Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,199 --> 00:00:06,897
Want some hand lotion?
2
00:00:07,027 --> 00:00:08,289
How many times I got to say no?
3
00:00:08,420 --> 00:00:10,726
Men can take care
of their skin, too.
4
00:00:10,901 --> 00:00:13,294
Yeah, men in California.
5
00:00:13,425 --> 00:00:16,254
We have got to get you
on a plane one of these days.
6
00:00:16,384 --> 00:00:19,300
I was thinking, maybe we can
spend Thanksgiving at my mom's.
7
00:00:19,431 --> 00:00:21,737
You know, it's the first one
since my dad passed.
8
00:00:21,912 --> 00:00:22,825
Of course.
9
00:00:22,913 --> 00:00:24,958
- You're the best.
- I know.
10
00:00:25,089 --> 00:00:26,568
So, who's gonna tell your mom?
11
00:00:26,699 --> 00:00:29,006
I'm sure when we're not there
she'll figure it out.
12
00:00:29,136 --> 00:00:30,529
Want to rock-paper-scissors
for it?
13
00:00:31,878 --> 00:00:34,185
Or you tell her
and I won't squirt you.
14
00:00:34,315 --> 00:00:35,926
You wouldn't dare.
15
00:00:36,013 --> 00:00:36,883
You're gonna smell so pretty.
16
00:00:37,014 --> 00:00:38,537
- Get that away from me.
- Come here!
17
00:00:38,667 --> 00:00:40,147
Come here!
18
00:00:40,278 --> 00:00:41,496
No. Baby.
19
00:00:44,891 --> 00:00:46,110
Morning.
Morning.
20
00:00:46,240 --> 00:00:47,372
Good morning.
21
00:00:47,546 --> 00:00:48,808
Mrs. McAllister,
22
00:00:48,939 --> 00:00:50,549
I was hoping to talk to you
about Thanksgiving.
23
00:00:50,679 --> 00:00:52,072
Well, sure.
24
00:00:52,159 --> 00:00:54,553
I really think me,
Mandy and CeeCee
25
00:00:54,683 --> 00:00:56,163
need to spend it at my mom's.
26
00:00:58,165 --> 00:01:00,211
This is the first Thanksgiving
since your dad passed.
27
00:01:00,385 --> 00:01:01,516
Of course you should.
28
00:01:01,690 --> 00:01:02,822
Oh.
29
00:01:02,953 --> 00:01:04,563
Thank you.
30
00:01:04,693 --> 00:01:06,304
That's a relief.
31
00:01:06,434 --> 00:01:08,045
Why?
32
00:01:08,175 --> 00:01:10,264
Why what?
33
00:01:10,395 --> 00:01:12,179
Why would you think
that I would be upset
34
00:01:12,266 --> 00:01:13,615
that you want
to spend Thanksgiving
35
00:01:13,746 --> 00:01:14,790
with your grieving mother?
36
00:01:14,921 --> 00:01:16,096
Well...
37
00:01:16,183 --> 00:01:17,837
What kind of monster
do you think I am?
38
00:01:20,318 --> 00:01:21,841
Um...
39
00:01:21,972 --> 00:01:23,712
Georgie, let's go.
We got to get to work.
40
00:01:23,799 --> 00:01:25,062
Got to go. Thanks again.
41
00:01:26,150 --> 00:01:27,716
You saved my butt.
42
00:01:27,847 --> 00:01:29,370
Keep moving. Keep moving.
43
00:02:04,753 --> 00:02:06,059
Hey.
44
00:02:06,190 --> 00:02:08,453
Hey. This is a nice surprise.
45
00:02:08,627 --> 00:02:10,629
Just wanted to drop off
some of CeeCee's old clothes
46
00:02:10,803 --> 00:02:12,370
for the donation room.
47
00:02:12,500 --> 00:02:13,545
Oh.
48
00:02:13,675 --> 00:02:15,677
Are you sure you don't want
to hang on to these
49
00:02:15,808 --> 00:02:17,505
in case you have
another one?
50
00:02:17,636 --> 00:02:19,899
Oh, we ain't planning
on another one just yet.
51
00:02:20,073 --> 00:02:22,554
You weren't planning
on the first one, either.
52
00:02:22,684 --> 00:02:24,077
Fair point.
53
00:02:25,339 --> 00:02:27,037
While I'm here,
I wanted to let you know
54
00:02:27,124 --> 00:02:28,603
we're gonna come to your
place for Thanksgiving.
55
00:02:28,734 --> 00:02:30,214
Oh.
56
00:02:30,344 --> 00:02:32,085
I'm not doing Thanksgiving
this year.
57
00:02:32,216 --> 00:02:33,347
What are you talking about?
58
00:02:33,478 --> 00:02:35,306
Well, Sheldon's in school,
59
00:02:35,480 --> 00:02:37,308
and Missy got invited
to a friend's.
60
00:02:37,482 --> 00:02:39,614
Well, she can't go.
It's Thanksgiving.
61
00:02:39,701 --> 00:02:41,616
I already told her she could.
62
00:02:41,703 --> 00:02:45,620
And to be perfectly honest,
I don't feel like celebrating.
63
00:02:45,707 --> 00:02:47,492
But this was
Dad's favorite holiday.
64
00:02:47,579 --> 00:02:51,104
I know, and doing it without him
would just be too hard.
65
00:02:52,410 --> 00:02:54,020
Fine. Then come have dinner
at the McAllisters'.
66
00:02:54,107 --> 00:02:56,066
With your mother-in-law?
67
00:02:57,676 --> 00:02:59,939
Not for a million dollars.
68
00:03:00,070 --> 00:03:02,072
Oh, come on.
She's not a monster.
69
00:03:03,551 --> 00:03:05,249
Come on.
70
00:03:05,336 --> 00:03:06,641
No.
71
00:03:07,947 --> 00:03:09,862
Fine. I didn't
want to do this,
72
00:03:09,949 --> 00:03:11,690
but as the man of the house,
I'm putting my foot down.
73
00:03:11,777 --> 00:03:12,430
You're coming.
74
00:03:13,866 --> 00:03:15,302
I have a foot of my own.
75
00:03:15,389 --> 00:03:17,348
Would you like to know
where I'm gonna put it?
76
00:03:18,523 --> 00:03:19,698
No, ma'am.
77
00:03:19,828 --> 00:03:20,873
All right, then.
78
00:03:25,573 --> 00:03:27,140
All right, then.
79
00:03:33,799 --> 00:03:35,366
Maybe next year,
we can take CeeCee
80
00:03:35,496 --> 00:03:37,542
to the Macy's Parade.
81
00:03:37,672 --> 00:03:39,674
You're not taking my
granddaughter to New York City.
82
00:03:39,805 --> 00:03:41,241
She'll come back a Democrat.
83
00:03:42,634 --> 00:03:43,939
She's a baby.
84
00:03:44,070 --> 00:03:47,117
A God-fearing, Republican baby.
85
00:03:47,943 --> 00:03:49,119
Sorry I'm late.
86
00:03:49,249 --> 00:03:50,468
Hey. How'd it go?
87
00:03:50,598 --> 00:03:52,557
She don't want
to do Thanksgiving.
88
00:03:52,687 --> 00:03:54,211
What do you mean,
like she doesn't want to cook?
89
00:03:54,341 --> 00:03:55,603
She don't want to do it at all.
90
00:03:55,734 --> 00:03:57,388
May I interject?
91
00:03:57,562 --> 00:03:58,737
What?
92
00:03:58,867 --> 00:04:01,043
I'm considering getting a cat.
93
00:04:01,174 --> 00:04:02,784
Connor, not now.
94
00:04:02,915 --> 00:04:04,743
Let me know when.
95
00:04:04,873 --> 00:04:06,875
She knows
she's welcome here, right?
96
00:04:07,006 --> 00:04:08,790
She just wants to sit home
by herself.
97
00:04:08,921 --> 00:04:10,488
What are you gonna do?
98
00:04:11,793 --> 00:04:14,318
I don't know. I hate the thought
of her being all alone.
99
00:04:15,667 --> 00:04:17,321
Now?
100
00:04:17,451 --> 00:04:19,540
Fine.
101
00:04:19,671 --> 00:04:21,194
You're never alone
if you have a cat.
102
00:04:25,851 --> 00:04:27,679
Oh, come on, Missy.
103
00:04:27,766 --> 00:04:29,463
If you come, Mom has to.
104
00:04:29,550 --> 00:04:31,552
Why are you making this
such a big deal?
105
00:04:31,639 --> 00:04:33,902
It's a big deal 'cause we're
gonna be together as a family.
106
00:04:34,033 --> 00:04:35,121
Is Sheldon coming?
107
00:04:35,252 --> 00:04:36,470
We're gonna mostly
108
00:04:36,601 --> 00:04:38,168
be together as a family.
109
00:04:38,298 --> 00:04:39,778
Well, I've made other plans.
110
00:04:39,865 --> 00:04:41,867
Please.
111
00:04:41,954 --> 00:04:43,042
Mom needs this.
112
00:04:43,173 --> 00:04:45,131
Mom needs a lobotomy.
113
00:04:45,262 --> 00:04:46,959
All right,
I'm done asking.
114
00:04:47,089 --> 00:04:48,787
I'm telling you
you're coming.
115
00:04:52,225 --> 00:04:54,880
So, is she coming?
116
00:04:55,010 --> 00:04:56,186
That's not funny.
117
00:04:56,316 --> 00:04:57,752
Sorry.
118
00:04:57,926 --> 00:04:59,014
Here, let me try.
119
00:04:59,101 --> 00:05:00,712
Yeah, sure. Why not?
120
00:05:04,759 --> 00:05:07,153
Hey, Missy, it's Mandy.
About Thanksgiving...
121
00:05:10,112 --> 00:05:12,202
Mm-hmm. Hurts, don't it?
122
00:05:14,160 --> 00:05:16,554
Sweet of Georgie to worry
so much about his mom.
123
00:05:16,684 --> 00:05:18,469
It is.
124
00:05:18,643 --> 00:05:21,950
I hope our kids worry about me
when I'm a widow.
125
00:05:24,823 --> 00:05:26,390
What makes you think
I'm gonna go first?
126
00:05:26,520 --> 00:05:28,218
Jim.
127
00:05:29,349 --> 00:05:30,785
Fine.
128
00:05:30,959 --> 00:05:33,179
And of course
they're gonna worry about you.
129
00:05:33,353 --> 00:05:34,746
I'm not so sure.
130
00:05:34,876 --> 00:05:37,575
Amanda's likely to
stick me in a home
131
00:05:37,705 --> 00:05:39,664
first chance she gets.
132
00:05:39,794 --> 00:05:42,754
On the bright side, Connor
will probably be your roommate.
133
00:05:43,842 --> 00:05:45,365
Very funny.
134
00:05:47,019 --> 00:05:48,847
Hope you like cats.
135
00:05:53,765 --> 00:05:55,114
Hey.
136
00:05:55,245 --> 00:05:56,724
Hey. What are you doing here?
137
00:05:56,811 --> 00:05:58,900
I thought I'd bring Georgie
some lunch, slice of pie.
138
00:05:59,031 --> 00:06:00,554
He's on a tow truck run.
139
00:06:00,728 --> 00:06:01,947
Oh, shoot.
140
00:06:02,077 --> 00:06:03,296
What kind of pie?
141
00:06:03,427 --> 00:06:04,863
Why?
142
00:06:04,993 --> 00:06:06,778
Oh, I was just curious.
143
00:06:06,908 --> 00:06:08,432
It's pecan, his favorite.
144
00:06:08,562 --> 00:06:10,303
I was hoping to cheer him up.
145
00:06:10,477 --> 00:06:13,001
Yeah, he has been
a little moody lately.
146
00:06:13,132 --> 00:06:14,742
Kind of snapped on a customer.
147
00:06:14,873 --> 00:06:16,353
What happened?
148
00:06:16,440 --> 00:06:18,137
Well, they wished
him a happy Thanksgiving,
149
00:06:18,224 --> 00:06:20,182
and he said, "Whatever."
150
00:06:20,313 --> 00:06:22,097
Ooh, for him, that's bad.
151
00:06:22,184 --> 00:06:24,012
Yeah, it was hard to watch.
152
00:06:25,449 --> 00:06:28,060
Well, this is his first
Thanksgiving without his dad.
153
00:06:28,190 --> 00:06:30,062
Sure, that's rough.
154
00:06:30,192 --> 00:06:31,542
George was a good man.
155
00:06:31,716 --> 00:06:33,544
Sure was.
156
00:06:33,631 --> 00:06:35,502
You know, I thought
we'd be celebrating
157
00:06:35,633 --> 00:06:37,548
Thanksgivings together
for a long time.
158
00:06:37,678 --> 00:06:39,767
Me, too.
159
00:06:39,898 --> 00:06:41,639
But, uh...
160
00:06:41,813 --> 00:06:44,119
guess you never know
what the future holds.
161
00:06:44,250 --> 00:06:46,513
Makes you appreciate
what you do have.
162
00:06:47,645 --> 00:06:48,776
We're really lucky.
163
00:06:48,863 --> 00:06:51,039
We sure are.
164
00:06:51,213 --> 00:06:52,171
Don't you go anywhere.
165
00:06:52,258 --> 00:06:54,391
Oh, I won't, baby girl.
166
00:06:54,521 --> 00:06:56,262
You better not.
167
00:06:57,002 --> 00:06:59,047
I should go.
168
00:06:59,178 --> 00:07:01,659
All right.
Well, thanks for stopping by.
169
00:07:01,789 --> 00:07:03,138
Don't eat
Georgie's lunch.
170
00:07:03,225 --> 00:07:05,227
I am hungry, but I won't.
171
00:07:08,970 --> 00:07:10,842
So, how's it going?
172
00:07:10,972 --> 00:07:13,801
My little great-granddaughter
saying "meemaw" yet?
173
00:07:13,932 --> 00:07:15,063
No, just "dada."
174
00:07:15,237 --> 00:07:16,935
Pisses me off.
175
00:07:17,065 --> 00:07:18,545
Uh, enjoy it.
176
00:07:18,676 --> 00:07:20,025
My kid doesn't even talk
to me anymore.
177
00:07:20,199 --> 00:07:21,983
Why bring it up?
178
00:07:22,114 --> 00:07:24,595
It's called making conversation.
179
00:07:25,900 --> 00:07:27,859
What about you?
How you doing?
180
00:07:28,033 --> 00:07:29,382
I'm all right.
181
00:07:29,556 --> 00:07:30,862
I'm a little worried
about your grandson.
182
00:07:30,949 --> 00:07:33,386
Oh. Is this
about Thanksgiving?
183
00:07:34,474 --> 00:07:36,520
Well, you just got
to give Mary time.
184
00:07:36,650 --> 00:07:38,043
When my husband died,
I was just miserable
185
00:07:38,217 --> 00:07:39,740
those first few holidays.
186
00:07:39,914 --> 00:07:42,439
Maybe he died
because you're miserable.
187
00:07:43,875 --> 00:07:44,832
It's a big house.
188
00:07:44,963 --> 00:07:46,312
Go somewhere else.
189
00:07:50,751 --> 00:07:52,492
Good day.
190
00:07:55,103 --> 00:07:57,192
Um, so here's the thing.
191
00:07:57,367 --> 00:07:58,890
Georgie's going through
a rough time,
192
00:07:59,020 --> 00:07:59,847
and I want to help.
193
00:07:59,978 --> 00:08:02,023
What can I do?
194
00:08:02,154 --> 00:08:03,460
Well, it would mean a lot to him
195
00:08:03,590 --> 00:08:05,200
if you could be with us
for Thanksgiving.
196
00:08:05,375 --> 00:08:07,594
Oh, honey, I am so sorry.
197
00:08:07,725 --> 00:08:09,770
I promised Dale
I'd go camping with him.
198
00:08:09,901 --> 00:08:11,076
Oh, that's okay. It's all right.
199
00:08:11,206 --> 00:08:12,643
Just let me talk to Dale.
200
00:08:12,773 --> 00:08:14,688
We're not
going camping!
201
00:08:17,561 --> 00:08:19,214
I was gone 20 seconds.
202
00:08:19,345 --> 00:08:21,434
What the hell happened?
203
00:08:23,218 --> 00:08:25,612
We're having Thanksgiving
with Georgie.
204
00:08:25,743 --> 00:08:27,701
I've been looking forward
to this for months.
205
00:08:27,832 --> 00:08:30,138
Oh, I know, honey.
I have, too.
206
00:08:30,312 --> 00:08:32,184
What time you want us?
207
00:08:34,316 --> 00:08:36,144
Your meemaw and Dale are coming.
208
00:08:36,231 --> 00:08:38,277
I just think it would mean
a lot to your brother
209
00:08:38,408 --> 00:08:39,104
if you could be there.
210
00:08:39,278 --> 00:08:40,235
Okay.
211
00:08:40,322 --> 00:08:42,324
Really? Thank you.
212
00:08:42,455 --> 00:08:44,501
But first,
I need a little favor.
213
00:08:44,588 --> 00:08:46,851
- Anything.
- Take me to get a tattoo.
214
00:08:46,981 --> 00:08:48,113
What? No.
215
00:08:48,243 --> 00:08:49,331
You said, "Anything."
216
00:08:49,462 --> 00:08:51,682
Yeah, and then you said
"tattoo."
217
00:08:51,812 --> 00:08:53,031
I guess I'm not going.
218
00:08:53,161 --> 00:08:54,728
Oh, come on.
219
00:08:54,859 --> 00:08:56,948
I can't decide between
a dolphin or a sunflower.
220
00:08:57,078 --> 00:08:58,471
What do you think?
221
00:08:58,602 --> 00:09:00,995
I am not taking you
to get a tattoo.
222
00:09:01,126 --> 00:09:03,607
All right, well,
maybe I'll see you at Christmas.
223
00:09:06,914 --> 00:09:08,699
- Ow, it hurts.
- Good.
224
00:09:17,098 --> 00:09:18,186
Hey, Mary.
225
00:09:18,317 --> 00:09:19,927
What brings you by?
226
00:09:20,058 --> 00:09:21,494
Just wanted to talk.
227
00:09:22,800 --> 00:09:24,149
If this is about Thanksgiving,
228
00:09:24,323 --> 00:09:25,716
I'm not changing my mind.
229
00:09:27,631 --> 00:09:28,893
Well, your mom and Missy
are coming.
230
00:09:28,980 --> 00:09:30,460
I don't care.
231
00:09:31,809 --> 00:09:34,115
Look, I understand, I really do.
I-I just think...
232
00:09:34,246 --> 00:09:35,813
You do not understand.
233
00:09:35,943 --> 00:09:37,554
You do not know what it's
like to lose a husband.
234
00:09:39,425 --> 00:09:41,383
I don't, um,
235
00:09:41,514 --> 00:09:43,385
but Georgie's struggling, too,
236
00:09:43,473 --> 00:09:44,952
and I think it would be great...
237
00:09:45,039 --> 00:09:46,780
Well, I'm sorry if I'm
disappointing everyone,
238
00:09:46,911 --> 00:09:48,608
but this is what I need.
239
00:09:48,739 --> 00:09:51,132
And for once,
I am putting myself first.
240
00:09:53,657 --> 00:09:55,528
Okay. Sorry.
241
00:10:07,366 --> 00:10:08,802
Hey, I hope it's okay
I invited Missy,
242
00:10:08,933 --> 00:10:12,110
Georgie's meemaw, and her fella
Dale to Thanksgiving.
243
00:10:12,284 --> 00:10:13,372
Her fella?
244
00:10:13,503 --> 00:10:15,940
Her beau?
245
00:10:16,027 --> 00:10:18,508
I don't know what to call
old people who are doing it.
246
00:10:18,638 --> 00:10:20,945
I've seen him.
They're not doing it much.
247
00:10:22,990 --> 00:10:24,514
It's fine,
the more the merrier.
248
00:10:24,688 --> 00:10:26,907
Okay.
Thank you, I appreciate it.
249
00:10:27,038 --> 00:10:29,127
And don't think you're
sticking me in a home someday.
250
00:10:29,214 --> 00:10:30,998
I'm dying
in this house.
251
00:10:31,129 --> 00:10:31,912
What?
252
00:10:32,086 --> 00:10:33,610
You heard me.
253
00:10:34,524 --> 00:10:35,655
What was that about?
254
00:10:35,742 --> 00:10:37,788
I-I don't know.
255
00:10:39,311 --> 00:10:42,009
So, good news, your family's
coming to Thanksgiving.
256
00:10:42,096 --> 00:10:43,576
Really? Everyone?
257
00:10:43,707 --> 00:10:47,232
Well, Meemaw, Dale and Missy.
258
00:10:47,406 --> 00:10:49,234
Oh, still no on my mom?
259
00:10:49,364 --> 00:10:51,410
Um, I tried, but...
260
00:10:51,541 --> 00:10:53,499
It's okay, this is great.
Thank you.
261
00:10:54,631 --> 00:10:56,371
How'd you convince my sister?
262
00:10:58,591 --> 00:11:00,462
I ju-- I just asked nicely.
263
00:11:01,942 --> 00:11:03,465
That don't sound right.
264
00:11:03,596 --> 00:11:06,381
Well, what can I say?
The kid loves me.
265
00:11:12,039 --> 00:11:13,345
Go easy, Jim.
266
00:11:13,475 --> 00:11:15,173
My second one.
267
00:11:15,260 --> 00:11:17,741
It's 10:00 in the morning.
268
00:11:17,871 --> 00:11:20,831
Well, I'd put it back,
but... it's already open.
269
00:11:22,310 --> 00:11:24,399
- Table's all set.
- Thank you.
270
00:11:24,530 --> 00:11:25,313
Anything else I can do?
271
00:11:25,444 --> 00:11:27,011
We're good for now.
272
00:11:27,141 --> 00:11:29,404
Ooh, what's this?
273
00:11:29,535 --> 00:11:31,450
Well, that's cranberry sauce.
274
00:11:31,581 --> 00:11:33,017
Why ain't it shaped
like the can?
275
00:11:34,192 --> 00:11:35,367
It's homemade.
276
00:11:35,541 --> 00:11:36,934
Huh.
277
00:11:37,064 --> 00:11:38,979
Maybe next year we should
spring for the good stuff.
278
00:11:42,026 --> 00:11:43,462
Smells delicious, Mom.
279
00:11:43,593 --> 00:11:45,420
Thank you, honey.
280
00:11:45,507 --> 00:11:46,508
Why you all dressed up?
281
00:11:46,639 --> 00:11:49,033
I was told to look nice
for company.
282
00:11:49,163 --> 00:11:51,035
That meant take a shower.
283
00:11:52,427 --> 00:11:53,428
Oh.
284
00:11:54,778 --> 00:11:55,692
Be right back.
285
00:12:00,305 --> 00:12:02,176
Hey,
happy Thanksgiving.
286
00:12:02,307 --> 00:12:03,874
- Come on in.
- Happy Thanksgiving.
287
00:12:04,004 --> 00:12:06,790
- Happy Thanksgiving.
- Gimme.
288
00:12:06,920 --> 00:12:08,226
There you go.
289
00:12:09,706 --> 00:12:13,013
Forget the turkey,
I'm gonna gobble you up.
290
00:12:13,100 --> 00:12:14,798
I won't be eating
any children.
291
00:12:16,103 --> 00:12:18,105
Thank y'all so much
for coming.
292
00:12:18,279 --> 00:12:20,542
- You bet.
- I had no choice.
293
00:12:21,369 --> 00:12:23,284
Good call on the socks.
294
00:12:23,415 --> 00:12:24,546
I'm not stupid.
295
00:12:33,207 --> 00:12:34,644
That beer for you?
296
00:12:34,774 --> 00:12:36,341
No, ma'am, Mr. McAllister.
297
00:12:36,471 --> 00:12:37,995
Another one?
298
00:12:38,082 --> 00:12:39,692
Uh, I haven't been
keeping count.
299
00:12:39,823 --> 00:12:42,564
Well, you let him know I am.
300
00:12:42,652 --> 00:12:44,523
Or you let him know
301
00:12:44,654 --> 00:12:45,872
and I'll stay here
and mash them potatoes.
302
00:12:46,003 --> 00:12:47,657
Tell him.
303
00:12:56,535 --> 00:12:58,058
I hope it wasn't
too much trouble
304
00:12:58,189 --> 00:13:00,887
adding a bunch of people
at the last minute.
305
00:13:00,974 --> 00:13:02,541
No problem at all.
Audrey loves this.
306
00:13:04,195 --> 00:13:05,587
Does she need any help?
307
00:13:05,718 --> 00:13:08,547
I have no idea.
So, Dale...
308
00:13:08,678 --> 00:13:11,202
when are you two kids
gonna make it official?
309
00:13:11,332 --> 00:13:14,248
I've asked repeatedly.
310
00:13:14,335 --> 00:13:15,902
We don't need
to get married.
311
00:13:16,033 --> 00:13:17,817
We're fine just as we are.
312
00:13:17,991 --> 00:13:20,646
No, she's hoping somebody
better comes along.
313
00:13:20,777 --> 00:13:22,692
Don't you want
the best for me?
314
00:13:24,606 --> 00:13:26,565
Okay, CeeCee's napping.
What'd I miss?
315
00:13:26,739 --> 00:13:28,698
She don't want
to marry me.
316
00:13:30,656 --> 00:13:32,745
I really appreciate
you coming.
317
00:13:32,832 --> 00:13:34,921
Well, I knew how important
it was to you.
318
00:13:36,401 --> 00:13:37,707
What'd she bribe you with?
319
00:13:37,837 --> 00:13:40,884
Nothing. She just asked nicely.
320
00:13:41,014 --> 00:13:43,625
You're a lying sack
of you-know-what.
321
00:13:45,497 --> 00:13:47,151
Welcome, everyone.
322
00:13:48,848 --> 00:13:50,937
As a special surprise,
I have composed
323
00:13:51,068 --> 00:13:54,332
a Thanksgiving polka for
accordion and turkey call.
324
00:14:23,535 --> 00:14:25,798
You stay right there,
I got my guitar in the trunk.
325
00:14:25,929 --> 00:14:27,104
No.
326
00:14:34,241 --> 00:14:35,852
Mom?
327
00:14:35,982 --> 00:14:37,636
I hope it's okay
I just dropped by.
328
00:14:37,767 --> 00:14:39,464
Oh, I'm so glad you're here.
329
00:14:41,205 --> 00:14:42,597
Come on in.
330
00:14:43,555 --> 00:14:45,687
Hey, look who came!
331
00:14:49,387 --> 00:14:51,955
I can't believe you
got 'em all here.
332
00:14:52,085 --> 00:14:53,521
Well, what can I say?
333
00:14:53,652 --> 00:14:55,610
You knocked up
a pretty special lady.
334
00:14:56,786 --> 00:14:59,484
You sure made your son
happy today.
335
00:14:59,571 --> 00:15:00,790
I'm glad.
336
00:15:00,964 --> 00:15:02,095
I thought you
were going camping.
337
00:15:02,226 --> 00:15:03,575
So did Dale.
338
00:15:03,749 --> 00:15:05,969
What?
Just eat.
339
00:15:06,056 --> 00:15:07,144
Okay.
340
00:15:09,755 --> 00:15:12,149
- Where you going?
- To get another beer.
341
00:15:14,238 --> 00:15:15,369
Excuse me.
342
00:15:19,765 --> 00:15:21,332
Oh, boy.
343
00:15:21,462 --> 00:15:23,813
Here comes one of our
Thanksgiving traditions.
344
00:15:24,814 --> 00:15:27,381
Put that back,
you've had enough.
345
00:15:27,468 --> 00:15:29,296
It's a holiday, I'm celebrating.
346
00:15:29,427 --> 00:15:31,342
You're embarrassing yourself
is what you're doing.
347
00:15:31,472 --> 00:15:33,387
I'm having a good time!
348
00:15:33,561 --> 00:15:35,041
Maybe you need a drink.
349
00:15:35,128 --> 00:15:37,130
I have been up
since the crack of dawn
350
00:15:37,261 --> 00:15:39,916
putting this thing together.
You are not gonna ruin it.
351
00:15:40,046 --> 00:15:41,613
Oh, I'm not
"rooning" anything.
352
00:15:41,743 --> 00:15:45,008
R-Roonin...
Ru-in-ing.
353
00:15:45,138 --> 00:15:46,444
Oh, my God,
listen to yourself.
354
00:15:46,531 --> 00:15:48,750
Eh, I'd rather
listen to me than you.
355
00:15:48,925 --> 00:15:50,013
Mom, can I get you
anything else?
356
00:15:50,143 --> 00:15:51,797
I'm sorry, I have to go.
357
00:15:51,928 --> 00:15:52,972
Keep your voice down.
358
00:15:53,146 --> 00:15:53,973
Mary.
359
00:15:54,147 --> 00:15:56,193
Dang.
360
00:15:56,323 --> 00:15:58,282
It's my house, I will talk
as lo-- as loud as I please.
361
00:15:59,849 --> 00:16:01,502
Where you going?
362
00:16:02,852 --> 00:16:04,027
I'm sorry, I can't do this.
363
00:16:04,157 --> 00:16:06,246
Don't mind them,
they argue all the time.
364
00:16:06,333 --> 00:16:07,682
It's not them.
365
00:16:07,813 --> 00:16:08,988
Then what?
366
00:16:09,119 --> 00:16:11,034
I...
367
00:16:11,121 --> 00:16:12,731
Tell me.
368
00:16:16,953 --> 00:16:19,477
Your father and I used to argue
369
00:16:19,607 --> 00:16:22,959
about him getting drunk
on Thanksgiving, and...
370
00:16:24,743 --> 00:16:27,311
I'll never get to do that again.
371
00:16:27,441 --> 00:16:29,139
You miss arguing with Dad?
372
00:16:31,924 --> 00:16:33,230
Yes.
373
00:16:34,361 --> 00:16:35,928
Mom...
374
00:16:39,453 --> 00:16:41,455
I'm going home.
375
00:16:41,586 --> 00:16:43,805
Please tell everybody
I'm sorry.
376
00:16:43,893 --> 00:16:45,459
No, wait.
377
00:16:45,590 --> 00:16:48,071
I got a better idea.
378
00:16:53,380 --> 00:16:54,512
This is nice.
379
00:16:55,861 --> 00:16:57,123
It is.
380
00:16:58,385 --> 00:17:00,300
Yeah, not creepy at all.
381
00:17:02,737 --> 00:17:04,217
What the heck is that?!
382
00:17:11,877 --> 00:17:14,880
♪ I fell into
a burning ring of fire ♪
383
00:17:15,011 --> 00:17:17,143
♪ I went down, down, down ♪
384
00:17:17,230 --> 00:17:19,754
♪ And the flames went higher ♪
385
00:17:19,885 --> 00:17:22,453
♪ And it burns, burns, burns ♪
386
00:17:22,540 --> 00:17:23,628
Ouch!
387
00:17:23,758 --> 00:17:26,587
♪ That ring of fire ♪
388
00:17:26,674 --> 00:17:28,633
♪ That ring
of fire ♪
389
00:17:28,763 --> 00:17:30,940
Still better
than camping.
390
00:17:32,550 --> 00:17:33,812
Everybody.
391
00:17:35,161 --> 00:17:39,252
♪ I fell into
a burning ring of fire ♪
392
00:17:39,383 --> 00:17:40,427
Huh?
393
00:17:40,558 --> 00:17:42,386
♪ Went down, down, down ♪
394
00:17:42,473 --> 00:17:44,040
♪ And the flames get higher ♪
395
00:17:44,214 --> 00:17:45,084
Come on, Jim!
396
00:17:45,215 --> 00:17:47,434
♪ Burns, burns ♪
397
00:17:47,565 --> 00:17:49,654
♪ That ring of fire ♪
398
00:17:49,784 --> 00:17:51,482
♪ That ring of fire. ♪
399
00:17:57,270 --> 00:18:00,186
Captioning sponsored by
CBS
400
00:18:00,273 --> 00:18:03,189
WARNER BROS. TELEVISION
401
00:18:03,320 --> 00:18:06,540
and TOYOTA.
402
00:18:06,671 --> 00:18:08,978
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
26840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.