Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,962 --> 00:00:05,496
Okay, how do I look?
2
00:00:05,596 --> 00:00:07,198
Beautiful as always.
3
00:00:07,298 --> 00:00:09,233
A little too much cleavage.
4
00:00:09,333 --> 00:00:12,136
Well, when I'm not
working for tips, I'll cover up.
5
00:00:12,236 --> 00:00:14,572
Is that the lesson you want
to teach your daughter?
6
00:00:14,672 --> 00:00:16,674
Are you kidding?
These are all I am to her.
7
00:00:17,608 --> 00:00:19,343
Hey, y'all.
8
00:00:19,477 --> 00:00:20,609
Hey. Oh, good.
9
00:00:20,610 --> 00:00:22,444
All right,
here you go.
10
00:00:22,445 --> 00:00:23,614
Yay.
11
00:00:23,714 --> 00:00:24,849
I thought you were off tonight.
12
00:00:24,949 --> 00:00:25,747
Uh, I was,
13
00:00:25,748 --> 00:00:27,449
but a shift
opened up,
14
00:00:27,450 --> 00:00:28,519
and despite
appearances,
15
00:00:28,619 --> 00:00:30,288
we are poor people.
16
00:00:30,388 --> 00:00:32,756
Well, I thought we were
gonna have some "us" time.
17
00:00:32,857 --> 00:00:34,658
Uh, well, I get off
at midnight.
18
00:00:34,758 --> 00:00:36,527
We can "us" time then.
19
00:00:36,627 --> 00:00:38,928
Hey, I know what
"us" time means.
20
00:00:38,929 --> 00:00:40,498
Stop it.
21
00:00:40,598 --> 00:00:42,666
Okay, I'll
see you later.
22
00:00:44,502 --> 00:00:46,170
All right, what are we doing?
23
00:00:46,304 --> 00:00:47,505
We?
24
00:00:47,605 --> 00:00:48,672
Once I put the baby down,
25
00:00:48,806 --> 00:00:51,009
we can play Monopoly, Jenga.
I'm all yours.
26
00:00:51,109 --> 00:00:53,411
Well, thank you, but...
27
00:00:54,478 --> 00:00:56,915
I am suddenly
very tired.
28
00:00:57,681 --> 00:00:59,148
You can just say no,
29
00:00:59,149 --> 00:01:00,684
you don't
have to pretend to be sleepy.
30
00:01:00,784 --> 00:01:03,521
Okay. No.
31
00:01:04,588 --> 00:01:05,523
How are you at Gin Rummy?
32
00:01:05,623 --> 00:01:06,857
Well, it's been a while.
33
00:01:06,958 --> 00:01:08,526
You might have to remind me
of the rules.
34
00:01:10,694 --> 00:01:11,662
Are you conning me?
35
00:01:11,762 --> 00:01:14,331
Only one way to find out.
36
00:01:26,978 --> 00:01:27,912
You sure about that?
37
00:01:37,155 --> 00:01:38,957
Thank you.
38
00:01:40,424 --> 00:01:41,559
Gin.
39
00:01:41,692 --> 00:01:42,927
Son of a bitch.
40
00:01:43,027 --> 00:01:43,928
Go again?
41
00:01:45,863 --> 00:01:47,631
I am suddenly
very tired.
42
00:01:49,633 --> 00:01:51,002
Tired of losing.
43
00:01:57,675 --> 00:01:58,576
Let's see.
44
00:01:58,676 --> 00:02:01,812
Oh, there's your mama.
45
00:02:01,912 --> 00:02:03,414
See how hard she's working?
46
00:02:03,547 --> 00:02:04,782
That's for you.
47
00:02:04,915 --> 00:02:05,984
Remember that
when you're a teenager
48
00:02:06,084 --> 00:02:07,418
and you hate your mother
for no good reason,
49
00:02:07,518 --> 00:02:09,687
other than she's your mother.
50
00:02:09,787 --> 00:02:11,222
Georgie?
51
00:02:11,322 --> 00:02:12,890
Hey, what're you doing here?
Is everything okay?
52
00:02:12,991 --> 00:02:13,891
Everything's great.
53
00:02:13,992 --> 00:02:15,059
This one didn't
want to sleep,
54
00:02:15,159 --> 00:02:16,594
so I thought we'd come
pay you a visit.
55
00:02:16,694 --> 00:02:19,263
Oh, that's sweet,
but I'm real busy.
56
00:02:19,363 --> 00:02:21,132
Well, you sure I can't
buy you some dessert?
57
00:02:21,232 --> 00:02:22,866
I got $11
from your dad
58
00:02:22,967 --> 00:02:23,934
burning a hole
in my pocket.
59
00:02:24,068 --> 00:02:25,269
Order up.
60
00:02:25,369 --> 00:02:27,571
I got to go. Bye.
61
00:02:27,671 --> 00:02:29,040
Okay, see you later.
62
00:02:30,975 --> 00:02:32,443
Whoa, that's all
you're leaving?
63
00:02:32,576 --> 00:02:33,944
Yeah.
64
00:02:34,045 --> 00:02:35,211
Just so you know,
you ain't just
65
00:02:35,212 --> 00:02:36,480
tipping your waitress,
you're also tipping
66
00:02:36,614 --> 00:02:38,049
her baby girl here.
67
00:02:41,285 --> 00:02:44,022
Oh, come on. Look at this face.
68
00:02:47,591 --> 00:02:49,960
There we go.
Have a nice night.
69
00:03:22,226 --> 00:03:25,496
Hey. Sorry, didn't
mean to wake you.
70
00:03:25,596 --> 00:03:26,530
Oh, it's okay.
71
00:03:26,630 --> 00:03:27,929
How was work?
72
00:03:27,930 --> 00:03:29,700
Busy.
I feel bad
73
00:03:29,833 --> 00:03:30,901
I didn't have
time for you.
74
00:03:31,001 --> 00:03:32,503
I get it.
75
00:03:32,603 --> 00:03:35,239
Well, I got
time for you now.
76
00:03:36,307 --> 00:03:37,308
It's been a while,
77
00:03:37,408 --> 00:03:39,177
we ain't
gonna need much time.
78
00:03:41,745 --> 00:03:43,081
You smell like bacon.
79
00:03:44,182 --> 00:03:45,149
Really? I showered.
80
00:03:45,249 --> 00:03:47,284
I ain't complaining.
I like bacon.
81
00:03:50,121 --> 00:03:51,355
Your pager.
82
00:03:51,489 --> 00:03:52,923
I hear it.
83
00:03:53,023 --> 00:03:54,058
Aren't you
gonna answer it?
84
00:03:54,192 --> 00:03:55,726
It's just someone with
a broke down car.
85
00:03:55,859 --> 00:03:56,958
They ain't
going nowhere.
86
00:03:56,959 --> 00:03:58,762
What if it's
an emergency?
87
00:03:58,862 --> 00:04:00,964
This is an emergency.
88
00:04:03,501 --> 00:04:05,136
Dang it.
89
00:04:05,236 --> 00:04:07,238
It's okay, I'll be here
when you get back.
90
00:04:07,338 --> 00:04:08,572
Great, I'll wake you.
91
00:04:08,672 --> 00:04:09,907
Or, you know,
let me sleep through it.
92
00:04:10,007 --> 00:04:11,075
It's fine.
93
00:04:23,053 --> 00:04:24,321
Thanks, Charlie.
94
00:04:26,490 --> 00:04:27,525
Evening, miss.
95
00:04:27,625 --> 00:04:28,559
Thank the Lord.
96
00:04:28,659 --> 00:04:29,827
I got a flat tire.
97
00:04:29,927 --> 00:04:31,362
Well, good news,
98
00:04:31,462 --> 00:04:33,030
it's only flat
on the bottom.
99
00:04:34,265 --> 00:04:36,132
A little
tow truck humor.
100
00:04:36,133 --> 00:04:37,735
Can you fix it?
101
00:04:37,835 --> 00:04:39,203
I can change it.
Got a spare?
102
00:04:39,303 --> 00:04:40,371
I do,
103
00:04:40,471 --> 00:04:42,373
it's that one right there.
104
00:04:42,473 --> 00:04:44,542
Oh. Well, I can
tow you back to the shop
105
00:04:44,642 --> 00:04:45,974
and get you
fixed up in the morning.
106
00:04:45,975 --> 00:04:47,445
Thank you.
107
00:04:48,246 --> 00:04:50,047
It's a nice car
you got.
108
00:04:50,148 --> 00:04:51,982
Well, God is good.
109
00:04:52,082 --> 00:04:54,285
Oh, you're one of them.
110
00:04:56,320 --> 00:04:57,455
One of them?
111
00:04:57,555 --> 00:04:58,789
I don't mean nothing by it.
112
00:04:58,889 --> 00:05:00,824
My mom's one of them, too.
113
00:05:00,924 --> 00:05:03,494
Blessed with the abundance
of God's love?
114
00:05:04,562 --> 00:05:07,631
Yep, definitely one of them.
115
00:05:11,502 --> 00:05:13,737
You are not
what I expected
116
00:05:13,837 --> 00:05:15,306
when I called
a tow truck.
117
00:05:15,406 --> 00:05:17,908
Oh, you were waiting on
a butt-crack Bubba type?
118
00:05:18,008 --> 00:05:19,643
Yeah.
119
00:05:19,743 --> 00:05:21,312
Well, sorry to disappoint.
120
00:05:21,412 --> 00:05:23,147
Mine is firmly tucked away.
121
00:05:24,282 --> 00:05:26,217
So, are you
McAllister?
122
00:05:26,317 --> 00:05:29,119
Cooper, McAllister's
my father-in-law.
123
00:05:29,987 --> 00:05:31,687
You're married?
124
00:05:31,688 --> 00:05:33,555
You look so young.
125
00:05:33,556 --> 00:05:36,225
Well, when you meet the right
woman and get her pregnant,
126
00:05:36,226 --> 00:05:37,761
you just know.
127
00:05:39,563 --> 00:05:41,265
So, what about you?
What kind of job
128
00:05:41,399 --> 00:05:42,698
gets you a car
like that?
129
00:05:42,699 --> 00:05:45,035
Oh, um, I work
in real estate,
130
00:05:45,135 --> 00:05:48,172
but honestly,
I owe it all to my church.
131
00:05:48,272 --> 00:05:49,540
Really?
132
00:05:49,640 --> 00:05:51,373
My mom's church
never gave out Mercedes.
133
00:05:51,374 --> 00:05:53,444
Once in a while,
you'd get free pancakes,
134
00:05:53,544 --> 00:05:54,711
but that's about it.
135
00:05:56,079 --> 00:05:57,246
I'm serious.
136
00:05:57,247 --> 00:05:58,816
I mean,
I was struggling
137
00:05:58,916 --> 00:06:01,151
before I joined
my congregation,
138
00:06:01,252 --> 00:06:03,487
but now I'm doing great.
139
00:06:03,587 --> 00:06:06,388
You know, God wants us
to be prosperous.
140
00:06:06,389 --> 00:06:07,958
All I remember
from Sunday school
141
00:06:08,058 --> 00:06:10,294
is, "Thou shalt not
have any fun."
142
00:06:10,394 --> 00:06:13,094
Well, maybe you're going
to the wrong church.
143
00:06:13,095 --> 00:06:14,932
You should check us out.
144
00:06:15,999 --> 00:06:16,934
Maybe I will.
145
00:06:17,034 --> 00:06:18,536
I'm telling you,
146
00:06:18,636 --> 00:06:20,402
if you invest in God,
147
00:06:20,403 --> 00:06:22,673
He will return that
investment tenfold.
148
00:06:22,773 --> 00:06:24,007
How's He with debt?
149
00:06:24,141 --> 00:06:25,743
'Cause I got me a
few folds of that.
150
00:06:29,247 --> 00:06:30,981
Oh, my goodness,
CeeCee,
151
00:06:31,081 --> 00:06:32,781
you're getting
so big.
152
00:06:32,782 --> 00:06:34,852
'Cause she's a Texas baby.
153
00:06:34,985 --> 00:06:36,954
'Cause you keep
sneaking her cookies.
154
00:06:37,054 --> 00:06:39,357
I want her to like me.
155
00:06:40,458 --> 00:06:42,192
Morning. Why didn't you wake me?
156
00:06:42,326 --> 00:06:43,394
Oh, well, you got in so late,
157
00:06:43,494 --> 00:06:44,495
I wanted to give you a break.
158
00:06:44,595 --> 00:06:46,664
What did I do to deserve you?
159
00:06:46,764 --> 00:06:48,065
This.
160
00:06:49,099 --> 00:06:50,167
Hey, what do you think about
161
00:06:50,268 --> 00:06:51,769
coming to church
with me on Sunday?
162
00:06:51,869 --> 00:06:54,438
Church? You want pancakes,
just tell me.
163
00:06:54,538 --> 00:06:56,640
No, this lady
I towed last night
164
00:06:56,740 --> 00:06:58,274
was telling me how
her church is all about
165
00:06:58,275 --> 00:07:00,210
prosperity and making money.
166
00:07:00,344 --> 00:07:01,612
So?
167
00:07:01,712 --> 00:07:03,547
So, those are two of
my favorite things.
168
00:07:03,681 --> 00:07:06,049
We're not really church people.
169
00:07:06,183 --> 00:07:08,552
Why would you say that?
Of course we are.
170
00:07:08,686 --> 00:07:10,521
When was the last time
we went to church?
171
00:07:10,654 --> 00:07:12,189
When Georgie's
father...
172
00:07:12,323 --> 00:07:14,592
I don't recall.
173
00:07:15,759 --> 00:07:17,495
This could also be a
business opportunity.
174
00:07:17,595 --> 00:07:19,160
Prosperous folks
need tires, too.
175
00:07:19,161 --> 00:07:20,564
I don't know.
176
00:07:20,664 --> 00:07:22,065
Now, now, hold on, let him talk.
177
00:07:22,199 --> 00:07:25,769
You're okay with him going
to church just to sell tires?
178
00:07:26,704 --> 00:07:28,005
Yes.
179
00:07:28,105 --> 00:07:29,807
You want to
come with me?
180
00:07:29,907 --> 00:07:31,309
No.
181
00:07:32,476 --> 00:07:34,144
Mandy?
182
00:07:34,244 --> 00:07:35,811
Well, Sunday's
my one day to sleep in,
183
00:07:35,812 --> 00:07:37,581
but if you want to go,
you should go.
184
00:07:37,715 --> 00:07:39,350
All right.
185
00:07:39,450 --> 00:07:40,551
What about you, CeeCee?
186
00:07:40,651 --> 00:07:42,286
You want to come
to church with Daddy?
187
00:07:42,386 --> 00:07:43,921
Hands off,
she's Catholic.
188
00:07:48,359 --> 00:07:49,893
And here's a free
air freshener.
189
00:07:49,993 --> 00:07:51,161
Has our number
right on it.
190
00:07:51,261 --> 00:07:52,796
And it smells
like apple pie.
191
00:07:53,931 --> 00:07:55,232
How about that?
192
00:08:00,404 --> 00:08:02,573
Money making idea:
193
00:08:02,673 --> 00:08:04,408
A little pocket
in your underwear
194
00:08:04,508 --> 00:08:06,944
that you can slide
an air freshener into.
195
00:08:09,112 --> 00:08:10,247
Hey, Georgie.
196
00:08:10,381 --> 00:08:11,749
You remembered my name.
197
00:08:11,882 --> 00:08:13,849
Hello.
198
00:08:13,850 --> 00:08:15,586
So, is my car ready?
199
00:08:15,686 --> 00:08:16,654
Let me check.
200
00:08:16,754 --> 00:08:18,622
Yes, ma'am,
it most certainly is.
201
00:08:19,723 --> 00:08:21,222
My name's Ruben.
What's yours?
202
00:08:21,223 --> 00:08:23,627
Valerie.
Oh, lovely name.
203
00:08:23,727 --> 00:08:25,028
Valerie, you're
gonna need
204
00:08:25,128 --> 00:08:26,194
brake pads on
your vehicle,
205
00:08:26,195 --> 00:08:27,365
sooner better
than later.
206
00:08:27,465 --> 00:08:29,132
Thank you.
Good to know.
207
00:08:29,232 --> 00:08:31,001
Ruben, I got this.
208
00:08:31,101 --> 00:08:32,302
I'm just thinking of her safety.
209
00:08:32,436 --> 00:08:33,537
Don't you need to call
your wife or something?
210
00:08:33,637 --> 00:08:35,272
He's married.
211
00:08:35,373 --> 00:08:37,140
I know. I'm actually
hoping to meet her
212
00:08:37,240 --> 00:08:38,275
at church this Sunday.
213
00:08:38,376 --> 00:08:40,010
Church?
Yeah.
214
00:08:40,110 --> 00:08:41,812
Mm, too much work.
215
00:08:45,248 --> 00:08:48,318
Sorry about that,
he's alone a lot back there.
216
00:08:48,419 --> 00:08:51,121
So, will I see you on Sunday?
217
00:08:52,189 --> 00:08:53,724
Yeah, I think you will.
218
00:08:53,824 --> 00:08:54,958
Might be solo.
219
00:08:55,058 --> 00:08:56,057
My wife's not
real interested.
220
00:08:56,058 --> 00:08:57,393
Oh, too bad.
221
00:08:57,394 --> 00:08:59,797
But I will be
glad to see you.
222
00:08:59,897 --> 00:09:02,733
Oh. And I'll be glad
to see you...
223
00:09:02,833 --> 00:09:04,267
in a churchly fashion.
224
00:09:04,368 --> 00:09:05,669
Before I forget,
225
00:09:05,803 --> 00:09:07,068
free air freshener.
226
00:09:07,069 --> 00:09:08,506
Oh.
227
00:09:08,639 --> 00:09:10,841
Apple, the fruit
of temptation.
228
00:09:11,842 --> 00:09:13,744
Hang on, I got a mango
in here somewhere.
229
00:09:19,783 --> 00:09:21,552
You look nice.
230
00:09:21,652 --> 00:09:22,753
Thanks.
231
00:09:23,787 --> 00:09:26,223
Last chance to come to church
with me.
232
00:09:26,323 --> 00:09:29,493
Sorry, today's
a strict no-bra day.
233
00:09:30,561 --> 00:09:31,829
I feel a little weird.
234
00:09:31,962 --> 00:09:34,331
The only time I ever wore this
was my dad's funeral.
235
00:09:34,465 --> 00:09:35,699
Well, I'm sure
he'd be glad to know
236
00:09:35,799 --> 00:09:37,134
you're getting
your money's worth.
237
00:09:37,234 --> 00:09:38,335
He was thrifty.
238
00:09:38,469 --> 00:09:40,337
You know, he's the one
who taught me shampoo
239
00:09:40,438 --> 00:09:41,539
is really just liquid soap.
240
00:09:41,672 --> 00:09:43,407
You can wash your hair
with a bar of Irish Spring.
241
00:09:43,507 --> 00:09:45,108
Same deal.
242
00:09:45,208 --> 00:09:47,142
Is that why your hair
smells like that?
243
00:09:47,143 --> 00:09:49,513
Mmm, when you
first met me, yeah.
244
00:09:49,647 --> 00:09:51,649
Now I'm a Zest man.
245
00:09:58,321 --> 00:09:59,757
Welcome.
Thank you.
246
00:09:59,857 --> 00:10:01,291
Is this your first time with us?
247
00:10:01,391 --> 00:10:02,693
Yes, ma'am.
248
00:10:02,793 --> 00:10:04,626
Well, we are so glad
to have you.
249
00:10:04,627 --> 00:10:06,396
Oh, okay.
250
00:10:06,497 --> 00:10:08,532
Welcome, welcome, welcome.
251
00:10:08,632 --> 00:10:11,535
Thank you, thank you,
thank you.
252
00:10:13,003 --> 00:10:14,872
Georgie, welcome.
253
00:10:14,972 --> 00:10:17,708
Oh, y'all are
a huggy bunch.
254
00:10:17,808 --> 00:10:19,777
Come here, there's someone
I want you to meet.
255
00:10:21,144 --> 00:10:23,213
Reverend, this is
Georgie Cooper.
256
00:10:23,346 --> 00:10:24,846
Travis Lemon.
257
00:10:24,847 --> 00:10:26,817
How are you doing on
this glorious Sunday?
258
00:10:26,917 --> 00:10:29,317
Depends.
You got pancakes?
259
00:10:29,318 --> 00:10:31,889
Better. We got waffles
the shape of Texas.
260
00:10:31,989 --> 00:10:34,057
Praise the Lord.
261
00:10:34,157 --> 00:10:36,393
I got a flat tire
the other night
262
00:10:36,494 --> 00:10:37,795
and Georgie rescued me.
263
00:10:37,895 --> 00:10:40,464
Ah, a Good Samaritan.
Isn't that something?
264
00:10:40,564 --> 00:10:44,668
It's my job, so maybe
just a regular Samaritan.
265
00:10:44,768 --> 00:10:47,170
Georgie drives a tow truck
and works at a tire shop.
266
00:10:47,270 --> 00:10:48,837
When do you find
the time to sleep?
267
00:10:48,838 --> 00:10:49,907
I don't.
268
00:10:50,007 --> 00:10:51,274
So if it happens
during your sermon,
269
00:10:51,408 --> 00:10:52,174
don't take it personal.
270
00:10:53,376 --> 00:10:55,746
Hard worker,
God rewards that.
271
00:10:55,879 --> 00:10:56,914
Speaking of which,
272
00:10:57,047 --> 00:10:58,482
I couldn't
help but notice
273
00:10:58,582 --> 00:11:00,150
you had some church vans
out there with bald tires.
274
00:11:00,250 --> 00:11:02,551
Be happy to take care
of that for you.
275
00:11:02,552 --> 00:11:05,489
Oh, yeah, this is
the church for you.
276
00:11:05,589 --> 00:11:07,758
Let's talk after
the service.
277
00:11:08,458 --> 00:11:09,960
I told you.
278
00:11:10,060 --> 00:11:12,062
Not even here five minutes
and you're already prospering.
279
00:11:12,162 --> 00:11:13,430
I guess I am.
280
00:11:13,564 --> 00:11:15,298
I'm so happy for you.
281
00:11:15,398 --> 00:11:17,434
Okay, more hugging.
282
00:11:24,407 --> 00:11:27,611
Remember when you wanted to be
a Dallas Cowboy cheerleader?
283
00:11:27,745 --> 00:11:29,079
There's still time.
284
00:11:30,313 --> 00:11:31,782
There is!
285
00:11:31,915 --> 00:11:34,785
Yeah, and I'm gonna be
an aerobics instructor.
286
00:11:36,119 --> 00:11:37,454
Hey.
287
00:11:37,588 --> 00:11:38,589
Hey. How was church?
288
00:11:38,689 --> 00:11:40,490
Great. I met the reverend.
289
00:11:40,591 --> 00:11:41,792
Real nice guy.
Mm.
290
00:11:41,925 --> 00:11:43,559
Feel more prosperous?
291
00:11:43,560 --> 00:11:45,026
Actually, I do.
292
00:11:45,027 --> 00:11:47,798
McAllister Auto is now
the exclusive tire store
293
00:11:47,898 --> 00:11:49,767
for all the church buses
and vans.
294
00:11:49,900 --> 00:11:51,501
You're kidding.
295
00:11:51,602 --> 00:11:52,868
Tires, brakes, alignment,
the works.
296
00:11:52,869 --> 00:11:55,704
In fact, I gave him
a ridiculously high price,
297
00:11:55,705 --> 00:11:57,274
then knocked ten percent off.
298
00:11:57,407 --> 00:11:58,375
He was thrilled.
299
00:11:59,977 --> 00:12:01,478
How can you not
love this kid?
300
00:12:01,612 --> 00:12:03,847
He hustled a reverend.
301
00:12:03,947 --> 00:12:05,215
Exactly.
302
00:12:06,183 --> 00:12:08,552
You know, I think it's time
we up your compensation.
303
00:12:09,720 --> 00:12:12,089
We already give them free room,
board and childcare.
304
00:12:12,189 --> 00:12:14,324
Yeah, but with the tow truck,
he's working day and night.
305
00:12:14,424 --> 00:12:15,924
He volunteered, Jim.
306
00:12:15,925 --> 00:12:17,595
'Cause he's a go-getter.
307
00:12:17,695 --> 00:12:20,631
Well, then he can
go get another job.
308
00:12:20,731 --> 00:12:21,965
Should we jump in here?
309
00:12:22,065 --> 00:12:24,167
No, stay out of it,
this is how I got a car.
310
00:12:25,202 --> 00:12:27,938
Giving him a cut only
motivates him to make more.
311
00:12:28,038 --> 00:12:30,939
Keeping him hungry
motivates him more.
312
00:12:30,940 --> 00:12:32,509
Now, you see, that is
the kind of thinking
313
00:12:32,643 --> 00:12:34,077
that makes Communism
appealing.
314
00:12:34,177 --> 00:12:35,443
You sure we shouldn't
jump in?
315
00:12:35,444 --> 00:12:36,614
Shh, we're close.
316
00:12:36,714 --> 00:12:38,849
Did you just call me
a Communist?
317
00:12:38,982 --> 00:12:40,415
I'm just saying a good American
318
00:12:40,416 --> 00:12:41,752
would pay him what he's worth.
319
00:12:41,852 --> 00:12:43,084
There it is.
320
00:12:43,085 --> 00:12:44,588
Fine, pay him whatever you want.
321
00:12:46,256 --> 00:12:48,859
And that's how I got
a Jeep Cherokee.
322
00:12:54,464 --> 00:12:56,800
I see what's going on.
323
00:12:56,900 --> 00:12:59,637
I get a raise, you can't
keep your hands off of me.
324
00:12:59,737 --> 00:13:01,672
You got a problem
with that?
325
00:13:01,772 --> 00:13:04,274
No, you're right,
I'm way more sexy.
326
00:13:05,542 --> 00:13:08,545
Well, I'm really
proud of you.
327
00:13:09,913 --> 00:13:11,514
You know, there's
a Bible study Wednesday.
328
00:13:11,615 --> 00:13:12,850
You want to come?
329
00:13:12,983 --> 00:13:15,218
Oh, wow, we really need
to work on your dirty talk.
330
00:13:16,887 --> 00:13:20,023
Sorry, I just think
you really might like it.
331
00:13:20,123 --> 00:13:22,159
Thanks, but I don't need
to watch you sell tires
332
00:13:22,259 --> 00:13:24,294
to a bunch
of Bible thumpers.
333
00:13:25,495 --> 00:13:27,097
It ain't about that.
334
00:13:27,197 --> 00:13:28,832
It's actually
kind of working.
335
00:13:28,932 --> 00:13:30,233
W-What are you
talking about?
336
00:13:30,367 --> 00:13:32,770
I'm making more money
and you want to have day sex.
337
00:13:32,870 --> 00:13:34,738
That's everything
I've ever prayed for.
338
00:13:34,872 --> 00:13:36,304
Please don't tell me
339
00:13:36,305 --> 00:13:37,808
you think that's
'cause of the church.
340
00:13:38,709 --> 00:13:40,842
I don't know. Maybe.
341
00:13:40,843 --> 00:13:43,046
I'm just saying a lot
of what they preach makes sense.
342
00:13:43,146 --> 00:13:45,048
Ugh, you're starting
to sound like your mom.
343
00:13:45,148 --> 00:13:46,884
What the heck's
that supposed to mean?
344
00:13:46,984 --> 00:13:49,252
Oh, calm down,
I love her, but...
345
00:13:49,386 --> 00:13:50,754
you know, when it comes
to the church,
346
00:13:50,854 --> 00:13:52,422
she's a little bit
of a...
347
00:13:52,522 --> 00:13:54,057
A little bit of a what?
348
00:13:55,058 --> 00:13:57,728
Hang on, I'm trying to think
of a word that isn't "nutjob."
349
00:13:57,828 --> 00:13:59,262
Nutjob?
350
00:13:59,362 --> 00:14:01,329
If I were you, I wouldn't
start comparing moms.
351
00:14:01,330 --> 00:14:03,331
What's that mean?
352
00:14:03,332 --> 00:14:06,069
Hang on, I'm trying to think
of a word that isn't "bitch."
353
00:14:07,504 --> 00:14:08,939
Where you going? I thought
we were gonna fool around.
354
00:14:09,072 --> 00:14:10,774
Pray for it,
see what happens.
355
00:14:15,879 --> 00:14:17,314
Hey. Still waiting
on them brakes?
356
00:14:17,414 --> 00:14:19,382
Want it done fast
or you want 'em done right?
357
00:14:19,482 --> 00:14:20,617
Well, I want 'em done now.
358
00:14:22,085 --> 00:14:25,687
Aw, like a big lion practicing
his roar.
359
00:14:25,688 --> 00:14:27,356
I ain't in the mood, Ruben.
360
00:14:29,559 --> 00:14:31,962
Quit it.
Trouble at home?
361
00:14:32,095 --> 00:14:34,264
Wife find out about
the hot church lady?
362
00:14:34,364 --> 00:14:35,363
No.
363
00:14:35,364 --> 00:14:37,733
Keeping her a secret? Smart.
364
00:14:37,734 --> 00:14:39,569
I don't care about her.
365
00:14:39,669 --> 00:14:40,702
Care about who?
366
00:14:40,703 --> 00:14:42,973
The woman who
invited me to church.
367
00:14:43,106 --> 00:14:44,541
The hot woman.
368
00:14:44,641 --> 00:14:46,076
Baywatch hot.
369
00:14:46,176 --> 00:14:47,210
Care to explain?
370
00:14:47,310 --> 00:14:49,046
Yeah, she's attractive.
371
00:14:49,146 --> 00:14:50,613
Muy fuego.
372
00:14:52,282 --> 00:14:54,151
But it don't matter
'cause we're just friends.
373
00:14:54,251 --> 00:14:55,685
So you're not
doing something dumb?
374
00:14:55,786 --> 00:14:57,120
Oh, I do dumb stuff
all the time,
375
00:14:57,220 --> 00:14:58,455
just not this.
376
00:14:58,588 --> 00:15:00,623
Well, be careful.
377
00:15:00,758 --> 00:15:02,159
I own a timeshare in Florida
378
00:15:02,259 --> 00:15:04,795
'cause the saleslady
looked like Raquel Welch.
379
00:15:05,695 --> 00:15:07,564
I don't know
who that is.
380
00:15:07,664 --> 00:15:10,067
Oh, she was a knockout.
381
00:15:10,167 --> 00:15:12,502
Had curves
in all the right places.
382
00:15:12,635 --> 00:15:14,637
She wore this fur bikini
in a movie, man.
383
00:15:14,738 --> 00:15:17,207
I still think about it.
384
00:15:18,075 --> 00:15:19,107
Fur bikini?
385
00:15:19,108 --> 00:15:21,011
Was she cold?
386
00:15:21,845 --> 00:15:23,346
Get back to work.
387
00:15:24,447 --> 00:15:27,017
"Curves in
all the right places."
388
00:15:27,150 --> 00:15:28,819
Dude is old.
389
00:15:34,324 --> 00:15:35,993
Will Georgie be
joining us for dinner?
390
00:15:36,093 --> 00:15:37,761
Uh, no, he's at Bible study.
391
00:15:37,861 --> 00:15:39,329
Oh.
392
00:15:40,330 --> 00:15:42,866
I do hope he isn't
turning into his mother.
393
00:15:43,000 --> 00:15:45,635
That is a terrible thing to say.
394
00:15:45,735 --> 00:15:47,670
No matter how hard we fight it,
395
00:15:47,771 --> 00:15:50,373
at some point we all
turn into our parents.
396
00:15:50,473 --> 00:15:53,844
Yeah, well,
I'm turning into Dad.
397
00:15:53,977 --> 00:15:56,046
Too late, blondie.
398
00:15:56,179 --> 00:15:58,181
You got something to say,
just say it.
399
00:15:58,281 --> 00:16:00,017
I just think Georgie
should be using
400
00:16:00,150 --> 00:16:01,885
what little free time he has
401
00:16:02,019 --> 00:16:03,686
to be with
his wife and daughter.
402
00:16:03,787 --> 00:16:06,556
I don't disagree.
403
00:16:06,689 --> 00:16:07,657
So you agree.
404
00:16:07,757 --> 00:16:09,359
That's not what I said.
405
00:16:09,459 --> 00:16:11,292
If your father
was doing something
406
00:16:11,293 --> 00:16:12,794
that made me uncomfortable,
407
00:16:12,795 --> 00:16:15,198
I would make sure
he knew about it.
408
00:16:16,133 --> 00:16:18,135
God, I am turning into you.
409
00:16:18,235 --> 00:16:19,300
Aw.
410
00:16:19,301 --> 00:16:20,971
No, it's not a good thing.
411
00:16:21,071 --> 00:16:22,372
Where you going?
412
00:16:22,472 --> 00:16:24,305
To tell my husband
I love and support him,
413
00:16:24,306 --> 00:16:25,909
no matter what he chooses to do.
414
00:16:26,043 --> 00:16:27,610
I think that's a mistake.
415
00:16:27,710 --> 00:16:29,279
Yeah, that's why I'm doing it.
416
00:16:31,748 --> 00:16:34,515
Thank you, Father,
for your many blessings
417
00:16:34,516 --> 00:16:37,287
and let our prosperity
be a glory to you
418
00:16:37,387 --> 00:16:40,490
and a beacon that brings others
to your light.
419
00:16:40,590 --> 00:16:41,524
Amen.
420
00:16:41,624 --> 00:16:42,826
Amen.
421
00:16:42,926 --> 00:16:44,995
Georgie, you've
been awful quiet.
422
00:16:45,095 --> 00:16:46,563
Is there anything
you'd like to say
423
00:16:46,663 --> 00:16:47,597
before we wrap it up?
424
00:16:47,730 --> 00:16:51,166
Oh, uh, yeah.
425
00:16:51,167 --> 00:16:52,700
I would like to thank you all
426
00:16:52,701 --> 00:16:54,771
for being so welcoming.
427
00:16:54,872 --> 00:16:56,004
I haven't been hugged this much
428
00:16:56,005 --> 00:16:58,141
since I was on
the high school wrestling team.
429
00:16:59,843 --> 00:17:00,944
Oh, before I forget...
430
00:17:01,078 --> 00:17:03,881
Here's my business card.
McAllister Auto.
431
00:17:03,981 --> 00:17:07,350
We offer 24-hour towing
and all your tire needs.
432
00:17:07,450 --> 00:17:10,620
Just give them this card
and you'll get ten percent off
433
00:17:10,720 --> 00:17:13,521
our already low, low prices.
434
00:17:13,522 --> 00:17:14,757
That it?
435
00:17:14,892 --> 00:17:17,360
Oh. Amen.
436
00:17:21,899 --> 00:17:23,300
Here, let me
give you a hand.
437
00:17:23,433 --> 00:17:25,035
Oh. Thanks.
438
00:17:26,036 --> 00:17:29,039
So, what'd you think
of Bible study?
439
00:17:29,139 --> 00:17:31,308
It's hard to believe,
but I liked it.
440
00:17:31,408 --> 00:17:32,908
Why is that hard to believe?
441
00:17:32,909 --> 00:17:34,644
Well, it's got the words
"Bible" and "study"
442
00:17:34,777 --> 00:17:36,013
right there in the name.
443
00:17:37,814 --> 00:17:40,215
Well, I'm glad
you enjoyed it.
444
00:17:40,216 --> 00:17:43,253
God wanting me to succeed
is kind of comforting.
445
00:17:44,087 --> 00:17:45,956
Could I tell you something?
446
00:17:46,056 --> 00:17:48,025
I think my flat tire
was no accident.
447
00:17:48,125 --> 00:17:49,159
What are you saying?
448
00:17:49,259 --> 00:17:51,092
You put a nail
in your own tire?
449
00:17:51,093 --> 00:17:54,364
I think God did it,
to bring you here.
450
00:17:55,398 --> 00:17:57,034
Well, if that's true,
I'm glad he did.
451
00:17:57,134 --> 00:17:58,635
Me, too.
452
00:17:59,836 --> 00:18:02,005
Whoa, I'm a married man.
453
00:18:02,105 --> 00:18:04,241
You sure are!
454
00:18:05,342 --> 00:18:07,044
Move.
455
00:18:10,047 --> 00:18:11,681
Let's go, married man.
456
00:18:11,781 --> 00:18:13,083
You saw me pull
away, right?
457
00:18:13,183 --> 00:18:14,884
It's the only reason
you're still standing.
458
00:18:21,124 --> 00:18:22,592
Call for a tow?
459
00:18:27,197 --> 00:18:28,831
Got to go!
460
00:18:38,475 --> 00:18:41,211
Captioning sponsored by
CBS
461
00:18:41,311 --> 00:18:44,214
WARNER BROS. TELEVISION
462
00:18:44,347 --> 00:18:47,250
and TOYOTA.
463
00:18:47,384 --> 00:18:50,553
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
31306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.