All language subtitles for Final Destination Bloodlines 2025 1080p HDRip HEVC x265-RMTeam_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,931 --> 00:00:31,931 What was that? 2 00:00:32,131 --> 00:00:32,431 Nothing. 3 00:00:32,771 --> 00:00:34,631 Okay, just give me one little hint. 4 00:00:34,631 --> 00:00:35,631 No, no hints. 5 00:00:36,411 --> 00:00:36,991 We're almost there. 6 00:00:37,291 --> 00:00:38,531 Okay, I'm going to take this off. 7 00:00:38,551 --> 00:00:38,951 No, no, no. 8 00:00:39,011 --> 00:00:40,131 Hey, you said you like surprises. 9 00:00:40,311 --> 00:00:40,931 Yeah, I do. 10 00:00:41,091 --> 00:00:42,211 When I know what they are. 11 00:00:42,831 --> 00:00:43,731 You're going to love it. 12 00:00:44,351 --> 00:00:44,711 Promise. 13 00:00:45,631 --> 00:00:46,151 Oh, yeah. 14 00:00:46,451 --> 00:00:47,831 I already love the view. 15 00:00:48,671 --> 00:00:49,051 Ha ha. 16 00:00:54,571 --> 00:00:54,931 Hello. 17 00:00:55,091 --> 00:00:55,311 Hello. 18 00:00:56,051 --> 00:00:56,411 Hello. 19 00:01:08,841 --> 00:01:10,861 All right, here we are. 20 00:01:15,161 --> 00:01:16,041 Watch your step, watch your step. 21 00:01:16,361 --> 00:01:17,481 I can't see. 22 00:01:17,721 --> 00:01:17,961 Ready? 23 00:01:18,781 --> 00:01:19,801 Forward, stop. 24 00:01:20,881 --> 00:01:22,101 I'm taking it off. 25 00:01:23,521 --> 00:01:23,941 Now. 26 00:01:38,641 --> 00:01:39,621 Are you kidding? 27 00:01:41,161 --> 00:01:41,781 How? 28 00:01:41,921 --> 00:01:43,721 I didn't even know this place was open 29 00:01:43,721 --> 00:01:43,961 yet. 30 00:01:43,961 --> 00:01:46,121 Pulled some favors and got us on the 31 00:01:46,121 --> 00:01:47,121 list for opening night. 32 00:01:47,221 --> 00:01:47,541 Oh! 33 00:01:49,801 --> 00:01:51,141 You look really ugly. 34 00:01:54,741 --> 00:01:55,781 Wow, uh... 35 00:01:55,781 --> 00:01:57,681 Are you sure I'm dressed all right? 36 00:01:58,081 --> 00:01:59,361 You look like a million bucks. 37 00:02:00,661 --> 00:02:00,941 Come on. 38 00:02:08,440 --> 00:02:08,961 Hey! 39 00:02:18,111 --> 00:02:19,891 Don't steal coins from the fountain. 40 00:02:20,151 --> 00:02:20,931 It's bad luck. 41 00:02:21,111 --> 00:02:21,811 Sorry sir. 42 00:02:21,951 --> 00:02:22,291 Go on. 43 00:02:30,381 --> 00:02:30,901 Smile. 44 00:02:34,761 --> 00:02:35,541 Hello, sir. 45 00:02:35,661 --> 00:02:36,281 Would you like a photo? 46 00:02:36,541 --> 00:02:36,861 Thank you. 47 00:02:40,831 --> 00:02:42,231 Watch your step, everyone. 48 00:02:46,501 --> 00:02:47,221 You coming? 49 00:02:48,621 --> 00:02:49,541 Uh, we'll... 50 00:02:49,541 --> 00:02:50,661 take the next one. 51 00:02:50,981 --> 00:02:51,661 Aw, come on. 52 00:02:51,721 --> 00:02:52,501 We can fit you in. 53 00:02:53,021 --> 00:02:53,461 Thanks. 54 00:03:00,111 --> 00:03:01,031 Going up. 55 00:03:09,291 --> 00:03:10,351 Oh, excuse me. 56 00:03:10,811 --> 00:03:12,871 Sorry, it does that sometimes. 57 00:03:14,811 --> 00:03:15,331 Ah! 58 00:03:30,521 --> 00:03:33,161 Some fun facts about the Scadvey Tower. 59 00:03:33,601 --> 00:03:36,841 It's 494 feet tall and weighs over 9 60 00:03:36,841 --> 00:03:37,661 ,000 tons. 61 00:03:38,241 --> 00:03:40,841 It's made of steel and reinforced concrete and 62 00:03:40,841 --> 00:03:41,221 glass. 63 00:03:41,981 --> 00:03:45,141 And even more impressive, the entire project was 64 00:03:45,141 --> 00:03:47,081 completed five months ahead of schedule. 65 00:03:48,461 --> 00:03:49,401 Is that a good thing? 66 00:04:35,081 --> 00:04:36,341 What'd I tell you? 67 00:04:38,021 --> 00:04:38,541 Nancy? 68 00:04:39,361 --> 00:04:39,821 Yes? 69 00:04:40,881 --> 00:04:41,701 May I help you? 70 00:04:42,161 --> 00:04:42,981 We have a reservation. 71 00:04:43,381 --> 00:04:43,661 Campbell. 72 00:04:47,051 --> 00:04:51,071 Oh, I'm sorry, but we're already over capacity 73 00:04:51,071 --> 00:04:52,111 for opening night. 74 00:04:52,191 --> 00:04:53,471 We cannot accommodate you. 75 00:04:53,631 --> 00:04:55,171 If you wouldn't mind just stepping aside. 76 00:04:55,311 --> 00:04:55,891 Thank you so much. 77 00:04:55,891 --> 00:04:56,211 It's okay. 78 00:04:56,331 --> 00:04:57,591 I worked it out with Jake. 79 00:04:58,411 --> 00:04:59,111 Is he here? 80 00:04:59,231 --> 00:04:59,551 I could speak... 81 00:04:59,551 --> 00:05:02,831 We let Jake go this morning. 82 00:05:03,211 --> 00:05:04,351 Thank you so much. 83 00:05:04,351 --> 00:05:05,591 What's going on? 84 00:05:05,691 --> 00:05:06,211 One second. 85 00:05:06,371 --> 00:05:06,611 One second. 86 00:05:07,851 --> 00:05:09,591 Sir, you're a very important man. 87 00:05:10,211 --> 00:05:11,411 Maybe you could help me out. 88 00:05:12,011 --> 00:05:12,571 Excuse me. 89 00:05:13,011 --> 00:05:14,971 Excuse me. 90 00:05:15,111 --> 00:05:15,351 Please. 91 00:05:16,171 --> 00:05:17,971 You're tearing me apart. 92 00:05:18,211 --> 00:05:19,531 I'm sorry, I can't help you. 93 00:05:19,671 --> 00:05:20,731 If you wouldn't mind. 94 00:05:21,151 --> 00:05:24,111 Oh, Mr. Fuller, how nice to see you. 95 00:05:24,151 --> 00:05:25,611 We have a lovely table for you. 96 00:05:25,931 --> 00:05:26,291 Thank you. 97 00:05:28,091 --> 00:05:28,991 Let's go to the bar. 98 00:05:29,371 --> 00:05:29,611 What? 99 00:05:30,231 --> 00:05:30,951 Act natural. 100 00:05:41,961 --> 00:05:42,861 Look at the view. 101 00:05:54,341 --> 00:05:54,861 What? 102 00:05:56,101 --> 00:05:56,801 I don't know. 103 00:05:58,281 --> 00:05:59,261 You're scared of heights? 104 00:06:00,321 --> 00:06:01,681 No, I'm just... 105 00:06:03,001 --> 00:06:05,361 I've just never been this high up before. 106 00:06:06,041 --> 00:06:06,761 I'm so sorry. 107 00:06:06,841 --> 00:06:08,761 This night's turning into such a disaster. 108 00:06:08,861 --> 00:06:09,841 I really wanted it to be perfect. 109 00:06:10,141 --> 00:06:10,461 Hey. 110 00:06:15,051 --> 00:06:16,391 It is perfect. 111 00:06:16,951 --> 00:06:18,131 Because I'm with you. 112 00:06:19,051 --> 00:06:19,451 Ah. 113 00:06:20,151 --> 00:06:20,571 You okay? 114 00:06:22,391 --> 00:06:23,611 I think I'll live. 115 00:06:23,831 --> 00:06:24,031 Yeah? 116 00:06:28,991 --> 00:06:30,211 Hey, look, free champagne. 117 00:06:30,891 --> 00:06:32,051 That's my favorite kind. 118 00:06:33,011 --> 00:06:33,551 Want me to ride up? 119 00:06:54,641 --> 00:06:55,041 Okay. 120 00:06:55,441 --> 00:06:56,361 I'll be right back. 121 00:06:57,801 --> 00:06:59,501 Excuse me, where's the ladies' room? 122 00:06:59,841 --> 00:07:00,801 Other side of the dance floor. 123 00:07:10,141 --> 00:07:14,841 And I tumbled from the sky I got 124 00:07:14,841 --> 00:07:19,081 to feeling I'm a-falling Loving you's the 125 00:07:19,081 --> 00:07:32,931 reason why The reason 126 00:07:32,931 --> 00:07:39,271 why You're the reason why Thank you. 127 00:07:39,471 --> 00:07:40,191 We'll be right back. 128 00:07:42,471 --> 00:07:43,571 Hi, sweetie. 129 00:07:46,491 --> 00:07:48,171 Is everything all right? 130 00:07:48,971 --> 00:07:50,391 I'm fine, thank you. 131 00:07:52,281 --> 00:07:53,671 How far along are you? 132 00:07:54,911 --> 00:07:55,291 What? 133 00:07:56,471 --> 00:07:59,151 Oh, no, I'm not. 134 00:08:09,231 --> 00:08:11,941 I don't know exactly. 135 00:08:12,181 --> 00:08:14,421 Maybe one or two months. 136 00:08:15,321 --> 00:08:17,381 That's wonderful news. 137 00:08:18,841 --> 00:08:19,981 Isn't it? 138 00:08:21,501 --> 00:08:25,161 I haven't told my boyfriend yet. 139 00:08:27,681 --> 00:08:28,961 Does he love you? 140 00:08:31,361 --> 00:08:32,021 Yes. 141 00:08:35,171 --> 00:08:36,070 Then he won't let go. 142 00:08:38,151 --> 00:08:39,111 Thank you. 143 00:08:39,491 --> 00:08:39,851 Of course. 144 00:08:40,330 --> 00:08:40,671 Bye. 145 00:08:41,871 --> 00:08:43,551 Okay, it's almost over. 146 00:08:45,651 --> 00:08:46,091 Oh. 147 00:08:47,051 --> 00:08:47,851 Hey, what? 148 00:08:48,331 --> 00:08:49,351 Are you okay? 149 00:08:50,091 --> 00:08:50,731 Yeah. 150 00:08:51,831 --> 00:08:52,451 I think so. 151 00:08:53,531 --> 00:08:54,371 Come on. 152 00:08:55,411 --> 00:08:56,231 Let's get some fresh air. 153 00:09:15,871 --> 00:09:16,751 I really need to... 154 00:09:16,751 --> 00:09:18,291 I'm sorry, I wanted to... 155 00:09:19,731 --> 00:09:21,111 You go first. 156 00:09:22,331 --> 00:09:22,771 Okay. 157 00:09:26,051 --> 00:09:27,731 I was going to do this at dinner, 158 00:09:28,151 --> 00:09:30,991 but seeing as we have this view... 159 00:09:34,291 --> 00:09:35,831 Hey, don't throw that penny. 160 00:09:36,031 --> 00:09:36,911 You could kill somebody. 161 00:09:37,211 --> 00:09:38,071 Oh, I'm so sorry. 162 00:09:38,131 --> 00:09:38,691 Of course. 163 00:09:41,411 --> 00:09:42,131 Fat ass. 164 00:09:44,671 --> 00:09:45,471 Um... 165 00:09:45,471 --> 00:09:50,191 These past few years have been absolutely magical. 166 00:09:51,531 --> 00:09:53,411 And that's, uh... 167 00:09:53,411 --> 00:09:54,991 That's because of you. 168 00:09:57,691 --> 00:09:59,971 Iris, I want to spend the rest of 169 00:09:59,971 --> 00:10:00,631 my life with you. 170 00:10:06,931 --> 00:10:08,531 You mean... 171 00:10:08,531 --> 00:10:09,891 With us? 172 00:10:13,341 --> 00:10:14,001 What? 173 00:10:16,081 --> 00:10:16,481 Sorry. 174 00:10:23,741 --> 00:10:24,261 I... 175 00:10:24,881 --> 00:10:26,521 I'm the luckiest guy in the world. 176 00:10:26,801 --> 00:10:27,061 What? 177 00:10:27,981 --> 00:10:28,921 You're not upset? 178 00:10:29,081 --> 00:10:29,961 Are you kidding me? 179 00:10:29,981 --> 00:10:31,161 No, this is... 180 00:10:31,161 --> 00:10:32,401 This is incredible. 181 00:10:32,641 --> 00:10:32,941 Really? 182 00:10:33,421 --> 00:10:34,321 We're going to start a family. 183 00:10:39,001 --> 00:10:40,041 Um, so... 184 00:10:40,041 --> 00:10:40,761 Will you? 185 00:10:40,981 --> 00:10:42,681 Oh, yes. 186 00:10:52,641 --> 00:10:53,981 Is it too tight? 187 00:10:54,701 --> 00:10:56,161 It's perfect. 188 00:10:57,731 --> 00:11:00,021 Hey, let's go celebrate. 189 00:12:36,681 --> 00:12:37,961 Shut up! 190 00:12:41,321 --> 00:12:41,761 Shut up! 191 00:12:44,801 --> 00:12:45,101 Shut up! 192 00:12:48,601 --> 00:12:49,881 Shut up! 193 00:12:49,881 --> 00:12:50,361 Shut up! 194 00:12:51,561 --> 00:12:52,121 Shut up! 195 00:12:53,301 --> 00:12:53,861 Shut up! 196 00:12:54,521 --> 00:12:55,201 Shut up! 197 00:12:55,221 --> 00:12:55,561 Shut up! 198 00:12:56,461 --> 00:12:56,841 Shut up! 199 00:12:56,841 --> 00:12:57,241 Shut up! 200 00:12:59,581 --> 00:13:00,701 Shut up! 201 00:13:05,161 --> 00:13:06,801 Shut up! 202 00:13:16,981 --> 00:13:18,621 Shut up! 203 00:13:19,081 --> 00:13:20,161 Shut up! 204 00:13:20,361 --> 00:13:21,281 Shut up! 205 00:13:21,481 --> 00:13:23,241 Shut up! 206 00:13:23,401 --> 00:13:24,281 Shut up! 207 00:13:26,301 --> 00:13:26,661 Shut up! 208 00:13:26,661 --> 00:13:26,761 Shut up! 209 00:13:26,761 --> 00:13:26,861 Shut up! 210 00:13:26,861 --> 00:13:26,961 Shut up! 211 00:13:26,961 --> 00:13:27,061 Shut up! 212 00:13:27,061 --> 00:13:27,161 Shut up! 213 00:13:32,601 --> 00:14:43,221 That has to mean my eyes will... 214 00:14:43,221 --> 00:14:44,111 Children first! 215 00:14:48,271 --> 00:15:02,251 To the 216 00:15:02,251 --> 00:15:02,671 elevator! 217 00:15:15,021 --> 00:15:16,041 Move! 218 00:17:48,021 --> 00:17:50,741 Oh no. 219 00:17:50,741 --> 00:17:51,181 Help. 220 00:17:51,861 --> 00:17:53,161 Help. 221 00:17:56,481 --> 00:17:58,221 Oh, I'll be right there. 222 00:17:58,301 --> 00:17:58,401 Aghhhh! 223 00:18:33,571 --> 00:18:34,631 Help me! 224 00:18:47,581 --> 00:18:52,161 Well, I realize vector multiplication is scary, but 225 00:18:52,161 --> 00:18:53,961 it's not that scary. 226 00:18:54,461 --> 00:18:56,061 Alright, that's it for today. 227 00:18:56,461 --> 00:18:58,301 We'll start prepping for the final next week. 228 00:19:03,331 --> 00:19:08,351 Ms. Reyes, we need to talk. 229 00:19:08,351 --> 00:19:18,231 We're a family, aren't we? 230 00:19:19,071 --> 00:19:20,351 Don't throw that penny out of the air. 231 00:19:20,431 --> 00:19:20,951 It could kill someone. 232 00:19:22,111 --> 00:19:23,031 Everyone's gonna die! 233 00:19:31,931 --> 00:19:33,831 This dream is ruining my life. 234 00:19:35,171 --> 00:19:36,251 Mine too. 235 00:19:36,811 --> 00:19:38,631 Every night, Steph. 236 00:19:38,951 --> 00:19:40,311 God, I'm not getting any sleep. 237 00:19:40,791 --> 00:19:41,711 I'm sorry. 238 00:19:43,171 --> 00:19:45,451 Um, can I tell you something? 239 00:19:47,551 --> 00:19:48,971 Yeah, what's up? 240 00:19:50,171 --> 00:19:52,711 So, the woman in my dream, her name 241 00:19:52,711 --> 00:19:53,531 is Iris, right? 242 00:19:54,011 --> 00:19:54,531 Okay. 243 00:19:55,571 --> 00:19:57,031 That was my grandmother's name. 244 00:19:57,531 --> 00:20:00,511 I, uh, I think I'm dreaming about her. 245 00:20:01,211 --> 00:20:01,811 Are you serious? 246 00:20:02,131 --> 00:20:02,331 Yeah. 247 00:20:02,551 --> 00:20:03,911 The thing is, I never even met her. 248 00:20:04,371 --> 00:20:05,851 I don't even know if she's alive. 249 00:20:05,851 --> 00:20:11,031 Okay, well, either go home and find out 250 00:20:11,031 --> 00:20:12,871 about Grandma and hope that stops the dreams, 251 00:20:13,031 --> 00:20:16,371 or stay here and die in your sleep, 252 00:20:16,471 --> 00:20:16,991 for real. 253 00:20:17,931 --> 00:20:19,511 Because I will murder you. 254 00:20:20,631 --> 00:20:21,531 I'm sorry. 255 00:20:21,891 --> 00:20:23,031 Yeah, yeah, okay. 256 00:20:23,091 --> 00:20:23,511 Love you! 257 00:20:25,571 --> 00:20:26,471 Love you too. 258 00:20:26,751 --> 00:20:27,391 Go home. 259 00:20:27,611 --> 00:20:27,931 Yeah. 260 00:20:29,051 --> 00:20:29,651 Quietly. 261 00:20:29,651 --> 00:20:29,851 Steph. 262 00:21:04,001 --> 00:21:05,801 Hey, there she is. 263 00:21:05,981 --> 00:21:06,561 Hey, Dad. 264 00:21:06,681 --> 00:21:07,741 Welcome home, sweetie. 265 00:21:08,081 --> 00:21:09,281 So glad you're here. 266 00:21:09,441 --> 00:21:09,741 Yeah, me too. 267 00:21:09,741 --> 00:21:10,741 I miss you so much. 268 00:21:10,961 --> 00:21:11,501 I know. 269 00:21:12,381 --> 00:21:13,621 So great to see you. 270 00:21:13,741 --> 00:21:14,901 Thank you, thank you. 271 00:21:14,921 --> 00:21:15,841 Take that for you. 272 00:21:16,281 --> 00:21:17,081 Hey, sorry. 273 00:21:17,461 --> 00:21:19,761 Charlie took your room a while ago, and 274 00:21:19,761 --> 00:21:22,261 my files are in his room, so I 275 00:21:22,261 --> 00:21:23,501 made up the pull-out for you. 276 00:21:23,801 --> 00:21:24,361 Is that okay? 277 00:21:24,541 --> 00:21:26,141 Yeah, yeah, no, that sounds totally fine. 278 00:21:27,341 --> 00:21:29,581 Hey, do we still have that box of 279 00:21:29,581 --> 00:21:30,561 Mom's old stuff? 280 00:21:31,161 --> 00:21:34,861 It had some photos, like an address book, 281 00:21:35,541 --> 00:21:36,541 phone numbers in it. 282 00:21:37,061 --> 00:21:38,041 Why do you want that? 283 00:21:38,421 --> 00:21:39,361 It's not a big deal. 284 00:21:39,441 --> 00:21:41,061 I just thought I saw it lying around 285 00:21:41,061 --> 00:21:41,601 here somewhere. 286 00:21:44,121 --> 00:21:45,221 Stephanie, what's going on? 287 00:21:47,501 --> 00:21:50,221 Okay, this is going to sound really, really 288 00:21:50,221 --> 00:21:53,841 weird, but I just need to find Mom's 289 00:21:53,841 --> 00:21:54,481 mom, Iris. 290 00:21:59,101 --> 00:21:59,581 Uh... 291 00:21:59,581 --> 00:22:01,281 Okay, yeah, that is weird. 292 00:22:02,301 --> 00:22:04,201 And you know, I got rid of those 293 00:22:04,201 --> 00:22:06,181 boxes years ago, after Mom left. 294 00:22:07,281 --> 00:22:08,501 Oh, hi, Charlie. 295 00:22:09,001 --> 00:22:09,341 Hey. 296 00:22:11,381 --> 00:22:12,761 Um, hi, Steph. 297 00:22:12,961 --> 00:22:13,761 How are you? 298 00:22:13,821 --> 00:22:15,041 It's so nice to see you. 299 00:22:16,021 --> 00:22:16,901 Yeah, sure. 300 00:22:17,481 --> 00:22:18,741 Uh, you going to the Cousins? 301 00:22:19,481 --> 00:22:20,381 Whoa, now? 302 00:22:20,861 --> 00:22:22,261 Hook, your sister, just got home. 303 00:22:22,341 --> 00:22:23,061 I thought we could... 304 00:22:23,061 --> 00:22:23,641 Actually, you know what? 305 00:22:23,681 --> 00:22:24,781 I can drive you. 306 00:22:24,841 --> 00:22:26,481 I was wanting to see them anyways. 307 00:22:27,221 --> 00:22:27,741 It's fine. 308 00:22:28,021 --> 00:22:29,861 Hey, if you're going to see your cousins, 309 00:22:30,161 --> 00:22:32,001 please don't talk about Iris to Uncle Howard. 310 00:22:33,121 --> 00:22:33,521 Yeah. 311 00:22:34,421 --> 00:22:35,141 Yeah, no problem. 312 00:22:35,561 --> 00:22:35,821 All right. 313 00:22:36,841 --> 00:22:37,521 Bye, love you. 314 00:22:37,801 --> 00:22:38,341 Love you, too. 315 00:22:40,041 --> 00:22:40,441 Charlie? 316 00:22:43,481 --> 00:22:46,581 Charlie, can you just take these out, please? 317 00:22:46,781 --> 00:22:47,581 I'm trying to talk to you. 318 00:22:47,881 --> 00:22:48,401 What's your problem? 319 00:22:48,901 --> 00:22:49,181 What? 320 00:22:49,701 --> 00:22:50,581 I just... 321 00:22:50,581 --> 00:22:52,601 You haven't said anything this entire time. 322 00:22:54,741 --> 00:22:55,181 Well... 323 00:22:55,181 --> 00:22:56,641 Steph, why are you here? 324 00:22:57,401 --> 00:22:58,861 I mean, you only come home for holidays. 325 00:22:59,601 --> 00:23:01,921 Okay, I have to tell you something, but 326 00:23:01,921 --> 00:23:03,641 you have to promise not to tell Dad. 327 00:23:05,321 --> 00:23:06,241 Are you pregnant? 328 00:23:06,681 --> 00:23:08,801 No, I'm not pregnant, Charlie. 329 00:23:09,001 --> 00:23:09,361 I don't know. 330 00:23:09,681 --> 00:23:10,621 Why would you even... 331 00:23:10,621 --> 00:23:11,421 That's not... 332 00:23:11,421 --> 00:23:12,241 I mean, you're in college. 333 00:23:12,281 --> 00:23:14,041 Can you just promise me you won't tell 334 00:23:14,041 --> 00:23:14,301 Dad? 335 00:23:14,801 --> 00:23:15,841 Why would I tell Dad? 336 00:23:15,841 --> 00:23:17,221 It's serious, Charlie. 337 00:23:18,481 --> 00:23:19,021 All right. 338 00:23:24,931 --> 00:23:25,251 Okay. 339 00:23:29,991 --> 00:23:32,011 I am on academic probation. 340 00:23:35,611 --> 00:23:35,991 Whoa. 341 00:23:39,331 --> 00:23:40,171 Stop laughing. 342 00:23:40,291 --> 00:23:41,531 If I don't get my grades up... 343 00:23:41,531 --> 00:23:43,191 This is kind of a big moment for 344 00:23:43,191 --> 00:23:43,351 me. 345 00:23:43,471 --> 00:23:44,151 This is kind of funny. 346 00:23:44,791 --> 00:23:45,711 Straight A's. 347 00:23:46,051 --> 00:23:47,151 You're a class president. 348 00:23:47,611 --> 00:23:48,041 Miss Valedictorian. 349 00:23:48,431 --> 00:23:48,831 Charlie, it's not funny. 350 00:23:48,831 --> 00:23:50,751 If I don't get my grades up, I 351 00:23:50,751 --> 00:23:52,171 will lose my scholarship. 352 00:23:52,891 --> 00:23:53,051 Oh. 353 00:23:54,651 --> 00:23:55,531 I buzzed. 354 00:23:55,551 --> 00:23:55,811 Sorry. 355 00:23:57,631 --> 00:23:58,391 What happened? 356 00:23:59,131 --> 00:23:59,971 I can't sleep. 357 00:24:00,771 --> 00:24:02,071 Every time I close my eyes, I have 358 00:24:02,071 --> 00:24:07,831 this same recurring nightmare about Iris, our grandmother. 359 00:24:08,411 --> 00:24:09,971 I don't... 360 00:24:09,971 --> 00:24:11,651 I mean, it has to mean something. 361 00:24:12,371 --> 00:24:12,931 I don't know. 362 00:24:13,591 --> 00:24:14,591 I dream weird things. 363 00:24:16,671 --> 00:24:19,051 I dreamed a hot dog ate me last 364 00:24:19,051 --> 00:24:19,311 night. 365 00:24:19,771 --> 00:24:19,871 What? 366 00:24:19,871 --> 00:24:21,071 Like, the hot dog was eating me. 367 00:24:22,511 --> 00:24:22,911 Okay. 368 00:24:28,411 --> 00:24:30,191 Dude, can you just do something? 369 00:24:30,251 --> 00:24:31,371 Dude, calm down. 370 00:24:31,391 --> 00:24:32,551 Just move a little bit. 371 00:24:32,711 --> 00:24:34,511 I can't pause over these online messages. 372 00:24:34,611 --> 00:24:35,891 I have to look under these. 373 00:24:35,891 --> 00:24:36,731 Can you do me a kindness? 374 00:24:36,931 --> 00:24:37,251 Fuck off. 375 00:24:37,271 --> 00:24:38,151 Do you remember what happened last time? 376 00:24:38,151 --> 00:24:39,311 It's a ranked match. 377 00:24:39,431 --> 00:24:39,851 It's a ranked match. 378 00:24:39,871 --> 00:24:40,271 What's going on? 379 00:24:40,611 --> 00:24:41,731 I can't find Paco. 380 00:24:41,991 --> 00:24:42,931 Dude, again? 381 00:24:44,491 --> 00:24:45,291 Who's Paco? 382 00:24:45,411 --> 00:24:46,131 No way. 383 00:24:46,771 --> 00:24:47,891 Hey, hey, cuz. 384 00:24:47,891 --> 00:24:49,031 Oh my gosh. 385 00:24:49,091 --> 00:24:49,851 Hey, can you help us look? 386 00:24:49,871 --> 00:24:51,771 And just watch your feet when you're stepping. 387 00:24:52,011 --> 00:24:53,031 Yeah, yeah, sure. 388 00:24:53,231 --> 00:24:53,791 I just... 389 00:24:53,791 --> 00:24:55,191 I gotta talk to your dad first. 390 00:24:55,531 --> 00:24:56,651 The fuck are you doing home? 391 00:24:56,851 --> 00:24:59,331 Oh, dude, she's fucking out of school. 392 00:24:59,431 --> 00:24:59,691 Hey. 393 00:25:00,751 --> 00:25:01,651 Welcome to the club. 394 00:25:01,851 --> 00:25:03,431 Eric, dude, have you looked anywhere? 395 00:25:03,571 --> 00:25:04,611 Paco's not upstairs. 396 00:25:05,611 --> 00:25:07,211 Oh, but look who's down here. 397 00:25:07,371 --> 00:25:08,231 Hi, Julia. 398 00:25:08,391 --> 00:25:08,791 Oh my gosh. 399 00:25:08,871 --> 00:25:09,251 How you been? 400 00:25:09,631 --> 00:25:09,831 Charlie. 401 00:25:10,911 --> 00:25:11,311 Jules. 402 00:25:11,671 --> 00:25:12,651 There's my little Romeo. 403 00:25:13,191 --> 00:25:15,271 So, wait, how did the promposal with Jenny 404 00:25:15,271 --> 00:25:15,691 go? 405 00:25:15,711 --> 00:25:16,651 Dude, she said yes. 406 00:25:16,651 --> 00:25:17,631 Oh my God. 407 00:25:17,771 --> 00:25:17,971 Stop. 408 00:25:18,291 --> 00:25:18,791 Okay, wait. 409 00:25:18,911 --> 00:25:20,251 Who's, uh, who's Jenny? 410 00:25:22,191 --> 00:25:23,651 Oh, he met her in Junior Lifeguards. 411 00:25:24,291 --> 00:25:25,051 Junior Lifeguards. 412 00:25:25,131 --> 00:25:25,731 Charlie, I didn't... 413 00:25:26,611 --> 00:25:28,211 I didn't know you were doing Junior Lifeguards. 414 00:25:28,231 --> 00:25:28,431 Okay. 415 00:25:28,931 --> 00:25:29,731 So what are you gonna wear? 416 00:25:30,711 --> 00:25:32,431 Uh, just gonna keep it simple. 417 00:25:32,611 --> 00:25:33,551 No black blazer. 418 00:25:33,691 --> 00:25:33,791 Okay. 419 00:25:34,031 --> 00:25:34,431 But... 420 00:25:34,431 --> 00:25:35,071 Yeah, yeah, yeah, yeah. 421 00:25:35,071 --> 00:25:36,151 But with, like, a fun bow. 422 00:25:36,491 --> 00:25:37,071 I like it. 423 00:25:40,091 --> 00:25:40,491 Stop! 424 00:25:41,131 --> 00:25:41,531 Stephanie! 425 00:25:41,871 --> 00:25:43,151 Oh my gosh. 426 00:25:43,831 --> 00:25:44,631 Hi, honey. 427 00:25:44,731 --> 00:25:45,431 Hi, I'm Brenda. 428 00:25:45,431 --> 00:25:46,451 How long are you here for? 429 00:25:46,591 --> 00:25:47,271 Uh, not long. 430 00:25:47,411 --> 00:25:48,791 Uh, is, is Uncle Howard around? 431 00:25:49,091 --> 00:25:50,391 Yeah, yeah, he's out back. 432 00:25:50,491 --> 00:25:50,831 I'll get him. 433 00:25:52,871 --> 00:25:53,211 Howard! 434 00:25:53,971 --> 00:25:54,411 Stephanie's here. 435 00:25:54,491 --> 00:25:54,811 Come in. 436 00:25:56,051 --> 00:25:56,391 Great. 437 00:25:58,031 --> 00:25:59,091 You look a little tired. 438 00:25:59,251 --> 00:25:59,951 Is everything okay? 439 00:26:00,211 --> 00:26:00,391 Oh. 440 00:26:00,531 --> 00:26:00,871 Stephanie! 441 00:26:01,671 --> 00:26:02,551 Look at you! 442 00:26:02,831 --> 00:26:03,631 Come here, come here. 443 00:26:03,811 --> 00:26:04,531 Oh, sweetie. 444 00:26:05,211 --> 00:26:06,471 Oh, it's so good to see you. 445 00:26:06,991 --> 00:26:07,631 Hey, are you hungry? 446 00:26:07,731 --> 00:26:08,511 I was just gonna make some lunch. 447 00:26:08,591 --> 00:26:09,691 Uh, no, actually. 448 00:26:09,791 --> 00:26:10,851 Uh, I came here because I wanted to 449 00:26:10,851 --> 00:26:13,671 talk to you about your mother, Iris. 450 00:26:13,671 --> 00:26:15,891 I know you don't like to talk about 451 00:26:15,891 --> 00:26:16,031 her. 452 00:26:16,431 --> 00:26:16,691 There's not much to tell. 453 00:26:17,071 --> 00:26:18,071 Hey, kids, come on, lunch! 454 00:26:18,631 --> 00:26:20,371 It's just that I've been, I've been having 455 00:26:20,371 --> 00:26:23,091 this recurring nightmare about her. 456 00:26:23,531 --> 00:26:25,031 Oh, honey, it's probably just stress. 457 00:26:25,431 --> 00:26:26,711 You should try melatonin. 458 00:26:27,551 --> 00:26:29,331 Okay, but the weird thing is, I've been 459 00:26:29,331 --> 00:26:32,331 dreaming about a real place from, from 50 460 00:26:32,331 --> 00:26:32,851 years ago. 461 00:26:32,931 --> 00:26:34,711 It was, like, a restaurant called The Skyview. 462 00:26:38,211 --> 00:26:39,091 You know what it is? 463 00:26:40,071 --> 00:26:41,311 Did, did Iris tell you about it? 464 00:26:41,411 --> 00:26:42,971 Uh, what did, what did she say? 465 00:26:42,971 --> 00:26:44,311 Did, did she say anything? 466 00:26:44,551 --> 00:26:45,991 Um, maybe, maybe if I could talk to 467 00:26:45,991 --> 00:26:46,131 her... 468 00:26:46,131 --> 00:26:46,631 Talk to who? 469 00:26:47,131 --> 00:26:49,091 Uh, Steph is dreaming about Grandma Iris. 470 00:26:49,871 --> 00:26:50,431 Psycho granny? 471 00:26:50,651 --> 00:26:51,631 I thought she was dead. 472 00:26:51,791 --> 00:26:53,311 Well, she's dead to us. 473 00:26:54,211 --> 00:26:57,371 Stephie, Iris Campbell is a very deeply disturbed 474 00:26:57,371 --> 00:26:57,691 woman. 475 00:26:58,031 --> 00:26:58,471 End of story. 476 00:26:58,491 --> 00:26:59,531 Look, if I could just talk to her, 477 00:26:59,591 --> 00:27:01,371 then, then maybe, maybe I can get these 478 00:27:01,371 --> 00:27:01,891 dreams to stop. 479 00:27:01,971 --> 00:27:02,811 Steph, just drop it. 480 00:27:03,451 --> 00:27:03,911 I don't get it. 481 00:27:03,931 --> 00:27:05,471 What, what happened that was so bad? 482 00:27:05,491 --> 00:27:06,711 For one thing, she's the reason that your 483 00:27:06,711 --> 00:27:07,511 mother's so screwed up. 484 00:27:07,671 --> 00:27:07,951 What? 485 00:27:08,071 --> 00:27:09,051 Look, I just don't want to talk about 486 00:27:09,051 --> 00:27:09,731 this anymore, okay? 487 00:27:09,871 --> 00:27:11,931 Uncle Howard, please, I just need to know. 488 00:27:13,611 --> 00:27:20,371 Look, Stephie, after our father died, Iris just 489 00:27:20,371 --> 00:27:21,591 snapped. 490 00:27:22,691 --> 00:27:24,551 She, she wouldn't let us go to school. 491 00:27:24,831 --> 00:27:26,431 She locked us inside the house. 492 00:27:26,911 --> 00:27:29,711 She obsessed about all the horrific ways we 493 00:27:29,711 --> 00:27:30,171 could die. 494 00:27:30,971 --> 00:27:33,351 And eventually it got so bad, I mean 495 00:27:33,351 --> 00:27:36,151 so bad, that the state came in and 496 00:27:36,151 --> 00:27:37,971 they took your mother and I away from 497 00:27:37,971 --> 00:27:38,131 her. 498 00:27:39,051 --> 00:27:40,211 But it didn't end there. 499 00:27:40,211 --> 00:27:41,971 She, she tracked us all through foster care. 500 00:27:42,071 --> 00:27:44,771 And when the kids were born, she started 501 00:27:44,771 --> 00:27:47,791 sending us these horrible letters that were full 502 00:27:47,791 --> 00:27:50,691 of obituaries and these disturbing pictures of dead 503 00:27:50,691 --> 00:27:51,071 bodies. 504 00:27:51,271 --> 00:27:53,011 We had to move, so she couldn't contact 505 00:27:53,011 --> 00:27:53,571 us anymore. 506 00:27:55,211 --> 00:28:00,171 So, uh, do you still have any of 507 00:28:00,171 --> 00:28:01,191 those letters, though? 508 00:28:03,431 --> 00:28:03,911 I... 509 00:28:03,911 --> 00:28:07,311 Stephie, listen to me. 510 00:28:07,891 --> 00:28:11,231 That woman is a sick and dangerous person. 511 00:28:12,191 --> 00:28:14,351 And for your well-being and your safety, 512 00:28:15,211 --> 00:28:16,651 stay the hell away from her. 513 00:28:17,651 --> 00:28:18,351 I believe you. 514 00:28:23,021 --> 00:28:24,161 I found Paco. 515 00:28:25,181 --> 00:28:26,161 Thank God. 516 00:28:26,401 --> 00:28:27,801 I'm sure he'd love to be in the 517 00:28:27,801 --> 00:28:28,761 living room right now. 518 00:28:28,781 --> 00:28:29,861 No way. 519 00:28:30,041 --> 00:28:31,581 Come on, guys, let's go. 520 00:28:31,741 --> 00:28:33,221 How did he even get in there? 521 00:28:33,721 --> 00:28:34,981 I need you to help me. 522 00:28:36,841 --> 00:28:38,141 You heard your uncle. 523 00:28:38,301 --> 00:28:39,681 Just let it go. 524 00:28:39,941 --> 00:28:40,941 Just let it go. 525 00:28:42,401 --> 00:28:43,401 You don't understand. 526 00:28:44,001 --> 00:28:45,761 My whole life is falling apart because of 527 00:28:45,761 --> 00:28:46,221 this dream. 528 00:28:46,941 --> 00:28:48,621 And not only that, I feel like, I 529 00:28:48,621 --> 00:28:49,761 feel like I'm losing my mind. 530 00:28:50,101 --> 00:28:51,761 Please, you are the only person who can 531 00:28:51,761 --> 00:28:52,101 help me. 532 00:28:52,421 --> 00:28:53,881 Howard would never forgive me if I put 533 00:28:53,881 --> 00:28:54,721 you in touch with Iris. 534 00:28:56,381 --> 00:28:56,781 Please. 535 00:29:03,351 --> 00:29:06,851 Whatever you do, do not look in the 536 00:29:06,851 --> 00:29:09,651 bottom drawer of the dining room cabinet. 537 00:30:47,921 --> 00:30:51,901 Hi, um, I'm here to see Iris Campbell. 538 00:30:52,581 --> 00:30:53,661 Did you not see the signs? 539 00:30:54,361 --> 00:30:57,001 Uh, uh, yeah, yes, I did, but... 540 00:30:57,001 --> 00:30:58,401 Then get the fuck out of here. 541 00:30:58,541 --> 00:30:59,161 No visitors. 542 00:30:59,881 --> 00:31:00,961 I'm your granddaughter. 543 00:31:02,121 --> 00:31:02,641 Stephanie. 544 00:31:06,481 --> 00:31:07,321 Empty your pockets. 545 00:31:08,161 --> 00:31:09,461 Phone, keys, everything. 546 00:31:10,001 --> 00:31:11,561 Well, I'm not dangerous. 547 00:31:12,581 --> 00:31:13,861 It's not you I'm afraid of. 548 00:31:31,211 --> 00:31:31,891 Uh... 549 00:32:26,511 --> 00:32:33,491 Come in slowly. 550 00:32:54,221 --> 00:32:55,281 Shut the door. 551 00:32:55,721 --> 00:32:56,281 Quick, quick, quick. 552 00:32:59,481 --> 00:33:00,501 Don't move. 553 00:33:08,021 --> 00:33:08,881 Oh, my God. 554 00:33:10,381 --> 00:33:11,641 It really is you. 555 00:33:14,641 --> 00:33:16,041 I can see your mother in you. 556 00:33:18,761 --> 00:33:20,101 Hi, I'm Stephanie. 557 00:33:20,201 --> 00:33:21,821 Stop, stop, don't. 558 00:33:22,621 --> 00:33:23,141 Move. 559 00:33:23,881 --> 00:33:25,241 Not until I tell you. 560 00:33:27,261 --> 00:33:28,761 Trying to trick me, aren't you? 561 00:33:30,721 --> 00:33:32,381 Getting me to let my guard down. 562 00:33:34,381 --> 00:33:34,901 I... 563 00:33:37,101 --> 00:33:37,621 Sit. 564 00:33:38,241 --> 00:33:38,841 Sit. 565 00:33:40,461 --> 00:33:42,241 Okay, um, sit. 566 00:33:43,881 --> 00:33:44,601 That's it. 567 00:33:47,581 --> 00:33:49,361 So, how is Darlene? 568 00:33:49,821 --> 00:33:50,881 Your mom, okay? 569 00:33:51,081 --> 00:33:53,641 Oh, uh, no, I don't know. 570 00:33:54,101 --> 00:33:56,341 She, uh, she left when I was ten, 571 00:33:56,501 --> 00:33:58,721 so we don't see her anymore. 572 00:33:59,121 --> 00:33:59,581 Oh. 573 00:34:03,601 --> 00:34:05,441 But you saw my letters, that's why you're 574 00:34:05,441 --> 00:34:06,141 here, right? 575 00:34:06,781 --> 00:34:07,261 No. 576 00:34:07,261 --> 00:34:12,081 Um, I'm actually here because I've been dreaming 577 00:34:12,081 --> 00:34:13,041 about the sky view. 578 00:34:13,481 --> 00:34:13,621 Oh. 579 00:34:14,701 --> 00:34:14,961 Yeah. 580 00:34:15,581 --> 00:34:17,261 Yeah, every single night for the past two 581 00:34:17,261 --> 00:34:19,001 months, it's the same dream. 582 00:34:19,600 --> 00:34:21,621 In it, you're on a date, but then 583 00:34:21,621 --> 00:34:23,921 the dance floor breaks, and then there's an 584 00:34:23,921 --> 00:34:25,821 explosion, and then you... 585 00:34:25,821 --> 00:34:27,401 Fall and die. 586 00:34:27,521 --> 00:34:27,761 Yeah. 587 00:34:28,421 --> 00:34:29,601 Yeah, everyone dies. 588 00:34:30,601 --> 00:34:31,881 It wasn't just your dream. 589 00:34:33,081 --> 00:34:35,561 It was my premonition. 590 00:34:35,561 --> 00:34:38,661 Years ago, at the sky view, I got 591 00:34:38,661 --> 00:34:41,501 a glimpse into the future and saw what 592 00:34:41,501 --> 00:34:42,841 death was about to do. 593 00:34:47,401 --> 00:34:49,701 I was gonna do this at dinner, but 594 00:34:49,701 --> 00:34:51,561 seeing as we have this view... 595 00:34:54,721 --> 00:34:56,301 Hey, don't throw that penny. 596 00:34:56,501 --> 00:34:57,401 You could kill somebody. 597 00:34:57,661 --> 00:34:59,141 Oh, I'm so sorry, of course. 598 00:35:00,561 --> 00:35:03,261 These past two years have been absolutely magical, 599 00:35:03,261 --> 00:35:05,601 and that's all because of you. 600 00:35:06,221 --> 00:35:07,601 No, no, no, no, I... 601 00:35:08,741 --> 00:35:10,261 This isn't right, I... 602 00:35:10,261 --> 00:35:11,341 Is that a no? 603 00:35:13,101 --> 00:35:14,201 Everyone's going to die. 604 00:35:15,001 --> 00:35:16,961 The whole building is going to come down 605 00:35:16,961 --> 00:35:17,261 and... 606 00:35:17,261 --> 00:35:18,181 Are you serious? 607 00:35:20,101 --> 00:35:20,781 The penny. 608 00:35:21,361 --> 00:35:21,661 Iris? 609 00:35:21,861 --> 00:35:22,261 Give me that. 610 00:35:22,601 --> 00:35:23,501 What the hell, lady? 611 00:35:23,721 --> 00:35:24,421 Give it to me! 612 00:35:24,541 --> 00:35:25,081 What are you doing? 613 00:35:25,941 --> 00:35:27,901 What the fuck is wrong with you? 614 00:35:32,261 --> 00:35:32,741 Iris? 615 00:35:47,481 --> 00:35:48,201 Don't play! 616 00:35:48,361 --> 00:35:48,901 Don't play! 617 00:35:50,041 --> 00:35:51,801 Everyone needs to get off the dance floor! 618 00:35:53,021 --> 00:35:54,341 The glass is about to break! 619 00:35:54,421 --> 00:35:55,821 Everyone needs to get off now! 620 00:35:55,981 --> 00:35:56,521 Wait, no! 621 00:35:56,521 --> 00:35:58,201 Get off the dance floor! 622 00:35:58,341 --> 00:35:58,641 Iris! 623 00:35:58,821 --> 00:35:59,741 You need to get off! 624 00:36:00,321 --> 00:36:01,441 Get off! 625 00:36:05,321 --> 00:36:07,621 I saved a lot of lives that night. 626 00:36:08,861 --> 00:36:10,701 Lives that were never meant to be saved. 627 00:36:12,521 --> 00:36:14,141 They closed the restaurant after that. 628 00:36:15,301 --> 00:36:18,261 Said it needed additional renovations. 629 00:36:19,341 --> 00:36:20,701 But it never reopened. 630 00:36:21,621 --> 00:36:22,761 Eventually they tore it down. 631 00:36:23,481 --> 00:36:25,461 Wait, so you stopped the disaster? 632 00:36:26,681 --> 00:36:27,161 Yes. 633 00:36:31,401 --> 00:36:33,241 But death doesn't like it when you fuck 634 00:36:33,241 --> 00:36:34,141 with his plans. 635 00:36:34,601 --> 00:36:36,381 So over the years he came back. 636 00:36:36,621 --> 00:36:38,161 And he killed everyone who was there that 637 00:36:38,161 --> 00:36:38,461 night. 638 00:36:39,201 --> 00:36:40,301 Including my Paul. 639 00:36:43,101 --> 00:36:43,961 Wait, wait a minute. 640 00:36:44,061 --> 00:36:44,361 I'm sorry. 641 00:36:44,441 --> 00:36:44,861 Did you... 642 00:36:44,861 --> 00:36:46,761 Did you say death came back? 643 00:36:47,081 --> 00:36:48,781 He's a relentless son of a bitch. 644 00:36:49,601 --> 00:36:51,421 Won't stop till he finishes the job. 645 00:36:51,481 --> 00:36:53,421 But I taught myself how to see him 646 00:36:53,421 --> 00:36:53,841 coming. 647 00:36:53,841 --> 00:36:56,521 To anticipate his every move. 648 00:36:57,101 --> 00:36:59,581 Been keeping him at bay for years now. 649 00:37:01,041 --> 00:37:02,261 And now he's got me. 650 00:37:02,661 --> 00:37:03,021 Cancer. 651 00:37:04,241 --> 00:37:05,441 Believe that shit? 652 00:37:06,041 --> 00:37:06,521 Sorry. 653 00:37:06,901 --> 00:37:08,361 Got the diagnosis two months ago. 654 00:37:09,181 --> 00:37:11,321 Wait, that's when I started having my dream. 655 00:37:11,701 --> 00:37:11,961 See? 656 00:37:12,161 --> 00:37:12,781 It's a sign. 657 00:37:13,321 --> 00:37:15,341 Okay, but why am I dreaming about what 658 00:37:15,341 --> 00:37:15,841 you saw? 659 00:37:16,341 --> 00:37:18,421 Maybe my cancer passed my premonition on to 660 00:37:18,421 --> 00:37:18,521 you. 661 00:37:18,561 --> 00:37:21,081 Maybe it's fate's demented sense of humor. 662 00:37:21,201 --> 00:37:21,921 Who the hell knows? 663 00:37:22,221 --> 00:37:25,221 What matters is that when the universe speaks 664 00:37:25,221 --> 00:37:26,261 you pay attention. 665 00:37:38,831 --> 00:37:40,331 I see you, you fuck. 666 00:37:46,331 --> 00:37:46,851 Um... 667 00:37:46,851 --> 00:37:47,631 Who... 668 00:37:47,631 --> 00:37:48,451 who are you talking to? 669 00:37:48,971 --> 00:37:49,291 Death. 670 00:37:50,231 --> 00:37:52,131 He thinks I'm distracted because you're here. 671 00:37:53,511 --> 00:37:55,351 I have to teach you everything in this 672 00:37:55,351 --> 00:37:55,611 book. 673 00:37:55,991 --> 00:37:58,191 It'll take some time to learn the basics. 674 00:37:58,471 --> 00:37:59,771 So you'll need to stay here. 675 00:37:59,851 --> 00:38:00,471 Stay here? 676 00:38:00,531 --> 00:38:01,951 The outside world is too dangerous. 677 00:38:01,951 --> 00:38:04,031 I haven't stepped out there in 20 years. 678 00:38:04,211 --> 00:38:06,051 In here, we can be safe. 679 00:38:07,911 --> 00:38:08,171 Oh. 680 00:38:09,051 --> 00:38:09,791 See that? 681 00:38:10,531 --> 00:38:11,011 Yeah. 682 00:38:11,531 --> 00:38:12,791 This is all my research. 683 00:38:13,371 --> 00:38:14,111 My life's work. 684 00:38:15,071 --> 00:38:15,591 Look, I'm... 685 00:38:15,591 --> 00:38:15,951 I'm sorry. 686 00:38:16,051 --> 00:38:16,251 I... 687 00:38:16,251 --> 00:38:16,891 I can't... 688 00:38:16,891 --> 00:38:18,191 I can't stay here. 689 00:38:18,331 --> 00:38:18,651 I... 690 00:38:18,651 --> 00:38:20,131 I have to get back to school. 691 00:38:20,371 --> 00:38:21,251 But, you know, I'll... 692 00:38:21,251 --> 00:38:22,411 I'll come back and I'll visit. 693 00:38:22,611 --> 00:38:22,931 No! 694 00:38:23,211 --> 00:38:23,931 I'm sick! 695 00:38:24,151 --> 00:38:25,431 I won't be alive that long. 696 00:38:25,511 --> 00:38:26,591 You can't leave. 697 00:38:27,011 --> 00:38:27,771 Don't you see? 698 00:38:28,731 --> 00:38:30,751 Death is coming for our family. 699 00:38:32,751 --> 00:38:33,231 Uh... 700 00:38:34,211 --> 00:38:35,430 You don't believe me? 701 00:38:36,111 --> 00:38:36,871 No, I... 702 00:38:36,871 --> 00:38:37,111 I'm... 703 00:38:37,911 --> 00:38:38,871 I think... 704 00:38:38,871 --> 00:38:39,810 I think I made a mistake. 705 00:38:40,031 --> 00:38:40,791 I think it... 706 00:38:40,791 --> 00:38:42,351 I think it was probably just... 707 00:38:42,351 --> 00:38:42,911 a dream. 708 00:38:43,031 --> 00:38:43,671 No, wait! 709 00:38:44,151 --> 00:38:45,291 At least take the book! 710 00:39:14,851 --> 00:39:16,091 Look, I'm sorry. 711 00:39:16,211 --> 00:39:17,251 I shouldn't have come here. 712 00:39:17,731 --> 00:39:19,891 This book is a lifeline. 713 00:39:20,231 --> 00:39:21,531 It will show you everything you need to 714 00:39:21,531 --> 00:39:22,911 know to keep our family safe. 715 00:39:24,511 --> 00:39:26,411 You still don't believe me? 716 00:39:31,031 --> 00:39:31,991 Step back. 717 00:39:32,431 --> 00:39:32,731 What? 718 00:39:33,111 --> 00:39:33,311 Why? 719 00:39:35,711 --> 00:39:36,891 Seeing is believing. 720 00:39:38,351 --> 00:39:38,571 No! 721 00:39:42,691 --> 00:39:43,171 No! 722 00:39:59,031 --> 00:39:59,891 Hey, Steph. 723 00:40:00,411 --> 00:40:02,051 Her face really exploded right in front of 724 00:40:02,051 --> 00:40:02,151 you. 725 00:40:02,191 --> 00:40:02,851 Is that like... 726 00:40:02,851 --> 00:40:03,611 I'm... 727 00:40:03,611 --> 00:40:04,571 Just leave her alone. 728 00:40:05,771 --> 00:40:06,591 It's my bad, Steph. 729 00:40:06,611 --> 00:40:07,251 I'm just curious. 730 00:40:09,211 --> 00:40:09,691 Hey. 731 00:40:11,251 --> 00:40:12,351 How are you holding up? 732 00:40:12,711 --> 00:40:12,891 Yeah. 733 00:40:14,351 --> 00:40:15,591 I'm sorry Uncle helped. 734 00:40:17,471 --> 00:40:18,371 You were right about Iris. 735 00:40:18,531 --> 00:40:19,471 I never... 736 00:40:19,471 --> 00:40:20,451 I never should have went there. 737 00:40:20,711 --> 00:40:22,011 Honey, there's no need to apologize. 738 00:40:23,031 --> 00:40:25,451 I'm so sorry you had to go through 739 00:40:25,451 --> 00:40:25,711 that. 740 00:40:29,911 --> 00:40:31,811 She said something to me before she died. 741 00:40:31,871 --> 00:40:33,611 She said death was coming for our family. 742 00:40:34,191 --> 00:40:34,631 That's... 743 00:40:34,631 --> 00:40:35,831 That's crazy, right? 744 00:40:36,531 --> 00:40:37,511 Oh my God. 745 00:40:38,891 --> 00:40:40,091 I can't believe it. 746 00:40:40,431 --> 00:40:41,091 I emailed her. 747 00:40:41,151 --> 00:40:42,531 I just didn't think she'd show up. 748 00:40:43,771 --> 00:40:44,411 Come on. 749 00:40:53,241 --> 00:40:53,861 You know what? 750 00:40:55,641 --> 00:40:56,021 Um... 751 00:40:56,021 --> 00:40:56,621 Demo? 752 00:40:58,481 --> 00:40:58,861 Yeah. 753 00:41:05,801 --> 00:41:06,181 Darlene! 754 00:41:08,361 --> 00:41:08,741 Wow. 755 00:41:11,441 --> 00:41:11,821 Um... 756 00:41:11,821 --> 00:41:12,861 I can come back. 757 00:41:12,881 --> 00:41:13,681 Oh, don't be ridiculous. 758 00:41:13,981 --> 00:41:14,421 Come on. 759 00:41:15,261 --> 00:41:15,881 Get down here. 760 00:41:15,941 --> 00:41:16,221 Come here. 761 00:41:20,481 --> 00:41:21,561 Think she'll come to the barbecue? 762 00:41:25,501 --> 00:41:26,601 Steph, hey. 763 00:41:26,841 --> 00:41:28,401 If she's going to Uncle Howard's house, then 764 00:41:28,401 --> 00:41:28,861 I'm not. 765 00:41:29,121 --> 00:41:30,061 You can get a ride with Dad. 766 00:41:30,801 --> 00:41:32,081 You're not even going to talk to her? 767 00:41:32,661 --> 00:41:33,341 Come on. 768 00:41:33,921 --> 00:41:35,201 You don't remember her like I do. 769 00:41:35,701 --> 00:41:36,861 Just give her a chance. 770 00:41:37,001 --> 00:41:37,281 Why? 771 00:41:37,901 --> 00:41:40,101 Charlie, she abandoned us and now she rolls 772 00:41:40,101 --> 00:41:40,481 in here? 773 00:41:40,981 --> 00:41:42,281 After all these years and wants to act 774 00:41:42,281 --> 00:41:43,081 like nothing happened? 775 00:41:47,051 --> 00:41:47,971 Because he would do that. 776 00:41:48,571 --> 00:41:48,771 Right? 777 00:41:49,531 --> 00:41:50,451 Wait, what? 778 00:41:50,611 --> 00:41:50,831 Nothing. 779 00:41:51,151 --> 00:41:51,411 No. 780 00:41:52,891 --> 00:41:53,291 No. 781 00:41:53,471 --> 00:41:54,451 What's that supposed to mean? 782 00:41:54,891 --> 00:41:56,491 I tried calling you so many times. 783 00:41:56,811 --> 00:41:57,211 And nothing. 784 00:41:57,771 --> 00:41:58,391 Same with Julia. 785 00:41:58,491 --> 00:41:59,411 You used to be best friends. 786 00:41:59,471 --> 00:42:00,351 You don't even talk anymore. 787 00:42:00,511 --> 00:42:00,851 Okay. 788 00:42:01,091 --> 00:42:02,011 Well, I'm sorry. 789 00:42:02,191 --> 00:42:02,551 I... 790 00:42:03,091 --> 00:42:05,371 I've just been distracted the last couple of 791 00:42:05,371 --> 00:42:06,591 months because of this nightmare. 792 00:42:06,931 --> 00:42:07,511 What about before that? 793 00:42:07,531 --> 00:42:08,911 It's been like this ever since you left. 794 00:42:10,631 --> 00:42:12,731 You're mad at Mom, but you haven't been 795 00:42:12,731 --> 00:42:13,231 around either. 796 00:42:13,431 --> 00:42:14,291 I'm not like her. 797 00:42:15,551 --> 00:42:15,911 Okay? 798 00:42:17,451 --> 00:42:18,751 I'm not crazy. 799 00:42:22,221 --> 00:42:22,761 Yeah, you're right. 800 00:42:23,701 --> 00:42:24,541 You're not crazy. 801 00:42:26,081 --> 00:42:27,061 You just don't care. 802 00:43:17,671 --> 00:43:18,711 All right. 803 00:43:49,871 --> 00:43:55,501 Now you got it. 804 00:43:55,681 --> 00:43:56,361 Watch out for splinters. 805 00:44:09,281 --> 00:44:12,901 Hey, there she is. 806 00:44:13,741 --> 00:44:14,121 Hey. 807 00:44:15,341 --> 00:44:16,021 Come here. 808 00:44:16,021 --> 00:44:17,841 I'm so glad you made it. 809 00:44:19,101 --> 00:44:20,321 You know, I didn't think you were actually 810 00:44:20,321 --> 00:44:20,721 going to come. 811 00:44:21,141 --> 00:44:22,281 Thank you for inviting me. 812 00:44:22,661 --> 00:44:23,201 Of course. 813 00:44:23,341 --> 00:44:23,661 Come on in. 814 00:44:24,041 --> 00:44:24,661 Hey, everybody. 815 00:44:24,841 --> 00:44:25,121 Come on. 816 00:44:25,161 --> 00:44:25,641 Come on over. 817 00:44:27,421 --> 00:44:28,341 I made cookies. 818 00:44:28,701 --> 00:44:29,221 That's great. 819 00:44:30,401 --> 00:44:31,201 Can I try one? 820 00:44:31,221 --> 00:44:32,081 Yes, of course. 821 00:44:38,441 --> 00:44:39,481 Does this have peanut butter? 822 00:44:40,221 --> 00:44:40,501 Yeah. 823 00:44:44,121 --> 00:44:45,521 Are you trying to kill my brother? 824 00:44:46,381 --> 00:44:47,101 Oh, my God. 825 00:44:47,181 --> 00:44:47,701 Bobby's allergic. 826 00:44:48,081 --> 00:44:48,481 Yeah. 827 00:44:48,821 --> 00:44:49,741 I totally forgot. 828 00:44:49,821 --> 00:44:50,581 I'm so sorry. 829 00:44:50,581 --> 00:44:51,661 The important thing is that you're here. 830 00:44:51,921 --> 00:44:53,181 So, uh, Bobby Bartender. 831 00:44:53,301 --> 00:44:53,561 Drinks. 832 00:44:53,661 --> 00:44:54,441 Drinks all around. 833 00:45:03,641 --> 00:45:04,121 Family. 834 00:45:05,361 --> 00:45:07,101 You don't get to pick the one you 835 00:45:07,101 --> 00:45:07,341 get. 836 00:45:08,221 --> 00:45:10,441 You just got to love the one that 837 00:45:10,441 --> 00:45:10,801 you got. 838 00:45:12,901 --> 00:45:16,681 Now, uh, our mother, she lived alone until 839 00:45:16,681 --> 00:45:17,441 the day that she died. 840 00:45:18,341 --> 00:45:20,541 And her death should be a reminder to 841 00:45:20,541 --> 00:45:23,521 all of us to enjoy life and spend 842 00:45:23,521 --> 00:45:24,901 the time that we have together. 843 00:45:27,781 --> 00:45:29,341 Because we're not going to get any back. 844 00:45:31,041 --> 00:45:32,081 I love you guys. 845 00:45:32,281 --> 00:45:32,561 Aww. 846 00:45:33,941 --> 00:45:34,921 Cheers to that. 847 00:45:35,121 --> 00:45:35,441 Cheers. 848 00:45:36,581 --> 00:45:36,781 Cheers. 849 00:45:37,561 --> 00:45:37,681 Cheers. 850 00:45:39,681 --> 00:45:39,921 Mmm. 851 00:45:42,341 --> 00:45:42,941 This is strong. 852 00:45:44,541 --> 00:45:45,701 What did you put in there? 853 00:45:47,121 --> 00:45:47,601 Julia? 854 00:45:47,901 --> 00:45:48,461 Oh, cool. 855 00:45:49,681 --> 00:45:50,221 Are you all right? 856 00:45:51,181 --> 00:45:51,961 Oh, my God. 857 00:45:51,981 --> 00:45:53,121 There's a bug in there. 858 00:45:54,081 --> 00:45:54,861 Your royalty. 859 00:46:15,991 --> 00:46:16,591 Ah. 860 00:46:16,591 --> 00:46:16,971 You are? 861 00:46:28,301 --> 00:46:29,121 Actually, yeah. 862 00:46:29,141 --> 00:46:30,281 I'm turning in my crowning job. 863 00:46:30,561 --> 00:46:31,061 That's great. 864 00:46:31,241 --> 00:46:31,381 Yeah. 865 00:46:31,921 --> 00:46:32,401 Charlie! 866 00:46:33,421 --> 00:46:34,141 Get up here! 867 00:46:51,131 --> 00:46:51,731 Whoa! 868 00:46:55,351 --> 00:46:55,951 Eric. 869 00:46:56,451 --> 00:46:56,751 Ma. 870 00:46:57,271 --> 00:46:57,871 Grill's ready. 871 00:47:15,491 --> 00:47:16,511 Mind if I join you? 872 00:47:16,850 --> 00:47:17,431 Have a seat. 873 00:47:17,931 --> 00:47:19,071 Take the load off. 874 00:47:21,231 --> 00:47:21,931 Oh, yeah. 875 00:47:22,590 --> 00:47:23,350 There we go. 876 00:47:24,610 --> 00:47:26,130 It's great, the setup you've got here. 877 00:47:27,151 --> 00:47:29,291 Well, I wanted the kids to have a 878 00:47:29,291 --> 00:47:29,871 happy childhood. 879 00:47:30,591 --> 00:47:31,811 Unlike some people I know. 880 00:47:32,931 --> 00:47:34,491 You're not talking about us, are you? 881 00:47:34,651 --> 00:47:34,891 Oh, no. 882 00:47:35,091 --> 00:47:35,971 We had a great childhood. 883 00:47:36,171 --> 00:47:36,371 Mm-hmm. 884 00:47:37,011 --> 00:47:37,611 I mean, look at me. 885 00:47:37,631 --> 00:47:39,871 I turned out fabulous. 886 00:47:44,191 --> 00:47:44,591 Yep. 887 00:47:44,591 --> 00:47:45,091 Oh. 888 00:47:49,781 --> 00:47:50,181 Howard. 889 00:47:51,261 --> 00:47:51,601 What? 890 00:47:51,681 --> 00:47:51,801 Come on. 891 00:47:51,841 --> 00:47:52,421 What is that? 892 00:47:52,581 --> 00:47:54,281 It looks like a house key. 893 00:47:54,381 --> 00:47:55,341 I mean... 894 00:47:55,341 --> 00:47:56,101 Come on. 895 00:47:56,141 --> 00:47:57,241 You know we got the spare room. 896 00:47:57,941 --> 00:47:59,261 And it's got to be better than bouncing 897 00:47:59,261 --> 00:48:00,161 around trailer parks. 898 00:48:08,331 --> 00:48:09,891 I don't think this is a good idea. 899 00:48:10,091 --> 00:48:11,891 It's never too late for a second chance. 900 00:48:16,151 --> 00:48:16,851 I'm sorry. 901 00:48:20,841 --> 00:48:22,121 They're better off without me. 902 00:48:25,951 --> 00:48:26,511 Pick up. 903 00:48:26,511 --> 00:48:27,291 Pick up, come on. 904 00:48:29,651 --> 00:48:30,491 You're onto me, right? 905 00:48:30,931 --> 00:48:31,811 You're onto me. 906 00:48:32,031 --> 00:48:32,651 You're onto me. 907 00:48:37,451 --> 00:48:47,321 Come show us your back 908 00:48:47,321 --> 00:48:47,501 flip. 909 00:48:47,541 --> 00:48:47,661 What? 910 00:48:47,841 --> 00:48:48,421 No, no, no. 911 00:48:48,661 --> 00:48:49,861 Yeah, come on, Uncle Howard. 912 00:48:50,021 --> 00:48:50,861 Come on, Howard. 913 00:48:52,061 --> 00:48:52,461 Howard. 914 00:48:52,901 --> 00:48:53,301 Howard. 915 00:48:53,941 --> 00:48:54,341 Howard. 916 00:48:54,801 --> 00:48:55,201 Howard. 917 00:48:55,421 --> 00:48:55,881 Up him up. 918 00:48:56,021 --> 00:48:56,721 Up him up. 919 00:49:01,301 --> 00:49:02,361 There you go. 920 00:49:07,481 --> 00:49:08,201 All right. 921 00:49:08,221 --> 00:49:08,681 Here we go. 922 00:49:08,761 --> 00:49:09,161 Watch out. 923 00:49:09,541 --> 00:49:09,801 Wait. 924 00:49:09,901 --> 00:49:10,181 Stop. 925 00:49:20,371 --> 00:49:20,731 Oh. 926 00:49:21,051 --> 00:49:21,931 Nice catch, Auntie. 927 00:49:22,731 --> 00:49:23,271 All right. 928 00:49:23,511 --> 00:49:23,871 All right. 929 00:49:23,911 --> 00:49:24,351 Here we go. 930 00:49:24,451 --> 00:49:24,891 Okay, Dad. 931 00:49:25,171 --> 00:49:25,631 Let's do it. 932 00:49:25,631 --> 00:49:26,451 Stay away from that edge. 933 00:49:26,451 --> 00:49:27,291 Come on, Uncle Howard. 934 00:49:27,491 --> 00:49:27,991 Here we go. 935 00:49:28,091 --> 00:49:28,731 Just like college. 936 00:49:29,111 --> 00:49:29,711 That was nice. 937 00:49:32,131 --> 00:49:33,071 Careful, Howard. 938 00:49:59,041 --> 00:50:00,541 I better get it out of there. 939 00:50:01,201 --> 00:50:02,841 Hey, Stephanie. 940 00:50:03,661 --> 00:50:04,621 You made it. 941 00:50:04,781 --> 00:50:05,021 Stephanie. 942 00:50:06,541 --> 00:50:07,801 I'm glad you decided to come. 943 00:50:11,061 --> 00:50:12,781 Now the whole family's here. 944 00:50:16,681 --> 00:50:17,241 Yeah. 945 00:50:17,421 --> 00:50:17,801 I'm okay. 946 00:50:18,721 --> 00:50:19,101 I'm all right. 947 00:50:19,441 --> 00:50:20,241 Oh, good. 948 00:50:24,201 --> 00:50:25,021 I'm okay. 949 00:50:25,541 --> 00:50:26,381 It's okay. 950 00:50:27,361 --> 00:50:28,201 It's all right. 951 00:50:30,681 --> 00:50:32,061 Oh, God! 952 00:50:36,401 --> 00:50:43,651 The former things are passed away. 953 00:50:44,191 --> 00:50:47,711 Neither shall there be mourning nor pain, and 954 00:50:47,711 --> 00:50:49,971 he shall wipe away every tear from their 955 00:50:49,971 --> 00:50:53,111 eyes, and death shall be no more. 956 00:51:40,951 --> 00:51:41,651 Hey. 957 00:51:48,651 --> 00:51:49,551 Where's all this stuff? 958 00:51:56,861 --> 00:51:59,121 I found these papers in Iris' book. 959 00:51:59,821 --> 00:52:03,261 They are obituaries and articles for the people 960 00:52:03,261 --> 00:52:05,721 who were at the Skyview on the night 961 00:52:05,721 --> 00:52:07,021 that Iris had her premonition. 962 00:52:08,241 --> 00:52:09,741 Each one of these people went on to 963 00:52:09,741 --> 00:52:12,361 die in some weird and messed up way, 964 00:52:12,481 --> 00:52:14,601 and not only that, they all died in 965 00:52:14,601 --> 00:52:16,361 the same order as Iris' premonition. 966 00:52:17,061 --> 00:52:19,341 Hundreds of people were supposed to die that 967 00:52:19,341 --> 00:52:21,761 night, but Iris stopped the disaster. 968 00:52:23,361 --> 00:52:25,741 So death came back for them one by 969 00:52:25,741 --> 00:52:26,001 one. 970 00:52:27,081 --> 00:52:29,101 Since there were so many survivors, it took 971 00:52:29,101 --> 00:52:31,061 years for death to get to all of 972 00:52:31,061 --> 00:52:33,081 them, but eventually it got to Iris. 973 00:52:35,101 --> 00:52:36,341 She was the last to die in the 974 00:52:36,341 --> 00:52:36,781 premonition. 975 00:52:37,641 --> 00:52:41,661 It was her and a little boy, but 976 00:52:41,661 --> 00:52:42,421 she was prepared. 977 00:52:43,881 --> 00:52:47,541 She single-handedly held off death for decades. 978 00:52:48,041 --> 00:52:51,341 Stephanie, sweetie, I don't think this is the 979 00:52:51,341 --> 00:52:52,521 appropriate time for this. 980 00:52:52,821 --> 00:52:53,861 Yeah, I mean, none of this even has 981 00:52:53,861 --> 00:52:55,241 anything to do with us, right? 982 00:52:55,581 --> 00:52:56,521 Why are we even here? 983 00:52:56,521 --> 00:52:56,961 No, that's it. 984 00:52:57,021 --> 00:52:58,381 It has everything to do with us. 985 00:52:58,461 --> 00:53:00,881 I mean, because death took so long to 986 00:53:00,881 --> 00:53:02,701 make its way through the survivors, these people 987 00:53:02,701 --> 00:53:04,901 went on to have families, families that they 988 00:53:04,901 --> 00:53:05,801 never should have had. 989 00:53:06,861 --> 00:53:08,181 So death took them too. 990 00:53:10,781 --> 00:53:11,981 Don't you see this? 991 00:53:13,001 --> 00:53:14,741 Death is coming for us because we were 992 00:53:14,741 --> 00:53:16,121 never supposed to exist. 993 00:53:16,941 --> 00:53:19,781 Okay, so why everybody in this room is 994 00:53:19,781 --> 00:53:21,021 on death's hit list? 995 00:53:21,121 --> 00:53:23,041 Bobby, Stock, that's what she's saying. 996 00:53:23,461 --> 00:53:24,141 No, no, no. 997 00:53:24,221 --> 00:53:25,781 Dad and Aunt Brenda are safe because they're 998 00:53:25,781 --> 00:53:26,921 not part of Iris' bloodline. 999 00:53:28,141 --> 00:53:32,081 Okay, following the pattern, death makes its way 1000 00:53:32,081 --> 00:53:33,561 down each branch by age. 1001 00:53:33,561 --> 00:53:36,261 So because Uncle Howard was the oldest, it'll 1002 00:53:36,261 --> 00:53:38,481 start with his family first, meaning Eric, you're 1003 00:53:38,481 --> 00:53:38,821 next. 1004 00:53:38,941 --> 00:53:39,781 Go fuck yourself. 1005 00:53:39,961 --> 00:53:42,401 Then it'll go for Julia, then Bobby. 1006 00:53:43,561 --> 00:53:45,401 Then it'll come for our branch, starting with 1007 00:53:45,401 --> 00:53:48,861 Darlene, then me, then Charlie. 1008 00:53:51,701 --> 00:53:53,301 Charlie, you buying this? 1009 00:53:54,661 --> 00:53:55,461 I don't know. 1010 00:53:56,181 --> 00:53:57,461 This is so messed up. 1011 00:53:57,861 --> 00:53:59,261 I mean, you're turning our dad's death into 1012 00:53:59,261 --> 00:54:01,121 some kind of fucked-up conspiracy theory. 1013 00:54:01,441 --> 00:54:02,261 What is wrong with you? 1014 00:54:02,261 --> 00:54:03,221 No, no, no, no, no, no. 1015 00:54:03,321 --> 00:54:05,341 It's not, it's not a conspiracy theory. 1016 00:54:05,601 --> 00:54:06,261 Fab, enough. 1017 00:54:06,321 --> 00:54:06,981 We're all gonna die. 1018 00:54:07,001 --> 00:54:07,301 Stop. 1019 00:54:07,661 --> 00:54:09,421 I can't listen to this for one more 1020 00:54:09,421 --> 00:54:09,841 minute. 1021 00:54:10,281 --> 00:54:13,841 That crazy woman's nonsense has caused enough pain 1022 00:54:13,841 --> 00:54:15,161 and suffering for this family. 1023 00:54:15,401 --> 00:54:15,701 Hang on. 1024 00:54:16,681 --> 00:54:17,901 Aunt Brenda, please, just listen. 1025 00:54:17,901 --> 00:54:18,361 Leave me alone. 1026 00:54:18,481 --> 00:54:20,801 Okay, in Iris' book, she mentions somebody who 1027 00:54:20,801 --> 00:54:22,361 cheated death and survived. 1028 00:54:22,501 --> 00:54:22,761 Stephanie. 1029 00:54:23,761 --> 00:54:24,241 Come on. 1030 00:54:24,281 --> 00:54:24,861 Eric, no, wait. 1031 00:54:25,241 --> 00:54:26,441 I'm worried about you. 1032 00:54:26,721 --> 00:54:27,341 Stop it. 1033 00:54:29,001 --> 00:54:30,121 Let me take care of this. 1034 00:54:30,301 --> 00:54:30,761 Come on, Bobby. 1035 00:54:30,761 --> 00:54:31,161 Brenda. 1036 00:54:31,301 --> 00:54:31,681 Let's go. 1037 00:54:32,041 --> 00:54:33,101 No, no, no, you can't. 1038 00:54:33,121 --> 00:54:33,821 I'm sorry, I didn't know. 1039 00:54:33,821 --> 00:54:34,061 Please. 1040 00:54:34,721 --> 00:54:35,921 You believe me, right? 1041 00:54:36,361 --> 00:54:37,181 I'm sorry. 1042 00:54:37,361 --> 00:54:39,041 Julian, look, I love you. 1043 00:54:40,841 --> 00:54:42,561 But sometimes I really hate you. 1044 00:55:02,941 --> 00:55:06,621 I know how convincing all of this can 1045 00:55:06,621 --> 00:55:06,901 be. 1046 00:55:07,801 --> 00:55:09,081 But it's not real. 1047 00:55:10,061 --> 00:55:11,221 How can you say that? 1048 00:55:11,601 --> 00:55:13,461 I know Iris taught you all of this. 1049 00:55:14,121 --> 00:55:17,141 Don't let my mom's beliefs derail your life 1050 00:55:17,141 --> 00:55:19,241 the same way they did mine. 1051 00:55:22,991 --> 00:55:26,091 Thank you so much for that advice, but 1052 00:55:26,091 --> 00:55:27,571 I really don't need a mom anymore. 1053 00:55:32,731 --> 00:55:33,851 Wide open, wide. 1054 00:55:34,351 --> 00:55:35,471 All right, good. 1055 00:55:37,731 --> 00:55:39,171 Just gonna pinch, all right? 1056 00:55:39,271 --> 00:55:39,511 You ready? 1057 00:55:40,051 --> 00:55:42,031 Five, four, three. 1058 00:55:45,051 --> 00:55:45,611 Two. 1059 00:55:47,631 --> 00:55:48,251 Good job. 1060 00:55:50,831 --> 00:55:51,651 You're gonna hit the club. 1061 00:55:52,051 --> 00:55:52,951 I need you to lock up. 1062 00:55:53,431 --> 00:55:54,811 And don't touch any of my liquor. 1063 00:55:54,951 --> 00:55:56,811 No, no, you didn't say anything about locking 1064 00:55:56,811 --> 00:55:57,031 up. 1065 00:55:57,031 --> 00:55:57,731 Yeah, yeah, yeah. 1066 00:55:57,731 --> 00:55:59,331 You didn't say shit about closing, dude. 1067 00:55:59,351 --> 00:56:00,331 Yeah, cry me a river. 1068 00:56:01,131 --> 00:56:02,471 I hope you burn in hell. 1069 00:56:05,071 --> 00:56:06,191 You believe that shit? 1070 00:56:06,811 --> 00:56:08,431 My old man just died. 1071 00:56:08,491 --> 00:56:09,631 I come in as a favorite of that 1072 00:56:09,631 --> 00:56:11,631 asshole, and now he wants me to lock 1073 00:56:11,631 --> 00:56:11,871 up. 1074 00:56:12,691 --> 00:56:13,631 You know what that is? 1075 00:56:13,731 --> 00:56:14,051 Mm-hmm. 1076 00:56:14,051 --> 00:56:15,191 You know what that is? 1077 00:56:15,311 --> 00:56:15,751 Mm-hmm. 1078 00:56:15,831 --> 00:56:16,691 It's inconsiderate. 1079 00:56:17,311 --> 00:56:18,391 Anyway, you're all done. 1080 00:56:18,591 --> 00:56:18,871 Mm-hmm. 1081 00:56:19,451 --> 00:56:19,971 Thank you. 1082 00:56:20,311 --> 00:56:21,631 Of course, hey, five-star review, yeah? 1083 00:56:22,011 --> 00:56:25,451 Like and subscribe and all the things. 1084 00:57:45,271 --> 00:57:54,761 No, I can't forget this 1085 00:57:54,761 --> 00:57:59,021 evening Or your face as you were leaving 1086 00:57:59,021 --> 00:58:03,021 But I guess that's just the way the 1087 00:58:03,021 --> 00:58:09,681 story goes And now it's only fair That 1088 00:58:09,681 --> 00:58:59,681 I should let you know You should forget 1089 00:58:59,681 --> 00:59:03,281 this evening Or your face as you were 1090 00:59:03,281 --> 00:59:12,661 leaving Oh, 1091 00:59:13,141 --> 00:59:14,441 goddammit. 1092 00:59:14,601 --> 00:59:21,941 Or your sorrow Yes, it should hold you 1093 00:59:23,261 --> 00:59:24,461 Ow. 1094 00:59:29,491 --> 00:59:30,351 Ow, ow. 1095 00:59:30,971 --> 00:59:37,931 Oh, fuck. 1096 00:59:40,211 --> 00:59:40,931 Oh. 1097 00:59:41,491 --> 00:59:42,251 Ow. 1098 00:59:43,651 --> 00:59:44,151 Ow. 1099 00:59:45,491 --> 00:59:47,071 Come on. 1100 00:59:52,511 --> 00:59:52,871 No. 1101 00:59:53,211 --> 00:59:53,991 Okay. 1102 01:00:00,021 --> 01:00:00,281 Ow! 1103 01:00:07,686 --> 01:00:08,337 Shit! 1104 01:00:25,602 --> 01:00:26,258 Shit! 1105 01:00:29,641 --> 01:00:29,801 Ow! 1106 01:00:47,590 --> 01:00:48,735 Charlie, wake up. 1107 01:00:48,844 --> 01:00:50,261 Charlie, wake... 1108 01:00:50,261 --> 01:00:51,581 Charlie, wake up! 1109 01:00:52,381 --> 01:00:53,621 I've been trying to call Eric all night. 1110 01:00:53,801 --> 01:00:54,841 He's not answering me. 1111 01:00:54,901 --> 01:00:55,761 I don't know where he is. 1112 01:00:56,101 --> 01:00:56,861 I'm worried. 1113 01:00:57,481 --> 01:00:58,401 I'm sure he's fine. 1114 01:00:58,401 --> 01:01:00,041 Well, have you heard from him? 1115 01:01:07,281 --> 01:01:08,261 I'm going over there. 1116 01:01:08,561 --> 01:01:09,401 I need to check on him. 1117 01:01:10,961 --> 01:01:12,301 You're coming too, Charlie. 1118 01:01:15,501 --> 01:01:16,681 He's going to voicemail. 1119 01:01:19,141 --> 01:01:19,881 Is that him? 1120 01:01:21,081 --> 01:01:23,081 My friend just said the tattoo parlor burned 1121 01:01:23,081 --> 01:01:23,661 down last night. 1122 01:01:24,101 --> 01:01:24,421 What? 1123 01:01:25,601 --> 01:01:25,921 Steph! 1124 01:01:26,021 --> 01:01:26,201 Steph! 1125 01:01:28,441 --> 01:01:28,881 Ow! 1126 01:01:28,881 --> 01:01:29,361 Oh, what? 1127 01:01:29,921 --> 01:01:31,221 You're trying to kill me? 1128 01:01:31,881 --> 01:01:32,241 Eric? 1129 01:01:33,461 --> 01:01:34,941 Uh, yeah, no, of course it's you. 1130 01:01:39,741 --> 01:01:40,101 Dude! 1131 01:01:40,941 --> 01:01:42,061 We heard about the fire. 1132 01:01:42,141 --> 01:01:42,801 We thought you were dead. 1133 01:01:42,841 --> 01:01:43,561 I'm fine. 1134 01:01:44,641 --> 01:01:45,561 Oh, my God, are you okay? 1135 01:01:45,581 --> 01:01:46,461 I was so worried about you. 1136 01:01:46,521 --> 01:01:48,181 Yeah, a firefighter said I was lucky as 1137 01:01:48,181 --> 01:01:49,721 fuck that I was wearing that leather jacket. 1138 01:01:50,081 --> 01:01:50,841 It barely got burned. 1139 01:01:51,721 --> 01:01:53,181 I'm wearing my favorite jacket, though. 1140 01:01:53,381 --> 01:01:53,981 What is this? 1141 01:01:54,221 --> 01:01:55,141 Oh, yeah, check it out. 1142 01:01:56,181 --> 01:01:57,181 I got branded. 1143 01:01:58,081 --> 01:01:58,701 Sick, right? 1144 01:01:58,701 --> 01:02:00,021 You like it? 1145 01:02:00,321 --> 01:02:01,541 You said you were asleep. 1146 01:02:01,741 --> 01:02:02,961 No, you were blowing up my phone like 1147 01:02:02,961 --> 01:02:03,781 a goddamn stalker. 1148 01:02:03,821 --> 01:02:04,421 What'd you want me to do? 1149 01:02:04,441 --> 01:02:05,301 Yeah, I don't get it. 1150 01:02:05,321 --> 01:02:05,881 You should be dead. 1151 01:02:06,981 --> 01:02:08,961 Right, yeah, yeah. 1152 01:02:09,121 --> 01:02:11,141 Or, you know, maybe... 1153 01:02:11,861 --> 01:02:14,141 Maybe death's not actually coming for our family. 1154 01:02:14,821 --> 01:02:16,541 Because that would be fucking crazy. 1155 01:02:18,561 --> 01:02:19,441 Jesus shit! 1156 01:02:23,501 --> 01:02:24,741 Or maybe I'm invincible. 1157 01:02:26,641 --> 01:02:27,081 Eric? 1158 01:02:28,061 --> 01:02:28,501 Eric! 1159 01:02:29,381 --> 01:02:29,681 Yeah? 1160 01:02:29,681 --> 01:02:30,381 Eric, wait. 1161 01:02:30,701 --> 01:02:31,061 Stop. 1162 01:02:31,161 --> 01:02:31,901 Just wait, okay? 1163 01:02:32,441 --> 01:02:33,901 Just because death didn't kill you last night 1164 01:02:33,901 --> 01:02:34,841 doesn't mean that you're safe. 1165 01:02:37,041 --> 01:02:38,341 Stay away from that tree trimmer! 1166 01:02:39,281 --> 01:02:39,681 Ooh. 1167 01:02:40,461 --> 01:02:40,781 Ooh. 1168 01:02:41,601 --> 01:02:43,241 Gonna move on its own, Steph? 1169 01:02:43,281 --> 01:02:44,241 Is that what it's gonna do? 1170 01:02:44,881 --> 01:02:45,921 It could fall. 1171 01:02:46,961 --> 01:02:48,221 And stay away from these kids. 1172 01:02:49,321 --> 01:02:50,321 I'll take my chances. 1173 01:02:51,141 --> 01:02:53,121 Steph, how is a couple kids with a 1174 01:02:53,121 --> 01:02:54,041 soccer ball gonna kill him? 1175 01:02:54,821 --> 01:02:56,781 I mean, I don't know. 1176 01:02:56,841 --> 01:02:59,881 The trimmer could fall and hit the leaf 1177 01:02:59,881 --> 01:03:03,281 blower guy, which causes him to blow stuff 1178 01:03:03,281 --> 01:03:05,361 into the kid's eyes and then kick the 1179 01:03:05,361 --> 01:03:06,021 ball into his face. 1180 01:03:06,381 --> 01:03:07,261 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1181 01:03:08,861 --> 01:03:10,081 Soccer ball into my face? 1182 01:03:11,541 --> 01:03:12,621 That does sound deadly. 1183 01:03:13,901 --> 01:03:15,101 I should be more careful. 1184 01:03:17,601 --> 01:03:18,041 Hey. 1185 01:03:18,481 --> 01:03:18,961 What's up? 1186 01:03:18,981 --> 01:03:19,781 What happened to you? 1187 01:03:20,441 --> 01:03:22,001 Charbroiled by death, apparently. 1188 01:03:22,001 --> 01:03:22,941 She came. 1189 01:03:23,101 --> 01:03:24,501 That was really bad. 1190 01:03:24,741 --> 01:03:25,241 Oh, wait. 1191 01:03:25,321 --> 01:03:26,141 Let me see that. 1192 01:03:26,541 --> 01:03:28,021 Eric, just stay away from the truck. 1193 01:03:29,401 --> 01:03:29,881 Oh, what? 1194 01:03:29,941 --> 01:03:30,321 This truck? 1195 01:03:30,461 --> 01:03:30,661 Stop. 1196 01:03:31,201 --> 01:03:31,761 Oh, my God. 1197 01:03:32,041 --> 01:03:32,441 Please. 1198 01:03:32,981 --> 01:03:34,061 This truck right here? 1199 01:03:34,121 --> 01:03:36,001 But it's such a beautiful truck. 1200 01:03:36,001 --> 01:03:36,101 Stop. 1201 01:03:36,101 --> 01:03:36,241 Stop. 1202 01:03:36,281 --> 01:03:36,821 Don't touch it. 1203 01:03:36,961 --> 01:03:37,801 Eric, get away. 1204 01:03:38,621 --> 01:03:39,061 Stop. 1205 01:03:40,461 --> 01:03:41,441 You like that? 1206 01:03:41,461 --> 01:03:42,441 Can you just... 1207 01:03:42,441 --> 01:03:43,981 Oh, my God. 1208 01:03:44,721 --> 01:03:45,161 Oh. 1209 01:03:45,581 --> 01:03:46,341 Uh-oh. 1210 01:03:47,041 --> 01:03:49,001 Oh, Eric's tempted death again. 1211 01:03:49,181 --> 01:03:50,241 What's gonna happen? 1212 01:03:50,461 --> 01:03:50,721 What? 1213 01:03:50,721 --> 01:03:51,421 Stop doing that. 1214 01:03:51,421 --> 01:03:53,281 What's gonna happen? 1215 01:03:55,221 --> 01:03:56,181 Nothing at all. 1216 01:03:56,801 --> 01:03:57,781 How about that? 1217 01:03:57,961 --> 01:03:59,501 Look, I'm just trying to help you, okay? 1218 01:03:59,881 --> 01:03:59,981 Try less. 1219 01:04:00,601 --> 01:04:01,261 Try less. 1220 01:04:01,421 --> 01:04:01,621 Yeah. 1221 01:04:01,941 --> 01:04:03,981 Honestly, we're so done with your garbage. 1222 01:04:04,641 --> 01:04:05,281 Can you please... 1223 01:04:05,281 --> 01:04:08,001 For the 1,500th time, no one gives 1224 01:04:08,001 --> 01:04:09,501 a shit about your stupid little death curse, 1225 01:04:09,561 --> 01:04:09,761 okay? 1226 01:04:09,961 --> 01:04:11,881 So take a hint and leave us alone 1227 01:04:11,881 --> 01:04:13,761 because death's not coming for our family. 1228 01:04:19,141 --> 01:04:19,581 Julia! 1229 01:04:24,221 --> 01:04:24,941 Julia! 1230 01:04:25,461 --> 01:04:26,081 Julia! 1231 01:04:26,441 --> 01:04:26,741 Julia! 1232 01:04:44,381 --> 01:04:50,441 What doesn't kill you makes you stronger Stand 1233 01:04:50,441 --> 01:04:54,401 a little taller Doesn't mean I'm lonely when 1234 01:04:54,401 --> 01:04:57,521 I'm alone What doesn't kill you makes a 1235 01:04:57,521 --> 01:05:09,421 fighter Put the fever high Julia! 1236 01:05:09,961 --> 01:05:10,281 No! 1237 01:05:10,501 --> 01:05:11,161 Give me your hand! 1238 01:05:11,981 --> 01:05:13,021 I got you! 1239 01:05:13,381 --> 01:05:14,641 Don't worry, you're not next! 1240 01:05:14,801 --> 01:05:15,501 Whoa, whoa! 1241 01:05:16,541 --> 01:05:17,681 Hey, stop! 1242 01:05:17,921 --> 01:05:18,261 Stop! 1243 01:05:19,221 --> 01:05:19,801 Stop! 1244 01:05:24,161 --> 01:05:25,841 My sister's in the back! 1245 01:05:42,861 --> 01:05:44,561 I'm so sorry, sweetie. 1246 01:05:52,501 --> 01:05:56,161 We should have believed you, Steph. 1247 01:05:59,511 --> 01:06:00,431 No, I... 1248 01:06:02,831 --> 01:06:05,151 I screwed up the order and now Julia's 1249 01:06:05,151 --> 01:06:05,311 dead. 1250 01:06:05,531 --> 01:06:06,431 It's my fault. 1251 01:06:07,351 --> 01:06:09,091 Guys, look. 1252 01:06:09,531 --> 01:06:13,171 What happened was traumatic and awful, but it's 1253 01:06:13,171 --> 01:06:14,151 not anybody's fault. 1254 01:06:16,831 --> 01:06:18,051 It's my fault. 1255 01:06:18,971 --> 01:06:20,211 Mom, it's not your fault. 1256 01:06:20,471 --> 01:06:21,471 It is my fault. 1257 01:06:23,931 --> 01:06:26,151 Stephanie, you were only wrong about the order 1258 01:06:26,151 --> 01:06:27,871 because there was something you didn't know. 1259 01:06:33,211 --> 01:06:35,751 Eric isn't Howard's biological son. 1260 01:06:39,091 --> 01:06:40,711 I'm sorry, what are you talking about? 1261 01:06:41,311 --> 01:06:43,631 And Stephanie, I didn't believe you, so I 1262 01:06:43,631 --> 01:06:45,451 didn't say anything to you, and now my 1263 01:06:45,451 --> 01:06:46,311 little girl's dead. 1264 01:06:46,531 --> 01:06:47,111 Well, I don't understand. 1265 01:06:47,151 --> 01:06:47,991 Were you having an affair? 1266 01:06:49,251 --> 01:06:51,111 Your father and I were having such a 1267 01:06:51,111 --> 01:06:53,791 hard time, but it was good because I 1268 01:06:53,791 --> 01:06:54,291 got you. 1269 01:06:54,471 --> 01:06:55,331 I got you out of it. 1270 01:06:55,331 --> 01:06:55,711 Who's been a real dad, then? 1271 01:06:55,751 --> 01:06:56,471 Who's been a real dad? 1272 01:06:56,511 --> 01:06:59,131 It doesn't matter because Howard loved you so, 1273 01:06:59,431 --> 01:06:59,771 so much. 1274 01:06:59,771 --> 01:07:00,291 Who is it? 1275 01:07:01,231 --> 01:07:01,751 Who? 1276 01:07:02,611 --> 01:07:03,471 Who's been a real dad? 1277 01:07:07,051 --> 01:07:08,091 Jerry Fenbury. 1278 01:07:09,251 --> 01:07:11,731 Oh, Jerry Fenbury? 1279 01:07:12,351 --> 01:07:12,871 Yes. 1280 01:07:13,351 --> 01:07:14,711 Oh, shit. 1281 01:07:14,931 --> 01:07:16,111 No, no, no, no. 1282 01:07:16,411 --> 01:07:17,511 Jerry fucking Fenbury? 1283 01:07:17,731 --> 01:07:19,631 You don't know what we've gone through. 1284 01:07:19,851 --> 01:07:20,531 Oh, God. 1285 01:07:20,611 --> 01:07:21,871 What, is this why you always wanted to 1286 01:07:21,871 --> 01:07:22,631 play catch? 1287 01:07:22,811 --> 01:07:23,991 Oh, my God. 1288 01:07:29,881 --> 01:07:30,281 Okay. 1289 01:07:31,621 --> 01:07:34,181 All right, so that means that if it's 1290 01:07:34,181 --> 01:07:38,201 going in the right order, that I'm next, 1291 01:07:38,261 --> 01:07:38,481 right? 1292 01:07:45,001 --> 01:07:46,181 You gotta help me, Steph. 1293 01:07:47,901 --> 01:07:50,601 Mommy, I don't think that I can. 1294 01:07:50,701 --> 01:07:52,521 I mean, I thought I did, but I 1295 01:07:52,521 --> 01:07:52,641 don't... 1296 01:07:52,641 --> 01:07:54,941 No, but you can. 1297 01:07:56,301 --> 01:07:58,501 I mean, you predicted exactly what was gonna 1298 01:07:58,501 --> 01:07:58,821 happen. 1299 01:08:00,281 --> 01:08:02,001 You just got the order wrong because you 1300 01:08:02,001 --> 01:08:03,341 didn't have all the information, Charlie. 1301 01:08:03,901 --> 01:08:04,861 What do you mean, predicted? 1302 01:08:05,801 --> 01:08:07,621 She saw everything. 1303 01:08:07,961 --> 01:08:10,021 The trimmer, the blower, the soccer ball. 1304 01:08:10,321 --> 01:08:13,001 Like, it was like there were pieces to 1305 01:08:13,001 --> 01:08:14,461 a puzzle and she just had to put 1306 01:08:14,461 --> 01:08:15,321 them together, you know what I mean? 1307 01:08:15,461 --> 01:08:15,981 Is that true? 1308 01:08:16,181 --> 01:08:19,241 Darlene, please, do not encourage this. 1309 01:08:19,281 --> 01:08:21,861 Marty, I mean... 1310 01:08:21,861 --> 01:08:23,741 I mean, it's everything in Iris' book. 1311 01:08:23,861 --> 01:08:27,021 It's like an equation. 1312 01:08:27,241 --> 01:08:27,941 It's math. 1313 01:08:27,941 --> 01:08:30,741 Stephanie, if you can see how all of 1314 01:08:30,741 --> 01:08:32,301 this fits together, we might have a chance. 1315 01:08:32,320 --> 01:08:32,721 Stop. 1316 01:08:33,381 --> 01:08:33,861 Just stop. 1317 01:08:34,700 --> 01:08:37,641 You devastated this family when you walked out, 1318 01:08:37,901 --> 01:08:39,560 but we've been okay without you. 1319 01:08:40,041 --> 01:08:42,361 I'm begging you not to traumatize our kids 1320 01:08:42,361 --> 01:08:43,060 anymore. 1321 01:08:43,741 --> 01:08:45,201 It's real this time. 1322 01:08:49,961 --> 01:08:51,361 I'm going for a walk. 1323 01:08:52,361 --> 01:08:53,521 I need some air. 1324 01:08:58,321 --> 01:09:00,061 I can appreciate that. 1325 01:09:00,621 --> 01:09:03,521 Our family is clearly gonna need some counseling 1326 01:09:03,521 --> 01:09:05,961 in the future, but can we focus on 1327 01:09:05,961 --> 01:09:07,881 the fact that we're all about to die? 1328 01:09:08,321 --> 01:09:08,541 Right? 1329 01:09:08,701 --> 01:09:09,701 I mean... 1330 01:09:09,701 --> 01:09:13,621 I mean, Steph, didn't you say that Iris 1331 01:09:13,621 --> 01:09:16,761 knew someone that cheated death or something? 1332 01:09:16,861 --> 01:09:19,121 Yeah, yeah, um... 1333 01:09:19,121 --> 01:09:23,141 In here, somewhere, it says... 1334 01:09:23,901 --> 01:09:27,201 that, uh, right here, J.B. found someone 1335 01:09:27,201 --> 01:09:29,461 who survived, but it doesn't say anything about 1336 01:09:29,461 --> 01:09:31,461 who this J.B. was or... 1337 01:09:31,461 --> 01:09:31,741 Wait a minute. 1338 01:09:31,861 --> 01:09:32,461 I know that name. 1339 01:09:33,341 --> 01:09:35,261 My mom used to write me letters, and 1340 01:09:35,261 --> 01:09:37,521 she sometimes would talk about a friend of 1341 01:09:37,521 --> 01:09:39,481 hers named J.B. who worked at a 1342 01:09:39,481 --> 01:09:40,041 hospital. 1343 01:09:40,781 --> 01:09:41,061 Hospital? 1344 01:09:41,541 --> 01:09:46,221 Um, um, something, uh, Something River Hospital. 1345 01:09:46,441 --> 01:09:47,921 Uh, Deep River. 1346 01:09:48,241 --> 01:09:49,801 Uh, Peace River Hospital. 1347 01:09:49,981 --> 01:09:50,681 Uh, Clear... 1348 01:09:50,681 --> 01:09:50,981 Hope... 1349 01:09:50,981 --> 01:09:51,641 Hope River? 1350 01:09:52,021 --> 01:09:52,481 That's it. 1351 01:09:53,321 --> 01:09:54,581 Shit, it's like an hour away. 1352 01:09:55,081 --> 01:09:55,561 I'm going. 1353 01:09:55,561 --> 01:09:57,161 I'm gonna go find him and talk to 1354 01:09:57,161 --> 01:09:59,021 him myself while I'm coming with you. 1355 01:09:59,161 --> 01:09:59,721 It's okay. 1356 01:09:59,961 --> 01:10:00,461 Yeah, yeah. 1357 01:10:00,541 --> 01:10:01,341 Let's go. 1358 01:10:04,421 --> 01:10:05,181 Bobby, I... 1359 01:10:05,181 --> 01:10:05,401 What? 1360 01:10:06,361 --> 01:10:07,681 You need to stay here with your mom. 1361 01:10:07,781 --> 01:10:08,141 It's safer. 1362 01:10:09,061 --> 01:10:10,481 Yeah, fuck that. 1363 01:10:10,601 --> 01:10:11,061 Are you kidding me? 1364 01:10:11,061 --> 01:10:12,321 I'm not staying here by myself. 1365 01:10:12,501 --> 01:10:14,421 Well, it's too dangerous on the road for 1366 01:10:14,421 --> 01:10:14,541 you. 1367 01:10:14,601 --> 01:10:14,961 You can't... 1368 01:10:14,961 --> 01:10:17,701 No, I read Gammy's death book, okay? 1369 01:10:17,861 --> 01:10:18,161 All right? 1370 01:10:18,441 --> 01:10:20,661 I mean, there's, like, a thousand house-related 1371 01:10:20,661 --> 01:10:21,821 deaths in that thing. 1372 01:10:21,961 --> 01:10:25,001 Man, you trip down the stairs, fall... 1373 01:10:25,721 --> 01:10:26,981 down a toilet or something. 1374 01:10:27,081 --> 01:10:27,321 I don't... 1375 01:10:27,321 --> 01:10:28,221 I don't know, but I'm not... 1376 01:10:28,221 --> 01:10:28,681 I'm not... 1377 01:10:28,681 --> 01:10:29,881 No way, I'm not staying here. 1378 01:10:31,421 --> 01:10:32,121 Hang on, hang on. 1379 01:10:32,201 --> 01:10:33,301 Hey, okay. 1380 01:10:33,641 --> 01:10:33,841 Okay, okay. 1381 01:10:33,881 --> 01:10:34,561 Too fast. 1382 01:10:34,661 --> 01:10:35,021 Okay, okay. 1383 01:10:35,221 --> 01:10:35,621 We'll go slow. 1384 01:10:35,681 --> 01:10:35,981 We'll go slow. 1385 01:10:36,001 --> 01:10:37,101 I'm gonna go open up the truck. 1386 01:10:37,201 --> 01:10:38,081 Charlie, check the back. 1387 01:10:38,181 --> 01:10:38,441 Got it. 1388 01:10:44,011 --> 01:10:44,551 Be careful. 1389 01:10:44,671 --> 01:10:45,651 The steps are slippery sometimes. 1390 01:10:46,611 --> 01:10:46,931 Oy! 1391 01:10:49,171 --> 01:10:50,911 Any of you fuckers do a nut check? 1392 01:10:51,931 --> 01:10:52,491 Excuse me? 1393 01:10:52,931 --> 01:10:54,931 You made cookies in that thing with peanut 1394 01:10:54,931 --> 01:10:56,431 butter in them just a few days ago. 1395 01:10:57,211 --> 01:10:59,191 This poor bastard so much as even touches 1396 01:10:59,191 --> 01:11:01,011 a nut, his throat is gonna close up 1397 01:11:01,011 --> 01:11:01,971 tight and... 1398 01:11:02,571 --> 01:11:03,371 You understand. 1399 01:11:03,471 --> 01:11:04,091 Where's the peanut butter? 1400 01:11:04,891 --> 01:11:05,931 Cabinet above the sink. 1401 01:11:06,291 --> 01:11:06,831 Thank you. 1402 01:11:08,071 --> 01:11:09,251 I'm so sorry, Bobby. 1403 01:11:09,371 --> 01:11:12,111 I just... 1404 01:11:12,811 --> 01:11:13,711 Hey, okay. 1405 01:11:16,921 --> 01:11:17,621 All clear. 1406 01:11:18,241 --> 01:11:18,841 Thank you. 1407 01:11:19,461 --> 01:11:20,561 You're a good brother, Eric. 1408 01:11:21,721 --> 01:11:22,321 Nut check. 1409 01:11:22,461 --> 01:11:22,661 What? 1410 01:11:24,041 --> 01:11:24,621 Let's go. 1411 01:11:27,541 --> 01:11:28,461 It was good. 1412 01:11:28,561 --> 01:11:29,401 I get it. 1413 01:11:29,561 --> 01:11:30,101 Let's go. 1414 01:11:30,381 --> 01:11:30,641 Come on. 1415 01:11:31,001 --> 01:11:32,321 It's only gonna get worse. 1416 01:11:33,301 --> 01:11:33,861 Damn it. 1417 01:11:34,181 --> 01:11:34,561 Wait. 1418 01:11:35,281 --> 01:11:36,581 I'm coming with you, bro. 1419 01:11:37,741 --> 01:11:39,041 Someone's gotta protect you. 1420 01:11:46,951 --> 01:11:48,231 Dad's calling again. 1421 01:11:49,251 --> 01:11:50,431 Tell him we just went for a ride 1422 01:11:50,431 --> 01:11:50,751 with Mom. 1423 01:11:50,971 --> 01:11:52,071 He's not gonna believe that. 1424 01:11:52,211 --> 01:11:53,551 At least it'll buy us some time. 1425 01:11:53,551 --> 01:11:54,951 Go ahead. 1426 01:11:57,731 --> 01:11:59,211 Death doesn't get us your dead will. 1427 01:12:12,101 --> 01:12:13,641 I always keep them where I can see 1428 01:12:13,641 --> 01:12:13,881 them. 1429 01:12:16,681 --> 01:12:18,361 I mean, you could've just had the real 1430 01:12:18,361 --> 01:12:19,421 thing, but it's okay. 1431 01:12:19,501 --> 01:12:20,641 Not everyone wants to be a mom. 1432 01:12:23,481 --> 01:12:24,501 Is that what you think? 1433 01:12:25,541 --> 01:12:26,741 That I didn't want to be your mom? 1434 01:12:30,121 --> 01:12:32,461 Look, I was raised by a woman who 1435 01:12:32,461 --> 01:12:34,761 taught me to see death everywhere. 1436 01:12:36,221 --> 01:12:37,641 I thought I could put it behind me, 1437 01:12:37,821 --> 01:12:39,241 but then when I had you and your 1438 01:12:39,241 --> 01:12:41,601 brother, all I could see were a hundred 1439 01:12:41,601 --> 01:12:44,241 different ways that you and Charlie could die. 1440 01:12:45,281 --> 01:12:46,901 I didn't want you to leave the house. 1441 01:12:47,641 --> 01:12:49,461 I would freak out on you guys over 1442 01:12:49,461 --> 01:12:50,581 nothing. 1443 01:12:52,241 --> 01:12:53,981 One day, I looked at your face, and 1444 01:12:53,981 --> 01:12:56,541 I saw the same scared little girl that 1445 01:12:56,541 --> 01:12:58,241 I was growing up, and I knew that 1446 01:12:58,241 --> 01:12:59,901 if I stayed, I was gonna ruin your 1447 01:12:59,901 --> 01:13:00,161 life. 1448 01:13:02,801 --> 01:13:04,301 I have no idea if I did the 1449 01:13:04,301 --> 01:13:04,661 right thing. 1450 01:13:06,301 --> 01:13:07,941 But I'm here for you now. 1451 01:13:32,531 --> 01:13:33,131 It's okay. 1452 01:13:34,231 --> 01:13:35,591 I'm right behind you. 1453 01:13:47,041 --> 01:13:48,481 Hey, thanks, G-Buddy. 1454 01:13:48,781 --> 01:13:49,321 We got you. 1455 01:13:49,781 --> 01:13:50,901 The front desk is this way. 1456 01:13:56,411 --> 01:13:56,851 Oh. 1457 01:13:56,851 --> 01:13:57,231 Hi. 1458 01:13:59,051 --> 01:13:59,751 Um... 1459 01:13:59,751 --> 01:14:03,191 We're looking for J.B. And who are 1460 01:14:03,191 --> 01:14:03,431 you? 1461 01:14:04,131 --> 01:14:06,431 The front desk told us we could find 1462 01:14:06,431 --> 01:14:06,851 him down here. 1463 01:14:06,891 --> 01:14:07,271 Is that you? 1464 01:14:07,531 --> 01:14:09,511 That would be me. 1465 01:14:19,061 --> 01:14:21,281 William John Bloodworth. 1466 01:14:21,701 --> 01:14:24,721 But my friends call me J.B. I've 1467 01:14:24,721 --> 01:14:26,641 been waiting for you, Stephanie. 1468 01:14:27,381 --> 01:14:28,081 Charlie. 1469 01:14:28,561 --> 01:14:29,221 Darlene. 1470 01:14:29,701 --> 01:14:30,941 But no Howard. 1471 01:14:31,141 --> 01:14:31,961 No Julia. 1472 01:14:32,961 --> 01:14:36,121 So, which one of you is next? 1473 01:14:40,871 --> 01:14:41,221 I... 1474 01:14:41,391 --> 01:14:43,171 I was sorry to hear about Iris. 1475 01:14:44,111 --> 01:14:45,911 She was a special woman. 1476 01:14:46,791 --> 01:14:48,131 How did you know her? 1477 01:14:49,071 --> 01:14:50,831 She saved my life. 1478 01:14:51,391 --> 01:14:52,091 When? 1479 01:14:54,591 --> 01:14:56,351 At the Skyview. 1480 01:15:01,081 --> 01:15:03,541 My mother brought me with her to work 1481 01:15:03,541 --> 01:15:04,201 that night. 1482 01:15:04,201 --> 01:15:06,141 J.B., honey, I told you, you gotta 1483 01:15:06,141 --> 01:15:07,901 stay back there while I'm on stage. 1484 01:15:08,281 --> 01:15:09,961 I wasn't supposed to be there. 1485 01:15:10,121 --> 01:15:12,101 Except, of course, to die. 1486 01:15:16,501 --> 01:15:17,381 Stop playing! 1487 01:15:17,781 --> 01:15:18,581 Stop playing! 1488 01:15:19,001 --> 01:15:20,741 Everyone needs to get off the dance floor! 1489 01:15:21,401 --> 01:15:22,581 The class is about to break! 1490 01:15:22,661 --> 01:15:24,081 Everyone needs to get off now! 1491 01:15:24,221 --> 01:15:24,381 Wait! 1492 01:15:25,441 --> 01:15:25,881 Iris! 1493 01:15:36,601 --> 01:15:37,781 You were the last to die. 1494 01:15:37,901 --> 01:15:38,681 You were the little boy. 1495 01:15:40,741 --> 01:15:41,181 Correct. 1496 01:15:41,181 --> 01:15:44,021 So all that time, she wasn't... 1497 01:15:44,021 --> 01:15:46,241 She wasn't just protecting our family. 1498 01:15:46,341 --> 01:15:47,581 She was protecting you, too. 1499 01:15:48,901 --> 01:15:50,961 Years later, she tracked me down. 1500 01:15:51,621 --> 01:15:53,101 Helped me see the truth. 1501 01:15:53,821 --> 01:15:55,341 We traded ideas. 1502 01:15:55,941 --> 01:15:57,741 I helped her fortify her cabin. 1503 01:15:58,581 --> 01:15:59,681 We became friends. 1504 01:16:00,461 --> 01:16:03,261 I even helped her get the best medical 1505 01:16:03,261 --> 01:16:05,881 care I could, considering her condition. 1506 01:16:06,461 --> 01:16:08,761 Iris said that you found somebody who stopped 1507 01:16:08,761 --> 01:16:09,561 death and survived. 1508 01:16:09,561 --> 01:16:10,241 Yes. 1509 01:16:11,921 --> 01:16:13,901 And how do we do that? 1510 01:16:14,061 --> 01:16:15,881 There are only two ways. 1511 01:16:16,461 --> 01:16:18,721 By killing or by dying. 1512 01:16:19,601 --> 01:16:21,781 If you take a life, you get the 1513 01:16:21,781 --> 01:16:23,561 time that person had left. 1514 01:16:23,681 --> 01:16:24,021 What? 1515 01:16:24,181 --> 01:16:24,441 No. 1516 01:16:24,801 --> 01:16:26,341 I'm not gonna kill someone. 1517 01:16:26,441 --> 01:16:27,881 Maybe we should let the guy finish. 1518 01:16:28,021 --> 01:16:31,001 Then to truly break the cycle, you have 1519 01:16:31,001 --> 01:16:31,641 to die. 1520 01:16:32,541 --> 01:16:33,761 What does that mean? 1521 01:16:34,641 --> 01:16:38,341 A long time ago, a young woman named 1522 01:16:38,341 --> 01:16:42,081 Kimberly Corman found herself on death's list, just 1523 01:16:42,081 --> 01:16:43,061 like you. 1524 01:16:43,721 --> 01:16:46,941 And when her turn finally came, she died. 1525 01:16:47,601 --> 01:16:48,321 Flatlined. 1526 01:16:48,701 --> 01:16:50,801 But her doctor managed to bring her back, 1527 01:16:51,101 --> 01:16:53,581 and that broke the chain. 1528 01:16:54,081 --> 01:16:54,821 All right, then. 1529 01:16:54,861 --> 01:16:55,301 We'll do that. 1530 01:16:55,381 --> 01:16:56,601 What are you talking about? 1531 01:16:57,721 --> 01:17:00,061 Why didn't Iris try that? 1532 01:17:00,341 --> 01:17:01,161 It's risky. 1533 01:17:01,161 --> 01:17:04,620 And if you fuck with death and lose, 1534 01:17:04,880 --> 01:17:08,041 things can get very messy. 1535 01:17:11,551 --> 01:17:12,571 Hang on, hang on. 1536 01:17:12,671 --> 01:17:13,051 Okay, wait. 1537 01:17:13,711 --> 01:17:15,651 No, there has to be another way. 1538 01:17:16,090 --> 01:17:17,331 Please, you have to help us. 1539 01:17:17,831 --> 01:17:19,890 For years, people have been coming to me 1540 01:17:19,890 --> 01:17:20,511 for advice. 1541 01:17:21,971 --> 01:17:23,350 Well, I'm tired. 1542 01:17:23,711 --> 01:17:25,291 I'm done with all that. 1543 01:17:25,751 --> 01:17:27,731 And now I'm sick just like Iris. 1544 01:17:27,891 --> 01:17:29,791 There's no running this time. 1545 01:17:29,791 --> 01:17:33,451 Fact is, you're all gonna die. 1546 01:17:34,211 --> 01:17:37,131 And after that, I will, too. 1547 01:17:40,811 --> 01:17:43,671 Now that my old friend is gone, I'm 1548 01:17:43,671 --> 01:17:44,191 retiring. 1549 01:17:44,411 --> 01:17:45,071 So what? 1550 01:17:45,151 --> 01:17:46,311 You're just gonna leave us here? 1551 01:17:46,671 --> 01:17:47,391 We need your help. 1552 01:17:47,411 --> 01:17:47,911 Where are you going? 1553 01:17:47,971 --> 01:17:51,811 I intend to enjoy the time I have 1554 01:17:51,811 --> 01:17:52,271 left. 1555 01:17:52,811 --> 01:17:55,911 And I suggest that you do the same. 1556 01:17:56,671 --> 01:17:58,011 Life is precious. 1557 01:17:59,651 --> 01:18:02,191 Enjoy every single second. 1558 01:18:03,071 --> 01:18:04,591 You never know when. 1559 01:18:10,481 --> 01:18:11,481 Good luck. 1560 01:18:17,601 --> 01:18:18,581 That's fantastic. 1561 01:18:19,601 --> 01:18:20,321 No. 1562 01:18:21,381 --> 01:18:23,461 No, that can't be it. 1563 01:18:23,681 --> 01:18:23,781 No. 1564 01:18:24,201 --> 01:18:27,381 There has to be something here. 1565 01:18:27,461 --> 01:18:29,041 There has to be another answer. 1566 01:18:29,241 --> 01:18:29,501 Steph. 1567 01:18:30,201 --> 01:18:32,741 Steph, he gave us an answer. 1568 01:18:33,781 --> 01:18:34,581 Bobby's gotta die. 1569 01:18:35,241 --> 01:18:35,641 Eric! 1570 01:18:36,361 --> 01:18:37,641 Are you fucking insane? 1571 01:18:37,701 --> 01:18:38,501 We're not killing Bobby. 1572 01:18:38,721 --> 01:18:39,021 Whoa, whoa, whoa. 1573 01:18:39,081 --> 01:18:40,441 Am I the only guy that just listened 1574 01:18:40,441 --> 01:18:40,961 to that dude? 1575 01:18:41,501 --> 01:18:42,441 There's only one way. 1576 01:18:42,501 --> 01:18:44,901 We kill Bobby, we resuscitate him, and then, 1577 01:18:44,921 --> 01:18:46,561 boom, you're all off death's list. 1578 01:18:46,701 --> 01:18:47,101 Congratulations. 1579 01:18:47,361 --> 01:18:49,001 There has to be something else, right? 1580 01:18:49,041 --> 01:18:50,501 I mean, there has to be another solution, 1581 01:18:50,681 --> 01:18:51,241 right, Steph? 1582 01:18:52,641 --> 01:18:52,861 No. 1583 01:18:54,421 --> 01:18:57,001 No, there's nothing else we can do, okay? 1584 01:18:57,081 --> 01:18:57,581 It's over. 1585 01:18:57,961 --> 01:18:58,701 We'll be done. 1586 01:18:59,201 --> 01:19:01,481 Stephen, listen to me. 1587 01:19:01,981 --> 01:19:03,321 You gotta trust me on this one, okay? 1588 01:19:03,321 --> 01:19:04,661 She's giving up on you. 1589 01:19:04,761 --> 01:19:05,961 I'm not going to. 1590 01:19:06,301 --> 01:19:08,361 Look, Iris found a way to hold death 1591 01:19:08,361 --> 01:19:09,321 off for decades. 1592 01:19:11,921 --> 01:19:12,741 So will we. 1593 01:19:12,961 --> 01:19:13,901 I trust that guy. 1594 01:19:14,161 --> 01:19:15,061 You trust that guy? 1595 01:19:15,181 --> 01:19:15,701 He was funny. 1596 01:19:15,701 --> 01:19:16,441 That just went there. 1597 01:19:16,561 --> 01:19:18,581 He was just oddly charismatic, and you know 1598 01:19:18,581 --> 01:19:19,621 that as well as I do. 1599 01:19:33,021 --> 01:19:33,421 Uh... 1600 01:19:33,421 --> 01:19:35,281 Eric and Bobby are gone. 1601 01:19:36,461 --> 01:19:36,821 Shit. 1602 01:19:37,501 --> 01:19:37,901 Shit! 1603 01:19:39,541 --> 01:19:40,721 I don't think I like this. 1604 01:19:40,861 --> 01:19:42,361 Hey, dude, we're in a hospital. 1605 01:19:42,361 --> 01:19:42,801 Remember? 1606 01:19:43,041 --> 01:19:43,801 There's doctors everywhere. 1607 01:19:44,081 --> 01:19:46,121 We kill you, they bring you back. 1608 01:19:46,401 --> 01:19:47,161 Everybody's safe. 1609 01:19:47,821 --> 01:19:48,561 We're heroes. 1610 01:19:48,761 --> 01:19:50,521 That is literally the opposite of keeping me 1611 01:19:50,521 --> 01:19:50,621 safe. 1612 01:19:50,621 --> 01:19:52,181 What's the alternative, huh? 1613 01:19:53,061 --> 01:19:54,301 You want to kill someone and take the 1614 01:19:54,301 --> 01:19:55,101 time they have left? 1615 01:19:56,201 --> 01:19:56,601 How? 1616 01:19:56,841 --> 01:19:57,981 How would you even know how many years 1617 01:19:57,981 --> 01:19:58,381 they have? 1618 01:20:06,081 --> 01:20:06,481 No. 1619 01:20:06,641 --> 01:20:06,921 No. 1620 01:20:07,121 --> 01:20:07,341 No. 1621 01:20:07,641 --> 01:20:11,421 Well, I mean, no. 1622 01:20:11,541 --> 01:20:11,801 No. 1623 01:20:12,021 --> 01:20:12,461 Of course not. 1624 01:20:12,541 --> 01:20:12,861 Of course not. 1625 01:20:12,881 --> 01:20:13,521 We would do that, right? 1626 01:20:13,521 --> 01:20:14,361 No, we would never. 1627 01:20:14,521 --> 01:20:15,401 Don't touch those babies. 1628 01:20:15,401 --> 01:20:17,401 Look, bottom line... 1629 01:20:18,261 --> 01:20:19,281 Flatlining's your best option. 1630 01:20:20,561 --> 01:20:21,521 What do you have to lose? 1631 01:20:26,201 --> 01:20:27,041 Okay, all right. 1632 01:20:27,121 --> 01:20:29,081 How would we even do that? 1633 01:20:29,241 --> 01:20:30,321 Well, see, I got an idea. 1634 01:20:32,361 --> 01:20:33,561 But it's a little nuts. 1635 01:20:39,801 --> 01:20:41,301 Your allergy is deadly, right? 1636 01:20:43,081 --> 01:20:43,461 Yeah. 1637 01:20:47,101 --> 01:20:47,481 Well... 1638 01:20:50,841 --> 01:20:52,121 Oh, hey, dude, wait. 1639 01:20:52,881 --> 01:20:53,741 No, look, all right? 1640 01:20:53,741 --> 01:20:55,181 If I'm going out, it's not gonna be 1641 01:20:55,181 --> 01:20:56,141 on those... 1642 01:20:56,141 --> 01:20:56,401 What is it? 1643 01:20:56,761 --> 01:20:58,201 Insulted bitches, all right? 1644 01:20:59,481 --> 01:21:00,121 Give me those. 1645 01:21:02,781 --> 01:21:03,501 Nice choice. 1646 01:21:13,431 --> 01:21:15,131 Oh, you gotta be kidding me. 1647 01:21:15,131 --> 01:21:15,671 Come on. 1648 01:21:16,291 --> 01:21:16,511 Hey. 1649 01:21:17,071 --> 01:21:17,651 All right. 1650 01:21:17,811 --> 01:21:18,331 Come on. 1651 01:21:18,531 --> 01:21:20,251 You know, maybe this is a sign, so 1652 01:21:20,251 --> 01:21:20,651 we can just... 1653 01:21:22,251 --> 01:21:22,651 Ow. 1654 01:21:22,851 --> 01:21:23,151 Okay. 1655 01:21:23,151 --> 01:21:25,551 Hey, dude, maybe we can just bail now. 1656 01:21:25,811 --> 01:21:26,831 I'm not giving up. 1657 01:21:31,791 --> 01:21:32,811 Can you help? 1658 01:21:33,171 --> 01:21:33,631 It's all right. 1659 01:21:33,711 --> 01:21:34,311 We work here. 1660 01:21:35,371 --> 01:21:35,771 Maintenance. 1661 01:21:35,891 --> 01:21:36,351 It's fine. 1662 01:21:36,431 --> 01:21:37,531 Put your headphones back on. 1663 01:21:37,751 --> 01:21:38,631 Dude, it's gonna fall. 1664 01:21:38,931 --> 01:21:39,691 It's gonna fall. 1665 01:21:41,791 --> 01:21:42,591 It's falling. 1666 01:21:42,751 --> 01:21:43,271 Get it out. 1667 01:21:43,451 --> 01:21:44,051 Hold it. 1668 01:21:44,211 --> 01:21:44,891 It's gonna fall. 1669 01:21:51,031 --> 01:21:51,831 Easy work. 1670 01:21:54,271 --> 01:21:54,911 Now what? 1671 01:21:56,191 --> 01:21:56,711 Come with me. 1672 01:21:56,791 --> 01:21:57,211 Come with me. 1673 01:22:00,431 --> 01:22:00,791 It's... 1674 01:22:01,851 --> 01:22:02,671 Hey, hang here. 1675 01:22:02,811 --> 01:22:03,391 I gotta get something. 1676 01:22:04,691 --> 01:22:04,991 What? 1677 01:22:05,111 --> 01:22:05,871 Don't move. 1678 01:22:06,471 --> 01:22:07,451 What are you talking about? 1679 01:22:54,891 --> 01:22:55,611 No, that's... 1680 01:22:55,611 --> 01:22:56,471 That's cool. 1681 01:22:56,871 --> 01:22:57,571 I searched the bathrooms. 1682 01:22:58,291 --> 01:22:58,851 They weren't in the RV? 1683 01:22:59,171 --> 01:22:59,471 No. 1684 01:22:59,951 --> 01:23:01,191 Look, if Eric was trying to kill Bobby, 1685 01:23:01,271 --> 01:23:02,011 where would they be? 1686 01:23:02,171 --> 01:23:03,771 I don't know, but there's a million ways 1687 01:23:03,771 --> 01:23:04,491 to die in a hospital. 1688 01:23:04,831 --> 01:23:05,411 Can I help you? 1689 01:23:06,251 --> 01:23:06,891 Excuse me? 1690 01:23:07,891 --> 01:23:10,151 No, uh, just came to see my Nana. 1691 01:23:11,651 --> 01:23:12,651 Hi, Gladys. 1692 01:23:12,791 --> 01:23:13,171 Here. 1693 01:23:14,971 --> 01:23:16,231 Lovely day today. 1694 01:23:16,811 --> 01:23:17,951 Got much time left? 1695 01:23:21,191 --> 01:23:22,291 I think so. 1696 01:23:23,031 --> 01:23:26,211 All metallic belongings and devices that could interact 1697 01:23:26,211 --> 01:23:27,911 with the MRI's powerful magnet. 1698 01:23:30,371 --> 01:23:32,531 Hey, uh, dude, Charlie's trying to call. 1699 01:23:32,531 --> 01:23:32,991 I don't care about that. 1700 01:23:33,551 --> 01:23:34,051 Okay, come on. 1701 01:23:34,131 --> 01:23:34,451 Sit down. 1702 01:23:34,711 --> 01:23:35,411 Sit, sit, sit, sit. 1703 01:23:35,411 --> 01:23:35,691 What the hell? 1704 01:23:35,831 --> 01:23:36,291 No. 1705 01:23:36,471 --> 01:23:37,091 Sit in that. 1706 01:23:37,151 --> 01:23:38,091 I've got a great idea. 1707 01:23:38,091 --> 01:23:38,431 Okay. 1708 01:23:38,591 --> 01:23:39,991 There's an ER down the hall, so as 1709 01:23:39,991 --> 01:23:41,231 soon as you flatline, boom. 1710 01:23:41,331 --> 01:23:42,331 I'm gonna wheel your ass down, man. 1711 01:23:42,371 --> 01:23:43,291 They're gonna bring you right back. 1712 01:23:43,711 --> 01:23:44,411 Hey, where's your EpiPen? 1713 01:23:45,391 --> 01:23:46,511 Uh, it's right here. 1714 01:23:46,551 --> 01:23:46,931 Give it to me. 1715 01:23:47,831 --> 01:23:48,151 Why? 1716 01:23:50,691 --> 01:23:51,411 What is that? 1717 01:23:51,591 --> 01:23:51,731 Dude. 1718 01:23:51,831 --> 01:23:52,091 Give it. 1719 01:23:52,271 --> 01:23:52,671 Give it. 1720 01:23:52,891 --> 01:23:53,531 Dude, listen. 1721 01:23:54,031 --> 01:23:55,071 The whole idea is that you have to 1722 01:23:55,071 --> 01:23:55,411 die. 1723 01:23:55,891 --> 01:23:56,131 Remember? 1724 01:23:56,311 --> 01:23:57,311 This keeps you alive. 1725 01:23:57,331 --> 01:23:57,791 Now sit. 1726 01:23:59,551 --> 01:24:00,451 Dude, we need to hurry. 1727 01:24:00,531 --> 01:24:01,011 Come on, go. 1728 01:24:01,151 --> 01:24:01,331 All right. 1729 01:24:02,751 --> 01:24:03,531 All right, eat up. 1730 01:24:05,131 --> 01:24:05,731 Hey, man. 1731 01:24:05,731 --> 01:24:12,991 The plan's great, but, you know, if it 1732 01:24:12,991 --> 01:24:13,671 doesn't work out... 1733 01:24:13,671 --> 01:24:14,971 It's going to work, Bobby. 1734 01:24:15,211 --> 01:24:15,471 Yeah. 1735 01:24:16,451 --> 01:24:18,691 Yeah, but, you know, just in case, and 1736 01:24:18,691 --> 01:24:20,571 I die for real... 1737 01:24:23,431 --> 01:24:26,211 Will you just, um... 1738 01:24:26,211 --> 01:24:27,951 Will you look after Paco? 1739 01:24:28,931 --> 01:24:30,011 Yeah, yeah, of course. 1740 01:24:30,191 --> 01:24:30,671 I'll look after him. 1741 01:24:30,671 --> 01:24:31,031 Dude, I'm just saying. 1742 01:24:31,151 --> 01:24:32,611 I mean, the turtles live to be like 1743 01:24:32,611 --> 01:24:34,051 100 years old, and... 1744 01:24:34,051 --> 01:24:34,671 I'm not gonna take time for commitment. 1745 01:24:34,671 --> 01:24:35,131 Look at me. 1746 01:24:35,331 --> 01:24:35,831 Look at me. 1747 01:24:36,791 --> 01:24:38,351 Brother, I'm not gonna take care of Paco 1748 01:24:38,351 --> 01:24:40,031 because you are gonna be okay. 1749 01:24:40,251 --> 01:24:41,831 Me and you, we are going to fix 1750 01:24:41,831 --> 01:24:43,911 things for everyone right now. 1751 01:24:50,911 --> 01:24:51,931 I promise you, I'm not gonna let you 1752 01:24:51,931 --> 01:24:52,211 die. 1753 01:24:54,451 --> 01:24:55,811 Technically, I'm gonna let you die, but then 1754 01:24:55,811 --> 01:24:56,351 I'm gonna bring you back. 1755 01:24:56,371 --> 01:24:57,471 Dude, it's not funny. 1756 01:24:57,751 --> 01:24:58,451 I'm just fucking with you. 1757 01:24:59,851 --> 01:25:00,251 Come on. 1758 01:25:01,831 --> 01:25:02,731 You got this. 1759 01:25:32,881 --> 01:25:33,661 Oh, my God. 1760 01:25:34,461 --> 01:25:34,821 What? 1761 01:25:37,001 --> 01:25:37,741 It's really good. 1762 01:25:37,741 --> 01:25:38,801 It's very good, I know. 1763 01:25:38,921 --> 01:25:41,081 So what, okay, other than good, what are 1764 01:25:41,081 --> 01:25:41,361 you feeling? 1765 01:25:45,111 --> 01:25:45,431 Nothing. 1766 01:25:46,411 --> 01:25:47,491 You gotta be kidding me. 1767 01:25:47,531 --> 01:25:48,891 What, you're telling me you're not allergic anymore? 1768 01:25:49,051 --> 01:25:49,691 I don't know, man. 1769 01:25:49,751 --> 01:25:50,391 That's just perfect. 1770 01:25:50,891 --> 01:25:51,791 My hair grew out of it. 1771 01:25:52,031 --> 01:25:53,071 What grew out of it? 1772 01:25:53,431 --> 01:25:53,751 Fuck. 1773 01:25:54,611 --> 01:25:56,151 You know, I don't have a plan B 1774 01:25:56,151 --> 01:25:56,691 exactly. 1775 01:26:01,551 --> 01:26:02,211 Hey, you're doing it. 1776 01:26:02,271 --> 01:26:03,211 Yeah, yeah, yeah, you're doing it. 1777 01:26:03,571 --> 01:26:04,411 Bobby, you're doing it. 1778 01:26:05,551 --> 01:26:06,631 Hey, I'm here with you. 1779 01:26:07,331 --> 01:26:07,971 I'm here with you. 1780 01:26:08,751 --> 01:26:10,311 Hey, hey, I can't give you that. 1781 01:26:10,451 --> 01:26:10,611 Hey. 1782 01:26:11,311 --> 01:26:12,151 Bobby, Bobby. 1783 01:26:12,491 --> 01:26:12,691 Hey. 1784 01:26:13,351 --> 01:26:13,711 Hey. 1785 01:26:14,551 --> 01:26:14,911 Please. 1786 01:26:16,011 --> 01:26:17,531 Bobby, this is all part of the plan. 1787 01:26:17,671 --> 01:26:18,431 Just calm down. 1788 01:26:19,911 --> 01:26:21,111 Bobby, in the wheelchair. 1789 01:26:25,261 --> 01:26:26,201 Try calling them again. 1790 01:26:28,801 --> 01:26:30,181 This is the only way we can do 1791 01:26:30,181 --> 01:26:30,321 this. 1792 01:26:41,481 --> 01:26:42,361 No! 1793 01:26:43,781 --> 01:26:44,201 No! 1794 01:26:45,781 --> 01:26:46,921 No! 1795 01:26:48,001 --> 01:26:48,321 Fuck! 1796 01:27:12,711 --> 01:27:13,211 Run! 1797 01:28:14,151 --> 01:28:16,731 Oh my God. 1798 01:28:17,211 --> 01:28:17,951 Are you okay? 1799 01:28:18,691 --> 01:28:19,331 Yeah. 1800 01:28:23,191 --> 01:28:23,371 No! 1801 01:28:50,721 --> 01:28:53,421 Why is Eric dead if he's not related 1802 01:28:53,421 --> 01:28:53,841 to Iris? 1803 01:29:00,061 --> 01:29:02,201 When you fuck with death, things get messy. 1804 01:29:07,141 --> 01:29:08,521 We have to get out of here. 1805 01:29:10,561 --> 01:29:11,681 It's not safe. 1806 01:29:13,281 --> 01:29:14,221 Then go where? 1807 01:29:15,901 --> 01:29:17,121 Nowhere is safe. 1808 01:29:19,681 --> 01:29:20,861 Except Iris' cabin. 1809 01:29:24,081 --> 01:29:26,021 She was able to survive there for decades. 1810 01:29:26,821 --> 01:29:28,521 And then she got her face blown off. 1811 01:29:28,621 --> 01:29:30,381 She only died because she left the cabin. 1812 01:29:31,661 --> 01:29:34,241 Outside is dangerous, but inside is the safest 1813 01:29:34,241 --> 01:29:35,141 place that there is. 1814 01:29:37,321 --> 01:29:38,101 You're right. 1815 01:29:39,321 --> 01:29:41,481 It's the only place where we have any 1816 01:29:41,481 --> 01:29:41,961 advantage. 1817 01:29:43,841 --> 01:29:46,101 So we just lock ourselves in a cabin 1818 01:29:46,101 --> 01:29:46,721 forever? 1819 01:29:51,801 --> 01:29:52,621 Not you. 1820 01:29:55,041 --> 01:29:55,581 Me. 1821 01:29:57,201 --> 01:29:58,421 Mom, you can't leave. 1822 01:29:58,481 --> 01:29:59,536 We just got you back. 1823 01:30:00,371 --> 01:30:03,351 If anybody's gonna live in that cabin, it's me. 1824 01:30:03,951 --> 01:30:05,694 And as long as I am alive, 1825 01:30:06,818 --> 01:30:07,951 death can't touch you. 1826 01:30:08,671 --> 01:30:09,691 -Mom. -Let me do this. 1827 01:30:09,791 --> 01:30:11,613 He'll never let you get there on your own. 1828 01:30:12,071 --> 01:30:13,491 But I can see him coming. 1829 01:30:14,651 --> 01:30:16,251 We have to do this together. 1830 01:30:21,581 --> 01:30:22,081 Okay. 1831 01:30:24,321 --> 01:30:24,821 Okay. 1832 01:30:33,991 --> 01:30:34,731 Let's go. 1833 01:30:57,991 --> 01:30:58,991 You should drive. 1834 01:30:59,391 --> 01:30:59,791 Yeah. 1835 01:31:56,501 --> 01:32:03,111 Holy shit. 1836 01:32:05,011 --> 01:32:06,031 Look at this place. 1837 01:32:11,841 --> 01:32:13,961 It's gonna be impossible to get through that 1838 01:32:13,961 --> 01:32:14,181 gate. 1839 01:32:34,161 --> 01:32:35,321 He's about to make a move. 1840 01:32:36,441 --> 01:32:37,561 I don't know what it is. 1841 01:32:38,261 --> 01:32:39,401 We need to get you inside now. 1842 01:32:42,101 --> 01:32:42,521 Wait. 1843 01:32:43,141 --> 01:32:43,721 Wait, what? 1844 01:33:18,311 --> 01:33:21,531 Okay, let's get inside. 1845 01:33:23,111 --> 01:33:24,171 Shit. 1846 01:33:28,171 --> 01:33:28,691 What? 1847 01:33:30,111 --> 01:33:36,401 I can help. 1848 01:33:36,601 --> 01:33:38,101 Don't wait for me. 1849 01:33:38,361 --> 01:33:38,881 Just get inside. 1850 01:33:39,041 --> 01:33:40,861 Steph, if you get inside, I'll be safe. 1851 01:33:41,381 --> 01:33:41,601 Go. 1852 01:33:42,101 --> 01:33:42,421 Okay. 1853 01:33:42,701 --> 01:33:43,021 Come on. 1854 01:34:35,191 --> 01:34:35,711 Mom? 1855 01:34:43,421 --> 01:34:43,941 Mom! 1856 01:35:29,781 --> 01:35:30,301 Mom? 1857 01:35:32,421 --> 01:35:33,981 Don't worry about me. 1858 01:35:34,841 --> 01:35:35,981 Go save your sister. 1859 01:35:38,781 --> 01:35:40,441 I'm gonna stay alive as long as- 1860 01:37:12,141 --> 01:37:13,901 Oh my god. 1861 01:37:14,301 --> 01:37:15,041 Are you okay? 1862 01:37:17,501 --> 01:37:18,141 Just breathe. 1863 01:37:18,721 --> 01:37:19,161 Breathe. 1864 01:37:19,741 --> 01:37:20,121 Breathe. 1865 01:37:24,321 --> 01:37:26,501 Charlie, what happened? 1866 01:37:27,921 --> 01:37:28,921 You're okay. 1867 01:37:30,841 --> 01:37:33,481 You died, and I brought you back. 1868 01:37:37,021 --> 01:37:38,621 You brought me back. 1869 01:37:41,021 --> 01:37:42,321 We're safe now. 1870 01:37:50,961 --> 01:37:51,761 Mom? 1871 01:37:54,661 --> 01:37:55,081 No. 1872 01:37:55,961 --> 01:37:56,221 No. 1873 01:37:57,381 --> 01:37:58,461 She saved us. 1874 01:38:15,661 --> 01:38:16,601 Let's go home. 1875 01:38:59,101 --> 01:39:00,161 All right, I'm ready. 1876 01:39:03,521 --> 01:39:04,701 Well, there he is. 1877 01:39:04,761 --> 01:39:05,221 Wow. 1878 01:39:05,361 --> 01:39:06,201 Okay, Charlie. 1879 01:39:07,101 --> 01:39:08,141 All right, give us a spin. 1880 01:39:08,501 --> 01:39:08,781 Mm-hmm. 1881 01:39:10,501 --> 01:39:10,981 Oh. 1882 01:39:11,461 --> 01:39:11,901 Mm-hmm. 1883 01:39:12,601 --> 01:39:13,621 You look really good. 1884 01:39:14,861 --> 01:39:15,561 I have a great stylist. 1885 01:39:16,501 --> 01:39:18,321 Come on, we'll be late. 1886 01:39:26,601 --> 01:39:27,281 Where's Jenny? 1887 01:39:29,001 --> 01:39:30,921 I think she's still inside getting ready. 1888 01:39:32,261 --> 01:39:33,441 Here, let me fix this. 1889 01:39:35,661 --> 01:39:37,161 I'm really happy you could be here for 1890 01:39:37,161 --> 01:39:37,401 this. 1891 01:39:38,801 --> 01:39:39,341 Me too. 1892 01:39:41,381 --> 01:39:41,861 Oh. 1893 01:39:42,841 --> 01:39:43,361 You okay? 1894 01:39:45,161 --> 01:39:45,581 Yeah. 1895 01:39:53,801 --> 01:39:55,601 Can I have one cookie, please? 1896 01:40:28,401 --> 01:40:28,821 Charlie. 1897 01:40:30,341 --> 01:40:31,221 Look, it's sharp. 1898 01:40:31,381 --> 01:40:31,761 Thank you. 1899 01:40:32,101 --> 01:40:33,481 Steph, I want you to meet Jenny's dad, 1900 01:40:33,561 --> 01:40:34,061 Dr. Reddick. 1901 01:40:34,321 --> 01:40:34,541 Hey. 1902 01:40:34,681 --> 01:40:34,841 Hi. 1903 01:40:35,061 --> 01:40:35,701 Nice to meet you. 1904 01:40:36,001 --> 01:40:36,361 You too. 1905 01:40:37,101 --> 01:40:38,321 We just adore Charlie. 1906 01:40:38,821 --> 01:40:40,441 And I understand he's quite the lifesaver. 1907 01:40:40,741 --> 01:40:42,041 Oh, yeah, you heard about that. 1908 01:40:42,521 --> 01:40:44,501 He, uh, brought me back from the dead. 1909 01:40:48,121 --> 01:40:48,641 Hmm? 1910 01:40:49,741 --> 01:40:50,261 Yeah. 1911 01:40:51,421 --> 01:40:51,941 What? 1912 01:40:52,121 --> 01:40:53,441 Well, technically, you weren't dead. 1913 01:40:55,541 --> 01:40:56,061 What? 1914 01:40:56,621 --> 01:40:58,821 I mean, if you were unconscious and Charlie 1915 01:40:58,821 --> 01:41:00,641 got you breathing again, then your heart didn't 1916 01:41:00,641 --> 01:41:00,961 stop. 1917 01:41:02,161 --> 01:41:03,721 But regardless, way to go, Charlie. 1918 01:41:05,061 --> 01:41:06,141 So she wasn't dead? 1919 01:41:06,701 --> 01:41:07,121 Exactly. 1920 01:41:11,261 --> 01:41:12,941 She was lucky Charlie was there. 1921 01:41:13,421 --> 01:41:15,421 Yep, everything happens for a reason. 1922 01:41:15,541 --> 01:41:15,841 Jenny! 1923 01:41:21,601 --> 01:41:23,441 Sweetie, you look like a million bucks. 1924 01:41:52,261 --> 01:41:53,261 Oh my god, that was close. 1925 01:41:53,341 --> 01:41:53,601 You okay? 1926 01:41:54,201 --> 01:41:55,156 -Yeah. -Oh. 116739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.