Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,088 --> 00:00:05,133
60th percentile
for height,
2
00:00:05,134 --> 00:00:06,134
50th for weight.
3
00:00:06,135 --> 00:00:07,440
Everything looks
right on target.
4
00:00:07,441 --> 00:00:09,311
Um, where are we with teething?
5
00:00:09,312 --> 00:00:12,228
Because she's about
90th percentile for screaming.
6
00:00:13,185 --> 00:00:15,622
Oh, she ain't been that bad.
7
00:00:15,623 --> 00:00:18,495
Oh, really? You don't hear it
all the way at work?
8
00:00:19,714 --> 00:00:21,758
Kids can teethe up until
their third birthday.
9
00:00:21,759 --> 00:00:23,500
Okay, now I may cry.
10
00:00:24,501 --> 00:00:26,633
Come on, we're halfway there.
11
00:00:26,634 --> 00:00:27,895
Hey, we're complaining here,
all right?
12
00:00:27,896 --> 00:00:29,201
Get in the boat.
13
00:00:30,202 --> 00:00:31,638
I'm telling you,
you're gonna miss this.
14
00:00:31,639 --> 00:00:32,813
Before you know it,
15
00:00:32,814 --> 00:00:33,944
she's gonna be
rolling her eyes
16
00:00:33,945 --> 00:00:35,076
and thinking everything
you say is dumb.
17
00:00:35,077 --> 00:00:36,077
Ugh.
18
00:00:36,078 --> 00:00:37,209
Like that.
19
00:00:38,515 --> 00:00:40,168
You two thinking about
having another one?
20
00:00:40,169 --> 00:00:41,866
- Definitely.
- Maybe.
21
00:00:42,954 --> 00:00:43,999
Uh-oh.
22
00:00:46,306 --> 00:00:48,698
You really don't want
to have more kids?
23
00:00:48,699 --> 00:00:51,615
I don't know.
Probably... someday.
24
00:00:52,703 --> 00:00:55,096
You don't want CeeCee to have
a little brother or sister?
25
00:00:55,097 --> 00:00:57,882
I don't know. Probably someday.
26
00:00:58,927 --> 00:01:00,623
Well, if you want them
to be friends,
27
00:01:00,624 --> 00:01:02,408
that someday needs
to be someday soon.
28
00:01:02,409 --> 00:01:03,452
Says who?
29
00:01:03,453 --> 00:01:06,107
Come on, there's a big gap
30
00:01:06,108 --> 00:01:07,935
between me and Sheldon
and Missy.
31
00:01:07,936 --> 00:01:09,893
There's a big gap between
you and your brother.
32
00:01:09,894 --> 00:01:11,504
Me and Connor are good.
33
00:01:11,505 --> 00:01:12,635
You barely talk.
34
00:01:12,636 --> 00:01:14,464
Which is why we're good.
35
00:01:16,988 --> 00:01:19,338
I thought we were
on the same page with this.
36
00:01:19,339 --> 00:01:22,253
Why? I never said I was ready
to have another baby.
37
00:01:22,254 --> 00:01:24,168
Well, you weren't ready
to have CeeCee,
38
00:01:24,169 --> 00:01:26,040
and she turned
out great.
39
00:01:26,041 --> 00:01:28,042
Hey, and word
on the street is,
40
00:01:28,043 --> 00:01:29,913
I, too, was
an unexpected blessing.
41
00:01:32,439 --> 00:01:34,048
Look, of course I love CeeCee.
42
00:01:34,049 --> 00:01:36,311
She's the best, and you...
43
00:01:36,312 --> 00:01:37,486
have your moments.
44
00:01:37,487 --> 00:01:41,098
But having another kid
is a big decision.
45
00:01:41,099 --> 00:01:43,536
Fine. You're right.
46
00:01:43,537 --> 00:01:46,322
Maybe I shouldn't have
just assumed you were on board.
47
00:01:47,758 --> 00:01:49,281
Thank you.
48
00:01:50,674 --> 00:01:52,719
This is something
we should talk about.
49
00:01:52,720 --> 00:01:54,374
Agreed.
50
00:01:56,027 --> 00:01:57,201
I'm ready to
have another kid.
51
00:01:57,202 --> 00:01:58,726
Yeah, well,
uh, too bad.
52
00:02:29,670 --> 00:02:31,540
We're back.
53
00:02:31,541 --> 00:02:32,976
Hey.
How was the doctor?
54
00:02:32,977 --> 00:02:35,632
CeeCee's perfect and
Mandy don't want another kid.
55
00:02:36,720 --> 00:02:37,981
That is not what I said.
56
00:02:37,982 --> 00:02:39,941
Great, let's go
to the bedroom and get to work.
57
00:02:40,942 --> 00:02:41,986
Fat chance.
58
00:02:43,640 --> 00:02:45,772
Y'all are happy
you had two kids, right?
59
00:02:45,773 --> 00:02:47,688
Of course.
Eh.
60
00:02:48,819 --> 00:02:49,906
Jim.
61
00:02:49,907 --> 00:02:51,299
What, you want me to lie?
62
00:02:51,300 --> 00:02:54,345
You love both our
children very much.
63
00:02:54,346 --> 00:02:55,956
Sure.
64
00:02:55,957 --> 00:02:56,957
Jim.
65
00:02:56,958 --> 00:02:58,176
I said sure.
66
00:02:59,439 --> 00:03:02,484
Oh, come on, don't you want
a grandson someday?
67
00:03:02,485 --> 00:03:03,790
Somebody to play catch with?
68
00:03:03,791 --> 00:03:05,748
Hey. Do not drag
him into this.
69
00:03:05,749 --> 00:03:07,708
Yeah, please don't.
70
00:03:08,752 --> 00:03:10,753
Look, I just got to fill
in at the station.
71
00:03:10,754 --> 00:03:11,972
There's a good chance
they're gonna call again.
72
00:03:11,973 --> 00:03:13,103
Now is not the time
73
00:03:13,104 --> 00:03:14,888
to be rolling around
like a beach ball.
74
00:03:14,889 --> 00:03:16,803
Fair point.
Thank you.
75
00:03:16,804 --> 00:03:19,459
Took you forever
to lose that baby weight.
76
00:03:20,634 --> 00:03:22,244
Again, thank you.
77
00:03:23,071 --> 00:03:25,289
You don't have
to decide this right away.
78
00:03:25,290 --> 00:03:26,508
You're both young.
79
00:03:26,509 --> 00:03:28,903
Well, I'm young.
80
00:03:31,253 --> 00:03:32,776
Say it again.
81
00:03:34,038 --> 00:03:36,519
He's so young he don't
even know what he's saying.
82
00:03:37,564 --> 00:03:39,608
No, I know exactly
what I'm saying.
83
00:03:39,609 --> 00:03:41,916
Dude, I'm trying to help you.
84
00:03:43,439 --> 00:03:44,874
Let me help.
I made the baby,
85
00:03:44,875 --> 00:03:47,007
the perfect baby,
that's the baby.
86
00:03:47,008 --> 00:03:49,836
Excuse me,
but we made a baby.
87
00:03:49,837 --> 00:03:51,621
Oh, dude.
88
00:04:02,502 --> 00:04:04,198
You got anything to
donate to the church?
89
00:04:04,199 --> 00:04:05,547
Don't think so.
90
00:04:05,548 --> 00:04:06,766
All right.
91
00:04:06,767 --> 00:04:08,115
I'm getting rid of
some of CeeCee's stuff
92
00:04:08,116 --> 00:04:09,290
she don't fit in no more.
93
00:04:09,291 --> 00:04:10,770
Okay.
94
00:04:10,771 --> 00:04:13,033
Remember this one
with the little footies?
95
00:04:13,034 --> 00:04:14,644
So precious.
96
00:04:15,645 --> 00:04:16,993
I know what you're doing.
97
00:04:16,994 --> 00:04:19,387
What? I'm just remembering
how cute my daughter was
98
00:04:19,388 --> 00:04:20,562
when she was a baby.
99
00:04:20,563 --> 00:04:22,129
She's still a baby.
100
00:04:22,130 --> 00:04:25,219
Well, not this size of a baby.
101
00:04:25,220 --> 00:04:27,482
Okay, stop trying to guilt me.
102
00:04:27,483 --> 00:04:28,701
How 'bout this?
103
00:04:28,702 --> 00:04:30,224
Why don't we just put
it in God's hands
104
00:04:30,225 --> 00:04:31,747
and see what happens?
105
00:04:31,748 --> 00:04:33,750
Put it in your own hands.
That's what's gonna happen.
106
00:04:41,366 --> 00:04:42,323
Look at this.
107
00:04:42,324 --> 00:04:43,890
Guy at table two gave me
108
00:04:43,891 --> 00:04:45,369
50 cents and
his phone number.
109
00:04:45,370 --> 00:04:47,895
Am I really not even
worth paper money?
110
00:04:49,374 --> 00:04:51,419
- You gonna call him?
- Ha-ha.
111
00:04:51,420 --> 00:04:52,595
Probably.
112
00:04:54,771 --> 00:04:56,424
Hey, can I ask you
a personal question?
113
00:04:56,425 --> 00:04:57,992
Sure.
114
00:04:59,167 --> 00:05:01,081
You're happy just having
one kid, right?
115
00:05:01,082 --> 00:05:02,473
One kid, no husband.
116
00:05:02,474 --> 00:05:04,737
50 cents burning
a hole in my pocket.
117
00:05:04,738 --> 00:05:06,304
So happy.
118
00:05:07,479 --> 00:05:09,742
Georgie's pestering me
to have another baby.
119
00:05:09,743 --> 00:05:10,917
You don't want
another one?
120
00:05:10,918 --> 00:05:12,440
Well, not right now.
121
00:05:12,441 --> 00:05:13,963
Well, then do what
I did with my ex.
122
00:05:13,964 --> 00:05:15,225
I told him we were trying,
123
00:05:15,226 --> 00:05:17,751
but I was secretly
still on birth control.
124
00:05:19,013 --> 00:05:20,361
And, uh, this is the ex-husband
125
00:05:20,362 --> 00:05:22,277
that ended up having a baby
with another woman?
126
00:05:23,670 --> 00:05:25,322
You know what?
Here's a quarter.
127
00:05:25,323 --> 00:05:27,282
Go call someone
else for advice.
128
00:05:32,809 --> 00:05:33,766
This is the last batch.
129
00:05:33,767 --> 00:05:34,984
Judas Priest.
130
00:05:34,985 --> 00:05:36,508
How many checks are there?
131
00:05:37,509 --> 00:05:39,946
If you'd let me sign your name,
you wouldn't have to do this.
132
00:05:39,947 --> 00:05:41,600
It's fine.
133
00:05:41,601 --> 00:05:42,949
You don't trust me?
134
00:05:42,950 --> 00:05:44,777
Of course I trust you.
135
00:05:44,778 --> 00:05:46,170
So let me sign your name.
136
00:05:47,476 --> 00:05:48,999
No.
137
00:05:50,697 --> 00:05:52,262
Oh, there you are.
138
00:05:52,263 --> 00:05:53,786
Hey. What brings you by?
139
00:05:53,787 --> 00:05:55,483
I've got baby clothes
to donate.
140
00:05:55,484 --> 00:05:57,659
I thought you were gonna
hold on to some of these,
141
00:05:57,660 --> 00:05:59,052
just in case.
142
00:05:59,053 --> 00:06:00,314
So did I.
143
00:06:00,315 --> 00:06:01,750
What's going on?
144
00:06:01,751 --> 00:06:03,839
Nothing.
Just some stuff with Mandy.
145
00:06:03,840 --> 00:06:05,580
You know, marriage counseling
146
00:06:05,581 --> 00:06:07,321
is one of the services
I provide.
147
00:06:07,322 --> 00:06:08,671
Good to know.
148
00:06:09,759 --> 00:06:12,674
Or you could just
talk to your mother.
149
00:06:12,675 --> 00:06:14,110
Door's open 24/7.
150
00:06:14,111 --> 00:06:15,459
If I may,
151
00:06:15,460 --> 00:06:18,593
the boy might be
more comfortable talking to...
152
00:06:18,594 --> 00:06:20,422
another man.
153
00:06:21,684 --> 00:06:23,642
What can he tell you
that he can't tell me?
154
00:06:23,643 --> 00:06:25,382
Could be bedroom related.
155
00:06:25,383 --> 00:06:28,082
Yeah, he's gonna talk to you
about his bedroom problems.
156
00:06:29,213 --> 00:06:30,650
I ain't got no bedroom problems.
157
00:06:32,042 --> 00:06:34,391
It's just me and Mandy are
fighting about having more kids.
158
00:06:34,392 --> 00:06:36,829
That is a common issue
with young couples.
159
00:06:36,830 --> 00:06:39,092
Y-Your father and I had
our struggles with it.
160
00:06:39,093 --> 00:06:40,615
Which I
counseled you through.
161
00:06:40,616 --> 00:06:42,443
Sure you did.
162
00:06:42,444 --> 00:06:45,359
Son, this is something
I've dealt with
163
00:06:45,360 --> 00:06:46,708
in my own marriage as well.
164
00:06:46,709 --> 00:06:49,276
Your first marriage?
Is that why she left you?
165
00:06:49,277 --> 00:06:50,886
No, my-my current marriage.
166
00:06:50,887 --> 00:06:52,801
Why did that first one leave?
167
00:06:52,802 --> 00:06:54,629
That's not really relevant.
168
00:06:54,630 --> 00:06:56,675
My dad always said
she was too hot for you.
169
00:06:56,676 --> 00:06:59,765
Hey. Selena may have
been beautiful,
170
00:06:59,766 --> 00:07:01,637
but she was not
out of my league.
171
00:07:03,073 --> 00:07:04,900
And there was
a language barrier,
172
00:07:04,901 --> 00:07:07,425
which was a grande problemo.
173
00:07:10,646 --> 00:07:12,168
Well, I just wanted
to thank you again
174
00:07:12,169 --> 00:07:15,389
for letting me fill in for
your weather girl last month.
175
00:07:15,390 --> 00:07:16,912
No, I don't have an agent,
176
00:07:16,913 --> 00:07:19,786
but I do have
a RadioShack answering machine.
177
00:07:21,483 --> 00:07:22,918
Okay, well,
you've got my number.
178
00:07:22,919 --> 00:07:25,399
I'm here, I still fit
into my high school jeans
179
00:07:25,400 --> 00:07:27,054
and I am not afraid
to show a little cleavage.
180
00:07:28,229 --> 00:07:29,273
No, thank you.
181
00:07:30,927 --> 00:07:33,407
Hey.
182
00:07:33,408 --> 00:07:34,800
What's going on?
183
00:07:34,801 --> 00:07:37,585
Oh, I just got off the phone
with the TV station.
184
00:07:37,586 --> 00:07:39,021
Oh. They call?
185
00:07:39,022 --> 00:07:40,631
A call was made. Move on.
186
00:07:40,632 --> 00:07:42,677
They got work for you?
187
00:07:42,678 --> 00:07:45,419
Not right this second, but
I am at the top of their list,
188
00:07:45,420 --> 00:07:48,248
so I probably shouldn't
be making any...
189
00:07:48,249 --> 00:07:50,206
big life changes.
190
00:07:50,207 --> 00:07:52,252
Like getting pregnant?
191
00:07:52,253 --> 00:07:55,385
Or a face tattoo,
something like that.
192
00:07:55,386 --> 00:07:56,997
You believe this?
193
00:07:58,389 --> 00:07:59,956
Beer tastes better outside.
Excuse me.
194
00:08:04,656 --> 00:08:09,226
Look, this is something
a lot of young couples face.
195
00:08:10,314 --> 00:08:12,968
And I really think
communication is key.
196
00:08:12,969 --> 00:08:15,015
Where is this coming from?
197
00:08:16,103 --> 00:08:17,712
Well, I was talking
to Pastor Jeff and--
198
00:08:17,713 --> 00:08:19,583
You told our business
to Pastor Jeff?
199
00:08:19,584 --> 00:08:21,585
Well, I didn't mean to.
I meant to tell my mom and--
200
00:08:21,586 --> 00:08:23,500
You told your mom, too?!
201
00:08:23,501 --> 00:08:24,893
Your parents know!
202
00:08:24,894 --> 00:08:26,155
'Cause you told them!
203
00:08:26,156 --> 00:08:27,853
'Cause I'm good
at communicating!
204
00:08:29,551 --> 00:08:31,421
Georgie...
205
00:08:31,422 --> 00:08:33,293
I don't want to have
another kid right now.
206
00:08:33,294 --> 00:08:34,860
Well, when?
I don't know!
207
00:08:34,861 --> 00:08:35,861
But someday?
208
00:08:35,862 --> 00:08:37,123
I don't know!
209
00:08:37,124 --> 00:08:38,559
So maybe not someday?
210
00:08:38,560 --> 00:08:39,647
Maybe not.
211
00:08:39,648 --> 00:08:41,301
Well, what if
I'm not okay with that?
212
00:08:41,302 --> 00:08:42,563
Well, too bad, it's my decision.
213
00:08:42,564 --> 00:08:44,435
Once again, it's our decision!
214
00:08:48,222 --> 00:08:49,876
Oop, I thought you were done.
215
00:08:58,841 --> 00:09:00,015
You're in bed early.
216
00:09:00,016 --> 00:09:03,540
Yeah, well,
you know us old people.
217
00:09:03,541 --> 00:09:06,718
Oh, come on, I didn't mean that.
218
00:09:08,111 --> 00:09:10,026
I'm real sorry.
219
00:09:11,811 --> 00:09:13,768
You want me to sleep
on the couch?
220
00:09:13,769 --> 00:09:16,336
No. You can stay.
221
00:09:16,337 --> 00:09:17,772
You sure?
222
00:09:17,773 --> 00:09:19,557
Yeah.
223
00:09:21,124 --> 00:09:22,778
Thank you.
224
00:09:25,563 --> 00:09:26,956
Little warm in here.
225
00:09:31,918 --> 00:09:33,223
That's better.
226
00:09:40,100 --> 00:09:42,493
I really am sorry
about what I said before.
227
00:09:44,060 --> 00:09:45,191
Which part?
228
00:09:45,192 --> 00:09:48,150
Well, having another kid
is your decision.
229
00:09:48,151 --> 00:09:50,370
It's your body
and I support that.
230
00:09:50,371 --> 00:09:51,589
Thank you.
231
00:09:54,244 --> 00:09:55,766
Love you.
232
00:09:55,767 --> 00:09:57,595
Love you, too.
233
00:09:59,119 --> 00:10:01,555
Man, it's still
hot in here.
234
00:10:05,690 --> 00:10:07,257
Oh, you've got to be kidding me.
235
00:10:08,258 --> 00:10:09,607
I was hot.
236
00:10:11,261 --> 00:10:13,307
And so are you,
by the way.
237
00:10:18,312 --> 00:10:20,835
Back on the couch
again, eh?
238
00:10:20,836 --> 00:10:22,750
Shut up.
239
00:10:27,234 --> 00:10:29,539
Dave Coulier's on tonight.
240
00:10:29,540 --> 00:10:31,368
Gonna be a good one.
241
00:10:43,206 --> 00:10:44,598
What's wrong?
242
00:10:44,599 --> 00:10:47,253
Little stiff.
Slept on the couch last night.
243
00:10:47,254 --> 00:10:49,081
Again?
244
00:10:49,082 --> 00:10:51,911
First year's the hardest.
Everyone knows that.
245
00:10:53,738 --> 00:10:55,348
Well, you're welcome
to stay here.
246
00:10:55,349 --> 00:10:56,610
Appreciate it.
247
00:10:56,611 --> 00:10:58,046
You could have brought
my granddaughter,
248
00:10:58,047 --> 00:10:59,962
but there's always next time.
249
00:11:01,007 --> 00:11:03,269
I don't get it.
CeeCee's wonderful.
250
00:11:03,270 --> 00:11:05,575
Why wouldn't she
want more of that?
251
00:11:05,576 --> 00:11:08,578
Missy was wonderful
at that age, too.
252
00:11:08,579 --> 00:11:10,973
Now I'm contemplating
an exorcism.
253
00:11:13,323 --> 00:11:15,629
You don't know
what's gonna happen.
254
00:11:15,630 --> 00:11:17,022
When I got pregnant
the second time
255
00:11:17,023 --> 00:11:18,675
and it was twins?
256
00:11:18,676 --> 00:11:20,112
That was a lot.
257
00:11:20,113 --> 00:11:21,853
Eh, twins don't sound so bad.
258
00:11:22,898 --> 00:11:24,508
Although, one of them
was Sheldon.
259
00:11:25,509 --> 00:11:28,120
Sheldon was a gift from God.
260
00:11:28,121 --> 00:11:30,340
A difficult gift from God.
261
00:11:31,602 --> 00:11:33,038
Hey, what are the odds
of me having a genius?
262
00:11:33,039 --> 00:11:35,084
Your father had one.
263
00:11:37,347 --> 00:11:38,695
He's gone now.
264
00:11:38,696 --> 00:11:40,306
You can tell me the truth.
265
00:11:40,307 --> 00:11:41,873
Is Sheldon really his?
266
00:11:42,874 --> 00:11:44,005
Georgie Cooper.
267
00:11:44,006 --> 00:11:46,529
Well, Sheldon's smart,
tall and thin.
268
00:11:46,530 --> 00:11:47,967
It ain't a crazy question.
269
00:11:49,142 --> 00:11:50,664
He has a twin sister.
270
00:11:50,665 --> 00:11:52,145
And that's the perfect cover.
271
00:11:58,455 --> 00:11:59,499
Need a hand?
272
00:11:59,500 --> 00:12:01,327
Oh, you could help me
set the table.
273
00:12:01,328 --> 00:12:03,590
On it. Forks on the right,
knives on the left.
274
00:12:03,591 --> 00:12:05,201
Nope.
On it.
275
00:12:06,507 --> 00:12:07,986
Will Georgie be back for dinner?
276
00:12:07,987 --> 00:12:09,291
I don't know.
277
00:12:09,292 --> 00:12:11,380
Will he be back ever?
278
00:12:11,381 --> 00:12:13,382
Of course he will.
279
00:12:13,383 --> 00:12:14,557
Well, when?
280
00:12:14,558 --> 00:12:17,953
When he stops trying
to inseminate me.
281
00:12:19,433 --> 00:12:21,173
You know, I read an article
where women in their 30s
282
00:12:21,174 --> 00:12:23,349
are starting
to freeze their eggs.
283
00:12:23,350 --> 00:12:24,828
Huh. Well, if you're
gonna do that,
284
00:12:24,829 --> 00:12:26,221
would you mind using
the garage freezer?
285
00:12:26,222 --> 00:12:28,268
I don't want your eggs
next to my ice cream.
286
00:12:29,269 --> 00:12:31,226
Okay, can we please
stop talking about my eggs?
287
00:12:31,227 --> 00:12:32,707
I'd like that.
288
00:12:33,708 --> 00:12:35,623
Just want you to know
I'm on your side.
289
00:12:36,928 --> 00:12:38,103
So, if I never have another kid,
290
00:12:38,104 --> 00:12:39,321
you're okay with that?
291
00:12:39,322 --> 00:12:42,934
Well, let's not be
throwing "never" around.
292
00:12:43,892 --> 00:12:45,197
I vote for more kids.
293
00:12:45,198 --> 00:12:47,200
My uterus is not a democracy.
294
00:12:49,158 --> 00:12:50,550
Pretty touchy.
295
00:12:50,551 --> 00:12:53,075
We sure she's not
already pregnant?
296
00:12:59,386 --> 00:13:00,603
Thanks for dinner.
297
00:13:00,604 --> 00:13:02,170
'Course.
298
00:13:02,171 --> 00:13:04,216
I'm grateful one of my kids
still wants to eat with me.
299
00:13:04,217 --> 00:13:06,958
That's why I want a bunch.
Up my odds.
300
00:13:07,916 --> 00:13:09,612
Well, we can pray on it.
301
00:13:09,613 --> 00:13:12,224
I-I don't know.
God only had one kid.
302
00:13:12,225 --> 00:13:13,704
He'll probably
take Mandy's side.
303
00:13:18,753 --> 00:13:20,189
Cooper residence.
304
00:13:21,147 --> 00:13:23,235
Oh, hi. Yes, he's still here.
305
00:13:23,236 --> 00:13:24,540
You know, if you and
Georgie need to talk,
306
00:13:24,541 --> 00:13:26,804
I am happy to watch CeeCee.
307
00:13:27,762 --> 00:13:29,241
Not the time? Okay.
308
00:13:29,242 --> 00:13:30,330
It's for you.
309
00:13:31,244 --> 00:13:33,767
Hi.
310
00:13:33,768 --> 00:13:35,247
Are you planning
on coming home tonight?
311
00:13:35,248 --> 00:13:36,509
I don't know.
312
00:13:36,510 --> 00:13:38,032
I don't really want
to have another fight.
313
00:13:38,033 --> 00:13:41,122
So, instead, you're gonna
hide at your mommy's house?
314
00:13:41,123 --> 00:13:42,428
You're at your
mommy's house.
315
00:13:42,429 --> 00:13:44,125
We live at my mommy's house!
316
00:13:44,126 --> 00:13:45,954
And let's stop saying "mommy."
317
00:13:46,998 --> 00:13:48,477
So you can decide
what I'm allowed to say,
318
00:13:48,478 --> 00:13:50,610
how many kids
I can have.
319
00:13:50,611 --> 00:13:52,264
Anything else you'd like
to decide for me?
320
00:13:52,265 --> 00:13:54,309
Yes. You're staying
there tonight.
321
00:13:54,310 --> 00:13:56,703
Great, 'cause my mom's
making a pie,
322
00:13:56,704 --> 00:13:58,488
and it smells delicious.
323
00:14:01,187 --> 00:14:02,839
Do I have to make a pie now?
324
00:14:02,840 --> 00:14:06,061
It... would keep me
from being a liar.
325
00:14:09,804 --> 00:14:12,675
You see Georgie, tell him
we're running low on brake pads.
326
00:14:12,676 --> 00:14:13,807
I'll take care of it.
327
00:14:13,808 --> 00:14:15,200
Where is he?
328
00:14:15,201 --> 00:14:16,853
I don't know. He'll be in soon.
329
00:14:16,854 --> 00:14:18,333
You don't know where he is?
330
00:14:18,334 --> 00:14:19,595
Did he not come home last night?
331
00:14:19,596 --> 00:14:21,859
Did you not
come home last night?
332
00:14:22,817 --> 00:14:24,078
Mind your own business.
333
00:14:24,079 --> 00:14:25,559
Aw, come on,
my business is boring.
334
00:14:27,517 --> 00:14:28,474
Hey.
335
00:14:28,475 --> 00:14:29,693
Where were you
last night?
336
00:14:30,651 --> 00:14:32,347
You told him?
No.
337
00:14:32,348 --> 00:14:34,219
And yet I know.
338
00:14:34,220 --> 00:14:35,872
You got anything
better to do?
No.
339
00:14:35,873 --> 00:14:37,613
So where were you?
340
00:14:37,614 --> 00:14:38,701
I was at my mom's.
341
00:14:38,702 --> 00:14:41,269
Hmm. That means fight
with the wife.
342
00:14:41,270 --> 00:14:42,576
Go.
343
00:14:48,321 --> 00:14:49,408
You doing all right?
344
00:14:49,409 --> 00:14:51,672
I don't really want
to talk about it.
345
00:14:53,021 --> 00:14:55,370
Well, no one loves not talking
about stuff more than me,
346
00:14:55,371 --> 00:14:57,765
but, uh, I'm here,
if you want.
347
00:14:58,940 --> 00:15:00,854
I just feel like this
is a life-changing decision
348
00:15:00,855 --> 00:15:02,334
and my opinion don't matter.
349
00:15:02,335 --> 00:15:04,597
Well, you can't push
something like this.
350
00:15:04,598 --> 00:15:06,425
There's a ticking clock.
351
00:15:06,426 --> 00:15:07,514
I know.
352
00:15:08,602 --> 00:15:10,255
I also know that Audrey
didn't want a second kid
353
00:15:10,256 --> 00:15:12,344
till Mandy went off
to kindergarten.
354
00:15:12,345 --> 00:15:13,562
Suddenly, the house was empty
355
00:15:13,563 --> 00:15:15,478
and she couldn't
keep her hands off me.
356
00:15:16,827 --> 00:15:18,219
And then you had Connor.
357
00:15:18,220 --> 00:15:21,310
Well, sometimes a ticking clock
is attached to a bomb.
358
00:15:29,144 --> 00:15:30,100
Hey.
359
00:15:30,101 --> 00:15:31,190
Hello.
360
00:15:32,452 --> 00:15:34,583
Can I ask you a weird question?
361
00:15:34,584 --> 00:15:36,804
Kind of my thing, but go ahead.
362
00:15:37,848 --> 00:15:39,762
Do you ever wish
you were an only child?
363
00:15:39,763 --> 00:15:41,590
Yes.
364
00:15:41,591 --> 00:15:43,026
You were very mean to me.
365
00:15:43,027 --> 00:15:45,028
Okay, well,
not all the time.
366
00:15:45,029 --> 00:15:48,032
When I was five, you told me
hot peppers were candy.
367
00:15:48,990 --> 00:15:50,947
We were kids.
368
00:15:50,948 --> 00:15:53,994
What about the wedgie
that twisted my testicles?
369
00:15:53,995 --> 00:15:55,604
Okay, well, they had
barely dropped yet.
370
00:15:55,605 --> 00:15:56,779
Remember when you told me
371
00:15:56,780 --> 00:15:58,303
if I jumped off the roof
with an umbrella
372
00:15:58,304 --> 00:15:59,609
I would float down?
373
00:16:00,610 --> 00:16:03,438
Just remember the sound
you made when you landed.
374
00:16:03,439 --> 00:16:06,312
The sound was "snap"
and it was my collarbone.
375
00:16:11,491 --> 00:16:12,578
Hello.
376
00:16:12,579 --> 00:16:15,058
Yes, this is she.
377
00:16:15,059 --> 00:16:17,365
Absolutely I'm available.
378
00:16:17,366 --> 00:16:19,062
No problem, I'll be there.
379
00:16:19,063 --> 00:16:20,063
Who was that?
380
00:16:20,064 --> 00:16:21,151
That was the news station.
381
00:16:21,152 --> 00:16:22,283
They need me to fill in again.
382
00:16:22,284 --> 00:16:24,068
That's great.
I know.
383
00:16:31,206 --> 00:16:32,686
Sorry I wasn't
a better sister.
384
00:16:33,730 --> 00:16:35,993
It's okay.
It made me who I am today.
385
00:16:37,299 --> 00:16:38,866
Don't make me
feel worse.
386
00:16:47,178 --> 00:16:49,832
Hey.
387
00:16:49,833 --> 00:16:50,833
You look nice.
388
00:16:50,834 --> 00:16:52,531
Thank you.
389
00:16:52,532 --> 00:16:54,446
I was only gone one night.
390
00:16:54,447 --> 00:16:55,969
You ain't going
on a date, are you?
391
00:16:55,970 --> 00:16:58,319
Very funny.
392
00:16:58,320 --> 00:17:00,626
The station called,
they need extra help tomorrow.
393
00:17:00,627 --> 00:17:02,932
Oh, that's great.
Congratulations.
394
00:17:02,933 --> 00:17:04,499
Yep, see, if
I were pregnant,
395
00:17:04,500 --> 00:17:06,066
I wouldn't be
able to do this.
396
00:17:06,067 --> 00:17:09,635
I know, and I want you
to have a career.
397
00:17:09,636 --> 00:17:10,897
I just got a little freaked out
398
00:17:10,898 --> 00:17:12,507
because I thought
we were on the same page
399
00:17:12,508 --> 00:17:14,335
about what we wanted in life.
400
00:17:14,336 --> 00:17:16,598
Yeah, well, we probably
should've talked about it
401
00:17:16,599 --> 00:17:17,948
before we got married.
402
00:17:18,906 --> 00:17:20,386
We can talk about it now.
403
00:17:21,691 --> 00:17:22,736
Okay.
404
00:17:29,786 --> 00:17:31,352
You start.
405
00:17:31,353 --> 00:17:34,529
Okay. Well,
I always thought
406
00:17:34,530 --> 00:17:37,358
one day I would
live in a big city.
407
00:17:37,359 --> 00:17:39,142
Like Miami.
408
00:17:39,143 --> 00:17:40,580
Miami?
409
00:17:41,581 --> 00:17:43,321
What is wrong
with Miami?
410
00:17:43,322 --> 00:17:45,193
Well, for starters,
it ain't in Texas.
411
00:17:46,237 --> 00:17:47,977
Okay, a lot of places
aren't in Texas.
412
00:17:47,978 --> 00:17:49,850
Well,
that's their problem.
413
00:17:51,286 --> 00:17:53,679
So, you never want
to move out of Texas?
414
00:17:53,680 --> 00:17:55,681
No. Plus, in a city
like Miami,
415
00:17:55,682 --> 00:17:56,856
you ain't
got no space.
416
00:17:56,857 --> 00:17:58,248
Here, we can get
a bunch of land,
417
00:17:58,249 --> 00:17:59,380
have some horses...
418
00:17:59,381 --> 00:18:01,251
Ugh, God,
I hate horses.
419
00:18:01,252 --> 00:18:03,253
What? How did I not know this?
420
00:18:03,254 --> 00:18:04,864
'Cause we don't talk.
421
00:18:04,865 --> 00:18:07,867
Okay, so we don't have horses.
422
00:18:07,868 --> 00:18:09,304
We can have a bunch of dogs.
423
00:18:10,740 --> 00:18:13,394
How about just one...
424
00:18:13,395 --> 00:18:14,831
and it's a cat?
425
00:18:15,789 --> 00:18:17,442
You're a cat person?
426
00:18:17,443 --> 00:18:18,574
Meow.
427
00:18:20,794 --> 00:18:22,316
Maybe talking
was a bad idea.
428
00:18:24,667 --> 00:18:25,711
Well, when you
think about it,
429
00:18:25,712 --> 00:18:27,801
not talking
has really worked for us.
430
00:18:28,802 --> 00:18:29,977
It has, hasn't it?
431
00:18:31,282 --> 00:18:33,327
I can love you
and not tell you stuff.
432
00:18:33,328 --> 00:18:34,937
I love you because
you don't tell me stuff.
433
00:18:36,984 --> 00:18:38,854
Who knows, maybe one day
434
00:18:38,855 --> 00:18:40,987
I'll change my mind
about having kids.
435
00:18:40,988 --> 00:18:42,337
So the door's open?
436
00:18:43,164 --> 00:18:44,947
- Sure.
- Great.
437
00:18:48,299 --> 00:18:50,779
I think it's getting
a little hot in here.
438
00:18:50,780 --> 00:18:52,172
Oh, my God.
439
00:18:52,173 --> 00:18:53,392
Come on.
440
00:18:58,962 --> 00:19:00,354
And now, for a live look
441
00:19:00,355 --> 00:19:01,790
at the storm,
let's go to our correspondent
442
00:19:01,791 --> 00:19:03,618
on the scene, Mandy McAllister.
443
00:19:04,620 --> 00:19:06,621
Thank you, Heather.
444
00:19:06,622 --> 00:19:08,841
It's really coming down
out here.
445
00:19:08,842 --> 00:19:12,540
There are flood warnings
in effect for the whole county.
446
00:19:12,541 --> 00:19:15,674
As you can see, this small pond
447
00:19:15,675 --> 00:19:17,720
that I've been told
to stand in...
448
00:19:19,418 --> 00:19:23,769
...is quickly filling up
with cold, murky water.
449
00:19:23,770 --> 00:19:25,379
She looks miserable.
450
00:19:25,380 --> 00:19:27,208
We should record this.
451
00:19:28,557 --> 00:19:30,732
I'm Mandy McAllister.
452
00:19:30,733 --> 00:19:32,517
Stay off the roads,
453
00:19:32,518 --> 00:19:34,040
stay inside, and--
454
00:19:34,041 --> 00:19:36,956
That's a snake,
that's a snake!
455
00:19:36,957 --> 00:19:40,046
That is a big snake.
456
00:19:40,047 --> 00:19:41,047
Captioning sponsored by
CBS
457
00:19:41,048 --> 00:19:42,048
WARNER BROS. TELEVISION
458
00:19:42,049 --> 00:19:43,398
and TOYOTA.
459
00:19:47,837 --> 00:19:51,841
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
31420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.