All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S01E16.Baby.Fight.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,088 --> 00:00:05,133 60th percentile for height, 2 00:00:05,134 --> 00:00:06,134 50th for weight. 3 00:00:06,135 --> 00:00:07,440 Everything looks right on target. 4 00:00:07,441 --> 00:00:09,311 Um, where are we with teething? 5 00:00:09,312 --> 00:00:12,228 Because she's about 90th percentile for screaming. 6 00:00:13,185 --> 00:00:15,622 Oh, she ain't been that bad. 7 00:00:15,623 --> 00:00:18,495 Oh, really? You don't hear it all the way at work? 8 00:00:19,714 --> 00:00:21,758 Kids can teethe up until their third birthday. 9 00:00:21,759 --> 00:00:23,500 Okay, now I may cry. 10 00:00:24,501 --> 00:00:26,633 Come on, we're halfway there. 11 00:00:26,634 --> 00:00:27,895 Hey, we're complaining here, all right? 12 00:00:27,896 --> 00:00:29,201 Get in the boat. 13 00:00:30,202 --> 00:00:31,638 I'm telling you, you're gonna miss this. 14 00:00:31,639 --> 00:00:32,813 Before you know it, 15 00:00:32,814 --> 00:00:33,944 she's gonna be rolling her eyes 16 00:00:33,945 --> 00:00:35,076 and thinking everything you say is dumb. 17 00:00:35,077 --> 00:00:36,077 Ugh. 18 00:00:36,078 --> 00:00:37,209 Like that. 19 00:00:38,515 --> 00:00:40,168 You two thinking about having another one? 20 00:00:40,169 --> 00:00:41,866 - Definitely. - Maybe. 21 00:00:42,954 --> 00:00:43,999 Uh-oh. 22 00:00:46,306 --> 00:00:48,698 You really don't want to have more kids? 23 00:00:48,699 --> 00:00:51,615 I don't know. Probably... someday. 24 00:00:52,703 --> 00:00:55,096 You don't want CeeCee to have a little brother or sister? 25 00:00:55,097 --> 00:00:57,882 I don't know. Probably someday. 26 00:00:58,927 --> 00:01:00,623 Well, if you want them to be friends, 27 00:01:00,624 --> 00:01:02,408 that someday needs to be someday soon. 28 00:01:02,409 --> 00:01:03,452 Says who? 29 00:01:03,453 --> 00:01:06,107 Come on, there's a big gap 30 00:01:06,108 --> 00:01:07,935 between me and Sheldon and Missy. 31 00:01:07,936 --> 00:01:09,893 There's a big gap between you and your brother. 32 00:01:09,894 --> 00:01:11,504 Me and Connor are good. 33 00:01:11,505 --> 00:01:12,635 You barely talk. 34 00:01:12,636 --> 00:01:14,464 Which is why we're good. 35 00:01:16,988 --> 00:01:19,338 I thought we were on the same page with this. 36 00:01:19,339 --> 00:01:22,253 Why? I never said I was ready to have another baby. 37 00:01:22,254 --> 00:01:24,168 Well, you weren't ready to have CeeCee, 38 00:01:24,169 --> 00:01:26,040 and she turned out great. 39 00:01:26,041 --> 00:01:28,042 Hey, and word on the street is, 40 00:01:28,043 --> 00:01:29,913 I, too, was an unexpected blessing. 41 00:01:32,439 --> 00:01:34,048 Look, of course I love CeeCee. 42 00:01:34,049 --> 00:01:36,311 She's the best, and you... 43 00:01:36,312 --> 00:01:37,486 have your moments. 44 00:01:37,487 --> 00:01:41,098 But having another kid is a big decision. 45 00:01:41,099 --> 00:01:43,536 Fine. You're right. 46 00:01:43,537 --> 00:01:46,322 Maybe I shouldn't have just assumed you were on board. 47 00:01:47,758 --> 00:01:49,281 Thank you. 48 00:01:50,674 --> 00:01:52,719 This is something we should talk about. 49 00:01:52,720 --> 00:01:54,374 Agreed. 50 00:01:56,027 --> 00:01:57,201 I'm ready to have another kid. 51 00:01:57,202 --> 00:01:58,726 Yeah, well, uh, too bad. 52 00:02:29,670 --> 00:02:31,540 We're back. 53 00:02:31,541 --> 00:02:32,976 Hey. How was the doctor? 54 00:02:32,977 --> 00:02:35,632 CeeCee's perfect and Mandy don't want another kid. 55 00:02:36,720 --> 00:02:37,981 That is not what I said. 56 00:02:37,982 --> 00:02:39,941 Great, let's go to the bedroom and get to work. 57 00:02:40,942 --> 00:02:41,986 Fat chance. 58 00:02:43,640 --> 00:02:45,772 Y'all are happy you had two kids, right? 59 00:02:45,773 --> 00:02:47,688 Of course. Eh. 60 00:02:48,819 --> 00:02:49,906 Jim. 61 00:02:49,907 --> 00:02:51,299 What, you want me to lie? 62 00:02:51,300 --> 00:02:54,345 You love both our children very much. 63 00:02:54,346 --> 00:02:55,956 Sure. 64 00:02:55,957 --> 00:02:56,957 Jim. 65 00:02:56,958 --> 00:02:58,176 I said sure. 66 00:02:59,439 --> 00:03:02,484 Oh, come on, don't you want a grandson someday? 67 00:03:02,485 --> 00:03:03,790 Somebody to play catch with? 68 00:03:03,791 --> 00:03:05,748 Hey. Do not drag him into this. 69 00:03:05,749 --> 00:03:07,708 Yeah, please don't. 70 00:03:08,752 --> 00:03:10,753 Look, I just got to fill in at the station. 71 00:03:10,754 --> 00:03:11,972 There's a good chance they're gonna call again. 72 00:03:11,973 --> 00:03:13,103 Now is not the time 73 00:03:13,104 --> 00:03:14,888 to be rolling around like a beach ball. 74 00:03:14,889 --> 00:03:16,803 Fair point. Thank you. 75 00:03:16,804 --> 00:03:19,459 Took you forever to lose that baby weight. 76 00:03:20,634 --> 00:03:22,244 Again, thank you. 77 00:03:23,071 --> 00:03:25,289 You don't have to decide this right away. 78 00:03:25,290 --> 00:03:26,508 You're both young. 79 00:03:26,509 --> 00:03:28,903 Well, I'm young. 80 00:03:31,253 --> 00:03:32,776 Say it again. 81 00:03:34,038 --> 00:03:36,519 He's so young he don't even know what he's saying. 82 00:03:37,564 --> 00:03:39,608 No, I know exactly what I'm saying. 83 00:03:39,609 --> 00:03:41,916 Dude, I'm trying to help you. 84 00:03:43,439 --> 00:03:44,874 Let me help. I made the baby, 85 00:03:44,875 --> 00:03:47,007 the perfect baby, that's the baby. 86 00:03:47,008 --> 00:03:49,836 Excuse me, but we made a baby. 87 00:03:49,837 --> 00:03:51,621 Oh, dude. 88 00:04:02,502 --> 00:04:04,198 You got anything to donate to the church? 89 00:04:04,199 --> 00:04:05,547 Don't think so. 90 00:04:05,548 --> 00:04:06,766 All right. 91 00:04:06,767 --> 00:04:08,115 I'm getting rid of some of CeeCee's stuff 92 00:04:08,116 --> 00:04:09,290 she don't fit in no more. 93 00:04:09,291 --> 00:04:10,770 Okay. 94 00:04:10,771 --> 00:04:13,033 Remember this one with the little footies? 95 00:04:13,034 --> 00:04:14,644 So precious. 96 00:04:15,645 --> 00:04:16,993 I know what you're doing. 97 00:04:16,994 --> 00:04:19,387 What? I'm just remembering how cute my daughter was 98 00:04:19,388 --> 00:04:20,562 when she was a baby. 99 00:04:20,563 --> 00:04:22,129 She's still a baby. 100 00:04:22,130 --> 00:04:25,219 Well, not this size of a baby. 101 00:04:25,220 --> 00:04:27,482 Okay, stop trying to guilt me. 102 00:04:27,483 --> 00:04:28,701 How 'bout this? 103 00:04:28,702 --> 00:04:30,224 Why don't we just put it in God's hands 104 00:04:30,225 --> 00:04:31,747 and see what happens? 105 00:04:31,748 --> 00:04:33,750 Put it in your own hands. That's what's gonna happen. 106 00:04:41,366 --> 00:04:42,323 Look at this. 107 00:04:42,324 --> 00:04:43,890 Guy at table two gave me 108 00:04:43,891 --> 00:04:45,369 50 cents and his phone number. 109 00:04:45,370 --> 00:04:47,895 Am I really not even worth paper money? 110 00:04:49,374 --> 00:04:51,419 - You gonna call him? - Ha-ha. 111 00:04:51,420 --> 00:04:52,595 Probably. 112 00:04:54,771 --> 00:04:56,424 Hey, can I ask you a personal question? 113 00:04:56,425 --> 00:04:57,992 Sure. 114 00:04:59,167 --> 00:05:01,081 You're happy just having one kid, right? 115 00:05:01,082 --> 00:05:02,473 One kid, no husband. 116 00:05:02,474 --> 00:05:04,737 50 cents burning a hole in my pocket. 117 00:05:04,738 --> 00:05:06,304 So happy. 118 00:05:07,479 --> 00:05:09,742 Georgie's pestering me to have another baby. 119 00:05:09,743 --> 00:05:10,917 You don't want another one? 120 00:05:10,918 --> 00:05:12,440 Well, not right now. 121 00:05:12,441 --> 00:05:13,963 Well, then do what I did with my ex. 122 00:05:13,964 --> 00:05:15,225 I told him we were trying, 123 00:05:15,226 --> 00:05:17,751 but I was secretly still on birth control. 124 00:05:19,013 --> 00:05:20,361 And, uh, this is the ex-husband 125 00:05:20,362 --> 00:05:22,277 that ended up having a baby with another woman? 126 00:05:23,670 --> 00:05:25,322 You know what? Here's a quarter. 127 00:05:25,323 --> 00:05:27,282 Go call someone else for advice. 128 00:05:32,809 --> 00:05:33,766 This is the last batch. 129 00:05:33,767 --> 00:05:34,984 Judas Priest. 130 00:05:34,985 --> 00:05:36,508 How many checks are there? 131 00:05:37,509 --> 00:05:39,946 If you'd let me sign your name, you wouldn't have to do this. 132 00:05:39,947 --> 00:05:41,600 It's fine. 133 00:05:41,601 --> 00:05:42,949 You don't trust me? 134 00:05:42,950 --> 00:05:44,777 Of course I trust you. 135 00:05:44,778 --> 00:05:46,170 So let me sign your name. 136 00:05:47,476 --> 00:05:48,999 No. 137 00:05:50,697 --> 00:05:52,262 Oh, there you are. 138 00:05:52,263 --> 00:05:53,786 Hey. What brings you by? 139 00:05:53,787 --> 00:05:55,483 I've got baby clothes to donate. 140 00:05:55,484 --> 00:05:57,659 I thought you were gonna hold on to some of these, 141 00:05:57,660 --> 00:05:59,052 just in case. 142 00:05:59,053 --> 00:06:00,314 So did I. 143 00:06:00,315 --> 00:06:01,750 What's going on? 144 00:06:01,751 --> 00:06:03,839 Nothing. Just some stuff with Mandy. 145 00:06:03,840 --> 00:06:05,580 You know, marriage counseling 146 00:06:05,581 --> 00:06:07,321 is one of the services I provide. 147 00:06:07,322 --> 00:06:08,671 Good to know. 148 00:06:09,759 --> 00:06:12,674 Or you could just talk to your mother. 149 00:06:12,675 --> 00:06:14,110 Door's open 24/7. 150 00:06:14,111 --> 00:06:15,459 If I may, 151 00:06:15,460 --> 00:06:18,593 the boy might be more comfortable talking to... 152 00:06:18,594 --> 00:06:20,422 another man. 153 00:06:21,684 --> 00:06:23,642 What can he tell you that he can't tell me? 154 00:06:23,643 --> 00:06:25,382 Could be bedroom related. 155 00:06:25,383 --> 00:06:28,082 Yeah, he's gonna talk to you about his bedroom problems. 156 00:06:29,213 --> 00:06:30,650 I ain't got no bedroom problems. 157 00:06:32,042 --> 00:06:34,391 It's just me and Mandy are fighting about having more kids. 158 00:06:34,392 --> 00:06:36,829 That is a common issue with young couples. 159 00:06:36,830 --> 00:06:39,092 Y-Your father and I had our struggles with it. 160 00:06:39,093 --> 00:06:40,615 Which I counseled you through. 161 00:06:40,616 --> 00:06:42,443 Sure you did. 162 00:06:42,444 --> 00:06:45,359 Son, this is something I've dealt with 163 00:06:45,360 --> 00:06:46,708 in my own marriage as well. 164 00:06:46,709 --> 00:06:49,276 Your first marriage? Is that why she left you? 165 00:06:49,277 --> 00:06:50,886 No, my-my current marriage. 166 00:06:50,887 --> 00:06:52,801 Why did that first one leave? 167 00:06:52,802 --> 00:06:54,629 That's not really relevant. 168 00:06:54,630 --> 00:06:56,675 My dad always said she was too hot for you. 169 00:06:56,676 --> 00:06:59,765 Hey. Selena may have been beautiful, 170 00:06:59,766 --> 00:07:01,637 but she was not out of my league. 171 00:07:03,073 --> 00:07:04,900 And there was a language barrier, 172 00:07:04,901 --> 00:07:07,425 which was a grande problemo. 173 00:07:10,646 --> 00:07:12,168 Well, I just wanted to thank you again 174 00:07:12,169 --> 00:07:15,389 for letting me fill in for your weather girl last month. 175 00:07:15,390 --> 00:07:16,912 No, I don't have an agent, 176 00:07:16,913 --> 00:07:19,786 but I do have a RadioShack answering machine. 177 00:07:21,483 --> 00:07:22,918 Okay, well, you've got my number. 178 00:07:22,919 --> 00:07:25,399 I'm here, I still fit into my high school jeans 179 00:07:25,400 --> 00:07:27,054 and I am not afraid to show a little cleavage. 180 00:07:28,229 --> 00:07:29,273 No, thank you. 181 00:07:30,927 --> 00:07:33,407 Hey. 182 00:07:33,408 --> 00:07:34,800 What's going on? 183 00:07:34,801 --> 00:07:37,585 Oh, I just got off the phone with the TV station. 184 00:07:37,586 --> 00:07:39,021 Oh. They call? 185 00:07:39,022 --> 00:07:40,631 A call was made. Move on. 186 00:07:40,632 --> 00:07:42,677 They got work for you? 187 00:07:42,678 --> 00:07:45,419 Not right this second, but I am at the top of their list, 188 00:07:45,420 --> 00:07:48,248 so I probably shouldn't be making any... 189 00:07:48,249 --> 00:07:50,206 big life changes. 190 00:07:50,207 --> 00:07:52,252 Like getting pregnant? 191 00:07:52,253 --> 00:07:55,385 Or a face tattoo, something like that. 192 00:07:55,386 --> 00:07:56,997 You believe this? 193 00:07:58,389 --> 00:07:59,956 Beer tastes better outside. Excuse me. 194 00:08:04,656 --> 00:08:09,226 Look, this is something a lot of young couples face. 195 00:08:10,314 --> 00:08:12,968 And I really think communication is key. 196 00:08:12,969 --> 00:08:15,015 Where is this coming from? 197 00:08:16,103 --> 00:08:17,712 Well, I was talking to Pastor Jeff and-- 198 00:08:17,713 --> 00:08:19,583 You told our business to Pastor Jeff? 199 00:08:19,584 --> 00:08:21,585 Well, I didn't mean to. I meant to tell my mom and-- 200 00:08:21,586 --> 00:08:23,500 You told your mom, too?! 201 00:08:23,501 --> 00:08:24,893 Your parents know! 202 00:08:24,894 --> 00:08:26,155 'Cause you told them! 203 00:08:26,156 --> 00:08:27,853 'Cause I'm good at communicating! 204 00:08:29,551 --> 00:08:31,421 Georgie... 205 00:08:31,422 --> 00:08:33,293 I don't want to have another kid right now. 206 00:08:33,294 --> 00:08:34,860 Well, when? I don't know! 207 00:08:34,861 --> 00:08:35,861 But someday? 208 00:08:35,862 --> 00:08:37,123 I don't know! 209 00:08:37,124 --> 00:08:38,559 So maybe not someday? 210 00:08:38,560 --> 00:08:39,647 Maybe not. 211 00:08:39,648 --> 00:08:41,301 Well, what if I'm not okay with that? 212 00:08:41,302 --> 00:08:42,563 Well, too bad, it's my decision. 213 00:08:42,564 --> 00:08:44,435 Once again, it's our decision! 214 00:08:48,222 --> 00:08:49,876 Oop, I thought you were done. 215 00:08:58,841 --> 00:09:00,015 You're in bed early. 216 00:09:00,016 --> 00:09:03,540 Yeah, well, you know us old people. 217 00:09:03,541 --> 00:09:06,718 Oh, come on, I didn't mean that. 218 00:09:08,111 --> 00:09:10,026 I'm real sorry. 219 00:09:11,811 --> 00:09:13,768 You want me to sleep on the couch? 220 00:09:13,769 --> 00:09:16,336 No. You can stay. 221 00:09:16,337 --> 00:09:17,772 You sure? 222 00:09:17,773 --> 00:09:19,557 Yeah. 223 00:09:21,124 --> 00:09:22,778 Thank you. 224 00:09:25,563 --> 00:09:26,956 Little warm in here. 225 00:09:31,918 --> 00:09:33,223 That's better. 226 00:09:40,100 --> 00:09:42,493 I really am sorry about what I said before. 227 00:09:44,060 --> 00:09:45,191 Which part? 228 00:09:45,192 --> 00:09:48,150 Well, having another kid is your decision. 229 00:09:48,151 --> 00:09:50,370 It's your body and I support that. 230 00:09:50,371 --> 00:09:51,589 Thank you. 231 00:09:54,244 --> 00:09:55,766 Love you. 232 00:09:55,767 --> 00:09:57,595 Love you, too. 233 00:09:59,119 --> 00:10:01,555 Man, it's still hot in here. 234 00:10:05,690 --> 00:10:07,257 Oh, you've got to be kidding me. 235 00:10:08,258 --> 00:10:09,607 I was hot. 236 00:10:11,261 --> 00:10:13,307 And so are you, by the way. 237 00:10:18,312 --> 00:10:20,835 Back on the couch again, eh? 238 00:10:20,836 --> 00:10:22,750 Shut up. 239 00:10:27,234 --> 00:10:29,539 Dave Coulier's on tonight. 240 00:10:29,540 --> 00:10:31,368 Gonna be a good one. 241 00:10:43,206 --> 00:10:44,598 What's wrong? 242 00:10:44,599 --> 00:10:47,253 Little stiff. Slept on the couch last night. 243 00:10:47,254 --> 00:10:49,081 Again? 244 00:10:49,082 --> 00:10:51,911 First year's the hardest. Everyone knows that. 245 00:10:53,738 --> 00:10:55,348 Well, you're welcome to stay here. 246 00:10:55,349 --> 00:10:56,610 Appreciate it. 247 00:10:56,611 --> 00:10:58,046 You could have brought my granddaughter, 248 00:10:58,047 --> 00:10:59,962 but there's always next time. 249 00:11:01,007 --> 00:11:03,269 I don't get it. CeeCee's wonderful. 250 00:11:03,270 --> 00:11:05,575 Why wouldn't she want more of that? 251 00:11:05,576 --> 00:11:08,578 Missy was wonderful at that age, too. 252 00:11:08,579 --> 00:11:10,973 Now I'm contemplating an exorcism. 253 00:11:13,323 --> 00:11:15,629 You don't know what's gonna happen. 254 00:11:15,630 --> 00:11:17,022 When I got pregnant the second time 255 00:11:17,023 --> 00:11:18,675 and it was twins? 256 00:11:18,676 --> 00:11:20,112 That was a lot. 257 00:11:20,113 --> 00:11:21,853 Eh, twins don't sound so bad. 258 00:11:22,898 --> 00:11:24,508 Although, one of them was Sheldon. 259 00:11:25,509 --> 00:11:28,120 Sheldon was a gift from God. 260 00:11:28,121 --> 00:11:30,340 A difficult gift from God. 261 00:11:31,602 --> 00:11:33,038 Hey, what are the odds of me having a genius? 262 00:11:33,039 --> 00:11:35,084 Your father had one. 263 00:11:37,347 --> 00:11:38,695 He's gone now. 264 00:11:38,696 --> 00:11:40,306 You can tell me the truth. 265 00:11:40,307 --> 00:11:41,873 Is Sheldon really his? 266 00:11:42,874 --> 00:11:44,005 Georgie Cooper. 267 00:11:44,006 --> 00:11:46,529 Well, Sheldon's smart, tall and thin. 268 00:11:46,530 --> 00:11:47,967 It ain't a crazy question. 269 00:11:49,142 --> 00:11:50,664 He has a twin sister. 270 00:11:50,665 --> 00:11:52,145 And that's the perfect cover. 271 00:11:58,455 --> 00:11:59,499 Need a hand? 272 00:11:59,500 --> 00:12:01,327 Oh, you could help me set the table. 273 00:12:01,328 --> 00:12:03,590 On it. Forks on the right, knives on the left. 274 00:12:03,591 --> 00:12:05,201 Nope. On it. 275 00:12:06,507 --> 00:12:07,986 Will Georgie be back for dinner? 276 00:12:07,987 --> 00:12:09,291 I don't know. 277 00:12:09,292 --> 00:12:11,380 Will he be back ever? 278 00:12:11,381 --> 00:12:13,382 Of course he will. 279 00:12:13,383 --> 00:12:14,557 Well, when? 280 00:12:14,558 --> 00:12:17,953 When he stops trying to inseminate me. 281 00:12:19,433 --> 00:12:21,173 You know, I read an article where women in their 30s 282 00:12:21,174 --> 00:12:23,349 are starting to freeze their eggs. 283 00:12:23,350 --> 00:12:24,828 Huh. Well, if you're gonna do that, 284 00:12:24,829 --> 00:12:26,221 would you mind using the garage freezer? 285 00:12:26,222 --> 00:12:28,268 I don't want your eggs next to my ice cream. 286 00:12:29,269 --> 00:12:31,226 Okay, can we please stop talking about my eggs? 287 00:12:31,227 --> 00:12:32,707 I'd like that. 288 00:12:33,708 --> 00:12:35,623 Just want you to know I'm on your side. 289 00:12:36,928 --> 00:12:38,103 So, if I never have another kid, 290 00:12:38,104 --> 00:12:39,321 you're okay with that? 291 00:12:39,322 --> 00:12:42,934 Well, let's not be throwing "never" around. 292 00:12:43,892 --> 00:12:45,197 I vote for more kids. 293 00:12:45,198 --> 00:12:47,200 My uterus is not a democracy. 294 00:12:49,158 --> 00:12:50,550 Pretty touchy. 295 00:12:50,551 --> 00:12:53,075 We sure she's not already pregnant? 296 00:12:59,386 --> 00:13:00,603 Thanks for dinner. 297 00:13:00,604 --> 00:13:02,170 'Course. 298 00:13:02,171 --> 00:13:04,216 I'm grateful one of my kids still wants to eat with me. 299 00:13:04,217 --> 00:13:06,958 That's why I want a bunch. Up my odds. 300 00:13:07,916 --> 00:13:09,612 Well, we can pray on it. 301 00:13:09,613 --> 00:13:12,224 I-I don't know. God only had one kid. 302 00:13:12,225 --> 00:13:13,704 He'll probably take Mandy's side. 303 00:13:18,753 --> 00:13:20,189 Cooper residence. 304 00:13:21,147 --> 00:13:23,235 Oh, hi. Yes, he's still here. 305 00:13:23,236 --> 00:13:24,540 You know, if you and Georgie need to talk, 306 00:13:24,541 --> 00:13:26,804 I am happy to watch CeeCee. 307 00:13:27,762 --> 00:13:29,241 Not the time? Okay. 308 00:13:29,242 --> 00:13:30,330 It's for you. 309 00:13:31,244 --> 00:13:33,767 Hi. 310 00:13:33,768 --> 00:13:35,247 Are you planning on coming home tonight? 311 00:13:35,248 --> 00:13:36,509 I don't know. 312 00:13:36,510 --> 00:13:38,032 I don't really want to have another fight. 313 00:13:38,033 --> 00:13:41,122 So, instead, you're gonna hide at your mommy's house? 314 00:13:41,123 --> 00:13:42,428 You're at your mommy's house. 315 00:13:42,429 --> 00:13:44,125 We live at my mommy's house! 316 00:13:44,126 --> 00:13:45,954 And let's stop saying "mommy." 317 00:13:46,998 --> 00:13:48,477 So you can decide what I'm allowed to say, 318 00:13:48,478 --> 00:13:50,610 how many kids I can have. 319 00:13:50,611 --> 00:13:52,264 Anything else you'd like to decide for me? 320 00:13:52,265 --> 00:13:54,309 Yes. You're staying there tonight. 321 00:13:54,310 --> 00:13:56,703 Great, 'cause my mom's making a pie, 322 00:13:56,704 --> 00:13:58,488 and it smells delicious. 323 00:14:01,187 --> 00:14:02,839 Do I have to make a pie now? 324 00:14:02,840 --> 00:14:06,061 It... would keep me from being a liar. 325 00:14:09,804 --> 00:14:12,675 You see Georgie, tell him we're running low on brake pads. 326 00:14:12,676 --> 00:14:13,807 I'll take care of it. 327 00:14:13,808 --> 00:14:15,200 Where is he? 328 00:14:15,201 --> 00:14:16,853 I don't know. He'll be in soon. 329 00:14:16,854 --> 00:14:18,333 You don't know where he is? 330 00:14:18,334 --> 00:14:19,595 Did he not come home last night? 331 00:14:19,596 --> 00:14:21,859 Did you not come home last night? 332 00:14:22,817 --> 00:14:24,078 Mind your own business. 333 00:14:24,079 --> 00:14:25,559 Aw, come on, my business is boring. 334 00:14:27,517 --> 00:14:28,474 Hey. 335 00:14:28,475 --> 00:14:29,693 Where were you last night? 336 00:14:30,651 --> 00:14:32,347 You told him? No. 337 00:14:32,348 --> 00:14:34,219 And yet I know. 338 00:14:34,220 --> 00:14:35,872 You got anything better to do? No. 339 00:14:35,873 --> 00:14:37,613 So where were you? 340 00:14:37,614 --> 00:14:38,701 I was at my mom's. 341 00:14:38,702 --> 00:14:41,269 Hmm. That means fight with the wife. 342 00:14:41,270 --> 00:14:42,576 Go. 343 00:14:48,321 --> 00:14:49,408 You doing all right? 344 00:14:49,409 --> 00:14:51,672 I don't really want to talk about it. 345 00:14:53,021 --> 00:14:55,370 Well, no one loves not talking about stuff more than me, 346 00:14:55,371 --> 00:14:57,765 but, uh, I'm here, if you want. 347 00:14:58,940 --> 00:15:00,854 I just feel like this is a life-changing decision 348 00:15:00,855 --> 00:15:02,334 and my opinion don't matter. 349 00:15:02,335 --> 00:15:04,597 Well, you can't push something like this. 350 00:15:04,598 --> 00:15:06,425 There's a ticking clock. 351 00:15:06,426 --> 00:15:07,514 I know. 352 00:15:08,602 --> 00:15:10,255 I also know that Audrey didn't want a second kid 353 00:15:10,256 --> 00:15:12,344 till Mandy went off to kindergarten. 354 00:15:12,345 --> 00:15:13,562 Suddenly, the house was empty 355 00:15:13,563 --> 00:15:15,478 and she couldn't keep her hands off me. 356 00:15:16,827 --> 00:15:18,219 And then you had Connor. 357 00:15:18,220 --> 00:15:21,310 Well, sometimes a ticking clock is attached to a bomb. 358 00:15:29,144 --> 00:15:30,100 Hey. 359 00:15:30,101 --> 00:15:31,190 Hello. 360 00:15:32,452 --> 00:15:34,583 Can I ask you a weird question? 361 00:15:34,584 --> 00:15:36,804 Kind of my thing, but go ahead. 362 00:15:37,848 --> 00:15:39,762 Do you ever wish you were an only child? 363 00:15:39,763 --> 00:15:41,590 Yes. 364 00:15:41,591 --> 00:15:43,026 You were very mean to me. 365 00:15:43,027 --> 00:15:45,028 Okay, well, not all the time. 366 00:15:45,029 --> 00:15:48,032 When I was five, you told me hot peppers were candy. 367 00:15:48,990 --> 00:15:50,947 We were kids. 368 00:15:50,948 --> 00:15:53,994 What about the wedgie that twisted my testicles? 369 00:15:53,995 --> 00:15:55,604 Okay, well, they had barely dropped yet. 370 00:15:55,605 --> 00:15:56,779 Remember when you told me 371 00:15:56,780 --> 00:15:58,303 if I jumped off the roof with an umbrella 372 00:15:58,304 --> 00:15:59,609 I would float down? 373 00:16:00,610 --> 00:16:03,438 Just remember the sound you made when you landed. 374 00:16:03,439 --> 00:16:06,312 The sound was "snap" and it was my collarbone. 375 00:16:11,491 --> 00:16:12,578 Hello. 376 00:16:12,579 --> 00:16:15,058 Yes, this is she. 377 00:16:15,059 --> 00:16:17,365 Absolutely I'm available. 378 00:16:17,366 --> 00:16:19,062 No problem, I'll be there. 379 00:16:19,063 --> 00:16:20,063 Who was that? 380 00:16:20,064 --> 00:16:21,151 That was the news station. 381 00:16:21,152 --> 00:16:22,283 They need me to fill in again. 382 00:16:22,284 --> 00:16:24,068 That's great. I know. 383 00:16:31,206 --> 00:16:32,686 Sorry I wasn't a better sister. 384 00:16:33,730 --> 00:16:35,993 It's okay. It made me who I am today. 385 00:16:37,299 --> 00:16:38,866 Don't make me feel worse. 386 00:16:47,178 --> 00:16:49,832 Hey. 387 00:16:49,833 --> 00:16:50,833 You look nice. 388 00:16:50,834 --> 00:16:52,531 Thank you. 389 00:16:52,532 --> 00:16:54,446 I was only gone one night. 390 00:16:54,447 --> 00:16:55,969 You ain't going on a date, are you? 391 00:16:55,970 --> 00:16:58,319 Very funny. 392 00:16:58,320 --> 00:17:00,626 The station called, they need extra help tomorrow. 393 00:17:00,627 --> 00:17:02,932 Oh, that's great. Congratulations. 394 00:17:02,933 --> 00:17:04,499 Yep, see, if I were pregnant, 395 00:17:04,500 --> 00:17:06,066 I wouldn't be able to do this. 396 00:17:06,067 --> 00:17:09,635 I know, and I want you to have a career. 397 00:17:09,636 --> 00:17:10,897 I just got a little freaked out 398 00:17:10,898 --> 00:17:12,507 because I thought we were on the same page 399 00:17:12,508 --> 00:17:14,335 about what we wanted in life. 400 00:17:14,336 --> 00:17:16,598 Yeah, well, we probably should've talked about it 401 00:17:16,599 --> 00:17:17,948 before we got married. 402 00:17:18,906 --> 00:17:20,386 We can talk about it now. 403 00:17:21,691 --> 00:17:22,736 Okay. 404 00:17:29,786 --> 00:17:31,352 You start. 405 00:17:31,353 --> 00:17:34,529 Okay. Well, I always thought 406 00:17:34,530 --> 00:17:37,358 one day I would live in a big city. 407 00:17:37,359 --> 00:17:39,142 Like Miami. 408 00:17:39,143 --> 00:17:40,580 Miami? 409 00:17:41,581 --> 00:17:43,321 What is wrong with Miami? 410 00:17:43,322 --> 00:17:45,193 Well, for starters, it ain't in Texas. 411 00:17:46,237 --> 00:17:47,977 Okay, a lot of places aren't in Texas. 412 00:17:47,978 --> 00:17:49,850 Well, that's their problem. 413 00:17:51,286 --> 00:17:53,679 So, you never want to move out of Texas? 414 00:17:53,680 --> 00:17:55,681 No. Plus, in a city like Miami, 415 00:17:55,682 --> 00:17:56,856 you ain't got no space. 416 00:17:56,857 --> 00:17:58,248 Here, we can get a bunch of land, 417 00:17:58,249 --> 00:17:59,380 have some horses... 418 00:17:59,381 --> 00:18:01,251 Ugh, God, I hate horses. 419 00:18:01,252 --> 00:18:03,253 What? How did I not know this? 420 00:18:03,254 --> 00:18:04,864 'Cause we don't talk. 421 00:18:04,865 --> 00:18:07,867 Okay, so we don't have horses. 422 00:18:07,868 --> 00:18:09,304 We can have a bunch of dogs. 423 00:18:10,740 --> 00:18:13,394 How about just one... 424 00:18:13,395 --> 00:18:14,831 and it's a cat? 425 00:18:15,789 --> 00:18:17,442 You're a cat person? 426 00:18:17,443 --> 00:18:18,574 Meow. 427 00:18:20,794 --> 00:18:22,316 Maybe talking was a bad idea. 428 00:18:24,667 --> 00:18:25,711 Well, when you think about it, 429 00:18:25,712 --> 00:18:27,801 not talking has really worked for us. 430 00:18:28,802 --> 00:18:29,977 It has, hasn't it? 431 00:18:31,282 --> 00:18:33,327 I can love you and not tell you stuff. 432 00:18:33,328 --> 00:18:34,937 I love you because you don't tell me stuff. 433 00:18:36,984 --> 00:18:38,854 Who knows, maybe one day 434 00:18:38,855 --> 00:18:40,987 I'll change my mind about having kids. 435 00:18:40,988 --> 00:18:42,337 So the door's open? 436 00:18:43,164 --> 00:18:44,947 - Sure. - Great. 437 00:18:48,299 --> 00:18:50,779 I think it's getting a little hot in here. 438 00:18:50,780 --> 00:18:52,172 Oh, my God. 439 00:18:52,173 --> 00:18:53,392 Come on. 440 00:18:58,962 --> 00:19:00,354 And now, for a live look 441 00:19:00,355 --> 00:19:01,790 at the storm, let's go to our correspondent 442 00:19:01,791 --> 00:19:03,618 on the scene, Mandy McAllister. 443 00:19:04,620 --> 00:19:06,621 Thank you, Heather. 444 00:19:06,622 --> 00:19:08,841 It's really coming down out here. 445 00:19:08,842 --> 00:19:12,540 There are flood warnings in effect for the whole county. 446 00:19:12,541 --> 00:19:15,674 As you can see, this small pond 447 00:19:15,675 --> 00:19:17,720 that I've been told to stand in... 448 00:19:19,418 --> 00:19:23,769 ...is quickly filling up with cold, murky water. 449 00:19:23,770 --> 00:19:25,379 She looks miserable. 450 00:19:25,380 --> 00:19:27,208 We should record this. 451 00:19:28,557 --> 00:19:30,732 I'm Mandy McAllister. 452 00:19:30,733 --> 00:19:32,517 Stay off the roads, 453 00:19:32,518 --> 00:19:34,040 stay inside, and-- 454 00:19:34,041 --> 00:19:36,956 That's a snake, that's a snake! 455 00:19:36,957 --> 00:19:40,046 That is a big snake. 456 00:19:40,047 --> 00:19:41,047 Captioning sponsored by CBS 457 00:19:41,048 --> 00:19:42,048 WARNER BROS. TELEVISION 458 00:19:42,049 --> 00:19:43,398 and TOYOTA. 459 00:19:47,837 --> 00:19:51,841 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 31420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.