Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,468 --> 00:00:41,552
Emergency got a call saying
There was someone
2
00:00:42,134 --> 00:00:43,552
Waiting for them in the parking
Lot.
3
00:00:44,301 --> 00:00:46,051
So somebody probably just dumped
Him here and split.
4
00:00:46,260 --> 00:00:47,551
Yeah.
5
00:00:48,176 --> 00:00:49,009
What is that all around his
Mouth?
6
00:00:49,301 --> 00:00:50,551
I don't know.
7
00:00:51,093 --> 00:00:53,259
You know what it looks like?
8
00:00:53,592 --> 00:00:55,133
Looks like dirt.
9
00:00:55,425 --> 00:00:56,634
Yep, dirt.
10
00:00:57,300 --> 00:00:58,759
I'm betting over here we've got
The tracks.
11
00:00:59,300 --> 00:00:59,551
Oh, yeah. Definitely an
Overdose.
12
00:00:59,551 --> 00:01:00,551
Oh, yeah. Definitely an
Overdose.
13
00:01:01,133 --> 00:01:02,925
Maybe his friends panicked,
14
00:01:03,591 --> 00:01:04,800
Just decided to run by here and
Drop him off
15
00:01:05,259 --> 00:01:05,550
So they wouldn't get hassled.
16
00:01:05,550 --> 00:01:07,008
So they wouldn't get hassled.
17
00:01:07,466 --> 00:01:09,508
Always nice to have friends.
18
00:01:09,841 --> 00:01:11,008
[ pager beeping ]
19
00:01:15,424 --> 00:01:17,091
Uh-oh.
20
00:01:18,840 --> 00:01:20,383
Got to go.
21
00:01:20,590 --> 00:01:22,216
Okay.
22
00:01:25,882 --> 00:01:28,049
[ kurtz ]: in about two minutes,
We're going to have
23
00:01:28,966 --> 00:01:29,549
Every damn newspaper, radio
Station, television station down
Here,
24
00:01:29,549 --> 00:01:30,549
Every damn newspaper, radio
Station, television station down
Here,
25
00:01:31,090 --> 00:01:33,590
So who's going to hold them?
26
00:01:34,257 --> 00:01:35,549
It's all a mess. It's an an
Absolute mess.
27
00:01:35,549 --> 00:01:36,631
It's all a mess. It's an an
Absolute mess.
28
00:01:37,090 --> 00:01:39,464
It's all screwed-up in there.
29
00:01:40,090 --> 00:01:41,381
Well, everybody's down here for
This one.
30
00:01:41,881 --> 00:01:43,048
Break it to me gently, please.
31
00:01:43,714 --> 00:01:44,881
Let's go ahead and separate the
Parents now.
32
00:01:45,506 --> 00:01:46,548
Angela, I want you to stick with
The wife.
33
00:01:47,089 --> 00:01:47,548
Roy, stick with the infant.
34
00:01:47,548 --> 00:01:48,172
Roy, stick with the infant.
35
00:01:48,838 --> 00:01:50,880
Now, keep the chain of evidence,
All right?
36
00:01:51,422 --> 00:01:53,381
Everybody's got to get suited
Up.
37
00:01:54,089 --> 00:01:56,380
Both parents were all over
Everything in there.
38
00:01:57,005 --> 00:01:59,380
We got a call about a half an
Hour ago
39
00:01:59,838 --> 00:02:01,421
From the father, hysterical,
40
00:02:01,964 --> 00:02:03,547
Saying he found his daughter
Dead.
41
00:02:05,421 --> 00:02:05,547
Lord have mercy.
42
00:02:05,547 --> 00:02:07,421
Lord have mercy.
43
00:02:07,879 --> 00:02:09,171
Would you have a look for me?
44
00:02:09,837 --> 00:02:11,546
Father says he found her in the
Alley there.
45
00:02:11,546 --> 00:02:12,088
Father says he found her in the
Alley there.
46
00:02:12,754 --> 00:02:14,088
In the alley there? What does
That mean now?
47
00:02:14,754 --> 00:02:15,712
- [ cell phone ringing ] -
Kurtz. Go ahead.
48
00:02:16,170 --> 00:02:17,462
What does "In the alley--"
49
00:02:18,170 --> 00:02:19,462
Apparently, the mother woke up
About 6:00 a.M.,
50
00:02:20,170 --> 00:02:21,546
Went in the baby's room to give
Her a feeding,
51
00:02:22,212 --> 00:02:23,087
Found the crib empty and the
Window wide open.
52
00:02:23,670 --> 00:02:25,546
- so an abduction? - yeah,
Abduction.
53
00:02:26,462 --> 00:02:27,628
Father did mouth-to-mouth,
Paramedics here did their thing.
54
00:02:28,254 --> 00:02:29,545
So what are we looking for here,
Sergeant?
55
00:02:29,545 --> 00:02:30,419
So what are we looking for here,
Sergeant?
56
00:02:31,045 --> 00:02:32,169
Well, I need to know as soon as
Possible
57
00:02:32,795 --> 00:02:35,211
Whether or not you think she was
Molested.
58
00:02:35,920 --> 00:02:36,877
She's going to have to go to the
Morgue for that.
59
00:02:37,086 --> 00:02:38,877
Okay.
60
00:02:39,670 --> 00:02:41,545
- let's go. Come on, guys. - [
Kurtz ] : yeah, go ahead.
61
00:02:41,545 --> 00:02:43,294
- let's go. Come on, guys. - [
Kurtz ] : yeah, go ahead.
62
00:02:46,127 --> 00:02:47,544
[ mick ] : what did you do
63
00:02:47,544 --> 00:02:47,585
[ mick ] : what did you do
64
00:02:48,252 --> 00:02:50,544
When you saw the baby's crib was
Empty there?
65
00:02:51,126 --> 00:02:52,043
I looked out the baby's window
66
00:02:52,544 --> 00:02:53,544
And I could see the ladder here.
67
00:02:53,544 --> 00:02:53,794
And I could see the ladder here.
68
00:02:54,293 --> 00:02:55,669
Why didn't you call the police?
69
00:02:58,460 --> 00:02:59,543
I didn't want to waste time.
70
00:02:59,543 --> 00:02:59,834
I didn't want to waste time.
71
00:03:00,584 --> 00:03:02,210
My baby was missing maybe just a
Couple of minutes.
72
00:03:02,876 --> 00:03:05,043
- I didn't know. - oh, that's
Understandable.
73
00:03:05,459 --> 00:03:05,543
So what did you do next?
74
00:03:05,543 --> 00:03:06,668
So what did you do next?
75
00:03:07,125 --> 00:03:08,584
Uh, I climbed down the ladder
76
00:03:09,292 --> 00:03:11,167
And I could see the gate to the
Alley was open,
77
00:03:11,543 --> 00:03:13,125
So I went out there.
78
00:03:13,459 --> 00:03:14,583
Want to show us?
79
00:03:15,000 --> 00:03:16,833
Take us out back there?
80
00:03:26,041 --> 00:03:27,542
I, uh, looked to see
81
00:03:28,124 --> 00:03:29,416
If there was anyone around here.
82
00:03:29,749 --> 00:03:31,458
You see anybody?
83
00:03:31,707 --> 00:03:33,916
Uh, no.
84
00:03:34,624 --> 00:03:35,541
Where was the baby's blanket
When you found it?
85
00:03:35,541 --> 00:03:36,541
Where was the baby's blanket
When you found it?
86
00:03:38,541 --> 00:03:41,415
Right in the middle of the
Alley, down there.
87
00:03:42,165 --> 00:03:44,207
I knew it was her blanket right
Away, so I ran to it.
88
00:03:44,915 --> 00:03:45,957
Okay, you ran down there, you
Saw the blanket.
89
00:03:46,332 --> 00:03:47,541
Did you pick it up?
90
00:03:47,541 --> 00:03:48,123
Did you pick it up?
91
00:03:48,498 --> 00:03:50,123
Yeah, I picked it up.
92
00:03:50,831 --> 00:03:51,957
Okay, you picked it up. Now,
What made you think
93
00:03:52,581 --> 00:03:53,540
To go take a look in the garage
There?
94
00:03:53,540 --> 00:03:54,331
To go take a look in the garage
There?
95
00:03:54,831 --> 00:03:56,122
The garage door was halfway up.
96
00:03:56,540 --> 00:03:57,581
It seemed weird to me,
97
00:03:58,248 --> 00:03:59,540
And I had this feeling I should
Go in there.
98
00:03:59,540 --> 00:04:00,331
And I had this feeling I should
Go in there.
99
00:04:00,956 --> 00:04:03,540
Okay, hold it. We can't go any
Farther.
100
00:04:03,956 --> 00:04:05,539
I don't feel so good...
101
00:04:07,039 --> 00:04:08,664
Take it easy.
102
00:04:20,205 --> 00:04:21,955
Any change?
103
00:04:24,121 --> 00:04:26,538
Stay with her.
104
00:04:26,955 --> 00:04:28,079
What happened?
105
00:04:28,371 --> 00:04:29,538
He fainted.
106
00:04:30,246 --> 00:04:32,496
- how's the wife? - she's in
Shock.
107
00:04:33,120 --> 00:04:34,538
I think I'm going to call for
Her doctor.
108
00:04:35,329 --> 00:04:35,538
I'm going to take a look inside
The house here.
109
00:04:35,538 --> 00:04:36,454
I'm going to take a look inside
The house here.
110
00:04:37,037 --> 00:04:38,287
- keep them separated. - all
Right.
111
00:04:50,495 --> 00:04:51,620
She's all yours.
112
00:04:51,827 --> 00:04:53,453
Okay.
113
00:04:54,078 --> 00:04:55,370
I guess we're still waiting on
Forensics?
114
00:04:55,911 --> 00:04:57,161
Yeah. They're still at the
Scene.
115
00:04:57,494 --> 00:04:58,702
How old was she?
116
00:04:58,994 --> 00:04:59,536
11 months.
117
00:04:59,536 --> 00:05:00,536
11 months.
118
00:05:01,327 --> 00:05:03,702
I'm done with your guy you found
Dumped at the hospital.
119
00:05:04,160 --> 00:05:05,536
This is him? What do we know?
120
00:05:05,536 --> 00:05:06,118
This is him? What do we know?
121
00:05:06,743 --> 00:05:08,536
- he wasn't an o.D. - he wasn't
An o.D.?
122
00:05:09,035 --> 00:05:10,035
Nope. He suffocated.
123
00:05:10,576 --> 00:05:11,535
His lungs were filled with
Fluid.
124
00:05:11,535 --> 00:05:12,493
His lungs were filled with
Fluid.
125
00:05:13,326 --> 00:05:14,618
So his lungs were full of fluid,
His mouth was full of dirt?
126
00:05:15,035 --> 00:05:16,368
Yeah, go figure that one.
127
00:05:17,077 --> 00:05:17,535
I sent the lung tissues on over
To toxicology.
128
00:05:17,535 --> 00:05:19,409
I sent the lung tissues on over
To toxicology.
129
00:05:19,618 --> 00:05:21,034
Okay.
130
00:05:21,576 --> 00:05:22,618
You noticed the burns on his
Arm?
131
00:05:23,117 --> 00:05:23,535
Any idea what those were from?
132
00:05:23,535 --> 00:05:24,700
Any idea what those were from?
133
00:05:25,575 --> 00:05:27,076
It's looking like a chemical
Burn. Tox has the tissue
Samples.
134
00:05:27,951 --> 00:05:29,534
A chemical burn? Suppose it was
Some kind of chemical reaction?
135
00:05:29,534 --> 00:05:29,700
A chemical burn? Suppose it was
Some kind of chemical reaction?
136
00:05:30,450 --> 00:05:31,659
Maybe that's what caused the the
Damage to his lungs?
137
00:05:32,159 --> 00:05:34,158
Maybe. As good a guess as any.
138
00:05:34,492 --> 00:05:35,450
Probably, yeah.
139
00:05:35,950 --> 00:05:37,116
Pretty nasty, whatever it was.
140
00:05:37,325 --> 00:05:38,700
Okay.
141
00:05:46,200 --> 00:05:47,533
What's the story on the infant?
142
00:05:47,533 --> 00:05:48,158
What's the story on the infant?
143
00:05:48,908 --> 00:05:51,990
[ da vinci ] : god only knows,
And he ain't telling.
144
00:05:52,449 --> 00:05:53,533
I'm glad I didn't draw that one.
145
00:05:53,533 --> 00:05:54,324
I'm glad I didn't draw that one.
146
00:05:57,657 --> 00:05:59,241
Yeah, well, I've got to go in.
147
00:06:08,573 --> 00:06:10,198
With the crib being next to the
Window like that,
148
00:06:10,948 --> 00:06:11,532
Somebody could scoop that kid
And be gone in a shot.
149
00:06:11,532 --> 00:06:13,073
Somebody could scoop that kid
And be gone in a shot.
150
00:06:13,739 --> 00:06:15,531
This glass breaking had to make
Some noise.
151
00:06:16,406 --> 00:06:17,531
- did the parents hear anything?
- no, they slept through it.
152
00:06:17,531 --> 00:06:17,697
- did the parents hear anything?
- no, they slept through it.
153
00:06:18,073 --> 00:06:19,656
Whose ladder is it?
154
00:06:20,572 --> 00:06:22,322
Belongs to the family. Father
Said he keeps it out in the
Garage.
155
00:06:23,031 --> 00:06:23,531
So his prints are going to be
All over it, too,
156
00:06:23,531 --> 00:06:24,531
So his prints are going to be
All over it, too,
157
00:06:25,113 --> 00:06:26,614
And all over this room,
158
00:06:27,572 --> 00:06:28,905
And on the gate out back, and
The baby blanket, and the baby
Herself.
159
00:06:29,655 --> 00:06:31,531
Yeah, so both the parents are
Contenders for this.
160
00:06:31,905 --> 00:06:33,322
Anybody else?
161
00:06:34,113 --> 00:06:35,530
Let's say for argument's sake
It's a b and e gone wrong.
162
00:06:35,530 --> 00:06:35,905
Let's say for argument's sake
It's a b and e gone wrong.
163
00:06:36,613 --> 00:06:37,947
- [ leo ] : okay. - so the guy's
Got the ladder,
164
00:06:38,738 --> 00:06:40,905
He risks breaking the window,
Waking the folks inside?
165
00:06:41,613 --> 00:06:43,154
Could have been broken by
Accident by the ladder.
166
00:06:43,655 --> 00:06:45,154
That could have woken the baby,
167
00:06:45,904 --> 00:06:47,530
And he's inside real quick
Trying to keep it quiet,
168
00:06:48,112 --> 00:06:48,654
Then he panics on the retreat.
169
00:06:48,904 --> 00:06:50,238
Not me.
170
00:06:50,862 --> 00:06:52,529
I break a window, I'm gone like
A shot--
171
00:06:53,029 --> 00:06:53,529
Likewise, I hear a baby crying,
172
00:06:53,529 --> 00:06:54,278
Likewise, I hear a baby crying,
173
00:06:54,946 --> 00:06:56,529
That's a five-alarm fire to a
Mother, right?
174
00:06:57,320 --> 00:06:59,529
So what you're saying is you
Don't think it's a b and e.
175
00:06:59,529 --> 00:07:01,028
So what you're saying is you
Don't think it's a b and e.
176
00:07:01,695 --> 00:07:03,529
Then the baby was the target
From the get-go.
177
00:07:05,778 --> 00:07:08,528
All right, you heard the baby
Crying at what time?
178
00:07:09,070 --> 00:07:11,528
2:30, the first time, around
Then.
179
00:07:11,528 --> 00:07:14,528
2:30, the first time, around
Then.
180
00:07:15,027 --> 00:07:17,277
And what did you do about that?
181
00:07:19,486 --> 00:07:21,527
I stayed in bed and listened to
Her.
182
00:07:23,902 --> 00:07:25,276
It's what the books said to do.
183
00:07:25,944 --> 00:07:28,235
You're supposed to let her cry
Till she stops.
184
00:07:28,693 --> 00:07:29,527
So you were trying to get her
185
00:07:29,527 --> 00:07:29,652
So you were trying to get her
186
00:07:30,193 --> 00:07:31,901
To sleep through the night,
Then?
187
00:07:34,817 --> 00:07:35,527
What?
188
00:07:35,527 --> 00:07:36,485
What?
189
00:07:38,276 --> 00:07:40,276
I should have gone in.
190
00:07:45,234 --> 00:07:46,442
Let's, uh, talk about the last
Couple of days
191
00:07:46,859 --> 00:07:47,526
Around the neighborhood.
192
00:07:47,526 --> 00:07:48,526
Around the neighborhood.
193
00:07:49,025 --> 00:07:50,067
Did you happen to notice
194
00:07:50,609 --> 00:07:52,275
Any strangers giving you the
Eye?
195
00:07:52,942 --> 00:07:53,526
Somebody who might have seemed
Out of place,
196
00:07:53,526 --> 00:07:54,108
Somebody who might have seemed
Out of place,
197
00:07:54,525 --> 00:07:56,858
Or watching the house?
198
00:07:58,775 --> 00:07:59,525
I didn't notice.
199
00:07:59,525 --> 00:08:00,233
I didn't notice.
200
00:08:04,608 --> 00:08:05,525
I didn't notice.
201
00:08:05,525 --> 00:08:06,815
I didn't notice.
202
00:08:10,565 --> 00:08:11,524
Knock, knock.
203
00:08:11,524 --> 00:08:12,524
Knock, knock.
204
00:08:13,149 --> 00:08:15,524
Kelly wants you to review all
These.
205
00:08:15,815 --> 00:08:16,899
All of these?
206
00:08:17,148 --> 00:08:17,524
Mmm-hmm.
207
00:08:17,524 --> 00:08:18,524
Mmm-hmm.
208
00:08:19,357 --> 00:08:21,524
He's going to try and bury me
Under this paperwork, right?
209
00:08:21,940 --> 00:08:23,524
Well, you do fall behind.
210
00:08:23,524 --> 00:08:23,731
Well, you do fall behind.
211
00:08:24,106 --> 00:08:25,731
Just a little bit.
212
00:08:26,106 --> 00:08:27,523
I know I fall behind.
213
00:08:28,273 --> 00:08:29,523
I know about falling behind,
Okay? Thank you.
214
00:08:29,523 --> 00:08:30,273
I know about falling behind,
Okay? Thank you.
215
00:08:31,190 --> 00:08:33,356
Um, the dead guy you found in
Front of the hospital, eating
Dirt?
216
00:08:33,940 --> 00:08:35,314
What do you think's happening
There?
217
00:08:35,648 --> 00:08:36,523
With the dirt?
218
00:08:36,980 --> 00:08:38,523
A vitamin deficiency, maybe.
219
00:08:39,189 --> 00:08:40,523
Is there something you wanted to
Tell me?
220
00:08:41,189 --> 00:08:41,523
Yes. We've got an I.D. Off his
Fingerprints.
221
00:08:41,523 --> 00:08:42,897
Yes. We've got an I.D. Off his
Fingerprints.
222
00:08:43,356 --> 00:08:44,980
He's got a big fat record.
223
00:08:45,438 --> 00:08:46,939
Eric dewitt, 24 years old.
224
00:08:47,730 --> 00:08:49,271
18 months for possession for the
Purpose of trafficking,
225
00:08:49,980 --> 00:08:51,647
16 months for intent, couple of
Assault charges,
226
00:08:52,355 --> 00:08:53,522
And this is the part you might
Find interesting--
227
00:08:53,522 --> 00:08:53,563
And this is the part you might
Find interesting--
228
00:08:54,146 --> 00:08:55,313
He's wanted on a canada-wide
Warrant
229
00:08:55,938 --> 00:08:56,687
For the operation a
Methamphetamine lab.
230
00:08:57,271 --> 00:08:58,812
A methamphetamine lab? That's
Speed.
231
00:08:59,521 --> 00:09:00,729
- crystal meth, yeah. - that
Warrant's in here?
232
00:09:01,063 --> 00:09:03,437
Oh, yeah, it is.
233
00:09:03,938 --> 00:09:05,437
That explains the iodine burns,
234
00:09:05,938 --> 00:09:07,479
That explains the lung damage,
235
00:09:08,354 --> 00:09:09,521
- that definitely explains that
Dirt. - explains the dirt how?
236
00:09:10,270 --> 00:09:11,521
What, you shoot speed and then
Get a craving for dirt?
237
00:09:11,521 --> 00:09:11,687
What, you shoot speed and then
Get a craving for dirt?
238
00:09:12,312 --> 00:09:13,562
No, but if you've got a chemical
Explosion
239
00:09:14,229 --> 00:09:15,978
And you're the cook, okay, it
All blows up.
240
00:09:16,770 --> 00:09:17,520
Now, your lungs burn, your
Throat burns, your mouth burns,
241
00:09:17,520 --> 00:09:18,520
Now, your lungs burn, your
Throat burns, your mouth burns,
242
00:09:19,394 --> 00:09:20,686
And if that's the thing handy
That'll relieve the pain,
243
00:09:21,394 --> 00:09:22,520
Yeah, you grab for it. You'll
Eat dirt for sure.
244
00:09:23,269 --> 00:09:23,520
Eat dirt, sure. So you think we
Have
245
00:09:23,520 --> 00:09:24,811
Eat dirt, sure. So you think we
Have
246
00:09:25,645 --> 00:09:27,269
An illegal chemical industrial
Accident somewhere in the city?
247
00:09:27,977 --> 00:09:29,520
No, no, I really hope not,
Because you know what?
248
00:09:30,061 --> 00:09:31,144
This stuff is evil.
249
00:09:33,977 --> 00:09:35,519
I, uh, heard the baby crying.
250
00:09:35,936 --> 00:09:37,519
Uh, that was--
251
00:09:38,227 --> 00:09:41,060
I didn't look at the clock. My
Wife did, I think.
252
00:09:41,852 --> 00:09:43,893
- you wake up at any other time
During the night? - no.
253
00:09:44,685 --> 00:09:46,018
You said you got home from work
At the maintenance yard
254
00:09:46,602 --> 00:09:47,519
- around 6:30. - yeah, give or
Take.
255
00:09:47,519 --> 00:09:48,518
- around 6:30. - yeah, give or
Take.
256
00:09:49,268 --> 00:09:50,768
You notice anybody hanging
Around in the neighborhood,
257
00:09:51,268 --> 00:09:52,768
Maybe in a car, maybe walking?
258
00:09:52,976 --> 00:09:53,518
No.
259
00:09:53,518 --> 00:09:54,309
No.
260
00:09:54,893 --> 00:09:57,017
Tell us about going into the
Garage.
261
00:09:59,351 --> 00:09:59,518
Well, it-- the door was open,
Like I said.
262
00:09:59,518 --> 00:10:01,226
Well, it-- the door was open,
Like I said.
263
00:10:01,934 --> 00:10:03,434
- do you know the people who own
The garage? - no.
264
00:10:04,059 --> 00:10:05,142
So you don't know if they
Normally kept
265
00:10:05,767 --> 00:10:06,808
The door open or shut or
Anything, then?
266
00:10:09,433 --> 00:10:10,683
I never go down the alley except
To drive it,
267
00:10:11,308 --> 00:10:11,517
And then I usually come the
Other way.
268
00:10:11,517 --> 00:10:12,808
And then I usually come the
Other way.
269
00:10:13,391 --> 00:10:14,517
[ leo ] : okay, you're in the
Garage.
270
00:10:14,892 --> 00:10:16,683
What do you see?
271
00:10:22,933 --> 00:10:23,516
My daughter.
272
00:10:23,516 --> 00:10:24,266
My daughter.
273
00:10:24,474 --> 00:10:26,891
Mary.
274
00:10:27,390 --> 00:10:29,432
Wasn't it kind of dark in there?
275
00:10:32,557 --> 00:10:35,516
Oh, there was light from the
Open door.
276
00:10:35,516 --> 00:10:36,224
Oh, there was light from the
Open door.
277
00:10:40,431 --> 00:10:41,515
What did you do?
278
00:10:41,515 --> 00:10:42,224
What did you do?
279
00:10:42,806 --> 00:10:43,973
I tried to give her
Mouth-to-mouth,
280
00:10:44,515 --> 00:10:45,223
What I could remember about
That,
281
00:10:45,515 --> 00:10:47,306
And then...
282
00:10:47,765 --> 00:10:50,306
Look, I don't remember, I--
283
00:10:54,473 --> 00:10:57,555
I was walking down the alley
Taking her home.
284
00:10:58,263 --> 00:10:59,514
I need to know a little more
About this blanket.
285
00:10:59,514 --> 00:11:01,931
I need to know a little more
About this blanket.
286
00:11:02,305 --> 00:11:04,096
Where was that again?
287
00:11:04,388 --> 00:11:05,514
In the alley.
288
00:11:06,138 --> 00:11:08,013
I saw it. I ran towards it.
289
00:11:09,472 --> 00:11:11,096
Maybe you can help us out here.
290
00:11:11,888 --> 00:11:13,638
See, the blanket being there
Doesn't really make sense.
291
00:11:14,596 --> 00:11:16,513
I mean, if someone's going to
Take your baby, why take the
Blanket?
292
00:11:17,013 --> 00:11:17,513
Nothing makes sense.
293
00:11:17,513 --> 00:11:19,387
Nothing makes sense.
294
00:11:20,012 --> 00:11:21,387
Were you and your wife on the
Same page
295
00:11:21,763 --> 00:11:23,429
About having a baby?
296
00:11:24,929 --> 00:11:26,304
Yes.
297
00:11:26,887 --> 00:11:28,221
So your wife's been okay lately,
Then?
298
00:11:28,929 --> 00:11:29,512
'cause, you know, sometimes
After having a baby,
299
00:11:29,512 --> 00:11:30,345
'cause, you know, sometimes
After having a baby,
300
00:11:31,303 --> 00:11:32,428
Women, they go pretty deep with
That post-partum depression,
Right?
301
00:11:32,970 --> 00:11:34,261
Sometimes they don't even want
You
302
00:11:34,720 --> 00:11:35,512
In the same room with them.
303
00:11:35,512 --> 00:11:36,928
In the same room with them.
304
00:11:43,345 --> 00:11:45,802
You stupid bastards.
305
00:11:46,552 --> 00:11:47,511
I did not, and my wife did not
Murder our own child.
306
00:11:47,511 --> 00:11:51,511
I did not, and my wife did not
Murder our own child.
307
00:11:54,135 --> 00:11:55,511
[ slams table ]
308
00:12:09,551 --> 00:12:11,510
- this doesn't seem right. -
It's eric dewitt's last known
Address
309
00:12:11,510 --> 00:12:11,926
- this doesn't seem right. -
It's eric dewitt's last known
Address
310
00:12:12,551 --> 00:12:14,051
And his girlfriend's last known
Address.
311
00:12:14,842 --> 00:12:16,218
It's the same building. It's
Just different apartments.
312
00:12:17,051 --> 00:12:17,509
- different apartments? - maybe
It keeps the romance alive.
313
00:12:17,509 --> 00:12:19,509
- different apartments? - maybe
It keeps the romance alive.
314
00:12:20,300 --> 00:12:21,675
Maybe I should have tried that
With my marriage.
315
00:12:22,342 --> 00:12:23,509
Yeah, well, nothing could have
Helped there.
316
00:12:23,509 --> 00:12:24,300
Yeah, well, nothing could have
Helped there.
317
00:12:25,258 --> 00:12:26,383
Whether they were cooking it up
In her apartment or in his
Apartment,
318
00:12:27,008 --> 00:12:28,509
Either way, she might know, I
Guess, eh?
319
00:12:29,133 --> 00:12:29,509
Yeah. Okay. Call me if you need
Anything.
320
00:12:29,509 --> 00:12:30,467
Yeah. Okay. Call me if you need
Anything.
321
00:12:31,091 --> 00:12:33,091
All right. I'm going right over
There.
322
00:12:33,674 --> 00:12:35,508
It looks like a soft
Strangulation.
323
00:12:35,508 --> 00:12:35,633
It looks like a soft
Strangulation.
324
00:12:36,424 --> 00:12:38,508
There's evidence of petechial
Hemorrhaging in the eyes.
325
00:12:39,257 --> 00:12:41,341
Perhaps the infant was smothered
In her own blanket?
326
00:12:41,841 --> 00:12:43,216
Oh, I can't speculate on that.
327
00:12:43,716 --> 00:12:45,090
Is there sign of sexual assault?
328
00:12:45,674 --> 00:12:47,382
Yes, I believe that she was
Raped.
329
00:12:47,840 --> 00:12:48,924
I've swabbed for serology,
330
00:12:49,548 --> 00:12:51,757
But there wasn't any evidence of
Semen.
331
00:12:52,257 --> 00:12:53,507
Was the asphyxiation accidental?
332
00:12:53,507 --> 00:12:54,507
Was the asphyxiation accidental?
333
00:12:55,131 --> 00:12:56,507
Well, with the sexual assault,
334
00:12:57,381 --> 00:12:59,006
I think it's reasonable to
Assume it wasn't accidental.
335
00:12:59,715 --> 00:13:01,507
Any signs of previous sexual or
Physical abuse?
336
00:13:01,839 --> 00:13:03,964
No.
337
00:13:04,298 --> 00:13:05,506
Okay, thank you.
338
00:13:05,506 --> 00:13:06,506
Okay, thank you.
339
00:13:07,256 --> 00:13:09,422
Why the hell take the baby all
The way down the alley?
340
00:13:10,048 --> 00:13:11,089
Why not just park the car right
There?
341
00:13:11,631 --> 00:13:12,506
Maybe he doesn't have have a
Car.
342
00:13:12,964 --> 00:13:14,172
No, no. I don't buy that.
343
00:13:14,756 --> 00:13:16,130
He's going to make a getaway on
Foot?
344
00:13:16,838 --> 00:13:17,506
Maybe he doesn't need a car
Because he's local.
345
00:13:17,506 --> 00:13:18,088
Maybe he doesn't need a car
Because he's local.
346
00:13:18,838 --> 00:13:20,255
He knows that garage and he
Knows he can get into it.
347
00:13:20,922 --> 00:13:22,963
No, no, he's in there 'cause he
Panicked--
348
00:13:23,671 --> 00:13:26,671
All right, pathology says the
Infant was raped.
349
00:13:27,421 --> 00:13:28,922
Now, there were no signs of
Previous sexual abuse,
350
00:13:29,671 --> 00:13:31,254
But I still want the parents
Kept under observation,
351
00:13:31,921 --> 00:13:33,171
- all right? - yeah, we'll hold
Onto them.
352
00:13:33,671 --> 00:13:35,129
Okay. Any news from sex crimes?
353
00:13:35,921 --> 00:13:37,213
Yeah, they're sending over a
List of their pedophiles now.
354
00:13:37,921 --> 00:13:39,462
As soon as it gets here, we're
Going out on tour.
355
00:13:39,837 --> 00:13:41,504
All right. Thanks.
356
00:13:42,879 --> 00:13:44,670
[ music blaring ]
357
00:13:56,503 --> 00:13:57,628
Hello?
358
00:13:57,878 --> 00:13:59,503
Hello?
359
00:13:59,503 --> 00:14:00,336
Hello?
360
00:14:00,628 --> 00:14:02,419
Anybody home?
361
00:14:02,878 --> 00:14:04,002
Sorry, it's dominic da vinci
362
00:14:04,586 --> 00:14:05,503
From the vancouver coroner's
Office.
363
00:14:05,503 --> 00:14:05,544
From the vancouver coroner's
Office.
364
00:14:06,002 --> 00:14:08,085
Could I speak to somebody?
365
00:14:08,377 --> 00:14:09,627
Who's here?
366
00:14:09,919 --> 00:14:11,502
The music--
367
00:14:11,502 --> 00:14:12,336
The music--
368
00:14:12,585 --> 00:14:13,752
Listen,
369
00:14:14,418 --> 00:14:15,752
I need to talk to somebody about
Eric dewitt.
370
00:14:16,085 --> 00:14:17,335
Is anybody home?
371
00:14:17,960 --> 00:14:20,001
I'm going to come in. Your
Door's open.
372
00:14:20,293 --> 00:14:21,543
Okay, I'm in.
373
00:14:24,168 --> 00:14:25,502
Let me just get the music--
374
00:14:36,000 --> 00:14:37,334
[ cell phone ringing ]
375
00:14:39,667 --> 00:14:40,875
What's this?
376
00:14:41,125 --> 00:14:41,501
Hello?
377
00:14:41,501 --> 00:14:42,666
Hello?
378
00:14:47,583 --> 00:14:48,625
Hold it, hold it.
379
00:14:53,333 --> 00:14:53,500
I want to talk to you, okay,
About your boyfriend.
380
00:14:53,500 --> 00:14:56,416
I want to talk to you, okay,
About your boyfriend.
381
00:15:00,374 --> 00:15:01,124
You're the guy with dogs, eh?
382
00:15:03,208 --> 00:15:04,373
You've come in here to rip me
Off, huh?
383
00:15:04,957 --> 00:15:05,499
So where are you hiding them,
Huh?
384
00:15:05,499 --> 00:15:05,999
So where are you hiding them,
Huh?
385
00:15:06,707 --> 00:15:07,582
I just want to talk to you about
Your boyfriend.
386
00:15:08,081 --> 00:15:10,373
Got it? Okay, okay, I'm leaving.
387
00:15:10,832 --> 00:15:11,499
Come in, try to steal my--
388
00:15:11,499 --> 00:15:13,123
Come in, try to steal my--
389
00:15:13,748 --> 00:15:15,081
I don't want your stash. Believe
Me, okay?
390
00:15:15,499 --> 00:15:17,081
I don't want your stash.
391
00:15:17,539 --> 00:15:19,498
I just want to talk to you--
392
00:15:20,248 --> 00:15:22,247
- go ahead, go ahead, try it! -
Can I talk to you?
393
00:15:22,915 --> 00:15:23,498
I want to talk to you about
Eric, all right?
394
00:15:23,498 --> 00:15:24,122
I want to talk to you about
Eric, all right?
395
00:15:24,748 --> 00:15:26,623
- eric sent you. - no, eric's
Dead, okay?
396
00:15:32,414 --> 00:15:34,372
I told you, calm down.
397
00:15:34,872 --> 00:15:35,497
No, no, no, don't you bite me!
398
00:15:35,497 --> 00:15:37,039
No, no, no, don't you bite me!
399
00:15:37,371 --> 00:15:38,455
I'm warning you.
400
00:15:38,788 --> 00:15:39,788
I'm warning you!
401
00:15:41,872 --> 00:15:42,788
Damn it!
402
00:15:53,746 --> 00:15:56,038
Damn it, she bit me.
403
00:16:12,661 --> 00:16:13,912
I'm sorry.
404
00:16:20,994 --> 00:16:22,494
My first year on the force,
405
00:16:23,369 --> 00:16:23,494
I had to take a prisoner out to
The mental hospital.
406
00:16:23,494 --> 00:16:24,827
I had to take a prisoner out to
The mental hospital.
407
00:16:25,577 --> 00:16:27,285
They'd got a psych ward out
There for sex offenders.
408
00:16:27,994 --> 00:16:29,160
Yeah, I remember that. They shut
That place down--
409
00:16:29,577 --> 00:16:30,619
Parts of riverview, too.
410
00:16:31,285 --> 00:16:32,327
The guy at the door there who
Signed you in,
411
00:16:32,785 --> 00:16:33,951
He looked familiar to me--
412
00:16:34,660 --> 00:16:35,494
I remember one time we were
Driving by riverview.
413
00:16:35,494 --> 00:16:36,202
I remember one time we were
Driving by riverview.
414
00:16:36,784 --> 00:16:37,659
My brother and I were cutting it
Up--
415
00:16:38,160 --> 00:16:40,493
You know who jack willetti was?
416
00:16:41,076 --> 00:16:41,493
Sounds familiar. Refresh me.
417
00:16:41,493 --> 00:16:43,118
Sounds familiar. Refresh me.
418
00:16:43,701 --> 00:16:44,910
I'm trying to, if you let me
Finish.
419
00:16:45,534 --> 00:16:46,576
Just let me finish, then you can
Finish.
420
00:16:47,367 --> 00:16:47,493
Okay, you finish. You were
Cutting up in the back seat--
421
00:16:47,493 --> 00:16:48,992
Okay, you finish. You were
Cutting up in the back seat--
422
00:16:49,867 --> 00:16:51,493
Yeah, so the old man starts
Getting really pissed off,
Right,
423
00:16:52,159 --> 00:16:53,493
And he says, "All right, boys,
Knock it off,
424
00:16:54,284 --> 00:16:54,909
Or I'm dropping you off at the
Nuthouse,"
425
00:16:55,492 --> 00:16:57,284
Pulls right up to the front
Door--
426
00:16:58,284 --> 00:16:59,159
This guy that I thought I
Recognized, I asked the orderly
Who he was--
427
00:16:59,742 --> 00:17:01,241
Still get nightmares about
Riverview--
428
00:17:01,700 --> 00:17:02,950
Anyway, the orderly tells me
429
00:17:03,575 --> 00:17:04,867
That the guy at the desk is jack
Willetti.
430
00:17:05,325 --> 00:17:05,492
Okay, who's jack willetti?
431
00:17:05,492 --> 00:17:06,492
Okay, who's jack willetti?
432
00:17:07,200 --> 00:17:08,408
He's a kiddie rapist from the
'50s.
433
00:17:09,074 --> 00:17:10,782
He did, like, 16 people that we
Know about.
434
00:17:11,532 --> 00:17:14,116
Anyway, he used to be this real
Skinny little guy,
435
00:17:14,741 --> 00:17:15,908
And I could see he's gotten
Really fat,
436
00:17:16,491 --> 00:17:17,282
So, you know, I say something to
Him
437
00:17:17,866 --> 00:17:19,240
About laying off the mashed
Potatoes.
438
00:17:19,908 --> 00:17:21,491
He tells me it's because he was
Castrated.
439
00:17:22,199 --> 00:17:23,491
I heard they used to do that to
Sex offenders.
440
00:17:23,491 --> 00:17:23,990
I heard they used to do that to
Sex offenders.
441
00:17:24,574 --> 00:17:25,656
Yeah, they take you to the
Nuthouse
442
00:17:26,115 --> 00:17:27,491
Where they cut off your nuts.
443
00:17:28,157 --> 00:17:29,490
Maybe that's why they call it
The nuthouse.
444
00:17:29,490 --> 00:17:29,990
Maybe that's why they call it
The nuthouse.
445
00:17:30,698 --> 00:17:31,907
Now they do that chemical
Castration thing, huh?
446
00:17:32,490 --> 00:17:34,156
That doesn't work either, you
Know,
447
00:17:34,615 --> 00:17:35,490
Because it's not about sex,
448
00:17:35,490 --> 00:17:35,989
Because it's not about sex,
449
00:17:36,698 --> 00:17:39,364
So all they're doing is screwing
Up even worse.
450
00:17:39,989 --> 00:17:41,490
- hey, roy. - I've got something
For you.
451
00:17:41,490 --> 00:17:41,531
- hey, roy. - I've got something
For you.
452
00:17:42,239 --> 00:17:44,323
I think this might be our guy.
William collette.
453
00:17:44,780 --> 00:17:46,697
[ mick ] : what's his story?
454
00:17:47,655 --> 00:17:49,780
About year and a half ago,
Robbery was called on a break
And entry.
455
00:17:50,197 --> 00:17:51,489
A father caught collette
456
00:17:52,197 --> 00:17:53,447
Trying to take his baby out of
The crib.
457
00:17:54,071 --> 00:17:55,489
Collette said he broke in to
Steal the tv,
458
00:17:56,363 --> 00:17:57,779
Woke the baby, and was just
Trying to keep it quiet.
459
00:17:58,530 --> 00:17:59,489
They couldn't nail him on the
Attempted kidnapping,
460
00:17:59,489 --> 00:18:00,363
They couldn't nail him on the
Attempted kidnapping,
461
00:18:01,197 --> 00:18:02,404
- but the crown let him plead to
B and e. - you're kidding me.
462
00:18:02,905 --> 00:18:04,113
Well, they might have got him,
463
00:18:04,738 --> 00:18:05,488
But his juvenile record was
Inadmissible.
464
00:18:05,488 --> 00:18:06,030
But his juvenile record was
Inadmissible.
465
00:18:06,946 --> 00:18:08,488
- any idea what's on there? -
I've got a friend in youth
Services
466
00:18:09,112 --> 00:18:11,112
Who was happy to fill me in.
Apparently,
467
00:18:12,237 --> 00:18:13,488
Collette has been working
Towards something like this
Since he was nine years old.
468
00:18:14,279 --> 00:18:15,488
How long's he been out on the b
And e?
469
00:18:16,321 --> 00:18:17,487
Four months, and moving from
Place to place,
470
00:18:18,237 --> 00:18:20,445
But check out his latest
Domicile there.
471
00:18:22,154 --> 00:18:23,487
- same neighborhood. - worse
Than that.
472
00:18:23,487 --> 00:18:23,695
- same neighborhood. - worse
Than that.
473
00:18:24,487 --> 00:18:25,487
Collette lives right across the
Alley from our victim.
474
00:18:25,695 --> 00:18:27,986
Wow.
475
00:18:28,236 --> 00:18:29,236
Nice one.
476
00:18:29,819 --> 00:18:31,652
Thanks, man. I think he's the
Guy.
477
00:18:32,028 --> 00:18:33,694
How does that happen?
478
00:18:35,486 --> 00:18:37,486
How does a known child molester
479
00:18:38,069 --> 00:18:39,444
Move into my neighborhood
480
00:18:39,819 --> 00:18:41,486
Without me knowing?
481
00:18:41,486 --> 00:18:41,652
Without me knowing?
482
00:18:42,027 --> 00:18:43,444
Let's take a walk.
483
00:18:43,902 --> 00:18:45,277
I don't want to take a walk!
484
00:18:56,276 --> 00:18:57,485
It's okay, man.
485
00:18:59,318 --> 00:18:59,485
Let's go, get some fresh air.
486
00:18:59,485 --> 00:19:00,901
Let's go, get some fresh air.
487
00:19:31,316 --> 00:19:32,816
Okay.
488
00:19:33,232 --> 00:19:34,483
Oh, my god. She did that?
489
00:19:35,107 --> 00:19:35,483
- you going to laugh? - no.
490
00:19:35,483 --> 00:19:36,608
- you going to laugh? - no.
491
00:19:37,065 --> 00:19:39,107
All right. It was terrible.
492
00:19:39,773 --> 00:19:41,024
It was like somebody took a bag
Of weasels
493
00:19:41,690 --> 00:19:42,899
And shook it up and let it loose
In the room.
494
00:19:43,482 --> 00:19:45,190
Unbelievable. She even bit my
Arm.
495
00:19:45,857 --> 00:19:47,482
You're going to get an infection
From that.
496
00:19:48,190 --> 00:19:49,482
- you should get a blood
Testing. - oh, I know.
497
00:19:50,273 --> 00:19:51,482
My brother, when we were kids,
He went to the zoo.
498
00:19:51,981 --> 00:19:53,315
He got bit by this spider monkey
499
00:19:53,981 --> 00:19:54,564
And he had to go back every
Couple of months.
500
00:19:55,148 --> 00:19:56,981
- what happened? - the monkey
Died.
501
00:19:57,190 --> 00:19:59,481
No.
502
00:19:59,481 --> 00:19:59,522
No.
503
00:20:00,106 --> 00:20:02,439
All right, this is sergeant
Kurtz.
504
00:20:03,147 --> 00:20:04,814
- hey, sandy. - she wants to ask
Some questions
505
00:20:05,647 --> 00:20:06,731
About where eric was cooking up
That methamphetamine, sandy.
506
00:20:07,063 --> 00:20:08,522
What'd you say?
507
00:20:09,314 --> 00:20:11,272
I said eric's dead. Someone left
Him outside the hospital,
508
00:20:11,938 --> 00:20:13,272
And we're hoping you can tell us
Something.
509
00:20:14,022 --> 00:20:14,771
Well, if he's dead, he's dead.
It's not my problem.
510
00:20:15,354 --> 00:20:16,855
What do you want me to do? Cry?
Hmm?
511
00:20:17,563 --> 00:20:18,897
I was playing with the fish.
That's all I remember.
512
00:20:19,563 --> 00:20:21,271
- he was listening to music-- -
Okay, sandy.
513
00:20:21,937 --> 00:20:23,480
- hendrix. - sandy, sandy,
Where's the lab?
514
00:20:23,480 --> 00:20:23,563
- hendrix. - sandy, sandy,
Where's the lab?
515
00:20:24,313 --> 00:20:25,729
Two tones higher than
Old-fashioned superman, okay?
516
00:20:26,313 --> 00:20:28,396
One, two. Not like two-tone
Things--
517
00:20:29,188 --> 00:20:29,479
I know this guy nicknamed
Two-tone because of his shoes.
518
00:20:29,479 --> 00:20:30,896
I know this guy nicknamed
Two-tone because of his shoes.
519
00:20:31,729 --> 00:20:33,520
He likes wearing them--
Two-toned shoes, brown and
White.
520
00:20:34,562 --> 00:20:35,479
- he's cool, and he's sure
Jimi's talking about him-- -
Sandy, where's the lab?
521
00:20:35,479 --> 00:20:36,270
- he's cool, and he's sure
Jimi's talking about him-- -
Sandy, where's the lab?
522
00:20:36,937 --> 00:20:38,479
Two tones higher than
Old-fashioned superman.
523
00:20:39,353 --> 00:20:40,728
It's not like getting high,
Okay? More like flying.
524
00:20:41,520 --> 00:20:43,103
You know, high in the sky, but
It's none of those things.
525
00:20:43,811 --> 00:20:45,978
It's two tones higher, like
Scales, like music.
526
00:20:46,728 --> 00:20:47,478
- one, two, two tones-- - shut
Up. Where's the lab?
527
00:20:47,478 --> 00:20:48,352
- one, two, two tones-- - shut
Up. Where's the lab?
528
00:20:48,853 --> 00:20:49,895
Oh, maybe he did mean two-tone.
529
00:20:50,436 --> 00:20:51,978
Not like it never happened
Before.
530
00:20:52,352 --> 00:20:53,478
On the white album
531
00:20:54,186 --> 00:20:55,478
They were singing about sexy
Sadie, okay?
532
00:20:55,977 --> 00:20:57,060
Two-tone pointed that out to me.
533
00:20:57,519 --> 00:20:59,102
And that name, sadie, hmm...
534
00:20:59,935 --> 00:21:01,019
I'll call around, put her in a
Psych ward under observation.
535
00:21:01,727 --> 00:21:02,977
Like two-tone, right? So maybe
He's right, hmm?
536
00:21:03,727 --> 00:21:05,019
Maybe he's there with it. Maybe
He was there, hmm?
537
00:21:05,226 --> 00:21:05,477
Hmm?
538
00:21:05,477 --> 00:21:07,435
Hmm?
539
00:21:10,643 --> 00:21:11,477
Mr. Collette, uh, took off
Yesterday morning.
540
00:21:11,477 --> 00:21:13,101
Mr. Collette, uh, took off
Yesterday morning.
541
00:21:13,560 --> 00:21:14,767
Left me a note in the mailbox
542
00:21:15,268 --> 00:21:16,809
Saying he was moving down east.
543
00:21:17,268 --> 00:21:17,476
He take his stuff with him?
544
00:21:17,476 --> 00:21:18,726
He take his stuff with him?
545
00:21:19,601 --> 00:21:21,476
Well, all he brought was a
Suitcase. The place is
Furnished.
546
00:21:22,184 --> 00:21:23,476
This have anything to do with
That baby
547
00:21:24,059 --> 00:21:25,767
Who was killed across the alley?
548
00:21:26,392 --> 00:21:27,726
You think collette's the guy who
Did it?
549
00:21:28,225 --> 00:21:29,476
Did you clean the apartment yet?
550
00:21:29,476 --> 00:21:29,850
Did you clean the apartment yet?
551
00:21:30,100 --> 00:21:31,434
My god,
552
00:21:32,184 --> 00:21:33,476
We've had my grandkids staying
Here one day a week.
553
00:21:34,100 --> 00:21:35,475
My god, my husband's going have
A fit.
554
00:21:35,475 --> 00:21:37,058
My god, my husband's going have
A fit.
555
00:21:37,475 --> 00:21:39,100
Did you clean the place?
556
00:21:39,892 --> 00:21:41,475
Yeah, last night. I've got a
Possible tenant coming in.
557
00:21:41,475 --> 00:21:42,391
Yeah, last night. I've got a
Possible tenant coming in.
558
00:21:43,057 --> 00:21:45,475
Did collette say that he was
Working anyplace?
559
00:21:46,016 --> 00:21:47,475
- no. - know if he has a car?
560
00:21:47,807 --> 00:21:49,557
Yeah. He asked me
561
00:21:50,183 --> 00:21:52,348
If he could use the garage to
Park it,
562
00:21:52,974 --> 00:21:53,474
And I said no, I needed it for
My own car,
563
00:21:53,474 --> 00:21:54,474
And I said no, I needed it for
My own car,
564
00:21:55,141 --> 00:21:56,474
So he said he'd find another
Place to put it.
565
00:21:56,932 --> 00:21:57,891
Did he say where that was?
566
00:21:58,223 --> 00:21:59,474
No, he never said.
567
00:21:59,474 --> 00:21:59,557
No, he never said.
568
00:22:00,182 --> 00:22:02,223
Do you know what kind of car he
Drove?
569
00:22:02,682 --> 00:22:04,348
Yeah, it was an old v.W. Van.
570
00:22:05,056 --> 00:22:05,474
Okay, your place here is a
Possible a crime scene,
571
00:22:05,474 --> 00:22:06,556
Okay, your place here is a
Possible a crime scene,
572
00:22:07,348 --> 00:22:08,639
And we're going to need to get a
Forensics team inside.
573
00:22:09,182 --> 00:22:10,681
Got a warrant for that right
Here.
574
00:22:14,598 --> 00:22:16,639
You think you could open up the
Door for us?
575
00:22:16,972 --> 00:22:17,473
Oh, yeah. Okay.
576
00:22:17,473 --> 00:22:18,473
Oh, yeah. Okay.
577
00:22:18,763 --> 00:22:20,473
Thanks.
578
00:22:23,847 --> 00:22:25,680
[ pager beeps ]
579
00:22:46,137 --> 00:22:47,471
We've got two deceased, a man
And a woman.
580
00:22:47,471 --> 00:22:47,762
We've got two deceased, a man
And a woman.
581
00:22:48,679 --> 00:22:49,887
The maid here found them about
Half an hour ago. They're
Inside.
582
00:22:51,970 --> 00:22:53,471
Smells kind of putrid.
583
00:22:53,471 --> 00:22:53,928
Smells kind of putrid.
584
00:22:54,137 --> 00:22:56,304
Yeah.
585
00:22:56,720 --> 00:22:57,595
Oh, that's crystal meth.
586
00:22:58,053 --> 00:22:59,470
Okay, out. Move. Let's go.
587
00:22:59,845 --> 00:23:01,761
Right now, right now.
588
00:23:02,178 --> 00:23:03,678
Get a hold of the drug squad,
589
00:23:04,470 --> 00:23:05,470
And get the clandestine lab crew
Down here a.S.A.P., okay?
590
00:23:05,470 --> 00:23:05,927
And get the clandestine lab crew
Down here a.S.A.P., okay?
591
00:23:06,761 --> 00:23:08,470
You understand me? Ma'am, would
You please go to the manager,
592
00:23:09,553 --> 00:23:11,178
Make sure he that he knows
Everybody has to get out of
These rooms, okay?
593
00:23:11,635 --> 00:23:13,386
Go, go, right now. Run, run.
594
00:23:14,011 --> 00:23:15,427
Everybody has to get out of
These rooms.
595
00:23:15,844 --> 00:23:17,469
Hello? Get up, please.
596
00:23:17,469 --> 00:23:18,260
Hello? Get up, please.
597
00:23:19,011 --> 00:23:20,552
Good morning. This is the
Vancouver coroner's office.
598
00:23:21,177 --> 00:23:22,594
You are in a hazardous materials
Scene.
599
00:23:23,343 --> 00:23:23,469
You have to leave your room
Immediately. Let's go.
600
00:23:23,469 --> 00:23:24,843
You have to leave your room
Immediately. Let's go.
601
00:23:25,552 --> 00:23:27,051
Folks, please, could you leave
The area, please?
602
00:23:27,510 --> 00:23:28,968
Away from these buildings.
603
00:23:29,801 --> 00:23:30,926
Sir, that's you, too. We have a
Hazardous materials scene.
604
00:23:31,426 --> 00:23:32,968
You have to just get right out--
605
00:23:34,634 --> 00:23:35,468
Chick's in collette's apartment
Now.
606
00:23:35,468 --> 00:23:36,010
Chick's in collette's apartment
Now.
607
00:23:36,759 --> 00:23:38,134
We can't get a crime scene that
Isn't contaminated,
608
00:23:38,801 --> 00:23:40,176
And the bastard that's
Responsible for this
609
00:23:40,925 --> 00:23:41,468
Has got a 24-hour head start on
His disappearing act.
610
00:23:41,468 --> 00:23:42,468
Has got a 24-hour head start on
His disappearing act.
611
00:23:42,842 --> 00:23:44,468
We've sent his photo
612
00:23:45,301 --> 00:23:46,467
Out to every agency in western
Canada plus u.S. Customs,
613
00:23:47,134 --> 00:23:47,467
So let's, uh, let's see what
Shakes out, guys.
614
00:23:47,467 --> 00:23:49,884
So let's, uh, let's see what
Shakes out, guys.
615
00:23:50,341 --> 00:23:52,383
Hey, ange. How's the mother?
616
00:23:52,967 --> 00:23:53,467
She's still at the hospital,
Sedated.
617
00:23:53,467 --> 00:23:54,924
She's still at the hospital,
Sedated.
618
00:23:55,966 --> 00:23:57,883
I spent most of the day beating
The media back, and then the
Father shows up.
619
00:23:58,550 --> 00:23:59,467
Now, wait a minute. We put him
Up in a hotel.
620
00:23:59,467 --> 00:23:59,674
Now, wait a minute. We put him
Up in a hotel.
621
00:24:00,175 --> 00:24:02,049
Well, he's at the hospital now.
622
00:24:03,049 --> 00:24:04,216
I told him not to say anything
To the press, but he's pretty
Pissed off.
623
00:24:13,424 --> 00:24:15,466
- how does this happen? - [
Knocking on door ]
624
00:24:16,007 --> 00:24:17,466
Yeah, be right there.
625
00:24:17,466 --> 00:24:18,465
Yeah, be right there.
626
00:24:18,756 --> 00:24:20,339
Damn it.
627
00:24:25,381 --> 00:24:26,381
It's right next door?
628
00:24:26,631 --> 00:24:27,465
Mmm-hmm.
629
00:24:27,715 --> 00:24:29,465
Perfect.
630
00:24:29,465 --> 00:24:29,506
Perfect.
631
00:24:33,672 --> 00:24:35,464
Look at this.
632
00:24:35,464 --> 00:24:36,256
Look at this.
633
00:24:37,047 --> 00:24:39,380
Whoever was cooking here, they
Had a spill of some kind.
634
00:24:40,006 --> 00:24:41,464
Looks like maybe that glass
Beaker there.
635
00:24:41,464 --> 00:24:42,255
Looks like maybe that glass
Beaker there.
636
00:24:42,922 --> 00:24:44,464
There's shards of it on the
Table and floor.
637
00:24:44,963 --> 00:24:46,464
It's probably the same spill
638
00:24:47,422 --> 00:24:47,464
That killed that guy in front of
The hospital. What do you think?
639
00:24:47,464 --> 00:24:48,464
That killed that guy in front of
The hospital. What do you think?
640
00:24:48,713 --> 00:24:50,255
Could be.
641
00:24:51,088 --> 00:24:53,463
Take a look at that hose there,
Going through the bathroom.
642
00:24:53,463 --> 00:24:53,546
Take a look at that hose there,
Going through the bathroom.
643
00:24:53,796 --> 00:24:55,463
Oh, yeah.
644
00:25:02,087 --> 00:25:03,753
Looks like they were trying to
Take the smell out of here
645
00:25:04,212 --> 00:25:05,463
Through the bathroom vent.
646
00:25:06,379 --> 00:25:07,421
Well, it's the smell going to
Give you away, right?
647
00:25:08,171 --> 00:25:09,628
What they didn't realize is an
Old motel like this,
648
00:25:10,336 --> 00:25:11,462
It's got a shared vent with the
Room next door.
649
00:25:11,462 --> 00:25:12,004
It's got a shared vent with the
Room next door.
650
00:25:12,837 --> 00:25:15,336
Right, so the container breaks,
And then the fumes just go.
651
00:25:15,670 --> 00:25:16,919
Couple next door,
652
00:25:17,587 --> 00:25:19,836
Oxygenating pretty good between
The sheets,
653
00:25:20,420 --> 00:25:21,627
Got no idea what they're
Breathing in.
654
00:25:22,211 --> 00:25:23,461
That's probably exactly what
Happened.
655
00:25:23,461 --> 00:25:23,502
That's probably exactly what
Happened.
656
00:25:26,170 --> 00:25:27,544
Wow.
657
00:25:28,335 --> 00:25:29,461
We're going to have to shut this
Motel down for a while.
658
00:25:29,461 --> 00:25:30,294
We're going to have to shut this
Motel down for a while.
659
00:25:31,127 --> 00:25:32,335
Guess so. There was a lot of
Product coming out of this room.
660
00:25:32,794 --> 00:25:33,711
I'll tell you that for free.
661
00:25:42,002 --> 00:25:43,460
- winston. - you all right?
662
00:25:44,251 --> 00:25:45,460
Did you speak to the owners of
The motel yet?
663
00:25:45,918 --> 00:25:47,126
Yeah, that's them over there.
664
00:25:47,835 --> 00:25:49,917
According to them, the deceased
Were regulars.
665
00:25:50,668 --> 00:25:52,668
They'd check in for a night a
Couple times a month.
666
00:25:53,209 --> 00:25:53,460
Leonard carmine and sarah
Richly,
667
00:25:53,460 --> 00:25:54,460
Leonard carmine and sarah
Richly,
668
00:25:55,084 --> 00:25:57,209
Both married, but not to each
Other.
669
00:25:57,917 --> 00:25:59,459
What about the occupants of the
Lab room here?
670
00:25:59,459 --> 00:25:59,584
What about the occupants of the
Lab room here?
671
00:26:00,250 --> 00:26:01,959
They say anything about them in
The registry?
672
00:26:02,792 --> 00:26:04,041
Well, I looked at the register.
You couldn't read the names.
673
00:26:04,917 --> 00:26:05,459
They were too scrawly, but they
Said it was a man and a woman.
674
00:26:05,459 --> 00:26:06,208
They were too scrawly, but they
Said it was a man and a woman.
675
00:26:06,459 --> 00:26:07,791
Oh, yeah?
676
00:26:08,250 --> 00:26:10,041
That might be eric and sandy.
677
00:26:11,000 --> 00:26:11,459
The description of the woman
Fits the person who jumped you.
Could be.
678
00:26:11,459 --> 00:26:13,458
The description of the woman
Fits the person who jumped you.
Could be.
679
00:26:13,958 --> 00:26:14,916
You heard about that?
680
00:26:15,541 --> 00:26:17,458
Everybody's heard about that one
By now.
681
00:26:18,166 --> 00:26:20,458
- already? - here's homicide
Now.
682
00:26:20,875 --> 00:26:22,458
What's up?
683
00:26:22,832 --> 00:26:23,458
Hey.
684
00:26:23,458 --> 00:26:24,416
Hey.
685
00:26:24,874 --> 00:26:26,082
This looks nice and nasty--
686
00:26:26,790 --> 00:26:28,166
A speed freak setting up his lab
In a motel room.
687
00:26:28,832 --> 00:26:29,457
Last time I stay in a motel for
My getaway.
688
00:26:29,457 --> 00:26:30,415
Last time I stay in a motel for
My getaway.
689
00:26:31,040 --> 00:26:33,166
- never pays to go cheap, does
It? - nah.
690
00:26:36,039 --> 00:26:38,457
Leo, they just picked up
Collette at the border crossing.
691
00:26:39,331 --> 00:26:41,123
They're bringing him up the
Elevator right now.
692
00:26:44,789 --> 00:26:46,165
Hey, hey, whoa, whoa.
693
00:26:49,247 --> 00:26:51,456
I'll take him to interview. Give
Him to me.
694
00:26:51,914 --> 00:26:53,456
You two guys, come with me.
695
00:26:53,456 --> 00:26:53,497
You two guys, come with me.
696
00:26:57,414 --> 00:26:59,038
You want to tell me what
Happened?
697
00:26:59,414 --> 00:26:59,456
No. I want a lawyer.
698
00:26:59,456 --> 00:27:00,456
No. I want a lawyer.
699
00:27:00,997 --> 00:27:02,455
Oh, you'll get a lawyer.
700
00:27:15,079 --> 00:27:16,954
Lou, give us a second, will you?
701
00:27:19,454 --> 00:27:20,579
Who laid the beating on him?
702
00:27:21,163 --> 00:27:23,454
That's how we got him from the
Wagon.
703
00:27:23,954 --> 00:27:25,203
Yeah, that's how you got him.
704
00:27:25,662 --> 00:27:27,704
Yeah, that's how we got him.
705
00:27:28,120 --> 00:27:29,454
So what you're saying is,
706
00:27:29,454 --> 00:27:29,579
So what you're saying is,
707
00:27:30,287 --> 00:27:31,995
He had a rough trip in the wagon
From the border,
708
00:27:32,454 --> 00:27:33,953
And when you signed him in,
709
00:27:34,536 --> 00:27:35,453
He was already beaten up like
That.
710
00:27:35,453 --> 00:27:36,411
He was already beaten up like
That.
711
00:27:36,703 --> 00:27:38,078
That's right.
712
00:27:38,870 --> 00:27:40,453
If he takes a walk as a result
Of being beaten half to death,
713
00:27:41,411 --> 00:27:41,453
I'm personally coming after you
And feeding you your badges.
714
00:27:41,453 --> 00:27:42,619
I'm personally coming after you
And feeding you your badges.
715
00:27:50,910 --> 00:27:53,452
You two better get it together.
You know what I'm saying?
716
00:27:53,452 --> 00:27:53,785
You two better get it together.
You know what I'm saying?
717
00:27:54,368 --> 00:27:56,660
You know who was driving the
Wagon?
718
00:27:57,368 --> 00:27:59,452
- yep. - you'd better give him a
Heads up, too.
719
00:27:59,452 --> 00:28:00,368
- yep. - you'd better give him a
Heads up, too.
720
00:28:13,534 --> 00:28:14,451
- excuse me. - yes?
721
00:28:14,868 --> 00:28:16,033
Excuse me.
722
00:28:16,826 --> 00:28:17,451
Who the hell is going to pay for
The cleanup around here?
723
00:28:17,451 --> 00:28:17,992
Who the hell is going to pay for
The cleanup around here?
724
00:28:18,284 --> 00:28:20,033
You do, sir.
725
00:28:24,159 --> 00:28:25,741
Before you begin, I'm advising
You
726
00:28:26,616 --> 00:28:29,450
That mr. Collette isn't
Answering any questions at this
Time.
727
00:28:30,074 --> 00:28:31,450
Look at him. He's been beaten.
728
00:28:32,116 --> 00:28:33,825
Maybe you can answer a question
For us, then.
729
00:28:34,324 --> 00:28:35,450
Mr. Collette here was picked up
730
00:28:36,116 --> 00:28:37,450
Trying to cross the border on a
Bus.
731
00:28:38,408 --> 00:28:40,324
- any reason why he'd be leaving
The country? - I have no idea.
732
00:28:41,032 --> 00:28:41,449
Now, either charge my client or
Cut him loose.
733
00:28:41,449 --> 00:28:42,782
Now, either charge my client or
Cut him loose.
734
00:28:43,740 --> 00:28:44,615
- no, we're going to hold on to
Him. - you don't have anything
On him
735
00:28:45,116 --> 00:28:46,782
Or we'd be talking to the crown.
736
00:28:47,615 --> 00:28:50,157
What we do have, mr. Tremaine,
Is a dead 11-month old baby girl
737
00:28:50,948 --> 00:28:52,490
Who was taken from her crib in
The middle of the night--
738
00:28:53,240 --> 00:28:53,449
Circumstances similar to what
Your client tried to do
739
00:28:53,449 --> 00:28:55,240
Circumstances similar to what
Your client tried to do
740
00:28:55,698 --> 00:28:57,448
To another little baby girl.
741
00:28:58,073 --> 00:28:59,282
Similar, perhaps, but not
Charged.
742
00:28:59,906 --> 00:29:01,614
Yeah, well, we've still got 22
Hours left
743
00:29:01,990 --> 00:29:04,448
To hold onto that,
744
00:29:05,197 --> 00:29:05,448
And that's exactly what we're
Going to do.
745
00:29:05,448 --> 00:29:06,864
And that's exactly what we're
Going to do.
746
00:29:07,780 --> 00:29:09,156
Well, then I'm requesting that
He be put into protective
Custody.
747
00:29:10,072 --> 00:29:11,448
Why would you want him in
Protective custody if he's not
Guilty?
748
00:29:11,448 --> 00:29:11,864
Why would you want him in
Protective custody if he's not
Guilty?
749
00:29:12,613 --> 00:29:14,447
Minimize chance of being
Assaulted again in custody.
750
00:29:15,281 --> 00:29:16,447
We understand your client had a
Rough ride in
751
00:29:17,156 --> 00:29:17,447
From the border. The traffic was
Heavy.
752
00:29:17,447 --> 00:29:18,572
From the border. The traffic was
Heavy.
753
00:29:19,530 --> 00:29:21,071
The driver had to make a couple
Of sudden stops to avoid
Accidents.
754
00:29:32,029 --> 00:29:33,446
How are you holding up?
755
00:29:34,154 --> 00:29:35,446
I understand you have a suspect
In custody?
756
00:29:35,446 --> 00:29:35,487
I understand you have a suspect
In custody?
757
00:29:36,237 --> 00:29:37,987
Yeah, but we don't know if he's
Good for it or not.
758
00:29:38,404 --> 00:29:39,612
It's collette, isn't it?
759
00:29:40,279 --> 00:29:41,362
We have a suspect. That's all we
Can tell you.
760
00:29:41,987 --> 00:29:43,653
- have you got evidence? - we're
Trying.
761
00:29:44,279 --> 00:29:45,903
I understand you don't have any
Evidence.
762
00:29:46,611 --> 00:29:47,445
Look, I don't know who you've
Been talking to.
763
00:29:47,445 --> 00:29:48,279
Look, I don't know who you've
Been talking to.
764
00:29:48,862 --> 00:29:50,361
Maybe you've got a friend on the
Force
765
00:29:51,153 --> 00:29:52,111
Who thinks he's helping you out
By keeping you informed,
766
00:29:52,695 --> 00:29:53,445
But, like I said, we're working
The case.
767
00:29:53,445 --> 00:29:54,403
But, like I said, we're working
The case.
768
00:29:54,986 --> 00:29:57,361
That's all I can tell you. I'm
Sorry.
769
00:30:01,861 --> 00:30:03,444
How's your wife doing?
770
00:30:04,944 --> 00:30:05,444
I'm going to see her now.
771
00:30:05,444 --> 00:30:06,402
I'm going to see her now.
772
00:30:07,735 --> 00:30:09,402
What can I tell her?
773
00:30:13,360 --> 00:30:14,901
I'll give you a ride over there?
774
00:30:16,734 --> 00:30:17,444
Just down here.
775
00:30:17,444 --> 00:30:18,444
Just down here.
776
00:30:24,943 --> 00:30:26,526
Okay, sandy, we found the motel
777
00:30:27,276 --> 00:30:28,526
Where you and your boyfriend
Were cooking up the meth.
778
00:30:28,984 --> 00:30:29,443
No, I want to talk to eric.
779
00:30:29,443 --> 00:30:30,443
No, I want to talk to eric.
780
00:30:31,192 --> 00:30:32,443
You want to talk to eric? You
Can't talk to eric.
781
00:30:33,067 --> 00:30:34,483
He's dead. I already told you
That.
782
00:30:35,109 --> 00:30:35,442
- eric's dead? - yes, I'm afraid
He is,
783
00:30:35,442 --> 00:30:37,442
- eric's dead? - yes, I'm afraid
He is,
784
00:30:38,151 --> 00:30:39,151
And here's what we know so far,
Okay?
785
00:30:39,567 --> 00:30:40,859
Eric and somebody else
786
00:30:41,442 --> 00:30:42,650
Were cooking up meth at the
Motel,
787
00:30:43,316 --> 00:30:44,941
And then some kind of an
Accident happened,
788
00:30:45,733 --> 00:30:47,442
And then that somebody else
Drove eric to the hospital.
789
00:30:47,442 --> 00:30:47,608
And then that somebody else
Drove eric to the hospital.
790
00:30:48,233 --> 00:30:49,566
Is this tripping any memories
For you?
791
00:30:50,275 --> 00:30:52,316
- eric was in an accident? - [
Angela ] : yeah.
792
00:30:52,858 --> 00:30:53,441
You don't remember? It wasn't
You
793
00:30:53,441 --> 00:30:54,315
You don't remember? It wasn't
You
794
00:30:54,941 --> 00:30:55,649
- who rented the room at the
Motel? - no.
795
00:30:55,983 --> 00:30:57,566
What happened?
796
00:30:58,482 --> 00:30:59,441
Something happened during the
Cooking process. There was a
Leak,
797
00:30:59,441 --> 00:31:00,441
Something happened during the
Cooking process. There was a
Leak,
798
00:31:00,982 --> 00:31:02,691
And the fumes fried eric's
Lungs.
799
00:31:02,940 --> 00:31:05,441
Oh, oh.
800
00:31:05,441 --> 00:31:05,898
Oh, oh.
801
00:31:06,482 --> 00:31:08,440
There's two people in the next
Room.
802
00:31:09,274 --> 00:31:11,356
Those fumes killed them while
They were in their bed sleeping.
803
00:31:12,231 --> 00:31:13,857
It's not my fault. I wasn't even
There when they were cooking it.
804
00:31:14,523 --> 00:31:16,440
Oh, okay, so eric was with
Somebody else then.
805
00:31:16,857 --> 00:31:17,440
I ain't saying any more.
806
00:31:17,440 --> 00:31:18,606
I ain't saying any more.
807
00:31:19,398 --> 00:31:20,730
Okay, so it was you who was
Cooking the meth with eric,
808
00:31:21,314 --> 00:31:22,772
And you'll get charged with
Homicide
809
00:31:23,189 --> 00:31:23,440
For killing those two people.
810
00:31:23,440 --> 00:31:24,231
For killing those two people.
811
00:31:24,689 --> 00:31:26,022
No. I didn't kill anybody.
812
00:31:26,772 --> 00:31:29,230
[ da vinci ] : we know there was
Somebody else there,
813
00:31:29,730 --> 00:31:31,147
And we have to know who it is.
814
00:31:31,730 --> 00:31:33,272
Okay, look what this's done to
You.
815
00:31:33,980 --> 00:31:35,188
Now, do you want to see more
Innocent people die
816
00:31:35,730 --> 00:31:37,147
As a result of what you're
Doing?
817
00:31:39,272 --> 00:31:40,397
Oh!
818
00:31:40,980 --> 00:31:41,438
Who was cooking that dope with
Eric?
819
00:31:41,438 --> 00:31:42,438
Who was cooking that dope with
Eric?
820
00:31:42,729 --> 00:31:44,438
Paul!
821
00:31:45,187 --> 00:31:46,438
- paul was with eric. - [ angela
] : paul who?
822
00:31:47,062 --> 00:31:47,438
I don't know his last name.
823
00:31:47,438 --> 00:31:48,354
I don't know his last name.
824
00:31:48,979 --> 00:31:50,438
Fine. I'll just charge you with
Homicide
825
00:31:51,146 --> 00:31:52,438
And you can sweat that out along
With the dope.
826
00:31:53,229 --> 00:31:53,438
- no, all is know him by is
Paul. - okay.
827
00:31:53,438 --> 00:31:54,895
- no, all is know him by is
Paul. - okay.
828
00:31:55,562 --> 00:31:57,187
Did eric and paul have another
Place they used
829
00:31:57,895 --> 00:31:59,437
- to cook up meth? - paul makes
A lot of meth.
830
00:31:59,437 --> 00:32:00,020
- to cook up meth? - paul makes
A lot of meth.
831
00:32:00,770 --> 00:32:02,854
He's got a couple different guys
He uses to cook it.
832
00:32:03,311 --> 00:32:04,437
Tell us where his labs are.
833
00:32:05,061 --> 00:32:05,437
He keeps moving the labs around.
834
00:32:05,437 --> 00:32:07,894
He keeps moving the labs around.
835
00:32:08,478 --> 00:32:09,520
I've only ever been to one of
Them.
836
00:32:10,019 --> 00:32:11,270
It was at night and I was high.
837
00:32:12,019 --> 00:32:15,561
Did paul ever call you and eric
At your apartment?
838
00:32:15,978 --> 00:32:17,186
Yeah, sure, all the time,
839
00:32:17,727 --> 00:32:19,394
Just looking for eric or
Whatever.
840
00:32:19,978 --> 00:32:21,894
Maybe we can check the phone
Records,
841
00:32:22,269 --> 00:32:23,436
Get a result there.
842
00:32:23,436 --> 00:32:24,561
Get a result there.
843
00:32:24,893 --> 00:32:26,436
Thank you, sandy.
844
00:32:31,893 --> 00:32:34,435
The landlord says he rents out
The garage by the month.
845
00:32:35,184 --> 00:32:35,435
He was watching the news last
Night
846
00:32:35,435 --> 00:32:36,435
He was watching the news last
Night
847
00:32:37,143 --> 00:32:38,934
And thought the guy he rents to
Was our suspect.
848
00:32:39,435 --> 00:32:41,101
I took a peek inside the window.
849
00:32:41,518 --> 00:32:42,518
On the passenger side,
850
00:32:43,184 --> 00:32:45,435
There's a baby's pacifier on the
Floorboard.
851
00:32:47,059 --> 00:32:47,434
Geez, I hate these things.
852
00:32:47,434 --> 00:32:49,434
Geez, I hate these things.
853
00:32:49,767 --> 00:32:51,308
Ow, ow.
854
00:32:51,517 --> 00:32:53,308
God.
855
00:32:54,642 --> 00:32:57,392
Ow, ow, ow, ow, ow.
856
00:33:00,975 --> 00:33:02,808
- ooh, are you okay? - no.
What's that?
857
00:33:03,267 --> 00:33:04,433
Okay, this is the information
858
00:33:05,225 --> 00:33:05,433
On the availability of meth
Chemicals,
859
00:33:05,433 --> 00:33:06,224
On the availability of meth
Chemicals,
860
00:33:06,766 --> 00:33:08,433
That's nationally,
Internationally
861
00:33:09,391 --> 00:33:11,141
And, really, you can practically
Buy the stuff over the counter.
862
00:33:11,641 --> 00:33:13,433
- list of the suppliers? - yeah.
863
00:33:14,266 --> 00:33:15,682
Every one of those guys is
Getting a phone call from me.
864
00:33:16,349 --> 00:33:17,433
You can bet your bottom dollar
On that one.
865
00:33:17,433 --> 00:33:18,473
You can bet your bottom dollar
On that one.
866
00:33:19,141 --> 00:33:21,141
When I was on drug squad, when I
Was a member,
867
00:33:22,099 --> 00:33:23,141
I can count on my thumb the
Number of times we took down a
Meth lab.
868
00:33:23,598 --> 00:33:25,432
- I know. - it's not good.
869
00:33:26,181 --> 00:33:27,432
Hey, we lucked out on the phone
Records.
870
00:33:28,181 --> 00:33:29,056
Eric's partner is a guy named
Paul mooney.
871
00:33:29,806 --> 00:33:30,722
Lives out in surrey. The drug
Squad's all over it.
872
00:33:31,181 --> 00:33:32,473
I'm all over it with them.
873
00:33:33,098 --> 00:33:34,681
I want to know who he's been
Talking to,
874
00:33:35,472 --> 00:33:36,764
I want to know where the hell
He's getting his chemicals,
875
00:33:37,639 --> 00:33:38,931
I'm going to take this file with
Me, start making phone calls--
876
00:33:39,764 --> 00:33:41,431
- get in line. We want him, too.
- okay, where is he again?
877
00:33:41,431 --> 00:33:41,931
- get in line. We want him, too.
- okay, where is he again?
878
00:33:42,931 --> 00:33:44,764
Richmond. He's got a farmhouse
Out there. Drug squad's watching
The place.
879
00:33:45,389 --> 00:33:47,431
All right. I'm free to go,
Right, helen?
880
00:33:47,431 --> 00:33:47,847
All right. I'm free to go,
Right, helen?
881
00:33:48,305 --> 00:33:50,264
Yeah. I don't see why not.
882
00:33:52,471 --> 00:33:53,430
Well, I got nothing from the
U.V. Light,
883
00:33:53,430 --> 00:33:54,180
Well, I got nothing from the
U.V. Light,
884
00:33:55,013 --> 00:33:56,555
And believe me, I'm looking for
Anything, anything at all.
885
00:33:57,179 --> 00:33:58,805
Any other artifacts belonging to
The baby?
886
00:33:59,513 --> 00:34:01,430
I got fibers, but they look like
The wrong color
887
00:34:02,346 --> 00:34:04,430
From the baby's clothes or the
Blanket. Nothing's disturbed.
888
00:34:05,304 --> 00:34:05,430
If this is a crime scene, I'm
Not seeing anything yet.
889
00:34:05,430 --> 00:34:06,554
If this is a crime scene, I'm
Not seeing anything yet.
890
00:34:07,263 --> 00:34:08,887
So all we've got so far is the
Baby's pacifier.
891
00:34:09,179 --> 00:34:10,429
That's it?
892
00:34:11,179 --> 00:34:11,429
It was up by the front seat
There somewhere?
893
00:34:11,429 --> 00:34:12,637
It was up by the front seat
There somewhere?
894
00:34:13,429 --> 00:34:14,429
Yeah, on the passenger side,
Just under the seat a little.
895
00:34:15,053 --> 00:34:16,679
See, that right there, that
Bothers me.
896
00:34:17,345 --> 00:34:17,429
If you bring a baby back here to
Molest her,
897
00:34:17,429 --> 00:34:18,512
If you bring a baby back here to
Molest her,
898
00:34:19,011 --> 00:34:20,429
Wouldn't you use the back seat?
899
00:34:21,303 --> 00:34:23,429
- no, that makes sense. - I
Mean, look at the logic.
900
00:34:23,429 --> 00:34:23,470
- no, that makes sense. - I
Mean, look at the logic.
901
00:34:24,220 --> 00:34:26,095
We found the baby in a garage
Two blocks from here.
902
00:34:26,511 --> 00:34:27,761
Why bring the baby here,
903
00:34:28,553 --> 00:34:29,428
Then take her all the way back
To the scene to dump her?
904
00:34:29,428 --> 00:34:31,344
Then take her all the way back
To the scene to dump her?
905
00:34:31,803 --> 00:34:32,969
Makes sense to hop in the van
906
00:34:33,553 --> 00:34:35,219
And drive somewhere into the
Woods.
907
00:34:36,136 --> 00:34:37,511
There's nothing that says he
Didn't come back here, though,
Right?
908
00:34:38,094 --> 00:34:39,428
Maybe he's got the pacifier with
Him,
909
00:34:40,302 --> 00:34:41,427
The baby's already dead, leaves
It back there,
910
00:34:41,427 --> 00:34:41,510
The baby's already dead, leaves
It back there,
911
00:34:42,219 --> 00:34:43,510
He comes over here to get in the
Van and take off,
912
00:34:44,094 --> 00:34:45,593
But, uh, I don't know, battery's
Dead.
913
00:34:46,260 --> 00:34:47,427
Oh, no, the battery's not dead.
I checked it,
914
00:34:47,427 --> 00:34:47,760
Oh, no, the battery's not dead.
I checked it,
915
00:34:48,510 --> 00:34:49,968
And, uh, see here? See all the
Dust on the windows?
916
00:34:50,385 --> 00:34:51,427
There's dust everywhere.
917
00:34:51,968 --> 00:34:53,093
This van hasn't moved for
Months.
918
00:34:53,676 --> 00:34:55,510
So, if this is our victim's
Pacifier,
919
00:34:56,009 --> 00:34:57,759
Where the hell did it come from?
920
00:35:01,176 --> 00:35:03,217
Where's the guy who tipped you
About the van?
921
00:35:03,592 --> 00:35:04,592
House on the corner.
922
00:35:05,217 --> 00:35:05,426
Want to go get him, bring him
Back here?
923
00:35:05,426 --> 00:35:06,967
Want to go get him, bring him
Back here?
924
00:35:31,966 --> 00:35:33,799
Hey. What's the story?
925
00:35:38,006 --> 00:35:39,757
He's across the field, that old
Farmhouse there.
926
00:35:40,215 --> 00:35:41,424
He keeps going back and forth
927
00:35:41,424 --> 00:35:41,465
He keeps going back and forth
928
00:35:41,965 --> 00:35:44,090
Between the truck and the house.
929
00:35:44,756 --> 00:35:46,424
He's got another lab in there,
Do you think?
930
00:35:47,298 --> 00:35:47,423
Another lab, or it's where he
Stores his chemicals, maybe.
931
00:35:47,423 --> 00:35:48,589
Another lab, or it's where he
Stores his chemicals, maybe.
932
00:35:49,215 --> 00:35:50,464
Is there anybody else in there
With him?
933
00:35:51,048 --> 00:35:52,589
There's one other guy in the
House.
934
00:35:53,339 --> 00:35:53,423
- we think he's probably the
Actual cook. - oh, yeah?
935
00:35:53,423 --> 00:35:54,423
- we think he's probably the
Actual cook. - oh, yeah?
936
00:35:55,005 --> 00:35:56,631
So how exactly is this going
Down now?
937
00:35:57,089 --> 00:35:58,922
The e.R.T. Is going to go in.
938
00:35:59,506 --> 00:36:01,131
We're going to go into the
Farmhouse
939
00:36:01,880 --> 00:36:03,381
Because it's all boarded up...
Approach from the back.
940
00:36:04,005 --> 00:36:05,296
Okay, I'm going to want to
Interview him.
941
00:36:05,880 --> 00:36:06,755
You can talk to him when we take
Him out.
942
00:36:07,422 --> 00:36:08,547
Yeah, you want to take him down,
No problem,
943
00:36:09,213 --> 00:36:10,422
But I've got a double homicide I
Want him for.
944
00:36:11,380 --> 00:36:11,422
It's okay by me. We're just
Waiting for an opportunity.
945
00:36:11,422 --> 00:36:12,879
It's okay by me. We're just
Waiting for an opportunity.
946
00:36:13,296 --> 00:36:14,921
Go get a couple of vests.
947
00:36:24,046 --> 00:36:25,504
So you called us downtown,
948
00:36:26,379 --> 00:36:28,254
- told us you had the van in
Your garage here. - that's
Right.
949
00:36:29,045 --> 00:36:29,421
- that was detective laboucane
You talked to. - uh-huh.
950
00:36:29,421 --> 00:36:30,504
- that was detective laboucane
You talked to. - uh-huh.
951
00:36:31,254 --> 00:36:32,711
Detective laboucane came on out
Here, took a look,
952
00:36:33,170 --> 00:36:34,295
Found the van just as it was.
953
00:36:34,711 --> 00:36:35,421
Right. I didn't go in.
954
00:36:35,421 --> 00:36:35,920
Right. I didn't go in.
955
00:36:36,461 --> 00:36:37,878
- do you know joe mcnally? -
Yes.
956
00:36:38,294 --> 00:36:40,420
I heard what happened.
957
00:36:41,087 --> 00:36:41,420
Did you tell him the van was
Here?
958
00:36:41,420 --> 00:36:43,420
Did you tell him the van was
Here?
959
00:36:43,920 --> 00:36:45,753
Sure, I called him first off.
960
00:36:46,420 --> 00:36:47,420
About how long was that before
You called us?
961
00:36:47,420 --> 00:36:47,670
About how long was that before
You called us?
962
00:36:48,128 --> 00:36:50,627
Mmm... About an hour, maybe.
963
00:36:56,502 --> 00:36:57,585
You see joe come over here?
964
00:36:57,794 --> 00:36:59,419
No.
965
00:36:59,419 --> 00:36:59,794
No.
966
00:37:00,252 --> 00:37:01,669
Why the delay in calling us?
967
00:37:01,960 --> 00:37:04,168
I got busy.
968
00:37:15,501 --> 00:37:17,126
Joe, thanks for coming down.
969
00:37:17,793 --> 00:37:18,875
I'm just going to need a couple
Minutes here.
970
00:37:19,251 --> 00:37:21,792
I want to apologize.
971
00:37:22,501 --> 00:37:23,418
I understand I may have
Destroyed some evidence
972
00:37:23,418 --> 00:37:24,126
I understand I may have
Destroyed some evidence
973
00:37:24,667 --> 00:37:26,417
And compromised your
Investigation
974
00:37:27,291 --> 00:37:28,458
By searching for my daughter
Before the police arrived,
975
00:37:29,084 --> 00:37:29,417
And now this... This suspect may
Go free.
976
00:37:29,417 --> 00:37:32,834
And now this... This suspect may
Go free.
977
00:37:33,458 --> 00:37:34,667
I probably would have done the
Same thing
978
00:37:35,166 --> 00:37:35,417
In a moment of grief like that.
979
00:37:35,417 --> 00:37:37,250
In a moment of grief like that.
980
00:37:37,999 --> 00:37:39,500
I can't imagine what's going on
Through your head.
981
00:37:39,874 --> 00:37:41,416
Come here for a sec.
982
00:37:41,874 --> 00:37:43,874
Joe, all physical evidence
983
00:37:44,374 --> 00:37:46,165
In a case like this is crucial.
984
00:37:47,082 --> 00:37:47,416
It can mean the difference
Between a conviction or a
Dismissal.
985
00:37:47,416 --> 00:37:48,249
It can mean the difference
Between a conviction or a
Dismissal.
986
00:37:48,957 --> 00:37:50,998
Now, if somebody accidentally
Destroys evidence
987
00:37:51,749 --> 00:37:53,416
Or contaminates it in a moment
Of grief or distress,
988
00:37:53,416 --> 00:37:53,499
Or contaminates it in a moment
Of grief or distress,
989
00:37:53,998 --> 00:37:55,581
Or if somebody makes a mistake,
990
00:37:55,998 --> 00:37:57,581
Or if somebody introduces
991
00:37:58,207 --> 00:37:59,415
A new piece of evidence onto the
Scene,
992
00:37:59,998 --> 00:38:02,289
That can taint the whole
Proceedings.
993
00:38:02,998 --> 00:38:04,081
If you were tempted to drop a
Piece of evidence
994
00:38:04,623 --> 00:38:05,415
That pointed at the suspect,
Joe,
995
00:38:05,415 --> 00:38:06,081
That pointed at the suspect,
Joe,
996
00:38:06,872 --> 00:38:08,415
I'd completely understand, but
I've got to know about it.
997
00:38:09,289 --> 00:38:11,039
I don't want it screwing up a
Legitimate conviction.
998
00:38:11,831 --> 00:38:13,580
- I understand. - so if you
Might have been overzealous
999
00:38:14,373 --> 00:38:15,831
In placing a certain piece of
Evidence onto the scene,
1000
00:38:16,455 --> 00:38:17,414
I want to know about it. I don't
Want it
1001
00:38:17,414 --> 00:38:17,872
I want to know about it. I don't
Want it
1002
00:38:18,622 --> 00:38:19,914
Backfiring down the road and
Preventing a conviction.
1003
00:38:20,622 --> 00:38:23,330
- I might have been overzealous.
- okay, thanks.
1004
00:38:23,913 --> 00:38:25,830
I don't think that needs to come
Out.
1005
00:38:26,580 --> 00:38:28,163
I think we can just not report
Finding the pacifier.
1006
00:38:28,455 --> 00:38:29,414
I'm sorry.
1007
00:38:29,414 --> 00:38:31,579
I'm sorry.
1008
00:38:32,122 --> 00:38:34,163
It's all right. I'll take care
Of it.
1009
00:38:34,913 --> 00:38:35,413
- are you going to get a
Conviction? - I think we are.
1010
00:38:35,413 --> 00:38:36,454
- are you going to get a
Conviction? - I think we are.
1011
00:38:36,955 --> 00:38:38,413
That's not what the rumors say.
1012
00:38:39,246 --> 00:38:41,287
They say if the guy isn't
Charged within 24 hours--
1013
00:38:41,704 --> 00:38:43,371
Joe, let me do my job.
1014
00:38:43,745 --> 00:38:45,537
I'll take care of it.
1015
00:38:48,954 --> 00:38:51,412
Go be with your wife, man.
1016
00:38:59,786 --> 00:39:01,120
You're going to have to let him
Loose. There's no physical
Evidence.
1017
00:39:01,577 --> 00:39:02,953
Everything's circumstantial.
1018
00:39:03,702 --> 00:39:05,411
Well, collette's got a history
Of this kind of crime.
1019
00:39:06,327 --> 00:39:07,411
His history's not admissible.
The way a judge will look at
It--
1020
00:39:08,494 --> 00:39:10,202
He's got a guy who was convicted
On a b and e who just happens to
Live
1021
00:39:11,077 --> 00:39:11,411
- in the victim's neighborhood.
- can we put conditions on him?
1022
00:39:11,411 --> 00:39:13,160
- in the victim's neighborhood.
- can we put conditions on him?
1023
00:39:13,577 --> 00:39:14,910
This guy's going to run.
1024
00:39:15,701 --> 00:39:16,827
Unless you can provide evidence
That he took the baby,
1025
00:39:17,576 --> 00:39:19,119
Conspired to take the baby, or
Somehow participated,
1026
00:39:19,451 --> 00:39:21,119
He's free to go.
1027
00:39:21,660 --> 00:39:23,284
Look, I feel the same way you
Do.
1028
00:39:23,993 --> 00:39:25,410
I hate the idea of this guy
Being on the street,
1029
00:39:26,284 --> 00:39:28,410
But we just can't go to court
With what we have.
1030
00:39:49,991 --> 00:39:51,574
This is it. Here we go, boys.
1031
00:39:51,950 --> 00:39:53,408
You two, stay clear.
1032
00:40:06,533 --> 00:40:08,282
Far enough.
1033
00:40:36,155 --> 00:40:38,406
[ da vinci ] : wasn't supposed
To go down like this.
1034
00:40:44,030 --> 00:40:46,321
There's nobody coming out of
There.
1035
00:40:53,779 --> 00:40:54,904
Mr. Collette
1036
00:40:55,530 --> 00:40:57,196
Would like to be taken out the
Back door.
1037
00:40:57,405 --> 00:40:59,404
Fine.
1038
00:40:59,404 --> 00:40:59,695
Fine.
1039
00:41:44,485 --> 00:41:46,276
We're going to be watching every
Step you take--
1040
00:41:47,110 --> 00:41:47,401
You're intimidating and
Threatening my client,
Detective.
1041
00:41:47,401 --> 00:41:47,734
You're intimidating and
Threatening my client,
Detective.
1042
00:41:48,193 --> 00:41:49,609
Once more, and you'll be sued
1043
00:41:50,359 --> 00:41:51,984
Along with the officers who
Assaulted mr. Collette.
1044
00:41:53,526 --> 00:41:59,401
Excuse me.
81052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.