All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S01E10.A.House.Divided.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,077 --> 00:00:05,379 You are looking more and more 2 00:00:05,479 --> 00:00:07,415 like your daddy every day. 3 00:00:07,548 --> 00:00:09,183 I don't know, 4 00:00:09,283 --> 00:00:10,718 I see so much of our side of the family 5 00:00:10,818 --> 00:00:12,320 in her. No, 6 00:00:12,420 --> 00:00:14,222 that's a Cooper nose right there. 7 00:00:14,355 --> 00:00:16,023 And I got it. 8 00:00:16,924 --> 00:00:20,861 Maybe, but those are definitely Mandy's eyes. 9 00:00:20,961 --> 00:00:22,830 Which are basically mine, so... 10 00:00:22,930 --> 00:00:25,466 Yup. She's a little mish-mash of both of us. 11 00:00:25,566 --> 00:00:28,102 The mish is ours, the mash is yours. 12 00:00:28,202 --> 00:00:29,803 You know, if y'all have Valentine's Day plans, 13 00:00:29,903 --> 00:00:30,904 I'd be happy to watch her. 14 00:00:31,004 --> 00:00:33,274 Oh, that is so sweet of you, 15 00:00:33,374 --> 00:00:35,876 but Jim and I already agreed to. 16 00:00:35,976 --> 00:00:37,709 You two aren't doing something special? 17 00:00:37,710 --> 00:00:39,079 Well, of course we are, 18 00:00:39,213 --> 00:00:40,748 we are watching our granddaughter. 19 00:00:42,183 --> 00:00:44,118 Sorry, we would've asked, this just seemed easier. 20 00:00:44,218 --> 00:00:46,385 I understand. She's already here and... 21 00:00:46,386 --> 00:00:48,456 And I'm a whole ten minutes away. I understand. 22 00:00:50,591 --> 00:00:53,093 But St. Patrick's Day, she's all yours. 23 00:00:53,194 --> 00:00:54,828 Just don't get her drunk. 24 00:00:57,030 --> 00:00:58,732 Sounds like nap time. 25 00:00:58,832 --> 00:01:00,000 I got this. 26 00:01:03,904 --> 00:01:06,274 Dang, swooped her up like a pelican. 27 00:01:07,107 --> 00:01:09,343 Hmm. That's funny. 28 00:01:09,443 --> 00:01:12,744 Did you put a picture of your mom in CeeCee's photo album? 29 00:01:12,745 --> 00:01:14,215 No. 30 00:01:14,315 --> 00:01:15,583 Well, there's one here. 31 00:01:15,683 --> 00:01:16,784 So? 32 00:01:16,884 --> 00:01:18,717 So, while no one was looking, 33 00:01:18,718 --> 00:01:20,788 she slipped in a picture of her holding CeeCee. 34 00:01:20,921 --> 00:01:22,290 Oh, does it matter? 35 00:01:22,390 --> 00:01:24,292 Not really. 36 00:01:24,425 --> 00:01:26,494 Just a little passive-aggressive. 37 00:01:28,462 --> 00:01:30,097 More passive-aggressive than you making 38 00:01:30,198 --> 00:01:32,065 a family photo album and leaving her out? 39 00:01:32,166 --> 00:01:34,402 I didn't have any pictures of her. 40 00:01:34,502 --> 00:01:36,170 Well, now you do. Yay. 41 00:01:37,438 --> 00:01:39,573 Boy, those folks at Sears take a nice picture. 42 00:02:09,803 --> 00:02:11,038 She is out. 43 00:02:11,171 --> 00:02:13,641 "Soft Kitty" works every time. 44 00:02:14,742 --> 00:02:16,009 Um, Mary... 45 00:02:16,143 --> 00:02:17,345 Let it go. 46 00:02:17,445 --> 00:02:20,479 Did you put this picture in CeeCee's album? 47 00:02:20,480 --> 00:02:21,849 Ugh. 48 00:02:21,949 --> 00:02:23,484 I did. 49 00:02:23,584 --> 00:02:26,019 Mystery solved. Who wants lunch? I'm thinking grilled cheese. 50 00:02:27,355 --> 00:02:29,357 Is there anything else you've hidden 51 00:02:29,457 --> 00:02:31,692 around my house that I should be aware of? 52 00:02:31,792 --> 00:02:35,028 I just wanted to remind CeeCee that she has two grandmothers. 53 00:02:35,162 --> 00:02:38,866 Yes, lucky girl, two loving grandmas. 54 00:02:38,966 --> 00:02:41,166 Lucky, lucky. 55 00:02:41,167 --> 00:02:43,671 You know, you can keep a photo album at your house 56 00:02:43,771 --> 00:02:45,706 and put whatever you want in it. 57 00:02:45,806 --> 00:02:47,174 She never comes to my house. 58 00:02:47,275 --> 00:02:49,475 How is that my fault? You're always hogging her. 59 00:02:49,476 --> 00:02:50,678 Hogging? 60 00:02:50,778 --> 00:02:53,213 I gave her and her parents a place to live. 61 00:02:53,347 --> 00:02:55,215 And a lovely place it is. 62 00:02:56,450 --> 00:02:58,386 Mary, you know you're always welcome here. 63 00:02:58,486 --> 00:03:00,288 Am I? Sure doesn't feel that way. 64 00:03:00,388 --> 00:03:02,923 Oh, come down off the cross. 65 00:03:03,056 --> 00:03:06,527 Lady, you do not want me to come down. 66 00:03:07,495 --> 00:03:09,730 All right, all right, y'all need to cool your jets. 67 00:03:09,830 --> 00:03:12,466 Don't worry, I am leaving. 68 00:03:13,701 --> 00:03:15,336 Thanks for stopping by. 69 00:03:15,436 --> 00:03:18,506 Oh, I'll pray for you, but I do not have high hopes. 70 00:03:22,209 --> 00:03:24,009 You know, when you think about it... 71 00:03:24,010 --> 00:03:25,479 Best not to think about it. 72 00:03:32,320 --> 00:03:36,256 And then she acted like I was the bad guy. 73 00:03:37,758 --> 00:03:38,992 Okay. 74 00:03:41,429 --> 00:03:43,063 What does "okay" mean? 75 00:03:43,997 --> 00:03:45,232 Means I'm listening. 76 00:03:45,333 --> 00:03:47,799 No, you're supposed to say, 77 00:03:47,800 --> 00:03:49,770 "Of course you're not the bad guy." 78 00:03:50,838 --> 00:03:52,105 Okay. 79 00:03:53,441 --> 00:03:55,008 Just tell me what you really think. 80 00:03:55,142 --> 00:03:56,475 Fine. 81 00:03:56,476 --> 00:03:58,143 I think you started this 82 00:03:58,144 --> 00:03:59,513 when you left her out of the photo book. 83 00:03:59,613 --> 00:04:02,082 Well, who cares what you think. 84 00:04:03,016 --> 00:04:05,519 Oh, come on, Audrey, you know I'm right, 85 00:04:05,653 --> 00:04:07,655 or you wouldn't even be asking me. 86 00:04:09,357 --> 00:04:11,657 I suppose I could see her side of this. 87 00:04:11,658 --> 00:04:13,093 There you go. 88 00:04:13,193 --> 00:04:16,364 After all, she has had a hard year. 89 00:04:17,264 --> 00:04:19,333 It's big of you to recognize that. 90 00:04:20,701 --> 00:04:23,236 And CeeCee does love me more than her. 91 00:04:25,305 --> 00:04:27,608 So close to sticking the landing. 92 00:04:30,143 --> 00:04:31,812 Is it just me 93 00:04:31,912 --> 00:04:34,012 or are they getting more crazy? 94 00:04:34,013 --> 00:04:36,717 Maybe it's some sort of menopause thing. 95 00:04:40,053 --> 00:04:41,555 What do you think that means? 96 00:04:42,523 --> 00:04:45,793 When old ladies sweat for no reason and get cranky? 97 00:04:45,893 --> 00:04:48,061 Georgie, that is... 98 00:04:48,161 --> 00:04:50,297 very accurate, um, 99 00:04:50,398 --> 00:04:52,332 but I don't think that's what's happening here. 100 00:04:53,401 --> 00:04:55,068 I don't know, your mom was pretty upset 101 00:04:55,168 --> 00:04:56,535 about one little picture. 102 00:04:56,536 --> 00:04:59,106 Yeah, true, but you have to admit it was kind of weird 103 00:04:59,239 --> 00:05:01,909 that she smuggled it into the house. 104 00:05:02,009 --> 00:05:03,711 I guess. 105 00:05:03,811 --> 00:05:06,346 But to be fair, your mom does exclude her. 106 00:05:06,447 --> 00:05:09,282 Well, it's not intentional. We're just here with the baby. 107 00:05:09,417 --> 00:05:11,084 I'm just saying, I can understand 108 00:05:11,184 --> 00:05:12,551 where my mom's coming from. 109 00:05:12,552 --> 00:05:16,289 Yeah, and I can understand where my mom is coming from. 110 00:05:17,324 --> 00:05:18,189 Wow. 111 00:05:18,190 --> 00:05:19,858 Wow what? 112 00:05:19,859 --> 00:05:22,129 I've never heard you take her side in anything. 113 00:05:22,262 --> 00:05:24,432 I'm not taking her side. 114 00:05:24,532 --> 00:05:26,698 I'm just seeing things as they are. 115 00:05:26,699 --> 00:05:27,968 And I'm not? 116 00:05:28,068 --> 00:05:28,936 No, you're always giving your mom 117 00:05:29,036 --> 00:05:30,270 a pass for everything. 118 00:05:30,404 --> 00:05:32,573 Oh, come on, her husband just died, 119 00:05:32,673 --> 00:05:34,706 her favorite kid moved away... You? 120 00:05:34,707 --> 00:05:36,076 Sheldon. 121 00:05:37,578 --> 00:05:39,312 And she's stuck living with my sister, 122 00:05:39,447 --> 00:05:41,246 who hates her and hates the world. 123 00:05:41,247 --> 00:05:43,484 Missy's just being a teenager. 124 00:05:43,584 --> 00:05:45,285 I wasn't like that when I was a teenager. 125 00:05:45,385 --> 00:05:48,055 Honey, you're still a teenager. 126 00:05:49,322 --> 00:05:51,859 You trying to pick a fight with me? No. 127 00:05:51,959 --> 00:05:53,126 Sure feels that way. 128 00:05:53,226 --> 00:05:54,462 Well, I'm not. 129 00:05:54,562 --> 00:05:56,263 So we're good? Oh, we're good. 130 00:05:56,363 --> 00:05:57,364 Good night. 131 00:05:58,466 --> 00:05:59,833 Good night. 132 00:05:59,933 --> 00:06:01,301 Love you. 133 00:06:01,401 --> 00:06:02,836 Love you, too. 134 00:06:08,241 --> 00:06:10,143 Hello, Mary. 135 00:06:10,243 --> 00:06:12,312 Oh. What brings you by? 136 00:06:12,412 --> 00:06:14,482 I was thinking about what happened yesterday, 137 00:06:14,615 --> 00:06:17,417 and I can understand why you felt left out. 138 00:06:17,518 --> 00:06:19,086 'Cause you left me out? 139 00:06:19,186 --> 00:06:23,023 Yes, and that was... inconsiderate of me. 140 00:06:23,156 --> 00:06:25,092 Is this an apology? 141 00:06:25,192 --> 00:06:27,294 I don't want to fight for CeeCee's sake. 142 00:06:27,394 --> 00:06:28,862 But is it an apology? 143 00:06:28,962 --> 00:06:30,498 Yes, geez. 144 00:06:31,465 --> 00:06:34,735 We do not say "geez" in my church. 145 00:06:34,835 --> 00:06:36,134 Sorry. 146 00:06:36,135 --> 00:06:37,435 But thank you. 147 00:06:37,436 --> 00:06:39,540 You're welcome. 148 00:06:40,674 --> 00:06:42,943 Considering the year you've had, 149 00:06:43,043 --> 00:06:45,045 I should be more sensitive to your needs. 150 00:06:45,178 --> 00:06:46,179 Excuse me? 151 00:06:46,313 --> 00:06:47,548 What? 152 00:06:48,348 --> 00:06:50,350 The year I've had? 153 00:06:50,450 --> 00:06:52,818 Well... yes. 154 00:06:52,819 --> 00:06:54,988 I do not need your pity. 155 00:06:55,088 --> 00:06:57,357 My God, what is your problem? 156 00:06:57,491 --> 00:06:59,960 Do not take the Lord's name in vain. 157 00:07:00,060 --> 00:07:03,463 I didn't, I was asking him what is your problem? 158 00:07:04,698 --> 00:07:07,701 My problem is that I do not need special treatment 159 00:07:07,801 --> 00:07:09,436 because you feel bad for me. 160 00:07:09,537 --> 00:07:12,640 Oh, so I'm a bad person for being empathetic? 161 00:07:12,740 --> 00:07:15,843 You are not being empathetic, you are being condescending. 162 00:07:15,943 --> 00:07:17,475 Mary, can you-- Oh. 163 00:07:17,476 --> 00:07:19,713 Sorry. Didn't know you had company. 164 00:07:19,847 --> 00:07:21,849 You remember Georgie's mother-in-law, Audrey. 165 00:07:21,949 --> 00:07:25,786 Of course. So what're you two gals gabbing about? 166 00:07:27,354 --> 00:07:30,891 Audrey just came by to tell me how fragile and needy 167 00:07:31,024 --> 00:07:32,359 I've been since George died. 168 00:07:32,459 --> 00:07:35,128 No, I came to apologize. 169 00:07:35,228 --> 00:07:36,864 Because you feel bad for me. 170 00:07:36,964 --> 00:07:39,066 Well, I don't anymore! 171 00:07:40,534 --> 00:07:42,069 Do you believe this woman? 172 00:07:43,937 --> 00:07:46,506 I believe in the power of prayer. 173 00:07:47,507 --> 00:07:49,543 What do you say we all join hands 174 00:07:49,643 --> 00:07:52,680 and ask the big amigo for His guidance? 175 00:07:56,416 --> 00:08:00,287 Amen. 176 00:08:06,760 --> 00:08:08,095 Pass the green beans. 177 00:08:11,264 --> 00:08:12,766 Enjoy. 178 00:08:12,900 --> 00:08:14,501 I will. 179 00:08:16,103 --> 00:08:17,771 They're a little overcooked. 180 00:08:19,106 --> 00:08:21,842 Georgie, I want you to know 181 00:08:21,942 --> 00:08:23,376 I went to see your mother today. 182 00:08:23,476 --> 00:08:24,945 Really? Why? 183 00:08:25,045 --> 00:08:28,348 At Jim's urging, I apologized for my behavior. 184 00:08:28,448 --> 00:08:29,950 That's my girl. However... 185 00:08:32,786 --> 00:08:35,188 ...she threw it back in my face. 186 00:08:35,288 --> 00:08:36,087 Why'd she do that? 187 00:08:36,088 --> 00:08:38,125 Well, hold on. 188 00:08:38,225 --> 00:08:39,224 What did you say? 189 00:08:39,225 --> 00:08:40,661 I said I'm sorry. 190 00:08:40,761 --> 00:08:43,631 Yeah, but how did you say it? 191 00:08:43,731 --> 00:08:46,667 Why do you immediately assume I'm in the wrong? 192 00:08:46,800 --> 00:08:48,535 Yeah. Too late, Jim. 193 00:08:50,604 --> 00:08:53,540 She's got a point, Mandy. She did make the effort. 194 00:08:53,641 --> 00:08:55,508 What, so now you're defending her? 195 00:08:55,609 --> 00:08:58,478 I just know my mom can be real stubborn. 196 00:08:58,578 --> 00:09:01,181 Yeah, and I know whatever my mom said she said 197 00:09:01,314 --> 00:09:02,482 wasn't what she said, and if it was, 198 00:09:02,582 --> 00:09:04,551 then that was not how she said it. 199 00:09:04,652 --> 00:09:07,655 But she went to apologize. 200 00:09:07,788 --> 00:09:09,489 That's a huge step for her. 201 00:09:09,589 --> 00:09:12,525 I wouldn't say huge, but thank you. 202 00:09:13,661 --> 00:09:14,662 Hey, I got an idea. 203 00:09:14,795 --> 00:09:16,628 Why don't we bury the hatchet, invite Mary 204 00:09:16,629 --> 00:09:18,398 and Missy over for dinner Sunday. 205 00:09:21,769 --> 00:09:23,370 Saturday? 206 00:09:24,371 --> 00:09:26,406 That woman is not setting foot in this house 207 00:09:26,506 --> 00:09:28,273 until she apologizes to me. 208 00:09:28,274 --> 00:09:29,677 It does sound like she owes you one. 209 00:09:29,777 --> 00:09:31,679 What is wrong with you? 210 00:09:31,779 --> 00:09:34,014 What is wrong with you? 211 00:09:35,415 --> 00:09:37,651 Now you know why I eat over here. 212 00:09:44,591 --> 00:09:46,293 Need a hand? 213 00:09:46,426 --> 00:09:48,894 You can put the glasses away. 214 00:09:48,895 --> 00:09:50,630 On it. 215 00:09:53,566 --> 00:09:55,202 I really want to thank you for trying 216 00:09:55,302 --> 00:09:56,970 to straighten things out with my mom. 217 00:09:58,005 --> 00:10:00,407 I'm glad someone appreciates it. 218 00:10:01,408 --> 00:10:04,144 For what it's worth, I think Mandy was a little out of line. 219 00:10:05,112 --> 00:10:08,481 I'm used to it. Everything's always my fault. 220 00:10:08,581 --> 00:10:10,383 Not true. Getting pregnant-- 221 00:10:10,483 --> 00:10:12,383 that one, she blames square on me. 222 00:10:12,384 --> 00:10:14,321 As do I. 223 00:10:15,455 --> 00:10:17,925 She had a little something to do with it, 224 00:10:18,025 --> 00:10:20,327 but I'll spare you the details. 225 00:10:20,427 --> 00:10:21,661 Thank you. 226 00:10:22,662 --> 00:10:25,165 As for my mom, I can't tell you how many times 227 00:10:25,298 --> 00:10:27,968 she's butt heads with my dad, my meemaw, my sister, 228 00:10:28,101 --> 00:10:29,469 Sheldon, of course. 229 00:10:29,569 --> 00:10:32,305 Heck, once she had a falling-out with Jesus. 230 00:10:32,405 --> 00:10:34,407 Poor Jesus. 231 00:10:35,442 --> 00:10:37,510 Yeah, hasn't he suffered enough? 232 00:10:38,378 --> 00:10:40,380 She ever fight with you? 233 00:10:40,480 --> 00:10:44,017 I dropped out of school and got a girl pregnant at 17. 234 00:10:44,117 --> 00:10:45,518 What do you think? 235 00:10:51,759 --> 00:10:53,994 Remember when I used to wear tighty-whities? 236 00:10:55,395 --> 00:10:57,697 I've come a long way. 237 00:10:59,166 --> 00:11:01,735 What you reading? Book. 238 00:11:03,436 --> 00:11:04,571 Right. 239 00:11:07,607 --> 00:11:09,376 You ever gonna talk to me? 240 00:11:09,509 --> 00:11:11,378 Nothing to talk about. 241 00:11:11,478 --> 00:11:13,046 Mandy... 242 00:11:13,146 --> 00:11:15,615 I can't believe you told my mother I was out of line. 243 00:11:15,715 --> 00:11:17,717 She told you? Yeah. 244 00:11:17,851 --> 00:11:20,553 Well, I wouldn't have said it if I knew she was gonna blab! 245 00:11:21,955 --> 00:11:23,623 After all the crap she's given you, 246 00:11:23,723 --> 00:11:24,858 I can't believe you're siding with her 247 00:11:24,958 --> 00:11:27,027 over your poor, widowed mother. 248 00:11:27,127 --> 00:11:29,662 My poor, widowed mother could have accepted her apology, 249 00:11:29,763 --> 00:11:31,331 and this'd be all over. 250 00:11:31,431 --> 00:11:33,300 Oh, just forget it. Let's go to sleep. 251 00:11:33,400 --> 00:11:34,868 Gladly. 252 00:11:41,809 --> 00:11:43,710 You know, it's not fair to be mad at you. 253 00:11:43,811 --> 00:11:45,745 Thank you. 254 00:11:45,846 --> 00:11:47,247 I saw a thing on TV 255 00:11:47,380 --> 00:11:49,416 that the human brain isn't fully formed till 25, 256 00:11:49,516 --> 00:11:52,252 so I have to assume that's what's going on here. 257 00:11:53,787 --> 00:11:57,724 Yeah? Well, I saw a thing on TV about early-onset menopause. 258 00:11:57,825 --> 00:12:00,760 Maybe that's what's going on here. 259 00:12:08,068 --> 00:12:10,070 Trouble with the little woman? 260 00:12:11,071 --> 00:12:12,405 Go to bed, Connor. 261 00:12:12,505 --> 00:12:15,242 I was hoping to watch my friend Jay Leno. 262 00:12:15,342 --> 00:12:17,477 Fine. 263 00:12:20,613 --> 00:12:22,850 Had some of the green donuts, 264 00:12:22,950 --> 00:12:24,417 had some of the green coffee... 265 00:12:24,517 --> 00:12:25,752 Just so you know, this ain't a big deal. 266 00:12:25,886 --> 00:12:27,120 Your sister and I'll work it out. 267 00:12:27,254 --> 00:12:28,554 Do you mind? 268 00:12:32,259 --> 00:12:34,928 This guy. 269 00:12:35,028 --> 00:12:36,363 Pots of gold... 270 00:12:36,463 --> 00:12:37,695 You gonna watch the whole show? 271 00:12:37,696 --> 00:12:40,767 Uh, normally, I'd go to sleep after the monologue, 272 00:12:40,901 --> 00:12:43,436 but Sinbad's on. 273 00:12:46,206 --> 00:12:48,741 Oh, Jay, you're the best. 274 00:12:54,381 --> 00:12:56,116 Look who I brought! 275 00:12:56,216 --> 00:12:59,452 Oh, there's my favorite girl! 276 00:12:59,552 --> 00:13:01,121 I won't tell Missy. Oh. 277 00:13:01,221 --> 00:13:03,755 After the tattoo, she's not even top three. 278 00:13:05,058 --> 00:13:07,327 I thought you might like a little baby time. 279 00:13:07,427 --> 00:13:09,696 I would. But first... 280 00:13:10,864 --> 00:13:12,632 ...I need you to fix this mess with Audrey. 281 00:13:12,765 --> 00:13:15,268 I'm not the one who needs to fix it. 282 00:13:15,368 --> 00:13:17,602 Last time she tried, didn't go so great. 283 00:13:17,603 --> 00:13:19,639 That's her fault. I don't care. 284 00:13:19,739 --> 00:13:21,341 You two fighting's got to stop. 285 00:13:21,441 --> 00:13:23,143 This has nothing to do with you. 286 00:13:23,243 --> 00:13:24,677 Yes, it does. 287 00:13:24,811 --> 00:13:26,945 I'm sleeping on the couch 'cause of y'all. 288 00:13:26,946 --> 00:13:29,349 I woke up at, like, 1:00 in the morning, 289 00:13:29,482 --> 00:13:32,085 some weird guy named "Conan" was on TV. 290 00:13:33,486 --> 00:13:35,822 I do not need you sticking up for me. 291 00:13:35,923 --> 00:13:38,425 I wasn't. I was on Audrey's side. 292 00:13:38,525 --> 00:13:40,593 I can't believe you were on her side! 293 00:13:40,693 --> 00:13:43,530 You were just mad at me for being on your side! 294 00:13:43,630 --> 00:13:45,498 Now I'm not! Keep up! 295 00:13:45,598 --> 00:13:48,168 Coopers. 296 00:13:48,268 --> 00:13:50,468 Couldn't help overhear the bickering and thought 297 00:13:50,469 --> 00:13:52,705 perhaps I could put on my counseling hat. 298 00:13:52,805 --> 00:13:55,275 I was just betrayed by my own son. 299 00:13:55,375 --> 00:13:57,677 I didn't betray you. Judas! 300 00:13:57,810 --> 00:13:59,512 Whoa. 301 00:13:59,646 --> 00:14:01,348 Mary, that's a little rough. 302 00:14:01,448 --> 00:14:03,983 How am I like the guy who ended up in the whale? 303 00:14:05,285 --> 00:14:06,653 That was Jonah. 304 00:14:06,753 --> 00:14:08,788 Oh, right. Judas, Jonah, Jesus. 305 00:14:08,888 --> 00:14:10,523 Lot of "J"s. 306 00:14:10,623 --> 00:14:12,659 Georgie, you should go. 307 00:14:12,759 --> 00:14:13,994 Not till we figure this out. 308 00:14:14,094 --> 00:14:17,030 Fine. More time I get to spend with my granddaughter. 309 00:14:17,130 --> 00:14:20,400 Then I'm leaving. That's enough out of you two. Sit. 310 00:14:20,500 --> 00:14:21,901 But this is my office. 311 00:14:22,035 --> 00:14:23,603 Sit. 312 00:14:24,972 --> 00:14:26,673 Now, Georgie, I know you're upset, 313 00:14:26,773 --> 00:14:28,308 but the Bible's pretty clear 314 00:14:28,408 --> 00:14:29,842 about how you should treat your parents. 315 00:14:29,943 --> 00:14:32,479 It's "honor your mother," not "honor your mother-in-law." 316 00:14:32,579 --> 00:14:34,581 Mary. I get that, 317 00:14:34,681 --> 00:14:37,217 but I also made a vow to my wife who has a mother herself. 318 00:14:37,317 --> 00:14:39,486 Oh, she's a mother, all right. 319 00:14:39,586 --> 00:14:40,720 Mary! 320 00:14:40,820 --> 00:14:42,489 Now, as I was saying, you do need 321 00:14:42,589 --> 00:14:44,057 to honor your wife, as well. 322 00:14:44,157 --> 00:14:46,426 Who, for the record, is on my side. 323 00:14:46,559 --> 00:14:48,761 Only 'cause she don't want to be on her mom's side! 324 00:14:48,895 --> 00:14:50,563 Because that woman is a monster. 325 00:14:50,663 --> 00:14:53,664 She left me out of CeeCee's "My First Photo Album." 326 00:14:53,665 --> 00:14:57,137 So she's a monster, and he's a Judas 327 00:14:57,237 --> 00:14:59,439 because of a baby's photo album? 328 00:14:59,539 --> 00:15:01,474 You had to be there. 329 00:15:03,010 --> 00:15:05,745 She tried to apologize to you, and you wouldn't have it. 330 00:15:05,845 --> 00:15:07,747 Apology, my sweet patootie. 331 00:15:07,847 --> 00:15:09,049 Mary, language. 332 00:15:09,149 --> 00:15:11,118 You can't say "patootie"? 333 00:15:12,285 --> 00:15:14,421 Maybe we should invite your mother-in-law 334 00:15:14,521 --> 00:15:16,089 to be a part of this conversation. 335 00:15:16,223 --> 00:15:18,591 Tell her she's wrong to her face. I like it. 336 00:15:24,464 --> 00:15:26,399 I don't understand why I have to be here. 337 00:15:26,499 --> 00:15:28,399 You're about to. Let her have it. 338 00:15:28,400 --> 00:15:31,236 No one's letting anyone have it. 339 00:15:31,237 --> 00:15:34,774 I already apologized once, I'm not doing it again. 340 00:15:34,874 --> 00:15:37,377 You sure? You could really use the practice. 341 00:15:37,477 --> 00:15:39,579 All right, that's enough! 342 00:15:39,679 --> 00:15:40,747 You two have got to work this out 343 00:15:40,847 --> 00:15:42,482 'cause you got me and Mandy taking sides. 344 00:15:42,582 --> 00:15:44,617 He thinks Mandy was out of line. 345 00:15:44,717 --> 00:15:46,953 You are just a blabbermouth! 346 00:15:53,626 --> 00:15:55,726 Oh, you got to be kidding me. 347 00:15:55,727 --> 00:15:58,298 Thank you for coming, Mandy. Please, 348 00:15:58,398 --> 00:16:00,067 take a seat. 349 00:16:01,468 --> 00:16:03,734 You said it was an emergency. 350 00:16:03,735 --> 00:16:06,873 I'm sleeping on the couch. It kind of is. 351 00:16:07,907 --> 00:16:10,343 Now, as I'm sure y'all know, 352 00:16:10,477 --> 00:16:14,181 the Bible teaches us that a house divided cannot stand. 353 00:16:14,314 --> 00:16:16,015 Great, so how do we un-divide it? 354 00:16:17,250 --> 00:16:19,319 Love. 355 00:16:19,419 --> 00:16:21,654 Well, that's just a bunch of Baptist baloney. 356 00:16:21,754 --> 00:16:23,490 You hear this? Blasphemy! 357 00:16:23,590 --> 00:16:25,790 Mary, take it down a notch. 358 00:16:25,791 --> 00:16:27,127 Ha. 359 00:16:27,227 --> 00:16:28,661 And Audrey, 360 00:16:28,795 --> 00:16:30,130 if you could please show a little respect. 361 00:16:30,230 --> 00:16:31,864 Hmm. 362 00:16:32,999 --> 00:16:34,167 You two are ridiculous. 363 00:16:34,301 --> 00:16:36,035 I couldn't agree more, honey. 364 00:16:36,136 --> 00:16:39,072 Oh, don't try to be on my side. 365 00:16:39,172 --> 00:16:42,842 O-Okay, okay, rather than focusing on past transgressions, 366 00:16:42,942 --> 00:16:46,179 why don't we find a path forward? 367 00:16:46,279 --> 00:16:48,681 A means by which this family can return to God's grace. 368 00:16:48,781 --> 00:16:52,185 Well, I am returning home. 369 00:16:52,285 --> 00:16:56,022 Don't let the door hit ya where the good Lord split ya! 370 00:16:57,390 --> 00:16:59,992 Mary! 371 00:17:01,128 --> 00:17:05,398 Mandy, Georgie, why don't we discuss how to improve 372 00:17:05,498 --> 00:17:08,868 your relationship with each other and the Lord? 373 00:17:08,968 --> 00:17:10,837 Oh, I forgive you. Let's go. 374 00:17:10,937 --> 00:17:13,140 Sweet! 375 00:17:17,144 --> 00:17:18,911 I'm gonna call that one a win. 376 00:17:25,718 --> 00:17:26,753 What am I looking at? 377 00:17:26,853 --> 00:17:28,921 The Grandmother Agreement. I typed it up. 378 00:17:29,021 --> 00:17:30,423 And I fixed the spelling. 379 00:17:31,791 --> 00:17:33,360 Anyways, it's a contract. 380 00:17:33,460 --> 00:17:35,395 Sheldon used to make these when people weren't getting along. 381 00:17:35,495 --> 00:17:38,431 "CeeCee will spend the night at the Cooper house twice a month." 382 00:17:38,531 --> 00:17:40,099 I like that. 383 00:17:40,200 --> 00:17:42,200 Ooh, and I get doctor's appointments. 384 00:17:42,201 --> 00:17:44,404 Which you will lose if... 385 00:17:44,504 --> 00:17:46,406 If I refer to Mary as "that woman," 386 00:17:46,506 --> 00:17:47,840 or "that kook" or... 387 00:17:49,242 --> 00:17:51,944 I prefer not to say this one out loud. 388 00:17:52,044 --> 00:17:54,247 And same goes for you-- no name-calling, 389 00:17:54,347 --> 00:17:56,082 or "bless your hearts." 390 00:17:56,183 --> 00:17:59,051 We all know what that means. Fine. 391 00:17:59,152 --> 00:18:01,421 All right, let's get to signing and move on with our lives. 392 00:18:02,422 --> 00:18:04,957 What do you think? 393 00:18:05,091 --> 00:18:08,395 Just one question. If she dies, do I get her CeeCee time? 394 00:18:08,495 --> 00:18:10,263 Mom! 395 00:18:11,097 --> 00:18:12,965 We'll cross that bridge when we get there. 396 00:18:15,067 --> 00:18:17,937 Look at that-- one big happy family. 397 00:18:18,037 --> 00:18:21,140 Yeah, right. Oh, at least let the ink dry! 398 00:18:28,881 --> 00:18:30,415 All right. 399 00:18:30,416 --> 00:18:32,952 Why don't we get the grandmas a little closer to the baby? 400 00:18:33,085 --> 00:18:35,655 Nope, they're fine where they are. 401 00:18:35,788 --> 00:18:37,357 Just take the picture. 402 00:18:37,457 --> 00:18:39,359 And smile. 403 00:18:51,738 --> 00:18:53,139 ♪ Freeze-frame. ♪ 404 00:18:57,544 --> 00:19:00,478 Captioning sponsored by CBS 405 00:19:00,479 --> 00:19:03,483 WARNER BROS. TELEVISION 406 00:19:03,583 --> 00:19:06,519 and TOYOTA. 407 00:19:06,619 --> 00:19:09,556 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 28801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.