All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S03E03.Its.a.Bad.Corner.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,531 --> 00:00:29,698 Sorry I had to call so early. 2 00:00:30,030 --> 00:00:31,739 That's all right. 3 00:00:34,363 --> 00:00:35,739 Is there no elevator in here? 4 00:00:35,739 --> 00:00:35,822 Is there no elevator in here? 5 00:00:36,030 --> 00:00:37,029 Nope. 6 00:00:37,572 --> 00:00:38,739 Are you sure you want to do This? 7 00:00:39,113 --> 00:00:40,321 Yeah, yeah, positive. 8 00:00:40,779 --> 00:00:41,738 Which floor is the guy on? 9 00:00:41,738 --> 00:00:41,988 Which floor is the guy on? 10 00:00:42,571 --> 00:00:44,279 - top floor. - how many flights Up? 11 00:00:44,612 --> 00:00:46,612 - seven. - seven? 12 00:00:46,903 --> 00:00:47,737 Maybe eight. 13 00:00:47,737 --> 00:00:48,903 Maybe eight. 14 00:01:07,985 --> 00:01:09,151 Wow, huh? 15 00:01:09,484 --> 00:01:11,734 - nice? - piano. 16 00:01:11,734 --> 00:01:11,942 - nice? - piano. 17 00:01:29,315 --> 00:01:29,732 That's your store right there? 18 00:01:29,732 --> 00:01:30,732 That's your store right there? 19 00:01:31,231 --> 00:01:33,022 You never saw anything, right? 20 00:01:33,815 --> 00:01:35,731 Kid came up, you saw nothing? Didn't see what happened? 21 00:01:36,022 --> 00:01:37,439 All right. 22 00:01:38,064 --> 00:01:39,856 Hey. Somebody sure went off on This kid. 23 00:01:40,313 --> 00:01:41,522 I don't even want to look. 24 00:01:42,021 --> 00:01:43,147 Hey, did you just get a haircut? 25 00:01:43,480 --> 00:01:44,730 Yeah, the usual. 26 00:01:45,147 --> 00:01:46,646 Looks good. Who did it? 27 00:01:47,271 --> 00:01:47,730 Tony's barber shop-- commercial Drive. 28 00:01:47,730 --> 00:01:48,271 Tony's barber shop-- commercial Drive. 29 00:01:48,896 --> 00:01:50,396 I've been going to him since I Was six, 30 00:01:51,354 --> 00:01:52,729 - had to sit on a board over the Seat. - I'm looking for a new Guy. 31 00:01:53,603 --> 00:01:53,729 I asked mick, but he goes to one Of them places 32 00:01:53,729 --> 00:01:55,270 I asked mick, but he goes to one Of them places 33 00:01:55,770 --> 00:01:56,729 Where they wash your hair first. 34 00:01:57,311 --> 00:01:58,687 I might just go try that. 35 00:01:59,270 --> 00:01:59,728 What happened to your lebanese Guy? 36 00:01:59,728 --> 00:02:00,311 What happened to your lebanese Guy? 37 00:02:00,894 --> 00:02:01,978 Oh, he retired. He's got Arthritis. 38 00:02:02,561 --> 00:02:04,728 He can't hold the scissors no More. 39 00:02:05,102 --> 00:02:05,728 What do we got here? 40 00:02:05,728 --> 00:02:06,686 What do we got here? 41 00:02:07,269 --> 00:02:09,977 Corey wilkens, 17. He's from Toronto. 42 00:02:10,685 --> 00:02:11,727 You know, they outlawed squeegee Kids back there. 43 00:02:11,727 --> 00:02:12,518 You know, they outlawed squeegee Kids back there. 44 00:02:12,893 --> 00:02:14,309 Can you believe that? 45 00:02:14,892 --> 00:02:16,559 We've got a squeegee kid Migration. 46 00:02:17,184 --> 00:02:17,726 Everything washes up here on the Coast. 47 00:02:17,726 --> 00:02:18,434 Everything washes up here on the Coast. 48 00:02:19,184 --> 00:02:20,726 Yeah, makes me nervous sitting Waiting for a light, 49 00:02:21,434 --> 00:02:22,850 Some guy washing my window. I Never know 50 00:02:23,559 --> 00:02:23,725 If he's going finish it before The light changes. 51 00:02:23,725 --> 00:02:24,850 If he's going finish it before The light changes. 52 00:02:25,474 --> 00:02:26,808 I always end up giving 'em some Money. 53 00:02:27,516 --> 00:02:29,725 They show me their squeegee, I Show them my badge. 54 00:02:29,725 --> 00:02:30,224 They show me their squeegee, I Show them my badge. 55 00:02:30,807 --> 00:02:32,724 Whatever happened to barber Colleges? 56 00:02:33,473 --> 00:02:34,724 Used to get your hair cut for a Buck 57 00:02:35,348 --> 00:02:35,724 While some guy practices on you. 58 00:02:35,724 --> 00:02:36,557 While some guy practices on you. 59 00:02:37,223 --> 00:02:38,724 That's the girlfriend talking to Mick there. 60 00:02:39,473 --> 00:02:40,432 What do you think they hit him With? 61 00:02:41,014 --> 00:02:41,723 Crowbar, pipe, something like That. 62 00:02:42,265 --> 00:02:44,222 Take that. It's clean. 63 00:02:44,556 --> 00:02:45,472 So you and corey 64 00:02:45,972 --> 00:02:47,222 Came out from toronto together? 65 00:02:47,722 --> 00:02:48,930 Yeah, right after high school. 66 00:02:49,596 --> 00:02:51,471 - when was that? - um, a couple Of months. 67 00:02:52,097 --> 00:02:53,722 - we heard it was a cool place. - yeah... 68 00:02:53,722 --> 00:02:54,596 - we heard it was a cool place. - yeah... 69 00:02:55,388 --> 00:02:56,721 A lot of places seem cool until You actually move there 70 00:02:57,304 --> 00:02:58,595 And you've got to survive. 71 00:02:59,096 --> 00:02:59,721 It's not that easy to get work. 72 00:02:59,721 --> 00:03:01,053 It's not that easy to get work. 73 00:03:01,637 --> 00:03:03,262 Is that why you started washing Windows? 74 00:03:03,470 --> 00:03:04,594 Yeah. 75 00:03:05,095 --> 00:03:05,720 Come here, come here for a sec. 76 00:03:05,720 --> 00:03:07,095 Come here, come here for a sec. 77 00:03:07,511 --> 00:03:08,636 Tell me about this woman. 78 00:03:09,219 --> 00:03:10,177 You said you saw a woman running Away 79 00:03:10,927 --> 00:03:11,719 When you came out of the store. Tell me about that. 80 00:03:11,719 --> 00:03:12,969 When you came out of the store. Tell me about that. 81 00:03:13,468 --> 00:03:15,719 Um, she was running after a car. 82 00:03:16,510 --> 00:03:17,719 I think it was the car that Corey was washing 83 00:03:17,719 --> 00:03:18,343 I think it was the car that Corey was washing 84 00:03:18,677 --> 00:03:19,801 When he got hit. 85 00:03:20,176 --> 00:03:21,385 It's okay, it's okay. 86 00:03:21,926 --> 00:03:23,718 You know what kind of car it Was? 87 00:03:23,718 --> 00:03:24,801 You know what kind of car it Was? 88 00:03:25,175 --> 00:03:27,426 Um... Black, I think. 89 00:03:27,675 --> 00:03:29,300 Older. 90 00:03:30,008 --> 00:03:32,299 I think the woman that was Running after the car 91 00:03:32,883 --> 00:03:33,966 Was one of the dealers that was Here. 92 00:03:34,341 --> 00:03:35,716 A dealer? Really? 93 00:03:35,716 --> 00:03:35,966 A dealer? Really? 94 00:03:36,590 --> 00:03:37,716 They've got a crack Drive-through thing 95 00:03:38,216 --> 00:03:39,216 Going on around the corner here. 96 00:03:39,799 --> 00:03:40,716 Do you think if you saw this Girl again, 97 00:03:41,465 --> 00:03:41,716 - you'd recognize her? - I don't Know. Maybe. 98 00:03:41,716 --> 00:03:43,298 - you'd recognize her? - I don't Know. Maybe. 99 00:03:43,756 --> 00:03:45,589 Yeah? Okay. Just stay close. 100 00:03:46,173 --> 00:03:46,923 I'm going to go talk to my Partner. 101 00:03:47,339 --> 00:03:47,715 You take it easy, okay? 102 00:03:47,715 --> 00:03:48,131 You take it easy, okay? 103 00:03:48,715 --> 00:03:50,005 I'll be with you in a minute, Okay? 104 00:03:53,047 --> 00:03:53,714 So far, nobody actually saw the Kid get beat. 105 00:03:53,714 --> 00:03:55,463 So far, nobody actually saw the Kid get beat. 106 00:03:55,964 --> 00:03:57,213 The dealers on the corner here 107 00:03:57,880 --> 00:03:59,713 All ran into their holes before We got here. 108 00:03:59,713 --> 00:03:59,963 All ran into their holes before We got here. 109 00:04:00,713 --> 00:04:02,255 I'm going to hang out with the Kid's girlfriend here, 110 00:04:02,879 --> 00:04:04,088 See who comes back out of the Woodwork. 111 00:04:04,295 --> 00:04:05,212 Okay. 112 00:04:05,754 --> 00:04:06,713 I'm going to go around the Corner, 113 00:04:07,212 --> 00:04:08,712 Get a quick haircut, okay? 114 00:04:09,129 --> 00:04:11,712 Yeah. Go get a haircut. 115 00:04:11,712 --> 00:04:11,753 Yeah. Go get a haircut. 116 00:04:14,002 --> 00:04:15,711 Okay, I'll go get a haircut. 117 00:04:18,669 --> 00:04:19,711 Who called it in? 118 00:04:20,377 --> 00:04:22,711 A neighbor out picking up her Morning paper 119 00:04:23,377 --> 00:04:23,710 Saw the smoke coming from the Living room. 120 00:04:23,710 --> 00:04:24,710 Saw the smoke coming from the Living room. 121 00:04:25,335 --> 00:04:27,960 First truck and crash was here At 0520. 122 00:04:28,543 --> 00:04:29,710 They had her out of the house at 0524. 123 00:04:29,710 --> 00:04:30,167 They had her out of the house at 0524. 124 00:04:30,793 --> 00:04:33,292 One of the boys attempted Resuscitation. 125 00:04:33,875 --> 00:04:35,709 Got very deep cuts on her Forearm. 126 00:04:35,709 --> 00:04:36,458 Got very deep cuts on her Forearm. 127 00:04:37,083 --> 00:04:39,749 What's this? Deep ones in her Hands, too. 128 00:04:40,250 --> 00:04:41,666 - do we know who she is? - yeah. 129 00:04:42,041 --> 00:04:43,874 Janie steadman, 22. 130 00:04:44,290 --> 00:04:45,374 Mother died last year, 131 00:04:45,874 --> 00:04:47,707 But the father's been notified. 132 00:04:47,707 --> 00:04:48,207 But the father's been notified. 133 00:04:48,541 --> 00:04:49,581 A lot of smoke. 134 00:04:50,207 --> 00:04:51,373 Yeah. Come on, I'll take you Through. 135 00:04:55,872 --> 00:04:57,373 Okay. 136 00:05:08,788 --> 00:05:09,954 That blue box is kind of full. 137 00:05:10,538 --> 00:05:11,704 Looks like somebody had a party Here. 138 00:05:11,704 --> 00:05:12,454 Looks like somebody had a party Here. 139 00:05:13,079 --> 00:05:14,662 Any neighbors hear a party last Night? 140 00:05:15,079 --> 00:05:17,328 No. Nobody I talked to. 141 00:05:17,704 --> 00:05:18,704 Did she live alone? 142 00:05:19,370 --> 00:05:21,786 Yeah. Upstairs suite's unrented. 143 00:05:22,452 --> 00:05:23,703 There's another tenant, lives in The basement. 144 00:05:23,703 --> 00:05:24,911 There's another tenant, lives in The basement. 145 00:05:25,786 --> 00:05:28,536 So the fire was pretty well Contained in the couch, then, Eh? 146 00:05:29,077 --> 00:05:29,702 Yeah. Something lit the sofa on Fire, 147 00:05:29,702 --> 00:05:30,702 Yeah. Something lit the sofa on Fire, 148 00:05:31,077 --> 00:05:32,119 Maybe a cigarette, 149 00:05:32,785 --> 00:05:34,118 Or could be there was a candle Left burning. 150 00:05:34,743 --> 00:05:35,701 I'll tell you for sure in a few Hours. 151 00:05:35,701 --> 00:05:36,118 I'll tell you for sure in a few Hours. 152 00:05:36,617 --> 00:05:38,201 You got a lot of soot and smoke? 153 00:05:38,992 --> 00:05:41,701 Yeah. A fire like this Smoldered for a couple of hours. 154 00:05:41,701 --> 00:05:42,325 Yeah. A fire like this Smoldered for a couple of hours. 155 00:05:42,701 --> 00:05:43,866 Look at this poster. 156 00:05:44,534 --> 00:05:46,658 My daughter's got that same one In her room. 157 00:05:47,200 --> 00:05:47,700 We found her in the bedroom, Here. 158 00:05:47,700 --> 00:05:49,990 We found her in the bedroom, Here. 159 00:05:57,115 --> 00:05:59,699 That curtain's ripped down, the Inner glass is broken, 160 00:05:59,699 --> 00:05:59,948 That curtain's ripped down, the Inner glass is broken, 161 00:06:00,573 --> 00:06:02,406 So I'm thinking she was probably In bed, 162 00:06:03,198 --> 00:06:05,364 She woke up from the smoke and Got as far as the window, 163 00:06:05,781 --> 00:06:06,863 And that was about it. 164 00:06:07,447 --> 00:06:09,697 There's a lot of blood on the Glass 165 00:06:10,155 --> 00:06:11,697 And on the carpet here, 166 00:06:11,697 --> 00:06:12,279 And on the carpet here, 167 00:06:12,863 --> 00:06:14,071 So she's probably got to the Window, 168 00:06:14,697 --> 00:06:15,613 And she's trying to get out, Breaks it, 169 00:06:16,071 --> 00:06:17,696 And cuts herself pretty good. 170 00:06:17,696 --> 00:06:17,904 And cuts herself pretty good. 171 00:06:18,363 --> 00:06:20,195 Looks accidental to me, too. 172 00:06:20,696 --> 00:06:22,445 - okay. - janie steadman, right? 173 00:06:22,654 --> 00:06:23,696 Yeah. 174 00:06:23,696 --> 00:06:24,487 Yeah. 175 00:06:47,067 --> 00:06:47,693 Hey, wayne, um... 176 00:06:47,693 --> 00:06:49,317 Hey, wayne, um... 177 00:06:49,942 --> 00:06:51,817 Come take a look at this john Doe, huh? 178 00:06:52,191 --> 00:06:53,441 You recognize him? 179 00:06:53,692 --> 00:06:55,566 Uh, yeah. 180 00:06:56,191 --> 00:06:57,857 We did an autopsy a couple of Days ago. 181 00:06:58,316 --> 00:06:59,565 I found that 50-dollar bill 182 00:06:59,941 --> 00:07:01,482 In his right shoe. 183 00:07:02,065 --> 00:07:04,690 And you're sure that that's the Man? 184 00:07:05,023 --> 00:07:05,690 That's him, yeah. 185 00:07:05,690 --> 00:07:06,856 That's him, yeah. 186 00:07:07,356 --> 00:07:10,314 And yet, um, here he is today, 187 00:07:10,773 --> 00:07:11,690 Back in his street clothes, 188 00:07:12,356 --> 00:07:13,147 Scheduled for another autopsy, 189 00:07:13,605 --> 00:07:14,855 Having miraculously recovered 190 00:07:15,480 --> 00:07:17,605 From all evidence of his first Autopsy... 191 00:07:17,979 --> 00:07:19,813 Witness no incisions, 192 00:07:20,522 --> 00:07:23,688 And the 50-dollar bill now back In his left shoe. 193 00:07:23,688 --> 00:07:24,021 And the 50-dollar bill now back In his left shoe. 194 00:07:25,270 --> 00:07:26,312 Here you go. 195 00:07:26,729 --> 00:07:28,062 All they had was veggie. 196 00:07:28,354 --> 00:07:29,687 Thank you. 197 00:07:29,687 --> 00:07:30,770 Thank you. 198 00:07:31,436 --> 00:07:33,812 You see anybody out there you Recognize yet? 199 00:07:36,478 --> 00:07:37,560 So where's the rest of your Family? 200 00:07:38,103 --> 00:07:39,852 They all out in ontario, or What? 201 00:07:40,310 --> 00:07:41,686 Um, my folks are both dead, 202 00:07:41,686 --> 00:07:43,102 Um, my folks are both dead, 203 00:07:43,560 --> 00:07:44,685 And my sister's back there, 204 00:07:45,477 --> 00:07:47,685 But we don't really get along Very well. 205 00:07:47,685 --> 00:07:48,184 But we don't really get along Very well. 206 00:07:48,518 --> 00:07:50,017 She's married, 207 00:07:50,601 --> 00:07:53,684 And she didn't like corey very Much. 208 00:07:53,684 --> 00:07:54,684 And she didn't like corey very Much. 209 00:07:55,184 --> 00:07:55,892 Brothers and sisters, 210 00:07:56,392 --> 00:07:57,684 They've got to stick together. 211 00:07:58,141 --> 00:07:59,684 Yeah... I guess. 212 00:07:59,684 --> 00:08:00,974 Yeah... I guess. 213 00:08:01,516 --> 00:08:03,974 I woke up when I heard the Footsteps. 214 00:08:04,349 --> 00:08:05,683 It's an old house, 215 00:08:05,683 --> 00:08:05,849 It's an old house, 216 00:08:06,724 --> 00:08:08,182 - so the floorboards creak when People walk upstairs. - right. 217 00:08:08,599 --> 00:08:10,265 About what time was that? 218 00:08:10,723 --> 00:08:11,682 Oh, about 5:00 this morning. 219 00:08:11,682 --> 00:08:12,723 Oh, about 5:00 this morning. 220 00:08:13,390 --> 00:08:14,682 Okay, great, and did you hear Anything else? 221 00:08:15,431 --> 00:08:16,306 Did you maybe hear some glass Breaking? 222 00:08:16,515 --> 00:08:17,681 No. 223 00:08:18,014 --> 00:08:19,514 No. Okay. 224 00:08:20,098 --> 00:08:21,472 Did you hear other people with Her? 225 00:08:22,138 --> 00:08:23,681 Did she bring some friends over Last night? 226 00:08:23,681 --> 00:08:24,138 Did she bring some friends over Last night? 227 00:08:24,888 --> 00:08:27,304 I didn't hear anyone else Walking around up there. 228 00:08:27,971 --> 00:08:29,137 She did have a party a couple of Nights ago 229 00:08:29,763 --> 00:08:31,096 And it lasted till 4:00 in the Morning. 230 00:08:31,388 --> 00:08:32,137 Till 4:00? 231 00:08:32,554 --> 00:08:33,887 Did you say something? 232 00:08:34,637 --> 00:08:35,679 The victim's father, morris Steadman, just got here. 233 00:08:35,679 --> 00:08:35,970 The victim's father, morris Steadman, just got here. 234 00:08:36,637 --> 00:08:37,679 He's out front. He wants to go In the house. 235 00:08:38,136 --> 00:08:40,678 Mr. Steadman? How do you do? 236 00:08:41,428 --> 00:08:41,678 My name is dominic da vinci. I'm The coroner. 237 00:08:41,678 --> 00:08:43,552 My name is dominic da vinci. I'm The coroner. 238 00:08:43,969 --> 00:08:44,928 I just wanted to tell you 239 00:08:45,386 --> 00:08:46,678 How sorry I am for your loss. 240 00:08:47,135 --> 00:08:47,678 Thank you. Where's janie now? 241 00:08:47,678 --> 00:08:48,885 Thank you. Where's janie now? 242 00:08:49,469 --> 00:08:51,802 Well, she's been taken to the Morgue. 243 00:08:55,468 --> 00:08:56,218 The morgue? 244 00:08:56,593 --> 00:08:57,676 Yes, sir. It's normal 245 00:08:58,218 --> 00:08:58,884 In an unexpected death like this 246 00:08:59,342 --> 00:08:59,676 That we perform an autopsy. 247 00:08:59,676 --> 00:09:01,759 That we perform an autopsy. 248 00:09:02,467 --> 00:09:04,467 - can I see her? - I was Actually going to ask you 249 00:09:05,258 --> 00:09:05,675 If you wouldn't mind coming down And identifying the body. 250 00:09:05,675 --> 00:09:06,092 If you wouldn't mind coming down And identifying the body. 251 00:09:06,300 --> 00:09:07,758 Good. 252 00:09:08,133 --> 00:09:09,883 I'd like to see her. 253 00:09:10,341 --> 00:09:11,549 I want to go into the house. 254 00:09:12,132 --> 00:09:13,132 I want to find out what happened Here. 255 00:09:13,632 --> 00:09:14,216 That's not possible right now. 256 00:09:14,715 --> 00:09:15,507 There's a team of investigators 257 00:09:15,799 --> 00:09:17,049 On the scene, 258 00:09:17,799 --> 00:09:18,799 And until they're satisfied with All the particulars, 259 00:09:19,215 --> 00:09:21,756 The house is locked down. 260 00:09:22,382 --> 00:09:23,673 Particulars? You think Something's wrong? 261 00:09:23,673 --> 00:09:24,255 Particulars? You think Something's wrong? 262 00:09:24,714 --> 00:09:25,714 No, nothing like that, no. 263 00:09:26,339 --> 00:09:27,673 It looks very much like it's Accidental, 264 00:09:28,047 --> 00:09:29,381 But when we know, 265 00:09:29,963 --> 00:09:30,755 You're going to know, mr. Steadman. 266 00:09:31,172 --> 00:09:32,713 I've got my vehicle here. 267 00:09:33,338 --> 00:09:34,672 If you'd like a ride down to the Morgue, 268 00:09:35,463 --> 00:09:35,672 You can come with me, and I'll Drop you back. 269 00:09:35,672 --> 00:09:37,254 You can come with me, and I'll Drop you back. 270 00:09:37,754 --> 00:09:40,629 I can drive myself. Thank you. 271 00:09:41,337 --> 00:09:41,671 Okay. Just follow me. I'm in The brown, uh... 272 00:09:41,671 --> 00:09:43,170 Okay. Just follow me. I'm in The brown, uh... 273 00:09:49,294 --> 00:09:50,461 Same clothes, same shoes, 274 00:09:50,836 --> 00:09:52,044 Same 50-dollar bill, 275 00:09:52,669 --> 00:09:53,627 One in the left shoe, one in the Right. 276 00:09:54,044 --> 00:09:55,086 They're identical twins. 277 00:09:55,418 --> 00:09:56,502 And the first one 278 00:09:56,960 --> 00:09:57,919 Was found off spanish banks. 279 00:09:58,460 --> 00:09:59,585 Yeah, just off wreck beach There. 280 00:09:59,918 --> 00:10:01,584 And the brother? 281 00:10:02,251 --> 00:10:03,668 Uh, just off the fraser, near The log booms. 282 00:10:04,168 --> 00:10:05,542 You know, below the point? 283 00:10:08,875 --> 00:10:10,084 What were they doing? 284 00:10:10,625 --> 00:10:11,667 50 bucks in their shoes, Drowned, 285 00:10:11,667 --> 00:10:12,333 50 bucks in their shoes, Drowned, 286 00:10:12,833 --> 00:10:14,333 Two days and five miles apart. 287 00:10:14,792 --> 00:10:16,291 No I.D. On either of them. 288 00:10:16,583 --> 00:10:17,666 Mystery men. 289 00:10:17,666 --> 00:10:18,749 Mystery men. 290 00:10:31,914 --> 00:10:33,081 That's the girl. 291 00:10:33,747 --> 00:10:34,830 That's the girl I saw chasing After the car. 292 00:10:47,037 --> 00:10:47,663 Hey. 293 00:10:47,663 --> 00:10:48,412 Hey. 294 00:10:48,745 --> 00:10:49,870 Vancouver p.D. 295 00:10:50,578 --> 00:10:52,662 - hold on a sec. Hold on. - no, Put the fit down. 296 00:10:54,745 --> 00:10:56,536 Put the fit down. 297 00:10:59,161 --> 00:10:59,661 Come on. 298 00:10:59,661 --> 00:11:00,619 Come on. 299 00:11:01,285 --> 00:11:02,118 Stand up and grab a piece of This dumpster. 300 00:11:02,494 --> 00:11:03,951 Let's go, come on. 301 00:11:04,285 --> 00:11:05,660 Get up, get up. 302 00:11:05,660 --> 00:11:05,701 Get up, get up. 303 00:11:06,035 --> 00:11:06,951 That's a girl. 304 00:11:07,409 --> 00:11:08,660 Got any other needles on you? 305 00:11:09,284 --> 00:11:10,284 I hope not, 'cause if I slap you Down 306 00:11:10,743 --> 00:11:11,660 And I get a pricked finger, 307 00:11:11,660 --> 00:11:11,784 And I get a pricked finger, 308 00:11:12,368 --> 00:11:13,659 I'm going to be awfully pissed Off. 309 00:11:14,450 --> 00:11:15,492 Hands behind your back, thumbs In the air, palms out. 310 00:11:15,867 --> 00:11:17,659 - palms out. - ow. 311 00:11:18,075 --> 00:11:19,700 Stay still, stay still. 312 00:11:20,325 --> 00:11:21,158 I'm going to take your little Fit here, 313 00:11:21,450 --> 00:11:22,658 All right? 314 00:11:25,783 --> 00:11:27,240 I'm going to hide this. We're Going to have a little Conversation. 315 00:11:27,699 --> 00:11:28,657 I hear what I want to hear, 316 00:11:29,199 --> 00:11:29,657 Then you can go back and find It. 317 00:11:29,657 --> 00:11:30,490 Then you can go back and find It. 318 00:11:31,074 --> 00:11:33,032 Okay, okay, but hide it good, Okay? 319 00:11:33,365 --> 00:11:34,156 Real good, okay? 320 00:11:34,365 --> 00:11:35,490 Okay. 321 00:11:36,156 --> 00:11:37,656 Listen, listen, we have a good Conversation, 322 00:11:38,281 --> 00:11:40,572 You can come back and find it, Okay? 323 00:11:40,822 --> 00:11:41,656 Let's go. 324 00:11:42,030 --> 00:11:43,656 Come on. 325 00:11:59,278 --> 00:11:59,654 This is a very fine piano. 326 00:11:59,654 --> 00:12:00,861 This is a very fine piano. 327 00:12:01,278 --> 00:12:02,903 - you think so? - yeah. 328 00:12:03,444 --> 00:12:04,819 I can't take this down the Stairs. 329 00:12:05,110 --> 00:12:05,653 You can't? 330 00:12:05,653 --> 00:12:06,778 You can't? 331 00:12:07,444 --> 00:12:08,653 That's just going to put far too Much stress 332 00:12:09,277 --> 00:12:10,194 On the heart of the piano. 333 00:12:10,693 --> 00:12:11,652 Okay. Well, I can move in here. 334 00:12:11,652 --> 00:12:12,652 Okay. Well, I can move in here. 335 00:12:13,276 --> 00:12:14,652 We can leave the piano where it Is, then. 336 00:12:15,026 --> 00:12:15,859 Can you do that? 337 00:12:16,318 --> 00:12:17,651 No. The piano's got to move. 338 00:12:17,651 --> 00:12:18,068 No. The piano's got to move. 339 00:12:18,567 --> 00:12:20,651 The only way to move this piano 340 00:12:21,026 --> 00:12:22,317 Is out the window, 341 00:12:23,025 --> 00:12:23,651 And there is no guarantee how It's going to react 342 00:12:23,651 --> 00:12:25,233 And there is no guarantee how It's going to react 343 00:12:25,650 --> 00:12:28,650 To another environment. 344 00:12:28,983 --> 00:12:29,650 Is this for you? 345 00:12:29,650 --> 00:12:30,024 Is this for you? 346 00:12:30,650 --> 00:12:32,107 No, it's for my little girl, my Daughter. 347 00:12:32,316 --> 00:12:33,649 Ah. 348 00:12:34,399 --> 00:12:35,649 Tell me about that car you were Chasing down. 349 00:12:35,649 --> 00:12:37,148 Tell me about that car you were Chasing down. 350 00:12:37,523 --> 00:12:38,857 How'd that happen? 351 00:12:39,523 --> 00:12:41,648 That kid was washing this car's Windshield, 352 00:12:41,648 --> 00:12:42,190 That kid was washing this car's Windshield, 353 00:12:42,898 --> 00:12:44,230 And then the driver just started Whaling on him. 354 00:12:44,689 --> 00:12:46,648 - with what? - I don't know. 355 00:12:47,356 --> 00:12:47,648 A pipe, a hockey stick, I don't Know. 356 00:12:47,648 --> 00:12:50,647 A pipe, a hockey stick, I don't Know. 357 00:12:51,147 --> 00:12:52,396 Get a good look at the driver? 358 00:12:52,772 --> 00:12:53,647 No, not too good, no. 359 00:12:53,647 --> 00:12:53,980 No, not too good, no. 360 00:12:54,521 --> 00:12:56,146 I... I mostly saw him from Behind. 361 00:12:56,438 --> 00:12:57,396 He was, uh... 362 00:12:57,854 --> 00:12:58,979 He was wearing a green shirt, 363 00:12:59,646 --> 00:13:00,312 And he had, uh, dark hair cut Short, like. 364 00:13:00,812 --> 00:13:02,646 You see what kind of car it was? 365 00:13:03,312 --> 00:13:05,354 Uh, an old studebaker, black and White, 366 00:13:06,020 --> 00:13:07,645 And I wrote the license plate Number down 367 00:13:08,227 --> 00:13:09,645 On my arm, on my left arm there. 368 00:13:10,102 --> 00:13:11,645 I was going to call 911, 369 00:13:12,603 --> 00:13:14,477 But I was getting thin, and I Just copped my so I thought, 370 00:13:15,144 --> 00:13:16,977 "Hey, you know, I'll do a jimmy Before, 371 00:13:17,685 --> 00:13:19,644 Get my head on straight for Conversation." 372 00:13:20,101 --> 00:13:21,310 Okay, okay, okay, okay, 373 00:13:21,893 --> 00:13:22,643 Thank you, that was good Thinking. 374 00:13:23,434 --> 00:13:23,643 Listen, I'm going to tell you Something. 375 00:13:23,643 --> 00:13:24,267 Listen, I'm going to tell you Something. 376 00:13:24,726 --> 00:13:25,643 I'm going to let you go. 377 00:13:26,225 --> 00:13:27,643 You've got to promise me 378 00:13:28,184 --> 00:13:29,642 That I can get ahold of you, Okay? 379 00:13:30,267 --> 00:13:31,975 Yeah. I've got a room at the Ivanhoe. 380 00:13:32,308 --> 00:13:33,516 The ivanhoe? 381 00:13:34,141 --> 00:13:35,600 Is that his girlfriend in your Car? 382 00:13:36,308 --> 00:13:38,016 She probably needs a place to Stay now, huh? 383 00:13:38,433 --> 00:13:39,599 Maybe I should offer. 384 00:13:40,058 --> 00:13:41,474 That's thoughtful of you, 385 00:13:42,265 --> 00:13:44,307 - but I think she's got Something lined up. - okay. 386 00:13:47,098 --> 00:13:47,640 Must have been an enormous Amount of smoke. 387 00:13:47,640 --> 00:13:49,306 Must have been an enormous Amount of smoke. 388 00:13:50,056 --> 00:13:51,556 She's got soot all through her Throat, nose, lungs. 389 00:13:52,222 --> 00:13:53,639 Smoke inhalation, that's your Cause of death? 390 00:13:53,639 --> 00:13:53,889 Smoke inhalation, that's your Cause of death? 391 00:13:54,597 --> 00:13:56,014 Well, carbon monoxide was a Contributing cause, 392 00:13:56,722 --> 00:13:58,430 But I won't know for sure until I see some tox. 393 00:13:59,180 --> 00:13:59,639 Oh, and there was, uh, some Petechial hemorrhaging 394 00:13:59,639 --> 00:14:00,472 Oh, and there was, uh, some Petechial hemorrhaging 395 00:14:00,846 --> 00:14:01,638 To the heart tissue. 396 00:14:02,138 --> 00:14:03,804 Oh, really? If I'm not mistaken, 397 00:14:04,638 --> 00:14:05,638 - doesn't that sometimes suggest Strangulation? - not with this. 398 00:14:05,638 --> 00:14:06,346 - doesn't that sometimes suggest Strangulation? - not with this. 399 00:14:06,679 --> 00:14:07,638 During the fire, 400 00:14:08,429 --> 00:14:09,304 The air's full of carbon Monoxide and soot, 401 00:14:09,887 --> 00:14:10,637 She's trying desperately to Breathe. 402 00:14:11,220 --> 00:14:11,637 That'll damage the heart. 403 00:14:11,637 --> 00:14:12,303 That'll damage the heart. 404 00:14:12,928 --> 00:14:14,219 Now, there was a broken Windowpane there. 405 00:14:14,845 --> 00:14:16,637 It looks like she might have Smashed it 406 00:14:17,219 --> 00:14:17,636 Trying to get out or get some Air. 407 00:14:17,636 --> 00:14:18,510 Trying to get out or get some Air. 408 00:14:19,136 --> 00:14:20,094 That would explain the cuts to Her hand. 409 00:14:20,469 --> 00:14:21,844 Did she bleed out? 410 00:14:22,636 --> 00:14:23,636 Uh-uh. No, this was pretty Straight-ahead asphyxiation. 411 00:14:23,636 --> 00:14:24,052 Uh-uh. No, this was pretty Straight-ahead asphyxiation. 412 00:14:24,677 --> 00:14:25,968 Well, I'm going to put a rush on The tox. 413 00:14:40,634 --> 00:14:41,633 Mr. Da vinci! 414 00:14:41,633 --> 00:14:41,924 Mr. Da vinci! 415 00:14:42,507 --> 00:14:43,883 Hello, mr. Steadman. Can I help You? 416 00:14:44,633 --> 00:14:46,257 They still won't let me in my Daughter's apartment. 417 00:14:47,174 --> 00:14:47,633 - they're still in there poking Around. - that's pretty Standard. 418 00:14:47,633 --> 00:14:48,466 - they're still in there poking Around. - that's pretty Standard. 419 00:14:49,299 --> 00:14:50,257 The fire department likes to Make sure. In cases like this, 420 00:14:51,007 --> 00:14:52,632 They go back to make sure they Didn't miss anything 421 00:14:53,673 --> 00:14:54,632 - the first time around, you Know? - did someone start the Fire? 422 00:14:55,340 --> 00:14:57,006 No, no, that's not what I'm Saying at all. 423 00:14:57,672 --> 00:14:59,006 They've pretty much got a source For the fire. 424 00:14:59,714 --> 00:15:00,672 It was a candle knocked over in The living room, 425 00:15:01,505 --> 00:15:03,464 And, you know, it's 100% to me. Looks like it's accidental. 426 00:15:04,130 --> 00:15:05,630 I just don't see how she didn't Make it out. 427 00:15:05,630 --> 00:15:06,255 I just don't see how she didn't Make it out. 428 00:15:07,088 --> 00:15:09,630 Now, I need to see for myself, Because it doesn't make sense. 429 00:15:10,087 --> 00:15:11,630 Can you swing that for me? 430 00:15:11,630 --> 00:15:11,796 Can you swing that for me? 431 00:15:12,171 --> 00:15:14,004 Two twins, drowned, 432 00:15:14,670 --> 00:15:17,170 With brand-new 50-dollar bills In their shoes. 433 00:15:17,795 --> 00:15:18,961 Is that two twins, making four Altogether, 434 00:15:19,378 --> 00:15:20,462 Or just one set of twins? 435 00:15:20,961 --> 00:15:22,211 One set, making two altogether. 436 00:15:22,586 --> 00:15:23,502 These are brand new, 437 00:15:23,961 --> 00:15:25,045 They're in sequential order, 438 00:15:25,628 --> 00:15:26,419 So probably issued at the same Time, 439 00:15:26,918 --> 00:15:27,918 And probably at the same bank, 440 00:15:28,502 --> 00:15:29,627 And shouldn't be hard to track Down. 441 00:15:30,044 --> 00:15:31,960 Great. Thanks. 442 00:15:32,252 --> 00:15:33,627 Hey, mick. 443 00:15:34,002 --> 00:15:34,710 Yeah, give me that. 444 00:15:35,209 --> 00:15:35,627 What do you say we switch desks? 445 00:15:35,627 --> 00:15:36,543 What do you say we switch desks? 446 00:15:37,209 --> 00:15:40,126 Oh, I kind of like my desk right Where it is. 447 00:15:40,709 --> 00:15:41,626 But I'm working with, uh, kosmo Now. 448 00:15:41,626 --> 00:15:42,751 But I'm working with, uh, kosmo Now. 449 00:15:43,417 --> 00:15:45,334 It would make sense that I work At this desk. 450 00:15:46,083 --> 00:15:47,625 Or if you want to share with me, That would work, too. 451 00:15:48,125 --> 00:15:49,374 Oh, I like my desk where it is. 452 00:15:50,041 --> 00:15:52,291 Yeah... But I'm sharing with Leo, and, uh... 453 00:15:52,915 --> 00:15:53,624 We're always talking two Different cases. 454 00:15:53,624 --> 00:15:54,291 We're always talking two Different cases. 455 00:15:54,874 --> 00:15:56,624 But it's like that with leo Anyway. 456 00:15:57,498 --> 00:15:58,624 - we like the desks the way they Are. - okay, whatever. 457 00:15:59,332 --> 00:15:59,624 I'm just saying it makes sense The other way. 458 00:15:59,624 --> 00:16:01,623 I'm just saying it makes sense The other way. 459 00:16:02,081 --> 00:16:03,123 Did you find the car? 460 00:16:03,748 --> 00:16:05,081 Yeah, it's registered to a frank Carver. 461 00:16:05,748 --> 00:16:07,955 - he reported it stolen. - I'll Check it out. 462 00:16:08,372 --> 00:16:09,663 Hey, ange, you got a sec? 463 00:16:10,164 --> 00:16:11,622 Seen my brother, talked to him? 464 00:16:12,371 --> 00:16:13,622 Not since I told him never to Speak to me again. 465 00:16:14,288 --> 00:16:15,622 Yeah, but you told him not to Call you. 466 00:16:16,455 --> 00:16:17,621 Yeah, well, I meant for a long Time, not forever. 467 00:16:17,621 --> 00:16:17,787 Yeah, well, I meant for a long Time, not forever. 468 00:16:18,288 --> 00:16:19,079 Maybe you should have said that. 469 00:16:19,371 --> 00:16:20,621 Forget that. 470 00:16:21,370 --> 00:16:22,787 He wants to talk to me, he can Call me. 471 00:16:29,244 --> 00:16:29,620 Well, there were candles Everywhere. 472 00:16:29,620 --> 00:16:30,620 Well, there were candles Everywhere. 473 00:16:31,286 --> 00:16:32,661 I mean, they were on the Bookshelf in here, 474 00:16:32,994 --> 00:16:34,077 On the ledges, 475 00:16:34,702 --> 00:16:35,619 And even on the dresser in the Bedroom. 476 00:16:35,619 --> 00:16:36,619 And even on the dresser in the Bedroom. 477 00:16:36,910 --> 00:16:39,035 All right... 478 00:16:39,452 --> 00:16:40,493 But if janie was asleep, 479 00:16:41,076 --> 00:16:41,618 How did she knock one of them Over? 480 00:16:42,201 --> 00:16:43,118 She wasn't a sleepwalker. 481 00:16:43,784 --> 00:16:45,618 Perhaps she knocked it over on Her way to bed 482 00:16:46,075 --> 00:16:47,618 And she fell asleep, and... 483 00:16:47,618 --> 00:16:47,743 And she fell asleep, and... 484 00:16:48,367 --> 00:16:49,617 You know, these fires, they Take, uh... 485 00:16:50,159 --> 00:16:51,617 They take a little time to Catch, 486 00:16:52,242 --> 00:16:53,617 And then they smolder a bit, So... 487 00:16:54,491 --> 00:16:55,866 She would have noticed if she Knocked it over. 488 00:16:56,491 --> 00:16:57,907 No, no, she might have been Tired, or... 489 00:16:58,574 --> 00:16:59,616 She might have had a glass of Wine or two. 490 00:16:59,616 --> 00:16:59,782 She might have had a glass of Wine or two. 491 00:17:00,449 --> 00:17:02,033 I don't really want to speculate About that. 492 00:17:02,699 --> 00:17:04,282 Fires, they start accidentally All the time. 493 00:17:04,906 --> 00:17:05,615 Someone forgets something that's Burning, 494 00:17:05,615 --> 00:17:06,615 Someone forgets something that's Burning, 495 00:17:07,240 --> 00:17:07,948 Or you've got an iron left on 496 00:17:08,281 --> 00:17:11,197 Or a cigarette... 497 00:17:11,531 --> 00:17:11,615 She loved books. 498 00:17:11,615 --> 00:17:12,989 She loved books. 499 00:17:13,323 --> 00:17:15,614 Looks like it. 500 00:17:16,447 --> 00:17:17,614 I bought her these when she was 14 years old. 501 00:17:17,614 --> 00:17:19,113 I bought her these when she was 14 years old. 502 00:17:27,237 --> 00:17:28,613 It's a story about some children 503 00:17:29,404 --> 00:17:29,612 Who go into a wardrobe and never Return. 504 00:17:29,612 --> 00:17:32,112 Who go into a wardrobe and never Return. 505 00:17:36,944 --> 00:17:38,278 So who found her? 506 00:17:38,736 --> 00:17:41,069 It was the fire department. 507 00:17:41,527 --> 00:17:41,611 Well, how did they get in? 508 00:17:41,611 --> 00:17:43,611 Well, how did they get in? 509 00:17:44,152 --> 00:17:46,193 Through the front door. 510 00:17:46,735 --> 00:17:47,610 The front door isn't broken Down. 511 00:17:47,610 --> 00:17:47,901 The front door isn't broken Down. 512 00:17:48,526 --> 00:17:52,318 No, I know. It's, uh... It was Unlocked. 513 00:17:53,443 --> 00:17:53,610 I don't know why she would leave The door open all night. That Doesn't sound right. 514 00:17:53,610 --> 00:17:56,067 I don't know why she would leave The door open all night. That Doesn't sound right. 515 00:17:56,734 --> 00:17:59,609 She's a young woman. She knows Not to do that. 516 00:18:00,442 --> 00:18:04,899 Well, the fireman were clear About that. It was unlocked. 517 00:18:05,357 --> 00:18:05,608 Want to see the other room? 518 00:18:05,608 --> 00:18:09,441 Want to see the other room? 519 00:18:10,149 --> 00:18:11,607 They found your daughter over Here by the window. 520 00:18:11,607 --> 00:18:14,064 They found your daughter over Here by the window. 521 00:18:14,440 --> 00:18:16,440 She was unconscious, 522 00:18:17,356 --> 00:18:17,607 - and, uh, they attempted Resuscitation. - there's blood There. 523 00:18:17,607 --> 00:18:18,772 - and, uh, they attempted Resuscitation. - there's blood There. 524 00:18:19,397 --> 00:18:21,772 I'd say she cut her hand on the Window 525 00:18:22,147 --> 00:18:23,314 Trying to get out. 526 00:18:23,896 --> 00:18:25,606 Well, how did she get to the Window? 527 00:18:26,272 --> 00:18:28,105 I thought you said she was Asleep. 528 00:18:28,521 --> 00:18:29,605 She must have woken up. 529 00:18:29,605 --> 00:18:30,813 She must have woken up. 530 00:18:31,438 --> 00:18:33,605 Well, why didn't she just go out The door? 531 00:18:34,396 --> 00:18:35,604 Well, the entire apartment would Have been full of smoke, 532 00:18:35,604 --> 00:18:36,187 Well, the entire apartment would Have been full of smoke, 533 00:18:36,729 --> 00:18:40,437 And that can be very Disorienting. 534 00:18:40,853 --> 00:18:41,604 That's a lot of blood. 535 00:18:41,604 --> 00:18:41,686 That's a lot of blood. 536 00:18:42,061 --> 00:18:43,103 Does seem that way, 537 00:18:43,644 --> 00:18:45,185 But actually, it's not that Much. 538 00:18:45,769 --> 00:18:47,394 I want to get her to the funeral Home 539 00:18:47,769 --> 00:18:49,436 By this afternoon. 540 00:18:50,060 --> 00:18:51,435 I don't want to leave her down At that morgue. 541 00:18:52,060 --> 00:18:52,935 Well, if there's anything in Toxicology, 542 00:18:53,310 --> 00:18:53,602 We'll let you know. 543 00:18:53,602 --> 00:18:54,602 We'll let you know. 544 00:18:54,976 --> 00:18:57,934 Why toxicology? 545 00:18:58,559 --> 00:18:59,601 It's just normal in an Accidental death. 546 00:18:59,601 --> 00:18:59,767 It's just normal in an Accidental death. 547 00:19:00,475 --> 00:19:01,684 We like to check the system for Any chemicals. 548 00:19:02,392 --> 00:19:04,601 We're just trying to get you the Full story on this. 549 00:19:04,933 --> 00:19:05,601 Right. 550 00:19:05,601 --> 00:19:07,142 Right. 551 00:19:07,350 --> 00:19:08,850 Okay. 552 00:19:09,474 --> 00:19:10,600 Well, I'm going to go back to Work now. 553 00:19:11,308 --> 00:19:11,600 Thank you very much for your Time. 554 00:19:11,600 --> 00:19:12,433 Thank you very much for your Time. 555 00:19:12,765 --> 00:19:15,765 I'm very sorry. 556 00:19:16,515 --> 00:19:17,599 Do you think it'd be all right If I took something? 557 00:19:17,599 --> 00:19:19,515 Do you think it'd be all right If I took something? 558 00:19:19,807 --> 00:19:21,557 I think so. 559 00:19:32,097 --> 00:19:33,597 Your squeegee kid was hit 560 00:19:34,179 --> 00:19:35,346 At least half a dozen times. 561 00:19:35,805 --> 00:19:36,680 I don't know what the hell 562 00:19:37,221 --> 00:19:38,263 Would provoke an attack like That. 563 00:19:38,804 --> 00:19:39,929 Washing your windows, Apparently. 564 00:19:40,554 --> 00:19:41,596 Just like that, you go off on Some kid? 565 00:19:41,596 --> 00:19:42,262 Just like that, you go off on Some kid? 566 00:19:42,970 --> 00:19:45,012 Maybe the kid got into Somebody's personal space 567 00:19:45,470 --> 00:19:46,720 And they beat him back out. 568 00:19:47,304 --> 00:19:47,595 Whoever did it ran him over as Well. 569 00:19:47,595 --> 00:19:48,386 Whoever did it ran him over as Well. 570 00:19:48,845 --> 00:19:50,053 Both his legs were fractured. 571 00:19:50,511 --> 00:19:51,303 Any idea what the weapon was? 572 00:19:51,636 --> 00:19:52,595 Round and metal. 573 00:19:53,052 --> 00:19:53,595 Forensics found 574 00:19:53,595 --> 00:19:54,136 Forensics found 575 00:19:54,719 --> 00:19:55,719 Some blue paint chips in the Wounds 576 00:19:56,302 --> 00:19:56,885 We might be able to match to a Weapon. 577 00:19:57,260 --> 00:19:58,052 Okay, that's great. 578 00:19:58,343 --> 00:19:59,218 Thank you. 579 00:19:59,677 --> 00:20:01,594 - thanks. - can I have a sec? 580 00:20:01,968 --> 00:20:02,843 I'll wait in the car. 581 00:20:03,218 --> 00:20:04,676 All right. What's up? 582 00:20:05,301 --> 00:20:05,593 I, uh, ran into your ex-wife, Kimberly. 583 00:20:05,593 --> 00:20:08,342 I, uh, ran into your ex-wife, Kimberly. 584 00:20:08,967 --> 00:20:10,259 Actually, I should say she ran Into me. 585 00:20:10,758 --> 00:20:11,592 She accidentally bumped my car. 586 00:20:11,592 --> 00:20:11,842 She accidentally bumped my car. 587 00:20:12,259 --> 00:20:15,592 Oh yeah? How'd that go? 588 00:20:16,258 --> 00:20:17,216 Well, she introduced herself as Your wife. 589 00:20:19,799 --> 00:20:22,257 That's her. That's not me. 590 00:20:22,924 --> 00:20:23,591 I can't control what she says, Sunny, right? 591 00:20:23,591 --> 00:20:24,591 I can't control what she says, Sunny, right? 592 00:20:25,090 --> 00:20:25,965 But technically, 593 00:20:26,465 --> 00:20:27,464 She still is your wife, right? 594 00:20:27,923 --> 00:20:29,590 Yeah. I'm working on that. 595 00:20:29,965 --> 00:20:31,590 You need some help? 596 00:20:31,840 --> 00:20:33,006 No, no. 597 00:20:33,423 --> 00:20:34,797 I'll take care of that. 598 00:20:35,006 --> 00:20:35,589 Okay. 599 00:20:35,589 --> 00:20:36,589 Okay. 600 00:20:36,880 --> 00:20:37,589 Yeah. 601 00:20:37,922 --> 00:20:39,213 Good. 602 00:20:51,920 --> 00:20:53,087 Yeah? 603 00:20:53,503 --> 00:20:53,587 Um, alfred just called. 604 00:20:53,587 --> 00:20:54,587 Um, alfred just called. 605 00:20:55,003 --> 00:20:56,128 Alfred? 606 00:20:56,919 --> 00:20:58,627 Yeah, he's your piano guy. The Crane's coming tomorrow. 607 00:20:59,211 --> 00:20:59,586 They're going to hook up the Piano. 608 00:20:59,586 --> 00:21:00,836 They're going to hook up the Piano. 609 00:21:01,586 --> 00:21:02,627 - he thought you might like to Be there. - oh, yeah. 610 00:21:03,085 --> 00:21:04,586 Oh... Yeah, maybe I should. 611 00:21:04,793 --> 00:21:05,586 Okay. 612 00:21:05,586 --> 00:21:05,751 Okay. 613 00:21:06,043 --> 00:21:07,585 Um, and also, 614 00:21:08,294 --> 00:21:09,585 That girl who died in the fire Yesterday? 615 00:21:11,585 --> 00:21:15,209 Her father has hired a private Detective. 616 00:21:15,542 --> 00:21:17,042 What's going on? 617 00:21:17,625 --> 00:21:20,625 He wants access to your Paperwork. 618 00:21:21,375 --> 00:21:23,292 Well, he can't have it until It's completed and filed. 619 00:21:23,708 --> 00:21:25,583 Yeah, that's what I said, 620 00:21:26,749 --> 00:21:28,165 But apparently what I say Doesn't carry much weight, so he Wants to talk to you. 621 00:21:28,624 --> 00:21:29,583 Why don't you send him on in? 622 00:21:29,583 --> 00:21:31,165 Why don't you send him on in? 623 00:21:38,164 --> 00:21:39,497 Tom sprawl. 624 00:21:39,956 --> 00:21:41,039 Like my associate told you, 625 00:21:41,706 --> 00:21:42,747 You have to wait until my Report's completed. 626 00:21:43,497 --> 00:21:45,122 Sure. I should tell you morris Steadman's asked me 627 00:21:45,955 --> 00:21:47,580 To look into the death of his Daughter because he's concerned 628 00:21:47,580 --> 00:21:48,247 To look into the death of his Daughter because he's concerned 629 00:21:49,371 --> 00:21:53,246 - the homicide department hasn't Been called to investigate. - Well, why would they? 630 00:21:53,912 --> 00:21:55,745 This is about as clear a case as You can get. 631 00:21:56,745 --> 00:21:58,161 The fire investigator and myself Have went right through that Whole scene, 632 00:21:58,995 --> 00:21:59,579 And we could find absolutely no Evidence of any foul play. 633 00:21:59,579 --> 00:22:01,869 And we could find absolutely no Evidence of any foul play. 634 00:22:02,537 --> 00:22:04,744 Well, I went back to the scene This afternoon, 635 00:22:05,452 --> 00:22:05,578 Took the liberty of snapping a Few photographs. 636 00:22:05,578 --> 00:22:07,578 Took the liberty of snapping a Few photographs. 637 00:22:07,828 --> 00:22:09,202 Oh yeah? 638 00:22:09,743 --> 00:22:11,577 That's blood there on the Carpet. 639 00:22:11,577 --> 00:22:12,119 That's blood there on the Carpet. 640 00:22:12,702 --> 00:22:14,743 Blood? I don't think that's Blood, 641 00:22:15,410 --> 00:22:16,535 And I'm very sure this wasn't on The carpet 642 00:22:16,993 --> 00:22:17,577 The morning after the fire. 643 00:22:17,577 --> 00:22:18,368 The morning after the fire. 644 00:22:19,159 --> 00:22:20,576 Well, if it isn't blood, we'd Like to know what it is. 645 00:22:21,576 --> 00:22:23,200 There was some blood on the Walls and floor of janie's Bedroom. 646 00:22:23,576 --> 00:22:25,117 Yes, that's right. 647 00:22:25,659 --> 00:22:26,950 The front door was found Unlocked, 648 00:22:27,409 --> 00:22:28,366 So maybe she let someone in. 649 00:22:28,866 --> 00:22:29,575 Or she left the door unlocked. 650 00:22:29,575 --> 00:22:30,533 Or she left the door unlocked. 651 00:22:31,157 --> 00:22:33,324 Well, that's the problem, mr. Da Vinci. 652 00:22:33,907 --> 00:22:35,366 We don't understand why she'd do That, 653 00:22:36,074 --> 00:22:36,574 And we'd like some sort of Reasonable explanation. 654 00:22:37,240 --> 00:22:40,574 Okay, well, you know, I want the Same thing, 655 00:22:41,240 --> 00:22:41,574 And I actually think I found Some. 656 00:22:41,574 --> 00:22:42,573 And I actually think I found Some. 657 00:22:43,073 --> 00:22:43,864 Mr. Steadman says 658 00:22:44,406 --> 00:22:45,781 He gave his daughter $500 in Cash 659 00:22:46,489 --> 00:22:47,573 - the afternoon before the fire. - is that right? 660 00:22:47,573 --> 00:22:47,614 - the afternoon before the fire. - is that right? 661 00:22:48,030 --> 00:22:49,573 She said she needed it 662 00:22:50,239 --> 00:22:51,863 For a vacation she was taking in A few weeks. 663 00:22:52,281 --> 00:22:53,572 Did you find some money 664 00:22:54,238 --> 00:22:57,405 In her apartment or in her Purse? 665 00:22:57,821 --> 00:22:59,071 Well, not in her purse, 666 00:22:59,821 --> 00:23:00,946 But about the apartment, I'm Going to have to, uh... 667 00:23:01,362 --> 00:23:02,571 Have to check that out. 668 00:23:03,404 --> 00:23:04,153 Okay. I'll stick around and Give you a hand. 669 00:23:04,529 --> 00:23:05,571 I'll get back to you. 670 00:23:05,571 --> 00:23:06,362 I'll get back to you. 671 00:23:38,607 --> 00:23:40,149 A uniform found it parked on a Residential street 672 00:23:40,607 --> 00:23:41,566 Just off parker and victoria. 673 00:23:41,566 --> 00:23:42,899 Just off parker and victoria. 674 00:23:43,440 --> 00:23:45,065 It's registered to a frank Carver. 675 00:23:45,482 --> 00:23:46,565 Anybody notify him yet? 676 00:23:47,274 --> 00:23:47,565 He's out of town. He's an Airline pilot. 677 00:23:47,565 --> 00:23:48,439 He's out of town. He's an Airline pilot. 678 00:23:49,065 --> 00:23:50,565 I, uh, left a message with his Company. 679 00:23:51,356 --> 00:23:52,314 You find any prints anywhere on The car? 680 00:23:52,773 --> 00:23:53,565 Wiped clean, inside and out, 681 00:23:53,565 --> 00:23:54,147 Wiped clean, inside and out, 682 00:23:54,897 --> 00:23:55,689 But I did find some blood up in The wheel well there 683 00:23:56,273 --> 00:23:57,647 Which might match your squeegee Kid. 684 00:23:58,272 --> 00:23:59,355 I've sent that off to the lab Already. 685 00:23:59,855 --> 00:24:01,188 And also, the u.V. Light showed 686 00:24:01,896 --> 00:24:04,563 There was blood on the seat on The passenger side 687 00:24:05,312 --> 00:24:05,563 And also on the inside of the Driver's door here 688 00:24:05,563 --> 00:24:06,354 And also on the inside of the Driver's door here 689 00:24:06,854 --> 00:24:08,563 Before the car got wiped down. 690 00:24:09,229 --> 00:24:10,812 You can see there where it was Hot-wired. 691 00:24:11,478 --> 00:24:11,562 These older makes are a lot Easier to steal-- 692 00:24:11,562 --> 00:24:12,770 These older makes are a lot Easier to steal-- 693 00:24:13,395 --> 00:24:15,562 A couple wires, you're off and Running. 694 00:24:16,144 --> 00:24:17,311 Yeah, no sign of visible entry. 695 00:24:17,978 --> 00:24:19,270 Not that these cars are hard to Break into. 696 00:24:19,811 --> 00:24:21,352 A coat hanger would do the Trick. 697 00:24:21,978 --> 00:24:23,561 A slim jim takes three or four Seconds. 698 00:24:23,561 --> 00:24:23,727 A slim jim takes three or four Seconds. 699 00:24:24,435 --> 00:24:25,685 If he wasn't a rookie, maybe He's in the system. 700 00:24:26,310 --> 00:24:27,768 That'll narrow it down to a few Thousand. 701 00:24:28,393 --> 00:24:29,560 Was there a security system on The car? 702 00:24:29,560 --> 00:24:29,851 Was there a security system on The car? 703 00:24:30,601 --> 00:24:32,017 No, but he might have had one of Those wheel locks. 704 00:24:32,685 --> 00:24:33,685 There's some wear on the Steering wheel there. 705 00:24:34,268 --> 00:24:35,559 Okay, the thief breaks into the Car. 706 00:24:35,559 --> 00:24:36,309 Okay, the thief breaks into the Car. 707 00:24:36,892 --> 00:24:38,475 How does he get the wheel lock Off? 708 00:24:39,225 --> 00:24:40,975 Maybe the owner wasn't using his Wheel lock that day. 709 00:24:41,891 --> 00:24:44,432 - don't work if you don't use It. - didn't find one in the Car? 710 00:24:45,141 --> 00:24:46,558 Maybe we should take a wander Over to the scene 711 00:24:47,516 --> 00:24:47,558 Where they found the vehicle, Take a look around there. 712 00:24:47,558 --> 00:24:48,848 Where they found the vehicle, Take a look around there. 713 00:24:49,349 --> 00:24:50,848 Could be the weapon, you mean? 714 00:24:51,224 --> 00:24:52,390 Yeah, I'm thinking. 715 00:24:52,932 --> 00:24:53,557 If I had a cherry ride like This, 716 00:24:53,557 --> 00:24:54,015 If I had a cherry ride like This, 717 00:24:54,557 --> 00:24:55,306 I'd keep it locked up in a Garage 718 00:24:55,807 --> 00:24:57,181 And take it out only on sundays. 719 00:24:58,806 --> 00:24:59,556 Looks like blood to me. 720 00:24:59,556 --> 00:25:00,348 Looks like blood to me. 721 00:25:01,139 --> 00:25:02,556 - but it's not blood. - that is Called smoke screen, sir. 722 00:25:02,931 --> 00:25:04,013 That is a red lacquer 723 00:25:04,681 --> 00:25:05,556 That they use to, uh, seal the Smell of smoke. 724 00:25:05,556 --> 00:25:06,180 That they use to, uh, seal the Smell of smoke. 725 00:25:06,680 --> 00:25:07,555 They guys must have spilled it 726 00:25:08,013 --> 00:25:09,222 When they were cleaning up. 727 00:25:09,805 --> 00:25:09,972 But she was bleeding in the Bedroom. 728 00:25:10,263 --> 00:25:11,221 Yes, she was. 729 00:25:11,680 --> 00:25:12,763 That was when she cut her arm 730 00:25:13,429 --> 00:25:14,096 When she was trying to get out That window. 731 00:25:14,595 --> 00:25:14,887 And that could have been caused 732 00:25:15,346 --> 00:25:16,054 By some sort of altercation. 733 00:25:16,637 --> 00:25:17,554 There's no reason to believe it Was. 734 00:25:17,554 --> 00:25:17,971 There's no reason to believe it Was. 735 00:25:18,637 --> 00:25:19,428 But she could have been Struggling with somebody, 736 00:25:20,011 --> 00:25:20,679 Her hand goes through the Window-- 737 00:25:21,136 --> 00:25:21,844 Could have been, but, again, 738 00:25:22,470 --> 00:25:23,220 There's no reason to believe That it was. 739 00:25:23,636 --> 00:25:24,220 I talked to body removal. 740 00:25:24,803 --> 00:25:26,219 They said janie had cuts on her Face. 741 00:25:26,844 --> 00:25:28,553 I saw that body. I didn't notice Any cuts. 742 00:25:29,177 --> 00:25:29,553 Well, body removal did, and that Indicates 743 00:25:29,553 --> 00:25:30,344 Well, body removal did, and that Indicates 744 00:25:30,927 --> 00:25:31,969 Someone may have tried to hurt Her. 745 00:25:32,635 --> 00:25:33,885 I'm going to speak to my Pathologist, then. 746 00:25:34,260 --> 00:25:35,301 I think I will, too. 747 00:25:35,885 --> 00:25:37,218 I'm going to get the same Answers. 748 00:25:37,842 --> 00:25:38,759 What about the money that was Missing, 749 00:25:39,218 --> 00:25:40,551 The money that I gave her? 750 00:25:41,300 --> 00:25:41,551 We didn't find money in her Purse, 751 00:25:41,551 --> 00:25:42,342 We didn't find money in her Purse, 752 00:25:42,968 --> 00:25:43,842 We didn't find money in the Apartment. 753 00:25:44,676 --> 00:25:46,050 I don't think you people are Taking these facts into account. 754 00:25:46,633 --> 00:25:47,550 I don't think you even want to Know. 755 00:25:47,550 --> 00:25:47,716 I don't think you even want to Know. 756 00:25:48,217 --> 00:25:49,550 We're going to get some answers. 757 00:25:50,133 --> 00:25:51,299 Don't you worry. You let me Worry. 758 00:25:51,924 --> 00:25:52,591 Although we didn't find any Money here, 759 00:25:53,132 --> 00:25:53,550 We did find a restaurant Receipt. 760 00:25:53,550 --> 00:25:54,341 We did find a restaurant Receipt. 761 00:25:54,840 --> 00:25:56,132 It was for the night she died, 762 00:25:56,840 --> 00:25:57,382 And I confirmed that she was in The restaurant 763 00:25:57,799 --> 00:25:59,549 And she spent over $80. 764 00:26:00,048 --> 00:26:01,549 I think she was robbed. 765 00:26:04,131 --> 00:26:05,297 Mr. Steadman thinks 766 00:26:05,923 --> 00:26:06,756 His daughter let someone into The house. 767 00:26:07,297 --> 00:26:09,548 - okay. - that person robbed Her, 768 00:26:10,589 --> 00:26:11,547 In the ensuing struggle, hurt Her, and then started this fire To cover it up. 769 00:26:11,547 --> 00:26:12,547 In the ensuing struggle, hurt Her, and then started this fire To cover it up. 770 00:26:13,421 --> 00:26:14,755 I just don't believe that's what Happened, okay? I'm sorry. 771 00:26:15,588 --> 00:26:17,547 Mr. Steadman, would you mind if I just took mr. Sprawl aside? 772 00:26:17,547 --> 00:26:17,588 Mr. Steadman, would you mind if I just took mr. Sprawl aside? 773 00:26:18,547 --> 00:26:19,837 I just want to bring him up to Speed on some matters we've Discussed. 774 00:26:20,255 --> 00:26:22,212 It'll just take a minute. 775 00:26:22,504 --> 00:26:23,546 Mr. Sprawl? 776 00:26:23,546 --> 00:26:24,128 Mr. Sprawl? 777 00:26:26,795 --> 00:26:29,545 I don't know how you think what You're doing is helping your Client. 778 00:26:29,545 --> 00:26:30,545 I don't know how you think what You're doing is helping your Client. 779 00:26:31,253 --> 00:26:32,753 My client just wants his Questions answered. 780 00:26:33,419 --> 00:26:34,752 - he wants the truth. - well, if You're wrong, 781 00:26:35,461 --> 00:26:35,544 All you've succeeded in doing is Winding him up. 782 00:26:35,544 --> 00:26:36,585 All you've succeeded in doing is Winding him up. 783 00:26:36,794 --> 00:26:38,086 No. 784 00:26:38,585 --> 00:26:40,669 He's done that all on his own. 785 00:26:41,043 --> 00:26:41,544 Look, if we're wrong, 786 00:26:41,544 --> 00:26:42,918 Look, if we're wrong, 787 00:26:43,584 --> 00:26:44,918 Then I've got no choice but to Back you up, 788 00:26:45,417 --> 00:26:46,584 And another voice on your side 789 00:26:47,209 --> 00:26:47,543 Might just convince him to let This go. 790 00:26:47,543 --> 00:26:49,167 Might just convince him to let This go. 791 00:26:50,334 --> 00:26:53,542 Well, I'm going to do my best to Get some of those questions Answered for you, mr. Sprawl. 792 00:26:53,542 --> 00:26:53,792 Well, I'm going to do my best to Get some of those questions Answered for you, mr. Sprawl. 793 00:26:54,250 --> 00:26:55,542 - thank you. - we appreciate it. 794 00:26:55,833 --> 00:26:57,583 No problem. 795 00:27:01,083 --> 00:27:04,374 You know, this whole squeegee Thing, 796 00:27:04,915 --> 00:27:05,541 It's taken over from Panhandling, 797 00:27:05,541 --> 00:27:06,582 It's taken over from Panhandling, 798 00:27:07,165 --> 00:27:10,540 Sort of like panhandling with a Prop. 799 00:27:11,164 --> 00:27:11,540 It's taken over from the Shoeshine. 800 00:27:11,540 --> 00:27:13,039 It's taken over from the Shoeshine. 801 00:27:13,498 --> 00:27:14,540 Remember the shoeshine guy? 802 00:27:14,872 --> 00:27:15,956 He'd come around, 803 00:27:16,539 --> 00:27:17,539 To make you feel good, look Sharp. 804 00:27:17,539 --> 00:27:17,830 To make you feel good, look Sharp. 805 00:27:18,413 --> 00:27:19,996 Yeah, you don't see any shine Guys 806 00:27:20,497 --> 00:27:21,539 Running up to the intersection 807 00:27:22,247 --> 00:27:22,788 And trying to shine people's Shoes 808 00:27:23,205 --> 00:27:23,538 Before the light changes. 809 00:27:23,538 --> 00:27:25,538 Before the light changes. 810 00:27:26,246 --> 00:27:27,954 That's the whole way society's Changed, though. 811 00:27:28,329 --> 00:27:29,329 Nobody walks anymore. 812 00:27:29,787 --> 00:27:31,329 They just drive everywhere. 813 00:27:32,120 --> 00:27:34,286 They don't have a shoe fetish. They've got a car fetish. 814 00:27:34,995 --> 00:27:35,537 There used to be a guy in the Old regis hotel. 815 00:27:35,537 --> 00:27:36,994 There used to be a guy in the Old regis hotel. 816 00:27:37,411 --> 00:27:38,702 He was a great shine guy. 817 00:27:39,161 --> 00:27:40,536 He used to, like, you know, 818 00:27:41,245 --> 00:27:41,536 Try and guess your horoscope and Stuff like that. 819 00:27:41,536 --> 00:27:42,119 Try and guess your horoscope and Stuff like that. 820 00:27:42,536 --> 00:27:43,536 You know, you're right. 821 00:27:44,285 --> 00:27:45,536 Having a shine does make you Feel good. 822 00:27:46,202 --> 00:27:46,868 We ought to have more of those Shine guys 823 00:27:47,244 --> 00:27:47,535 Back on the corner. 824 00:27:47,535 --> 00:27:48,327 Back on the corner. 825 00:27:48,701 --> 00:27:49,535 Why not squeegees? 826 00:27:49,993 --> 00:27:51,451 Well, those squeegee people, 827 00:27:52,201 --> 00:27:52,909 I mean, all they do is run up And grab your wipers. 828 00:27:53,243 --> 00:27:53,535 They don't talk. 829 00:27:53,535 --> 00:27:54,535 They don't talk. 830 00:27:55,076 --> 00:27:56,159 They just start squeegeeing Away, 831 00:27:56,742 --> 00:27:58,617 You know what I mean? Shoe Shining-- 832 00:27:58,951 --> 00:27:59,534 Hey, you got it. 833 00:27:59,534 --> 00:28:01,783 Hey, you got it. 834 00:28:04,283 --> 00:28:05,533 This is janie steadman's tox Report. 835 00:28:05,533 --> 00:28:05,741 This is janie steadman's tox Report. 836 00:28:06,699 --> 00:28:08,533 She had a significant amount of Cocaine in her system when she Died. 837 00:28:09,449 --> 00:28:11,532 She was coked up, so maybe she Was in a fight with somebody. 838 00:28:11,532 --> 00:28:11,782 She was coked up, so maybe she Was in a fight with somebody. 839 00:28:12,823 --> 00:28:14,823 There's still no evidence that Anybody was with her, and Cocaine and fighting 840 00:28:15,365 --> 00:28:16,864 Don't necessarily go hand in Hand. 841 00:28:18,864 --> 00:28:19,989 Excuse me. 842 00:28:20,489 --> 00:28:21,531 What about the cuts to her face? 843 00:28:22,031 --> 00:28:23,031 Well, they were post-mortem, 844 00:28:23,531 --> 00:28:24,364 From the resuscitation attempts, 845 00:28:24,822 --> 00:28:25,697 Maybe from the oxygen mask. 846 00:28:26,197 --> 00:28:28,030 It's all in the autopsy report. 847 00:28:28,655 --> 00:28:29,530 It's more like minor abrasions, Really. 848 00:28:29,530 --> 00:28:31,821 It's more like minor abrasions, Really. 849 00:28:32,821 --> 00:28:35,238 In your autopsy report, you Mention a petechial hemorrhage To the heart. 850 00:28:35,904 --> 00:28:36,987 Isn't that usually evidence of Strangulation? 851 00:28:37,529 --> 00:28:39,529 It's associated with Asphyxiation. 852 00:28:40,111 --> 00:28:41,529 It's not indicative of Strangulation. 853 00:28:41,529 --> 00:28:41,570 It's not indicative of Strangulation. 854 00:28:42,070 --> 00:28:43,237 I've seen it over and over again 855 00:28:43,694 --> 00:28:46,070 In smoke inhalation deaths. 856 00:28:46,653 --> 00:28:47,528 Come on, you can't discount the Coke. 857 00:28:47,528 --> 00:28:47,694 Come on, you can't discount the Coke. 858 00:28:48,110 --> 00:28:49,528 That's pretty important. 859 00:28:50,277 --> 00:28:51,527 It's a long way from doing Cocaine to homicide. 860 00:28:52,277 --> 00:28:53,152 Let's just take this one step at A time. 861 00:28:53,568 --> 00:28:54,527 All right, I understand, 862 00:28:55,068 --> 00:28:55,568 But I have to tell mr. Steadman. 863 00:28:56,026 --> 00:28:58,401 I tell him. That's my job. 864 00:28:58,610 --> 00:28:59,526 Fine. 865 00:28:59,526 --> 00:28:59,817 Fine. 866 00:29:02,275 --> 00:29:03,526 Is this wheel lock here the type Of thing 867 00:29:04,234 --> 00:29:05,526 You saw the guy hit the kid With? 868 00:29:05,526 --> 00:29:05,609 You saw the guy hit the kid With? 869 00:29:05,816 --> 00:29:07,234 Yeah. 870 00:29:07,650 --> 00:29:08,608 It looks like it, yeah. 871 00:29:08,942 --> 00:29:09,733 All right, well, 872 00:29:10,191 --> 00:29:11,525 We need a better description. 873 00:29:11,525 --> 00:29:12,525 We need a better description. 874 00:29:13,316 --> 00:29:15,732 Anything else you can tell us That will help? 875 00:29:16,066 --> 00:29:17,524 No. Like I said, 876 00:29:18,273 --> 00:29:20,607 I only saw him from the back When he got into the car. 877 00:29:21,023 --> 00:29:22,273 But you saw the plate. 878 00:29:22,731 --> 00:29:23,523 You saw the weapon, clearly. 879 00:29:23,523 --> 00:29:23,606 You saw the weapon, clearly. 880 00:29:23,981 --> 00:29:25,232 No, I couldn't see 881 00:29:25,898 --> 00:29:27,523 'cause there was, uh, there was, Uh, plastic 882 00:29:28,022 --> 00:29:28,523 Hanging in the window. 883 00:29:28,980 --> 00:29:29,523 Plastic what? 884 00:29:29,523 --> 00:29:29,689 Plastic what? 885 00:29:30,189 --> 00:29:31,939 You know, like, um, like a bag. 886 00:29:32,480 --> 00:29:34,313 You know, from the dry Cleaner's. 887 00:29:34,730 --> 00:29:35,522 Hanging in the window? 888 00:29:35,979 --> 00:29:36,979 Maybe if you catch this guy, 889 00:29:37,563 --> 00:29:39,979 I could, uh... I could recognize Him. 890 00:29:40,562 --> 00:29:41,521 Okay, thanks a lot. You can go Now. 891 00:29:41,521 --> 00:29:43,145 Okay, thanks a lot. You can go Now. 892 00:29:43,562 --> 00:29:45,187 Thanks. You can split. 893 00:29:47,145 --> 00:29:47,521 Okay, so, uh, a guy steals the Car, 894 00:29:47,521 --> 00:29:48,520 Okay, so, uh, a guy steals the Car, 895 00:29:49,187 --> 00:29:49,520 Decides, "Oh, I've got some dry Cleaning. 896 00:29:50,145 --> 00:29:50,728 I'd better go pick it up," 897 00:29:51,186 --> 00:29:52,520 Gets it, stops along the way, 898 00:29:53,102 --> 00:29:53,520 After that, smacks the kid, 899 00:29:53,520 --> 00:29:54,394 After that, smacks the kid, 900 00:29:55,061 --> 00:29:56,394 Or steals the car with the dry Cleaning in it, 901 00:29:57,144 --> 00:29:58,519 And then decides later on, after He smacks the kid, 902 00:29:59,393 --> 00:29:59,519 He's going to swipe the dry Cleaning out of the car. 903 00:29:59,519 --> 00:30:01,560 He's going to swipe the dry Cleaning out of the car. 904 00:30:02,684 --> 00:30:05,518 The pilot comes home today. He'll tell us if he's missing Any of his dry cleaning. 905 00:30:05,518 --> 00:30:06,518 The pilot comes home today. He'll tell us if he's missing Any of his dry cleaning. 906 00:30:07,142 --> 00:30:08,309 Your fifties from the twins 907 00:30:08,934 --> 00:30:10,142 Were issued by some farmers' Credit union 908 00:30:10,434 --> 00:30:11,518 In alberta. 909 00:30:12,142 --> 00:30:13,267 Any idea who they issued them To? 910 00:30:13,934 --> 00:30:14,934 That's just where they entered Circulation, 911 00:30:15,642 --> 00:30:17,350 Direct from the mint and into The bank machine. 912 00:30:18,183 --> 00:30:20,016 How they ended up in your dead Guys' shoes, I've got no idea. 913 00:30:20,849 --> 00:30:22,682 Those bank machines record your Withdrawals automatically. 914 00:30:23,140 --> 00:30:23,516 There has to be some record 915 00:30:23,516 --> 00:30:24,349 There has to be some record 916 00:30:24,973 --> 00:30:25,516 Of who took money out of their Account. 917 00:30:25,973 --> 00:30:26,640 It's a small town. 918 00:30:27,098 --> 00:30:28,349 There can't be many twins, 919 00:30:29,015 --> 00:30:29,515 Unless they've got toxic waste In the water 920 00:30:29,515 --> 00:30:30,015 Unless they've got toxic waste In the water 921 00:30:30,515 --> 00:30:32,056 And they've got lots of twins. 922 00:30:32,723 --> 00:30:34,515 Leo, I finally got the Studebaker cleaned out. 923 00:30:35,097 --> 00:30:35,515 Thought you might want to have a Look. 924 00:30:35,515 --> 00:30:36,514 Thought you might want to have a Look. 925 00:30:37,347 --> 00:30:38,097 Something here might belong to The car thief. 926 00:30:38,555 --> 00:30:39,514 What do you got there, chick? 927 00:30:39,889 --> 00:30:41,388 Gum wrappers, 928 00:30:41,888 --> 00:30:43,472 Gas receipts from the glove box, 929 00:30:43,930 --> 00:30:45,387 A crossword puzzle magazine, 930 00:30:45,804 --> 00:30:46,513 And dry cleaning receipt 931 00:30:46,971 --> 00:30:47,513 From the floor in the back. 932 00:30:47,888 --> 00:30:48,804 Any usable prints? 933 00:30:49,387 --> 00:30:50,596 A few latents. I'm running them Now. 934 00:30:51,221 --> 00:30:52,512 Here we go with the dry cleaning Again. 935 00:30:56,303 --> 00:30:57,802 I don't believe that my daughter Used cocaine. 936 00:30:58,428 --> 00:30:59,512 Well, the toxicology report is Very clear 937 00:30:59,512 --> 00:30:59,594 Well, the toxicology report is Very clear 938 00:31:00,094 --> 00:31:01,220 There was cocaine in her system, 939 00:31:01,844 --> 00:31:02,886 And that's probably why she had No money. 940 00:31:03,469 --> 00:31:04,552 It's a possible explanation as Well 941 00:31:04,968 --> 00:31:05,511 How the door was unlocked 942 00:31:05,511 --> 00:31:06,302 How the door was unlocked 943 00:31:07,010 --> 00:31:08,760 And how she could have knocked Over that candle 944 00:31:09,135 --> 00:31:10,510 And started the fire. 945 00:31:11,301 --> 00:31:11,510 I'm sorry, but there was cocaine In her system. 946 00:31:11,510 --> 00:31:12,718 I'm sorry, but there was cocaine In her system. 947 00:31:13,301 --> 00:31:15,259 I find that very difficult to Accept. 948 00:31:16,259 --> 00:31:17,509 I'm afraid mr. Da vinci's got That part right, sir. Janie was Using coke, 949 00:31:17,509 --> 00:31:19,634 I'm afraid mr. Da vinci's got That part right, sir. Janie was Using coke, 950 00:31:20,467 --> 00:31:23,509 But I'm not sure he's right About the rest of the scenario. 951 00:31:23,509 --> 00:31:23,758 But I'm not sure he's right About the rest of the scenario. 952 00:31:24,383 --> 00:31:25,466 I don't think janie knocked over A candle 953 00:31:25,883 --> 00:31:27,299 Or forgot to lock a door. 954 00:31:27,883 --> 00:31:29,508 I think she may have been Murdered. 955 00:31:29,508 --> 00:31:29,882 I think she may have been Murdered. 956 00:31:31,757 --> 00:31:34,507 I see. Why? 957 00:31:35,590 --> 00:31:37,507 This afternoon, I spoke to a Friend of hers who was with her At the bar 958 00:31:37,964 --> 00:31:39,547 Just before she went home. 959 00:31:40,215 --> 00:31:41,256 She wasn't at a bar. She was at A restaurant. 960 00:31:41,672 --> 00:31:42,506 Then she went to the bar, 961 00:31:43,006 --> 00:31:44,672 Where this friend of hers works. 962 00:31:45,422 --> 00:31:47,506 He said he saw janie get in a Fight with her dealer. 963 00:31:47,506 --> 00:31:47,630 He said he saw janie get in a Fight with her dealer. 964 00:31:48,255 --> 00:31:50,254 She was having a fight with her Dealer? 965 00:31:50,838 --> 00:31:52,129 Did he say the name of this Dealer? 966 00:31:52,713 --> 00:31:53,505 No, he doesn't know the guy's Name. 967 00:31:53,505 --> 00:31:53,921 No, he doesn't know the guy's Name. 968 00:31:54,546 --> 00:31:56,338 Oh, but he said that they were Friends, 969 00:31:56,795 --> 00:31:58,295 That, uh, that he knew janie? 970 00:31:59,046 --> 00:31:59,504 Yes. He also confirmed that Janie was a coke addict. 971 00:31:59,504 --> 00:32:01,462 Yes. He also confirmed that Janie was a coke addict. 972 00:32:02,504 --> 00:32:05,336 - I'm not so sure about that. - I'm just telling you what the Guy told me. 973 00:32:06,294 --> 00:32:09,503 I think we would have seen more Evidence in the autopsy, I Really do. 974 00:32:10,169 --> 00:32:11,503 - I want to hear it. - well, Apparently 975 00:32:11,503 --> 00:32:14,335 - I want to hear it. - well, Apparently 976 00:32:15,002 --> 00:32:16,543 Janie owed her regular dealer a Lot of money, 977 00:32:17,335 --> 00:32:17,502 But instead of paying her debt With the cash you gave her, 978 00:32:17,502 --> 00:32:18,918 But instead of paying her debt With the cash you gave her, 979 00:32:19,709 --> 00:32:21,501 She took that money to another Dealer to buy more drugs. 980 00:32:22,126 --> 00:32:23,501 And did he say how he knew this? 981 00:32:24,334 --> 00:32:26,501 Janie told him. She also said She was scared to death 982 00:32:27,417 --> 00:32:28,958 This dealer was going to seek Some sort of retribution. 983 00:32:29,333 --> 00:32:29,500 Retribution? Okay. 984 00:32:29,500 --> 00:32:31,833 Retribution? Okay. 985 00:32:32,458 --> 00:32:33,500 I'm sorry to have to tell you This, sir, 986 00:32:34,208 --> 00:32:35,500 But this is what you paid me For. 987 00:32:35,500 --> 00:32:35,916 But this is what you paid me For. 988 00:32:36,124 --> 00:32:38,415 Okay. 989 00:32:39,123 --> 00:32:41,207 I guess it's time we take this To homicide, then. 990 00:32:47,040 --> 00:32:47,498 Angela, roy? 991 00:32:47,498 --> 00:32:48,789 Angela, roy? 992 00:32:53,331 --> 00:32:53,497 Oh... Yeah, well, there's this Case I'm working on. 993 00:32:53,497 --> 00:32:56,038 Oh... Yeah, well, there's this Case I'm working on. 994 00:32:56,663 --> 00:32:58,913 A girl who died in a fire three Days ago. 995 00:32:59,497 --> 00:33:01,454 I was pretty sure it was Accidental, 996 00:33:01,871 --> 00:33:03,329 And now I'm not so sure. 997 00:33:04,120 --> 00:33:05,496 - I might have made a mistake on This one. - three days? 998 00:33:06,204 --> 00:33:07,496 I mean, the scene's gone cold by Now, right? 999 00:33:08,287 --> 00:33:09,495 It could be impossible to Salvage any evidence. 1000 00:33:10,369 --> 00:33:11,495 I've got all the files from the Coroner's office. 1001 00:33:11,495 --> 00:33:11,661 I've got all the files from the Coroner's office. 1002 00:33:12,244 --> 00:33:13,827 They're yours. You can check Them out. 1003 00:33:14,620 --> 00:33:16,161 The victim's family has hired This private investigator, 1004 00:33:16,744 --> 00:33:17,494 And he's turned up a couple of Things. 1005 00:33:17,494 --> 00:33:20,160 And he's turned up a couple of Things. 1006 00:33:20,869 --> 00:33:22,410 Well, what can I say? I made a Bad call. Shoot me. 1007 00:33:22,993 --> 00:33:23,494 - tom sprawl. I know him. - you Do? 1008 00:33:23,494 --> 00:33:25,618 - tom sprawl. I know him. - you Do? 1009 00:33:26,326 --> 00:33:27,493 He used to be a pretty good Robbery detective. 1010 00:33:27,910 --> 00:33:28,992 Tenacious. 1011 00:33:29,493 --> 00:33:30,659 He certainly turned up a witness 1012 00:33:31,326 --> 00:33:32,492 That's turned this thing right On its head. 1013 00:33:33,159 --> 00:33:34,283 Now she had a fight with her Drug dealer 1014 00:33:34,700 --> 00:33:35,492 The night that she died, 1015 00:33:35,492 --> 00:33:35,575 The night that she died, 1016 00:33:36,116 --> 00:33:38,325 And, allegedly, threats were Made. 1017 00:33:39,116 --> 00:33:40,782 - well, do you know the dealer's Name? - just the witness. 1018 00:33:42,866 --> 00:33:43,866 Three days. 1019 00:33:44,532 --> 00:33:46,240 Would have been nice to get the Jump, slick. 1020 00:33:48,115 --> 00:33:49,948 Yeah. 1021 00:33:51,740 --> 00:33:52,573 Oh, yeah. 1022 00:33:52,989 --> 00:33:53,490 This would be mr. Carver. 1023 00:33:53,490 --> 00:33:54,239 This would be mr. Carver. 1024 00:33:54,822 --> 00:33:55,490 He does a lot of business with You? 1025 00:33:55,989 --> 00:33:57,281 We do his uniform once a week. 1026 00:33:57,947 --> 00:33:58,572 This receipt here, it's a couple Weeks old. 1027 00:33:59,031 --> 00:33:59,489 Has he been in more recently? 1028 00:33:59,489 --> 00:34:00,030 Has he been in more recently? 1029 00:34:00,697 --> 00:34:01,946 Every monday morning for the Last five years. 1030 00:34:02,363 --> 00:34:03,821 He was here last monday? 1031 00:34:04,280 --> 00:34:05,488 Pretty sure. Let me check. 1032 00:34:05,488 --> 00:34:05,905 Pretty sure. Let me check. 1033 00:34:06,279 --> 00:34:08,904 It's hot in here, eh? 1034 00:34:09,613 --> 00:34:11,488 Yeah, you imagine working in Here for eight hours? 1035 00:34:11,488 --> 00:34:11,737 Yeah, you imagine working in Here for eight hours? 1036 00:34:16,820 --> 00:34:17,487 Yeah, here you go. 1037 00:34:17,487 --> 00:34:19,445 Yeah, here you go. 1038 00:34:19,986 --> 00:34:21,527 Now, this time stamped right Here, 1039 00:34:22,277 --> 00:34:23,486 That's the correct time for when He dropped this off? 1040 00:34:23,486 --> 00:34:23,903 That's the correct time for when He dropped this off? 1041 00:34:24,569 --> 00:34:25,902 Yeah. Cash register does that Automatically. 1042 00:34:26,569 --> 00:34:28,402 So you're sure? Carver was in Here on monday? 1043 00:34:28,776 --> 00:34:29,485 Yeah. I helped him 1044 00:34:29,485 --> 00:34:29,610 Yeah. I helped him 1045 00:34:30,194 --> 00:34:31,234 Put his dry cleaning into his Car. 1046 00:34:31,943 --> 00:34:34,234 - oh, you saw his car? - parked Right out front. 1047 00:34:34,859 --> 00:34:35,485 So the dry cleaner was sure About this? 1048 00:34:35,485 --> 00:34:36,692 So the dry cleaner was sure About this? 1049 00:34:37,193 --> 00:34:38,692 I mean, he identified the pilot 1050 00:34:39,400 --> 00:34:40,734 - as having picked up the dry Cleaning? - yeah. 1051 00:34:41,317 --> 00:34:41,484 Carver went in, grabbed his dry Cleaning 1052 00:34:41,484 --> 00:34:42,484 Carver went in, grabbed his dry Cleaning 1053 00:34:43,358 --> 00:34:45,233 About 10 minutes before the Squeegee kid got whacked. 1054 00:34:45,816 --> 00:34:47,399 What about the, uh, the wheel Lock? 1055 00:34:47,774 --> 00:34:48,982 Was it the weapon? 1056 00:34:49,774 --> 00:34:50,982 Sunny says it's consistent with The blows to the head, 1057 00:34:51,648 --> 00:34:53,356 So we're pretty sure it was the Weapon, yeah. 1058 00:34:53,648 --> 00:34:54,356 Any prints? 1059 00:34:54,648 --> 00:34:56,148 Wiped clean. 1060 00:34:56,981 --> 00:34:58,482 I don't think we need to wait on The lab matching the paint. 1061 00:34:58,898 --> 00:34:59,482 Bring your pilot in. 1062 00:34:59,482 --> 00:35:00,481 Bring your pilot in. 1063 00:35:01,064 --> 00:35:02,481 Bring your witness in, too. 1064 00:35:03,023 --> 00:35:04,189 She's not much of a witness. 1065 00:35:04,772 --> 00:35:05,481 Your pilot doesn't need to know That. 1066 00:35:05,938 --> 00:35:07,564 Bring him in. 1067 00:35:08,230 --> 00:35:10,480 We'll see if we can get you a Cup of coffee. 1068 00:35:11,271 --> 00:35:11,480 How long have you known janie Steadman? 1069 00:35:11,480 --> 00:35:13,438 How long have you known janie Steadman? 1070 00:35:13,812 --> 00:35:14,937 Uh, two, three years. 1071 00:35:15,521 --> 00:35:16,562 So you told this private Investigator, 1072 00:35:16,854 --> 00:35:17,479 Mr. Sprawl, 1073 00:35:17,479 --> 00:35:17,979 Mr. Sprawl, 1074 00:35:18,437 --> 00:35:20,729 That janie was a coke addict? 1075 00:35:21,312 --> 00:35:23,061 And she was fighting with her Dealer, 1076 00:35:23,395 --> 00:35:23,479 And that this dealer 1077 00:35:23,479 --> 00:35:24,478 And that this dealer 1078 00:35:25,312 --> 00:35:26,394 Might have had some reason to Cause her harm? 1079 00:35:26,811 --> 00:35:27,936 Right. She shorted him. 1080 00:35:28,519 --> 00:35:29,478 But you don't know this dealer's Name. 1081 00:35:29,478 --> 00:35:30,478 But you don't know this dealer's Name. 1082 00:35:30,977 --> 00:35:32,102 Now, you told mr. Sprawl 1083 00:35:32,560 --> 00:35:33,935 That you saw this altercation 1084 00:35:34,685 --> 00:35:35,477 Between ms. Steadman and the Dealer at about 1:15 a.M. 1085 00:35:35,477 --> 00:35:35,977 Between ms. Steadman and the Dealer at about 1:15 a.M. 1086 00:35:36,310 --> 00:35:37,560 That's correct. 1087 00:35:38,310 --> 00:35:40,226 - hey, were you driving your car That evening? - sure. 1088 00:35:40,809 --> 00:35:41,476 Maybe you can help us with Something. 1089 00:35:41,476 --> 00:35:42,476 Maybe you can help us with Something. 1090 00:35:43,309 --> 00:35:44,601 As a matter of course, we had to Check you out, 1091 00:35:45,017 --> 00:35:46,142 But you came up clean. 1092 00:35:46,642 --> 00:35:47,476 Except for the parking tickets. 1093 00:35:47,476 --> 00:35:48,309 Except for the parking tickets. 1094 00:35:48,975 --> 00:35:50,142 Remember getting a parking Ticket that night 1095 00:35:50,766 --> 00:35:53,266 At 1:09 a.M. Up on 12th and Granville? 1096 00:35:53,475 --> 00:35:54,849 No. 1097 00:35:55,224 --> 00:35:56,475 So what did you do? 1098 00:35:57,266 --> 00:35:58,474 You ran home and then raced back To the bar? 1099 00:35:59,265 --> 00:35:59,474 If you're digging yourself a Hole here, 1100 00:35:59,474 --> 00:36:00,807 If you're digging yourself a Hole here, 1101 00:36:01,140 --> 00:36:02,265 I'd be careful. 1102 00:36:02,806 --> 00:36:04,556 This is a homicide Investigation. 1103 00:36:05,514 --> 00:36:07,681 So if there's anything you might Want to change about your Statement, 1104 00:36:08,097 --> 00:36:09,806 You'd better do it now. 1105 00:36:10,097 --> 00:36:11,473 Yeah, well, 1106 00:36:11,473 --> 00:36:12,930 Yeah, well, 1107 00:36:13,597 --> 00:36:16,513 I could have got a couple of Things mixed up. 1108 00:36:17,305 --> 00:36:17,472 You were at the cleaner's, According to a receipt we got, 1109 00:36:17,472 --> 00:36:19,388 You were at the cleaner's, According to a receipt we got, 1110 00:36:19,971 --> 00:36:21,637 10 minutes before this kid was Killed. 1111 00:36:22,304 --> 00:36:23,471 They've made mistakes on my Receipts before. 1112 00:36:23,471 --> 00:36:24,013 They've made mistakes on my Receipts before. 1113 00:36:24,679 --> 00:36:26,220 Look, I think we've been over This before. 1114 00:36:27,012 --> 00:36:29,053 If you have any new questions, We'd love to answer them. 1115 00:36:29,428 --> 00:36:29,470 I've got a question. 1116 00:36:29,470 --> 00:36:30,344 I've got a question. 1117 00:36:30,761 --> 00:36:32,470 You're a pilot, right? 1118 00:36:33,261 --> 00:36:35,052 I heard you guys get more air up In the, uh, front 1119 00:36:35,470 --> 00:36:36,470 Than we do in the back. 1120 00:36:37,094 --> 00:36:38,677 Where did you hear that about The oxygen? 1121 00:36:39,510 --> 00:36:41,469 - I read it somewhere. - you Know, 'cause that makes sense. 1122 00:36:42,051 --> 00:36:43,260 Every time I get off a flight, 1123 00:36:43,926 --> 00:36:45,135 I feel a little slow, a little Thick-headed. 1124 00:36:45,801 --> 00:36:47,468 Yeah, exactly. That's what I'm Talking about. 1125 00:36:48,092 --> 00:36:49,593 You know, they do it to save Money. 1126 00:36:50,009 --> 00:36:50,967 Yeah... I hate flying. 1127 00:36:51,301 --> 00:36:52,259 I like the train. 1128 00:36:52,633 --> 00:36:53,467 You open the window, 1129 00:36:53,467 --> 00:36:53,592 You open the window, 1130 00:36:54,092 --> 00:36:55,050 You get all the oxygen you need. 1131 00:36:55,258 --> 00:36:56,508 Mick? 1132 00:36:56,842 --> 00:36:58,883 Are we finished? 1133 00:36:59,425 --> 00:36:59,467 Just give us a couple of Minutes. 1134 00:36:59,467 --> 00:37:01,674 Just give us a couple of Minutes. 1135 00:37:10,007 --> 00:37:11,465 Okay, in here. 1136 00:37:11,465 --> 00:37:11,715 Okay, in here. 1137 00:37:13,506 --> 00:37:14,631 Hey. 1138 00:37:14,839 --> 00:37:16,465 Hi. 1139 00:37:17,381 --> 00:37:17,464 Um, I wanted to come and get Some of corey's things. 1140 00:37:17,464 --> 00:37:19,464 Um, I wanted to come and get Some of corey's things. 1141 00:37:20,088 --> 00:37:21,172 He had a ring, some other Stuff-- 1142 00:37:21,755 --> 00:37:22,672 Do you want to just wait at my Desk? 1143 00:37:23,172 --> 00:37:23,464 I'll be with you in a sec. Okay. 1144 00:37:23,464 --> 00:37:24,880 I'll be with you in a sec. Okay. 1145 00:37:33,712 --> 00:37:35,462 Do you recognize either of those Guys? 1146 00:37:35,462 --> 00:37:36,045 Do you recognize either of those Guys? 1147 00:37:36,253 --> 00:37:37,086 Yeah. 1148 00:37:37,378 --> 00:37:38,462 Which one? 1149 00:37:39,003 --> 00:37:40,544 That guy there. He's a lawyer. 1150 00:37:41,170 --> 00:37:41,461 I, uh, I seen him down at the Courthouse. 1151 00:37:41,461 --> 00:37:44,461 I, uh, I seen him down at the Courthouse. 1152 00:37:45,169 --> 00:37:47,461 You seen either of them driving The car? 1153 00:37:47,461 --> 00:37:48,461 You seen either of them driving The car? 1154 00:37:51,209 --> 00:37:53,460 Uh, I can't be sure. Sorry. 1155 00:37:53,460 --> 00:37:54,501 Uh, I can't be sure. Sorry. 1156 00:37:55,084 --> 00:37:57,542 You can call the crown in if you Want, 1157 00:37:58,168 --> 00:37:59,459 But we all know that's a waste Of time. 1158 00:38:00,292 --> 00:38:01,709 We all know he busted the kid's Skull open. 1159 00:38:02,375 --> 00:38:03,833 If you can't place him directly At the scene, 1160 00:38:04,250 --> 00:38:05,458 That's it. Release him. 1161 00:38:05,458 --> 00:38:07,458 That's it. Release him. 1162 00:38:10,999 --> 00:38:11,458 I'll cut him loose. 1163 00:38:11,458 --> 00:38:13,415 I'll cut him loose. 1164 00:38:13,999 --> 00:38:16,457 Hey, lilly. I can take you down Now, 1165 00:38:17,373 --> 00:38:17,457 And you can grab corey's things Out of the property room. 1166 00:38:17,457 --> 00:38:19,331 And you can grab corey's things Out of the property room. 1167 00:38:20,039 --> 00:38:22,165 - how are you doing? You all Right? - I'm okay. 1168 00:38:29,080 --> 00:38:29,455 Who's this? 1169 00:38:29,455 --> 00:38:30,247 Who's this? 1170 00:38:30,580 --> 00:38:31,705 This is chuck. 1171 00:38:32,163 --> 00:38:33,455 This is the so-called friend 1172 00:38:34,037 --> 00:38:35,079 Who gave that private eye the Story 1173 00:38:35,745 --> 00:38:37,454 About janie having a fight with Her dealer. 1174 00:38:37,871 --> 00:38:39,037 Oh, the friend. 1175 00:38:39,245 --> 00:38:40,454 Good. 1176 00:38:40,953 --> 00:38:41,454 Tell him what you told us. 1177 00:38:41,454 --> 00:38:42,245 Tell him what you told us. 1178 00:38:42,704 --> 00:38:44,203 He paid me to say I knew her. 1179 00:38:44,661 --> 00:38:45,619 He paid you? Who paid you? 1180 00:38:46,036 --> 00:38:47,120 The private investigator. 1181 00:38:47,619 --> 00:38:49,494 - how much did he pay? - $600. 1182 00:38:50,077 --> 00:38:51,369 I've got a couple of bucks for You, 1183 00:38:51,952 --> 00:38:53,452 Just to keep you going for a few Days. 1184 00:38:53,452 --> 00:38:53,702 Just to keep you going for a few Days. 1185 00:38:54,326 --> 00:38:56,618 Um, no, it's okay. I'm going to Get work. 1186 00:38:57,034 --> 00:38:58,618 Well, you've got my card. 1187 00:38:59,326 --> 00:38:59,452 You know where to find me if you Need anything. 1188 00:38:59,452 --> 00:39:01,617 You know where to find me if you Need anything. 1189 00:39:02,409 --> 00:39:05,033 That guy was in the store when I Was buying cigarettes. 1190 00:39:05,451 --> 00:39:06,576 Maybe he knows something? 1191 00:39:07,033 --> 00:39:07,783 Before corey was attacked? 1192 00:39:07,992 --> 00:39:09,033 Yeah. 1193 00:39:09,450 --> 00:39:11,241 Mr. Carver. Mr. Carver. 1194 00:39:11,783 --> 00:39:13,199 Just, uh, one more question Here. 1195 00:39:13,866 --> 00:39:15,533 This young lady says she's seen You before. 1196 00:39:16,450 --> 00:39:17,449 - she's made a mistake. - hey, How do you know she's made a Mistake 1197 00:39:17,449 --> 00:39:18,199 - she's made a mistake. - hey, How do you know she's made a Mistake 1198 00:39:18,615 --> 00:39:19,657 Until you let me finish? 1199 00:39:20,157 --> 00:39:21,948 Just come upstairs, we'll talk. 1200 00:39:22,781 --> 00:39:23,449 - I have a flight to make. - You're going to have to miss it. 1201 00:39:23,449 --> 00:39:24,739 - I have a flight to make. - You're going to have to miss it. 1202 00:39:25,489 --> 00:39:26,990 Look, please advise your client He should co-operate. 1203 00:39:27,322 --> 00:39:29,072 Don't touch me! 1204 00:39:30,072 --> 00:39:32,448 - hey, now, just calm down. We'll go back upstairs. - get Out of my way. 1205 00:39:33,281 --> 00:39:35,447 - stop right there, or I'll have To detain you. - no! 1206 00:39:35,447 --> 00:39:35,822 - stop right there, or I'll have To detain you. - no! 1207 00:39:36,238 --> 00:39:37,447 All right, here we go. 1208 00:39:40,113 --> 00:39:41,196 We're going to go back upstairs. 1209 00:39:41,571 --> 00:39:42,487 Your lawyer's here. 1210 00:39:43,113 --> 00:39:43,737 You can bring him with you if You want. 1211 00:39:43,988 --> 00:39:45,070 Let's go. 1212 00:39:45,446 --> 00:39:46,529 Just do as he says. 1213 00:39:47,112 --> 00:39:47,446 Lilly, I'm going to need you Upstairs 1214 00:39:47,446 --> 00:39:48,154 Lilly, I'm going to need you Upstairs 1215 00:39:48,611 --> 00:39:50,237 To make another statement. 1216 00:39:50,695 --> 00:39:52,236 Hello. You wanted to see me? 1217 00:39:52,820 --> 00:39:53,445 Yeah, we're just shooting the Breeze. 1218 00:39:53,445 --> 00:39:54,027 Yeah, we're just shooting the Breeze. 1219 00:39:54,403 --> 00:39:56,278 Come in, take a seat. 1220 00:39:59,360 --> 00:39:59,444 We had a couple names I wanted To run by you if that's okay. 1221 00:39:59,444 --> 00:40:01,444 We had a couple names I wanted To run by you if that's okay. 1222 00:40:01,777 --> 00:40:02,901 Uh, paul reilly. 1223 00:40:03,277 --> 00:40:04,526 Does that name, uh... 1224 00:40:05,152 --> 00:40:05,443 No? Thomas stern? Okay, forget That one. 1225 00:40:05,443 --> 00:40:08,317 No? Thomas stern? Okay, forget That one. 1226 00:40:08,734 --> 00:40:10,067 How about mary wisnuski? 1227 00:40:10,775 --> 00:40:11,443 They're former clients. Is there A point to this? 1228 00:40:11,443 --> 00:40:13,442 They're former clients. Is there A point to this? 1229 00:40:14,025 --> 00:40:15,733 Unhappy former clients, it turns Out. 1230 00:40:16,358 --> 00:40:17,442 Seems you have a nasty way of Doing business 1231 00:40:17,442 --> 00:40:17,733 Seems you have a nasty way of Doing business 1232 00:40:18,233 --> 00:40:19,442 Where you go through the papers 1233 00:40:20,275 --> 00:40:22,150 And you read about the most Terrible deaths, 1234 00:40:22,774 --> 00:40:23,441 And then just latch on to those Families. 1235 00:40:23,441 --> 00:40:24,774 And then just latch on to those Families. 1236 00:40:25,566 --> 00:40:27,857 - I don't have to sit here and Listen to this. - hang on. 1237 00:40:28,648 --> 00:40:29,440 We're placing you under arrest For obstructing a coroner 1238 00:40:29,440 --> 00:40:30,190 We're placing you under arrest For obstructing a coroner 1239 00:40:30,690 --> 00:40:32,148 In the performance of his duty. 1240 00:40:32,898 --> 00:40:34,523 Do you wish to say anything in Answer to the charge? 1241 00:40:35,189 --> 00:40:35,440 You are not obliged to say Anything unless... 1242 00:40:35,440 --> 00:40:36,605 You are not obliged to say Anything unless... 1243 00:40:39,355 --> 00:40:40,439 You identified your twins? 1244 00:40:40,772 --> 00:40:41,439 Finally, yeah. 1245 00:40:41,439 --> 00:40:41,814 Finally, yeah. 1246 00:40:42,397 --> 00:40:43,439 Winston got their names from the Bank 1247 00:40:44,021 --> 00:40:45,063 Where they picked up the two Fifties, 1248 00:40:45,729 --> 00:40:46,438 And then laboucane found a car Rental company 1249 00:40:46,938 --> 00:40:47,438 Where somebody remembered them. 1250 00:40:47,438 --> 00:40:48,354 Where somebody remembered them. 1251 00:40:49,020 --> 00:40:50,438 Evidently they told the car Rental company 1252 00:40:51,146 --> 00:40:52,603 They'd never seen the pacific Ocean, 1253 00:40:53,187 --> 00:40:53,437 And that they'd saved up for the Trip. 1254 00:40:53,437 --> 00:40:55,437 And that they'd saved up for the Trip. 1255 00:40:55,937 --> 00:40:57,894 That is so sad. 1256 00:40:58,603 --> 00:40:59,437 What, did they fall out of a Boat or something? 1257 00:40:59,437 --> 00:40:59,936 What, did they fall out of a Boat or something? 1258 00:41:00,602 --> 00:41:02,436 No. They went out walking on The tidal flats 1259 00:41:03,103 --> 00:41:04,769 Off the mouth of the fraser, off The point. 1260 00:41:05,269 --> 00:41:05,436 Tide came in, they got caught. 1261 00:41:05,436 --> 00:41:06,810 Tide came in, they got caught. 1262 00:41:07,436 --> 00:41:09,476 Neither of them ever learned how To swim. 1263 00:41:12,601 --> 00:41:13,435 Why did you do that? 1264 00:41:13,976 --> 00:41:15,184 What are you covering up? 1265 00:41:15,934 --> 00:41:16,725 He was the only man that Believed what I was saying. 1266 00:41:17,184 --> 00:41:17,434 He was trying to convince you 1267 00:41:17,434 --> 00:41:18,434 He was trying to convince you 1268 00:41:18,892 --> 00:41:19,725 Of things that did not occur. 1269 00:41:20,225 --> 00:41:20,976 He was just taking your money. 1270 00:41:21,517 --> 00:41:22,434 You scared him and threatened Him 1271 00:41:23,016 --> 00:41:23,434 Because he was the only man... 1272 00:41:23,434 --> 00:41:23,766 Because he was the only man... 1273 00:41:24,183 --> 00:41:25,433 He was paying witnesses 1274 00:41:26,058 --> 00:41:27,474 To lie to you about what Happened. 1275 00:41:27,850 --> 00:41:28,683 Someone held her down 1276 00:41:29,141 --> 00:41:29,433 And made her take cocaine. 1277 00:41:29,433 --> 00:41:30,433 And made her take cocaine. 1278 00:41:31,141 --> 00:41:33,391 Someone took her money and hurt Her 1279 00:41:33,849 --> 00:41:34,974 And lit her house on fire. 1280 00:41:35,598 --> 00:41:36,807 That's not what happened, mr. Steadman. 1281 00:41:37,390 --> 00:41:38,557 Sorry, that's just not what Happened. 1282 00:41:38,889 --> 00:41:41,431 It's not, okay? 1283 00:41:43,806 --> 00:41:47,431 You have to bury your daughter And just move on here, sir. 1284 00:41:49,888 --> 00:41:50,888 I'll tell you what. 1285 00:41:51,388 --> 00:41:52,930 Let's go back over to the house 1286 00:41:53,304 --> 00:41:53,430 Just one last time, 1287 00:41:53,430 --> 00:41:54,887 Just one last time, 1288 00:41:55,179 --> 00:41:57,430 You and me. 1289 00:41:57,887 --> 00:41:59,429 [ playing fur elise] 1290 00:41:59,429 --> 00:42:00,720 [ playing fur elise] 1291 00:42:27,800 --> 00:42:29,426 I just don't understand. 1292 00:42:29,426 --> 00:42:29,842 I just don't understand. 1293 00:42:30,259 --> 00:42:31,925 I'm sorry, mr. Steadman. 1294 00:42:32,550 --> 00:42:35,425 Again, the apartment was full of Smoke. 96775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.