Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,354 --> 00:00:06,523
Oh.
2
00:00:06,623 --> 00:00:07,725
What are y'all doing?
3
00:00:07,825 --> 00:00:09,062
I'm learning how to knit.
4
00:00:09,162 --> 00:00:10,999
Are you okay?
You don't sound so good.
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,070
Oh, just allergies.
6
00:00:13,170 --> 00:00:14,371
I always thought
knitting was kind of
7
00:00:14,372 --> 00:00:15,574
a little old lady thing.
8
00:00:17,778 --> 00:00:19,015
Why would you think that?
9
00:00:19,016 --> 00:00:22,354
'Cause I've only ever seen
little old ladies do it.
10
00:00:22,355 --> 00:00:24,492
Like my meemaw and...
11
00:00:24,592 --> 00:00:25,628
Mostly my meemaw.
12
00:00:30,038 --> 00:00:31,506
Ugh.
Good one.
13
00:00:31,606 --> 00:00:33,543
Sorry.
14
00:00:33,544 --> 00:00:35,448
Would you like to join us?
15
00:00:35,548 --> 00:00:38,554
Oh, I think Georgie
has better things to do.
16
00:00:38,654 --> 00:00:39,589
I'll give it a whirl.
17
00:00:39,689 --> 00:00:41,626
Okay.
18
00:00:41,760 --> 00:00:42,795
Why don't you pick that one up
19
00:00:42,929 --> 00:00:44,466
from the basket.
Okay.
20
00:00:44,566 --> 00:00:46,436
Hold your needles up like this.
Now, watch
21
00:00:46,536 --> 00:00:47,905
me and Connor.
22
00:00:48,006 --> 00:00:49,741
Okay?
In through the front door...
23
00:00:49,742 --> 00:00:51,346
Round the back...
24
00:00:51,480 --> 00:00:52,682
Out through the window...
25
00:00:52,782 --> 00:00:54,052
And off jumps Jack.
26
00:00:54,852 --> 00:00:56,656
Okay, hold on, slow down.
27
00:00:56,756 --> 00:00:59,462
In through the front door.
28
00:01:00,498 --> 00:01:02,668
Dang. In through the...
29
00:01:02,768 --> 00:01:04,872
Dang it.
30
00:01:04,973 --> 00:01:06,810
That front door's
hard to get through.
31
00:01:06,911 --> 00:01:08,547
What's all this?
32
00:01:08,647 --> 00:01:09,950
I'm teaching
the boys how to knit.
33
00:01:10,050 --> 00:01:10,952
You're kidding.
34
00:01:11,052 --> 00:01:12,455
I got through
the front door!
35
00:01:12,555 --> 00:01:13,690
Nice!
Nice.
36
00:01:13,824 --> 00:01:15,694
They should bring back
the draft.
37
00:01:16,896 --> 00:01:19,937
Okay, great. I'll see you then.
38
00:01:21,005 --> 00:01:22,908
That was Channel 7.
They want me
39
00:01:23,043 --> 00:01:24,879
to fill in for the regular
weather girl on Friday.
40
00:01:24,980 --> 00:01:25,847
Heather with the weather?
41
00:01:25,848 --> 00:01:27,552
Mm-hmm.
Well, that's amazing.
42
00:01:28,554 --> 00:01:29,923
You okay?
43
00:01:30,023 --> 00:01:30,823
Allergies.
44
00:01:30,824 --> 00:01:32,728
Heather has to go
45
00:01:32,828 --> 00:01:34,732
to her grandma's funeral
in El Paso.
46
00:01:35,935 --> 00:01:37,738
Which is obviously sad.
47
00:01:38,807 --> 00:01:39,876
You don't look sad.
48
00:01:39,977 --> 00:01:41,380
Well, I am.
49
00:01:42,715 --> 00:01:44,686
The good news
is if this goes well,
50
00:01:44,786 --> 00:01:47,091
then I could be their go-to
emergency backup weather girl.
51
00:01:47,192 --> 00:01:48,226
Hey, all right.
52
00:01:48,227 --> 00:01:49,562
Oh, that's great, honey.
That's awesome.
53
00:01:49,662 --> 00:01:50,932
Thank you.
54
00:01:52,001 --> 00:01:53,704
Why are you knitting?
55
00:01:53,804 --> 00:01:55,240
Your mom's teaching me.
56
00:01:55,241 --> 00:01:56,843
Thought I could
make CeeCee a blanket.
57
00:01:56,944 --> 00:01:58,547
Sweet. I'm gonna be on TV.
58
00:02:32,782 --> 00:02:33,684
This just feels like
59
00:02:33,784 --> 00:02:35,354
it could be the
break I need.
60
00:02:35,488 --> 00:02:37,124
You deserve it.
61
00:02:37,224 --> 00:02:38,460
I know it's
only temporary,
62
00:02:38,560 --> 00:02:40,364
but, I mean, who knows
what could happen.
63
00:02:40,498 --> 00:02:42,268
Maybe people will
like me better
64
00:02:42,368 --> 00:02:44,171
and start a letter
writing campaign.
65
00:02:44,272 --> 00:02:46,543
I'd do that.
66
00:02:46,643 --> 00:02:47,812
Well, I'd call.
67
00:02:47,913 --> 00:02:49,816
I'm not much
of a letter writer.
68
00:02:49,917 --> 00:02:51,119
I can't wait to
quit the diner
69
00:02:51,219 --> 00:02:52,989
and tell Earl what
I think of him.
70
00:02:53,089 --> 00:02:54,326
I thought you liked Earl.
71
00:02:54,426 --> 00:02:57,164
I do, but what's the
point of being famous
72
00:02:57,264 --> 00:02:58,499
if you can't
tell somebody off?
73
00:03:01,440 --> 00:03:03,076
Are you sure
that's allergies?
74
00:03:03,176 --> 00:03:04,412
Yeah.
75
00:03:04,546 --> 00:03:06,682
Okay, well, I'm not.
76
00:03:06,683 --> 00:03:07,986
Oh, come on.
77
00:03:08,086 --> 00:03:09,656
I thought we could celebrate,
78
00:03:09,756 --> 00:03:11,059
if you catch my drift.
79
00:03:11,159 --> 00:03:12,561
Yeah, I...
80
00:03:12,562 --> 00:03:13,696
I don't want to
catch your drift
81
00:03:13,697 --> 00:03:15,768
or anything else.
82
00:03:16,803 --> 00:03:18,106
I ain't sick.
83
00:03:18,206 --> 00:03:20,678
Yeah, sorry, snot boy,
I can't take my chances.
84
00:03:22,382 --> 00:03:23,383
Where you going?
85
00:03:23,384 --> 00:03:25,621
I'm gonna sleep
in the baby's room.
86
00:03:25,721 --> 00:03:27,825
Aw, dang.
87
00:03:34,739 --> 00:03:36,576
That don't look like allergies.
88
00:03:43,256 --> 00:03:44,592
Yeah, we'd also
recommend replacing
89
00:03:44,726 --> 00:03:46,329
the brake pads and rotors.
90
00:03:47,765 --> 00:03:50,604
Great, we'll get
right on that.
91
00:03:53,744 --> 00:03:54,579
You okay?
92
00:03:54,679 --> 00:03:56,149
Yeah, just a little cold.
93
00:03:56,282 --> 00:03:57,452
No big deal.
94
00:03:57,585 --> 00:03:59,888
You sure?
You can take the day off.
95
00:03:59,889 --> 00:04:01,593
Just 'cause
I'm learning how to knit
96
00:04:01,693 --> 00:04:02,996
don't mean I'm a wimp.
97
00:04:04,331 --> 00:04:06,234
No one's calling you a wimp,
you just sound bad.
98
00:04:06,235 --> 00:04:07,973
I'm fine.
99
00:04:08,106 --> 00:04:10,242
Besides, Cooper men
don't take sick days.
100
00:04:10,243 --> 00:04:12,347
My dad once
had his appendix out,
101
00:04:12,448 --> 00:04:13,583
he was at work later
that afternoon.
102
00:04:13,584 --> 00:04:15,387
Really?
103
00:04:15,488 --> 00:04:16,589
Yeah.
104
00:04:16,590 --> 00:04:17,892
I mean, he passed out
in the teachers' lounge,
105
00:04:17,993 --> 00:04:19,596
but he passed out at work.
106
00:04:20,598 --> 00:04:22,768
Son, I'm not sure
you're taking the right lesson
107
00:04:22,868 --> 00:04:23,837
from that story.
108
00:04:25,474 --> 00:04:27,111
Sure I am.
Tough it out.
109
00:04:27,211 --> 00:04:29,148
No, I don't think so.
110
00:04:29,248 --> 00:04:30,551
Hey, the Oldsmobile...
111
00:04:32,421 --> 00:04:35,594
Are you kidding me?
Sorry.
112
00:04:35,694 --> 00:04:36,663
I don't forgive you!
113
00:04:41,906 --> 00:04:44,045
So, it's sounding like
114
00:04:44,178 --> 00:04:45,514
100% chance of meatloaf
115
00:04:45,614 --> 00:04:48,086
with a possibility of pie
in the forecast.
116
00:04:48,887 --> 00:04:50,758
What are you doing?
117
00:04:50,891 --> 00:04:52,360
I'm practicing.
I'm doing the weather
118
00:04:52,361 --> 00:04:53,696
on Channel 7 this Friday.
119
00:04:53,697 --> 00:04:54,999
Good for you.
120
00:04:55,000 --> 00:04:56,803
Yeah, I'm not really a waitress.
121
00:04:56,903 --> 00:04:59,340
I could have told you that.
122
00:04:59,341 --> 00:05:00,277
Thank you.
123
00:05:02,081 --> 00:05:04,051
Hey, Beth, I need a favor.
124
00:05:04,151 --> 00:05:05,854
Can you cover
for me on Friday?
125
00:05:05,955 --> 00:05:07,491
Yeah, I guess. What's up?
126
00:05:08,426 --> 00:05:10,598
I'm doing the weather
on Channel 7.
127
00:05:10,731 --> 00:05:11,600
Really?
Mm-hmm.
128
00:05:11,700 --> 00:05:13,369
They just let
anybody do that?
129
00:05:14,806 --> 00:05:16,009
Of course not.
130
00:05:16,109 --> 00:05:17,444
I'm a trained weather girl.
131
00:05:17,578 --> 00:05:18,580
It's my real job.
132
00:05:18,680 --> 00:05:20,952
So, what, this is
your pretend job?
133
00:05:21,085 --> 00:05:23,556
No, this was just
supposed to be temporary.
134
00:05:23,657 --> 00:05:24,626
Good for you.
135
00:05:24,759 --> 00:05:26,930
No, no, no.
Don't be like that.
136
00:05:26,931 --> 00:05:28,098
We can still hang out.
137
00:05:28,099 --> 00:05:29,937
Sure, if you're not busy
138
00:05:30,037 --> 00:05:31,238
with all your fancy TV friends.
139
00:05:31,239 --> 00:05:33,108
We are not fancy,
140
00:05:33,109 --> 00:05:35,547
we are just plain,
simple folk like you.
141
00:05:37,584 --> 00:05:39,856
Ooh, frigid temperatures
142
00:05:39,957 --> 00:05:41,359
coming down from the north.
143
00:05:43,664 --> 00:05:44,699
Ha-ha?
144
00:05:45,868 --> 00:05:47,071
No?
145
00:05:47,171 --> 00:05:48,907
Okay.
146
00:05:52,214 --> 00:05:54,719
Ruben, you seen
my son-in-law?
147
00:05:54,819 --> 00:05:57,824
You mean Typhoid Georgie?
No.
148
00:05:57,825 --> 00:05:59,595
Hm.
149
00:06:07,044 --> 00:06:08,379
Son, you got to go home.
150
00:06:08,479 --> 00:06:10,550
No, no, I'm fine.
151
00:06:10,650 --> 00:06:12,654
Just a little catnap.
152
00:06:13,656 --> 00:06:16,462
Georgie, listen to me.
The cat's dead. Go home.
153
00:06:19,035 --> 00:06:20,536
Oh, but I have to work.
154
00:06:20,537 --> 00:06:22,141
No, you have to live.
155
00:06:22,241 --> 00:06:23,843
My granddaughter needs a father.
156
00:06:25,447 --> 00:06:26,750
Okay, I'll go.
157
00:06:26,850 --> 00:06:28,921
Don't.
158
00:06:35,868 --> 00:06:37,471
Okay, what do you think?
159
00:06:37,571 --> 00:06:38,673
Beautiful.
160
00:06:38,774 --> 00:06:40,610
Oh, good, I was worried
it was out of style.
161
00:06:40,710 --> 00:06:42,481
It is, but still beautiful.
162
00:06:43,549 --> 00:06:45,219
Why did I ask?
163
00:06:45,220 --> 00:06:47,223
Why don't you get something new?
164
00:06:47,224 --> 00:06:48,626
I can't afford it.
165
00:06:48,726 --> 00:06:49,829
I can.
166
00:06:49,930 --> 00:06:51,232
Really?
167
00:06:52,101 --> 00:06:53,203
Really.
168
00:06:53,303 --> 00:06:55,373
Oh.
A dress of my choosing?
169
00:06:55,473 --> 00:06:57,477
Your choosing,
my choo...
170
00:06:57,577 --> 00:06:59,581
Let's just call it
"our choosing."
171
00:06:59,681 --> 00:07:02,321
I don't know
what to say. Thank you.
172
00:07:02,421 --> 00:07:04,425
You don't have
to thank me.
173
00:07:04,525 --> 00:07:07,031
I just hope this turns into
a real career for you.
174
00:07:07,131 --> 00:07:09,035
Mm. So you can brag
to all your friends
175
00:07:09,135 --> 00:07:10,904
that I'm on TV
instead of waitressing?
176
00:07:11,005 --> 00:07:14,011
I don't tell my
friends you're waitressing.
177
00:07:15,247 --> 00:07:17,051
Come on, we can
drop this off
178
00:07:17,184 --> 00:07:18,553
at the Goodwill
on the way.
179
00:07:28,073 --> 00:07:29,876
Hello.
180
00:07:29,977 --> 00:07:30,978
Hey.
181
00:07:30,979 --> 00:07:32,047
You look terrible.
182
00:07:33,116 --> 00:07:35,387
Oh, nothing a little
orange juice won't cure.
183
00:07:40,597 --> 00:07:42,267
Please don't put that
back in the fridge.
184
00:07:43,169 --> 00:07:45,240
Fine.
185
00:07:46,442 --> 00:07:47,644
Let's see
what we're dealing with.
186
00:07:49,081 --> 00:07:50,617
Oh, yeah,
187
00:07:50,750 --> 00:07:51,819
that's a fever.
188
00:07:51,921 --> 00:07:53,991
I'm gonna say 102.
189
00:07:54,091 --> 00:07:55,527
You don't know that.
190
00:07:55,627 --> 00:07:58,599
A rectal thermometer
would be more precise.
191
00:07:59,635 --> 00:08:01,672
But I don't think
you and I are there yet.
192
00:08:02,874 --> 00:08:03,911
Have you taken anything?
193
00:08:04,011 --> 00:08:06,082
No, I just want
to get in bed.
194
00:08:07,151 --> 00:08:09,688
At least take some ibuprofen,
bring your temperature down.
195
00:08:10,523 --> 00:08:11,792
Okay.
We also need
196
00:08:11,892 --> 00:08:13,263
to run the shower,
get some steam going,
197
00:08:13,363 --> 00:08:14,698
break up the congestion,
198
00:08:14,798 --> 00:08:16,901
and while it's a little
outside the medical mainstream,
199
00:08:16,902 --> 00:08:19,308
two fingers of Kentucky bourbon
to help you sleep.
200
00:08:20,643 --> 00:08:21,912
Your mom teach
you all that?
201
00:08:21,913 --> 00:08:24,318
No, I watched an episode
of The Golden Girls
202
00:08:24,451 --> 00:08:26,155
where Rose
caught a doozy of a cold.
203
00:08:27,657 --> 00:08:29,861
Really messed with
Blanche's date that night.
204
00:08:29,963 --> 00:08:31,465
That's a good show.
205
00:08:31,565 --> 00:08:34,171
They're old, but full of life.
206
00:08:35,640 --> 00:08:38,613
You go to bed, Rose.
Sophia's on the case.
207
00:08:44,425 --> 00:08:45,760
What's going on?
208
00:08:47,697 --> 00:08:49,667
Honestly, I'm a little nervous.
It's been a while
209
00:08:49,668 --> 00:08:51,405
since I've been on camera.
210
00:08:51,505 --> 00:08:53,043
Oh, you'll be fine.
211
00:08:53,143 --> 00:08:54,545
Nothing to worry about.
212
00:08:54,645 --> 00:08:55,914
Hope so.
213
00:08:56,049 --> 00:08:58,185
Amanda, the job is look pretty,
214
00:08:58,186 --> 00:09:00,290
smile and point.
215
00:09:00,390 --> 00:09:02,361
There's a little more to it
than that.
216
00:09:02,461 --> 00:09:03,896
Like what?
217
00:09:03,997 --> 00:09:06,902
Well, what you're pointing
at is actually behind you,
218
00:09:07,003 --> 00:09:08,073
and it's not really there,
219
00:09:08,206 --> 00:09:10,243
it's a special effect
called a green screen.
220
00:09:10,377 --> 00:09:11,579
And you can't smile
221
00:09:11,712 --> 00:09:12,647
if you're talking
about a tornado
222
00:09:12,747 --> 00:09:13,483
ripping a trailer park
to shreds.
223
00:09:13,583 --> 00:09:15,753
You look like a psychopath.
224
00:09:15,853 --> 00:09:17,657
All right.
And you have to have
225
00:09:17,757 --> 00:09:19,295
easy banter with the sports guy,
226
00:09:19,395 --> 00:09:20,964
even though off camera,
he's a little handsy.
227
00:09:22,101 --> 00:09:23,368
Sure.
228
00:09:23,369 --> 00:09:25,706
And if it looks easy,
the only reason is because
229
00:09:25,707 --> 00:09:27,644
people like me
make it look easy.
230
00:09:27,744 --> 00:09:28,712
Got it.
231
00:09:28,713 --> 00:09:31,119
"Smile and point."
232
00:09:31,219 --> 00:09:32,487
I'm not Vanna White.
233
00:09:44,745 --> 00:09:46,414
Morning, son.
234
00:09:46,415 --> 00:09:48,085
Morning.
235
00:09:49,155 --> 00:09:51,124
Hold on a minute.
236
00:09:51,125 --> 00:09:52,494
What?
237
00:09:53,496 --> 00:09:55,098
Are those
chocolate chip pancakes?
238
00:09:55,099 --> 00:09:56,469
Sure are.
239
00:09:56,569 --> 00:09:58,173
Well, all right.
240
00:10:11,532 --> 00:10:13,869
So, how's
my granddaughter doing?
241
00:10:14,004 --> 00:10:16,375
Amazing. Walking,
242
00:10:16,509 --> 00:10:18,144
talking.
She tried
243
00:10:18,145 --> 00:10:19,381
to eat a pickle the other day.
244
00:10:19,481 --> 00:10:21,151
You should have seen
the faces she was making.
245
00:10:21,252 --> 00:10:24,024
You ate a tub of Vaseline once.
246
00:10:24,124 --> 00:10:25,327
Why'd I do that?
247
00:10:25,427 --> 00:10:27,864
Hungry? Dumb?
Who could say?
248
00:10:29,067 --> 00:10:30,938
Why aren't you at work?
249
00:10:31,038 --> 00:10:32,140
I'm sick.
250
00:10:32,241 --> 00:10:35,213
Well, la-dee-da.
Aren't you the delicate flower?
251
00:10:35,313 --> 00:10:36,582
When I was 19,
252
00:10:36,682 --> 00:10:38,386
I didn't take sick days.
253
00:10:38,486 --> 00:10:40,122
'Course, I was in Vietnam.
254
00:10:40,223 --> 00:10:42,327
Really? You didn't
get sick days in the Army?
255
00:10:42,427 --> 00:10:44,665
Nah, that's for them
mama's boys in the Navy.
256
00:10:45,733 --> 00:10:46,970
Did you ever miss a day of work?
257
00:10:47,070 --> 00:10:50,009
Yeah, when I had
my first heart attack.
258
00:10:50,109 --> 00:10:51,379
Did you have a heart attack?
259
00:10:51,479 --> 00:10:53,917
No, sir, just runny nose,
scratchy throat.
260
00:10:54,017 --> 00:10:55,954
Oh, serious.
261
00:10:57,123 --> 00:10:59,828
And a fever. 102.
262
00:10:59,962 --> 00:11:02,267
Poor baby.
263
00:11:02,367 --> 00:11:04,037
Should I sing you "Soft Kitty?"
264
00:11:04,137 --> 00:11:05,307
I'm going back.
265
00:11:05,407 --> 00:11:07,344
Good man.
266
00:11:12,086 --> 00:11:13,423
What you doing?
267
00:11:13,523 --> 00:11:14,625
Hugging you.
268
00:11:15,460 --> 00:11:17,095
Get to work!
269
00:11:24,210 --> 00:11:25,012
Where you going?
270
00:11:25,146 --> 00:11:26,582
Work.
271
00:11:28,319 --> 00:11:29,855
Whoa, whoa, whoa.
272
00:11:29,956 --> 00:11:31,258
You're not
going anywhere, mister.
273
00:11:31,359 --> 00:11:33,396
Connor, get out of my way.
274
00:11:34,431 --> 00:11:35,900
Don't make me get
the special thermometer.
275
00:11:47,891 --> 00:11:49,395
Well?
276
00:11:49,495 --> 00:11:50,997
I think that's the one.
277
00:11:50,998 --> 00:11:51,831
Really?
278
00:11:51,832 --> 00:11:53,235
You look amazing.
279
00:11:53,335 --> 00:11:54,771
Uh, but it's
your decision.
280
00:11:55,840 --> 00:11:57,143
You're right,
281
00:11:57,243 --> 00:11:59,314
I do look amazing.
282
00:12:00,383 --> 00:12:01,752
It's gonna go great.
283
00:12:01,852 --> 00:12:03,354
Yeah, I think so, too.
284
00:12:03,355 --> 00:12:05,859
So, are you feeling more
confident about all this?
285
00:12:05,860 --> 00:12:09,034
Yeah.
Yeah, I can do this.
286
00:12:09,134 --> 00:12:10,269
You know, I bet
287
00:12:10,403 --> 00:12:11,772
it goes so well
288
00:12:11,872 --> 00:12:13,643
that they ask me
to fill in again next week.
289
00:12:13,776 --> 00:12:15,112
And then they'll
probably recommend me
290
00:12:15,246 --> 00:12:16,582
to the affiliate in Houston,
291
00:12:16,682 --> 00:12:18,486
and... and then
they'll offer me the job
292
00:12:18,619 --> 00:12:20,122
and I'll have to tell
Georgie we need to move
293
00:12:20,222 --> 00:12:22,092
and he's not gonna want to
and it's gonna be a huge fight
294
00:12:22,093 --> 00:12:23,796
and I don't want to move CeeCee
away from her grandparents
295
00:12:23,896 --> 00:12:25,500
but this is my dream job!
296
00:12:28,405 --> 00:12:30,176
Look at the bright side:
297
00:12:30,309 --> 00:12:32,313
maybe you'll stink.
298
00:12:35,988 --> 00:12:37,123
How's that?
299
00:12:38,192 --> 00:12:39,427
Feels good.
300
00:12:39,528 --> 00:12:41,933
I guess I was a little
out of it before.
301
00:12:42,033 --> 00:12:43,536
Little bit.
302
00:12:45,640 --> 00:12:47,511
I had a dream about my dad.
303
00:12:47,611 --> 00:12:50,149
Oh. Was that nice?
304
00:12:51,251 --> 00:12:52,620
Not really.
305
00:12:52,621 --> 00:12:54,725
He was disappointed in me.
306
00:12:54,858 --> 00:12:56,094
Why?
307
00:12:56,194 --> 00:12:58,566
I think 'cause I went home sick.
308
00:12:59,467 --> 00:13:00,970
So?
309
00:13:00,971 --> 00:13:04,077
Well, he was in the Army,
he was a football coach.
310
00:13:04,177 --> 00:13:06,013
Ever since I was a little kid,
311
00:13:06,014 --> 00:13:08,052
he's always taught me
to play through the pain.
312
00:13:08,152 --> 00:13:10,389
Rub some dirt on it,
walk it off.
313
00:13:10,489 --> 00:13:11,792
What's the dirt do?
314
00:13:11,892 --> 00:13:14,430
Stops the bleeding.
I don't know.
315
00:13:16,201 --> 00:13:18,873
Would you make CeeCee
go to school if she was sick?
316
00:13:18,974 --> 00:13:20,842
Of course not.
317
00:13:20,843 --> 00:13:23,082
But she's a little girl.
I'm a grown man.
318
00:13:23,182 --> 00:13:24,450
People depend on me.
319
00:13:24,551 --> 00:13:28,258
And if you don't show up,
you're letting them down?
320
00:13:28,358 --> 00:13:29,394
Obviously.
321
00:13:29,494 --> 00:13:31,765
How old was your father
when he passed?
322
00:13:31,865 --> 00:13:33,603
What's your point?
323
00:13:33,736 --> 00:13:35,740
Maybe if he'd taken
better care of himself,
324
00:13:35,840 --> 00:13:37,076
he'd still be here.
325
00:13:38,980 --> 00:13:40,617
You don't know
what you're talking about.
326
00:13:40,717 --> 00:13:42,053
Okay.
327
00:13:42,153 --> 00:13:43,455
I'm serious.
328
00:13:43,555 --> 00:13:44,490
Okay.
329
00:13:44,625 --> 00:13:45,827
Okay.
Okay.
330
00:13:50,436 --> 00:13:51,570
Thanks again for the new outfit.
331
00:13:51,571 --> 00:13:52,774
You're welcome.
332
00:13:52,874 --> 00:13:54,510
And for the Cinnabon.
It really helped.
333
00:13:54,645 --> 00:13:57,316
That was for both of us,
but it's fine.
334
00:13:57,450 --> 00:13:58,987
Oh, hello.
335
00:13:59,087 --> 00:13:59,989
Hey.
What are you doing?
336
00:14:00,089 --> 00:14:01,993
Taking care of Georgie.
337
00:14:02,126 --> 00:14:03,428
Georgie's here?
338
00:14:03,528 --> 00:14:05,132
Yes.
He's very sick.
339
00:14:05,232 --> 00:14:06,433
Oh, my God.
340
00:14:06,434 --> 00:14:08,538
Oh, wait.
Here's some Vicks.
341
00:14:08,673 --> 00:14:11,344
He would not let me
rub it on his chest.
342
00:14:13,148 --> 00:14:14,885
You're taking care of him?
343
00:14:14,986 --> 00:14:16,421
Trying to.
344
00:14:16,521 --> 00:14:17,991
He is not an easy patient.
345
00:14:17,992 --> 00:14:19,929
Did you threaten him
with the thermometer?
346
00:14:21,131 --> 00:14:22,165
I had to.
347
00:14:22,166 --> 00:14:23,903
Always worked with you.
348
00:14:27,744 --> 00:14:29,080
Yeah.
349
00:14:29,180 --> 00:14:30,549
Still a little warm.
350
00:14:30,649 --> 00:14:32,186
You shouldn't be in here.
351
00:14:32,286 --> 00:14:33,321
I don't want to get you sick.
352
00:14:33,322 --> 00:14:34,656
Oh, I'll be fine.
353
00:14:34,657 --> 00:14:36,228
No, you need to stay healthy
354
00:14:36,328 --> 00:14:37,731
for your weather thing.
355
00:14:38,598 --> 00:14:40,669
Right, my weather thing.
356
00:14:42,406 --> 00:14:45,712
Listen, if this doesn't go well,
will you be disappointed in me?
357
00:14:45,713 --> 00:14:48,051
Of course not.
358
00:14:48,052 --> 00:14:50,958
I could never be
disappointed in you.
359
00:14:51,058 --> 00:14:52,761
Thank you.
360
00:14:56,334 --> 00:14:58,773
And if it does go well, will
you move to Houston with me?
361
00:15:00,709 --> 00:15:01,812
Houston?
362
00:15:01,946 --> 00:15:03,148
Never mind.
363
00:15:03,248 --> 00:15:04,617
Here, rub this on your chest.
364
00:15:06,288 --> 00:15:08,192
Houston?!
365
00:15:16,708 --> 00:15:18,378
I can't sleep.
366
00:15:21,484 --> 00:15:23,388
I said I can't sleep.
367
00:15:29,434 --> 00:15:30,669
Jim!
368
00:15:34,310 --> 00:15:36,081
I can't sleep.
369
00:15:37,083 --> 00:15:39,254
Well, lucky for you, I'm awake.
370
00:15:41,324 --> 00:15:42,827
I'm nervous about Mandy.
371
00:15:42,928 --> 00:15:44,463
Oh, she's gonna be great.
372
00:15:44,464 --> 00:15:45,900
That's the problem.
373
00:15:46,001 --> 00:15:47,670
What if this leads
to something bigger?
374
00:15:47,770 --> 00:15:50,176
What if she gets a
job offer in Houston
375
00:15:50,276 --> 00:15:51,845
or Dallas?
What if they move
376
00:15:51,946 --> 00:15:53,147
and take CeeCee?
377
00:15:53,148 --> 00:15:55,052
I can't lose my
granddaughter, Jim.
378
00:15:55,186 --> 00:15:57,390
Look, nothing's happened yet.
379
00:15:57,490 --> 00:15:58,927
I know.
380
00:15:59,895 --> 00:16:02,300
But if they're moving,
we're moving.
381
00:16:03,235 --> 00:16:04,404
Wait, what about the store?
382
00:16:04,537 --> 00:16:05,705
Oh, you'll figure it out.
383
00:16:05,706 --> 00:16:07,143
Good night.
384
00:16:16,794 --> 00:16:17,763
Morning.
385
00:16:17,863 --> 00:16:20,702
Yeah, good morning.
386
00:16:21,838 --> 00:16:23,342
Something wrong?
387
00:16:24,410 --> 00:16:26,950
Yeah. I'm worried if I work
myself into the ground,
388
00:16:27,050 --> 00:16:28,752
I won't be around
for my daughter.
389
00:16:30,789 --> 00:16:32,259
I get that.
390
00:16:32,260 --> 00:16:34,430
'Cause I want to be there
when she has kids.
391
00:16:34,530 --> 00:16:36,568
Well, hopefully
it's a lot later
392
00:16:36,668 --> 00:16:37,938
than when you had kids.
393
00:16:38,038 --> 00:16:40,576
From your mouth to God's ears.
394
00:16:42,613 --> 00:16:44,749
I did a good job raising you.
395
00:16:44,750 --> 00:16:46,453
You did.
396
00:16:46,454 --> 00:16:48,858
Wasn't easy, 'cause you
were a pain in the ass.
397
00:16:50,196 --> 00:16:52,233
I thought we were
having a moment.
398
00:16:53,302 --> 00:16:55,406
We are, son.
399
00:17:01,451 --> 00:17:02,553
Thank you, Kimberly.
I've got your
400
00:17:02,686 --> 00:17:04,790
weekend weather report.
Let's get right into it.
401
00:17:04,890 --> 00:17:07,230
Look, CeeCee,
there's Mama.
402
00:17:08,032 --> 00:17:09,666
Well, I like what she's wearing.
403
00:17:09,667 --> 00:17:11,404
You're welcome.
404
00:17:12,573 --> 00:17:15,011
But there's a cold weather front
moving in from Nacogdoches,
405
00:17:15,012 --> 00:17:17,250
so expect some
precipitation tomorrow.
406
00:17:17,350 --> 00:17:19,420
"Nacogdoches"
and "precipitation."
407
00:17:19,554 --> 00:17:21,058
Tough combo.
408
00:17:22,060 --> 00:17:24,529
You know, that map
isn't really there.
409
00:17:24,530 --> 00:17:26,068
It's just green.
410
00:17:27,570 --> 00:17:29,240
Overnight, into the morning,
we'll be seeing
411
00:17:29,374 --> 00:17:31,710
some wind gusts which should
clear out those clouds.
412
00:17:31,711 --> 00:17:34,284
Dang, she's really good.
413
00:17:34,384 --> 00:17:35,619
...for all you churchgoers.
414
00:17:35,752 --> 00:17:37,456
I'm Mandy McAllister.
415
00:17:37,590 --> 00:17:39,894
Heather will be back
with the weather on Monday,
416
00:17:39,995 --> 00:17:42,266
unless she needs a few
extra days with her family,
417
00:17:42,400 --> 00:17:44,035
which would be
very understandable,
418
00:17:44,036 --> 00:17:46,341
given the tragedy
that's befallen her.
419
00:17:49,114 --> 00:17:50,682
Now back to Chip, with sports.
420
00:17:57,730 --> 00:18:00,736
Captioning sponsored by
CBS
421
00:18:00,836 --> 00:18:03,774
WARNER BROS. TELEVISION
422
00:18:03,775 --> 00:18:06,780
and TOYOTA.
423
00:18:06,781 --> 00:18:09,820
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
27900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.