Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,931 --> 00:00:31,931
What was that?
2
00:00:32,131 --> 00:00:32,431
Nothing.
3
00:00:32,771 --> 00:00:34,631
Okay, just give me one little hint.
4
00:00:34,631 --> 00:00:35,631
No, no hints.
5
00:00:36,411 --> 00:00:36,991
We're almost there.
6
00:00:37,291 --> 00:00:38,531
Okay, I'm going to take this off.
7
00:00:38,551 --> 00:00:38,951
No, no, no.
8
00:00:39,011 --> 00:00:40,131
Hey, you said you like surprises.
9
00:00:40,311 --> 00:00:40,931
Yeah, I do.
10
00:00:41,091 --> 00:00:42,211
When I know what they are.
11
00:00:42,831 --> 00:00:43,731
You're going to love it.
12
00:00:44,351 --> 00:00:44,711
Promise.
13
00:00:45,631 --> 00:00:46,151
Oh, yeah.
14
00:00:46,451 --> 00:00:47,831
I already love the view.
15
00:00:48,671 --> 00:00:49,051
Ha ha.
16
00:00:54,571 --> 00:00:54,931
Hello.
17
00:00:55,091 --> 00:00:55,311
Hello.
18
00:00:56,051 --> 00:00:56,411
Hello.
19
00:01:08,841 --> 00:01:10,861
All right, here we are.
20
00:01:15,161 --> 00:01:16,041
Watch your step, watch your step.
21
00:01:16,361 --> 00:01:17,481
I can't see.
22
00:01:17,721 --> 00:01:17,961
Ready?
23
00:01:18,781 --> 00:01:19,801
Forward, stop.
24
00:01:20,881 --> 00:01:22,101
I'm taking it off.
25
00:01:23,521 --> 00:01:23,941
Now.
26
00:01:38,641 --> 00:01:39,621
Are you kidding?
27
00:01:41,161 --> 00:01:41,781
How?
28
00:01:41,921 --> 00:01:43,721
I didn't even know this place was open
29
00:01:43,721 --> 00:01:43,961
yet.
30
00:01:43,961 --> 00:01:46,121
Pulled some favors and got us on the
31
00:01:46,121 --> 00:01:47,121
list for opening night.
32
00:01:47,221 --> 00:01:47,541
Oh!
33
00:01:49,801 --> 00:01:51,141
You look really ugly.
34
00:01:54,741 --> 00:01:55,781
Wow, uh...
35
00:01:55,781 --> 00:01:57,681
Are you sure I'm dressed all right?
36
00:01:58,081 --> 00:01:59,361
You look like a million bucks.
37
00:02:00,661 --> 00:02:00,941
Come on.
38
00:02:08,440 --> 00:02:08,961
Hey!
39
00:02:18,111 --> 00:02:19,891
Don't steal coins from the fountain.
40
00:02:20,151 --> 00:02:20,931
It's bad luck.
41
00:02:21,111 --> 00:02:21,811
Sorry sir.
42
00:02:21,951 --> 00:02:22,291
Go on.
43
00:02:30,381 --> 00:02:30,901
Smile.
44
00:02:34,761 --> 00:02:35,541
Hello, sir.
45
00:02:35,661 --> 00:02:36,281
Would you like a photo?
46
00:02:36,541 --> 00:02:36,861
Thank you.
47
00:02:40,831 --> 00:02:42,231
Watch your step, everyone.
48
00:02:46,501 --> 00:02:47,221
You coming?
49
00:02:48,621 --> 00:02:49,541
Uh, we'll...
50
00:02:49,541 --> 00:02:50,661
take the next one.
51
00:02:50,981 --> 00:02:51,661
Aw, come on.
52
00:02:51,721 --> 00:02:52,501
We can fit you in.
53
00:02:53,021 --> 00:02:53,461
Thanks.
54
00:03:00,111 --> 00:03:01,031
Going up.
55
00:03:09,291 --> 00:03:10,351
Oh, excuse me.
56
00:03:10,811 --> 00:03:12,871
Sorry, it does that sometimes.
57
00:03:14,811 --> 00:03:15,331
Ah!
58
00:03:30,521 --> 00:03:33,161
Some fun facts about the Scadvey Tower.
59
00:03:33,601 --> 00:03:36,841
It's 494 feet tall and weighs over 9
60
00:03:36,841 --> 00:03:37,661
,000 tons.
61
00:03:38,241 --> 00:03:40,841
It's made of steel and reinforced concrete and
62
00:03:40,841 --> 00:03:41,221
glass.
63
00:03:41,981 --> 00:03:45,141
And even more impressive, the entire project was
64
00:03:45,141 --> 00:03:47,081
completed five months ahead of schedule.
65
00:03:48,461 --> 00:03:49,401
Is that a good thing?
66
00:04:35,081 --> 00:04:36,341
What'd I tell you?
67
00:04:38,021 --> 00:04:38,541
Nancy?
68
00:04:39,361 --> 00:04:39,821
Yes?
69
00:04:40,881 --> 00:04:41,701
May I help you?
70
00:04:42,161 --> 00:04:42,981
We have a reservation.
71
00:04:43,381 --> 00:04:43,661
Campbell.
72
00:04:47,051 --> 00:04:51,071
Oh, I'm sorry, but we're already over capacity
73
00:04:51,071 --> 00:04:52,111
for opening night.
74
00:04:52,191 --> 00:04:53,471
We cannot accommodate you.
75
00:04:53,631 --> 00:04:55,171
If you wouldn't mind just stepping aside.
76
00:04:55,311 --> 00:04:55,891
Thank you so much.
77
00:04:55,891 --> 00:04:56,211
It's okay.
78
00:04:56,331 --> 00:04:57,591
I worked it out with Jake.
79
00:04:58,411 --> 00:04:59,111
Is he here?
80
00:04:59,231 --> 00:04:59,551
I could speak...
81
00:04:59,551 --> 00:05:02,831
We let Jake go this morning.
82
00:05:03,211 --> 00:05:04,351
Thank you so much.
83
00:05:04,351 --> 00:05:05,591
What's going on?
84
00:05:05,691 --> 00:05:06,211
One second.
85
00:05:06,371 --> 00:05:06,611
One second.
86
00:05:07,851 --> 00:05:09,591
Sir, you're a very important man.
87
00:05:10,211 --> 00:05:11,411
Maybe you could help me out.
88
00:05:12,011 --> 00:05:12,571
Excuse me.
89
00:05:13,011 --> 00:05:14,971
Excuse me.
90
00:05:15,111 --> 00:05:15,351
Please.
91
00:05:16,171 --> 00:05:17,971
You're tearing me apart.
92
00:05:18,211 --> 00:05:19,531
I'm sorry, I can't help you.
93
00:05:19,671 --> 00:05:20,731
If you wouldn't mind.
94
00:05:21,151 --> 00:05:24,111
Oh, Mr. Fuller, how nice to see you.
95
00:05:24,151 --> 00:05:25,611
We have a lovely table for you.
96
00:05:25,931 --> 00:05:26,291
Thank you.
97
00:05:28,091 --> 00:05:28,991
Let's go to the bar.
98
00:05:29,371 --> 00:05:29,611
What?
99
00:05:30,231 --> 00:05:30,951
Act natural.
100
00:05:41,961 --> 00:05:42,861
Look at the view.
101
00:05:54,341 --> 00:05:54,861
What?
102
00:05:56,101 --> 00:05:56,801
I don't know.
103
00:05:58,281 --> 00:05:59,261
You're scared of heights?
104
00:06:00,321 --> 00:06:01,681
No, I'm just...
105
00:06:03,001 --> 00:06:05,361
I've just never been this high up before.
106
00:06:06,041 --> 00:06:06,761
I'm so sorry.
107
00:06:06,841 --> 00:06:08,761
This night's turning into such a disaster.
108
00:06:08,861 --> 00:06:09,841
I really wanted it to be perfect.
109
00:06:10,141 --> 00:06:10,461
Hey.
110
00:06:15,051 --> 00:06:16,391
It is perfect.
111
00:06:16,951 --> 00:06:18,131
Because I'm with you.
112
00:06:19,051 --> 00:06:19,451
Ah.
113
00:06:20,151 --> 00:06:20,571
You okay?
114
00:06:22,391 --> 00:06:23,611
I think I'll live.
115
00:06:23,831 --> 00:06:24,031
Yeah?
116
00:06:28,991 --> 00:06:30,211
Hey, look, free champagne.
117
00:06:30,891 --> 00:06:32,051
That's my favorite kind.
118
00:06:33,011 --> 00:06:33,551
Want me to ride up?
119
00:06:54,641 --> 00:06:55,041
Okay.
120
00:06:55,441 --> 00:06:56,361
I'll be right back.
121
00:06:57,801 --> 00:06:59,501
Excuse me, where's the ladies' room?
122
00:06:59,841 --> 00:07:00,801
Other side of the dance floor.
123
00:07:10,141 --> 00:07:14,841
And I tumbled from the sky I got
124
00:07:14,841 --> 00:07:19,081
to feeling I'm a-falling Loving you's the
125
00:07:19,081 --> 00:07:32,931
reason why The reason
126
00:07:32,931 --> 00:07:39,271
why You're the reason why Thank you.
127
00:07:39,471 --> 00:07:40,191
We'll be right back.
128
00:07:42,471 --> 00:07:43,571
Hi, sweetie.
129
00:07:46,491 --> 00:07:48,171
Is everything all right?
130
00:07:48,971 --> 00:07:50,391
I'm fine, thank you.
131
00:07:52,281 --> 00:07:53,671
How far along are you?
132
00:07:54,911 --> 00:07:55,291
What?
133
00:07:56,471 --> 00:07:59,151
Oh, no, I'm not.
134
00:08:09,231 --> 00:08:11,941
I don't know exactly.
135
00:08:12,181 --> 00:08:14,421
Maybe one or two months.
136
00:08:15,321 --> 00:08:17,381
That's wonderful news.
137
00:08:18,841 --> 00:08:19,981
Isn't it?
138
00:08:21,501 --> 00:08:25,161
I haven't told my boyfriend yet.
139
00:08:27,681 --> 00:08:28,961
Does he love you?
140
00:08:31,361 --> 00:08:32,021
Yes.
141
00:08:35,171 --> 00:08:36,070
Then he won't let go.
142
00:08:38,151 --> 00:08:39,111
Thank you.
143
00:08:39,491 --> 00:08:39,851
Of course.
144
00:08:40,330 --> 00:08:40,671
Bye.
145
00:08:41,871 --> 00:08:43,551
Okay, it's almost over.
146
00:08:45,651 --> 00:08:46,091
Oh.
147
00:08:47,051 --> 00:08:47,851
Hey, what?
148
00:08:48,331 --> 00:08:49,351
Are you okay?
149
00:08:50,091 --> 00:08:50,731
Yeah.
150
00:08:51,831 --> 00:08:52,451
I think so.
151
00:08:53,531 --> 00:08:54,371
Come on.
152
00:08:55,411 --> 00:08:56,231
Let's get some fresh air.
153
00:09:15,871 --> 00:09:16,751
I really need to...
154
00:09:16,751 --> 00:09:18,291
I'm sorry, I wanted to...
155
00:09:19,731 --> 00:09:21,111
You go first.
156
00:09:22,331 --> 00:09:22,771
Okay.
157
00:09:26,051 --> 00:09:27,731
I was going to do this at dinner,
158
00:09:28,151 --> 00:09:30,991
but seeing as we have this view...
159
00:09:34,291 --> 00:09:35,831
Hey, don't throw that penny.
160
00:09:36,031 --> 00:09:36,911
You could kill somebody.
161
00:09:37,211 --> 00:09:38,071
Oh, I'm so sorry.
162
00:09:38,131 --> 00:09:38,691
Of course.
163
00:09:41,411 --> 00:09:42,131
Fat ass.
164
00:09:44,671 --> 00:09:45,471
Um...
165
00:09:45,471 --> 00:09:50,191
These past few years have been absolutely magical.
166
00:09:51,531 --> 00:09:53,411
And that's, uh...
167
00:09:53,411 --> 00:09:54,991
That's because of you.
168
00:09:57,691 --> 00:09:59,971
Iris, I want to spend the rest of
169
00:09:59,971 --> 00:10:00,631
my life with you.
170
00:10:06,931 --> 00:10:08,531
You mean...
171
00:10:08,531 --> 00:10:09,891
With us?
172
00:10:13,341 --> 00:10:14,001
What?
173
00:10:16,081 --> 00:10:16,481
Sorry.
174
00:10:23,741 --> 00:10:24,261
I...
175
00:10:24,881 --> 00:10:26,521
I'm the luckiest guy in the world.
176
00:10:26,801 --> 00:10:27,061
What?
177
00:10:27,981 --> 00:10:28,921
You're not upset?
178
00:10:29,081 --> 00:10:29,961
Are you kidding me?
179
00:10:29,981 --> 00:10:31,161
No, this is...
180
00:10:31,161 --> 00:10:32,401
This is incredible.
181
00:10:32,641 --> 00:10:32,941
Really?
182
00:10:33,421 --> 00:10:34,321
We're going to start a family.
183
00:10:39,001 --> 00:10:40,041
Um, so...
184
00:10:40,041 --> 00:10:40,761
Will you?
185
00:10:40,981 --> 00:10:42,681
Oh, yes.
186
00:10:52,641 --> 00:10:53,981
Is it too tight?
187
00:10:54,701 --> 00:10:56,161
It's perfect.
188
00:10:57,731 --> 00:11:00,021
Hey, let's go celebrate.
189
00:12:36,681 --> 00:12:37,961
Shut up!
190
00:12:41,321 --> 00:12:41,761
Shut up!
191
00:12:44,801 --> 00:12:45,101
Shut up!
192
00:12:48,601 --> 00:12:49,881
Shut up!
193
00:12:49,881 --> 00:12:50,361
Shut up!
194
00:12:51,561 --> 00:12:52,121
Shut up!
195
00:12:53,301 --> 00:12:53,861
Shut up!
196
00:12:54,521 --> 00:12:55,201
Shut up!
197
00:12:55,221 --> 00:12:55,561
Shut up!
198
00:12:56,461 --> 00:12:56,841
Shut up!
199
00:12:56,841 --> 00:12:57,241
Shut up!
200
00:12:59,581 --> 00:13:00,701
Shut up!
201
00:13:05,161 --> 00:13:06,801
Shut up!
202
00:13:16,981 --> 00:13:18,621
Shut up!
203
00:13:19,081 --> 00:13:20,161
Shut up!
204
00:13:20,361 --> 00:13:21,281
Shut up!
205
00:13:21,481 --> 00:13:23,241
Shut up!
206
00:13:23,401 --> 00:13:24,281
Shut up!
207
00:13:26,301 --> 00:13:26,661
Shut up!
208
00:13:26,661 --> 00:13:26,761
Shut up!
209
00:13:26,761 --> 00:13:26,861
Shut up!
210
00:13:26,861 --> 00:13:26,961
Shut up!
211
00:13:26,961 --> 00:13:27,061
Shut up!
212
00:13:27,061 --> 00:13:27,161
Shut up!
213
00:13:32,601 --> 00:14:43,221
That has to mean my eyes will...
214
00:14:43,221 --> 00:14:44,111
Children first!
215
00:14:48,271 --> 00:15:02,251
To the
216
00:15:02,251 --> 00:15:02,671
elevator!
217
00:15:15,021 --> 00:15:16,041
Move!
218
00:17:48,021 --> 00:17:50,741
Oh no.
219
00:17:50,741 --> 00:17:51,181
Help.
220
00:17:51,861 --> 00:17:53,161
Help.
221
00:17:56,481 --> 00:17:58,221
Oh, I'll be right there.
222
00:17:58,301 --> 00:17:58,401
Aghhhh!
223
00:18:33,571 --> 00:18:34,631
Help me!
224
00:18:47,581 --> 00:18:52,161
Well, I realize vector multiplication is scary, but
225
00:18:52,161 --> 00:18:53,961
it's not that scary.
226
00:18:54,461 --> 00:18:56,061
Alright, that's it for today.
227
00:18:56,461 --> 00:18:58,301
We'll start prepping for the final next week.
228
00:19:03,331 --> 00:19:08,351
Ms. Reyes, we need to talk.
229
00:19:08,351 --> 00:19:18,231
We're a family, aren't we?
230
00:19:19,071 --> 00:19:20,351
Don't throw that penny out of the air.
231
00:19:20,431 --> 00:19:20,951
It could kill someone.
232
00:19:22,111 --> 00:19:23,031
Everyone's gonna die!
233
00:19:31,931 --> 00:19:33,831
This dream is ruining my life.
234
00:19:35,171 --> 00:19:36,251
Mine too.
235
00:19:36,811 --> 00:19:38,631
Every night, Steph.
236
00:19:38,951 --> 00:19:40,311
God, I'm not getting any sleep.
237
00:19:40,791 --> 00:19:41,711
I'm sorry.
238
00:19:43,171 --> 00:19:45,451
Um, can I tell you something?
239
00:19:47,551 --> 00:19:48,971
Yeah, what's up?
240
00:19:50,171 --> 00:19:52,711
So, the woman in my dream, her name
241
00:19:52,711 --> 00:19:53,531
is Iris, right?
242
00:19:54,011 --> 00:19:54,531
Okay.
243
00:19:55,571 --> 00:19:57,031
That was my grandmother's name.
244
00:19:57,531 --> 00:20:00,511
I, uh, I think I'm dreaming about her.
245
00:20:01,211 --> 00:20:01,811
Are you serious?
246
00:20:02,131 --> 00:20:02,331
Yeah.
247
00:20:02,551 --> 00:20:03,911
The thing is, I never even met her.
248
00:20:04,371 --> 00:20:05,851
I don't even know if she's alive.
249
00:20:05,851 --> 00:20:11,031
Okay, well, either go home and find out
250
00:20:11,031 --> 00:20:12,871
about Grandma and hope that stops the dreams,
251
00:20:13,031 --> 00:20:16,371
or stay here and die in your sleep,
252
00:20:16,471 --> 00:20:16,991
for real.
253
00:20:17,931 --> 00:20:19,511
Because I will murder you.
254
00:20:20,631 --> 00:20:21,531
I'm sorry.
255
00:20:21,891 --> 00:20:23,031
Yeah, yeah, okay.
256
00:20:23,091 --> 00:20:23,511
Love you!
257
00:20:25,571 --> 00:20:26,471
Love you too.
258
00:20:26,751 --> 00:20:27,391
Go home.
259
00:20:27,611 --> 00:20:27,931
Yeah.
260
00:20:29,051 --> 00:20:29,651
Quietly.
261
00:20:29,651 --> 00:20:29,851
Steph.
262
00:21:04,001 --> 00:21:05,801
Hey, there she is.
263
00:21:05,981 --> 00:21:06,561
Hey, Dad.
264
00:21:06,681 --> 00:21:07,741
Welcome home, sweetie.
265
00:21:08,081 --> 00:21:09,281
So glad you're here.
266
00:21:09,441 --> 00:21:09,741
Yeah, me too.
267
00:21:09,741 --> 00:21:10,741
I miss you so much.
268
00:21:10,961 --> 00:21:11,501
I know.
269
00:21:12,381 --> 00:21:13,621
So great to see you.
270
00:21:13,741 --> 00:21:14,901
Thank you, thank you.
271
00:21:14,921 --> 00:21:15,841
Take that for you.
272
00:21:16,281 --> 00:21:17,081
Hey, sorry.
273
00:21:17,461 --> 00:21:19,761
Charlie took your room a while ago, and
274
00:21:19,761 --> 00:21:22,261
my files are in his room, so I
275
00:21:22,261 --> 00:21:23,501
made up the pull-out for you.
276
00:21:23,801 --> 00:21:24,361
Is that okay?
277
00:21:24,541 --> 00:21:26,141
Yeah, yeah, no, that sounds totally fine.
278
00:21:27,341 --> 00:21:29,581
Hey, do we still have that box of
279
00:21:29,581 --> 00:21:30,561
Mom's old stuff?
280
00:21:31,161 --> 00:21:34,861
It had some photos, like an address book,
281
00:21:35,541 --> 00:21:36,541
phone numbers in it.
282
00:21:37,061 --> 00:21:38,041
Why do you want that?
283
00:21:38,421 --> 00:21:39,361
It's not a big deal.
284
00:21:39,441 --> 00:21:41,061
I just thought I saw it lying around
285
00:21:41,061 --> 00:21:41,601
here somewhere.
286
00:21:44,121 --> 00:21:45,221
Stephanie, what's going on?
287
00:21:47,501 --> 00:21:50,221
Okay, this is going to sound really, really
288
00:21:50,221 --> 00:21:53,841
weird, but I just need to find Mom's
289
00:21:53,841 --> 00:21:54,481
mom, Iris.
290
00:21:59,101 --> 00:21:59,581
Uh...
291
00:21:59,581 --> 00:22:01,281
Okay, yeah, that is weird.
292
00:22:02,301 --> 00:22:04,201
And you know, I got rid of those
293
00:22:04,201 --> 00:22:06,181
boxes years ago, after Mom left.
294
00:22:07,281 --> 00:22:08,501
Oh, hi, Charlie.
295
00:22:09,001 --> 00:22:09,341
Hey.
296
00:22:11,381 --> 00:22:12,761
Um, hi, Steph.
297
00:22:12,961 --> 00:22:13,761
How are you?
298
00:22:13,821 --> 00:22:15,041
It's so nice to see you.
299
00:22:16,021 --> 00:22:16,901
Yeah, sure.
300
00:22:17,481 --> 00:22:18,741
Uh, you going to the Cousins?
301
00:22:19,481 --> 00:22:20,381
Whoa, now?
302
00:22:20,861 --> 00:22:22,261
Hook, your sister, just got home.
303
00:22:22,341 --> 00:22:23,061
I thought we could...
304
00:22:23,061 --> 00:22:23,641
Actually, you know what?
305
00:22:23,681 --> 00:22:24,781
I can drive you.
306
00:22:24,841 --> 00:22:26,481
I was wanting to see them anyways.
307
00:22:27,221 --> 00:22:27,741
It's fine.
308
00:22:28,021 --> 00:22:29,861
Hey, if you're going to see your cousins,
309
00:22:30,161 --> 00:22:32,001
please don't talk about Iris to Uncle Howard.
310
00:22:33,121 --> 00:22:33,521
Yeah.
311
00:22:34,421 --> 00:22:35,141
Yeah, no problem.
312
00:22:35,561 --> 00:22:35,821
All right.
313
00:22:36,841 --> 00:22:37,521
Bye, love you.
314
00:22:37,801 --> 00:22:38,341
Love you, too.
315
00:22:40,041 --> 00:22:40,441
Charlie?
316
00:22:43,481 --> 00:22:46,581
Charlie, can you just take these out, please?
317
00:22:46,781 --> 00:22:47,581
I'm trying to talk to you.
318
00:22:47,881 --> 00:22:48,401
What's your problem?
319
00:22:48,901 --> 00:22:49,181
What?
320
00:22:49,701 --> 00:22:50,581
I just...
321
00:22:50,581 --> 00:22:52,601
You haven't said anything this entire time.
322
00:22:54,741 --> 00:22:55,181
Well...
323
00:22:55,181 --> 00:22:56,641
Steph, why are you here?
324
00:22:57,401 --> 00:22:58,861
I mean, you only come home for holidays.
325
00:22:59,601 --> 00:23:01,921
Okay, I have to tell you something, but
326
00:23:01,921 --> 00:23:03,641
you have to promise not to tell Dad.
327
00:23:05,321 --> 00:23:06,241
Are you pregnant?
328
00:23:06,681 --> 00:23:08,801
No, I'm not pregnant, Charlie.
329
00:23:09,001 --> 00:23:09,361
I don't know.
330
00:23:09,681 --> 00:23:10,621
Why would you even...
331
00:23:10,621 --> 00:23:11,421
That's not...
332
00:23:11,421 --> 00:23:12,241
I mean, you're in college.
333
00:23:12,281 --> 00:23:14,041
Can you just promise me you won't tell
334
00:23:14,041 --> 00:23:14,301
Dad?
335
00:23:14,801 --> 00:23:15,841
Why would I tell Dad?
336
00:23:15,841 --> 00:23:17,221
It's serious, Charlie.
337
00:23:18,481 --> 00:23:19,021
All right.
338
00:23:24,931 --> 00:23:25,251
Okay.
339
00:23:29,991 --> 00:23:32,011
I am on academic probation.
340
00:23:35,611 --> 00:23:35,991
Whoa.
341
00:23:39,331 --> 00:23:40,171
Stop laughing.
342
00:23:40,291 --> 00:23:41,531
If I don't get my grades up...
343
00:23:41,531 --> 00:23:43,191
This is kind of a big moment for
344
00:23:43,191 --> 00:23:43,351
me.
345
00:23:43,471 --> 00:23:44,151
This is kind of funny.
346
00:23:44,791 --> 00:23:45,711
Straight A's.
347
00:23:46,051 --> 00:23:47,151
You're a class president.
348
00:23:47,611 --> 00:23:48,041
Miss Valedictorian.
349
00:23:48,431 --> 00:23:48,831
Charlie, it's not funny.
350
00:23:48,831 --> 00:23:50,751
If I don't get my grades up, I
351
00:23:50,751 --> 00:23:52,171
will lose my scholarship.
352
00:23:52,891 --> 00:23:53,051
Oh.
353
00:23:54,651 --> 00:23:55,531
I buzzed.
354
00:23:55,551 --> 00:23:55,811
Sorry.
355
00:23:57,631 --> 00:23:58,391
What happened?
356
00:23:59,131 --> 00:23:59,971
I can't sleep.
357
00:24:00,771 --> 00:24:02,071
Every time I close my eyes, I have
358
00:24:02,071 --> 00:24:07,831
this same recurring nightmare about Iris, our grandmother.
359
00:24:08,411 --> 00:24:09,971
I don't...
360
00:24:09,971 --> 00:24:11,651
I mean, it has to mean something.
361
00:24:12,371 --> 00:24:12,931
I don't know.
362
00:24:13,591 --> 00:24:14,591
I dream weird things.
363
00:24:16,671 --> 00:24:19,051
I dreamed a hot dog ate me last
364
00:24:19,051 --> 00:24:19,311
night.
365
00:24:19,771 --> 00:24:19,871
What?
366
00:24:19,871 --> 00:24:21,071
Like, the hot dog was eating me.
367
00:24:22,511 --> 00:24:22,911
Okay.
368
00:24:28,411 --> 00:24:30,191
Dude, can you just do something?
369
00:24:30,251 --> 00:24:31,371
Dude, calm down.
370
00:24:31,391 --> 00:24:32,551
Just move a little bit.
371
00:24:32,711 --> 00:24:34,511
I can't pause over these online messages.
372
00:24:34,611 --> 00:24:35,891
I have to look under these.
373
00:24:35,891 --> 00:24:36,731
Can you do me a kindness?
374
00:24:36,931 --> 00:24:37,251
Fuck off.
375
00:24:37,271 --> 00:24:38,151
Do you remember what happened last time?
376
00:24:38,151 --> 00:24:39,311
It's a ranked match.
377
00:24:39,431 --> 00:24:39,851
It's a ranked match.
378
00:24:39,871 --> 00:24:40,271
What's going on?
379
00:24:40,611 --> 00:24:41,731
I can't find Paco.
380
00:24:41,991 --> 00:24:42,931
Dude, again?
381
00:24:44,491 --> 00:24:45,291
Who's Paco?
382
00:24:45,411 --> 00:24:46,131
No way.
383
00:24:46,771 --> 00:24:47,891
Hey, hey, cuz.
384
00:24:47,891 --> 00:24:49,031
Oh my gosh.
385
00:24:49,091 --> 00:24:49,851
Hey, can you help us look?
386
00:24:49,871 --> 00:24:51,771
And just watch your feet when you're stepping.
387
00:24:52,011 --> 00:24:53,031
Yeah, yeah, sure.
388
00:24:53,231 --> 00:24:53,791
I just...
389
00:24:53,791 --> 00:24:55,191
I gotta talk to your dad first.
390
00:24:55,531 --> 00:24:56,651
The fuck are you doing home?
391
00:24:56,851 --> 00:24:59,331
Oh, dude, she's fucking out of school.
392
00:24:59,431 --> 00:24:59,691
Hey.
393
00:25:00,751 --> 00:25:01,651
Welcome to the club.
394
00:25:01,851 --> 00:25:03,431
Eric, dude, have you looked anywhere?
395
00:25:03,571 --> 00:25:04,611
Paco's not upstairs.
396
00:25:05,611 --> 00:25:07,211
Oh, but look who's down here.
397
00:25:07,371 --> 00:25:08,231
Hi, Julia.
398
00:25:08,391 --> 00:25:08,791
Oh my gosh.
399
00:25:08,871 --> 00:25:09,251
How you been?
400
00:25:09,631 --> 00:25:09,831
Charlie.
401
00:25:10,911 --> 00:25:11,311
Jules.
402
00:25:11,671 --> 00:25:12,651
There's my little Romeo.
403
00:25:13,191 --> 00:25:15,271
So, wait, how did the promposal with Jenny
404
00:25:15,271 --> 00:25:15,691
go?
405
00:25:15,711 --> 00:25:16,651
Dude, she said yes.
406
00:25:16,651 --> 00:25:17,631
Oh my God.
407
00:25:17,771 --> 00:25:17,971
Stop.
408
00:25:18,291 --> 00:25:18,791
Okay, wait.
409
00:25:18,911 --> 00:25:20,251
Who's, uh, who's Jenny?
410
00:25:22,191 --> 00:25:23,651
Oh, he met her in Junior Lifeguards.
411
00:25:24,291 --> 00:25:25,051
Junior Lifeguards.
412
00:25:25,131 --> 00:25:25,731
Charlie, I didn't...
413
00:25:26,611 --> 00:25:28,211
I didn't know you were doing Junior Lifeguards.
414
00:25:28,231 --> 00:25:28,431
Okay.
415
00:25:28,931 --> 00:25:29,731
So what are you gonna wear?
416
00:25:30,711 --> 00:25:32,431
Uh, just gonna keep it simple.
417
00:25:32,611 --> 00:25:33,551
No black blazer.
418
00:25:33,691 --> 00:25:33,791
Okay.
419
00:25:34,031 --> 00:25:34,431
But...
420
00:25:34,431 --> 00:25:35,071
Yeah, yeah, yeah, yeah.
421
00:25:35,071 --> 00:25:36,151
But with, like, a fun bow.
422
00:25:36,491 --> 00:25:37,071
I like it.
423
00:25:40,091 --> 00:25:40,491
Stop!
424
00:25:41,131 --> 00:25:41,531
Stephanie!
425
00:25:41,871 --> 00:25:43,151
Oh my gosh.
426
00:25:43,831 --> 00:25:44,631
Hi, honey.
427
00:25:44,731 --> 00:25:45,431
Hi, I'm Brenda.
428
00:25:45,431 --> 00:25:46,451
How long are you here for?
429
00:25:46,591 --> 00:25:47,271
Uh, not long.
430
00:25:47,411 --> 00:25:48,791
Uh, is, is Uncle Howard around?
431
00:25:49,091 --> 00:25:50,391
Yeah, yeah, he's out back.
432
00:25:50,491 --> 00:25:50,831
I'll get him.
433
00:25:52,871 --> 00:25:53,211
Howard!
434
00:25:53,971 --> 00:25:54,411
Stephanie's here.
435
00:25:54,491 --> 00:25:54,811
Come in.
436
00:25:56,051 --> 00:25:56,391
Great.
437
00:25:58,031 --> 00:25:59,091
You look a little tired.
438
00:25:59,251 --> 00:25:59,951
Is everything okay?
439
00:26:00,211 --> 00:26:00,391
Oh.
440
00:26:00,531 --> 00:26:00,871
Stephanie!
441
00:26:01,671 --> 00:26:02,551
Look at you!
442
00:26:02,831 --> 00:26:03,631
Come here, come here.
443
00:26:03,811 --> 00:26:04,531
Oh, sweetie.
444
00:26:05,211 --> 00:26:06,471
Oh, it's so good to see you.
445
00:26:06,991 --> 00:26:07,631
Hey, are you hungry?
446
00:26:07,731 --> 00:26:08,511
I was just gonna make some lunch.
447
00:26:08,591 --> 00:26:09,691
Uh, no, actually.
448
00:26:09,791 --> 00:26:10,851
Uh, I came here because I wanted to
449
00:26:10,851 --> 00:26:13,671
talk to you about your mother, Iris.
450
00:26:13,671 --> 00:26:15,891
I know you don't like to talk about
451
00:26:15,891 --> 00:26:16,031
her.
452
00:26:16,431 --> 00:26:16,691
There's not much to tell.
453
00:26:17,071 --> 00:26:18,071
Hey, kids, come on, lunch!
454
00:26:18,631 --> 00:26:20,371
It's just that I've been, I've been having
455
00:26:20,371 --> 00:26:23,091
this recurring nightmare about her.
456
00:26:23,531 --> 00:26:25,031
Oh, honey, it's probably just stress.
457
00:26:25,431 --> 00:26:26,711
You should try melatonin.
458
00:26:27,551 --> 00:26:29,331
Okay, but the weird thing is, I've been
459
00:26:29,331 --> 00:26:32,331
dreaming about a real place from, from 50
460
00:26:32,331 --> 00:26:32,851
years ago.
461
00:26:32,931 --> 00:26:34,711
It was, like, a restaurant called The Skyview.
462
00:26:38,211 --> 00:26:39,091
You know what it is?
463
00:26:40,071 --> 00:26:41,311
Did, did Iris tell you about it?
464
00:26:41,411 --> 00:26:42,971
Uh, what did, what did she say?
465
00:26:42,971 --> 00:26:44,311
Did, did she say anything?
466
00:26:44,551 --> 00:26:45,991
Um, maybe, maybe if I could talk to
467
00:26:45,991 --> 00:26:46,131
her...
468
00:26:46,131 --> 00:26:46,631
Talk to who?
469
00:26:47,131 --> 00:26:49,091
Uh, Steph is dreaming about Grandma Iris.
470
00:26:49,871 --> 00:26:50,431
Psycho granny?
471
00:26:50,651 --> 00:26:51,631
I thought she was dead.
472
00:26:51,791 --> 00:26:53,311
Well, she's dead to us.
473
00:26:54,211 --> 00:26:57,371
Stephie, Iris Campbell is a very deeply disturbed
474
00:26:57,371 --> 00:26:57,691
woman.
475
00:26:58,031 --> 00:26:58,471
End of story.
476
00:26:58,491 --> 00:26:59,531
Look, if I could just talk to her,
477
00:26:59,591 --> 00:27:01,371
then, then maybe, maybe I can get these
478
00:27:01,371 --> 00:27:01,891
dreams to stop.
479
00:27:01,971 --> 00:27:02,811
Steph, just drop it.
480
00:27:03,451 --> 00:27:03,911
I don't get it.
481
00:27:03,931 --> 00:27:05,471
What, what happened that was so bad?
482
00:27:05,491 --> 00:27:06,711
For one thing, she's the reason that your
483
00:27:06,711 --> 00:27:07,511
mother's so screwed up.
484
00:27:07,671 --> 00:27:07,951
What?
485
00:27:08,071 --> 00:27:09,051
Look, I just don't want to talk about
486
00:27:09,051 --> 00:27:09,731
this anymore, okay?
487
00:27:09,871 --> 00:27:11,931
Uncle Howard, please, I just need to know.
488
00:27:13,611 --> 00:27:20,371
Look, Stephie, after our father died, Iris just
489
00:27:20,371 --> 00:27:21,591
snapped.
490
00:27:22,691 --> 00:27:24,551
She, she wouldn't let us go to school.
491
00:27:24,831 --> 00:27:26,431
She locked us inside the house.
492
00:27:26,911 --> 00:27:29,711
She obsessed about all the horrific ways we
493
00:27:29,711 --> 00:27:30,171
could die.
494
00:27:30,971 --> 00:27:33,351
And eventually it got so bad, I mean
495
00:27:33,351 --> 00:27:36,151
so bad, that the state came in and
496
00:27:36,151 --> 00:27:37,971
they took your mother and I away from
497
00:27:37,971 --> 00:27:38,131
her.
498
00:27:39,051 --> 00:27:40,211
But it didn't end there.
499
00:27:40,211 --> 00:27:41,971
She, she tracked us all through foster care.
500
00:27:42,071 --> 00:27:44,771
And when the kids were born, she started
501
00:27:44,771 --> 00:27:47,791
sending us these horrible letters that were full
502
00:27:47,791 --> 00:27:50,691
of obituaries and these disturbing pictures of dead
503
00:27:50,691 --> 00:27:51,071
bodies.
504
00:27:51,271 --> 00:27:53,011
We had to move, so she couldn't contact
505
00:27:53,011 --> 00:27:53,571
us anymore.
506
00:27:55,211 --> 00:28:00,171
So, uh, do you still have any of
507
00:28:00,171 --> 00:28:01,191
those letters, though?
508
00:28:03,431 --> 00:28:03,911
I...
509
00:28:03,911 --> 00:28:07,311
Stephie, listen to me.
510
00:28:07,891 --> 00:28:11,231
That woman is a sick and dangerous person.
511
00:28:12,191 --> 00:28:14,351
And for your well-being and your safety,
512
00:28:15,211 --> 00:28:16,651
stay the hell away from her.
513
00:28:17,651 --> 00:28:18,351
I believe you.
514
00:28:23,021 --> 00:28:24,161
I found Paco.
515
00:28:25,181 --> 00:28:26,161
Thank God.
516
00:28:26,401 --> 00:28:27,801
I'm sure he'd love to be in the
517
00:28:27,801 --> 00:28:28,761
living room right now.
518
00:28:28,781 --> 00:28:29,861
No way.
519
00:28:30,041 --> 00:28:31,581
Come on, guys, let's go.
520
00:28:31,741 --> 00:28:33,221
How did he even get in there?
521
00:28:33,721 --> 00:28:34,981
I need you to help me.
522
00:28:36,841 --> 00:28:38,141
You heard your uncle.
523
00:28:38,301 --> 00:28:39,681
Just let it go.
524
00:28:39,941 --> 00:28:40,941
Just let it go.
525
00:28:42,401 --> 00:28:43,401
You don't understand.
526
00:28:44,001 --> 00:28:45,761
My whole life is falling apart because of
527
00:28:45,761 --> 00:28:46,221
this dream.
528
00:28:46,941 --> 00:28:48,621
And not only that, I feel like, I
529
00:28:48,621 --> 00:28:49,761
feel like I'm losing my mind.
530
00:28:50,101 --> 00:28:51,761
Please, you are the only person who can
531
00:28:51,761 --> 00:28:52,101
help me.
532
00:28:52,421 --> 00:28:53,881
Howard would never forgive me if I put
533
00:28:53,881 --> 00:28:54,721
you in touch with Iris.
534
00:28:56,381 --> 00:28:56,781
Please.
535
00:29:03,351 --> 00:29:06,851
Whatever you do, do not look in the
536
00:29:06,851 --> 00:29:09,651
bottom drawer of the dining room cabinet.
537
00:30:47,921 --> 00:30:51,901
Hi, um, I'm here to see Iris Campbell.
538
00:30:52,581 --> 00:30:53,661
Did you not see the signs?
539
00:30:54,361 --> 00:30:57,001
Uh, uh, yeah, yes, I did, but...
540
00:30:57,001 --> 00:30:58,401
Then get the fuck out of here.
541
00:30:58,541 --> 00:30:59,161
No visitors.
542
00:30:59,881 --> 00:31:00,961
I'm your granddaughter.
543
00:31:02,121 --> 00:31:02,641
Stephanie.
544
00:31:06,481 --> 00:31:07,321
Empty your pockets.
545
00:31:08,161 --> 00:31:09,461
Phone, keys, everything.
546
00:31:10,001 --> 00:31:11,561
Well, I'm not dangerous.
547
00:31:12,581 --> 00:31:13,861
It's not you I'm afraid of.
548
00:31:31,211 --> 00:31:31,891
Uh...
549
00:32:26,511 --> 00:32:33,491
Come in slowly.
550
00:32:54,221 --> 00:32:55,281
Shut the door.
551
00:32:55,721 --> 00:32:56,281
Quick, quick, quick.
552
00:32:59,481 --> 00:33:00,501
Don't move.
553
00:33:08,021 --> 00:33:08,881
Oh, my God.
554
00:33:10,381 --> 00:33:11,641
It really is you.
555
00:33:14,641 --> 00:33:16,041
I can see your mother in you.
556
00:33:18,761 --> 00:33:20,101
Hi, I'm Stephanie.
557
00:33:20,201 --> 00:33:21,821
Stop, stop, don't.
558
00:33:22,621 --> 00:33:23,141
Move.
559
00:33:23,881 --> 00:33:25,241
Not until I tell you.
560
00:33:27,261 --> 00:33:28,761
Trying to trick me, aren't you?
561
00:33:30,721 --> 00:33:32,381
Getting me to let my guard down.
562
00:33:34,381 --> 00:33:34,901
I...
563
00:33:37,101 --> 00:33:37,621
Sit.
564
00:33:38,241 --> 00:33:38,841
Sit.
565
00:33:40,461 --> 00:33:42,241
Okay, um, sit.
566
00:33:43,881 --> 00:33:44,601
That's it.
567
00:33:47,581 --> 00:33:49,361
So, how is Darlene?
568
00:33:49,821 --> 00:33:50,881
Your mom, okay?
569
00:33:51,081 --> 00:33:53,641
Oh, uh, no, I don't know.
570
00:33:54,101 --> 00:33:56,341
She, uh, she left when I was ten,
571
00:33:56,501 --> 00:33:58,721
so we don't see her anymore.
572
00:33:59,121 --> 00:33:59,581
Oh.
573
00:34:03,601 --> 00:34:05,441
But you saw my letters, that's why you're
574
00:34:05,441 --> 00:34:06,141
here, right?
575
00:34:06,781 --> 00:34:07,261
No.
576
00:34:07,261 --> 00:34:12,081
Um, I'm actually here because I've been dreaming
577
00:34:12,081 --> 00:34:13,041
about the sky view.
578
00:34:13,481 --> 00:34:13,621
Oh.
579
00:34:14,701 --> 00:34:14,961
Yeah.
580
00:34:15,581 --> 00:34:17,261
Yeah, every single night for the past two
581
00:34:17,261 --> 00:34:19,001
months, it's the same dream.
582
00:34:19,600 --> 00:34:21,621
In it, you're on a date, but then
583
00:34:21,621 --> 00:34:23,921
the dance floor breaks, and then there's an
584
00:34:23,921 --> 00:34:25,821
explosion, and then you...
585
00:34:25,821 --> 00:34:27,401
Fall and die.
586
00:34:27,521 --> 00:34:27,761
Yeah.
587
00:34:28,421 --> 00:34:29,601
Yeah, everyone dies.
588
00:34:30,601 --> 00:34:31,881
It wasn't just your dream.
589
00:34:33,081 --> 00:34:35,561
It was my premonition.
590
00:34:35,561 --> 00:34:38,661
Years ago, at the sky view, I got
591
00:34:38,661 --> 00:34:41,501
a glimpse into the future and saw what
592
00:34:41,501 --> 00:34:42,841
death was about to do.
593
00:34:47,401 --> 00:34:49,701
I was gonna do this at dinner, but
594
00:34:49,701 --> 00:34:51,561
seeing as we have this view...
595
00:34:54,721 --> 00:34:56,301
Hey, don't throw that penny.
596
00:34:56,501 --> 00:34:57,401
You could kill somebody.
597
00:34:57,661 --> 00:34:59,141
Oh, I'm so sorry, of course.
598
00:35:00,561 --> 00:35:03,261
These past two years have been absolutely magical,
599
00:35:03,261 --> 00:35:05,601
and that's all because of you.
600
00:35:06,221 --> 00:35:07,601
No, no, no, no, I...
601
00:35:08,741 --> 00:35:10,261
This isn't right, I...
602
00:35:10,261 --> 00:35:11,341
Is that a no?
603
00:35:13,101 --> 00:35:14,201
Everyone's going to die.
604
00:35:15,001 --> 00:35:16,961
The whole building is going to come down
605
00:35:16,961 --> 00:35:17,261
and...
606
00:35:17,261 --> 00:35:18,181
Are you serious?
607
00:35:20,101 --> 00:35:20,781
The penny.
608
00:35:21,361 --> 00:35:21,661
Iris?
609
00:35:21,861 --> 00:35:22,261
Give me that.
610
00:35:22,601 --> 00:35:23,501
What the hell, lady?
611
00:35:23,721 --> 00:35:24,421
Give it to me!
612
00:35:24,541 --> 00:35:25,081
What are you doing?
613
00:35:25,941 --> 00:35:27,901
What the fuck is wrong with you?
614
00:35:32,261 --> 00:35:32,741
Iris?
615
00:35:47,481 --> 00:35:48,201
Don't play!
616
00:35:48,361 --> 00:35:48,901
Don't play!
617
00:35:50,041 --> 00:35:51,801
Everyone needs to get off the dance floor!
618
00:35:53,021 --> 00:35:54,341
The glass is about to break!
619
00:35:54,421 --> 00:35:55,821
Everyone needs to get off now!
620
00:35:55,981 --> 00:35:56,521
Wait, no!
621
00:35:56,521 --> 00:35:58,201
Get off the dance floor!
622
00:35:58,341 --> 00:35:58,641
Iris!
623
00:35:58,821 --> 00:35:59,741
You need to get off!
624
00:36:00,321 --> 00:36:01,441
Get off!
625
00:36:05,321 --> 00:36:07,621
I saved a lot of lives that night.
626
00:36:08,861 --> 00:36:10,701
Lives that were never meant to be saved.
627
00:36:12,521 --> 00:36:14,141
They closed the restaurant after that.
628
00:36:15,301 --> 00:36:18,261
Said it needed additional renovations.
629
00:36:19,341 --> 00:36:20,701
But it never reopened.
630
00:36:21,621 --> 00:36:22,761
Eventually they tore it down.
631
00:36:23,481 --> 00:36:25,461
Wait, so you stopped the disaster?
632
00:36:26,681 --> 00:36:27,161
Yes.
633
00:36:31,401 --> 00:36:33,241
But death doesn't like it when you fuck
634
00:36:33,241 --> 00:36:34,141
with his plans.
635
00:36:34,601 --> 00:36:36,381
So over the years he came back.
636
00:36:36,621 --> 00:36:38,161
And he killed everyone who was there that
637
00:36:38,161 --> 00:36:38,461
night.
638
00:36:39,201 --> 00:36:40,301
Including my Paul.
639
00:36:43,101 --> 00:36:43,961
Wait, wait a minute.
640
00:36:44,061 --> 00:36:44,361
I'm sorry.
641
00:36:44,441 --> 00:36:44,861
Did you...
642
00:36:44,861 --> 00:36:46,761
Did you say death came back?
643
00:36:47,081 --> 00:36:48,781
He's a relentless son of a bitch.
644
00:36:49,601 --> 00:36:51,421
Won't stop till he finishes the job.
645
00:36:51,481 --> 00:36:53,421
But I taught myself how to see him
646
00:36:53,421 --> 00:36:53,841
coming.
647
00:36:53,841 --> 00:36:56,521
To anticipate his every move.
648
00:36:57,101 --> 00:36:59,581
Been keeping him at bay for years now.
649
00:37:01,041 --> 00:37:02,261
And now he's got me.
650
00:37:02,661 --> 00:37:03,021
Cancer.
651
00:37:04,241 --> 00:37:05,441
Believe that shit?
652
00:37:06,041 --> 00:37:06,521
Sorry.
653
00:37:06,901 --> 00:37:08,361
Got the diagnosis two months ago.
654
00:37:09,181 --> 00:37:11,321
Wait, that's when I started having my dream.
655
00:37:11,701 --> 00:37:11,961
See?
656
00:37:12,161 --> 00:37:12,781
It's a sign.
657
00:37:13,321 --> 00:37:15,341
Okay, but why am I dreaming about what
658
00:37:15,341 --> 00:37:15,841
you saw?
659
00:37:16,341 --> 00:37:18,421
Maybe my cancer passed my premonition on to
660
00:37:18,421 --> 00:37:18,521
you.
661
00:37:18,561 --> 00:37:21,081
Maybe it's fate's demented sense of humor.
662
00:37:21,201 --> 00:37:21,921
Who the hell knows?
663
00:37:22,221 --> 00:37:25,221
What matters is that when the universe speaks
664
00:37:25,221 --> 00:37:26,261
you pay attention.
665
00:37:38,831 --> 00:37:40,331
I see you, you fuck.
666
00:37:46,331 --> 00:37:46,851
Um...
667
00:37:46,851 --> 00:37:47,631
Who...
668
00:37:47,631 --> 00:37:48,451
who are you talking to?
669
00:37:48,971 --> 00:37:49,291
Death.
670
00:37:50,231 --> 00:37:52,131
He thinks I'm distracted because you're here.
671
00:37:53,511 --> 00:37:55,351
I have to teach you everything in this
672
00:37:55,351 --> 00:37:55,611
book.
673
00:37:55,991 --> 00:37:58,191
It'll take some time to learn the basics.
674
00:37:58,471 --> 00:37:59,771
So you'll need to stay here.
675
00:37:59,851 --> 00:38:00,471
Stay here?
676
00:38:00,531 --> 00:38:01,951
The outside world is too dangerous.
677
00:38:01,951 --> 00:38:04,031
I haven't stepped out there in 20 years.
678
00:38:04,211 --> 00:38:06,051
In here, we can be safe.
679
00:38:07,911 --> 00:38:08,171
Oh.
680
00:38:09,051 --> 00:38:09,791
See that?
681
00:38:10,531 --> 00:38:11,011
Yeah.
682
00:38:11,531 --> 00:38:12,791
This is all my research.
683
00:38:13,371 --> 00:38:14,111
My life's work.
684
00:38:15,071 --> 00:38:15,591
Look, I'm...
685
00:38:15,591 --> 00:38:15,951
I'm sorry.
686
00:38:16,051 --> 00:38:16,251
I...
687
00:38:16,251 --> 00:38:16,891
I can't...
688
00:38:16,891 --> 00:38:18,191
I can't stay here.
689
00:38:18,331 --> 00:38:18,651
I...
690
00:38:18,651 --> 00:38:20,131
I have to get back to school.
691
00:38:20,371 --> 00:38:21,251
But, you know, I'll...
692
00:38:21,251 --> 00:38:22,411
I'll come back and I'll visit.
693
00:38:22,611 --> 00:38:22,931
No!
694
00:38:23,211 --> 00:38:23,931
I'm sick!
695
00:38:24,151 --> 00:38:25,431
I won't be alive that long.
696
00:38:25,511 --> 00:38:26,591
You can't leave.
697
00:38:27,011 --> 00:38:27,771
Don't you see?
698
00:38:28,731 --> 00:38:30,751
Death is coming for our family.
699
00:38:32,751 --> 00:38:33,231
Uh...
700
00:38:34,211 --> 00:38:35,430
You don't believe me?
701
00:38:36,111 --> 00:38:36,871
No, I...
702
00:38:36,871 --> 00:38:37,111
I'm...
703
00:38:37,911 --> 00:38:38,871
I think...
704
00:38:38,871 --> 00:38:39,810
I think I made a mistake.
705
00:38:40,031 --> 00:38:40,791
I think it...
706
00:38:40,791 --> 00:38:42,351
I think it was probably just...
707
00:38:42,351 --> 00:38:42,911
a dream.
708
00:38:43,031 --> 00:38:43,671
No, wait!
709
00:38:44,151 --> 00:38:45,291
At least take the book!
710
00:39:14,851 --> 00:39:16,091
Look, I'm sorry.
711
00:39:16,211 --> 00:39:17,251
I shouldn't have come here.
712
00:39:17,731 --> 00:39:19,891
This book is a lifeline.
713
00:39:20,231 --> 00:39:21,531
It will show you everything you need to
714
00:39:21,531 --> 00:39:22,911
know to keep our family safe.
715
00:39:24,511 --> 00:39:26,411
You still don't believe me?
716
00:39:31,031 --> 00:39:31,991
Step back.
717
00:39:32,431 --> 00:39:32,731
What?
718
00:39:33,111 --> 00:39:33,311
Why?
719
00:39:35,711 --> 00:39:36,891
Seeing is believing.
720
00:39:38,351 --> 00:39:38,571
No!
721
00:39:42,691 --> 00:39:43,171
No!
722
00:39:59,031 --> 00:39:59,891
Hey, Steph.
723
00:40:00,411 --> 00:40:02,051
Her face really exploded right in front of
724
00:40:02,051 --> 00:40:02,151
you.
725
00:40:02,191 --> 00:40:02,851
Is that like...
726
00:40:02,851 --> 00:40:03,611
I'm...
727
00:40:03,611 --> 00:40:04,571
Just leave her alone.
728
00:40:05,771 --> 00:40:06,591
It's my bad, Steph.
729
00:40:06,611 --> 00:40:07,251
I'm just curious.
730
00:40:09,211 --> 00:40:09,691
Hey.
731
00:40:11,251 --> 00:40:12,351
How are you holding up?
732
00:40:12,711 --> 00:40:12,891
Yeah.
733
00:40:14,351 --> 00:40:15,591
I'm sorry Uncle helped.
734
00:40:17,471 --> 00:40:18,371
You were right about Iris.
735
00:40:18,531 --> 00:40:19,471
I never...
736
00:40:19,471 --> 00:40:20,451
I never should have went there.
737
00:40:20,711 --> 00:40:22,011
Honey, there's no need to apologize.
738
00:40:23,031 --> 00:40:25,451
I'm so sorry you had to go through
739
00:40:25,451 --> 00:40:25,711
that.
740
00:40:29,911 --> 00:40:31,811
She said something to me before she died.
741
00:40:31,871 --> 00:40:33,611
She said death was coming for our family.
742
00:40:34,191 --> 00:40:34,631
That's...
743
00:40:34,631 --> 00:40:35,831
That's crazy, right?
744
00:40:36,531 --> 00:40:37,511
Oh my God.
745
00:40:38,891 --> 00:40:40,091
I can't believe it.
746
00:40:40,431 --> 00:40:41,091
I emailed her.
747
00:40:41,151 --> 00:40:42,531
I just didn't think she'd show up.
748
00:40:43,771 --> 00:40:44,411
Come on.
749
00:40:53,241 --> 00:40:53,861
You know what?
750
00:40:55,641 --> 00:40:56,021
Um...
751
00:40:56,021 --> 00:40:56,621
Demo?
752
00:40:58,481 --> 00:40:58,861
Yeah.
753
00:41:05,801 --> 00:41:06,181
Darlene!
754
00:41:08,361 --> 00:41:08,741
Wow.
755
00:41:11,441 --> 00:41:11,821
Um...
756
00:41:11,821 --> 00:41:12,861
I can come back.
757
00:41:12,881 --> 00:41:13,681
Oh, don't be ridiculous.
758
00:41:13,981 --> 00:41:14,421
Come on.
759
00:41:15,261 --> 00:41:15,881
Get down here.
760
00:41:15,941 --> 00:41:16,221
Come here.
761
00:41:20,481 --> 00:41:21,561
Think she'll come to the barbecue?
762
00:41:25,501 --> 00:41:26,601
Steph, hey.
763
00:41:26,841 --> 00:41:28,401
If she's going to Uncle Howard's house, then
764
00:41:28,401 --> 00:41:28,861
I'm not.
765
00:41:29,121 --> 00:41:30,061
You can get a ride with Dad.
766
00:41:30,801 --> 00:41:32,081
You're not even going to talk to her?
767
00:41:32,661 --> 00:41:33,341
Come on.
768
00:41:33,921 --> 00:41:35,201
You don't remember her like I do.
769
00:41:35,701 --> 00:41:36,861
Just give her a chance.
770
00:41:37,001 --> 00:41:37,281
Why?
771
00:41:37,901 --> 00:41:40,101
Charlie, she abandoned us and now she rolls
772
00:41:40,101 --> 00:41:40,481
in here?
773
00:41:40,981 --> 00:41:42,281
After all these years and wants to act
774
00:41:42,281 --> 00:41:43,081
like nothing happened?
775
00:41:47,051 --> 00:41:47,971
Because he would do that.
776
00:41:48,571 --> 00:41:48,771
Right?
777
00:41:49,531 --> 00:41:50,451
Wait, what?
778
00:41:50,611 --> 00:41:50,831
Nothing.
779
00:41:51,151 --> 00:41:51,411
No.
780
00:41:52,891 --> 00:41:53,291
No.
781
00:41:53,471 --> 00:41:54,451
What's that supposed to mean?
782
00:41:54,891 --> 00:41:56,491
I tried calling you so many times.
783
00:41:56,811 --> 00:41:57,211
And nothing.
784
00:41:57,771 --> 00:41:58,391
Same with Julia.
785
00:41:58,491 --> 00:41:59,411
You used to be best friends.
786
00:41:59,471 --> 00:42:00,351
You don't even talk anymore.
787
00:42:00,511 --> 00:42:00,851
Okay.
788
00:42:01,091 --> 00:42:02,011
Well, I'm sorry.
789
00:42:02,191 --> 00:42:02,551
I...
790
00:42:03,091 --> 00:42:05,371
I've just been distracted the last couple of
791
00:42:05,371 --> 00:42:06,591
months because of this nightmare.
792
00:42:06,931 --> 00:42:07,511
What about before that?
793
00:42:07,531 --> 00:42:08,911
It's been like this ever since you left.
794
00:42:10,631 --> 00:42:12,731
You're mad at Mom, but you haven't been
795
00:42:12,731 --> 00:42:13,231
around either.
796
00:42:13,431 --> 00:42:14,291
I'm not like her.
797
00:42:15,551 --> 00:42:15,911
Okay?
798
00:42:17,451 --> 00:42:18,751
I'm not crazy.
799
00:42:22,221 --> 00:42:22,761
Yeah, you're right.
800
00:42:23,701 --> 00:42:24,541
You're not crazy.
801
00:42:26,081 --> 00:42:27,061
You just don't care.
802
00:43:17,671 --> 00:43:18,711
All right.
803
00:43:49,871 --> 00:43:55,501
Now you got it.
804
00:43:55,681 --> 00:43:56,361
Watch out for splinters.
805
00:44:09,281 --> 00:44:12,901
Hey, there she is.
806
00:44:13,741 --> 00:44:14,121
Hey.
807
00:44:15,341 --> 00:44:16,021
Come here.
808
00:44:16,021 --> 00:44:17,841
I'm so glad you made it.
809
00:44:19,101 --> 00:44:20,321
You know, I didn't think you were actually
810
00:44:20,321 --> 00:44:20,721
going to come.
811
00:44:21,141 --> 00:44:22,281
Thank you for inviting me.
812
00:44:22,661 --> 00:44:23,201
Of course.
813
00:44:23,341 --> 00:44:23,661
Come on in.
814
00:44:24,041 --> 00:44:24,661
Hey, everybody.
815
00:44:24,841 --> 00:44:25,121
Come on.
816
00:44:25,161 --> 00:44:25,641
Come on over.
817
00:44:27,421 --> 00:44:28,341
I made cookies.
818
00:44:28,701 --> 00:44:29,221
That's great.
819
00:44:30,401 --> 00:44:31,201
Can I try one?
820
00:44:31,221 --> 00:44:32,081
Yes, of course.
821
00:44:38,441 --> 00:44:39,481
Does this have peanut butter?
822
00:44:40,221 --> 00:44:40,501
Yeah.
823
00:44:44,121 --> 00:44:45,521
Are you trying to kill my brother?
824
00:44:46,381 --> 00:44:47,101
Oh, my God.
825
00:44:47,181 --> 00:44:47,701
Bobby's allergic.
826
00:44:48,081 --> 00:44:48,481
Yeah.
827
00:44:48,821 --> 00:44:49,741
I totally forgot.
828
00:44:49,821 --> 00:44:50,581
I'm so sorry.
829
00:44:50,581 --> 00:44:51,661
The important thing is that you're here.
830
00:44:51,921 --> 00:44:53,181
So, uh, Bobby Bartender.
831
00:44:53,301 --> 00:44:53,561
Drinks.
832
00:44:53,661 --> 00:44:54,441
Drinks all around.
833
00:45:03,641 --> 00:45:04,121
Family.
834
00:45:05,361 --> 00:45:07,101
You don't get to pick the one you
835
00:45:07,101 --> 00:45:07,341
get.
836
00:45:08,221 --> 00:45:10,441
You just got to love the one that
837
00:45:10,441 --> 00:45:10,801
you got.
838
00:45:12,901 --> 00:45:16,681
Now, uh, our mother, she lived alone until
839
00:45:16,681 --> 00:45:17,441
the day that she died.
840
00:45:18,341 --> 00:45:20,541
And her death should be a reminder to
841
00:45:20,541 --> 00:45:23,521
all of us to enjoy life and spend
842
00:45:23,521 --> 00:45:24,901
the time that we have together.
843
00:45:27,781 --> 00:45:29,341
Because we're not going to get any back.
844
00:45:31,041 --> 00:45:32,081
I love you guys.
845
00:45:32,281 --> 00:45:32,561
Aww.
846
00:45:33,941 --> 00:45:34,921
Cheers to that.
847
00:45:35,121 --> 00:45:35,441
Cheers.
848
00:45:36,581 --> 00:45:36,781
Cheers.
849
00:45:37,561 --> 00:45:37,681
Cheers.
850
00:45:39,681 --> 00:45:39,921
Mmm.
851
00:45:42,341 --> 00:45:42,941
This is strong.
852
00:45:44,541 --> 00:45:45,701
What did you put in there?
853
00:45:47,121 --> 00:45:47,601
Julia?
854
00:45:47,901 --> 00:45:48,461
Oh, cool.
855
00:45:49,681 --> 00:45:50,221
Are you all right?
856
00:45:51,181 --> 00:45:51,961
Oh, my God.
857
00:45:51,981 --> 00:45:53,121
There's a bug in there.
858
00:45:54,081 --> 00:45:54,861
Your royalty.
859
00:46:15,991 --> 00:46:16,591
Ah.
860
00:46:16,591 --> 00:46:16,971
You are?
861
00:46:28,301 --> 00:46:29,121
Actually, yeah.
862
00:46:29,141 --> 00:46:30,281
I'm turning in my crowning job.
863
00:46:30,561 --> 00:46:31,061
That's great.
864
00:46:31,241 --> 00:46:31,381
Yeah.
865
00:46:31,921 --> 00:46:32,401
Charlie!
866
00:46:33,421 --> 00:46:34,141
Get up here!
867
00:46:51,131 --> 00:46:51,731
Whoa!
868
00:46:55,351 --> 00:46:55,951
Eric.
869
00:46:56,451 --> 00:46:56,751
Ma.
870
00:46:57,271 --> 00:46:57,871
Grill's ready.
871
00:47:15,491 --> 00:47:16,511
Mind if I join you?
872
00:47:16,850 --> 00:47:17,431
Have a seat.
873
00:47:17,931 --> 00:47:19,071
Take the load off.
874
00:47:21,231 --> 00:47:21,931
Oh, yeah.
875
00:47:22,590 --> 00:47:23,350
There we go.
876
00:47:24,610 --> 00:47:26,130
It's great, the setup you've got here.
877
00:47:27,151 --> 00:47:29,291
Well, I wanted the kids to have a
878
00:47:29,291 --> 00:47:29,871
happy childhood.
879
00:47:30,591 --> 00:47:31,811
Unlike some people I know.
880
00:47:32,931 --> 00:47:34,491
You're not talking about us, are you?
881
00:47:34,651 --> 00:47:34,891
Oh, no.
882
00:47:35,091 --> 00:47:35,971
We had a great childhood.
883
00:47:36,171 --> 00:47:36,371
Mm-hmm.
884
00:47:37,011 --> 00:47:37,611
I mean, look at me.
885
00:47:37,631 --> 00:47:39,871
I turned out fabulous.
886
00:47:44,191 --> 00:47:44,591
Yep.
887
00:47:44,591 --> 00:47:45,091
Oh.
888
00:47:49,781 --> 00:47:50,181
Howard.
889
00:47:51,261 --> 00:47:51,601
What?
890
00:47:51,681 --> 00:47:51,801
Come on.
891
00:47:51,841 --> 00:47:52,421
What is that?
892
00:47:52,581 --> 00:47:54,281
It looks like a house key.
893
00:47:54,381 --> 00:47:55,341
I mean...
894
00:47:55,341 --> 00:47:56,101
Come on.
895
00:47:56,141 --> 00:47:57,241
You know we got the spare room.
896
00:47:57,941 --> 00:47:59,261
And it's got to be better than bouncing
897
00:47:59,261 --> 00:48:00,161
around trailer parks.
898
00:48:08,331 --> 00:48:09,891
I don't think this is a good idea.
899
00:48:10,091 --> 00:48:11,891
It's never too late for a second chance.
900
00:48:16,151 --> 00:48:16,851
I'm sorry.
901
00:48:20,841 --> 00:48:22,121
They're better off without me.
902
00:48:25,951 --> 00:48:26,511
Pick up.
903
00:48:26,511 --> 00:48:27,291
Pick up, come on.
904
00:48:29,651 --> 00:48:30,491
You're onto me, right?
905
00:48:30,931 --> 00:48:31,811
You're onto me.
906
00:48:32,031 --> 00:48:32,651
You're onto me.
907
00:48:37,451 --> 00:48:47,321
Come show us your back
908
00:48:47,321 --> 00:48:47,501
flip.
909
00:48:47,541 --> 00:48:47,661
What?
910
00:48:47,841 --> 00:48:48,421
No, no, no.
911
00:48:48,661 --> 00:48:49,861
Yeah, come on, Uncle Howard.
912
00:48:50,021 --> 00:48:50,861
Come on, Howard.
913
00:48:52,061 --> 00:48:52,461
Howard.
914
00:48:52,901 --> 00:48:53,301
Howard.
915
00:48:53,941 --> 00:48:54,341
Howard.
916
00:48:54,801 --> 00:48:55,201
Howard.
917
00:48:55,421 --> 00:48:55,881
Up him up.
918
00:48:56,021 --> 00:48:56,721
Up him up.
919
00:49:01,301 --> 00:49:02,361
There you go.
920
00:49:07,481 --> 00:49:08,201
All right.
921
00:49:08,221 --> 00:49:08,681
Here we go.
922
00:49:08,761 --> 00:49:09,161
Watch out.
923
00:49:09,541 --> 00:49:09,801
Wait.
924
00:49:09,901 --> 00:49:10,181
Stop.
925
00:49:20,371 --> 00:49:20,731
Oh.
926
00:49:21,051 --> 00:49:21,931
Nice catch, Auntie.
927
00:49:22,731 --> 00:49:23,271
All right.
928
00:49:23,511 --> 00:49:23,871
All right.
929
00:49:23,911 --> 00:49:24,351
Here we go.
930
00:49:24,451 --> 00:49:24,891
Okay, Dad.
931
00:49:25,171 --> 00:49:25,631
Let's do it.
932
00:49:25,631 --> 00:49:26,451
Stay away from that edge.
933
00:49:26,451 --> 00:49:27,291
Come on, Uncle Howard.
934
00:49:27,491 --> 00:49:27,991
Here we go.
935
00:49:28,091 --> 00:49:28,731
Just like college.
936
00:49:29,111 --> 00:49:29,711
That was nice.
937
00:49:32,131 --> 00:49:33,071
Careful, Howard.
938
00:49:59,041 --> 00:50:00,541
I better get it out of there.
939
00:50:01,201 --> 00:50:02,841
Hey, Stephanie.
940
00:50:03,661 --> 00:50:04,621
You made it.
941
00:50:04,781 --> 00:50:05,021
Stephanie.
942
00:50:06,541 --> 00:50:07,801
I'm glad you decided to come.
943
00:50:11,061 --> 00:50:12,781
Now the whole family's here.
944
00:50:16,681 --> 00:50:17,241
Yeah.
945
00:50:17,421 --> 00:50:17,801
I'm okay.
946
00:50:18,721 --> 00:50:19,101
I'm all right.
947
00:50:19,441 --> 00:50:20,241
Oh, good.
948
00:50:24,201 --> 00:50:25,021
I'm okay.
949
00:50:25,541 --> 00:50:26,381
It's okay.
950
00:50:27,361 --> 00:50:28,201
It's all right.
951
00:50:30,681 --> 00:50:32,061
Oh, God!
952
00:50:36,401 --> 00:50:43,651
The former things are passed away.
953
00:50:44,191 --> 00:50:47,711
Neither shall there be mourning nor pain, and
954
00:50:47,711 --> 00:50:49,971
he shall wipe away every tear from their
955
00:50:49,971 --> 00:50:53,111
eyes, and death shall be no more.
956
00:51:40,951 --> 00:51:41,651
Hey.
957
00:51:48,651 --> 00:51:49,551
Where's all this stuff?
958
00:51:56,861 --> 00:51:59,121
I found these papers in Iris' book.
959
00:51:59,821 --> 00:52:03,261
They are obituaries and articles for the people
960
00:52:03,261 --> 00:52:05,721
who were at the Skyview on the night
961
00:52:05,721 --> 00:52:07,021
that Iris had her premonition.
962
00:52:08,241 --> 00:52:09,741
Each one of these people went on to
963
00:52:09,741 --> 00:52:12,361
die in some weird and messed up way,
964
00:52:12,481 --> 00:52:14,601
and not only that, they all died in
965
00:52:14,601 --> 00:52:16,361
the same order as Iris' premonition.
966
00:52:17,061 --> 00:52:19,341
Hundreds of people were supposed to die that
967
00:52:19,341 --> 00:52:21,761
night, but Iris stopped the disaster.
968
00:52:23,361 --> 00:52:25,741
So death came back for them one by
969
00:52:25,741 --> 00:52:26,001
one.
970
00:52:27,081 --> 00:52:29,101
Since there were so many survivors, it took
971
00:52:29,101 --> 00:52:31,061
years for death to get to all of
972
00:52:31,061 --> 00:52:33,081
them, but eventually it got to Iris.
973
00:52:35,101 --> 00:52:36,341
She was the last to die in the
974
00:52:36,341 --> 00:52:36,781
premonition.
975
00:52:37,641 --> 00:52:41,661
It was her and a little boy, but
976
00:52:41,661 --> 00:52:42,421
she was prepared.
977
00:52:43,881 --> 00:52:47,541
She single-handedly held off death for decades.
978
00:52:48,041 --> 00:52:51,341
Stephanie, sweetie, I don't think this is the
979
00:52:51,341 --> 00:52:52,521
appropriate time for this.
980
00:52:52,821 --> 00:52:53,861
Yeah, I mean, none of this even has
981
00:52:53,861 --> 00:52:55,241
anything to do with us, right?
982
00:52:55,581 --> 00:52:56,521
Why are we even here?
983
00:52:56,521 --> 00:52:56,961
No, that's it.
984
00:52:57,021 --> 00:52:58,381
It has everything to do with us.
985
00:52:58,461 --> 00:53:00,881
I mean, because death took so long to
986
00:53:00,881 --> 00:53:02,701
make its way through the survivors, these people
987
00:53:02,701 --> 00:53:04,901
went on to have families, families that they
988
00:53:04,901 --> 00:53:05,801
never should have had.
989
00:53:06,861 --> 00:53:08,181
So death took them too.
990
00:53:10,781 --> 00:53:11,981
Don't you see this?
991
00:53:13,001 --> 00:53:14,741
Death is coming for us because we were
992
00:53:14,741 --> 00:53:16,121
never supposed to exist.
993
00:53:16,941 --> 00:53:19,781
Okay, so why everybody in this room is
994
00:53:19,781 --> 00:53:21,021
on death's hit list?
995
00:53:21,121 --> 00:53:23,041
Bobby, Stock, that's what she's saying.
996
00:53:23,461 --> 00:53:24,141
No, no, no.
997
00:53:24,221 --> 00:53:25,781
Dad and Aunt Brenda are safe because they're
998
00:53:25,781 --> 00:53:26,921
not part of Iris' bloodline.
999
00:53:28,141 --> 00:53:32,081
Okay, following the pattern, death makes its way
1000
00:53:32,081 --> 00:53:33,561
down each branch by age.
1001
00:53:33,561 --> 00:53:36,261
So because Uncle Howard was the oldest, it'll
1002
00:53:36,261 --> 00:53:38,481
start with his family first, meaning Eric, you're
1003
00:53:38,481 --> 00:53:38,821
next.
1004
00:53:38,941 --> 00:53:39,781
Go fuck yourself.
1005
00:53:39,961 --> 00:53:42,401
Then it'll go for Julia, then Bobby.
1006
00:53:43,561 --> 00:53:45,401
Then it'll come for our branch, starting with
1007
00:53:45,401 --> 00:53:48,861
Darlene, then me, then Charlie.
1008
00:53:51,701 --> 00:53:53,301
Charlie, you buying this?
1009
00:53:54,661 --> 00:53:55,461
I don't know.
1010
00:53:56,181 --> 00:53:57,461
This is so messed up.
1011
00:53:57,861 --> 00:53:59,261
I mean, you're turning our dad's death into
1012
00:53:59,261 --> 00:54:01,121
some kind of fucked-up conspiracy theory.
1013
00:54:01,441 --> 00:54:02,261
What is wrong with you?
1014
00:54:02,261 --> 00:54:03,221
No, no, no, no, no, no.
1015
00:54:03,321 --> 00:54:05,341
It's not, it's not a conspiracy theory.
1016
00:54:05,601 --> 00:54:06,261
Fab, enough.
1017
00:54:06,321 --> 00:54:06,981
We're all gonna die.
1018
00:54:07,001 --> 00:54:07,301
Stop.
1019
00:54:07,661 --> 00:54:09,421
I can't listen to this for one more
1020
00:54:09,421 --> 00:54:09,841
minute.
1021
00:54:10,281 --> 00:54:13,841
That crazy woman's nonsense has caused enough pain
1022
00:54:13,841 --> 00:54:15,161
and suffering for this family.
1023
00:54:15,401 --> 00:54:15,701
Hang on.
1024
00:54:16,681 --> 00:54:17,901
Aunt Brenda, please, just listen.
1025
00:54:17,901 --> 00:54:18,361
Leave me alone.
1026
00:54:18,481 --> 00:54:20,801
Okay, in Iris' book, she mentions somebody who
1027
00:54:20,801 --> 00:54:22,361
cheated death and survived.
1028
00:54:22,501 --> 00:54:22,761
Stephanie.
1029
00:54:23,761 --> 00:54:24,241
Come on.
1030
00:54:24,281 --> 00:54:24,861
Eric, no, wait.
1031
00:54:25,241 --> 00:54:26,441
I'm worried about you.
1032
00:54:26,721 --> 00:54:27,341
Stop it.
1033
00:54:29,001 --> 00:54:30,121
Let me take care of this.
1034
00:54:30,301 --> 00:54:30,761
Come on, Bobby.
1035
00:54:30,761 --> 00:54:31,161
Brenda.
1036
00:54:31,301 --> 00:54:31,681
Let's go.
1037
00:54:32,041 --> 00:54:33,101
No, no, no, you can't.
1038
00:54:33,121 --> 00:54:33,821
I'm sorry, I didn't know.
1039
00:54:33,821 --> 00:54:34,061
Please.
1040
00:54:34,721 --> 00:54:35,921
You believe me, right?
1041
00:54:36,361 --> 00:54:37,181
I'm sorry.
1042
00:54:37,361 --> 00:54:39,041
Julian, look, I love you.
1043
00:54:40,841 --> 00:54:42,561
But sometimes I really hate you.
1044
00:55:02,941 --> 00:55:06,621
I know how convincing all of this can
1045
00:55:06,621 --> 00:55:06,901
be.
1046
00:55:07,801 --> 00:55:09,081
But it's not real.
1047
00:55:10,061 --> 00:55:11,221
How can you say that?
1048
00:55:11,601 --> 00:55:13,461
I know Iris taught you all of this.
1049
00:55:14,121 --> 00:55:17,141
Don't let my mom's beliefs derail your life
1050
00:55:17,141 --> 00:55:19,241
the same way they did mine.
1051
00:55:22,991 --> 00:55:26,091
Thank you so much for that advice, but
1052
00:55:26,091 --> 00:55:27,571
I really don't need a mom anymore.
1053
00:55:32,731 --> 00:55:33,851
Wide open, wide.
1054
00:55:34,351 --> 00:55:35,471
All right, good.
1055
00:55:37,731 --> 00:55:39,171
Just gonna pinch, all right?
1056
00:55:39,271 --> 00:55:39,511
You ready?
1057
00:55:40,051 --> 00:55:42,031
Five, four, three.
1058
00:55:45,051 --> 00:55:45,611
Two.
1059
00:55:47,631 --> 00:55:48,251
Good job.
1060
00:55:50,831 --> 00:55:51,651
You're gonna hit the club.
1061
00:55:52,051 --> 00:55:52,951
I need you to lock up.
1062
00:55:53,431 --> 00:55:54,811
And don't touch any of my liquor.
1063
00:55:54,951 --> 00:55:56,811
No, no, you didn't say anything about locking
1064
00:55:56,811 --> 00:55:57,031
up.
1065
00:55:57,031 --> 00:55:57,731
Yeah, yeah, yeah.
1066
00:55:57,731 --> 00:55:59,331
You didn't say shit about closing, dude.
1067
00:55:59,351 --> 00:56:00,331
Yeah, cry me a river.
1068
00:56:01,131 --> 00:56:02,471
I hope you burn in hell.
1069
00:56:05,071 --> 00:56:06,191
You believe that shit?
1070
00:56:06,811 --> 00:56:08,431
My old man just died.
1071
00:56:08,491 --> 00:56:09,631
I come in as a favorite of that
1072
00:56:09,631 --> 00:56:11,631
asshole, and now he wants me to lock
1073
00:56:11,631 --> 00:56:11,871
up.
1074
00:56:12,691 --> 00:56:13,631
You know what that is?
1075
00:56:13,731 --> 00:56:14,051
Mm-hmm.
1076
00:56:14,051 --> 00:56:15,191
You know what that is?
1077
00:56:15,311 --> 00:56:15,751
Mm-hmm.
1078
00:56:15,831 --> 00:56:16,691
It's inconsiderate.
1079
00:56:17,311 --> 00:56:18,391
Anyway, you're all done.
1080
00:56:18,591 --> 00:56:18,871
Mm-hmm.
1081
00:56:19,451 --> 00:56:19,971
Thank you.
1082
00:56:20,311 --> 00:56:21,631
Of course, hey, five-star review, yeah?
1083
00:56:22,011 --> 00:56:25,451
Like and subscribe and all the things.
1084
00:57:45,271 --> 00:57:54,761
No, I can't forget this
1085
00:57:54,761 --> 00:57:59,021
evening Or your face as you were leaving
1086
00:57:59,021 --> 00:58:03,021
But I guess that's just the way the
1087
00:58:03,021 --> 00:58:09,681
story goes And now it's only fair That
1088
00:58:09,681 --> 00:58:59,681
I should let you know You should forget
1089
00:58:59,681 --> 00:59:03,281
this evening Or your face as you were
1090
00:59:03,281 --> 00:59:12,661
leaving Oh,
1091
00:59:13,141 --> 00:59:14,441
goddammit.
1092
00:59:14,601 --> 00:59:21,941
Or your sorrow Yes, it should hold you
1093
00:59:23,261 --> 00:59:24,461
Ow.
1094
00:59:29,491 --> 00:59:30,351
Ow, ow.
1095
00:59:30,971 --> 00:59:37,931
Oh, fuck.
1096
00:59:40,211 --> 00:59:40,931
Oh.
1097
00:59:41,491 --> 00:59:42,251
Ow.
1098
00:59:43,651 --> 00:59:44,151
Ow.
1099
00:59:45,491 --> 00:59:47,071
Come on.
1100
00:59:52,511 --> 00:59:52,871
No.
1101
00:59:53,211 --> 00:59:53,991
Okay.
1102
01:00:00,021 --> 01:00:00,281
Ow!
1103
01:00:07,686 --> 01:00:08,337
Shit!
1104
01:00:25,602 --> 01:00:26,258
Shit!
1105
01:00:29,641 --> 01:00:29,801
Ow!
1106
01:00:47,590 --> 01:00:48,735
Charlie, wake up.
1107
01:00:48,844 --> 01:00:50,261
Charlie, wake...
1108
01:00:50,261 --> 01:00:51,581
Charlie, wake up!
1109
01:00:52,381 --> 01:00:53,621
I've been trying to call Eric all night.
1110
01:00:53,801 --> 01:00:54,841
He's not answering me.
1111
01:00:54,901 --> 01:00:55,761
I don't know where he is.
1112
01:00:56,101 --> 01:00:56,861
I'm worried.
1113
01:00:57,481 --> 01:00:58,401
I'm sure he's fine.
1114
01:00:58,401 --> 01:01:00,041
Well, have you heard from him?
1115
01:01:07,281 --> 01:01:08,261
I'm going over there.
1116
01:01:08,561 --> 01:01:09,401
I need to check on him.
1117
01:01:10,961 --> 01:01:12,301
You're coming too, Charlie.
1118
01:01:15,501 --> 01:01:16,681
He's going to voicemail.
1119
01:01:19,141 --> 01:01:19,881
Is that him?
1120
01:01:21,081 --> 01:01:23,081
My friend just said the tattoo parlor burned
1121
01:01:23,081 --> 01:01:23,661
down last night.
1122
01:01:24,101 --> 01:01:24,421
What?
1123
01:01:25,601 --> 01:01:25,921
Steph!
1124
01:01:26,021 --> 01:01:26,201
Steph!
1125
01:01:28,441 --> 01:01:28,881
Ow!
1126
01:01:28,881 --> 01:01:29,361
Oh, what?
1127
01:01:29,921 --> 01:01:31,221
You're trying to kill me?
1128
01:01:31,881 --> 01:01:32,241
Eric?
1129
01:01:33,461 --> 01:01:34,941
Uh, yeah, no, of course it's you.
1130
01:01:39,741 --> 01:01:40,101
Dude!
1131
01:01:40,941 --> 01:01:42,061
We heard about the fire.
1132
01:01:42,141 --> 01:01:42,801
We thought you were dead.
1133
01:01:42,841 --> 01:01:43,561
I'm fine.
1134
01:01:44,641 --> 01:01:45,561
Oh, my God, are you okay?
1135
01:01:45,581 --> 01:01:46,461
I was so worried about you.
1136
01:01:46,521 --> 01:01:48,181
Yeah, a firefighter said I was lucky as
1137
01:01:48,181 --> 01:01:49,721
fuck that I was wearing that leather jacket.
1138
01:01:50,081 --> 01:01:50,841
It barely got burned.
1139
01:01:51,721 --> 01:01:53,181
I'm wearing my favorite jacket, though.
1140
01:01:53,381 --> 01:01:53,981
What is this?
1141
01:01:54,221 --> 01:01:55,141
Oh, yeah, check it out.
1142
01:01:56,181 --> 01:01:57,181
I got branded.
1143
01:01:58,081 --> 01:01:58,701
Sick, right?
1144
01:01:58,701 --> 01:02:00,021
You like it?
1145
01:02:00,321 --> 01:02:01,541
You said you were asleep.
1146
01:02:01,741 --> 01:02:02,961
No, you were blowing up my phone like
1147
01:02:02,961 --> 01:02:03,781
a goddamn stalker.
1148
01:02:03,821 --> 01:02:04,421
What'd you want me to do?
1149
01:02:04,441 --> 01:02:05,301
Yeah, I don't get it.
1150
01:02:05,321 --> 01:02:05,881
You should be dead.
1151
01:02:06,981 --> 01:02:08,961
Right, yeah, yeah.
1152
01:02:09,121 --> 01:02:11,141
Or, you know, maybe...
1153
01:02:11,861 --> 01:02:14,141
Maybe death's not actually coming for our family.
1154
01:02:14,821 --> 01:02:16,541
Because that would be fucking crazy.
1155
01:02:18,561 --> 01:02:19,441
Jesus shit!
1156
01:02:23,501 --> 01:02:24,741
Or maybe I'm invincible.
1157
01:02:26,641 --> 01:02:27,081
Eric?
1158
01:02:28,061 --> 01:02:28,501
Eric!
1159
01:02:29,381 --> 01:02:29,681
Yeah?
1160
01:02:29,681 --> 01:02:30,381
Eric, wait.
1161
01:02:30,701 --> 01:02:31,061
Stop.
1162
01:02:31,161 --> 01:02:31,901
Just wait, okay?
1163
01:02:32,441 --> 01:02:33,901
Just because death didn't kill you last night
1164
01:02:33,901 --> 01:02:34,841
doesn't mean that you're safe.
1165
01:02:37,041 --> 01:02:38,341
Stay away from that tree trimmer!
1166
01:02:39,281 --> 01:02:39,681
Ooh.
1167
01:02:40,461 --> 01:02:40,781
Ooh.
1168
01:02:41,601 --> 01:02:43,241
Gonna move on its own, Steph?
1169
01:02:43,281 --> 01:02:44,241
Is that what it's gonna do?
1170
01:02:44,881 --> 01:02:45,921
It could fall.
1171
01:02:46,961 --> 01:02:48,221
And stay away from these kids.
1172
01:02:49,321 --> 01:02:50,321
I'll take my chances.
1173
01:02:51,141 --> 01:02:53,121
Steph, how is a couple kids with a
1174
01:02:53,121 --> 01:02:54,041
soccer ball gonna kill him?
1175
01:02:54,821 --> 01:02:56,781
I mean, I don't know.
1176
01:02:56,841 --> 01:02:59,881
The trimmer could fall and hit the leaf
1177
01:02:59,881 --> 01:03:03,281
blower guy, which causes him to blow stuff
1178
01:03:03,281 --> 01:03:05,361
into the kid's eyes and then kick the
1179
01:03:05,361 --> 01:03:06,021
ball into his face.
1180
01:03:06,381 --> 01:03:07,261
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1181
01:03:08,861 --> 01:03:10,081
Soccer ball into my face?
1182
01:03:11,541 --> 01:03:12,621
That does sound deadly.
1183
01:03:13,901 --> 01:03:15,101
I should be more careful.
1184
01:03:17,601 --> 01:03:18,041
Hey.
1185
01:03:18,481 --> 01:03:18,961
What's up?
1186
01:03:18,981 --> 01:03:19,781
What happened to you?
1187
01:03:20,441 --> 01:03:22,001
Charbroiled by death, apparently.
1188
01:03:22,001 --> 01:03:22,941
She came.
1189
01:03:23,101 --> 01:03:24,501
That was really bad.
1190
01:03:24,741 --> 01:03:25,241
Oh, wait.
1191
01:03:25,321 --> 01:03:26,141
Let me see that.
1192
01:03:26,541 --> 01:03:28,021
Eric, just stay away from the truck.
1193
01:03:29,401 --> 01:03:29,881
Oh, what?
1194
01:03:29,941 --> 01:03:30,321
This truck?
1195
01:03:30,461 --> 01:03:30,661
Stop.
1196
01:03:31,201 --> 01:03:31,761
Oh, my God.
1197
01:03:32,041 --> 01:03:32,441
Please.
1198
01:03:32,981 --> 01:03:34,061
This truck right here?
1199
01:03:34,121 --> 01:03:36,001
But it's such a beautiful truck.
1200
01:03:36,001 --> 01:03:36,101
Stop.
1201
01:03:36,101 --> 01:03:36,241
Stop.
1202
01:03:36,281 --> 01:03:36,821
Don't touch it.
1203
01:03:36,961 --> 01:03:37,801
Eric, get away.
1204
01:03:38,621 --> 01:03:39,061
Stop.
1205
01:03:40,461 --> 01:03:41,441
You like that?
1206
01:03:41,461 --> 01:03:42,441
Can you just...
1207
01:03:42,441 --> 01:03:43,981
Oh, my God.
1208
01:03:44,721 --> 01:03:45,161
Oh.
1209
01:03:45,581 --> 01:03:46,341
Uh-oh.
1210
01:03:47,041 --> 01:03:49,001
Oh, Eric's tempted death again.
1211
01:03:49,181 --> 01:03:50,241
What's gonna happen?
1212
01:03:50,461 --> 01:03:50,721
What?
1213
01:03:50,721 --> 01:03:51,421
Stop doing that.
1214
01:03:51,421 --> 01:03:53,281
What's gonna happen?
1215
01:03:55,221 --> 01:03:56,181
Nothing at all.
1216
01:03:56,801 --> 01:03:57,781
How about that?
1217
01:03:57,961 --> 01:03:59,501
Look, I'm just trying to help you, okay?
1218
01:03:59,881 --> 01:03:59,981
Try less.
1219
01:04:00,601 --> 01:04:01,261
Try less.
1220
01:04:01,421 --> 01:04:01,621
Yeah.
1221
01:04:01,941 --> 01:04:03,981
Honestly, we're so done with your garbage.
1222
01:04:04,641 --> 01:04:05,281
Can you please...
1223
01:04:05,281 --> 01:04:08,001
For the 1,500th time, no one gives
1224
01:04:08,001 --> 01:04:09,501
a shit about your stupid little death curse,
1225
01:04:09,561 --> 01:04:09,761
okay?
1226
01:04:09,961 --> 01:04:11,881
So take a hint and leave us alone
1227
01:04:11,881 --> 01:04:13,761
because death's not coming for our family.
1228
01:04:19,141 --> 01:04:19,581
Julia!
1229
01:04:24,221 --> 01:04:24,941
Julia!
1230
01:04:25,461 --> 01:04:26,081
Julia!
1231
01:04:26,441 --> 01:04:26,741
Julia!
1232
01:04:44,381 --> 01:04:50,441
What doesn't kill you makes you stronger Stand
1233
01:04:50,441 --> 01:04:54,401
a little taller Doesn't mean I'm lonely when
1234
01:04:54,401 --> 01:04:57,521
I'm alone What doesn't kill you makes a
1235
01:04:57,521 --> 01:05:09,421
fighter Put the fever high Julia!
1236
01:05:09,961 --> 01:05:10,281
No!
1237
01:05:10,501 --> 01:05:11,161
Give me your hand!
1238
01:05:11,981 --> 01:05:13,021
I got you!
1239
01:05:13,381 --> 01:05:14,641
Don't worry, you're not next!
1240
01:05:14,801 --> 01:05:15,501
Whoa, whoa!
1241
01:05:16,541 --> 01:05:17,681
Hey, stop!
1242
01:05:17,921 --> 01:05:18,261
Stop!
1243
01:05:19,221 --> 01:05:19,801
Stop!
1244
01:05:24,161 --> 01:05:25,841
My sister's in the back!
1245
01:05:42,861 --> 01:05:44,561
I'm so sorry, sweetie.
1246
01:05:52,501 --> 01:05:56,161
We should have believed you, Steph.
1247
01:05:59,511 --> 01:06:00,431
No, I...
1248
01:06:02,831 --> 01:06:05,151
I screwed up the order and now Julia's
1249
01:06:05,151 --> 01:06:05,311
dead.
1250
01:06:05,531 --> 01:06:06,431
It's my fault.
1251
01:06:07,351 --> 01:06:09,091
Guys, look.
1252
01:06:09,531 --> 01:06:13,171
What happened was traumatic and awful, but it's
1253
01:06:13,171 --> 01:06:14,151
not anybody's fault.
1254
01:06:16,831 --> 01:06:18,051
It's my fault.
1255
01:06:18,971 --> 01:06:20,211
Mom, it's not your fault.
1256
01:06:20,471 --> 01:06:21,471
It is my fault.
1257
01:06:23,931 --> 01:06:26,151
Stephanie, you were only wrong about the order
1258
01:06:26,151 --> 01:06:27,871
because there was something you didn't know.
1259
01:06:33,211 --> 01:06:35,751
Eric isn't Howard's biological son.
1260
01:06:39,091 --> 01:06:40,711
I'm sorry, what are you talking about?
1261
01:06:41,311 --> 01:06:43,631
And Stephanie, I didn't believe you, so I
1262
01:06:43,631 --> 01:06:45,451
didn't say anything to you, and now my
1263
01:06:45,451 --> 01:06:46,311
little girl's dead.
1264
01:06:46,531 --> 01:06:47,111
Well, I don't understand.
1265
01:06:47,151 --> 01:06:47,991
Were you having an affair?
1266
01:06:49,251 --> 01:06:51,111
Your father and I were having such a
1267
01:06:51,111 --> 01:06:53,791
hard time, but it was good because I
1268
01:06:53,791 --> 01:06:54,291
got you.
1269
01:06:54,471 --> 01:06:55,331
I got you out of it.
1270
01:06:55,331 --> 01:06:55,711
Who's been a real dad, then?
1271
01:06:55,751 --> 01:06:56,471
Who's been a real dad?
1272
01:06:56,511 --> 01:06:59,131
It doesn't matter because Howard loved you so,
1273
01:06:59,431 --> 01:06:59,771
so much.
1274
01:06:59,771 --> 01:07:00,291
Who is it?
1275
01:07:01,231 --> 01:07:01,751
Who?
1276
01:07:02,611 --> 01:07:03,471
Who's been a real dad?
1277
01:07:07,051 --> 01:07:08,091
Jerry Fenbury.
1278
01:07:09,251 --> 01:07:11,731
Oh, Jerry Fenbury?
1279
01:07:12,351 --> 01:07:12,871
Yes.
1280
01:07:13,351 --> 01:07:14,711
Oh, shit.
1281
01:07:14,931 --> 01:07:16,111
No, no, no, no.
1282
01:07:16,411 --> 01:07:17,511
Jerry fucking Fenbury?
1283
01:07:17,731 --> 01:07:19,631
You don't know what we've gone through.
1284
01:07:19,851 --> 01:07:20,531
Oh, God.
1285
01:07:20,611 --> 01:07:21,871
What, is this why you always wanted to
1286
01:07:21,871 --> 01:07:22,631
play catch?
1287
01:07:22,811 --> 01:07:23,991
Oh, my God.
1288
01:07:29,881 --> 01:07:30,281
Okay.
1289
01:07:31,621 --> 01:07:34,181
All right, so that means that if it's
1290
01:07:34,181 --> 01:07:38,201
going in the right order, that I'm next,
1291
01:07:38,261 --> 01:07:38,481
right?
1292
01:07:45,001 --> 01:07:46,181
You gotta help me, Steph.
1293
01:07:47,901 --> 01:07:50,601
Mommy, I don't think that I can.
1294
01:07:50,701 --> 01:07:52,521
I mean, I thought I did, but I
1295
01:07:52,521 --> 01:07:52,641
don't...
1296
01:07:52,641 --> 01:07:54,941
No, but you can.
1297
01:07:56,301 --> 01:07:58,501
I mean, you predicted exactly what was gonna
1298
01:07:58,501 --> 01:07:58,821
happen.
1299
01:08:00,281 --> 01:08:02,001
You just got the order wrong because you
1300
01:08:02,001 --> 01:08:03,341
didn't have all the information, Charlie.
1301
01:08:03,901 --> 01:08:04,861
What do you mean, predicted?
1302
01:08:05,801 --> 01:08:07,621
She saw everything.
1303
01:08:07,961 --> 01:08:10,021
The trimmer, the blower, the soccer ball.
1304
01:08:10,321 --> 01:08:13,001
Like, it was like there were pieces to
1305
01:08:13,001 --> 01:08:14,461
a puzzle and she just had to put
1306
01:08:14,461 --> 01:08:15,321
them together, you know what I mean?
1307
01:08:15,461 --> 01:08:15,981
Is that true?
1308
01:08:16,181 --> 01:08:19,241
Darlene, please, do not encourage this.
1309
01:08:19,281 --> 01:08:21,861
Marty, I mean...
1310
01:08:21,861 --> 01:08:23,741
I mean, it's everything in Iris' book.
1311
01:08:23,861 --> 01:08:27,021
It's like an equation.
1312
01:08:27,241 --> 01:08:27,941
It's math.
1313
01:08:27,941 --> 01:08:30,741
Stephanie, if you can see how all of
1314
01:08:30,741 --> 01:08:32,301
this fits together, we might have a chance.
1315
01:08:32,320 --> 01:08:32,721
Stop.
1316
01:08:33,381 --> 01:08:33,861
Just stop.
1317
01:08:34,700 --> 01:08:37,641
You devastated this family when you walked out,
1318
01:08:37,901 --> 01:08:39,560
but we've been okay without you.
1319
01:08:40,041 --> 01:08:42,361
I'm begging you not to traumatize our kids
1320
01:08:42,361 --> 01:08:43,060
anymore.
1321
01:08:43,741 --> 01:08:45,201
It's real this time.
1322
01:08:49,961 --> 01:08:51,361
I'm going for a walk.
1323
01:08:52,361 --> 01:08:53,521
I need some air.
1324
01:08:58,321 --> 01:09:00,061
I can appreciate that.
1325
01:09:00,621 --> 01:09:03,521
Our family is clearly gonna need some counseling
1326
01:09:03,521 --> 01:09:05,961
in the future, but can we focus on
1327
01:09:05,961 --> 01:09:07,881
the fact that we're all about to die?
1328
01:09:08,321 --> 01:09:08,541
Right?
1329
01:09:08,701 --> 01:09:09,701
I mean...
1330
01:09:09,701 --> 01:09:13,621
I mean, Steph, didn't you say that Iris
1331
01:09:13,621 --> 01:09:16,761
knew someone that cheated death or something?
1332
01:09:16,861 --> 01:09:19,121
Yeah, yeah, um...
1333
01:09:19,121 --> 01:09:23,141
In here, somewhere, it says...
1334
01:09:23,901 --> 01:09:27,201
that, uh, right here, J.B. found someone
1335
01:09:27,201 --> 01:09:29,461
who survived, but it doesn't say anything about
1336
01:09:29,461 --> 01:09:31,461
who this J.B. was or...
1337
01:09:31,461 --> 01:09:31,741
Wait a minute.
1338
01:09:31,861 --> 01:09:32,461
I know that name.
1339
01:09:33,341 --> 01:09:35,261
My mom used to write me letters, and
1340
01:09:35,261 --> 01:09:37,521
she sometimes would talk about a friend of
1341
01:09:37,521 --> 01:09:39,481
hers named J.B. who worked at a
1342
01:09:39,481 --> 01:09:40,041
hospital.
1343
01:09:40,781 --> 01:09:41,061
Hospital?
1344
01:09:41,541 --> 01:09:46,221
Um, um, something, uh, Something River Hospital.
1345
01:09:46,441 --> 01:09:47,921
Uh, Deep River.
1346
01:09:48,241 --> 01:09:49,801
Uh, Peace River Hospital.
1347
01:09:49,981 --> 01:09:50,681
Uh, Clear...
1348
01:09:50,681 --> 01:09:50,981
Hope...
1349
01:09:50,981 --> 01:09:51,641
Hope River?
1350
01:09:52,021 --> 01:09:52,481
That's it.
1351
01:09:53,321 --> 01:09:54,581
Shit, it's like an hour away.
1352
01:09:55,081 --> 01:09:55,561
I'm going.
1353
01:09:55,561 --> 01:09:57,161
I'm gonna go find him and talk to
1354
01:09:57,161 --> 01:09:59,021
him myself while I'm coming with you.
1355
01:09:59,161 --> 01:09:59,721
It's okay.
1356
01:09:59,961 --> 01:10:00,461
Yeah, yeah.
1357
01:10:00,541 --> 01:10:01,341
Let's go.
1358
01:10:04,421 --> 01:10:05,181
Bobby, I...
1359
01:10:05,181 --> 01:10:05,401
What?
1360
01:10:06,361 --> 01:10:07,681
You need to stay here with your mom.
1361
01:10:07,781 --> 01:10:08,141
It's safer.
1362
01:10:09,061 --> 01:10:10,481
Yeah, fuck that.
1363
01:10:10,601 --> 01:10:11,061
Are you kidding me?
1364
01:10:11,061 --> 01:10:12,321
I'm not staying here by myself.
1365
01:10:12,501 --> 01:10:14,421
Well, it's too dangerous on the road for
1366
01:10:14,421 --> 01:10:14,541
you.
1367
01:10:14,601 --> 01:10:14,961
You can't...
1368
01:10:14,961 --> 01:10:17,701
No, I read Gammy's death book, okay?
1369
01:10:17,861 --> 01:10:18,161
All right?
1370
01:10:18,441 --> 01:10:20,661
I mean, there's, like, a thousand house-related
1371
01:10:20,661 --> 01:10:21,821
deaths in that thing.
1372
01:10:21,961 --> 01:10:25,001
Man, you trip down the stairs, fall...
1373
01:10:25,721 --> 01:10:26,981
down a toilet or something.
1374
01:10:27,081 --> 01:10:27,321
I don't...
1375
01:10:27,321 --> 01:10:28,221
I don't know, but I'm not...
1376
01:10:28,221 --> 01:10:28,681
I'm not...
1377
01:10:28,681 --> 01:10:29,881
No way, I'm not staying here.
1378
01:10:31,421 --> 01:10:32,121
Hang on, hang on.
1379
01:10:32,201 --> 01:10:33,301
Hey, okay.
1380
01:10:33,641 --> 01:10:33,841
Okay, okay.
1381
01:10:33,881 --> 01:10:34,561
Too fast.
1382
01:10:34,661 --> 01:10:35,021
Okay, okay.
1383
01:10:35,221 --> 01:10:35,621
We'll go slow.
1384
01:10:35,681 --> 01:10:35,981
We'll go slow.
1385
01:10:36,001 --> 01:10:37,101
I'm gonna go open up the truck.
1386
01:10:37,201 --> 01:10:38,081
Charlie, check the back.
1387
01:10:38,181 --> 01:10:38,441
Got it.
1388
01:10:44,011 --> 01:10:44,551
Be careful.
1389
01:10:44,671 --> 01:10:45,651
The steps are slippery sometimes.
1390
01:10:46,611 --> 01:10:46,931
Oy!
1391
01:10:49,171 --> 01:10:50,911
Any of you fuckers do a nut check?
1392
01:10:51,931 --> 01:10:52,491
Excuse me?
1393
01:10:52,931 --> 01:10:54,931
You made cookies in that thing with peanut
1394
01:10:54,931 --> 01:10:56,431
butter in them just a few days ago.
1395
01:10:57,211 --> 01:10:59,191
This poor bastard so much as even touches
1396
01:10:59,191 --> 01:11:01,011
a nut, his throat is gonna close up
1397
01:11:01,011 --> 01:11:01,971
tight and...
1398
01:11:02,571 --> 01:11:03,371
You understand.
1399
01:11:03,471 --> 01:11:04,091
Where's the peanut butter?
1400
01:11:04,891 --> 01:11:05,931
Cabinet above the sink.
1401
01:11:06,291 --> 01:11:06,831
Thank you.
1402
01:11:08,071 --> 01:11:09,251
I'm so sorry, Bobby.
1403
01:11:09,371 --> 01:11:12,111
I just...
1404
01:11:12,811 --> 01:11:13,711
Hey, okay.
1405
01:11:16,921 --> 01:11:17,621
All clear.
1406
01:11:18,241 --> 01:11:18,841
Thank you.
1407
01:11:19,461 --> 01:11:20,561
You're a good brother, Eric.
1408
01:11:21,721 --> 01:11:22,321
Nut check.
1409
01:11:22,461 --> 01:11:22,661
What?
1410
01:11:24,041 --> 01:11:24,621
Let's go.
1411
01:11:27,541 --> 01:11:28,461
It was good.
1412
01:11:28,561 --> 01:11:29,401
I get it.
1413
01:11:29,561 --> 01:11:30,101
Let's go.
1414
01:11:30,381 --> 01:11:30,641
Come on.
1415
01:11:31,001 --> 01:11:32,321
It's only gonna get worse.
1416
01:11:33,301 --> 01:11:33,861
Damn it.
1417
01:11:34,181 --> 01:11:34,561
Wait.
1418
01:11:35,281 --> 01:11:36,581
I'm coming with you, bro.
1419
01:11:37,741 --> 01:11:39,041
Someone's gotta protect you.
1420
01:11:46,951 --> 01:11:48,231
Dad's calling again.
1421
01:11:49,251 --> 01:11:50,431
Tell him we just went for a ride
1422
01:11:50,431 --> 01:11:50,751
with Mom.
1423
01:11:50,971 --> 01:11:52,071
He's not gonna believe that.
1424
01:11:52,211 --> 01:11:53,551
At least it'll buy us some time.
1425
01:11:53,551 --> 01:11:54,951
Go ahead.
1426
01:11:57,731 --> 01:11:59,211
Death doesn't get us your dead will.
1427
01:12:12,101 --> 01:12:13,641
I always keep them where I can see
1428
01:12:13,641 --> 01:12:13,881
them.
1429
01:12:16,681 --> 01:12:18,361
I mean, you could've just had the real
1430
01:12:18,361 --> 01:12:19,421
thing, but it's okay.
1431
01:12:19,501 --> 01:12:20,641
Not everyone wants to be a mom.
1432
01:12:23,481 --> 01:12:24,501
Is that what you think?
1433
01:12:25,541 --> 01:12:26,741
That I didn't want to be your mom?
1434
01:12:30,121 --> 01:12:32,461
Look, I was raised by a woman who
1435
01:12:32,461 --> 01:12:34,761
taught me to see death everywhere.
1436
01:12:36,221 --> 01:12:37,641
I thought I could put it behind me,
1437
01:12:37,821 --> 01:12:39,241
but then when I had you and your
1438
01:12:39,241 --> 01:12:41,601
brother, all I could see were a hundred
1439
01:12:41,601 --> 01:12:44,241
different ways that you and Charlie could die.
1440
01:12:45,281 --> 01:12:46,901
I didn't want you to leave the house.
1441
01:12:47,641 --> 01:12:49,461
I would freak out on you guys over
1442
01:12:49,461 --> 01:12:50,581
nothing.
1443
01:12:52,241 --> 01:12:53,981
One day, I looked at your face, and
1444
01:12:53,981 --> 01:12:56,541
I saw the same scared little girl that
1445
01:12:56,541 --> 01:12:58,241
I was growing up, and I knew that
1446
01:12:58,241 --> 01:12:59,901
if I stayed, I was gonna ruin your
1447
01:12:59,901 --> 01:13:00,161
life.
1448
01:13:02,801 --> 01:13:04,301
I have no idea if I did the
1449
01:13:04,301 --> 01:13:04,661
right thing.
1450
01:13:06,301 --> 01:13:07,941
But I'm here for you now.
1451
01:13:32,531 --> 01:13:33,131
It's okay.
1452
01:13:34,231 --> 01:13:35,591
I'm right behind you.
1453
01:13:47,041 --> 01:13:48,481
Hey, thanks, G-Buddy.
1454
01:13:48,781 --> 01:13:49,321
We got you.
1455
01:13:49,781 --> 01:13:50,901
The front desk is this way.
1456
01:13:56,411 --> 01:13:56,851
Oh.
1457
01:13:56,851 --> 01:13:57,231
Hi.
1458
01:13:59,051 --> 01:13:59,751
Um...
1459
01:13:59,751 --> 01:14:03,191
We're looking for J.B. And who are
1460
01:14:03,191 --> 01:14:03,431
you?
1461
01:14:04,131 --> 01:14:06,431
The front desk told us we could find
1462
01:14:06,431 --> 01:14:06,851
him down here.
1463
01:14:06,891 --> 01:14:07,271
Is that you?
1464
01:14:07,531 --> 01:14:09,511
That would be me.
1465
01:14:19,061 --> 01:14:21,281
William John Bloodworth.
1466
01:14:21,701 --> 01:14:24,721
But my friends call me J.B. I've
1467
01:14:24,721 --> 01:14:26,641
been waiting for you, Stephanie.
1468
01:14:27,381 --> 01:14:28,081
Charlie.
1469
01:14:28,561 --> 01:14:29,221
Darlene.
1470
01:14:29,701 --> 01:14:30,941
But no Howard.
1471
01:14:31,141 --> 01:14:31,961
No Julia.
1472
01:14:32,961 --> 01:14:36,121
So, which one of you is next?
1473
01:14:40,871 --> 01:14:41,221
I...
1474
01:14:41,391 --> 01:14:43,171
I was sorry to hear about Iris.
1475
01:14:44,111 --> 01:14:45,911
She was a special woman.
1476
01:14:46,791 --> 01:14:48,131
How did you know her?
1477
01:14:49,071 --> 01:14:50,831
She saved my life.
1478
01:14:51,391 --> 01:14:52,091
When?
1479
01:14:54,591 --> 01:14:56,351
At the Skyview.
1480
01:15:01,081 --> 01:15:03,541
My mother brought me with her to work
1481
01:15:03,541 --> 01:15:04,201
that night.
1482
01:15:04,201 --> 01:15:06,141
J.B., honey, I told you, you gotta
1483
01:15:06,141 --> 01:15:07,901
stay back there while I'm on stage.
1484
01:15:08,281 --> 01:15:09,961
I wasn't supposed to be there.
1485
01:15:10,121 --> 01:15:12,101
Except, of course, to die.
1486
01:15:16,501 --> 01:15:17,381
Stop playing!
1487
01:15:17,781 --> 01:15:18,581
Stop playing!
1488
01:15:19,001 --> 01:15:20,741
Everyone needs to get off the dance floor!
1489
01:15:21,401 --> 01:15:22,581
The class is about to break!
1490
01:15:22,661 --> 01:15:24,081
Everyone needs to get off now!
1491
01:15:24,221 --> 01:15:24,381
Wait!
1492
01:15:25,441 --> 01:15:25,881
Iris!
1493
01:15:36,601 --> 01:15:37,781
You were the last to die.
1494
01:15:37,901 --> 01:15:38,681
You were the little boy.
1495
01:15:40,741 --> 01:15:41,181
Correct.
1496
01:15:41,181 --> 01:15:44,021
So all that time, she wasn't...
1497
01:15:44,021 --> 01:15:46,241
She wasn't just protecting our family.
1498
01:15:46,341 --> 01:15:47,581
She was protecting you, too.
1499
01:15:48,901 --> 01:15:50,961
Years later, she tracked me down.
1500
01:15:51,621 --> 01:15:53,101
Helped me see the truth.
1501
01:15:53,821 --> 01:15:55,341
We traded ideas.
1502
01:15:55,941 --> 01:15:57,741
I helped her fortify her cabin.
1503
01:15:58,581 --> 01:15:59,681
We became friends.
1504
01:16:00,461 --> 01:16:03,261
I even helped her get the best medical
1505
01:16:03,261 --> 01:16:05,881
care I could, considering her condition.
1506
01:16:06,461 --> 01:16:08,761
Iris said that you found somebody who stopped
1507
01:16:08,761 --> 01:16:09,561
death and survived.
1508
01:16:09,561 --> 01:16:10,241
Yes.
1509
01:16:11,921 --> 01:16:13,901
And how do we do that?
1510
01:16:14,061 --> 01:16:15,881
There are only two ways.
1511
01:16:16,461 --> 01:16:18,721
By killing or by dying.
1512
01:16:19,601 --> 01:16:21,781
If you take a life, you get the
1513
01:16:21,781 --> 01:16:23,561
time that person had left.
1514
01:16:23,681 --> 01:16:24,021
What?
1515
01:16:24,181 --> 01:16:24,441
No.
1516
01:16:24,801 --> 01:16:26,341
I'm not gonna kill someone.
1517
01:16:26,441 --> 01:16:27,881
Maybe we should let the guy finish.
1518
01:16:28,021 --> 01:16:31,001
Then to truly break the cycle, you have
1519
01:16:31,001 --> 01:16:31,641
to die.
1520
01:16:32,541 --> 01:16:33,761
What does that mean?
1521
01:16:34,641 --> 01:16:38,341
A long time ago, a young woman named
1522
01:16:38,341 --> 01:16:42,081
Kimberly Corman found herself on death's list, just
1523
01:16:42,081 --> 01:16:43,061
like you.
1524
01:16:43,721 --> 01:16:46,941
And when her turn finally came, she died.
1525
01:16:47,601 --> 01:16:48,321
Flatlined.
1526
01:16:48,701 --> 01:16:50,801
But her doctor managed to bring her back,
1527
01:16:51,101 --> 01:16:53,581
and that broke the chain.
1528
01:16:54,081 --> 01:16:54,821
All right, then.
1529
01:16:54,861 --> 01:16:55,301
We'll do that.
1530
01:16:55,381 --> 01:16:56,601
What are you talking about?
1531
01:16:57,721 --> 01:17:00,061
Why didn't Iris try that?
1532
01:17:00,341 --> 01:17:01,161
It's risky.
1533
01:17:01,161 --> 01:17:04,620
And if you fuck with death and lose,
1534
01:17:04,880 --> 01:17:08,041
things can get very messy.
1535
01:17:11,551 --> 01:17:12,571
Hang on, hang on.
1536
01:17:12,671 --> 01:17:13,051
Okay, wait.
1537
01:17:13,711 --> 01:17:15,651
No, there has to be another way.
1538
01:17:16,090 --> 01:17:17,331
Please, you have to help us.
1539
01:17:17,831 --> 01:17:19,890
For years, people have been coming to me
1540
01:17:19,890 --> 01:17:20,511
for advice.
1541
01:17:21,971 --> 01:17:23,350
Well, I'm tired.
1542
01:17:23,711 --> 01:17:25,291
I'm done with all that.
1543
01:17:25,751 --> 01:17:27,731
And now I'm sick just like Iris.
1544
01:17:27,891 --> 01:17:29,791
There's no running this time.
1545
01:17:29,791 --> 01:17:33,451
Fact is, you're all gonna die.
1546
01:17:34,211 --> 01:17:37,131
And after that, I will, too.
1547
01:17:40,811 --> 01:17:43,671
Now that my old friend is gone, I'm
1548
01:17:43,671 --> 01:17:44,191
retiring.
1549
01:17:44,411 --> 01:17:45,071
So what?
1550
01:17:45,151 --> 01:17:46,311
You're just gonna leave us here?
1551
01:17:46,671 --> 01:17:47,391
We need your help.
1552
01:17:47,411 --> 01:17:47,911
Where are you going?
1553
01:17:47,971 --> 01:17:51,811
I intend to enjoy the time I have
1554
01:17:51,811 --> 01:17:52,271
left.
1555
01:17:52,811 --> 01:17:55,911
And I suggest that you do the same.
1556
01:17:56,671 --> 01:17:58,011
Life is precious.
1557
01:17:59,651 --> 01:18:02,191
Enjoy every single second.
1558
01:18:03,071 --> 01:18:04,591
You never know when.
1559
01:18:10,481 --> 01:18:11,481
Good luck.
1560
01:18:17,601 --> 01:18:18,581
That's fantastic.
1561
01:18:19,601 --> 01:18:20,321
No.
1562
01:18:21,381 --> 01:18:23,461
No, that can't be it.
1563
01:18:23,681 --> 01:18:23,781
No.
1564
01:18:24,201 --> 01:18:27,381
There has to be something here.
1565
01:18:27,461 --> 01:18:29,041
There has to be another answer.
1566
01:18:29,241 --> 01:18:29,501
Steph.
1567
01:18:30,201 --> 01:18:32,741
Steph, he gave us an answer.
1568
01:18:33,781 --> 01:18:34,581
Bobby's gotta die.
1569
01:18:35,241 --> 01:18:35,641
Eric!
1570
01:18:36,361 --> 01:18:37,641
Are you fucking insane?
1571
01:18:37,701 --> 01:18:38,501
We're not killing Bobby.
1572
01:18:38,721 --> 01:18:39,021
Whoa, whoa, whoa.
1573
01:18:39,081 --> 01:18:40,441
Am I the only guy that just listened
1574
01:18:40,441 --> 01:18:40,961
to that dude?
1575
01:18:41,501 --> 01:18:42,441
There's only one way.
1576
01:18:42,501 --> 01:18:44,901
We kill Bobby, we resuscitate him, and then,
1577
01:18:44,921 --> 01:18:46,561
boom, you're all off death's list.
1578
01:18:46,701 --> 01:18:47,101
Congratulations.
1579
01:18:47,361 --> 01:18:49,001
There has to be something else, right?
1580
01:18:49,041 --> 01:18:50,501
I mean, there has to be another solution,
1581
01:18:50,681 --> 01:18:51,241
right, Steph?
1582
01:18:52,641 --> 01:18:52,861
No.
1583
01:18:54,421 --> 01:18:57,001
No, there's nothing else we can do, okay?
1584
01:18:57,081 --> 01:18:57,581
It's over.
1585
01:18:57,961 --> 01:18:58,701
We'll be done.
1586
01:18:59,201 --> 01:19:01,481
Stephen, listen to me.
1587
01:19:01,981 --> 01:19:03,321
You gotta trust me on this one, okay?
1588
01:19:03,321 --> 01:19:04,661
She's giving up on you.
1589
01:19:04,761 --> 01:19:05,961
I'm not going to.
1590
01:19:06,301 --> 01:19:08,361
Look, Iris found a way to hold death
1591
01:19:08,361 --> 01:19:09,321
off for decades.
1592
01:19:11,921 --> 01:19:12,741
So will we.
1593
01:19:12,961 --> 01:19:13,901
I trust that guy.
1594
01:19:14,161 --> 01:19:15,061
You trust that guy?
1595
01:19:15,181 --> 01:19:15,701
He was funny.
1596
01:19:15,701 --> 01:19:16,441
That just went there.
1597
01:19:16,561 --> 01:19:18,581
He was just oddly charismatic, and you know
1598
01:19:18,581 --> 01:19:19,621
that as well as I do.
1599
01:19:33,021 --> 01:19:33,421
Uh...
1600
01:19:33,421 --> 01:19:35,281
Eric and Bobby are gone.
1601
01:19:36,461 --> 01:19:36,821
Shit.
1602
01:19:37,501 --> 01:19:37,901
Shit!
1603
01:19:39,541 --> 01:19:40,721
I don't think I like this.
1604
01:19:40,861 --> 01:19:42,361
Hey, dude, we're in a hospital.
1605
01:19:42,361 --> 01:19:42,801
Remember?
1606
01:19:43,041 --> 01:19:43,801
There's doctors everywhere.
1607
01:19:44,081 --> 01:19:46,121
We kill you, they bring you back.
1608
01:19:46,401 --> 01:19:47,161
Everybody's safe.
1609
01:19:47,821 --> 01:19:48,561
We're heroes.
1610
01:19:48,761 --> 01:19:50,521
That is literally the opposite of keeping me
1611
01:19:50,521 --> 01:19:50,621
safe.
1612
01:19:50,621 --> 01:19:52,181
What's the alternative, huh?
1613
01:19:53,061 --> 01:19:54,301
You want to kill someone and take the
1614
01:19:54,301 --> 01:19:55,101
time they have left?
1615
01:19:56,201 --> 01:19:56,601
How?
1616
01:19:56,841 --> 01:19:57,981
How would you even know how many years
1617
01:19:57,981 --> 01:19:58,381
they have?
1618
01:20:06,081 --> 01:20:06,481
No.
1619
01:20:06,641 --> 01:20:06,921
No.
1620
01:20:07,121 --> 01:20:07,341
No.
1621
01:20:07,641 --> 01:20:11,421
Well, I mean, no.
1622
01:20:11,541 --> 01:20:11,801
No.
1623
01:20:12,021 --> 01:20:12,461
Of course not.
1624
01:20:12,541 --> 01:20:12,861
Of course not.
1625
01:20:12,881 --> 01:20:13,521
We would do that, right?
1626
01:20:13,521 --> 01:20:14,361
No, we would never.
1627
01:20:14,521 --> 01:20:15,401
Don't touch those babies.
1628
01:20:15,401 --> 01:20:17,401
Look, bottom line...
1629
01:20:18,261 --> 01:20:19,281
Flatlining's your best option.
1630
01:20:20,561 --> 01:20:21,521
What do you have to lose?
1631
01:20:26,201 --> 01:20:27,041
Okay, all right.
1632
01:20:27,121 --> 01:20:29,081
How would we even do that?
1633
01:20:29,241 --> 01:20:30,321
Well, see, I got an idea.
1634
01:20:32,361 --> 01:20:33,561
But it's a little nuts.
1635
01:20:39,801 --> 01:20:41,301
Your allergy is deadly, right?
1636
01:20:43,081 --> 01:20:43,461
Yeah.
1637
01:20:47,101 --> 01:20:47,481
Well...
1638
01:20:50,841 --> 01:20:52,121
Oh, hey, dude, wait.
1639
01:20:52,881 --> 01:20:53,741
No, look, all right?
1640
01:20:53,741 --> 01:20:55,181
If I'm going out, it's not gonna be
1641
01:20:55,181 --> 01:20:56,141
on those...
1642
01:20:56,141 --> 01:20:56,401
What is it?
1643
01:20:56,761 --> 01:20:58,201
Insulted bitches, all right?
1644
01:20:59,481 --> 01:21:00,121
Give me those.
1645
01:21:02,781 --> 01:21:03,501
Nice choice.
1646
01:21:13,431 --> 01:21:15,131
Oh, you gotta be kidding me.
1647
01:21:15,131 --> 01:21:15,671
Come on.
1648
01:21:16,291 --> 01:21:16,511
Hey.
1649
01:21:17,071 --> 01:21:17,651
All right.
1650
01:21:17,811 --> 01:21:18,331
Come on.
1651
01:21:18,531 --> 01:21:20,251
You know, maybe this is a sign, so
1652
01:21:20,251 --> 01:21:20,651
we can just...
1653
01:21:22,251 --> 01:21:22,651
Ow.
1654
01:21:22,851 --> 01:21:23,151
Okay.
1655
01:21:23,151 --> 01:21:25,551
Hey, dude, maybe we can just bail now.
1656
01:21:25,811 --> 01:21:26,831
I'm not giving up.
1657
01:21:31,791 --> 01:21:32,811
Can you help?
1658
01:21:33,171 --> 01:21:33,631
It's all right.
1659
01:21:33,711 --> 01:21:34,311
We work here.
1660
01:21:35,371 --> 01:21:35,771
Maintenance.
1661
01:21:35,891 --> 01:21:36,351
It's fine.
1662
01:21:36,431 --> 01:21:37,531
Put your headphones back on.
1663
01:21:37,751 --> 01:21:38,631
Dude, it's gonna fall.
1664
01:21:38,931 --> 01:21:39,691
It's gonna fall.
1665
01:21:41,791 --> 01:21:42,591
It's falling.
1666
01:21:42,751 --> 01:21:43,271
Get it out.
1667
01:21:43,451 --> 01:21:44,051
Hold it.
1668
01:21:44,211 --> 01:21:44,891
It's gonna fall.
1669
01:21:51,031 --> 01:21:51,831
Easy work.
1670
01:21:54,271 --> 01:21:54,911
Now what?
1671
01:21:56,191 --> 01:21:56,711
Come with me.
1672
01:21:56,791 --> 01:21:57,211
Come with me.
1673
01:22:00,431 --> 01:22:00,791
It's...
1674
01:22:01,851 --> 01:22:02,671
Hey, hang here.
1675
01:22:02,811 --> 01:22:03,391
I gotta get something.
1676
01:22:04,691 --> 01:22:04,991
What?
1677
01:22:05,111 --> 01:22:05,871
Don't move.
1678
01:22:06,471 --> 01:22:07,451
What are you talking about?
1679
01:22:54,891 --> 01:22:55,611
No, that's...
1680
01:22:55,611 --> 01:22:56,471
That's cool.
1681
01:22:56,871 --> 01:22:57,571
I searched the bathrooms.
1682
01:22:58,291 --> 01:22:58,851
They weren't in the RV?
1683
01:22:59,171 --> 01:22:59,471
No.
1684
01:22:59,951 --> 01:23:01,191
Look, if Eric was trying to kill Bobby,
1685
01:23:01,271 --> 01:23:02,011
where would they be?
1686
01:23:02,171 --> 01:23:03,771
I don't know, but there's a million ways
1687
01:23:03,771 --> 01:23:04,491
to die in a hospital.
1688
01:23:04,831 --> 01:23:05,411
Can I help you?
1689
01:23:06,251 --> 01:23:06,891
Excuse me?
1690
01:23:07,891 --> 01:23:10,151
No, uh, just came to see my Nana.
1691
01:23:11,651 --> 01:23:12,651
Hi, Gladys.
1692
01:23:12,791 --> 01:23:13,171
Here.
1693
01:23:14,971 --> 01:23:16,231
Lovely day today.
1694
01:23:16,811 --> 01:23:17,951
Got much time left?
1695
01:23:21,191 --> 01:23:22,291
I think so.
1696
01:23:23,031 --> 01:23:26,211
All metallic belongings and devices that could interact
1697
01:23:26,211 --> 01:23:27,911
with the MRI's powerful magnet.
1698
01:23:30,371 --> 01:23:32,531
Hey, uh, dude, Charlie's trying to call.
1699
01:23:32,531 --> 01:23:32,991
I don't care about that.
1700
01:23:33,551 --> 01:23:34,051
Okay, come on.
1701
01:23:34,131 --> 01:23:34,451
Sit down.
1702
01:23:34,711 --> 01:23:35,411
Sit, sit, sit, sit.
1703
01:23:35,411 --> 01:23:35,691
What the hell?
1704
01:23:35,831 --> 01:23:36,291
No.
1705
01:23:36,471 --> 01:23:37,091
Sit in that.
1706
01:23:37,151 --> 01:23:38,091
I've got a great idea.
1707
01:23:38,091 --> 01:23:38,431
Okay.
1708
01:23:38,591 --> 01:23:39,991
There's an ER down the hall, so as
1709
01:23:39,991 --> 01:23:41,231
soon as you flatline, boom.
1710
01:23:41,331 --> 01:23:42,331
I'm gonna wheel your ass down, man.
1711
01:23:42,371 --> 01:23:43,291
They're gonna bring you right back.
1712
01:23:43,711 --> 01:23:44,411
Hey, where's your EpiPen?
1713
01:23:45,391 --> 01:23:46,511
Uh, it's right here.
1714
01:23:46,551 --> 01:23:46,931
Give it to me.
1715
01:23:47,831 --> 01:23:48,151
Why?
1716
01:23:50,691 --> 01:23:51,411
What is that?
1717
01:23:51,591 --> 01:23:51,731
Dude.
1718
01:23:51,831 --> 01:23:52,091
Give it.
1719
01:23:52,271 --> 01:23:52,671
Give it.
1720
01:23:52,891 --> 01:23:53,531
Dude, listen.
1721
01:23:54,031 --> 01:23:55,071
The whole idea is that you have to
1722
01:23:55,071 --> 01:23:55,411
die.
1723
01:23:55,891 --> 01:23:56,131
Remember?
1724
01:23:56,311 --> 01:23:57,311
This keeps you alive.
1725
01:23:57,331 --> 01:23:57,791
Now sit.
1726
01:23:59,551 --> 01:24:00,451
Dude, we need to hurry.
1727
01:24:00,531 --> 01:24:01,011
Come on, go.
1728
01:24:01,151 --> 01:24:01,331
All right.
1729
01:24:02,751 --> 01:24:03,531
All right, eat up.
1730
01:24:05,131 --> 01:24:05,731
Hey, man.
1731
01:24:05,731 --> 01:24:12,991
The plan's great, but, you know, if it
1732
01:24:12,991 --> 01:24:13,671
doesn't work out...
1733
01:24:13,671 --> 01:24:14,971
It's going to work, Bobby.
1734
01:24:15,211 --> 01:24:15,471
Yeah.
1735
01:24:16,451 --> 01:24:18,691
Yeah, but, you know, just in case, and
1736
01:24:18,691 --> 01:24:20,571
I die for real...
1737
01:24:23,431 --> 01:24:26,211
Will you just, um...
1738
01:24:26,211 --> 01:24:27,951
Will you look after Paco?
1739
01:24:28,931 --> 01:24:30,011
Yeah, yeah, of course.
1740
01:24:30,191 --> 01:24:30,671
I'll look after him.
1741
01:24:30,671 --> 01:24:31,031
Dude, I'm just saying.
1742
01:24:31,151 --> 01:24:32,611
I mean, the turtles live to be like
1743
01:24:32,611 --> 01:24:34,051
100 years old, and...
1744
01:24:34,051 --> 01:24:34,671
I'm not gonna take time for commitment.
1745
01:24:34,671 --> 01:24:35,131
Look at me.
1746
01:24:35,331 --> 01:24:35,831
Look at me.
1747
01:24:36,791 --> 01:24:38,351
Brother, I'm not gonna take care of Paco
1748
01:24:38,351 --> 01:24:40,031
because you are gonna be okay.
1749
01:24:40,251 --> 01:24:41,831
Me and you, we are going to fix
1750
01:24:41,831 --> 01:24:43,911
things for everyone right now.
1751
01:24:50,911 --> 01:24:51,931
I promise you, I'm not gonna let you
1752
01:24:51,931 --> 01:24:52,211
die.
1753
01:24:54,451 --> 01:24:55,811
Technically, I'm gonna let you die, but then
1754
01:24:55,811 --> 01:24:56,351
I'm gonna bring you back.
1755
01:24:56,371 --> 01:24:57,471
Dude, it's not funny.
1756
01:24:57,751 --> 01:24:58,451
I'm just fucking with you.
1757
01:24:59,851 --> 01:25:00,251
Come on.
1758
01:25:01,831 --> 01:25:02,731
You got this.
1759
01:25:32,881 --> 01:25:33,661
Oh, my God.
1760
01:25:34,461 --> 01:25:34,821
What?
1761
01:25:37,001 --> 01:25:37,741
It's really good.
1762
01:25:37,741 --> 01:25:38,801
It's very good, I know.
1763
01:25:38,921 --> 01:25:41,081
So what, okay, other than good, what are
1764
01:25:41,081 --> 01:25:41,361
you feeling?
1765
01:25:45,111 --> 01:25:45,431
Nothing.
1766
01:25:46,411 --> 01:25:47,491
You gotta be kidding me.
1767
01:25:47,531 --> 01:25:48,891
What, you're telling me you're not allergic anymore?
1768
01:25:49,051 --> 01:25:49,691
I don't know, man.
1769
01:25:49,751 --> 01:25:50,391
That's just perfect.
1770
01:25:50,891 --> 01:25:51,791
My hair grew out of it.
1771
01:25:52,031 --> 01:25:53,071
What grew out of it?
1772
01:25:53,431 --> 01:25:53,751
Fuck.
1773
01:25:54,611 --> 01:25:56,151
You know, I don't have a plan B
1774
01:25:56,151 --> 01:25:56,691
exactly.
1775
01:26:01,551 --> 01:26:02,211
Hey, you're doing it.
1776
01:26:02,271 --> 01:26:03,211
Yeah, yeah, yeah, you're doing it.
1777
01:26:03,571 --> 01:26:04,411
Bobby, you're doing it.
1778
01:26:05,551 --> 01:26:06,631
Hey, I'm here with you.
1779
01:26:07,331 --> 01:26:07,971
I'm here with you.
1780
01:26:08,751 --> 01:26:10,311
Hey, hey, I can't give you that.
1781
01:26:10,451 --> 01:26:10,611
Hey.
1782
01:26:11,311 --> 01:26:12,151
Bobby, Bobby.
1783
01:26:12,491 --> 01:26:12,691
Hey.
1784
01:26:13,351 --> 01:26:13,711
Hey.
1785
01:26:14,551 --> 01:26:14,911
Please.
1786
01:26:16,011 --> 01:26:17,531
Bobby, this is all part of the plan.
1787
01:26:17,671 --> 01:26:18,431
Just calm down.
1788
01:26:19,911 --> 01:26:21,111
Bobby, in the wheelchair.
1789
01:26:25,261 --> 01:26:26,201
Try calling them again.
1790
01:26:28,801 --> 01:26:30,181
This is the only way we can do
1791
01:26:30,181 --> 01:26:30,321
this.
1792
01:26:41,481 --> 01:26:42,361
No!
1793
01:26:43,781 --> 01:26:44,201
No!
1794
01:26:45,781 --> 01:26:46,921
No!
1795
01:26:48,001 --> 01:26:48,321
Fuck!
1796
01:27:12,711 --> 01:27:13,211
Run!
1797
01:28:14,151 --> 01:28:16,731
Oh my God.
1798
01:28:17,211 --> 01:28:17,951
Are you okay?
1799
01:28:18,691 --> 01:28:19,331
Yeah.
1800
01:28:23,191 --> 01:28:23,371
No!
1801
01:28:50,721 --> 01:28:53,421
Why is Eric dead if he's not related
1802
01:28:53,421 --> 01:28:53,841
to Iris?
1803
01:29:00,061 --> 01:29:02,201
When you fuck with death, things get messy.
1804
01:29:07,141 --> 01:29:08,521
We have to get out of here.
1805
01:29:10,561 --> 01:29:11,681
It's not safe.
1806
01:29:13,281 --> 01:29:14,221
Then go where?
1807
01:29:15,901 --> 01:29:17,121
Nowhere is safe.
1808
01:29:19,681 --> 01:29:20,861
Except Iris' cabin.
1809
01:29:24,081 --> 01:29:26,021
She was able to survive there for decades.
1810
01:29:26,821 --> 01:29:28,521
And then she got her face blown off.
1811
01:29:28,621 --> 01:29:30,381
She only died because she left the cabin.
1812
01:29:31,661 --> 01:29:34,241
Outside is dangerous, but inside is the safest
1813
01:29:34,241 --> 01:29:35,141
place that there is.
1814
01:29:37,321 --> 01:29:38,101
You're right.
1815
01:29:39,321 --> 01:29:41,481
It's the only place where we have any
1816
01:29:41,481 --> 01:29:41,961
advantage.
1817
01:29:43,841 --> 01:29:46,101
So we just lock ourselves in a cabin
1818
01:29:46,101 --> 01:29:46,721
forever?
1819
01:29:51,801 --> 01:29:52,621
Not you.
1820
01:29:55,041 --> 01:29:55,581
Me.
1821
01:29:57,201 --> 01:29:58,421
Mom, you can't leave.
1822
01:29:58,481 --> 01:29:59,536
We just got you back.
1823
01:30:00,371 --> 01:30:03,351
If anybody's gonna live in that cabin, it's me.
1824
01:30:03,951 --> 01:30:05,694
And as long as I am alive,
1825
01:30:06,818 --> 01:30:07,951
death can't touch you.
1826
01:30:08,671 --> 01:30:09,691
-Mom.
-Let me do this.
1827
01:30:09,791 --> 01:30:11,613
He'll never let you get there on your own.
1828
01:30:12,071 --> 01:30:13,491
But I can see him coming.
1829
01:30:14,651 --> 01:30:16,251
We have to do this together.
1830
01:30:21,581 --> 01:30:22,081
Okay.
1831
01:30:24,321 --> 01:30:24,821
Okay.
1832
01:30:33,991 --> 01:30:34,731
Let's go.
1833
01:30:57,991 --> 01:30:58,991
You should drive.
1834
01:30:59,391 --> 01:30:59,791
Yeah.
1835
01:31:56,501 --> 01:32:03,111
Holy shit.
1836
01:32:05,011 --> 01:32:06,031
Look at this place.
1837
01:32:11,841 --> 01:32:13,961
It's gonna be impossible to get through that
1838
01:32:13,961 --> 01:32:14,181
gate.
1839
01:32:34,161 --> 01:32:35,321
He's about to make a move.
1840
01:32:36,441 --> 01:32:37,561
I don't know what it is.
1841
01:32:38,261 --> 01:32:39,401
We need to get you inside now.
1842
01:32:42,101 --> 01:32:42,521
Wait.
1843
01:32:43,141 --> 01:32:43,721
Wait, what?
1844
01:33:18,311 --> 01:33:21,531
Okay, let's get inside.
1845
01:33:23,111 --> 01:33:24,171
Shit.
1846
01:33:28,171 --> 01:33:28,691
What?
1847
01:33:30,111 --> 01:33:36,401
I can help.
1848
01:33:36,601 --> 01:33:38,101
Don't wait for me.
1849
01:33:38,361 --> 01:33:38,881
Just get inside.
1850
01:33:39,041 --> 01:33:40,861
Steph, if you get inside, I'll be safe.
1851
01:33:41,381 --> 01:33:41,601
Go.
1852
01:33:42,101 --> 01:33:42,421
Okay.
1853
01:33:42,701 --> 01:33:43,021
Come on.
1854
01:34:35,191 --> 01:34:35,711
Mom?
1855
01:34:43,421 --> 01:34:43,941
Mom!
1856
01:35:29,781 --> 01:35:30,301
Mom?
1857
01:35:32,421 --> 01:35:33,981
Don't worry about me.
1858
01:35:34,841 --> 01:35:35,981
Go save your sister.
1859
01:35:38,781 --> 01:35:40,441
I'm gonna stay alive as long as-
1860
01:37:12,141 --> 01:37:13,901
Oh my god.
1861
01:37:14,301 --> 01:37:15,041
Are you okay?
1862
01:37:17,501 --> 01:37:18,141
Just breathe.
1863
01:37:18,721 --> 01:37:19,161
Breathe.
1864
01:37:19,741 --> 01:37:20,121
Breathe.
1865
01:37:24,321 --> 01:37:26,501
Charlie, what happened?
1866
01:37:27,921 --> 01:37:28,921
You're okay.
1867
01:37:30,841 --> 01:37:33,481
You died, and I brought you back.
1868
01:37:37,021 --> 01:37:38,621
You brought me back.
1869
01:37:41,021 --> 01:37:42,321
We're safe now.
1870
01:37:50,961 --> 01:37:51,761
Mom?
1871
01:37:54,661 --> 01:37:55,081
No.
1872
01:37:55,961 --> 01:37:56,221
No.
1873
01:37:57,381 --> 01:37:58,461
She saved us.
1874
01:38:15,661 --> 01:38:16,601
Let's go home.
1875
01:38:59,101 --> 01:39:00,161
All right, I'm ready.
1876
01:39:03,521 --> 01:39:04,701
Well, there he is.
1877
01:39:04,761 --> 01:39:05,221
Wow.
1878
01:39:05,361 --> 01:39:06,201
Okay, Charlie.
1879
01:39:07,101 --> 01:39:08,141
All right, give us a spin.
1880
01:39:08,501 --> 01:39:08,781
Mm-hmm.
1881
01:39:10,501 --> 01:39:10,981
Oh.
1882
01:39:11,461 --> 01:39:11,901
Mm-hmm.
1883
01:39:12,601 --> 01:39:13,621
You look really good.
1884
01:39:14,861 --> 01:39:15,561
I have a great stylist.
1885
01:39:16,501 --> 01:39:18,321
Come on, we'll be late.
1886
01:39:26,601 --> 01:39:27,281
Where's Jenny?
1887
01:39:29,001 --> 01:39:30,921
I think she's still inside getting ready.
1888
01:39:32,261 --> 01:39:33,441
Here, let me fix this.
1889
01:39:35,661 --> 01:39:37,161
I'm really happy you could be here for
1890
01:39:37,161 --> 01:39:37,401
this.
1891
01:39:38,801 --> 01:39:39,341
Me too.
1892
01:39:41,381 --> 01:39:41,861
Oh.
1893
01:39:42,841 --> 01:39:43,361
You okay?
1894
01:39:45,161 --> 01:39:45,581
Yeah.
1895
01:39:53,801 --> 01:39:55,601
Can I have one cookie, please?
1896
01:40:28,401 --> 01:40:28,821
Charlie.
1897
01:40:30,341 --> 01:40:31,221
Look, it's sharp.
1898
01:40:31,381 --> 01:40:31,761
Thank you.
1899
01:40:32,101 --> 01:40:33,481
Steph, I want you to meet Jenny's dad,
1900
01:40:33,561 --> 01:40:34,061
Dr. Reddick.
1901
01:40:34,321 --> 01:40:34,541
Hey.
1902
01:40:34,681 --> 01:40:34,841
Hi.
1903
01:40:35,061 --> 01:40:35,701
Nice to meet you.
1904
01:40:36,001 --> 01:40:36,361
You too.
1905
01:40:37,101 --> 01:40:38,321
We just adore Charlie.
1906
01:40:38,821 --> 01:40:40,441
And I understand he's quite the lifesaver.
1907
01:40:40,741 --> 01:40:42,041
Oh, yeah, you heard about that.
1908
01:40:42,521 --> 01:40:44,501
He, uh, brought me back from the dead.
1909
01:40:48,121 --> 01:40:48,641
Hmm?
1910
01:40:49,741 --> 01:40:50,261
Yeah.
1911
01:40:51,421 --> 01:40:51,941
What?
1912
01:40:52,121 --> 01:40:53,441
Well, technically, you weren't dead.
1913
01:40:55,541 --> 01:40:56,061
What?
1914
01:40:56,621 --> 01:40:58,821
I mean, if you were unconscious and Charlie
1915
01:40:58,821 --> 01:41:00,641
got you breathing again, then your heart didn't
1916
01:41:00,641 --> 01:41:00,961
stop.
1917
01:41:02,161 --> 01:41:03,721
But regardless, way to go, Charlie.
1918
01:41:05,061 --> 01:41:06,141
So she wasn't dead?
1919
01:41:06,701 --> 01:41:07,121
Exactly.
1920
01:41:11,261 --> 01:41:12,941
She was lucky Charlie was there.
1921
01:41:13,421 --> 01:41:15,421
Yep, everything happens for a reason.
1922
01:41:15,541 --> 01:41:15,841
Jenny!
1923
01:41:21,601 --> 01:41:23,441
Sweetie, you look like a million bucks.
1924
01:41:52,261 --> 01:41:53,261
Oh my god, that was close.
1925
01:41:53,341 --> 01:41:53,601
You okay?
1926
01:41:54,201 --> 01:41:55,156
-Yeah.
-Oh.
116739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.