All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S03E08.All.Tricked.Up.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,407 --> 00:01:11,783 How's it going? 2 00:01:12,241 --> 00:01:12,867 Hey, Joe. 3 00:01:13,576 --> 00:01:15,077 Long time, good to see you. 4 00:01:15,453 --> 00:01:15,787 Yeah, you too. 5 00:01:16,621 --> 00:01:17,789 So the car was lighting up the sky and the bridge. 6 00:01:17,789 --> 00:01:19,040 So the car was lighting up the sky and the bridge. 7 00:01:19,540 --> 00:01:20,666 here pretty good. About 6 a.m.. 8 00:01:21,125 --> 00:01:21,626 Somebody called it in. 9 00:01:22,251 --> 00:01:23,711 We arrived about ten after and after. 10 00:01:24,295 --> 00:01:26,422 It took us a while to get it out. 11 00:01:26,714 --> 00:01:27,173 Really? 12 00:01:28,466 --> 00:01:29,759 Okay, here we go. 13 00:01:30,927 --> 00:01:31,803 Yeah, It definetely Looks like male 14 00:01:32,178 --> 00:01:32,804 Yeah, I think so. 15 00:01:33,638 --> 00:01:34,388 You know, the car door like that could be. 16 00:01:35,014 --> 00:01:35,807 The car was on fire and he was trying 17 00:01:36,599 --> 00:01:37,850 to get out of the front seat or the back seat there. 18 00:01:38,476 --> 00:01:39,101 Didn't quite make it. 19 00:01:39,769 --> 00:01:40,561 They got plenty of warm in there, right? 20 00:01:40,853 --> 00:01:41,813 Oh, yeah. 21 00:01:41,813 --> 00:01:42,647 Oh, yeah. 22 00:01:43,981 --> 00:01:46,818 the tank didn■t blow? No. 23 00:01:47,568 --> 00:01:47,819 So the fire does not start in the engine, did it? 24 00:01:47,819 --> 00:01:49,070 So the fire does not start in the engine, did it? 25 00:01:49,529 --> 00:01:49,946 It doesn't look like it. 26 00:01:50,530 --> 00:01:51,572 I can't tell you what ignited it, 27 00:01:52,281 --> 00:01:53,699 but I think I can tell you what fueled it. 28 00:01:54,116 --> 00:01:55,159 From what I'm seeing. 29 00:01:56,035 --> 00:01:57,829 Someone's doused the interior of the car with an accelerant. 30 00:01:58,412 --> 00:01:59,831 Oh, yeah? Yeah. Does. Hmm. 31 00:01:59,831 --> 00:02:00,540 Oh, yeah? Yeah. Does. Hmm. 32 00:02:01,165 --> 00:02:02,583 I think that's probably a good guess. 33 00:02:03,417 --> 00:02:04,460 Sense to me. 34 00:02:04,919 --> 00:02:05,670 You guys open this door. 35 00:02:06,003 --> 00:02:06,838 Oh, no, sir. 36 00:02:07,255 --> 00:02:10,508 We just put it out. 37 00:02:12,218 --> 00:02:13,678 Hey, how's it going? Hey. 38 00:02:14,178 --> 00:02:15,763 We got here. Well, thanks. 39 00:02:16,138 --> 00:02:16,848 Tell me about it. 40 00:02:17,431 --> 00:02:17,849 It's an empty gas can in the back. 41 00:02:17,849 --> 00:02:18,850 It's an empty gas can in the back. 42 00:02:19,433 --> 00:02:19,934 There seems like a pretty obvious 43 00:02:20,393 --> 00:02:21,269 source of the accelerant. 44 00:02:21,936 --> 00:02:23,855 Is the box of matches on the ground there. 45 00:02:23,855 --> 00:02:24,146 Is the box of matches on the ground there. 46 00:02:24,981 --> 00:02:25,439 Right under our feet. 47 00:02:26,148 --> 00:02:26,983 Yeah, That's the greater cause of the water. 48 00:02:27,650 --> 00:02:28,985 Don't worry about looking like a homicide. 49 00:02:29,360 --> 00:02:29,861 All right? Yeah. 50 00:02:29,861 --> 00:02:30,444 All right? Yeah. 51 00:02:31,112 --> 00:02:32,530 We're getting the owner off the plate yet 52 00:02:32,989 --> 00:02:34,282 He 62 registered owners. 53 00:02:34,740 --> 00:02:35,867 Phillip Wilkins. Is that. 54 00:02:35,867 --> 00:02:36,868 Phillip Wilkins. Is that. 55 00:02:37,285 --> 00:02:37,743 What? Is that? Right? 56 00:02:38,452 --> 00:02:39,954 Is that the case? Yeah, just me. Like a pool. 57 00:02:40,413 --> 00:02:41,873 Cue keys in the ignition. 58 00:02:42,665 --> 00:02:44,876 No, those are back here in the trunk 59 00:02:45,626 --> 00:02:46,210 Look at that... 60 00:02:47,420 --> 00:02:47,879 The one key. Wow. 61 00:02:47,879 --> 00:02:51,549 The one key. Wow. 62 00:02:52,341 --> 00:02:53,801 The firewall kept that fire contained pretty good. 63 00:02:54,260 --> 00:02:54,802 Yeah. 64 00:02:55,636 --> 00:02:57,889 So I can see it Looks like someone doused the car seats 65 00:02:58,639 --> 00:02:59,891 and maybe this guy with gas from that can, I guess 66 00:02:59,891 --> 00:03:01,225 and maybe this guy with gas from that can, I guess 67 00:03:03,269 --> 00:03:03,686 I got 68 00:03:04,520 --> 00:03:05,897 another scene to attend, so I'll leave it with you guys. 69 00:03:05,897 --> 00:03:06,397 another scene to attend, so I'll leave it with you guys. 70 00:03:07,356 --> 00:03:08,065 You're okay here. 71 00:03:08,691 --> 00:03:09,859 You know the key in the lock like that? 72 00:03:10,526 --> 00:03:11,903 Somebody parked the car, comes around over 73 00:03:11,903 --> 00:03:11,986 Somebody parked the car, comes around over 74 00:03:12,737 --> 00:03:14,864 the truck, takes up out, forgets the key in the lock. 75 00:03:15,573 --> 00:03:16,908 It was the gas can that was back here. 76 00:03:17,783 --> 00:03:17,909 Yeah, well, we should get the chicks to down here. 77 00:03:17,909 --> 00:03:20,494 Yeah, well, we should get the chicks to down here. 78 00:03:20,870 --> 00:03:21,287 Lock it up tight. 79 00:03:22,079 --> 00:03:23,748 Since you guys have probably destroyed any evidence. 80 00:03:24,290 --> 00:03:24,916 It's all over the ground here. 81 00:03:25,249 --> 00:03:25,708 Yeah, well, 82 00:03:26,000 --> 00:03:26,042 you know, 83 00:03:26,375 --> 00:03:26,834 you try to be neat, 84 00:03:27,585 --> 00:03:28,961 but sometimes you just got to get the fire out. 85 00:03:30,880 --> 00:03:33,799 Okay, So curled up in a fetal position, 86 00:03:34,675 --> 00:03:35,509 you see that quite a bit in fires, 87 00:03:35,927 --> 00:03:36,427 muscles, contract, 88 00:03:37,219 --> 00:03:39,180 pulls the arms and fists up into a pugilist position, 89 00:03:41,390 --> 00:03:41,933 and it looks like he's praying. 90 00:03:41,933 --> 00:03:44,435 and it looks like he's praying. 91 00:03:45,227 --> 00:03:46,562 You know, whoever picked this spot did it on purpose. 92 00:03:47,855 --> 00:03:47,939 This car would get a chance to be burned really good before 93 00:03:47,939 --> 00:03:49,607 This car would get a chance to be burned really good before 94 00:03:50,274 --> 00:03:51,275 you guys could come and put it out. This 95 00:03:53,235 --> 00:03:53,903 car makes it pretty good. 96 00:03:54,695 --> 00:03:55,947 Incinerator, if you got to get rid of something, huh? 97 00:03:56,364 --> 00:03:56,822 Yeah. 98 00:03:57,281 --> 00:03:59,575 Thanks. 99 00:04:00,076 --> 00:04:00,451 You know, when I was a kid, 100 00:04:01,202 --> 00:04:02,787 we had one of those incinerators in our basement. 101 00:04:03,621 --> 00:04:04,413 It's always dark down there, and I'd 102 00:04:04,914 --> 00:04:05,957 have to take the garbage down 103 00:04:05,957 --> 00:04:06,707 have to take the garbage down 104 00:04:07,291 --> 00:04:08,125 that incinerator to sit in there. 105 00:04:08,501 --> 00:04:08,960 That little pilot 106 00:04:09,794 --> 00:04:11,963 laying under it, burning up the garbage in whoosh 107 00:04:11,963 --> 00:04:12,338 laying under it, burning up the garbage in whoosh 108 00:04:13,547 --> 00:04:17,510 and it go up just like it was evening. 109 00:04:19,971 --> 00:04:21,305 And we were going through the warehouse with the dogs 110 00:04:21,973 --> 00:04:23,182 sniffing for dope, the dogs and all that. 111 00:04:23,808 --> 00:04:23,975 No, she's only good for adult use me. 112 00:04:23,975 --> 00:04:24,976 No, she's only good for adult use me. 113 00:04:25,434 --> 00:04:26,978 You could smell it. 114 00:04:27,436 --> 00:04:29,313 Yeah, I knew what it was. 115 00:04:30,898 --> 00:04:33,067 Found a stow away in a container before Now. 116 00:04:33,734 --> 00:04:34,777 It's been out here for a couple of days 117 00:04:35,653 --> 00:04:35,987 waiting for us to get down here and give a clearing. Right. 118 00:04:35,987 --> 00:04:36,988 waiting for us to get down here and give a clearing. Right. 119 00:04:37,321 --> 00:04:37,738 Smell it now. 120 00:04:39,031 --> 00:04:39,991 Hey, what do we got 121 00:04:42,702 --> 00:04:43,035 there 122 00:04:44,412 --> 00:04:45,162 now I didn't check her for I.D. 123 00:04:45,621 --> 00:04:47,748 or anything. I'm sorry. 124 00:04:48,541 --> 00:04:49,542 I think I'll do is I'll phone that forensics unit, 125 00:04:50,418 --> 00:04:52,003 come down here, and I can just pick the whole thing right up, 126 00:04:56,090 --> 00:04:57,008 It's definitely wrong. 127 00:04:57,550 --> 00:04:58,175 I want the paperwork, 128 00:04:58,843 --> 00:05:00,011 shipping, billing, all that I need that 129 00:05:00,011 --> 00:05:00,136 shipping, billing, all that I need that 130 00:05:00,803 --> 00:05:02,013 it got shipped out of Portland, Oregon. 131 00:05:02,722 --> 00:05:04,598 Oh, yeah. I need to see the paperwork. 132 00:05:05,307 --> 00:05:06,017 The warehouse keepers got to get this office 133 00:05:06,017 --> 00:05:07,560 The warehouse keepers got to get this office 134 00:05:08,602 --> 00:05:10,688 She■s just a kid. 135 00:05:14,650 --> 00:05:15,818 I can't say for certain 136 00:05:16,569 --> 00:05:17,528 if he was doused with an accelerant set on fire, 137 00:05:18,154 --> 00:05:19,238 but that's most likely what happened. 138 00:05:19,864 --> 00:05:21,032 We think the accelerant was gasoline. 139 00:05:21,741 --> 00:05:23,159 We found a can in the back there. 140 00:05:23,617 --> 00:05:24,035 Yeah, it could be gas. 141 00:05:24,035 --> 00:05:24,410 Yeah, it could be gas. 142 00:05:25,202 --> 00:05:26,037 I'll be able to tell you for sure when I get a report 143 00:05:26,704 --> 00:05:27,246 on his clothes back from the lab. 144 00:05:28,122 --> 00:05:30,041 Any way of knowing if he was still alive when he got on fire? 145 00:05:30,041 --> 00:05:30,541 Any way of knowing if he was still alive when he got on fire? 146 00:05:31,417 --> 00:05:33,044 Well, I'm not see any signs of trauma other than the burning. 147 00:05:33,753 --> 00:05:35,379 So he might've been alive? Yeah. 148 00:05:35,838 --> 00:05:36,047 I may be able to tell you 149 00:05:36,047 --> 00:05:36,172 I may be able to tell you 150 00:05:36,839 --> 00:05:38,090 after I've had a look at the lung tissue, 151 00:05:38,674 --> 00:05:40,593 but you wanna take a look at this? 152 00:05:41,385 --> 00:05:42,053 It was on his wrists. It was right roof. Look at that. 153 00:05:42,053 --> 00:05:43,054 It was on his wrists. It was right roof. Look at that. 154 00:05:43,637 --> 00:05:45,014 So we like that nylon stuff. 155 00:05:45,639 --> 00:05:46,891 And yellow probably proves something. 156 00:05:47,266 --> 00:05:48,059 Burn to his skin. 157 00:05:49,060 --> 00:05:50,519 It looks like it could have been on both wrists and his ankles. 158 00:05:51,437 --> 00:05:53,564 It was tied up and burnt alive. 159 00:05:54,190 --> 00:05:55,524 Pretty unpleasant ending for this one. 160 00:05:55,983 --> 00:05:57,068 Have we got an identity 161 00:05:57,985 --> 00:05:59,487 where the car was registered to a guy named Phillip Wilkins? 162 00:06:00,112 --> 00:06:01,781 But who this guy is? We don't know. 163 00:06:02,656 --> 00:06:03,824 We couldn't get any idea off him. 164 00:06:04,158 --> 00:06:04,241 Well, whoever 165 00:06:04,867 --> 00:06:05,493 he is, he's not wearing his dentures, 166 00:06:06,160 --> 00:06:07,244 so finding him that way is not happening. 167 00:06:07,745 --> 00:06:08,537 He's not wearing his teeth. 168 00:06:09,330 --> 00:06:10,831 No, of course he could fallen out during the fire. 169 00:06:11,791 --> 00:06:12,083 I better call the guy to the garage. 170 00:06:12,083 --> 00:06:12,625 I better call the guy to the garage. 171 00:06:13,250 --> 00:06:14,001 Don't you keep an eye out for those. 172 00:06:14,752 --> 00:06:15,586 Let us know when the autopsy report is finished. 173 00:06:16,295 --> 00:06:17,463 Were you happy with the innocent? Yeah. You 174 00:06:21,425 --> 00:06:23,469 want to do something special for dinner tonight? 175 00:06:23,886 --> 00:06:24,095 Maybe just pick up. 176 00:06:24,095 --> 00:06:24,136 Maybe just pick up. 177 00:06:24,637 --> 00:06:25,763 Nice. Well, what do you care? 178 00:06:26,514 --> 00:06:27,098 I might be a little late getting home from work 179 00:06:27,765 --> 00:06:29,141 because I stopped by the insurance garage. 180 00:06:29,600 --> 00:06:30,101 Well, what happened Now? 181 00:06:30,726 --> 00:06:31,685 It looks like some kids or somebody 182 00:06:32,269 --> 00:06:33,104 took a key to the side of my car. 183 00:06:39,902 --> 00:06:41,403 I■ll get us a nice bottle of red, yeah? 184 00:06:41,737 --> 00:06:42,113 Yeah, right. 185 00:06:42,113 --> 00:06:44,240 Yeah, right. 186 00:06:44,990 --> 00:06:45,658 And Phil's going away. 187 00:06:46,325 --> 00:06:47,618 The music is going to collect his mail. 188 00:06:47,993 --> 00:06:48,119 He didn't ask. 189 00:06:48,119 --> 00:06:48,285 He didn't ask. 190 00:06:48,911 --> 00:06:50,788 So does Mr. Wilkins go away a lot? 191 00:06:51,997 --> 00:06:53,541 Reno, Vegas, Once or twice a year. 192 00:06:54,333 --> 00:06:55,126 But it was the last time you saw him. 193 00:06:55,751 --> 00:06:56,836 The day before yesterday. 194 00:06:57,503 --> 00:06:58,587 Passed him in the hall on the way out. 195 00:06:59,296 --> 00:07:00,131 You say anything about where he was going? 196 00:07:00,131 --> 00:07:00,589 You say anything about where he was going? 197 00:07:01,048 --> 00:07:02,925 No, just packed and went 198 00:07:04,677 --> 00:07:05,636 Was he alone when he left here? 199 00:07:06,011 --> 00:07:06,137 Yeah, Just him... 200 00:07:06,137 --> 00:07:07,012 Yeah, Just him... 201 00:07:07,680 --> 00:07:08,597 Know what Mr. Wilkins does for a living? 202 00:07:09,473 --> 00:07:11,934 Is a professional pool player good enough to earn a living? 203 00:07:12,726 --> 00:07:15,312 I guess you got a girlfriend hanging around? a family? 204 00:07:15,729 --> 00:07:16,438 Anybody like that? 205 00:07:16,856 --> 00:07:18,149 No, that I know of. 206 00:07:18,149 --> 00:07:18,315 No, that I know of. 207 00:07:18,983 --> 00:07:20,151 There was a woman I used to see him with, 208 00:07:20,860 --> 00:07:21,944 but not for a couple of months. 209 00:07:22,444 --> 00:07:23,445 You know this woman's name? 210 00:07:24,321 --> 00:07:26,407 No. She works at one of the building places I heard him say. 211 00:07:27,992 --> 00:07:29,160 Anyway, here we go. 212 00:07:29,535 --> 00:07:29,827 It's okay. 213 00:07:30,244 --> 00:07:30,411 We got it from here. 214 00:07:30,744 --> 00:07:31,162 Thanks a lot. 215 00:07:31,537 --> 00:07:33,205 Okay. 216 00:07:33,831 --> 00:07:34,832 I found that cute case in the car. 217 00:07:35,541 --> 00:07:36,167 That fits with the car belonging to Wilkins. 218 00:07:36,167 --> 00:07:37,418 That fits with the car belonging to Wilkins. 219 00:07:37,668 --> 00:07:38,169 Yeah. 220 00:07:38,836 --> 00:07:41,130 It's open... 221 00:07:45,259 --> 00:07:46,385 There's somebody been in here, Mr. Wilkins. 222 00:07:46,886 --> 00:07:48,179 Need some tidy up lessons. 223 00:07:48,804 --> 00:07:51,182 What does that look like? Blood. 224 00:07:52,016 --> 00:07:53,893 I wish for once if somebody's going to kill somebody, 225 00:07:54,476 --> 00:07:55,227 that they would do it in one spot, 226 00:07:55,936 --> 00:07:57,188 not just a little bit on this end of town. 227 00:07:58,022 --> 00:07:58,939 A little bit on the other end of the town. 228 00:07:59,732 --> 00:08:00,191 You know what I mean? Just like make up your mind. 229 00:08:00,191 --> 00:08:01,025 You know what I mean? Just like make up your mind. 230 00:08:01,483 --> 00:08:02,193 Remember memo, you. Yeah. 231 00:08:02,902 --> 00:08:05,988 Keep your crime scene contained. 232 00:08:08,240 --> 00:08:10,201 Looks like mostly bills on the floor here. 233 00:08:10,701 --> 00:08:12,203 Hey, look who we got here. 234 00:08:12,203 --> 00:08:13,204 Hey, look who we got here. 235 00:08:14,747 --> 00:08:16,916 Gee, there's no wallet in the clothing. 236 00:08:17,708 --> 00:08:18,209 Doesn't appear to have anything at all in her pocket. 237 00:08:18,209 --> 00:08:18,876 Doesn't appear to have anything at all in her pocket. 238 00:08:20,586 --> 00:08:21,212 All these nails, they're all 239 00:08:22,046 --> 00:08:24,215 broken and torn, extensive bleeding underneath the nails. 240 00:08:24,215 --> 00:08:25,382 broken and torn, extensive bleeding underneath the nails. 241 00:08:26,759 --> 00:08:27,468 Well, it matches up 242 00:08:28,219 --> 00:08:29,178 with some scratches on the inside of the truck. 243 00:08:29,595 --> 00:08:30,221 You can take a look. 244 00:08:30,221 --> 00:08:31,222 You can take a look. 245 00:08:32,389 --> 00:08:33,224 Oh, yeah. 246 00:08:34,183 --> 00:08:35,809 She's trying to get out, maybe claw her way out. 247 00:08:37,561 --> 00:08:38,229 So that's all the stuff that was under with her? 248 00:08:38,687 --> 00:08:39,230 Yeah, that's 249 00:08:41,065 --> 00:08:42,233 where she sure an apartment, water, candy wrappers. 250 00:08:42,233 --> 00:08:45,069 where she sure an apartment, water, candy wrappers. 251 00:08:46,654 --> 00:08:47,529 Hey, you know, you can't get that brand in Canada. 252 00:08:47,988 --> 00:08:48,239 That's nuts. And car lot. 253 00:08:48,239 --> 00:08:48,530 That's nuts. And car lot. 254 00:08:49,406 --> 00:08:50,658 That was a treat When I used to go to the States as a kid. 255 00:08:51,492 --> 00:08:52,201 I used to smuggle them back. 256 00:08:52,660 --> 00:08:54,245 Yeah, Austrian bottle. 257 00:08:54,245 --> 00:08:54,912 Yeah, Austrian bottle. 258 00:08:55,829 --> 00:08:57,539 So she really made a plan 259 00:08:58,207 --> 00:08:59,917 on a trip here where something went wrong. 260 00:09:00,626 --> 00:09:02,378 Gateway is empty, and it's definitely light. 261 00:09:03,128 --> 00:09:04,797 Well, assuming there's no problem with the tank, 262 00:09:05,464 --> 00:09:06,257 I guess if you were careful and concerned 263 00:09:06,966 --> 00:09:08,884 that oxygen would last you eight, 10 hours, 264 00:09:09,802 --> 00:09:10,427 you know, 265 00:09:11,262 --> 00:09:12,263 so she obviously expected to be out of there before that. 266 00:09:12,263 --> 00:09:12,471 so she obviously expected to be out of there before that. 267 00:09:12,972 --> 00:09:14,265 Could run out. Guaranteed. 268 00:09:14,765 --> 00:09:15,641 Now, man, okay. 269 00:09:16,392 --> 00:09:17,476 She lost herself in the trunk. She's got her food, 270 00:09:18,143 --> 00:09:18,269 she's got her water, she's got her air. 271 00:09:18,269 --> 00:09:19,937 she's got her water, she's got her air. 272 00:09:20,521 --> 00:09:21,272 And what she expects is to arrive 273 00:09:22,147 --> 00:09:23,565 safely somewhere, which is here, Vancouver. 274 00:09:24,066 --> 00:09:24,275 And for someone to meet her, 275 00:09:24,275 --> 00:09:24,400 And for someone to meet her, 276 00:09:25,109 --> 00:09:26,068 I guess, and arrive, you're safe and sound. 277 00:09:26,402 --> 00:09:26,986 And that's it 278 00:09:28,028 --> 00:09:28,737 Sounds to me like she got into this 279 00:09:29,321 --> 00:09:30,281 voluntarily of her own free will. 280 00:09:30,281 --> 00:09:30,364 voluntarily of her own free will. 281 00:09:31,156 --> 00:09:32,574 Never shouldn't lock herself in this truck. Did she? 282 00:09:33,242 --> 00:09:34,159 And then nobody showed up to let her out. 283 00:09:35,661 --> 00:09:35,869 Okay. 284 00:09:36,662 --> 00:09:38,205 But unless autopsy tells me there's some evidence of 285 00:09:38,956 --> 00:09:40,874 foul play, this looks like it's tipping your way. 286 00:09:42,918 --> 00:09:44,295 Thanks, Patricia. Thanks a lot. 287 00:09:46,714 --> 00:09:48,132 So this is what you are Houdini going, huh? 288 00:09:49,091 --> 00:09:50,301 Yeah, Like one of those Elvis impersonators. 289 00:09:50,759 --> 00:09:51,677 That doesn't quite work. 290 00:09:52,094 --> 00:09:52,303 Yeah, but it's just 291 00:09:53,178 --> 00:09:54,305 one of those Elvis impersonator like an Elvis. 292 00:09:54,305 --> 00:09:55,055 one of those Elvis impersonator like an Elvis. 293 00:09:56,932 --> 00:09:58,309 No, no, I just got a loose filling of. 294 00:09:58,684 --> 00:10:00,311 Dr. Mears Please. 295 00:10:00,311 --> 00:10:00,686 Dr. Mears Please. 296 00:10:01,979 --> 00:10:03,147 Leo Shannon, I'm calling about a patient. 297 00:10:03,522 --> 00:10:04,732 My wife, Lana. 298 00:10:05,524 --> 00:10:06,317 Thanks for 299 00:10:06,317 --> 00:10:06,942 Thanks for 300 00:10:08,110 --> 00:10:08,777 all. Hi, Dr. Mears. 301 00:10:09,278 --> 00:10:10,195 Thanks for taking the call. 302 00:10:10,612 --> 00:10:12,323 Oh, no, no, I'm fine. 303 00:10:12,323 --> 00:10:12,948 Oh, no, no, I'm fine. 304 00:10:13,240 --> 00:10:14,325 I'm fine. 305 00:10:14,992 --> 00:10:16,869 I'm just a little concerned about Nana. 306 00:10:19,413 --> 00:10:20,789 No, I don't think she's getting any worse. 307 00:10:21,415 --> 00:10:22,583 I mean, she still is pretty confused 308 00:10:23,208 --> 00:10:24,335 about knowing who some people are. 309 00:10:24,335 --> 00:10:24,752 about knowing who some people are. 310 00:10:25,252 --> 00:10:27,171 It's just that she's got a 311 00:10:28,047 --> 00:10:30,132 all of a sudden a ton of energy, like she's ten years younger 312 00:10:30,924 --> 00:10:33,344 and I'm having a little trouble keeping up with her. 313 00:10:34,720 --> 00:10:35,929 no, she's 314 00:10:37,014 --> 00:10:39,183 she's got this new thing where she wants to go 315 00:10:39,808 --> 00:10:41,101 walking in the middle of the night. 316 00:10:41,685 --> 00:10:42,353 And I can't let her go out alone. 317 00:10:42,353 --> 00:10:42,686 And I can't let her go out alone. 318 00:10:48,233 --> 00:10:48,359 It's just I come home at night and I find her waiting for me, 319 00:10:48,359 --> 00:10:50,027 It's just I come home at night and I find her waiting for me, 320 00:10:50,694 --> 00:10:52,112 you know, just in the window, waiting. 321 00:10:52,905 --> 00:10:54,365 And I can't stand knowing that she needs me like that. 322 00:10:54,365 --> 00:10:56,367 And I can't stand knowing that she needs me like that. 323 00:10:59,411 --> 00:11:00,371 Look, I'm going to have to call you back, okay? 324 00:11:00,371 --> 00:11:01,372 Look, I'm going to have to call you back, okay? 325 00:11:01,914 --> 00:11:03,957 Got a bit of an emergency in here. 326 00:11:04,583 --> 00:11:05,125 Okay? 327 00:11:05,751 --> 00:11:06,377 Okay. 328 00:11:06,377 --> 00:11:07,544 Okay. 329 00:11:11,757 --> 00:11:12,383 In our interview? 330 00:11:12,383 --> 00:11:12,966 In our interview? 331 00:11:13,550 --> 00:11:15,344 Yeah, fine. 332 00:11:17,304 --> 00:11:18,389 So, according to your bill of lading here... 333 00:11:18,389 --> 00:11:18,597 So, according to your bill of lading here... 334 00:11:19,014 --> 00:11:20,391 Mr. Grasso, you were. 335 00:11:21,392 --> 00:11:22,434 This trunk was part of a load you picked up in Portland, 336 00:11:23,185 --> 00:11:24,395 Oregon, at 5:00 in the morning on Friday. Right? 337 00:11:24,395 --> 00:11:24,853 Oregon, at 5:00 in the morning on Friday. Right? 338 00:11:25,187 --> 00:11:26,814 Right, Right. 339 00:11:28,023 --> 00:11:29,525 Now, you're supposed to arrive in Vancouver with this load 340 00:11:30,567 --> 00:11:31,443 by noon on Friday. 341 00:11:32,236 --> 00:11:33,320 But it says here you didn't check into that binding 342 00:11:34,029 --> 00:11:35,197 warehouse until after 1:00 in the morning. 343 00:11:35,823 --> 00:11:36,407 What happened? That's 13 hours late. 344 00:11:36,407 --> 00:11:37,074 What happened? That's 13 hours late. 345 00:11:37,574 --> 00:11:38,200 Yeah, it happens like that. 346 00:11:38,617 --> 00:11:40,452 Sometimes it doesn't. 347 00:11:41,245 --> 00:11:42,413 What would you mind explain to my associate and myself 348 00:11:42,413 --> 00:11:42,538 What would you mind explain to my associate and myself 349 00:11:43,288 --> 00:11:43,414 how it is? 350 00:11:43,956 --> 00:11:45,290 It happened that way this time. 351 00:11:45,749 --> 00:11:46,500 Okay, well, let's see. 352 00:11:47,167 --> 00:11:48,419 First of all, I'm pulling out of the yard 353 00:11:49,002 --> 00:11:49,628 there in Portland, and right away 354 00:11:50,462 --> 00:11:52,423 I have this hydraulic problem, so I got to change rakes. 355 00:11:53,424 --> 00:11:54,425 Then I get onto the I-5 and I run into this roadblock 356 00:11:54,425 --> 00:11:55,467 Then I get onto the I-5 and I run into this roadblock 357 00:11:55,884 --> 00:11:56,427 because this tractor 358 00:11:57,344 --> 00:11:59,471 trailer is overturned and there's a pile of high five. 359 00:12:00,180 --> 00:12:00,431 I've been cutting a few of those in my time. 360 00:12:00,431 --> 00:12:01,348 I've been cutting a few of those in my time. 361 00:12:01,807 --> 00:12:03,308 Yeah, 3 hours lost there. 362 00:12:04,143 --> 00:12:06,353 So I hit Seattle and I pull off the freeway for dinner. 363 00:12:06,979 --> 00:12:08,105 Then I can't get back onto the freeway 364 00:12:08,564 --> 00:12:09,648 because of construction. 365 00:12:10,065 --> 00:12:10,482 It's all structural. 366 00:12:11,191 --> 00:12:12,443 So the way around that, now it's rush hour. 367 00:12:12,443 --> 00:12:12,568 So the way around that, now it's rush hour. 368 00:12:13,861 --> 00:12:15,612 So I crawl through that and I get to the way in. 369 00:12:16,405 --> 00:12:17,448 There's a line up there. 370 00:12:18,323 --> 00:12:18,449 I finally hit the border and traffic's jammed up 371 00:12:18,449 --> 00:12:20,325 I finally hit the border and traffic's jammed up 372 00:12:20,909 --> 00:12:22,578 all the way to Blaine, the border. 373 00:12:22,953 --> 00:12:23,537 I can be a bitch. 374 00:12:24,079 --> 00:12:24,455 How long at the border? Forever. 375 00:12:24,455 --> 00:12:25,164 How long at the border? Forever. 376 00:12:25,873 --> 00:12:27,458 Which is how a seven hour trip takes 20 hours. 377 00:12:29,126 --> 00:12:30,461 Are we done here? 378 00:12:31,462 --> 00:12:31,879 Are we done? 379 00:12:32,421 --> 00:12:34,882 Are we done? Yeah, we're done. 380 00:12:35,424 --> 00:12:36,467 Thanks for coming back. Right. 381 00:12:36,467 --> 00:12:37,050 Thanks for coming back. Right. 382 00:12:37,676 --> 00:12:38,719 You know, I just put a two hour delay 383 00:12:39,303 --> 00:12:40,304 on my return trip coming in here. 384 00:12:40,721 --> 00:12:41,472 You see what I mean? 385 00:12:42,055 --> 00:12:42,473 Like I said, thanks. 386 00:12:42,473 --> 00:12:43,307 Like I said, thanks. 387 00:12:48,770 --> 00:12:49,813 So, what did the shipping bill say about the arrival? 388 00:12:50,564 --> 00:12:53,484 Time was guaranteed delivery by 6:00 pm Friday. 389 00:12:53,901 --> 00:12:54,151 Right. 390 00:12:54,610 --> 00:12:54,651 So she was 391 00:12:55,444 --> 00:12:57,529 counting on arriving in time to get out of the trunk. 392 00:12:58,864 --> 00:13:00,240 Time is everything. 393 00:13:01,158 --> 00:13:03,494 She couldn't get out by herself. 394 00:13:03,994 --> 00:13:05,329 Houdini could do it. 395 00:13:06,538 --> 00:13:08,165 In a matter of fact, it did have an act involving a trunk. 396 00:13:09,333 --> 00:13:11,502 We do have He'd have himself all tied up 397 00:13:12,419 --> 00:13:12,503 and chained up in that trunk and then presto like that 398 00:13:12,503 --> 00:13:14,505 and chained up in that trunk and then presto like that 399 00:13:15,005 --> 00:13:15,464 He's out of there. 400 00:13:16,215 --> 00:13:17,216 That's why he went to the more dangerous elements 401 00:13:18,008 --> 00:13:18,509 you add added to his act, because it looked too easy. 402 00:13:18,509 --> 00:13:19,384 you add added to his act, because it looked too easy. 403 00:13:19,968 --> 00:13:21,303 So he submerged herself in water. 404 00:13:21,803 --> 00:13:23,514 Now he's buried alive. Great. 405 00:13:25,224 --> 00:13:27,142 Houdini was my absolute hero when I was a boy. 406 00:13:28,101 --> 00:13:29,061 If I ever tell you that it's a matter of fact, 407 00:13:29,937 --> 00:13:30,521 the school needs to say what are going to be when you grow up. 408 00:13:30,521 --> 00:13:30,604 the school needs to say what are going to be when you grow up. 409 00:13:31,313 --> 00:13:32,898 Time and again I used to go escape artist. 410 00:13:33,232 --> 00:13:33,565 No kidding. 411 00:13:34,024 --> 00:13:36,026 Yeah, that's true, silly. 412 00:13:36,485 --> 00:13:36,527 Well, there's still time. 413 00:13:36,527 --> 00:13:41,365 Well, there's still time. 414 00:13:41,823 --> 00:13:42,533 He making fun of Houdini. 415 00:13:42,533 --> 00:13:43,116 He making fun of Houdini. 416 00:13:54,294 --> 00:13:54,545 Oh, hello. 417 00:13:54,545 --> 00:13:56,547 Oh, hello. 418 00:13:57,381 --> 00:13:58,674 I'm from the coroner's service, sir. Hi. 419 00:13:59,091 --> 00:14:00,092 How can I help you? 420 00:14:00,717 --> 00:14:02,594 Are you Mr. Darryl Morris? Oh, right. 421 00:14:03,303 --> 00:14:04,555 And were you expecting a delivery from Nolan 422 00:14:05,430 --> 00:14:06,557 moving his storage, by any chance? No indication. 423 00:14:06,557 --> 00:14:07,140 moving his storage, by any chance? No indication. 424 00:14:07,933 --> 00:14:09,893 Oh, you know anybody down in Portland, Oregon? 425 00:14:10,394 --> 00:14:12,563 Portland Motel and all, huh? 426 00:14:12,563 --> 00:14:14,022 Portland Motel and all, huh? 427 00:14:14,523 --> 00:14:16,233 Do you know this woman, sir? 428 00:14:18,151 --> 00:14:18,569 Know who she is? 429 00:14:18,569 --> 00:14:20,445 Know who she is? 430 00:14:21,113 --> 00:14:21,655 Do you live alone? 431 00:14:22,489 --> 00:14:24,575 Do you still work? 432 00:14:24,575 --> 00:14:24,616 Do you still work? 433 00:14:24,908 --> 00:14:25,951 I work 434 00:14:26,702 --> 00:14:28,161 So when you go to work or go out during the day? 435 00:14:29,037 --> 00:14:30,289 Well, yeah, I am. 436 00:14:30,747 --> 00:14:31,498 What's all this about? 437 00:14:31,999 --> 00:14:33,000 When I have a few questions 438 00:14:33,750 --> 00:14:35,127 tomorrow, if I come inside and ask them? Sure!. 439 00:14:35,544 --> 00:14:36,420 Come on. Thanks. 440 00:14:36,962 --> 00:14:37,629 Sunny matched up the false teeth 441 00:14:38,380 --> 00:14:40,090 we found in Wilkins apartment with the victim. 442 00:14:40,757 --> 00:14:42,593 Definitely felt Wilkins as the burn man. 443 00:14:42,593 --> 00:14:42,884 Definitely felt Wilkins as the burn man. 444 00:14:43,677 --> 00:14:45,596 And we also found his blood on the apartment floor. 445 00:14:46,972 --> 00:14:48,599 So you're thinking that Wilkins grabbed from his apartment, 446 00:14:48,599 --> 00:14:48,765 So you're thinking that Wilkins grabbed from his apartment, 447 00:14:49,433 --> 00:14:50,392 then you ain't going to happen that way. 448 00:14:51,268 --> 00:14:53,812 Yeah, well, considering how he ended up burned with his car, 449 00:14:54,730 --> 00:14:55,480 I think we can assume that Mr. 450 00:14:56,106 --> 00:14:57,149 Wilkins is in some kind of trouble. 451 00:14:57,774 --> 00:14:58,609 Well, we know he had money problems. 452 00:14:59,443 --> 00:15:00,611 We found bank statements, bills, mostly overdue 453 00:15:00,611 --> 00:15:01,695 We found bank statements, bills, mostly overdue 454 00:15:02,154 --> 00:15:03,322 collection agency threats. 455 00:15:03,864 --> 00:15:04,781 I didn't have a pot to pitch in, 456 00:15:05,532 --> 00:15:06,617 and they were trying to take that away from him. 457 00:15:07,367 --> 00:15:08,827 He should have just sent him a pound of flesh. 458 00:15:09,661 --> 00:15:11,496 They used to come after my dad, handed him some fierce. 459 00:15:11,913 --> 00:15:12,623 Well, I think we can 460 00:15:13,373 --> 00:15:14,625 eliminate the collection agencies as a suspect. 461 00:15:15,042 --> 00:15:15,250 What else? 462 00:15:15,626 --> 00:15:16,001 Family, friends. 463 00:15:16,668 --> 00:15:17,336 What do they have to say about him? About? 464 00:15:18,045 --> 00:15:18,629 Supposedly he had a girlfriend some time ago. 465 00:15:18,629 --> 00:15:19,630 Supposedly he had a girlfriend some time ago. 466 00:15:20,422 --> 00:15:21,923 She might know something. We're tracking her down. 467 00:15:22,549 --> 00:15:23,425 Oh, where are we on the actual fire? 468 00:15:24,217 --> 00:15:24,635 Any forensically objects? Still working on the car. 469 00:15:24,635 --> 00:15:25,844 Any forensically objects? Still working on the car. 470 00:15:26,845 --> 00:15:28,639 Okay, well, let me know. Okay. 471 00:15:30,057 --> 00:15:30,641 So you settling in okay? 472 00:15:31,016 --> 00:15:32,059 Yes. Thank you. 473 00:15:32,726 --> 00:15:33,352 I've just been going over the young lady 474 00:15:33,810 --> 00:15:34,478 who died in the trunk. 475 00:15:34,728 --> 00:15:35,103 Yeah. 476 00:15:35,854 --> 00:15:36,647 Are you absolutely sure she died here in the West? 477 00:15:36,647 --> 00:15:37,439 Are you absolutely sure she died here in the West? 478 00:15:38,523 --> 00:15:40,442 Oh, I'm pretty sure she died here, 479 00:15:41,193 --> 00:15:42,194 because, I mean, if she died south of the border, 480 00:15:42,861 --> 00:15:43,904 then she's, in fact, that we don't know. 481 00:15:44,404 --> 00:15:44,863 She died south of the border. 482 00:15:45,614 --> 00:15:47,491 We think that she died up here in the warehouse. 483 00:15:48,116 --> 00:15:48,659 So she had enough oxygen with her. 484 00:15:48,659 --> 00:15:49,242 So she had enough oxygen with her. 485 00:15:49,576 --> 00:15:50,369 For how long? 486 00:15:51,161 --> 00:15:52,329 Thanks, 8 to 10 hours. 487 00:15:52,788 --> 00:15:53,997 And the trip take seven. 488 00:15:54,873 --> 00:15:57,250 Except in her case, where the trip took 20 hours, correct? 489 00:15:57,793 --> 00:15:58,627 Well, yeah, yeah, give or take. 490 00:15:59,252 --> 00:15:59,920 And according to this bill of lading, 491 00:16:00,629 --> 00:16:00,671 she was already in the warehouse in Portland. 492 00:16:00,671 --> 00:16:01,797 she was already in the warehouse in Portland. 493 00:16:02,214 --> 00:16:03,465 So the question is, 494 00:16:04,007 --> 00:16:04,508 how long was she sitting there 495 00:16:05,133 --> 00:16:06,677 before they loaded onto the truck? 496 00:16:06,677 --> 00:16:06,843 before they loaded onto the truck? 497 00:16:07,594 --> 00:16:09,054 So the idea here is that you would have preferred 498 00:16:09,680 --> 00:16:11,306 her to have died in the United States. 499 00:16:11,890 --> 00:16:12,683 I prefer not to have died at all. 500 00:16:13,266 --> 00:16:14,685 But here she is. And here we are. 501 00:16:15,519 --> 00:16:16,687 So what is all this is like part of your cost 502 00:16:17,479 --> 00:16:18,689 cutting mandate or something? I understand. 503 00:16:19,314 --> 00:16:20,023 No, this is all part of focusing 504 00:16:20,857 --> 00:16:22,234 our energy very best serves our interests. Meaning what? 505 00:16:23,068 --> 00:16:24,695 I've already ordered the autopsies. No big savings there. 506 00:16:24,695 --> 00:16:24,861 I've already ordered the autopsies. No big savings there. 507 00:16:25,612 --> 00:16:27,114 Meaning you can pull the plug in your investigation, 508 00:16:29,324 --> 00:16:29,991 ship her back. 509 00:16:30,492 --> 00:16:30,701 Ship her back. You know what? 510 00:16:30,701 --> 00:16:33,203 Ship her back. You know what? 511 00:16:33,787 --> 00:16:34,496 I could save you a few more bucks 512 00:16:35,288 --> 00:16:36,707 if I can send you back in the same box she arrives. 513 00:16:36,707 --> 00:16:36,790 if I can send you back in the same box she arrives. 514 00:16:37,249 --> 00:16:38,542 It was likely to do that. 515 00:16:39,251 --> 00:16:40,711 No. I'd like you to call the coroner in Portland 516 00:16:41,545 --> 00:16:42,713 and tell them to expect a body. 517 00:16:43,004 --> 00:16:43,338 Okay. 518 00:16:44,798 --> 00:16:45,590 Back over the border. She go. 519 00:16:45,924 --> 00:16:46,508 Thank you. 520 00:16:46,967 --> 00:16:48,719 Right. 521 00:16:53,223 --> 00:16:54,725 Found nine matchsticks in the back seat areas. 522 00:16:55,559 --> 00:16:56,601 Some on the seat itself and some of the floorboards. 523 00:16:57,269 --> 00:16:58,145 And they're all carbonized by the fire. 524 00:16:58,895 --> 00:17:00,147 These would be the matches that started the fire. 525 00:17:00,439 --> 00:17:00,564 I know. 526 00:17:01,314 --> 00:17:02,232 That's the interesting part, that it took eight 527 00:17:02,816 --> 00:17:04,109 or so of these to ignite the fire. 528 00:17:04,693 --> 00:17:05,277 All right. So where's this going? 529 00:17:05,694 --> 00:17:06,278 Well, I'm not sure, 530 00:17:07,112 --> 00:17:09,281 but it was a box of wood matches outside the car as well. 531 00:17:10,073 --> 00:17:10,532 Yeah, that's right. 532 00:17:11,241 --> 00:17:12,534 And those matches came from this match box. 533 00:17:12,826 --> 00:17:12,868 Oh, good. 534 00:17:13,493 --> 00:17:15,078 You get prints off the matchbox now? 535 00:17:16,496 --> 00:17:18,331 Nothing recognizable, but you can see where 536 00:17:18,874 --> 00:17:21,168 I'm getting that. You know what? 537 00:17:22,377 --> 00:17:23,128 I'll somebody have to stand outside 538 00:17:23,920 --> 00:17:24,755 the car, ignite matches and toss them in to the fire. 539 00:17:24,755 --> 00:17:26,298 the car, ignite matches and toss them in to the fire. 540 00:17:26,548 --> 00:17:26,757 Good. 541 00:17:27,382 --> 00:17:30,260 Okay, so. So wet gas don't like 542 00:17:31,553 --> 00:17:32,012 the fumes at night. 543 00:17:32,721 --> 00:17:33,764 And even so, you got to get the right mixture 544 00:17:34,514 --> 00:17:35,766 of air and fumes to get ignition now. 545 00:17:36,725 --> 00:17:36,767 Okay, So you want to show me how far you can throw a match 546 00:17:36,767 --> 00:17:38,769 Okay, So you want to show me how far you can throw a match 547 00:17:39,519 --> 00:17:40,020 right here? Sure. 548 00:17:40,395 --> 00:17:40,729 Not over here. 549 00:17:41,021 --> 00:17:41,521 My time 550 00:17:49,613 --> 00:17:51,281 Stand about there. 551 00:17:51,782 --> 00:17:53,784 About eight, ten feet away. 552 00:17:54,075 --> 00:17:54,242 Go ahead. 553 00:17:54,534 --> 00:17:54,785 Toss it. 554 00:17:54,785 --> 00:17:57,329 Toss it. 555 00:17:58,079 --> 00:17:59,581 Okay. Hey, you got to get a little closer there. 556 00:18:00,165 --> 00:18:00,791 All right, Feet. 557 00:18:00,791 --> 00:18:04,211 All right, Feet. 558 00:18:04,836 --> 00:18:06,588 Good. Now try it with a lit match. 559 00:18:06,963 --> 00:18:11,551 Light it up now 560 00:18:14,429 --> 00:18:16,139 and try to get a closer 561 00:18:19,267 --> 00:18:19,810 watch. 562 00:18:21,770 --> 00:18:22,813 Now, remember, we're counting on a still night 563 00:18:23,146 --> 00:18:24,815 with no win. 564 00:18:24,815 --> 00:18:26,399 with no win. 565 00:18:26,775 --> 00:18:28,735 Kaboom! Okay, So? 566 00:18:29,069 --> 00:18:29,569 So I'm saying 567 00:18:30,362 --> 00:18:30,821 if you're standing this close, you just got burn it. 568 00:18:30,821 --> 00:18:31,404 if you're standing this close, you just got burn it. 569 00:18:32,030 --> 00:18:33,782 Well, that's obvious, right? Right. 570 00:18:34,241 --> 00:18:34,825 So maybe some hospital 571 00:18:35,700 --> 00:18:36,827 I can remember some guy coming in that morning 572 00:18:37,577 --> 00:18:38,495 complaining they use too much barbecue 573 00:18:39,120 --> 00:18:42,833 fluids, grilling up his breakfast. 574 00:18:42,833 --> 00:18:42,874 fluids, grilling up his breakfast. 575 00:18:45,126 --> 00:18:46,253 They don't want her. 576 00:18:46,670 --> 00:18:47,254 Who doesn't want him? 577 00:18:47,879 --> 00:18:48,839 Portland, Whodini, girl in the trunk. 578 00:18:48,839 --> 00:18:49,840 Portland, Whodini, girl in the trunk. 579 00:18:50,924 --> 00:18:51,424 They don't want her by the air. 580 00:18:52,008 --> 00:18:53,844 By their accounts, she died here. 581 00:18:54,344 --> 00:18:54,845 All right, I'll look into it. 582 00:18:54,845 --> 00:18:55,220 All right, I'll look into it. 583 00:18:55,720 --> 00:18:57,180 Did she have any I.D.? No. 584 00:18:57,639 --> 00:18:58,473 But with your permission, 585 00:18:59,099 --> 00:18:59,891 I would like to deliver the trunk. 586 00:19:00,267 --> 00:19:00,851 How do you mean? 587 00:19:00,851 --> 00:19:01,476 How do you mean? 588 00:19:01,977 --> 00:19:03,144 Well, if I deliver the trunk 589 00:19:03,979 --> 00:19:05,522 to the address, number of lady will stick a uniform on it. 590 00:19:05,939 --> 00:19:06,857 You see who picked it up. 591 00:19:06,857 --> 00:19:06,982 You see who picked it up. 592 00:19:07,357 --> 00:19:07,524 But as long as 593 00:19:08,316 --> 00:19:10,861 the body stays in the morgue, I have no objection. 594 00:19:11,236 --> 00:19:11,778 All right. 595 00:19:12,112 --> 00:19:12,863 Thank you. 596 00:19:39,472 --> 00:19:40,891 He was a regular, I should say. 597 00:19:41,516 --> 00:19:42,225 When was the last time you saw him? 598 00:19:44,644 --> 00:19:46,855 Last time I saw Phil was night before last. 599 00:19:47,480 --> 00:19:48,815 He was playing at a table down there. 600 00:19:49,441 --> 00:19:54,112 What was your relationship with him? 601 00:19:54,613 --> 00:19:54,905 Come back when my husband's 602 00:19:54,905 --> 00:19:55,030 Come back when my husband's 603 00:19:55,697 --> 00:19:57,282 not standing behind me and I'll tell you. 604 00:19:57,532 --> 00:19:58,199 Okay. 605 00:19:58,783 --> 00:19:59,910 So you saw the night before last. 606 00:20:00,410 --> 00:20:00,911 Remember what time it was? 607 00:20:00,911 --> 00:20:02,120 Remember what time it was? 608 00:20:02,495 --> 00:20:03,914 Bobby, Let's go. 609 00:20:04,706 --> 00:20:05,999 Now, Remember what time Phil was in the other night? 610 00:20:07,626 --> 00:20:08,960 Who's asking? Vancouver Homicide. 611 00:20:09,961 --> 00:20:11,713 We're investigating the death of Phil Wilkins. 612 00:20:12,339 --> 00:20:12,923 Oh, yeah. Okay. That's about midnight. 613 00:20:12,923 --> 00:20:14,174 Oh, yeah. Okay. That's about midnight. 614 00:20:15,133 --> 00:20:16,343 A little before and maybe a little later. 615 00:20:16,718 --> 00:20:17,761 Was he in a game? 616 00:20:18,428 --> 00:20:18,929 Yeah, I think he was tapped out. Wrong. 617 00:20:18,929 --> 00:20:19,679 Yeah, I think he was tapped out. Wrong. 618 00:20:20,472 --> 00:20:21,932 So we left mention where he was headed after that? 619 00:20:23,183 --> 00:20:23,433 Not to me. 620 00:20:24,225 --> 00:20:24,935 You know, he's a regular player here, though, was he? 621 00:20:24,935 --> 00:20:26,937 You know, he's a regular player here, though, was he? 622 00:20:27,479 --> 00:20:28,563 Oh, yeah. Every day. 623 00:20:29,022 --> 00:20:29,731 He likes the action here. 624 00:20:30,023 --> 00:20:30,148 Oh, yeah? 625 00:20:30,732 --> 00:20:30,941 What kind of action would that be? 626 00:20:30,941 --> 00:20:31,983 What kind of action would that be? 627 00:20:32,400 --> 00:20:33,860 A nine ball hustle. 628 00:20:34,611 --> 00:20:36,363 A few games, $20 games, mostly. Nothing big time. 629 00:20:37,489 --> 00:20:39,616 I think he used to be a player then, but according to him, 630 00:20:40,325 --> 00:20:41,952 I didn't think he had that hot again kind of guy. 631 00:20:42,577 --> 00:20:42,953 Was Phil okay, this is Phil. 632 00:20:42,953 --> 00:20:43,995 Was Phil okay, this is Phil. 633 00:20:44,704 --> 00:20:45,747 You say you used to drive a delivery truck. 634 00:20:46,498 --> 00:20:48,124 He'll tell you he used to drive an 18 wheeler. 635 00:20:48,875 --> 00:20:48,959 He say, I didn't know you were short order cook. 636 00:20:48,959 --> 00:20:50,919 He say, I didn't know you were short order cook. 637 00:20:51,711 --> 00:20:52,963 He'll tell you about being a chef in some fancy hotel. 638 00:20:54,255 --> 00:20:54,965 You know, that kind of guy always did your job 639 00:20:54,965 --> 00:20:55,966 You know, that kind of guy always did your job 640 00:20:56,424 --> 00:20:56,925 bigger and better. 641 00:20:58,843 --> 00:20:59,970 So the game the other night, everything turned on. 642 00:21:00,971 --> 00:21:03,098 The rumor that he lost, like I said, sort of dispute over 643 00:21:03,515 --> 00:21:04,432 anything like that. 644 00:21:04,849 --> 00:21:05,517 Nothing that I know. 645 00:21:06,184 --> 00:21:06,977 What about the guy he was playing with? 646 00:21:07,644 --> 00:21:08,937 What do you know about him, Jimmy? 647 00:21:09,604 --> 00:21:10,981 Something young kid. Pretty good. Stay. 648 00:21:11,815 --> 00:21:12,983 You know where we could find? 649 00:21:13,400 --> 00:21:13,566 Yeah. 650 00:21:14,192 --> 00:21:15,527 $50 net number two table over there. 651 00:21:16,152 --> 00:21:18,989 And he'll be here in about 5 minutes. 652 00:21:18,989 --> 00:21:20,240 And he'll be here in about 5 minutes. 653 00:21:23,535 --> 00:21:24,577 Mr. Step. 654 00:21:25,245 --> 00:21:26,162 Mr. Davis, I thought it was you. 655 00:21:26,538 --> 00:21:27,497 Nice to see you. 656 00:21:27,914 --> 00:21:28,790 How you maken out? 657 00:21:29,124 --> 00:21:31,001 Holden on... 658 00:21:31,001 --> 00:21:31,126 Holden on... 659 00:21:31,376 --> 00:21:31,960 Okay, 660 00:21:33,378 --> 00:21:33,878 So what can I do for you? See? 661 00:21:34,337 --> 00:21:35,714 To come to see me, right? 662 00:21:36,006 --> 00:21:36,506 Yeah. 663 00:21:37,465 --> 00:21:39,050 I was hoping I could get a copy of your autopsy 664 00:21:39,592 --> 00:21:42,262 findings on my daughter's death. 665 00:21:42,595 --> 00:21:43,013 Yeah, Okay. 666 00:21:43,013 --> 00:21:45,306 Yeah, Okay. 667 00:21:46,266 --> 00:21:47,017 I don't see any reason why not. 668 00:21:47,726 --> 00:21:48,101 Any particular thing you're looking for? 669 00:21:48,518 --> 00:21:49,019 I can help you with. 670 00:21:49,019 --> 00:21:50,937 I can help you with. 671 00:21:51,563 --> 00:21:52,605 It's just not sitting right with me 672 00:21:53,273 --> 00:21:54,566 that it was ruled an accidental death. 673 00:21:55,358 --> 00:21:56,985 I mean, all this business about her being attacked, 674 00:21:57,360 --> 00:21:57,986 skating on cocaine 675 00:21:58,653 --> 00:21:59,362 and not being able to get out of the house 676 00:21:59,904 --> 00:22:01,031 because of the smoke, you know, 677 00:22:01,031 --> 00:22:01,156 because of the smoke, you know, 678 00:22:01,990 --> 00:22:03,199 the smoke in that house, it's just not that significant. 679 00:22:03,616 --> 00:22:04,492 I know, Mr. Seven. 680 00:22:04,784 --> 00:22:05,160 I know. 681 00:22:05,744 --> 00:22:06,077 Look, I'm going to do this for you 682 00:22:06,828 --> 00:22:07,037 because I like I'm going to get you every file 683 00:22:07,037 --> 00:22:07,704 because I like I'm going to get you every file 684 00:22:08,496 --> 00:22:10,165 the coroner's service has on your daughter's death. 685 00:22:10,874 --> 00:22:12,959 If you do one little thing for me in return, 686 00:22:13,460 --> 00:22:15,253 if I can, it's all I ask you. 687 00:22:15,795 --> 00:22:19,049 Go and see the grief counselor. 688 00:22:20,759 --> 00:22:22,260 I appreciate that. Okay. I'll take that as a yes. 689 00:22:23,720 --> 00:22:24,054 How long can I see it? 690 00:22:24,512 --> 00:22:25,055 For a second. 691 00:22:25,638 --> 00:22:26,056 Why are you coming with me? 692 00:22:26,723 --> 00:22:27,724 I'll get my associate to help us out. 693 00:22:28,308 --> 00:22:29,059 We'll get you everything we have. 694 00:22:34,522 --> 00:22:35,565 I retrieve some stuff from the trunk of the car. 695 00:22:36,191 --> 00:22:36,858 I thought you guys better take a look. 696 00:22:37,400 --> 00:22:39,819 We got rope falling from a can. 697 00:22:40,278 --> 00:22:41,321 We just bind your victim? 698 00:22:42,072 --> 00:22:43,073 I think we got about four yards of it coiled up 699 00:22:43,073 --> 00:22:43,823 I think we got about four yards of it coiled up 700 00:22:44,324 --> 00:22:45,075 the price tag was still on it 701 00:22:45,867 --> 00:22:47,077 But I was unable to make out this door. 702 00:22:47,619 --> 00:22:48,286 So maybe this rope was bought 703 00:22:48,828 --> 00:22:49,079 specifically for the abduction 704 00:22:49,079 --> 00:22:50,789 specifically for the abduction 705 00:22:51,247 --> 00:22:51,790 OK...So that means what? 706 00:22:52,415 --> 00:22:53,875 Did they go to the guy's apartment, 707 00:22:54,209 --> 00:22:54,250 pick him up, 708 00:22:54,959 --> 00:22:55,085 take him down in his own car, drive him over there, 709 00:22:55,085 --> 00:22:56,377 take him down in his own car, drive him over there, 710 00:22:57,087 --> 00:22:58,880 spark them on fire, and then take off again. 711 00:22:59,672 --> 00:23:01,091 It seems like two guys, two vehicles, two vehicles. 712 00:23:01,841 --> 00:23:02,884 But what, they bring the rope in this car, 713 00:23:03,635 --> 00:23:04,511 there's there's there's no evidence of a second 714 00:23:04,928 --> 00:23:05,595 vehicle at the scene, 715 00:23:06,221 --> 00:23:07,097 but maybe they could've left on foot, 716 00:23:07,889 --> 00:23:08,890 had the other vehicles there somewhere else. 717 00:23:09,307 --> 00:23:09,933 What else you got? 718 00:23:10,600 --> 00:23:12,102 I found his wallet and in the front seat, 719 00:23:12,894 --> 00:23:13,103 they could have fell down while he was driving. 720 00:23:13,103 --> 00:23:13,603 they could have fell down while he was driving. 721 00:23:14,354 --> 00:23:16,106 So I'll burn anything we can use in there at all. 722 00:23:16,773 --> 00:23:18,108 Know there's no cash or credit cards, 723 00:23:18,775 --> 00:23:19,109 but I found his ATM card for his bank, 724 00:23:19,109 --> 00:23:20,110 but I found his ATM card for his bank, 725 00:23:20,985 --> 00:23:21,611 and I was able to get the bank account number. 726 00:23:21,986 --> 00:23:22,779 I'm okay. Thanks. 727 00:23:24,239 --> 00:23:24,823 Very. 728 00:23:25,323 --> 00:23:25,990 Yeah. 729 00:23:26,950 --> 00:23:27,617 Australia. Yeah. 730 00:23:28,118 --> 00:23:29,786 I will swing by and pick up 731 00:23:31,079 --> 00:23:31,121 how much I just gave you Money. 732 00:23:31,121 --> 00:23:33,123 how much I just gave you Money. 733 00:23:34,499 --> 00:23:36,793 $100. Helen. 734 00:23:37,377 --> 00:23:38,670 Well, sweetheart, you know, $100. 735 00:23:39,337 --> 00:23:40,880 I don't think I have anywhere like 100. 736 00:23:41,297 --> 00:23:42,298 I got $80 here. Okay? 737 00:23:42,715 --> 00:23:43,133 I just went to Helen. 738 00:23:43,133 --> 00:23:44,342 I just went to Helen. 739 00:23:45,468 --> 00:23:46,678 Oh, hang on. 740 00:23:47,220 --> 00:23:48,680 I Gabriella's going to Seattle 741 00:23:49,347 --> 00:23:50,682 for the weekend, and she's a little short, 742 00:23:51,432 --> 00:23:52,684 and let me 20 bucks and I can give her a hundred. 743 00:23:53,143 --> 00:23:54,644 Yeah, okay. She says yes. 744 00:23:55,145 --> 00:23:55,728 Just come by and pick it up. 745 00:23:56,437 --> 00:23:58,314 I'll give it to Helen, then I'll get you back. 746 00:23:59,524 --> 00:24:00,984 Now, listen, get 747 00:24:02,610 --> 00:24:04,320 quick. 748 00:24:05,446 --> 00:24:07,157 I'm the bonding warehouse called 749 00:24:07,949 --> 00:24:08,366 What's the trunk? 750 00:24:08,867 --> 00:24:10,535 Yeah, I want you down there. 751 00:24:14,080 --> 00:24:15,331 We searched the whole warehouse. 752 00:24:15,874 --> 00:24:17,292 This one must have got separated 753 00:24:17,876 --> 00:24:18,668 and shuffled to the back somehow. 754 00:24:20,837 --> 00:24:22,172 Did you open it this time to not in touch at this time. 755 00:24:22,881 --> 00:24:24,257 Just recognize that smell again. 756 00:24:24,674 --> 00:24:25,175 Okay. That's good. 757 00:24:25,175 --> 00:24:25,592 Okay. That's good. 758 00:24:26,342 --> 00:24:28,094 They ship the same address to 759 00:24:37,562 --> 00:24:38,188 10 minutes max 760 00:24:39,105 --> 00:24:40,190 before Bobby gets back and start telling me where I am. 761 00:24:41,774 --> 00:24:43,193 What? What happened to Phil? 762 00:24:43,193 --> 00:24:43,818 What? What happened to Phil? 763 00:24:44,444 --> 00:24:45,904 What happened between you and Phil? 764 00:24:47,280 --> 00:24:49,199 We had a whole thing going on. 765 00:24:49,199 --> 00:24:50,158 We had a whole thing going on. 766 00:24:59,500 --> 00:25:00,168 I haven't had a chance to grieve. 767 00:25:00,919 --> 00:25:01,211 You know, I've been afraid to say anything like. 768 00:25:01,211 --> 00:25:02,212 You know, I've been afraid to say anything like. 769 00:25:02,795 --> 00:25:04,214 Like Phil or anything. 770 00:25:05,340 --> 00:25:07,217 your husband know about your little thing with Phil, 771 00:25:07,217 --> 00:25:07,342 your husband know about your little thing with Phil, 772 00:25:07,884 --> 00:25:08,635 sometimes he acted like he did. 773 00:25:09,219 --> 00:25:11,221 We get all paranoid? I don't know. 774 00:25:11,679 --> 00:25:12,096 He stops everyone. 775 00:25:12,931 --> 00:25:13,223 He thinks I'm having affairs with Absolutely everybody. 776 00:25:13,223 --> 00:25:14,182 He thinks I'm having affairs with Absolutely everybody. 777 00:25:15,016 --> 00:25:16,893 This is the one you have it, right? 778 00:25:17,352 --> 00:25:19,229 Yeah, that's the one. 779 00:25:19,229 --> 00:25:20,188 Yeah, that's the one. 780 00:25:29,739 --> 00:25:31,241 Did you see Phil after he left the pool hall other night? 781 00:25:32,784 --> 00:25:33,993 No. You know, that was the last time I saw him. 782 00:25:34,369 --> 00:25:35,203 Where was Bobby? 783 00:25:35,828 --> 00:25:36,579 He went home early earlier than me. 784 00:25:37,038 --> 00:25:37,247 I closed up around one. 785 00:25:37,247 --> 00:25:37,956 I closed up around one. 786 00:25:38,539 --> 00:25:39,499 Was he at home when you got home? 787 00:25:39,999 --> 00:25:40,917 No, he came home pretty late. 788 00:25:41,793 --> 00:25:43,253 Did he say where he was? No. He sometimes goes to card games. 789 00:25:43,253 --> 00:25:43,378 Did he say where he was? No. He sometimes goes to card games. 790 00:25:44,128 --> 00:25:45,630 Sometimes he just drives around, gets insomnia. 791 00:25:47,340 --> 00:25:48,633 You suspect your husband in Phil's death? 792 00:25:48,925 --> 00:25:49,259 No, I. 793 00:25:49,259 --> 00:25:49,968 No, I. 794 00:25:50,885 --> 00:25:51,928 I just knew that you guys would be digging into Phil's life. 795 00:25:52,595 --> 00:25:53,596 And pretty soon you discover our fling. 796 00:25:54,347 --> 00:25:55,265 And I didn't want that to come up to my husband, 797 00:25:55,265 --> 00:25:55,974 And I didn't want that to come up to my husband, 798 00:25:56,683 --> 00:25:59,102 because we have a pretty good thing going on. 799 00:25:59,686 --> 00:26:00,270 Despite the thing with Phil in me. 800 00:26:00,728 --> 00:26:01,187 Yeah, well, right there, 801 00:26:01,938 --> 00:26:03,022 we got a pretty good reason for Phil's murder. 802 00:26:03,439 --> 00:26:03,731 A jealous husband. 803 00:26:04,399 --> 00:26:06,150 Which you're sure as hell seems to be. 804 00:26:06,859 --> 00:26:07,277 I was hoping you could avoid that coming out. 805 00:26:07,277 --> 00:26:08,278 I was hoping you could avoid that coming out. 806 00:26:08,903 --> 00:26:09,570 Well, we're going to need to interview 807 00:26:10,238 --> 00:26:12,156 your husband, whether you like it or not. 808 00:26:13,533 --> 00:26:15,576 God, I feel sick. 809 00:26:16,661 --> 00:26:17,287 You know, Phil had a lot of debts. 810 00:26:17,578 --> 00:26:17,620 You know, 811 00:26:18,246 --> 00:26:19,289 he owed money all over again to, you know, who he owed. 812 00:26:19,289 --> 00:26:19,497 he owed money all over again to, you know, who he owed. 813 00:26:20,415 --> 00:26:23,334 Exactly What he played all over town, mostly hosting $20 games. 814 00:26:23,751 --> 00:26:24,377 But that can add up. 815 00:26:24,836 --> 00:26:25,295 Maybe somebody got mad 816 00:26:25,295 --> 00:26:25,336 Maybe somebody got mad 817 00:26:26,087 --> 00:26:28,881 because he hustled them, like, who would get mad? 818 00:26:30,049 --> 00:26:30,717 Well, there was a guy that night, Jimmy. 819 00:26:31,175 --> 00:26:31,301 I know they were probably 820 00:26:31,301 --> 00:26:32,135 I know they were probably 821 00:26:33,011 --> 00:26:34,304 playing for more money than Phil should have been playing for. 822 00:26:35,179 --> 00:26:36,389 You're going to need to let us know when Jimmy comes in again. 823 00:26:36,889 --> 00:26:37,307 We got to talk to him. Okay. 824 00:26:37,307 --> 00:26:38,516 We got to talk to him. Okay. 825 00:26:40,727 --> 00:26:42,312 I don't really think Jimmy did it. Please. 826 00:26:43,313 --> 00:26:44,564 That's just a for me to know if he doesn't have to know. 827 00:26:45,064 --> 00:26:46,566 Yeah, we understand that. 828 00:26:47,400 --> 00:26:48,860 But you better be ready to come clean with your husband, 829 00:26:49,402 --> 00:26:50,069 because we're going to be asking 830 00:26:50,862 --> 00:26:52,322 him some questions, and probably sooner than later. 831 00:26:52,905 --> 00:26:53,323 How is this going to be? Morning? 832 00:26:53,865 --> 00:26:54,157 Will you just let me know? 833 00:26:54,907 --> 00:26:55,325 Because I don't want to be there when he finds out 834 00:26:55,325 --> 00:26:55,658 Because I don't want to be there when he finds out 835 00:26:58,703 --> 00:27:00,330 Do I look like I■ve been crying? 836 00:27:01,956 --> 00:27:03,333 Well have been crying. 837 00:27:03,875 --> 00:27:05,043 God, I need eye drops. 838 00:27:05,752 --> 00:27:07,337 Get me up to the drugstore, Would you please? 839 00:27:07,337 --> 00:27:07,503 Get me up to the drugstore, Would you please? 840 00:27:08,838 --> 00:27:09,881 Hey, where were you? 841 00:27:10,548 --> 00:27:12,342 I just went up to get some cream. 842 00:27:12,800 --> 00:27:13,343 I ran out. 843 00:27:13,343 --> 00:27:15,345 I ran out. 844 00:27:22,560 --> 00:27:23,978 Okay. Déja vu here. 845 00:27:24,437 --> 00:27:25,355 Oh, the oxygen bottle. 846 00:27:25,355 --> 00:27:29,359 Oh, the oxygen bottle. 847 00:27:30,401 --> 00:27:31,319 You know, 848 00:27:32,320 --> 00:27:34,614 empty... candy wrapper. 849 00:27:35,823 --> 00:27:37,116 And bottle. 850 00:27:38,242 --> 00:27:39,410 Water bottle. 851 00:27:40,370 --> 00:27:40,953 Yeah, 852 00:27:42,538 --> 00:27:43,373 Everything looks the same, 853 00:27:43,373 --> 00:27:44,332 Everything looks the same, 854 00:27:44,874 --> 00:27:46,209 except you got these 855 00:27:46,876 --> 00:27:49,003 phony latches on the outside. 856 00:27:49,295 --> 00:27:49,379 Yeah, And 857 00:27:49,379 --> 00:27:50,713 Yeah, And 858 00:27:52,465 --> 00:27:54,967 that's what tripped over somehow. 859 00:27:57,095 --> 00:27:58,388 Helen 860 00:28:08,147 --> 00:28:09,399 Hey...you, Jimmy? 861 00:28:10,400 --> 00:28:11,567 Uh huh. 862 00:28:12,276 --> 00:28:13,403 You got a minute to talk about Phil Wilkins? 863 00:28:13,403 --> 00:28:14,404 You got a minute to talk about Phil Wilkins? 864 00:28:14,779 --> 00:28:15,571 Yeah, sure. 865 00:28:16,280 --> 00:28:17,490 I understand you played him the other night. 866 00:28:18,241 --> 00:28:19,409 Well, Fielding, who ended up owing who how much? 867 00:28:19,409 --> 00:28:19,742 Well, Fielding, who ended up owing who how much? 868 00:28:20,326 --> 00:28:22,245 he was trying to get back on top. 869 00:28:22,954 --> 00:28:24,080 He had a running tally. 870 00:28:24,705 --> 00:28:25,415 Yeah. How much was he into you for? 871 00:28:25,415 --> 00:28:26,249 Yeah. How much was he into you for? 872 00:28:27,917 --> 00:28:29,419 $7,000. 873 00:28:31,587 --> 00:28:32,547 You little worried about collecting on that? 874 00:28:32,839 --> 00:28:33,631 a little 875 00:28:34,090 --> 00:28:34,424 That's a lot of games. 876 00:28:34,924 --> 00:28:36,426 You got to win at $20. 877 00:28:37,093 --> 00:28:37,427 I think he was more worried than I was. 878 00:28:37,427 --> 00:28:38,511 I think he was more worried than I was. 879 00:28:38,845 --> 00:28:40,221 Why is that? 880 00:28:40,596 --> 00:28:40,847 Well, Vancouver 881 00:28:41,556 --> 00:28:43,015 is an a small town that we hustling 9 ball... 882 00:28:43,808 --> 00:28:44,517 You got a reputation for stiffing? 883 00:28:45,268 --> 00:28:47,270 Definitely want to play for big money go to work. 884 00:28:48,479 --> 00:28:49,439 You figure that's the situation. Phil got himself into. 885 00:28:49,439 --> 00:28:49,897 You figure that's the situation. Phil got himself into. 886 00:28:50,857 --> 00:28:52,692 Yeah I don't feel guys I won't play him anymore. 887 00:28:53,276 --> 00:28:54,235 It was having to go to the suburbs 888 00:28:54,777 --> 00:28:55,445 just to get his grocery money. 889 00:28:55,445 --> 00:28:55,528 just to get his grocery money. 890 00:28:56,237 --> 00:28:58,448 Do you have any women friends you know about? 891 00:28:59,115 --> 00:29:00,283 If he did, I don't think they had anything 892 00:29:00,741 --> 00:29:01,451 to do with the killing. 893 00:29:01,451 --> 00:29:01,742 to do with the killing. 894 00:29:02,493 --> 00:29:04,370 Why would you say that? 895 00:29:04,787 --> 00:29:05,455 Phil was a hustler. 896 00:29:06,164 --> 00:29:07,457 If he was hustling you, you would know it. 897 00:29:07,915 --> 00:29:08,166 Know what I'm saying 898 00:29:09,041 --> 00:29:11,043 you think Phil could have gotten himself into a bad game where 899 00:29:12,170 --> 00:29:12,879 somebody might have wanted to kill him? 900 00:29:15,214 --> 00:29:17,008 Maybe he made somebody mad. 901 00:29:18,134 --> 00:29:19,469 People like to be hussled 902 00:29:19,469 --> 00:29:20,052 People like to be hussled 903 00:29:21,762 --> 00:29:23,473 I don't do anything except drive truck. 904 00:29:23,806 --> 00:29:23,848 Come on. 905 00:29:24,348 --> 00:29:24,974 So nobody arranged for you 906 00:29:25,641 --> 00:29:26,851 to make a special pickup of these trucks? 907 00:29:27,518 --> 00:29:28,519 They were in the rig when I picked it up. 908 00:29:29,395 --> 00:29:31,230 I mean, they had to have been in the rig when I picked it up. 909 00:29:32,064 --> 00:29:32,732 So you're sticking to the same story 910 00:29:33,441 --> 00:29:34,484 then, about what happened in the same story? 911 00:29:35,234 --> 00:29:37,487 Yeah, sticking to it. Same story. 912 00:29:37,820 --> 00:29:38,488 Okay. Okay. 913 00:29:39,113 --> 00:29:39,697 You saw nothing, Hankie. 914 00:29:40,406 --> 00:29:42,492 Nobody hanging around that truck down there. 915 00:29:43,284 --> 00:29:43,493 And when he got up here to Canada, 916 00:29:43,493 --> 00:29:44,243 And when he got up here to Canada, 917 00:29:45,036 --> 00:29:46,996 nobody approached a truck or any stops along the way. 918 00:29:47,872 --> 00:29:49,499 Nobody suspicious? No, sir. 919 00:29:49,499 --> 00:29:49,540 Nobody suspicious? No, sir. 920 00:29:49,832 --> 00:29:50,875 No, sir. 921 00:29:51,501 --> 00:29:51,959 Well, you're pretty accurate 922 00:29:52,793 --> 00:29:54,795 with your estimation of the times involved. Uh huh, yeah. 923 00:29:56,797 --> 00:29:57,715 What if I were to suggest that you were involved 924 00:29:58,382 --> 00:29:59,842 in people smuggling on a regular basis? 925 00:30:00,551 --> 00:30:01,511 I'd have to say you were wrong. 926 00:30:01,511 --> 00:30:02,053 I'd have to say you were wrong. 927 00:30:02,678 --> 00:30:03,513 I would never do anything like that. 928 00:30:04,263 --> 00:30:06,140 I don't even like to put my cat in a cage. Cat? 929 00:30:08,726 --> 00:30:09,977 Cat? 930 00:30:13,147 --> 00:30:13,523 And there's Phil 10 minutes before 931 00:30:13,523 --> 00:30:14,440 And there's Phil 10 minutes before 932 00:30:15,149 --> 00:30:16,526 midnight at the ATM, taking out his limit. 933 00:30:16,859 --> 00:30:18,277 500 bucks 934 00:30:22,240 --> 00:30:24,408 A couple more guys get out of there. 935 00:30:25,535 --> 00:30:27,870 I still. 936 00:30:28,287 --> 00:30:28,538 There's Phil again 937 00:30:29,539 --> 00:30:31,207 at 3 minutes after midnight, taking out his limit again. 938 00:30:32,416 --> 00:30:34,377 I don't see anybody holding a gun to his head. 939 00:30:35,211 --> 00:30:37,547 Maybe when he left Jessica's Joint looking for a new game. 940 00:30:37,547 --> 00:30:37,713 Maybe when he left Jessica's Joint looking for a new game. 941 00:30:38,464 --> 00:30:40,299 Maybe we should be looking at Jessica's old man. 942 00:30:41,050 --> 00:30:42,718 I mean, she thought she was being so discreet. 943 00:30:43,511 --> 00:30:43,553 His friend Jimmy thought Phil was being so discreet. 944 00:30:43,553 --> 00:30:45,221 His friend Jimmy thought Phil was being so discreet. 945 00:30:45,930 --> 00:30:46,931 Maybe they were all being too damn discreet. 946 00:30:47,348 --> 00:30:47,598 You know, sometimes 947 00:30:48,266 --> 00:30:49,559 when two people act so cool to each other 948 00:30:50,268 --> 00:30:51,561 that they don't know the other one exists, 949 00:30:52,019 --> 00:30:53,521 that could be a sign. 950 00:30:54,021 --> 00:30:55,064 I'm going to go call Jessica. 951 00:30:55,815 --> 00:30:56,816 Tell her we■ll swing by to talk to the old man. 952 00:30:57,066 --> 00:30:58,568 Yeah. 953 00:31:10,037 --> 00:31:12,206 Oh, hello. You again. Again. 954 00:31:13,374 --> 00:31:13,583 Nobody came for the trunk. 955 00:31:13,583 --> 00:31:14,458 Nobody came for the trunk. 956 00:31:15,334 --> 00:31:17,044 No, I know. I can see that. Well, we'll take care of that. 957 00:31:17,962 --> 00:31:19,589 Oh, it's fun to ask you if you might recognize this 958 00:31:19,589 --> 00:31:20,256 Oh, it's fun to ask you if you might recognize this 959 00:31:20,590 --> 00:31:23,593 young man. 960 00:31:24,427 --> 00:31:25,595 Nah, have some more bad luck did you? 961 00:31:25,595 --> 00:31:27,888 Nah, have some more bad luck did you? 962 00:31:29,307 --> 00:31:29,765 So you 963 00:31:30,558 --> 00:31:31,601 you can identify either of these two people at all. 964 00:31:31,601 --> 00:31:32,685 you can identify either of these two people at all. 965 00:31:33,436 --> 00:31:34,103 You don't know who might have sent you 966 00:31:34,770 --> 00:31:36,480 a couple of trunks from Portland, Oregon. 967 00:31:36,772 --> 00:31:37,607 No sir. 968 00:31:38,149 --> 00:31:41,235 Don't, certainly don■t 969 00:31:57,293 --> 00:31:57,627 I just remember 970 00:31:58,502 --> 00:31:59,420 what Phil told me about two days before he died. 971 00:31:59,837 --> 00:32:00,630 And what's out here? 972 00:32:01,422 --> 00:32:01,631 He asked me to help work an insurance scam. 973 00:32:01,631 --> 00:32:02,882 He asked me to help work an insurance scam. 974 00:32:03,466 --> 00:32:03,799 I asked him what the problem was, 975 00:32:04,425 --> 00:32:05,343 and he said he needed an extra money 976 00:32:05,926 --> 00:32:06,636 to get him through the tight spot. 977 00:32:07,011 --> 00:32:07,637 You kind of scam? 978 00:32:07,637 --> 00:32:08,012 You kind of scam? 979 00:32:08,387 --> 00:32:09,764 he didn■t say. 980 00:32:10,222 --> 00:32:11,432 He said you're in or out. 981 00:32:11,891 --> 00:32:12,642 He's careful that way. 982 00:32:12,933 --> 00:32:13,267 Yeah. 983 00:32:15,019 --> 00:32:16,062 So what you say? 984 00:32:17,063 --> 00:32:18,397 I said ■no, I wouldn■t do it■ 985 00:32:18,898 --> 00:32:19,649 You should ask somebody else. 986 00:32:19,649 --> 00:32:20,524 You should ask somebody else. 987 00:32:21,233 --> 00:32:22,276 He just thought about it for a while, nodded 988 00:32:22,777 --> 00:32:23,027 his head, said he was sorry 989 00:32:23,694 --> 00:32:25,655 for asking, and said maybe he'd ask Dave. 990 00:32:26,447 --> 00:32:27,615 Who's Dave? 991 00:32:28,282 --> 00:32:28,699 Well, the only Dave I can think of 992 00:32:29,325 --> 00:32:29,909 is a Dave who plays over at the hall 993 00:32:30,701 --> 00:32:31,661 in Hastings. Pretty good game. Tough to get in. Okay. 994 00:32:31,661 --> 00:32:32,662 in Hastings. Pretty good game. Tough to get in. Okay. 995 00:32:33,245 --> 00:32:35,289 Why didn't you tell us this before? 996 00:32:35,748 --> 00:32:36,666 Well, I just remember. 997 00:32:37,166 --> 00:32:37,667 Honestly, I just remember. 998 00:32:37,667 --> 00:32:37,750 Honestly, I just remember. 999 00:32:39,377 --> 00:32:40,002 Look, I know it just looks like I'm trying 1000 00:32:40,711 --> 00:32:43,297 to get you to not talk to Bobby, but really, 1001 00:32:44,006 --> 00:32:47,468 you don't have to talk to me, do you ever do? 1002 00:32:49,428 --> 00:32:49,679 And he had enough oxygen with him. For how long? 1003 00:32:49,679 --> 00:32:51,180 And he had enough oxygen with him. For how long? 1004 00:32:51,555 --> 00:32:52,890 8 to 10 hours, 1005 00:32:53,849 --> 00:32:54,767 just like her. 1006 00:32:55,851 --> 00:32:56,686 So I'm kind of in a quandary here. 1007 00:32:57,353 --> 00:32:58,187 What to do? Should I call Portland's? 1008 00:32:58,896 --> 00:33:00,690 See if I can coerce them into taking the two 1009 00:33:01,190 --> 00:33:01,691 No, that won't be necessary. 1010 00:33:01,691 --> 00:33:01,732 No, that won't be necessary. 1011 00:33:02,066 --> 00:33:03,067 Thank you. 1012 00:33:03,359 --> 00:33:07,405 Carry on. 1013 00:33:11,033 --> 00:33:12,451 The night he died, he called me, Came over here. 1014 00:33:13,077 --> 00:33:13,661 As a matter of fact, he offered me 1015 00:33:14,328 --> 00:33:15,871 a grand on the tiny opening pool debt?. 1016 00:33:16,288 --> 00:33:17,707 Yeah, that's right. 1017 00:33:18,374 --> 00:33:19,375 He wanted to get a chairman upstairs here 1018 00:33:20,000 --> 00:33:21,711 and needed my okay to get in because 1019 00:33:22,628 --> 00:33:24,088 nobody would let him play anymore in the big games. 1020 00:33:24,630 --> 00:33:25,715 You wouldn't give him the. Okay. 1021 00:33:26,215 --> 00:33:27,091 It was just me, all right? 1022 00:33:27,508 --> 00:33:27,842 I mean, I like Phil. 1023 00:33:28,259 --> 00:33:29,635 He's a good guy, but 1024 00:33:30,511 --> 00:33:31,721 I can't take him into a game where I got to make some money. 1025 00:33:31,721 --> 00:33:31,929 I can't take him into a game where I got to make some money. 1026 00:33:33,389 --> 00:33:35,182 I mean, what if it ends up him and me in the shootout? 1027 00:33:35,766 --> 00:33:36,851 He already owes me. Can't pay me. 1028 00:33:38,602 --> 00:33:39,729 I'm working for nothing. 1029 00:33:40,479 --> 00:33:42,148 No. Where he went after he left you here or what? 1030 00:33:42,481 --> 00:33:43,733 No, I don't. 1031 00:33:43,733 --> 00:33:44,400 No, I don't. 1032 00:33:44,859 --> 00:33:45,735 He offered me an IOU. 1033 00:33:46,485 --> 00:33:48,446 I said no, I already got one he can't come up on. 1034 00:33:49,155 --> 00:33:49,739 So he said he'd give me his insurance claim. 1035 00:33:49,739 --> 00:33:51,824 So he said he'd give me his insurance claim. 1036 00:33:52,283 --> 00:33:53,743 What do you mean by that? 1037 00:33:54,952 --> 00:33:55,745 Well, he was talking about stealing his own car 1038 00:33:55,745 --> 00:33:56,203 Well, he was talking about stealing his own car 1039 00:33:56,620 --> 00:33:57,747 for the insurance. 1040 00:33:58,581 --> 00:33:59,707 Something. I don't know. He had it all worked out. 1041 00:34:00,249 --> 00:34:01,751 He said it was the perfect scam. 1042 00:34:02,334 --> 00:34:04,170 Yeah, what■d you say to that? 1043 00:34:04,670 --> 00:34:05,755 I said, okay, do whatever, 1044 00:34:06,547 --> 00:34:06,881 but I can't let you in the tournament. 1045 00:34:07,298 --> 00:34:07,757 I mean, I got to eat. 1046 00:34:07,757 --> 00:34:09,175 I mean, I got to eat. 1047 00:34:10,885 --> 00:34:13,763 So, how■d he die? 1048 00:34:13,763 --> 00:34:14,263 So, how■d he die? 1049 00:34:17,767 --> 00:34:19,143 Do you have ID or. 1050 00:34:19,518 --> 00:34:19,769 No, no, not yet. 1051 00:34:19,769 --> 00:34:21,604 No, no, not yet. 1052 00:34:21,854 --> 00:34:23,439 What? 1053 00:34:24,148 --> 00:34:25,775 There's something I want you to take a look 1054 00:34:25,775 --> 00:34:25,900 There's something I want you to take a look 1055 00:34:26,692 --> 00:34:27,109 at it. 1056 00:34:27,818 --> 00:34:29,445 Go ahead. 1057 00:34:40,080 --> 00:34:43,375 I think they are brother and sister, 1058 00:34:43,793 --> 00:34:46,378 brother and sister. 1059 00:34:47,379 --> 00:34:48,547 Oh, boy. 1060 00:34:48,964 --> 00:34:49,799 I see what you mean. 1061 00:34:49,799 --> 00:34:51,675 I see what you mean. 1062 00:34:52,176 --> 00:34:53,844 Brother and sister. Now, wow. 1063 00:34:54,887 --> 00:34:55,638 You want me to do the test? 1064 00:34:56,055 --> 00:34:56,847 Yeah, I found this. 1065 00:34:57,556 --> 00:34:58,474 The bottom of the trunk is just a straight 1066 00:34:59,266 --> 00:35:00,810 piece of electrical wire. Readily available anywhere. 1067 00:35:01,602 --> 00:35:01,811 Any hardware store scrap from a construction site. 1068 00:35:01,811 --> 00:35:03,687 Any hardware store scrap from a construction site. 1069 00:35:05,564 --> 00:35:06,816 So he's inside the trunk, 1070 00:35:07,608 --> 00:35:07,817 and he somehow loses the wire and it falls 1071 00:35:07,817 --> 00:35:08,526 and he somehow loses the wire and it falls 1072 00:35:09,401 --> 00:35:10,694 to the bottom of the trunk, and he can't get a hold of it. 1073 00:35:11,320 --> 00:35:12,571 When it was pressed up in his butt 1074 00:35:13,364 --> 00:35:13,823 but he might not have been able to reach it. Yeah. 1075 00:35:13,823 --> 00:35:14,782 but he might not have been able to reach it. Yeah. 1076 00:35:15,616 --> 00:35:17,660 Because he's he's lost oxygen, so he's disoriented. 1077 00:35:18,869 --> 00:35:18,911 Okay. 1078 00:35:19,286 --> 00:35:19,829 Whatever. 1079 00:35:19,829 --> 00:35:20,830 Whatever. 1080 00:35:21,413 --> 00:35:22,832 So that's how this works. 1081 00:35:23,582 --> 00:35:24,875 You got these two phony latches here and outside. 1082 00:35:25,709 --> 00:35:25,835 They look legit, but they don't do anything. 1083 00:35:25,835 --> 00:35:26,836 They look legit, but they don't do anything. 1084 00:35:27,795 --> 00:35:29,505 The real latches holding the chocolate closed are inside. 1085 00:35:30,005 --> 00:35:30,798 Here we can get a hold of. 1086 00:35:31,173 --> 00:35:31,215 Except for what? 1087 00:35:31,841 --> 00:35:32,883 About the padlock latch in the front? 1088 00:35:33,467 --> 00:35:34,885 And that's an illusion, too. Yeah. 1089 00:35:35,427 --> 00:35:36,762 You see the whole world in here? 1090 00:35:37,054 --> 00:35:37,429 Oh, yeah. 1091 00:35:37,888 --> 00:35:39,682 When you take the wire, 1092 00:35:40,558 --> 00:35:43,227 we showed up through the hole and pop the latch on the lock. 1093 00:35:43,644 --> 00:35:43,853 And that releases 1094 00:35:43,853 --> 00:35:44,019 And that releases 1095 00:35:44,854 --> 00:35:47,439 a latch with the padlock and, you know, match these two 1096 00:35:48,315 --> 00:35:48,858 soft on the left. 1097 00:35:49,692 --> 00:35:49,859 Of course, unless the something piled on top of it. 1098 00:35:49,859 --> 00:35:50,860 Of course, unless the something piled on top of it. 1099 00:35:51,527 --> 00:35:52,444 Exactly. It's in the back of the truck. 1100 00:35:53,153 --> 00:35:54,989 There's stuff loaded on top more than likely. 1101 00:35:55,990 --> 00:35:56,532 Right? Right. 1102 00:35:57,950 --> 00:35:58,367 So you tried it? 1103 00:35:58,742 --> 00:35:58,868 Yeah, I tried it. 1104 00:35:59,702 --> 00:36:01,871 It got inside Pops like a car door. So? 1105 00:36:01,871 --> 00:36:02,872 It got inside Pops like a car door. So? 1106 00:36:04,415 --> 00:36:06,000 So saw this guy and his girl want to get the hell 1107 00:36:06,417 --> 00:36:07,209 out of the country? 1108 00:36:08,002 --> 00:36:10,170 They decide on Canada, so they climb into the trucks, 1109 00:36:10,838 --> 00:36:12,464 get delivered to the warehouse like that. 1110 00:36:12,965 --> 00:36:13,716 This guy in this trunk, he's 1111 00:36:14,258 --> 00:36:14,508 the one I'm supposed to get out 1112 00:36:15,384 --> 00:36:17,720 first, and then the other one out... They■re brother and siste 1113 00:36:18,679 --> 00:36:19,889 That's what we think. Oh, no. Identify him. 1114 00:36:19,889 --> 00:36:20,055 That's what we think. Oh, no. Identify him. 1115 00:36:20,556 --> 00:36:22,057 No, no, no. No names. 1116 00:36:22,474 --> 00:36:24,143 Probably from Mexico. 1117 00:36:25,060 --> 00:36:25,895 I almost made it. 1118 00:36:26,520 --> 00:36:28,647 Almost made it... 1119 00:36:32,192 --> 00:36:32,610 So let's say 1120 00:36:33,485 --> 00:36:35,821 I want to sell the insurance company on the car theft, right? 1121 00:36:36,697 --> 00:36:37,907 I decide to steal the car myself, burn it, 1122 00:36:37,907 --> 00:36:38,699 I decide to steal the car myself, burn it, 1123 00:36:40,326 --> 00:36:42,369 and concoct a story about being attacked in my own place, 1124 00:36:43,621 --> 00:36:43,913 taken down to a bank machine, forced to withdraw money 1125 00:36:43,913 --> 00:36:45,623 taken down to a bank machine, forced to withdraw money 1126 00:36:46,665 --> 00:36:48,667 and driven off into the middle of nowhere, tied up 1127 00:36:49,418 --> 00:36:49,919 gasoline poured all over me and I'm sparked on fire. 1128 00:36:49,919 --> 00:36:51,295 gasoline poured all over me and I'm sparked on fire. 1129 00:36:52,421 --> 00:36:53,422 Except I get away right in the nick of time 1130 00:36:54,048 --> 00:36:55,049 right before the whole car goes up, 1131 00:36:55,883 --> 00:36:55,925 including all the evidence of the fictitious gang and the 1132 00:36:55,925 --> 00:36:58,052 including all the evidence of the fictitious gang and the 1133 00:36:59,136 --> 00:36:59,303 kidnaping. 1134 00:36:59,887 --> 00:37:01,096 Well, that's a stretch, but okay, 1135 00:37:01,680 --> 00:37:01,931 he tied himself up and then what? 1136 00:37:01,931 --> 00:37:03,140 he tied himself up and then what? 1137 00:37:03,474 --> 00:37:03,891 so then he's 1138 00:37:04,683 --> 00:37:05,643 down there under the bridge right where we found him. 1139 00:37:06,352 --> 00:37:07,686 He gets out of the car, comes around the back 1140 00:37:08,437 --> 00:37:09,939 into the trunk, pulls out the rope and the gas. 1141 00:37:10,356 --> 00:37:10,731 Yeah. 1142 00:37:11,523 --> 00:37:12,608 Except he leaves the keys in the trunk 1143 00:37:13,275 --> 00:37:13,943 because, I don't know, maybe he forgets 1144 00:37:13,943 --> 00:37:14,944 because, I don't know, maybe he forgets 1145 00:37:15,861 --> 00:37:17,655 and he goes up back to the side of the car, ties himself up. 1146 00:37:18,489 --> 00:37:19,949 Then he's pouring gasoline all over the inside of the car. 1147 00:37:19,949 --> 00:37:20,032 Then he's pouring gasoline all over the inside of the car. 1148 00:37:20,658 --> 00:37:21,575 Like you said, he's got the matches, 1149 00:37:22,076 --> 00:37:22,952 but the car won't light up 1150 00:37:23,702 --> 00:37:25,579 and he's hogtied because he wants to be tied up 1151 00:37:26,205 --> 00:37:28,248 in case anybody comes to quick fire. 1152 00:37:28,582 --> 00:37:29,124 Yeah, right. 1153 00:37:29,750 --> 00:37:30,960 So he's hopping in, tossing matches, 1154 00:37:31,877 --> 00:37:31,961 getting closer, hopping in, toss matches. Finally he goes up, 1155 00:37:31,961 --> 00:37:33,754 getting closer, hopping in, toss matches. Finally he goes up, 1156 00:37:35,381 --> 00:37:36,590 burns him right down to a crisp on the spot. 1157 00:37:37,007 --> 00:37:37,925 They want to find. 1158 00:37:38,258 --> 00:37:39,635 Yeah, Yeah. 1159 00:37:40,844 --> 00:37:43,222 That plays. Good. 1160 00:37:47,351 --> 00:37:48,978 not a homicide accidental. 1161 00:37:50,104 --> 00:37:50,562 What? 1162 00:37:51,897 --> 00:37:53,107 What does pathology have to say? 1163 00:37:53,524 --> 00:37:54,441 They're buying it. 1164 00:37:55,067 --> 00:37:55,985 Accidental self-immolation looks like. 1165 00:37:55,985 --> 00:37:57,069 Accidental self-immolation looks like. 1166 00:37:57,820 --> 00:37:59,154 Okay, we're going to kick this one over to Davinci 1167 00:37:59,488 --> 00:38:00,197 Yeah, Yeah. 1168 00:38:01,031 --> 00:38:01,991 Make sure the press knows we're about the case, not him. 1169 00:38:01,991 --> 00:38:03,117 Make sure the press knows we're about the case, not him. 1170 00:38:03,617 --> 00:38:04,994 He■s a bit of a press hound 1171 00:38:05,703 --> 00:38:06,745 Hey, we don't mind taking credit for one. 1172 00:38:07,121 --> 00:38:07,997 We deserve it. 1173 00:38:07,997 --> 00:38:09,623 We deserve it. 1174 00:38:10,165 --> 00:38:12,042 By the way, RCMP found your car. 1175 00:38:12,418 --> 00:38:13,502 Oh, yeah? Yeah. 1176 00:38:14,211 --> 00:38:15,671 Ran out of gas halfway up the Alaska Highway. 1177 00:38:16,338 --> 00:38:17,631 Any sign of Peter Mason? 1178 00:38:18,132 --> 00:38:20,009 No. Pulled a vanishing act. 1179 00:38:20,009 --> 00:38:22,761 No. Pulled a vanishing act. 1180 00:38:23,387 --> 00:38:25,639 They were going to let go of that one. 1181 00:38:26,306 --> 00:38:27,558 That one is going to go on our record. 1182 00:38:28,350 --> 00:38:30,019 that one is going to come back and bite us in the ass 1183 00:38:30,769 --> 00:38:32,021 that be going on your record, Leo, 1184 00:38:32,563 --> 00:38:33,147 and your ass is going to get bit 1185 00:38:33,772 --> 00:38:35,232 You were driving, remember? Remember? 1186 00:38:35,691 --> 00:38:37,026 Oh, you're driving now. 1187 00:38:37,443 --> 00:38:38,027 You're driving now. 1188 00:38:38,027 --> 00:38:39,028 You're driving now. 1189 00:38:54,126 --> 00:38:55,961 Oh, hello, Mr. Morrison. Hi. 1190 00:38:56,795 --> 00:38:58,630 I'm sorry about this, but I have a couple more questions. 1191 00:38:59,131 --> 00:38:59,381 We're really having a hell of 1192 00:39:00,007 --> 00:39:01,050 a time identifying these two people. 1193 00:39:01,508 --> 00:39:02,051 And you can. Oh, great. 1194 00:39:02,051 --> 00:39:03,052 And you can. Oh, great. 1195 00:39:03,677 --> 00:39:05,054 Now, what I wanted to ask you was, 1196 00:39:05,721 --> 00:39:07,056 in the past 15 or 20 years ago, 1197 00:39:07,765 --> 00:39:08,057 were you ever in Mexico or Latin America? 1198 00:39:08,057 --> 00:39:08,682 were you ever in Mexico or Latin America? 1199 00:39:09,058 --> 00:39:10,059 Oh, many times. 1200 00:39:10,601 --> 00:39:11,894 I worked on the oil rigs. 1201 00:39:12,311 --> 00:39:13,979 I was a driller. Wow. 1202 00:39:14,646 --> 00:39:15,397 So possible that you had a relationship 1203 00:39:16,190 --> 00:39:17,399 with anybody down there that might know your address 1204 00:39:18,650 --> 00:39:18,776 Well, there 1205 00:39:19,485 --> 00:39:20,069 were a couple of women, you know, Mexicans. 1206 00:39:20,069 --> 00:39:21,361 were a couple of women, you know, Mexicans. 1207 00:39:22,237 --> 00:39:25,074 That was nearly 20 years ago. 1208 00:39:26,033 --> 00:39:26,075 All right. Well, 1209 00:39:26,075 --> 00:39:27,076 All right. Well, 1210 00:39:28,285 --> 00:39:29,578 is it possible then you had a relationship 1211 00:39:30,245 --> 00:39:31,872 that you might have conceived a child? 1212 00:39:33,499 --> 00:39:35,125 Oh, this may be your children here. 1213 00:39:35,709 --> 00:39:36,460 Did you ever have a relationship? 1214 00:39:37,086 --> 00:39:38,087 They might have conceived a kid. Oh, 1215 00:39:38,087 --> 00:39:39,963 They might have conceived a kid. Oh, 1216 00:39:41,507 --> 00:39:44,093 my God. 1217 00:39:44,093 --> 00:39:44,426 my God. 1218 00:39:45,761 --> 00:39:47,179 I don■t think so... 1219 00:39:49,640 --> 00:39:50,099 No, definitely not... 1220 00:39:50,099 --> 00:39:51,141 No, definitely not... 1221 00:39:51,892 --> 00:39:53,811 Mr. Morris, They have what's called DNA testing. 1222 00:39:54,603 --> 00:39:56,105 You're one blood sample away from proving this or not. 1223 00:39:56,105 --> 00:39:56,480 You're one blood sample away from proving this or not. 1224 00:39:57,981 --> 00:40:00,109 You're going to make me take a paternity test. 1225 00:40:00,609 --> 00:40:01,193 Of course I am. 1226 00:40:02,444 --> 00:40:03,237 But you can make me do that 1227 00:40:03,529 --> 00:40:04,071 oh, I can 1228 00:40:04,571 --> 00:40:04,988 No, no. 1229 00:40:05,656 --> 00:40:08,075 You don't bet your house on that, sir. 1230 00:40:08,408 --> 00:40:09,076 Well, yeah. 1231 00:40:09,535 --> 00:40:10,786 Oh, sure. Slam the door. 1232 00:40:11,620 --> 00:40:14,123 Slamming the door is not going to resolve this thing, Mr. 1233 00:40:14,123 --> 00:40:14,164 Slamming the door is not going to resolve this thing, Mr. 1234 00:40:14,790 --> 00:40:16,834 Morris, there's no point running away. 1235 00:40:17,417 --> 00:40:19,461 Look, it's possible you have one. 1236 00:40:19,962 --> 00:40:20,129 Maybe two dead children here, 1237 00:40:20,129 --> 00:40:21,255 Maybe two dead children here, 1238 00:40:22,965 --> 00:40:23,632 sir. You may have slid. 1239 00:40:24,466 --> 00:40:25,634 I'm bringing these kids up. You're not going to slide. 1240 00:40:26,093 --> 00:40:26,135 I'm putting them under. 1241 00:40:26,135 --> 00:40:29,138 I'm putting them under. 1242 00:40:31,014 --> 00:40:32,141 Hello. Hi. 1243 00:40:32,141 --> 00:40:32,975 Hello. Hi. 1244 00:40:33,225 --> 00:40:34,101 Hi. 1245 00:40:36,103 --> 00:40:38,147 nine ball snooker has all the little colored balls. 1246 00:40:38,147 --> 00:40:38,772 nine ball snooker has all the little colored balls. 1247 00:40:39,231 --> 00:40:40,232 I can't keep Track them. 1248 00:40:41,441 --> 00:40:42,234 Which table? 1249 00:40:43,610 --> 00:40:44,153 Table Threes. 1250 00:40:44,570 --> 00:40:46,572 Open. Great. Thanks. 1251 00:40:47,573 --> 00:40:47,614 It was gone. 1252 00:40:48,031 --> 00:40:50,033 I just came by for game 1253 00:40:50,951 --> 00:40:53,495 to find out what happened to Phil accidentally. 1254 00:41:06,508 --> 00:41:08,177 One second. Hi. 1255 00:41:08,177 --> 00:41:09,136 One second. Hi. 1256 00:41:16,685 --> 00:41:18,145 Oh, hi. How are you? 1257 00:41:18,395 --> 00:41:19,188 Fine. 1258 00:41:19,730 --> 00:41:20,189 Is a Gabriella your panelist. 1259 00:41:20,189 --> 00:41:22,149 Is a Gabriella your panelist. 1260 00:41:23,025 --> 00:41:24,443 Gabriella? No, she's away for the weekend. 1261 00:41:25,194 --> 00:41:26,195 I can't believe she must have forgotten. Totally. 1262 00:41:26,195 --> 00:41:26,278 I can't believe she must have forgotten. Totally. 1263 00:41:26,737 --> 00:41:27,696 Oh, you're kidding me. 1264 00:41:28,155 --> 00:41:29,198 Oh, my God. I'm so sorry. 1265 00:41:29,990 --> 00:41:30,824 Oh, no, no, don't worry about it. It's okay. 1266 00:41:31,450 --> 00:41:32,117 No, it's definitely not all right. 1267 00:41:32,993 --> 00:41:34,119 No, it's really not a big deal. Can I offer you some deal? 1268 00:41:34,620 --> 00:41:35,537 I got pizza. I got scotch. 1269 00:41:36,038 --> 00:41:36,872 No, no, I've already eaten. 1270 00:41:37,164 --> 00:41:38,207 Really? 1271 00:41:38,207 --> 00:41:39,416 Really? 1272 00:41:40,626 --> 00:41:41,210 Well. 1273 00:41:41,960 --> 00:41:43,128 Okay. 1274 00:41:44,838 --> 00:41:45,756 Unless you want to take the lesson. 1275 00:41:47,966 --> 00:41:49,009 Well, I mean, it's already paid for. 1276 00:41:49,509 --> 00:41:50,219 Oh, well, I don't think so. 1277 00:41:50,219 --> 00:41:50,844 Oh, well, I don't think so. 1278 00:41:51,178 --> 00:41:52,137 Oh, come on. 1279 00:41:52,638 --> 00:41:53,305 I'll teach you a few things. 1280 00:41:53,639 --> 00:41:54,097 Yeah, okay. 1281 00:41:54,514 --> 00:41:55,933 Well, I go for that 1282 00:41:58,936 --> 00:41:59,519 since it's paid for. 1283 00:41:59,937 --> 00:42:00,687 I'm not very musical. 1284 00:42:01,146 --> 00:42:02,231 Don't worry about that. 1285 00:42:02,231 --> 00:42:02,856 Don't worry about that. 1286 00:42:03,232 --> 00:42:03,732 Really? 1287 00:42:04,441 --> 00:42:06,777 Yeah. We're just going to. 1288 00:42:07,110 --> 00:42:07,861 Yeah, 1289 00:42:08,820 --> 00:42:09,238 I'm just going to keep it really simple. 1290 00:42:09,488 --> 00:42:09,988 Okay? 1291 00:42:10,739 --> 00:42:10,906 That's right. Yeah. 1292 00:42:11,323 --> 00:42:12,532 Start with scales. 1293 00:42:13,200 --> 00:42:14,243 Let's watch my hands. 1294 00:42:14,243 --> 00:42:16,245 Let's watch my hands. 1295 00:42:24,127 --> 00:42:25,545 Very good. Your turn. 1296 00:42:25,921 --> 00:42:26,255 Start right here. 1297 00:42:26,255 --> 00:42:27,130 Start right here. 1298 00:42:27,965 --> 00:42:30,801 Okay, that's it. 1299 00:42:33,178 --> 00:42:36,598 Under the thumb. 1300 00:42:36,848 --> 00:42:37,599 Feel. 1301 00:42:39,101 --> 00:42:44,273 (giggle) with a thumb? 1302 00:42:44,273 --> 00:42:44,648 (giggle) with a thumb? 1303 00:42:50,028 --> 00:42:50,279 All right, that's it. 1304 00:42:50,279 --> 00:42:53,115 All right, that's it. 1305 00:42:53,490 --> 00:42:56,285 Good. All right. 95688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.