Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,531 --> 00:00:29,698
Sorry I had to call so early.
2
00:00:30,030 --> 00:00:31,739
That's all right.
3
00:00:34,363 --> 00:00:35,739
Is there no elevator in here?
4
00:00:35,739 --> 00:00:35,822
Is there no elevator in here?
5
00:00:36,030 --> 00:00:37,029
Nope.
6
00:00:37,572 --> 00:00:38,739
Are you sure you want to do
This?
7
00:00:39,113 --> 00:00:40,321
Yeah, yeah, positive.
8
00:00:40,779 --> 00:00:41,738
Which floor is the guy on?
9
00:00:41,738 --> 00:00:41,988
Which floor is the guy on?
10
00:00:42,571 --> 00:00:44,279
- top floor. - how many flights
Up?
11
00:00:44,612 --> 00:00:46,612
- seven. - seven?
12
00:00:46,903 --> 00:00:47,737
Maybe eight.
13
00:00:47,737 --> 00:00:48,903
Maybe eight.
14
00:01:07,985 --> 00:01:09,151
Wow, huh?
15
00:01:09,484 --> 00:01:11,734
- nice? - piano.
16
00:01:11,734 --> 00:01:11,942
- nice? - piano.
17
00:01:29,315 --> 00:01:29,732
That's your store right there?
18
00:01:29,732 --> 00:01:30,732
That's your store right there?
19
00:01:31,231 --> 00:01:33,022
You never saw anything, right?
20
00:01:33,815 --> 00:01:35,731
Kid came up, you saw nothing?
Didn't see what happened?
21
00:01:36,022 --> 00:01:37,439
All right.
22
00:01:38,064 --> 00:01:39,856
Hey. Somebody sure went off on
This kid.
23
00:01:40,313 --> 00:01:41,522
I don't even want to look.
24
00:01:42,021 --> 00:01:43,147
Hey, did you just get a haircut?
25
00:01:43,480 --> 00:01:44,730
Yeah, the usual.
26
00:01:45,147 --> 00:01:46,646
Looks good. Who did it?
27
00:01:47,271 --> 00:01:47,730
Tony's barber shop-- commercial
Drive.
28
00:01:47,730 --> 00:01:48,271
Tony's barber shop-- commercial
Drive.
29
00:01:48,896 --> 00:01:50,396
I've been going to him since I
Was six,
30
00:01:51,354 --> 00:01:52,729
- had to sit on a board over the
Seat. - I'm looking for a new
Guy.
31
00:01:53,603 --> 00:01:53,729
I asked mick, but he goes to one
Of them places
32
00:01:53,729 --> 00:01:55,270
I asked mick, but he goes to one
Of them places
33
00:01:55,770 --> 00:01:56,729
Where they wash your hair first.
34
00:01:57,311 --> 00:01:58,687
I might just go try that.
35
00:01:59,270 --> 00:01:59,728
What happened to your lebanese
Guy?
36
00:01:59,728 --> 00:02:00,311
What happened to your lebanese
Guy?
37
00:02:00,894 --> 00:02:01,978
Oh, he retired. He's got
Arthritis.
38
00:02:02,561 --> 00:02:04,728
He can't hold the scissors no
More.
39
00:02:05,102 --> 00:02:05,728
What do we got here?
40
00:02:05,728 --> 00:02:06,686
What do we got here?
41
00:02:07,269 --> 00:02:09,977
Corey wilkens, 17. He's from
Toronto.
42
00:02:10,685 --> 00:02:11,727
You know, they outlawed squeegee
Kids back there.
43
00:02:11,727 --> 00:02:12,518
You know, they outlawed squeegee
Kids back there.
44
00:02:12,893 --> 00:02:14,309
Can you believe that?
45
00:02:14,892 --> 00:02:16,559
We've got a squeegee kid
Migration.
46
00:02:17,184 --> 00:02:17,726
Everything washes up here on the
Coast.
47
00:02:17,726 --> 00:02:18,434
Everything washes up here on the
Coast.
48
00:02:19,184 --> 00:02:20,726
Yeah, makes me nervous sitting
Waiting for a light,
49
00:02:21,434 --> 00:02:22,850
Some guy washing my window. I
Never know
50
00:02:23,559 --> 00:02:23,725
If he's going finish it before
The light changes.
51
00:02:23,725 --> 00:02:24,850
If he's going finish it before
The light changes.
52
00:02:25,474 --> 00:02:26,808
I always end up giving 'em some
Money.
53
00:02:27,516 --> 00:02:29,725
They show me their squeegee, I
Show them my badge.
54
00:02:29,725 --> 00:02:30,224
They show me their squeegee, I
Show them my badge.
55
00:02:30,807 --> 00:02:32,724
Whatever happened to barber
Colleges?
56
00:02:33,473 --> 00:02:34,724
Used to get your hair cut for a
Buck
57
00:02:35,348 --> 00:02:35,724
While some guy practices on you.
58
00:02:35,724 --> 00:02:36,557
While some guy practices on you.
59
00:02:37,223 --> 00:02:38,724
That's the girlfriend talking to
Mick there.
60
00:02:39,473 --> 00:02:40,432
What do you think they hit him
With?
61
00:02:41,014 --> 00:02:41,723
Crowbar, pipe, something like
That.
62
00:02:42,265 --> 00:02:44,222
Take that. It's clean.
63
00:02:44,556 --> 00:02:45,472
So you and corey
64
00:02:45,972 --> 00:02:47,222
Came out from toronto together?
65
00:02:47,722 --> 00:02:48,930
Yeah, right after high school.
66
00:02:49,596 --> 00:02:51,471
- when was that? - um, a couple
Of months.
67
00:02:52,097 --> 00:02:53,722
- we heard it was a cool place.
- yeah...
68
00:02:53,722 --> 00:02:54,596
- we heard it was a cool place.
- yeah...
69
00:02:55,388 --> 00:02:56,721
A lot of places seem cool until
You actually move there
70
00:02:57,304 --> 00:02:58,595
And you've got to survive.
71
00:02:59,096 --> 00:02:59,721
It's not that easy to get work.
72
00:02:59,721 --> 00:03:01,053
It's not that easy to get work.
73
00:03:01,637 --> 00:03:03,262
Is that why you started washing
Windows?
74
00:03:03,470 --> 00:03:04,594
Yeah.
75
00:03:05,095 --> 00:03:05,720
Come here, come here for a sec.
76
00:03:05,720 --> 00:03:07,095
Come here, come here for a sec.
77
00:03:07,511 --> 00:03:08,636
Tell me about this woman.
78
00:03:09,219 --> 00:03:10,177
You said you saw a woman running
Away
79
00:03:10,927 --> 00:03:11,719
When you came out of the store.
Tell me about that.
80
00:03:11,719 --> 00:03:12,969
When you came out of the store.
Tell me about that.
81
00:03:13,468 --> 00:03:15,719
Um, she was running after a car.
82
00:03:16,510 --> 00:03:17,719
I think it was the car that
Corey was washing
83
00:03:17,719 --> 00:03:18,343
I think it was the car that
Corey was washing
84
00:03:18,677 --> 00:03:19,801
When he got hit.
85
00:03:20,176 --> 00:03:21,385
It's okay, it's okay.
86
00:03:21,926 --> 00:03:23,718
You know what kind of car it
Was?
87
00:03:23,718 --> 00:03:24,801
You know what kind of car it
Was?
88
00:03:25,175 --> 00:03:27,426
Um... Black, I think.
89
00:03:27,675 --> 00:03:29,300
Older.
90
00:03:30,008 --> 00:03:32,299
I think the woman that was
Running after the car
91
00:03:32,883 --> 00:03:33,966
Was one of the dealers that was
Here.
92
00:03:34,341 --> 00:03:35,716
A dealer? Really?
93
00:03:35,716 --> 00:03:35,966
A dealer? Really?
94
00:03:36,590 --> 00:03:37,716
They've got a crack
Drive-through thing
95
00:03:38,216 --> 00:03:39,216
Going on around the corner here.
96
00:03:39,799 --> 00:03:40,716
Do you think if you saw this
Girl again,
97
00:03:41,465 --> 00:03:41,716
- you'd recognize her? - I don't
Know. Maybe.
98
00:03:41,716 --> 00:03:43,298
- you'd recognize her? - I don't
Know. Maybe.
99
00:03:43,756 --> 00:03:45,589
Yeah? Okay. Just stay close.
100
00:03:46,173 --> 00:03:46,923
I'm going to go talk to my
Partner.
101
00:03:47,339 --> 00:03:47,715
You take it easy, okay?
102
00:03:47,715 --> 00:03:48,131
You take it easy, okay?
103
00:03:48,715 --> 00:03:50,005
I'll be with you in a minute,
Okay?
104
00:03:53,047 --> 00:03:53,714
So far, nobody actually saw the
Kid get beat.
105
00:03:53,714 --> 00:03:55,463
So far, nobody actually saw the
Kid get beat.
106
00:03:55,964 --> 00:03:57,213
The dealers on the corner here
107
00:03:57,880 --> 00:03:59,713
All ran into their holes before
We got here.
108
00:03:59,713 --> 00:03:59,963
All ran into their holes before
We got here.
109
00:04:00,713 --> 00:04:02,255
I'm going to hang out with the
Kid's girlfriend here,
110
00:04:02,879 --> 00:04:04,088
See who comes back out of the
Woodwork.
111
00:04:04,295 --> 00:04:05,212
Okay.
112
00:04:05,754 --> 00:04:06,713
I'm going to go around the
Corner,
113
00:04:07,212 --> 00:04:08,712
Get a quick haircut, okay?
114
00:04:09,129 --> 00:04:11,712
Yeah. Go get a haircut.
115
00:04:11,712 --> 00:04:11,753
Yeah. Go get a haircut.
116
00:04:14,002 --> 00:04:15,711
Okay, I'll go get a haircut.
117
00:04:18,669 --> 00:04:19,711
Who called it in?
118
00:04:20,377 --> 00:04:22,711
A neighbor out picking up her
Morning paper
119
00:04:23,377 --> 00:04:23,710
Saw the smoke coming from the
Living room.
120
00:04:23,710 --> 00:04:24,710
Saw the smoke coming from the
Living room.
121
00:04:25,335 --> 00:04:27,960
First truck and crash was here
At 0520.
122
00:04:28,543 --> 00:04:29,710
They had her out of the house at
0524.
123
00:04:29,710 --> 00:04:30,167
They had her out of the house at
0524.
124
00:04:30,793 --> 00:04:33,292
One of the boys attempted
Resuscitation.
125
00:04:33,875 --> 00:04:35,709
Got very deep cuts on her
Forearm.
126
00:04:35,709 --> 00:04:36,458
Got very deep cuts on her
Forearm.
127
00:04:37,083 --> 00:04:39,749
What's this? Deep ones in her
Hands, too.
128
00:04:40,250 --> 00:04:41,666
- do we know who she is? - yeah.
129
00:04:42,041 --> 00:04:43,874
Janie steadman, 22.
130
00:04:44,290 --> 00:04:45,374
Mother died last year,
131
00:04:45,874 --> 00:04:47,707
But the father's been notified.
132
00:04:47,707 --> 00:04:48,207
But the father's been notified.
133
00:04:48,541 --> 00:04:49,581
A lot of smoke.
134
00:04:50,207 --> 00:04:51,373
Yeah. Come on, I'll take you
Through.
135
00:04:55,872 --> 00:04:57,373
Okay.
136
00:05:08,788 --> 00:05:09,954
That blue box is kind of full.
137
00:05:10,538 --> 00:05:11,704
Looks like somebody had a party
Here.
138
00:05:11,704 --> 00:05:12,454
Looks like somebody had a party
Here.
139
00:05:13,079 --> 00:05:14,662
Any neighbors hear a party last
Night?
140
00:05:15,079 --> 00:05:17,328
No. Nobody I talked to.
141
00:05:17,704 --> 00:05:18,704
Did she live alone?
142
00:05:19,370 --> 00:05:21,786
Yeah. Upstairs suite's unrented.
143
00:05:22,452 --> 00:05:23,703
There's another tenant, lives in
The basement.
144
00:05:23,703 --> 00:05:24,911
There's another tenant, lives in
The basement.
145
00:05:25,786 --> 00:05:28,536
So the fire was pretty well
Contained in the couch, then,
Eh?
146
00:05:29,077 --> 00:05:29,702
Yeah. Something lit the sofa on
Fire,
147
00:05:29,702 --> 00:05:30,702
Yeah. Something lit the sofa on
Fire,
148
00:05:31,077 --> 00:05:32,119
Maybe a cigarette,
149
00:05:32,785 --> 00:05:34,118
Or could be there was a candle
Left burning.
150
00:05:34,743 --> 00:05:35,701
I'll tell you for sure in a few
Hours.
151
00:05:35,701 --> 00:05:36,118
I'll tell you for sure in a few
Hours.
152
00:05:36,617 --> 00:05:38,201
You got a lot of soot and smoke?
153
00:05:38,992 --> 00:05:41,701
Yeah. A fire like this
Smoldered for a couple of hours.
154
00:05:41,701 --> 00:05:42,325
Yeah. A fire like this
Smoldered for a couple of hours.
155
00:05:42,701 --> 00:05:43,866
Look at this poster.
156
00:05:44,534 --> 00:05:46,658
My daughter's got that same one
In her room.
157
00:05:47,200 --> 00:05:47,700
We found her in the bedroom,
Here.
158
00:05:47,700 --> 00:05:49,990
We found her in the bedroom,
Here.
159
00:05:57,115 --> 00:05:59,699
That curtain's ripped down, the
Inner glass is broken,
160
00:05:59,699 --> 00:05:59,948
That curtain's ripped down, the
Inner glass is broken,
161
00:06:00,573 --> 00:06:02,406
So I'm thinking she was probably
In bed,
162
00:06:03,198 --> 00:06:05,364
She woke up from the smoke and
Got as far as the window,
163
00:06:05,781 --> 00:06:06,863
And that was about it.
164
00:06:07,447 --> 00:06:09,697
There's a lot of blood on the
Glass
165
00:06:10,155 --> 00:06:11,697
And on the carpet here,
166
00:06:11,697 --> 00:06:12,279
And on the carpet here,
167
00:06:12,863 --> 00:06:14,071
So she's probably got to the
Window,
168
00:06:14,697 --> 00:06:15,613
And she's trying to get out,
Breaks it,
169
00:06:16,071 --> 00:06:17,696
And cuts herself pretty good.
170
00:06:17,696 --> 00:06:17,904
And cuts herself pretty good.
171
00:06:18,363 --> 00:06:20,195
Looks accidental to me, too.
172
00:06:20,696 --> 00:06:22,445
- okay. - janie steadman, right?
173
00:06:22,654 --> 00:06:23,696
Yeah.
174
00:06:23,696 --> 00:06:24,487
Yeah.
175
00:06:47,067 --> 00:06:47,693
Hey, wayne, um...
176
00:06:47,693 --> 00:06:49,317
Hey, wayne, um...
177
00:06:49,942 --> 00:06:51,817
Come take a look at this john
Doe, huh?
178
00:06:52,191 --> 00:06:53,441
You recognize him?
179
00:06:53,692 --> 00:06:55,566
Uh, yeah.
180
00:06:56,191 --> 00:06:57,857
We did an autopsy a couple of
Days ago.
181
00:06:58,316 --> 00:06:59,565
I found that 50-dollar bill
182
00:06:59,941 --> 00:07:01,482
In his right shoe.
183
00:07:02,065 --> 00:07:04,690
And you're sure that that's the
Man?
184
00:07:05,023 --> 00:07:05,690
That's him, yeah.
185
00:07:05,690 --> 00:07:06,856
That's him, yeah.
186
00:07:07,356 --> 00:07:10,314
And yet, um, here he is today,
187
00:07:10,773 --> 00:07:11,690
Back in his street clothes,
188
00:07:12,356 --> 00:07:13,147
Scheduled for another autopsy,
189
00:07:13,605 --> 00:07:14,855
Having miraculously recovered
190
00:07:15,480 --> 00:07:17,605
From all evidence of his first
Autopsy...
191
00:07:17,979 --> 00:07:19,813
Witness no incisions,
192
00:07:20,522 --> 00:07:23,688
And the 50-dollar bill now back
In his left shoe.
193
00:07:23,688 --> 00:07:24,021
And the 50-dollar bill now back
In his left shoe.
194
00:07:25,270 --> 00:07:26,312
Here you go.
195
00:07:26,729 --> 00:07:28,062
All they had was veggie.
196
00:07:28,354 --> 00:07:29,687
Thank you.
197
00:07:29,687 --> 00:07:30,770
Thank you.
198
00:07:31,436 --> 00:07:33,812
You see anybody out there you
Recognize yet?
199
00:07:36,478 --> 00:07:37,560
So where's the rest of your
Family?
200
00:07:38,103 --> 00:07:39,852
They all out in ontario, or
What?
201
00:07:40,310 --> 00:07:41,686
Um, my folks are both dead,
202
00:07:41,686 --> 00:07:43,102
Um, my folks are both dead,
203
00:07:43,560 --> 00:07:44,685
And my sister's back there,
204
00:07:45,477 --> 00:07:47,685
But we don't really get along
Very well.
205
00:07:47,685 --> 00:07:48,184
But we don't really get along
Very well.
206
00:07:48,518 --> 00:07:50,017
She's married,
207
00:07:50,601 --> 00:07:53,684
And she didn't like corey very
Much.
208
00:07:53,684 --> 00:07:54,684
And she didn't like corey very
Much.
209
00:07:55,184 --> 00:07:55,892
Brothers and sisters,
210
00:07:56,392 --> 00:07:57,684
They've got to stick together.
211
00:07:58,141 --> 00:07:59,684
Yeah... I guess.
212
00:07:59,684 --> 00:08:00,974
Yeah... I guess.
213
00:08:01,516 --> 00:08:03,974
I woke up when I heard the
Footsteps.
214
00:08:04,349 --> 00:08:05,683
It's an old house,
215
00:08:05,683 --> 00:08:05,849
It's an old house,
216
00:08:06,724 --> 00:08:08,182
- so the floorboards creak when
People walk upstairs. - right.
217
00:08:08,599 --> 00:08:10,265
About what time was that?
218
00:08:10,723 --> 00:08:11,682
Oh, about 5:00 this morning.
219
00:08:11,682 --> 00:08:12,723
Oh, about 5:00 this morning.
220
00:08:13,390 --> 00:08:14,682
Okay, great, and did you hear
Anything else?
221
00:08:15,431 --> 00:08:16,306
Did you maybe hear some glass
Breaking?
222
00:08:16,515 --> 00:08:17,681
No.
223
00:08:18,014 --> 00:08:19,514
No. Okay.
224
00:08:20,098 --> 00:08:21,472
Did you hear other people with
Her?
225
00:08:22,138 --> 00:08:23,681
Did she bring some friends over
Last night?
226
00:08:23,681 --> 00:08:24,138
Did she bring some friends over
Last night?
227
00:08:24,888 --> 00:08:27,304
I didn't hear anyone else
Walking around up there.
228
00:08:27,971 --> 00:08:29,137
She did have a party a couple of
Nights ago
229
00:08:29,763 --> 00:08:31,096
And it lasted till 4:00 in the
Morning.
230
00:08:31,388 --> 00:08:32,137
Till 4:00?
231
00:08:32,554 --> 00:08:33,887
Did you say something?
232
00:08:34,637 --> 00:08:35,679
The victim's father, morris
Steadman, just got here.
233
00:08:35,679 --> 00:08:35,970
The victim's father, morris
Steadman, just got here.
234
00:08:36,637 --> 00:08:37,679
He's out front. He wants to go
In the house.
235
00:08:38,136 --> 00:08:40,678
Mr. Steadman? How do you do?
236
00:08:41,428 --> 00:08:41,678
My name is dominic da vinci. I'm
The coroner.
237
00:08:41,678 --> 00:08:43,552
My name is dominic da vinci. I'm
The coroner.
238
00:08:43,969 --> 00:08:44,928
I just wanted to tell you
239
00:08:45,386 --> 00:08:46,678
How sorry I am for your loss.
240
00:08:47,135 --> 00:08:47,678
Thank you. Where's janie now?
241
00:08:47,678 --> 00:08:48,885
Thank you. Where's janie now?
242
00:08:49,469 --> 00:08:51,802
Well, she's been taken to the
Morgue.
243
00:08:55,468 --> 00:08:56,218
The morgue?
244
00:08:56,593 --> 00:08:57,676
Yes, sir. It's normal
245
00:08:58,218 --> 00:08:58,884
In an unexpected death like this
246
00:08:59,342 --> 00:08:59,676
That we perform an autopsy.
247
00:08:59,676 --> 00:09:01,759
That we perform an autopsy.
248
00:09:02,467 --> 00:09:04,467
- can I see her? - I was
Actually going to ask you
249
00:09:05,258 --> 00:09:05,675
If you wouldn't mind coming down
And identifying the body.
250
00:09:05,675 --> 00:09:06,092
If you wouldn't mind coming down
And identifying the body.
251
00:09:06,300 --> 00:09:07,758
Good.
252
00:09:08,133 --> 00:09:09,883
I'd like to see her.
253
00:09:10,341 --> 00:09:11,549
I want to go into the house.
254
00:09:12,132 --> 00:09:13,132
I want to find out what happened
Here.
255
00:09:13,632 --> 00:09:14,216
That's not possible right now.
256
00:09:14,715 --> 00:09:15,507
There's a team of investigators
257
00:09:15,799 --> 00:09:17,049
On the scene,
258
00:09:17,799 --> 00:09:18,799
And until they're satisfied with
All the particulars,
259
00:09:19,215 --> 00:09:21,756
The house is locked down.
260
00:09:22,382 --> 00:09:23,673
Particulars? You think
Something's wrong?
261
00:09:23,673 --> 00:09:24,255
Particulars? You think
Something's wrong?
262
00:09:24,714 --> 00:09:25,714
No, nothing like that, no.
263
00:09:26,339 --> 00:09:27,673
It looks very much like it's
Accidental,
264
00:09:28,047 --> 00:09:29,381
But when we know,
265
00:09:29,963 --> 00:09:30,755
You're going to know, mr.
Steadman.
266
00:09:31,172 --> 00:09:32,713
I've got my vehicle here.
267
00:09:33,338 --> 00:09:34,672
If you'd like a ride down to the
Morgue,
268
00:09:35,463 --> 00:09:35,672
You can come with me, and I'll
Drop you back.
269
00:09:35,672 --> 00:09:37,254
You can come with me, and I'll
Drop you back.
270
00:09:37,754 --> 00:09:40,629
I can drive myself. Thank you.
271
00:09:41,337 --> 00:09:41,671
Okay. Just follow me. I'm in
The brown, uh...
272
00:09:41,671 --> 00:09:43,170
Okay. Just follow me. I'm in
The brown, uh...
273
00:09:49,294 --> 00:09:50,461
Same clothes, same shoes,
274
00:09:50,836 --> 00:09:52,044
Same 50-dollar bill,
275
00:09:52,669 --> 00:09:53,627
One in the left shoe, one in the
Right.
276
00:09:54,044 --> 00:09:55,086
They're identical twins.
277
00:09:55,418 --> 00:09:56,502
And the first one
278
00:09:56,960 --> 00:09:57,919
Was found off spanish banks.
279
00:09:58,460 --> 00:09:59,585
Yeah, just off wreck beach
There.
280
00:09:59,918 --> 00:10:01,584
And the brother?
281
00:10:02,251 --> 00:10:03,668
Uh, just off the fraser, near
The log booms.
282
00:10:04,168 --> 00:10:05,542
You know, below the point?
283
00:10:08,875 --> 00:10:10,084
What were they doing?
284
00:10:10,625 --> 00:10:11,667
50 bucks in their shoes,
Drowned,
285
00:10:11,667 --> 00:10:12,333
50 bucks in their shoes,
Drowned,
286
00:10:12,833 --> 00:10:14,333
Two days and five miles apart.
287
00:10:14,792 --> 00:10:16,291
No I.D. On either of them.
288
00:10:16,583 --> 00:10:17,666
Mystery men.
289
00:10:17,666 --> 00:10:18,749
Mystery men.
290
00:10:31,914 --> 00:10:33,081
That's the girl.
291
00:10:33,747 --> 00:10:34,830
That's the girl I saw chasing
After the car.
292
00:10:47,037 --> 00:10:47,663
Hey.
293
00:10:47,663 --> 00:10:48,412
Hey.
294
00:10:48,745 --> 00:10:49,870
Vancouver p.D.
295
00:10:50,578 --> 00:10:52,662
- hold on a sec. Hold on. - no,
Put the fit down.
296
00:10:54,745 --> 00:10:56,536
Put the fit down.
297
00:10:59,161 --> 00:10:59,661
Come on.
298
00:10:59,661 --> 00:11:00,619
Come on.
299
00:11:01,285 --> 00:11:02,118
Stand up and grab a piece of
This dumpster.
300
00:11:02,494 --> 00:11:03,951
Let's go, come on.
301
00:11:04,285 --> 00:11:05,660
Get up, get up.
302
00:11:05,660 --> 00:11:05,701
Get up, get up.
303
00:11:06,035 --> 00:11:06,951
That's a girl.
304
00:11:07,409 --> 00:11:08,660
Got any other needles on you?
305
00:11:09,284 --> 00:11:10,284
I hope not, 'cause if I slap you
Down
306
00:11:10,743 --> 00:11:11,660
And I get a pricked finger,
307
00:11:11,660 --> 00:11:11,784
And I get a pricked finger,
308
00:11:12,368 --> 00:11:13,659
I'm going to be awfully pissed
Off.
309
00:11:14,450 --> 00:11:15,492
Hands behind your back, thumbs
In the air, palms out.
310
00:11:15,867 --> 00:11:17,659
- palms out. - ow.
311
00:11:18,075 --> 00:11:19,700
Stay still, stay still.
312
00:11:20,325 --> 00:11:21,158
I'm going to take your little
Fit here,
313
00:11:21,450 --> 00:11:22,658
All right?
314
00:11:25,783 --> 00:11:27,240
I'm going to hide this. We're
Going to have a little
Conversation.
315
00:11:27,699 --> 00:11:28,657
I hear what I want to hear,
316
00:11:29,199 --> 00:11:29,657
Then you can go back and find
It.
317
00:11:29,657 --> 00:11:30,490
Then you can go back and find
It.
318
00:11:31,074 --> 00:11:33,032
Okay, okay, but hide it good,
Okay?
319
00:11:33,365 --> 00:11:34,156
Real good, okay?
320
00:11:34,365 --> 00:11:35,490
Okay.
321
00:11:36,156 --> 00:11:37,656
Listen, listen, we have a good
Conversation,
322
00:11:38,281 --> 00:11:40,572
You can come back and find it,
Okay?
323
00:11:40,822 --> 00:11:41,656
Let's go.
324
00:11:42,030 --> 00:11:43,656
Come on.
325
00:11:59,278 --> 00:11:59,654
This is a very fine piano.
326
00:11:59,654 --> 00:12:00,861
This is a very fine piano.
327
00:12:01,278 --> 00:12:02,903
- you think so? - yeah.
328
00:12:03,444 --> 00:12:04,819
I can't take this down the
Stairs.
329
00:12:05,110 --> 00:12:05,653
You can't?
330
00:12:05,653 --> 00:12:06,778
You can't?
331
00:12:07,444 --> 00:12:08,653
That's just going to put far too
Much stress
332
00:12:09,277 --> 00:12:10,194
On the heart of the piano.
333
00:12:10,693 --> 00:12:11,652
Okay. Well, I can move in here.
334
00:12:11,652 --> 00:12:12,652
Okay. Well, I can move in here.
335
00:12:13,276 --> 00:12:14,652
We can leave the piano where it
Is, then.
336
00:12:15,026 --> 00:12:15,859
Can you do that?
337
00:12:16,318 --> 00:12:17,651
No. The piano's got to move.
338
00:12:17,651 --> 00:12:18,068
No. The piano's got to move.
339
00:12:18,567 --> 00:12:20,651
The only way to move this piano
340
00:12:21,026 --> 00:12:22,317
Is out the window,
341
00:12:23,025 --> 00:12:23,651
And there is no guarantee how
It's going to react
342
00:12:23,651 --> 00:12:25,233
And there is no guarantee how
It's going to react
343
00:12:25,650 --> 00:12:28,650
To another environment.
344
00:12:28,983 --> 00:12:29,650
Is this for you?
345
00:12:29,650 --> 00:12:30,024
Is this for you?
346
00:12:30,650 --> 00:12:32,107
No, it's for my little girl, my
Daughter.
347
00:12:32,316 --> 00:12:33,649
Ah.
348
00:12:34,399 --> 00:12:35,649
Tell me about that car you were
Chasing down.
349
00:12:35,649 --> 00:12:37,148
Tell me about that car you were
Chasing down.
350
00:12:37,523 --> 00:12:38,857
How'd that happen?
351
00:12:39,523 --> 00:12:41,648
That kid was washing this car's
Windshield,
352
00:12:41,648 --> 00:12:42,190
That kid was washing this car's
Windshield,
353
00:12:42,898 --> 00:12:44,230
And then the driver just started
Whaling on him.
354
00:12:44,689 --> 00:12:46,648
- with what? - I don't know.
355
00:12:47,356 --> 00:12:47,648
A pipe, a hockey stick, I don't
Know.
356
00:12:47,648 --> 00:12:50,647
A pipe, a hockey stick, I don't
Know.
357
00:12:51,147 --> 00:12:52,396
Get a good look at the driver?
358
00:12:52,772 --> 00:12:53,647
No, not too good, no.
359
00:12:53,647 --> 00:12:53,980
No, not too good, no.
360
00:12:54,521 --> 00:12:56,146
I... I mostly saw him from
Behind.
361
00:12:56,438 --> 00:12:57,396
He was, uh...
362
00:12:57,854 --> 00:12:58,979
He was wearing a green shirt,
363
00:12:59,646 --> 00:13:00,312
And he had, uh, dark hair cut
Short, like.
364
00:13:00,812 --> 00:13:02,646
You see what kind of car it was?
365
00:13:03,312 --> 00:13:05,354
Uh, an old studebaker, black and
White,
366
00:13:06,020 --> 00:13:07,645
And I wrote the license plate
Number down
367
00:13:08,227 --> 00:13:09,645
On my arm, on my left arm there.
368
00:13:10,102 --> 00:13:11,645
I was going to call 911,
369
00:13:12,603 --> 00:13:14,477
But I was getting thin, and I
Just copped my so I thought,
370
00:13:15,144 --> 00:13:16,977
"Hey, you know, I'll do a jimmy
Before,
371
00:13:17,685 --> 00:13:19,644
Get my head on straight for
Conversation."
372
00:13:20,101 --> 00:13:21,310
Okay, okay, okay, okay,
373
00:13:21,893 --> 00:13:22,643
Thank you, that was good
Thinking.
374
00:13:23,434 --> 00:13:23,643
Listen, I'm going to tell you
Something.
375
00:13:23,643 --> 00:13:24,267
Listen, I'm going to tell you
Something.
376
00:13:24,726 --> 00:13:25,643
I'm going to let you go.
377
00:13:26,225 --> 00:13:27,643
You've got to promise me
378
00:13:28,184 --> 00:13:29,642
That I can get ahold of you,
Okay?
379
00:13:30,267 --> 00:13:31,975
Yeah. I've got a room at the
Ivanhoe.
380
00:13:32,308 --> 00:13:33,516
The ivanhoe?
381
00:13:34,141 --> 00:13:35,600
Is that his girlfriend in your
Car?
382
00:13:36,308 --> 00:13:38,016
She probably needs a place to
Stay now, huh?
383
00:13:38,433 --> 00:13:39,599
Maybe I should offer.
384
00:13:40,058 --> 00:13:41,474
That's thoughtful of you,
385
00:13:42,265 --> 00:13:44,307
- but I think she's got
Something lined up. - okay.
386
00:13:47,098 --> 00:13:47,640
Must have been an enormous
Amount of smoke.
387
00:13:47,640 --> 00:13:49,306
Must have been an enormous
Amount of smoke.
388
00:13:50,056 --> 00:13:51,556
She's got soot all through her
Throat, nose, lungs.
389
00:13:52,222 --> 00:13:53,639
Smoke inhalation, that's your
Cause of death?
390
00:13:53,639 --> 00:13:53,889
Smoke inhalation, that's your
Cause of death?
391
00:13:54,597 --> 00:13:56,014
Well, carbon monoxide was a
Contributing cause,
392
00:13:56,722 --> 00:13:58,430
But I won't know for sure until
I see some tox.
393
00:13:59,180 --> 00:13:59,639
Oh, and there was, uh, some
Petechial hemorrhaging
394
00:13:59,639 --> 00:14:00,472
Oh, and there was, uh, some
Petechial hemorrhaging
395
00:14:00,846 --> 00:14:01,638
To the heart tissue.
396
00:14:02,138 --> 00:14:03,804
Oh, really? If I'm not mistaken,
397
00:14:04,638 --> 00:14:05,638
- doesn't that sometimes suggest
Strangulation? - not with this.
398
00:14:05,638 --> 00:14:06,346
- doesn't that sometimes suggest
Strangulation? - not with this.
399
00:14:06,679 --> 00:14:07,638
During the fire,
400
00:14:08,429 --> 00:14:09,304
The air's full of carbon
Monoxide and soot,
401
00:14:09,887 --> 00:14:10,637
She's trying desperately to
Breathe.
402
00:14:11,220 --> 00:14:11,637
That'll damage the heart.
403
00:14:11,637 --> 00:14:12,303
That'll damage the heart.
404
00:14:12,928 --> 00:14:14,219
Now, there was a broken
Windowpane there.
405
00:14:14,845 --> 00:14:16,637
It looks like she might have
Smashed it
406
00:14:17,219 --> 00:14:17,636
Trying to get out or get some
Air.
407
00:14:17,636 --> 00:14:18,510
Trying to get out or get some
Air.
408
00:14:19,136 --> 00:14:20,094
That would explain the cuts to
Her hand.
409
00:14:20,469 --> 00:14:21,844
Did she bleed out?
410
00:14:22,636 --> 00:14:23,636
Uh-uh. No, this was pretty
Straight-ahead asphyxiation.
411
00:14:23,636 --> 00:14:24,052
Uh-uh. No, this was pretty
Straight-ahead asphyxiation.
412
00:14:24,677 --> 00:14:25,968
Well, I'm going to put a rush on
The tox.
413
00:14:40,634 --> 00:14:41,633
Mr. Da vinci!
414
00:14:41,633 --> 00:14:41,924
Mr. Da vinci!
415
00:14:42,507 --> 00:14:43,883
Hello, mr. Steadman. Can I help
You?
416
00:14:44,633 --> 00:14:46,257
They still won't let me in my
Daughter's apartment.
417
00:14:47,174 --> 00:14:47,633
- they're still in there poking
Around. - that's pretty
Standard.
418
00:14:47,633 --> 00:14:48,466
- they're still in there poking
Around. - that's pretty
Standard.
419
00:14:49,299 --> 00:14:50,257
The fire department likes to
Make sure. In cases like this,
420
00:14:51,007 --> 00:14:52,632
They go back to make sure they
Didn't miss anything
421
00:14:53,673 --> 00:14:54,632
- the first time around, you
Know? - did someone start the
Fire?
422
00:14:55,340 --> 00:14:57,006
No, no, that's not what I'm
Saying at all.
423
00:14:57,672 --> 00:14:59,006
They've pretty much got a source
For the fire.
424
00:14:59,714 --> 00:15:00,672
It was a candle knocked over in
The living room,
425
00:15:01,505 --> 00:15:03,464
And, you know, it's 100% to me.
Looks like it's accidental.
426
00:15:04,130 --> 00:15:05,630
I just don't see how she didn't
Make it out.
427
00:15:05,630 --> 00:15:06,255
I just don't see how she didn't
Make it out.
428
00:15:07,088 --> 00:15:09,630
Now, I need to see for myself,
Because it doesn't make sense.
429
00:15:10,087 --> 00:15:11,630
Can you swing that for me?
430
00:15:11,630 --> 00:15:11,796
Can you swing that for me?
431
00:15:12,171 --> 00:15:14,004
Two twins, drowned,
432
00:15:14,670 --> 00:15:17,170
With brand-new 50-dollar bills
In their shoes.
433
00:15:17,795 --> 00:15:18,961
Is that two twins, making four
Altogether,
434
00:15:19,378 --> 00:15:20,462
Or just one set of twins?
435
00:15:20,961 --> 00:15:22,211
One set, making two altogether.
436
00:15:22,586 --> 00:15:23,502
These are brand new,
437
00:15:23,961 --> 00:15:25,045
They're in sequential order,
438
00:15:25,628 --> 00:15:26,419
So probably issued at the same
Time,
439
00:15:26,918 --> 00:15:27,918
And probably at the same bank,
440
00:15:28,502 --> 00:15:29,627
And shouldn't be hard to track
Down.
441
00:15:30,044 --> 00:15:31,960
Great. Thanks.
442
00:15:32,252 --> 00:15:33,627
Hey, mick.
443
00:15:34,002 --> 00:15:34,710
Yeah, give me that.
444
00:15:35,209 --> 00:15:35,627
What do you say we switch desks?
445
00:15:35,627 --> 00:15:36,543
What do you say we switch desks?
446
00:15:37,209 --> 00:15:40,126
Oh, I kind of like my desk right
Where it is.
447
00:15:40,709 --> 00:15:41,626
But I'm working with, uh, kosmo
Now.
448
00:15:41,626 --> 00:15:42,751
But I'm working with, uh, kosmo
Now.
449
00:15:43,417 --> 00:15:45,334
It would make sense that I work
At this desk.
450
00:15:46,083 --> 00:15:47,625
Or if you want to share with me,
That would work, too.
451
00:15:48,125 --> 00:15:49,374
Oh, I like my desk where it is.
452
00:15:50,041 --> 00:15:52,291
Yeah... But I'm sharing with
Leo, and, uh...
453
00:15:52,915 --> 00:15:53,624
We're always talking two
Different cases.
454
00:15:53,624 --> 00:15:54,291
We're always talking two
Different cases.
455
00:15:54,874 --> 00:15:56,624
But it's like that with leo
Anyway.
456
00:15:57,498 --> 00:15:58,624
- we like the desks the way they
Are. - okay, whatever.
457
00:15:59,332 --> 00:15:59,624
I'm just saying it makes sense
The other way.
458
00:15:59,624 --> 00:16:01,623
I'm just saying it makes sense
The other way.
459
00:16:02,081 --> 00:16:03,123
Did you find the car?
460
00:16:03,748 --> 00:16:05,081
Yeah, it's registered to a frank
Carver.
461
00:16:05,748 --> 00:16:07,955
- he reported it stolen. - I'll
Check it out.
462
00:16:08,372 --> 00:16:09,663
Hey, ange, you got a sec?
463
00:16:10,164 --> 00:16:11,622
Seen my brother, talked to him?
464
00:16:12,371 --> 00:16:13,622
Not since I told him never to
Speak to me again.
465
00:16:14,288 --> 00:16:15,622
Yeah, but you told him not to
Call you.
466
00:16:16,455 --> 00:16:17,621
Yeah, well, I meant for a long
Time, not forever.
467
00:16:17,621 --> 00:16:17,787
Yeah, well, I meant for a long
Time, not forever.
468
00:16:18,288 --> 00:16:19,079
Maybe you should have said that.
469
00:16:19,371 --> 00:16:20,621
Forget that.
470
00:16:21,370 --> 00:16:22,787
He wants to talk to me, he can
Call me.
471
00:16:29,244 --> 00:16:29,620
Well, there were candles
Everywhere.
472
00:16:29,620 --> 00:16:30,620
Well, there were candles
Everywhere.
473
00:16:31,286 --> 00:16:32,661
I mean, they were on the
Bookshelf in here,
474
00:16:32,994 --> 00:16:34,077
On the ledges,
475
00:16:34,702 --> 00:16:35,619
And even on the dresser in the
Bedroom.
476
00:16:35,619 --> 00:16:36,619
And even on the dresser in the
Bedroom.
477
00:16:36,910 --> 00:16:39,035
All right...
478
00:16:39,452 --> 00:16:40,493
But if janie was asleep,
479
00:16:41,076 --> 00:16:41,618
How did she knock one of them
Over?
480
00:16:42,201 --> 00:16:43,118
She wasn't a sleepwalker.
481
00:16:43,784 --> 00:16:45,618
Perhaps she knocked it over on
Her way to bed
482
00:16:46,075 --> 00:16:47,618
And she fell asleep, and...
483
00:16:47,618 --> 00:16:47,743
And she fell asleep, and...
484
00:16:48,367 --> 00:16:49,617
You know, these fires, they
Take, uh...
485
00:16:50,159 --> 00:16:51,617
They take a little time to
Catch,
486
00:16:52,242 --> 00:16:53,617
And then they smolder a bit,
So...
487
00:16:54,491 --> 00:16:55,866
She would have noticed if she
Knocked it over.
488
00:16:56,491 --> 00:16:57,907
No, no, she might have been
Tired, or...
489
00:16:58,574 --> 00:16:59,616
She might have had a glass of
Wine or two.
490
00:16:59,616 --> 00:16:59,782
She might have had a glass of
Wine or two.
491
00:17:00,449 --> 00:17:02,033
I don't really want to speculate
About that.
492
00:17:02,699 --> 00:17:04,282
Fires, they start accidentally
All the time.
493
00:17:04,906 --> 00:17:05,615
Someone forgets something that's
Burning,
494
00:17:05,615 --> 00:17:06,615
Someone forgets something that's
Burning,
495
00:17:07,240 --> 00:17:07,948
Or you've got an iron left on
496
00:17:08,281 --> 00:17:11,197
Or a cigarette...
497
00:17:11,531 --> 00:17:11,615
She loved books.
498
00:17:11,615 --> 00:17:12,989
She loved books.
499
00:17:13,323 --> 00:17:15,614
Looks like it.
500
00:17:16,447 --> 00:17:17,614
I bought her these when she was
14 years old.
501
00:17:17,614 --> 00:17:19,113
I bought her these when she was
14 years old.
502
00:17:27,237 --> 00:17:28,613
It's a story about some children
503
00:17:29,404 --> 00:17:29,612
Who go into a wardrobe and never
Return.
504
00:17:29,612 --> 00:17:32,112
Who go into a wardrobe and never
Return.
505
00:17:36,944 --> 00:17:38,278
So who found her?
506
00:17:38,736 --> 00:17:41,069
It was the fire department.
507
00:17:41,527 --> 00:17:41,611
Well, how did they get in?
508
00:17:41,611 --> 00:17:43,611
Well, how did they get in?
509
00:17:44,152 --> 00:17:46,193
Through the front door.
510
00:17:46,735 --> 00:17:47,610
The front door isn't broken
Down.
511
00:17:47,610 --> 00:17:47,901
The front door isn't broken
Down.
512
00:17:48,526 --> 00:17:52,318
No, I know. It's, uh... It was
Unlocked.
513
00:17:53,443 --> 00:17:53,610
I don't know why she would leave
The door open all night. That
Doesn't sound right.
514
00:17:53,610 --> 00:17:56,067
I don't know why she would leave
The door open all night. That
Doesn't sound right.
515
00:17:56,734 --> 00:17:59,609
She's a young woman. She knows
Not to do that.
516
00:18:00,442 --> 00:18:04,899
Well, the fireman were clear
About that. It was unlocked.
517
00:18:05,357 --> 00:18:05,608
Want to see the other room?
518
00:18:05,608 --> 00:18:09,441
Want to see the other room?
519
00:18:10,149 --> 00:18:11,607
They found your daughter over
Here by the window.
520
00:18:11,607 --> 00:18:14,064
They found your daughter over
Here by the window.
521
00:18:14,440 --> 00:18:16,440
She was unconscious,
522
00:18:17,356 --> 00:18:17,607
- and, uh, they attempted
Resuscitation. - there's blood
There.
523
00:18:17,607 --> 00:18:18,772
- and, uh, they attempted
Resuscitation. - there's blood
There.
524
00:18:19,397 --> 00:18:21,772
I'd say she cut her hand on the
Window
525
00:18:22,147 --> 00:18:23,314
Trying to get out.
526
00:18:23,896 --> 00:18:25,606
Well, how did she get to the
Window?
527
00:18:26,272 --> 00:18:28,105
I thought you said she was
Asleep.
528
00:18:28,521 --> 00:18:29,605
She must have woken up.
529
00:18:29,605 --> 00:18:30,813
She must have woken up.
530
00:18:31,438 --> 00:18:33,605
Well, why didn't she just go out
The door?
531
00:18:34,396 --> 00:18:35,604
Well, the entire apartment would
Have been full of smoke,
532
00:18:35,604 --> 00:18:36,187
Well, the entire apartment would
Have been full of smoke,
533
00:18:36,729 --> 00:18:40,437
And that can be very
Disorienting.
534
00:18:40,853 --> 00:18:41,604
That's a lot of blood.
535
00:18:41,604 --> 00:18:41,686
That's a lot of blood.
536
00:18:42,061 --> 00:18:43,103
Does seem that way,
537
00:18:43,644 --> 00:18:45,185
But actually, it's not that
Much.
538
00:18:45,769 --> 00:18:47,394
I want to get her to the funeral
Home
539
00:18:47,769 --> 00:18:49,436
By this afternoon.
540
00:18:50,060 --> 00:18:51,435
I don't want to leave her down
At that morgue.
541
00:18:52,060 --> 00:18:52,935
Well, if there's anything in
Toxicology,
542
00:18:53,310 --> 00:18:53,602
We'll let you know.
543
00:18:53,602 --> 00:18:54,602
We'll let you know.
544
00:18:54,976 --> 00:18:57,934
Why toxicology?
545
00:18:58,559 --> 00:18:59,601
It's just normal in an
Accidental death.
546
00:18:59,601 --> 00:18:59,767
It's just normal in an
Accidental death.
547
00:19:00,475 --> 00:19:01,684
We like to check the system for
Any chemicals.
548
00:19:02,392 --> 00:19:04,601
We're just trying to get you the
Full story on this.
549
00:19:04,933 --> 00:19:05,601
Right.
550
00:19:05,601 --> 00:19:07,142
Right.
551
00:19:07,350 --> 00:19:08,850
Okay.
552
00:19:09,474 --> 00:19:10,600
Well, I'm going to go back to
Work now.
553
00:19:11,308 --> 00:19:11,600
Thank you very much for your
Time.
554
00:19:11,600 --> 00:19:12,433
Thank you very much for your
Time.
555
00:19:12,765 --> 00:19:15,765
I'm very sorry.
556
00:19:16,515 --> 00:19:17,599
Do you think it'd be all right
If I took something?
557
00:19:17,599 --> 00:19:19,515
Do you think it'd be all right
If I took something?
558
00:19:19,807 --> 00:19:21,557
I think so.
559
00:19:32,097 --> 00:19:33,597
Your squeegee kid was hit
560
00:19:34,179 --> 00:19:35,346
At least half a dozen times.
561
00:19:35,805 --> 00:19:36,680
I don't know what the hell
562
00:19:37,221 --> 00:19:38,263
Would provoke an attack like
That.
563
00:19:38,804 --> 00:19:39,929
Washing your windows,
Apparently.
564
00:19:40,554 --> 00:19:41,596
Just like that, you go off on
Some kid?
565
00:19:41,596 --> 00:19:42,262
Just like that, you go off on
Some kid?
566
00:19:42,970 --> 00:19:45,012
Maybe the kid got into
Somebody's personal space
567
00:19:45,470 --> 00:19:46,720
And they beat him back out.
568
00:19:47,304 --> 00:19:47,595
Whoever did it ran him over as
Well.
569
00:19:47,595 --> 00:19:48,386
Whoever did it ran him over as
Well.
570
00:19:48,845 --> 00:19:50,053
Both his legs were fractured.
571
00:19:50,511 --> 00:19:51,303
Any idea what the weapon was?
572
00:19:51,636 --> 00:19:52,595
Round and metal.
573
00:19:53,052 --> 00:19:53,595
Forensics found
574
00:19:53,595 --> 00:19:54,136
Forensics found
575
00:19:54,719 --> 00:19:55,719
Some blue paint chips in the
Wounds
576
00:19:56,302 --> 00:19:56,885
We might be able to match to a
Weapon.
577
00:19:57,260 --> 00:19:58,052
Okay, that's great.
578
00:19:58,343 --> 00:19:59,218
Thank you.
579
00:19:59,677 --> 00:20:01,594
- thanks. - can I have a sec?
580
00:20:01,968 --> 00:20:02,843
I'll wait in the car.
581
00:20:03,218 --> 00:20:04,676
All right. What's up?
582
00:20:05,301 --> 00:20:05,593
I, uh, ran into your ex-wife,
Kimberly.
583
00:20:05,593 --> 00:20:08,342
I, uh, ran into your ex-wife,
Kimberly.
584
00:20:08,967 --> 00:20:10,259
Actually, I should say she ran
Into me.
585
00:20:10,758 --> 00:20:11,592
She accidentally bumped my car.
586
00:20:11,592 --> 00:20:11,842
She accidentally bumped my car.
587
00:20:12,259 --> 00:20:15,592
Oh yeah? How'd that go?
588
00:20:16,258 --> 00:20:17,216
Well, she introduced herself as
Your wife.
589
00:20:19,799 --> 00:20:22,257
That's her. That's not me.
590
00:20:22,924 --> 00:20:23,591
I can't control what she says,
Sunny, right?
591
00:20:23,591 --> 00:20:24,591
I can't control what she says,
Sunny, right?
592
00:20:25,090 --> 00:20:25,965
But technically,
593
00:20:26,465 --> 00:20:27,464
She still is your wife, right?
594
00:20:27,923 --> 00:20:29,590
Yeah. I'm working on that.
595
00:20:29,965 --> 00:20:31,590
You need some help?
596
00:20:31,840 --> 00:20:33,006
No, no.
597
00:20:33,423 --> 00:20:34,797
I'll take care of that.
598
00:20:35,006 --> 00:20:35,589
Okay.
599
00:20:35,589 --> 00:20:36,589
Okay.
600
00:20:36,880 --> 00:20:37,589
Yeah.
601
00:20:37,922 --> 00:20:39,213
Good.
602
00:20:51,920 --> 00:20:53,087
Yeah?
603
00:20:53,503 --> 00:20:53,587
Um, alfred just called.
604
00:20:53,587 --> 00:20:54,587
Um, alfred just called.
605
00:20:55,003 --> 00:20:56,128
Alfred?
606
00:20:56,919 --> 00:20:58,627
Yeah, he's your piano guy. The
Crane's coming tomorrow.
607
00:20:59,211 --> 00:20:59,586
They're going to hook up the
Piano.
608
00:20:59,586 --> 00:21:00,836
They're going to hook up the
Piano.
609
00:21:01,586 --> 00:21:02,627
- he thought you might like to
Be there. - oh, yeah.
610
00:21:03,085 --> 00:21:04,586
Oh... Yeah, maybe I should.
611
00:21:04,793 --> 00:21:05,586
Okay.
612
00:21:05,586 --> 00:21:05,751
Okay.
613
00:21:06,043 --> 00:21:07,585
Um, and also,
614
00:21:08,294 --> 00:21:09,585
That girl who died in the fire
Yesterday?
615
00:21:11,585 --> 00:21:15,209
Her father has hired a private
Detective.
616
00:21:15,542 --> 00:21:17,042
What's going on?
617
00:21:17,625 --> 00:21:20,625
He wants access to your
Paperwork.
618
00:21:21,375 --> 00:21:23,292
Well, he can't have it until
It's completed and filed.
619
00:21:23,708 --> 00:21:25,583
Yeah, that's what I said,
620
00:21:26,749 --> 00:21:28,165
But apparently what I say
Doesn't carry much weight, so he
Wants to talk to you.
621
00:21:28,624 --> 00:21:29,583
Why don't you send him on in?
622
00:21:29,583 --> 00:21:31,165
Why don't you send him on in?
623
00:21:38,164 --> 00:21:39,497
Tom sprawl.
624
00:21:39,956 --> 00:21:41,039
Like my associate told you,
625
00:21:41,706 --> 00:21:42,747
You have to wait until my
Report's completed.
626
00:21:43,497 --> 00:21:45,122
Sure. I should tell you morris
Steadman's asked me
627
00:21:45,955 --> 00:21:47,580
To look into the death of his
Daughter because he's concerned
628
00:21:47,580 --> 00:21:48,247
To look into the death of his
Daughter because he's concerned
629
00:21:49,371 --> 00:21:53,246
- the homicide department hasn't
Been called to investigate. -
Well, why would they?
630
00:21:53,912 --> 00:21:55,745
This is about as clear a case as
You can get.
631
00:21:56,745 --> 00:21:58,161
The fire investigator and myself
Have went right through that
Whole scene,
632
00:21:58,995 --> 00:21:59,579
And we could find absolutely no
Evidence of any foul play.
633
00:21:59,579 --> 00:22:01,869
And we could find absolutely no
Evidence of any foul play.
634
00:22:02,537 --> 00:22:04,744
Well, I went back to the scene
This afternoon,
635
00:22:05,452 --> 00:22:05,578
Took the liberty of snapping a
Few photographs.
636
00:22:05,578 --> 00:22:07,578
Took the liberty of snapping a
Few photographs.
637
00:22:07,828 --> 00:22:09,202
Oh yeah?
638
00:22:09,743 --> 00:22:11,577
That's blood there on the
Carpet.
639
00:22:11,577 --> 00:22:12,119
That's blood there on the
Carpet.
640
00:22:12,702 --> 00:22:14,743
Blood? I don't think that's
Blood,
641
00:22:15,410 --> 00:22:16,535
And I'm very sure this wasn't on
The carpet
642
00:22:16,993 --> 00:22:17,577
The morning after the fire.
643
00:22:17,577 --> 00:22:18,368
The morning after the fire.
644
00:22:19,159 --> 00:22:20,576
Well, if it isn't blood, we'd
Like to know what it is.
645
00:22:21,576 --> 00:22:23,200
There was some blood on the
Walls and floor of janie's
Bedroom.
646
00:22:23,576 --> 00:22:25,117
Yes, that's right.
647
00:22:25,659 --> 00:22:26,950
The front door was found
Unlocked,
648
00:22:27,409 --> 00:22:28,366
So maybe she let someone in.
649
00:22:28,866 --> 00:22:29,575
Or she left the door unlocked.
650
00:22:29,575 --> 00:22:30,533
Or she left the door unlocked.
651
00:22:31,157 --> 00:22:33,324
Well, that's the problem, mr. Da
Vinci.
652
00:22:33,907 --> 00:22:35,366
We don't understand why she'd do
That,
653
00:22:36,074 --> 00:22:36,574
And we'd like some sort of
Reasonable explanation.
654
00:22:37,240 --> 00:22:40,574
Okay, well, you know, I want the
Same thing,
655
00:22:41,240 --> 00:22:41,574
And I actually think I found
Some.
656
00:22:41,574 --> 00:22:42,573
And I actually think I found
Some.
657
00:22:43,073 --> 00:22:43,864
Mr. Steadman says
658
00:22:44,406 --> 00:22:45,781
He gave his daughter $500 in
Cash
659
00:22:46,489 --> 00:22:47,573
- the afternoon before the fire.
- is that right?
660
00:22:47,573 --> 00:22:47,614
- the afternoon before the fire.
- is that right?
661
00:22:48,030 --> 00:22:49,573
She said she needed it
662
00:22:50,239 --> 00:22:51,863
For a vacation she was taking in
A few weeks.
663
00:22:52,281 --> 00:22:53,572
Did you find some money
664
00:22:54,238 --> 00:22:57,405
In her apartment or in her
Purse?
665
00:22:57,821 --> 00:22:59,071
Well, not in her purse,
666
00:22:59,821 --> 00:23:00,946
But about the apartment, I'm
Going to have to, uh...
667
00:23:01,362 --> 00:23:02,571
Have to check that out.
668
00:23:03,404 --> 00:23:04,153
Okay. I'll stick around and
Give you a hand.
669
00:23:04,529 --> 00:23:05,571
I'll get back to you.
670
00:23:05,571 --> 00:23:06,362
I'll get back to you.
671
00:23:38,607 --> 00:23:40,149
A uniform found it parked on a
Residential street
672
00:23:40,607 --> 00:23:41,566
Just off parker and victoria.
673
00:23:41,566 --> 00:23:42,899
Just off parker and victoria.
674
00:23:43,440 --> 00:23:45,065
It's registered to a frank
Carver.
675
00:23:45,482 --> 00:23:46,565
Anybody notify him yet?
676
00:23:47,274 --> 00:23:47,565
He's out of town. He's an
Airline pilot.
677
00:23:47,565 --> 00:23:48,439
He's out of town. He's an
Airline pilot.
678
00:23:49,065 --> 00:23:50,565
I, uh, left a message with his
Company.
679
00:23:51,356 --> 00:23:52,314
You find any prints anywhere on
The car?
680
00:23:52,773 --> 00:23:53,565
Wiped clean, inside and out,
681
00:23:53,565 --> 00:23:54,147
Wiped clean, inside and out,
682
00:23:54,897 --> 00:23:55,689
But I did find some blood up in
The wheel well there
683
00:23:56,273 --> 00:23:57,647
Which might match your squeegee
Kid.
684
00:23:58,272 --> 00:23:59,355
I've sent that off to the lab
Already.
685
00:23:59,855 --> 00:24:01,188
And also, the u.V. Light showed
686
00:24:01,896 --> 00:24:04,563
There was blood on the seat on
The passenger side
687
00:24:05,312 --> 00:24:05,563
And also on the inside of the
Driver's door here
688
00:24:05,563 --> 00:24:06,354
And also on the inside of the
Driver's door here
689
00:24:06,854 --> 00:24:08,563
Before the car got wiped down.
690
00:24:09,229 --> 00:24:10,812
You can see there where it was
Hot-wired.
691
00:24:11,478 --> 00:24:11,562
These older makes are a lot
Easier to steal--
692
00:24:11,562 --> 00:24:12,770
These older makes are a lot
Easier to steal--
693
00:24:13,395 --> 00:24:15,562
A couple wires, you're off and
Running.
694
00:24:16,144 --> 00:24:17,311
Yeah, no sign of visible entry.
695
00:24:17,978 --> 00:24:19,270
Not that these cars are hard to
Break into.
696
00:24:19,811 --> 00:24:21,352
A coat hanger would do the
Trick.
697
00:24:21,978 --> 00:24:23,561
A slim jim takes three or four
Seconds.
698
00:24:23,561 --> 00:24:23,727
A slim jim takes three or four
Seconds.
699
00:24:24,435 --> 00:24:25,685
If he wasn't a rookie, maybe
He's in the system.
700
00:24:26,310 --> 00:24:27,768
That'll narrow it down to a few
Thousand.
701
00:24:28,393 --> 00:24:29,560
Was there a security system on
The car?
702
00:24:29,560 --> 00:24:29,851
Was there a security system on
The car?
703
00:24:30,601 --> 00:24:32,017
No, but he might have had one of
Those wheel locks.
704
00:24:32,685 --> 00:24:33,685
There's some wear on the
Steering wheel there.
705
00:24:34,268 --> 00:24:35,559
Okay, the thief breaks into the
Car.
706
00:24:35,559 --> 00:24:36,309
Okay, the thief breaks into the
Car.
707
00:24:36,892 --> 00:24:38,475
How does he get the wheel lock
Off?
708
00:24:39,225 --> 00:24:40,975
Maybe the owner wasn't using his
Wheel lock that day.
709
00:24:41,891 --> 00:24:44,432
- don't work if you don't use
It. - didn't find one in the
Car?
710
00:24:45,141 --> 00:24:46,558
Maybe we should take a wander
Over to the scene
711
00:24:47,516 --> 00:24:47,558
Where they found the vehicle,
Take a look around there.
712
00:24:47,558 --> 00:24:48,848
Where they found the vehicle,
Take a look around there.
713
00:24:49,349 --> 00:24:50,848
Could be the weapon, you mean?
714
00:24:51,224 --> 00:24:52,390
Yeah, I'm thinking.
715
00:24:52,932 --> 00:24:53,557
If I had a cherry ride like
This,
716
00:24:53,557 --> 00:24:54,015
If I had a cherry ride like
This,
717
00:24:54,557 --> 00:24:55,306
I'd keep it locked up in a
Garage
718
00:24:55,807 --> 00:24:57,181
And take it out only on sundays.
719
00:24:58,806 --> 00:24:59,556
Looks like blood to me.
720
00:24:59,556 --> 00:25:00,348
Looks like blood to me.
721
00:25:01,139 --> 00:25:02,556
- but it's not blood. - that is
Called smoke screen, sir.
722
00:25:02,931 --> 00:25:04,013
That is a red lacquer
723
00:25:04,681 --> 00:25:05,556
That they use to, uh, seal the
Smell of smoke.
724
00:25:05,556 --> 00:25:06,180
That they use to, uh, seal the
Smell of smoke.
725
00:25:06,680 --> 00:25:07,555
They guys must have spilled it
726
00:25:08,013 --> 00:25:09,222
When they were cleaning up.
727
00:25:09,805 --> 00:25:09,972
But she was bleeding in the
Bedroom.
728
00:25:10,263 --> 00:25:11,221
Yes, she was.
729
00:25:11,680 --> 00:25:12,763
That was when she cut her arm
730
00:25:13,429 --> 00:25:14,096
When she was trying to get out
That window.
731
00:25:14,595 --> 00:25:14,887
And that could have been caused
732
00:25:15,346 --> 00:25:16,054
By some sort of altercation.
733
00:25:16,637 --> 00:25:17,554
There's no reason to believe it
Was.
734
00:25:17,554 --> 00:25:17,971
There's no reason to believe it
Was.
735
00:25:18,637 --> 00:25:19,428
But she could have been
Struggling with somebody,
736
00:25:20,011 --> 00:25:20,679
Her hand goes through the
Window--
737
00:25:21,136 --> 00:25:21,844
Could have been, but, again,
738
00:25:22,470 --> 00:25:23,220
There's no reason to believe
That it was.
739
00:25:23,636 --> 00:25:24,220
I talked to body removal.
740
00:25:24,803 --> 00:25:26,219
They said janie had cuts on her
Face.
741
00:25:26,844 --> 00:25:28,553
I saw that body. I didn't notice
Any cuts.
742
00:25:29,177 --> 00:25:29,553
Well, body removal did, and that
Indicates
743
00:25:29,553 --> 00:25:30,344
Well, body removal did, and that
Indicates
744
00:25:30,927 --> 00:25:31,969
Someone may have tried to hurt
Her.
745
00:25:32,635 --> 00:25:33,885
I'm going to speak to my
Pathologist, then.
746
00:25:34,260 --> 00:25:35,301
I think I will, too.
747
00:25:35,885 --> 00:25:37,218
I'm going to get the same
Answers.
748
00:25:37,842 --> 00:25:38,759
What about the money that was
Missing,
749
00:25:39,218 --> 00:25:40,551
The money that I gave her?
750
00:25:41,300 --> 00:25:41,551
We didn't find money in her
Purse,
751
00:25:41,551 --> 00:25:42,342
We didn't find money in her
Purse,
752
00:25:42,968 --> 00:25:43,842
We didn't find money in the
Apartment.
753
00:25:44,676 --> 00:25:46,050
I don't think you people are
Taking these facts into account.
754
00:25:46,633 --> 00:25:47,550
I don't think you even want to
Know.
755
00:25:47,550 --> 00:25:47,716
I don't think you even want to
Know.
756
00:25:48,217 --> 00:25:49,550
We're going to get some answers.
757
00:25:50,133 --> 00:25:51,299
Don't you worry. You let me
Worry.
758
00:25:51,924 --> 00:25:52,591
Although we didn't find any
Money here,
759
00:25:53,132 --> 00:25:53,550
We did find a restaurant
Receipt.
760
00:25:53,550 --> 00:25:54,341
We did find a restaurant
Receipt.
761
00:25:54,840 --> 00:25:56,132
It was for the night she died,
762
00:25:56,840 --> 00:25:57,382
And I confirmed that she was in
The restaurant
763
00:25:57,799 --> 00:25:59,549
And she spent over $80.
764
00:26:00,048 --> 00:26:01,549
I think she was robbed.
765
00:26:04,131 --> 00:26:05,297
Mr. Steadman thinks
766
00:26:05,923 --> 00:26:06,756
His daughter let someone into
The house.
767
00:26:07,297 --> 00:26:09,548
- okay. - that person robbed
Her,
768
00:26:10,589 --> 00:26:11,547
In the ensuing struggle, hurt
Her, and then started this fire
To cover it up.
769
00:26:11,547 --> 00:26:12,547
In the ensuing struggle, hurt
Her, and then started this fire
To cover it up.
770
00:26:13,421 --> 00:26:14,755
I just don't believe that's what
Happened, okay? I'm sorry.
771
00:26:15,588 --> 00:26:17,547
Mr. Steadman, would you mind if
I just took mr. Sprawl aside?
772
00:26:17,547 --> 00:26:17,588
Mr. Steadman, would you mind if
I just took mr. Sprawl aside?
773
00:26:18,547 --> 00:26:19,837
I just want to bring him up to
Speed on some matters we've
Discussed.
774
00:26:20,255 --> 00:26:22,212
It'll just take a minute.
775
00:26:22,504 --> 00:26:23,546
Mr. Sprawl?
776
00:26:23,546 --> 00:26:24,128
Mr. Sprawl?
777
00:26:26,795 --> 00:26:29,545
I don't know how you think what
You're doing is helping your
Client.
778
00:26:29,545 --> 00:26:30,545
I don't know how you think what
You're doing is helping your
Client.
779
00:26:31,253 --> 00:26:32,753
My client just wants his
Questions answered.
780
00:26:33,419 --> 00:26:34,752
- he wants the truth. - well, if
You're wrong,
781
00:26:35,461 --> 00:26:35,544
All you've succeeded in doing is
Winding him up.
782
00:26:35,544 --> 00:26:36,585
All you've succeeded in doing is
Winding him up.
783
00:26:36,794 --> 00:26:38,086
No.
784
00:26:38,585 --> 00:26:40,669
He's done that all on his own.
785
00:26:41,043 --> 00:26:41,544
Look, if we're wrong,
786
00:26:41,544 --> 00:26:42,918
Look, if we're wrong,
787
00:26:43,584 --> 00:26:44,918
Then I've got no choice but to
Back you up,
788
00:26:45,417 --> 00:26:46,584
And another voice on your side
789
00:26:47,209 --> 00:26:47,543
Might just convince him to let
This go.
790
00:26:47,543 --> 00:26:49,167
Might just convince him to let
This go.
791
00:26:50,334 --> 00:26:53,542
Well, I'm going to do my best to
Get some of those questions
Answered for you, mr. Sprawl.
792
00:26:53,542 --> 00:26:53,792
Well, I'm going to do my best to
Get some of those questions
Answered for you, mr. Sprawl.
793
00:26:54,250 --> 00:26:55,542
- thank you. - we appreciate it.
794
00:26:55,833 --> 00:26:57,583
No problem.
795
00:27:01,083 --> 00:27:04,374
You know, this whole squeegee
Thing,
796
00:27:04,915 --> 00:27:05,541
It's taken over from
Panhandling,
797
00:27:05,541 --> 00:27:06,582
It's taken over from
Panhandling,
798
00:27:07,165 --> 00:27:10,540
Sort of like panhandling with a
Prop.
799
00:27:11,164 --> 00:27:11,540
It's taken over from the
Shoeshine.
800
00:27:11,540 --> 00:27:13,039
It's taken over from the
Shoeshine.
801
00:27:13,498 --> 00:27:14,540
Remember the shoeshine guy?
802
00:27:14,872 --> 00:27:15,956
He'd come around,
803
00:27:16,539 --> 00:27:17,539
To make you feel good, look
Sharp.
804
00:27:17,539 --> 00:27:17,830
To make you feel good, look
Sharp.
805
00:27:18,413 --> 00:27:19,996
Yeah, you don't see any shine
Guys
806
00:27:20,497 --> 00:27:21,539
Running up to the intersection
807
00:27:22,247 --> 00:27:22,788
And trying to shine people's
Shoes
808
00:27:23,205 --> 00:27:23,538
Before the light changes.
809
00:27:23,538 --> 00:27:25,538
Before the light changes.
810
00:27:26,246 --> 00:27:27,954
That's the whole way society's
Changed, though.
811
00:27:28,329 --> 00:27:29,329
Nobody walks anymore.
812
00:27:29,787 --> 00:27:31,329
They just drive everywhere.
813
00:27:32,120 --> 00:27:34,286
They don't have a shoe fetish.
They've got a car fetish.
814
00:27:34,995 --> 00:27:35,537
There used to be a guy in the
Old regis hotel.
815
00:27:35,537 --> 00:27:36,994
There used to be a guy in the
Old regis hotel.
816
00:27:37,411 --> 00:27:38,702
He was a great shine guy.
817
00:27:39,161 --> 00:27:40,536
He used to, like, you know,
818
00:27:41,245 --> 00:27:41,536
Try and guess your horoscope and
Stuff like that.
819
00:27:41,536 --> 00:27:42,119
Try and guess your horoscope and
Stuff like that.
820
00:27:42,536 --> 00:27:43,536
You know, you're right.
821
00:27:44,285 --> 00:27:45,536
Having a shine does make you
Feel good.
822
00:27:46,202 --> 00:27:46,868
We ought to have more of those
Shine guys
823
00:27:47,244 --> 00:27:47,535
Back on the corner.
824
00:27:47,535 --> 00:27:48,327
Back on the corner.
825
00:27:48,701 --> 00:27:49,535
Why not squeegees?
826
00:27:49,993 --> 00:27:51,451
Well, those squeegee people,
827
00:27:52,201 --> 00:27:52,909
I mean, all they do is run up
And grab your wipers.
828
00:27:53,243 --> 00:27:53,535
They don't talk.
829
00:27:53,535 --> 00:27:54,535
They don't talk.
830
00:27:55,076 --> 00:27:56,159
They just start squeegeeing
Away,
831
00:27:56,742 --> 00:27:58,617
You know what I mean? Shoe
Shining--
832
00:27:58,951 --> 00:27:59,534
Hey, you got it.
833
00:27:59,534 --> 00:28:01,783
Hey, you got it.
834
00:28:04,283 --> 00:28:05,533
This is janie steadman's tox
Report.
835
00:28:05,533 --> 00:28:05,741
This is janie steadman's tox
Report.
836
00:28:06,699 --> 00:28:08,533
She had a significant amount of
Cocaine in her system when she
Died.
837
00:28:09,449 --> 00:28:11,532
She was coked up, so maybe she
Was in a fight with somebody.
838
00:28:11,532 --> 00:28:11,782
She was coked up, so maybe she
Was in a fight with somebody.
839
00:28:12,823 --> 00:28:14,823
There's still no evidence that
Anybody was with her, and
Cocaine and fighting
840
00:28:15,365 --> 00:28:16,864
Don't necessarily go hand in
Hand.
841
00:28:18,864 --> 00:28:19,989
Excuse me.
842
00:28:20,489 --> 00:28:21,531
What about the cuts to her face?
843
00:28:22,031 --> 00:28:23,031
Well, they were post-mortem,
844
00:28:23,531 --> 00:28:24,364
From the resuscitation attempts,
845
00:28:24,822 --> 00:28:25,697
Maybe from the oxygen mask.
846
00:28:26,197 --> 00:28:28,030
It's all in the autopsy report.
847
00:28:28,655 --> 00:28:29,530
It's more like minor abrasions,
Really.
848
00:28:29,530 --> 00:28:31,821
It's more like minor abrasions,
Really.
849
00:28:32,821 --> 00:28:35,238
In your autopsy report, you
Mention a petechial hemorrhage
To the heart.
850
00:28:35,904 --> 00:28:36,987
Isn't that usually evidence of
Strangulation?
851
00:28:37,529 --> 00:28:39,529
It's associated with
Asphyxiation.
852
00:28:40,111 --> 00:28:41,529
It's not indicative of
Strangulation.
853
00:28:41,529 --> 00:28:41,570
It's not indicative of
Strangulation.
854
00:28:42,070 --> 00:28:43,237
I've seen it over and over again
855
00:28:43,694 --> 00:28:46,070
In smoke inhalation deaths.
856
00:28:46,653 --> 00:28:47,528
Come on, you can't discount the
Coke.
857
00:28:47,528 --> 00:28:47,694
Come on, you can't discount the
Coke.
858
00:28:48,110 --> 00:28:49,528
That's pretty important.
859
00:28:50,277 --> 00:28:51,527
It's a long way from doing
Cocaine to homicide.
860
00:28:52,277 --> 00:28:53,152
Let's just take this one step at
A time.
861
00:28:53,568 --> 00:28:54,527
All right, I understand,
862
00:28:55,068 --> 00:28:55,568
But I have to tell mr. Steadman.
863
00:28:56,026 --> 00:28:58,401
I tell him. That's my job.
864
00:28:58,610 --> 00:28:59,526
Fine.
865
00:28:59,526 --> 00:28:59,817
Fine.
866
00:29:02,275 --> 00:29:03,526
Is this wheel lock here the type
Of thing
867
00:29:04,234 --> 00:29:05,526
You saw the guy hit the kid
With?
868
00:29:05,526 --> 00:29:05,609
You saw the guy hit the kid
With?
869
00:29:05,816 --> 00:29:07,234
Yeah.
870
00:29:07,650 --> 00:29:08,608
It looks like it, yeah.
871
00:29:08,942 --> 00:29:09,733
All right, well,
872
00:29:10,191 --> 00:29:11,525
We need a better description.
873
00:29:11,525 --> 00:29:12,525
We need a better description.
874
00:29:13,316 --> 00:29:15,732
Anything else you can tell us
That will help?
875
00:29:16,066 --> 00:29:17,524
No. Like I said,
876
00:29:18,273 --> 00:29:20,607
I only saw him from the back
When he got into the car.
877
00:29:21,023 --> 00:29:22,273
But you saw the plate.
878
00:29:22,731 --> 00:29:23,523
You saw the weapon, clearly.
879
00:29:23,523 --> 00:29:23,606
You saw the weapon, clearly.
880
00:29:23,981 --> 00:29:25,232
No, I couldn't see
881
00:29:25,898 --> 00:29:27,523
'cause there was, uh, there was,
Uh, plastic
882
00:29:28,022 --> 00:29:28,523
Hanging in the window.
883
00:29:28,980 --> 00:29:29,523
Plastic what?
884
00:29:29,523 --> 00:29:29,689
Plastic what?
885
00:29:30,189 --> 00:29:31,939
You know, like, um, like a bag.
886
00:29:32,480 --> 00:29:34,313
You know, from the dry
Cleaner's.
887
00:29:34,730 --> 00:29:35,522
Hanging in the window?
888
00:29:35,979 --> 00:29:36,979
Maybe if you catch this guy,
889
00:29:37,563 --> 00:29:39,979
I could, uh... I could recognize
Him.
890
00:29:40,562 --> 00:29:41,521
Okay, thanks a lot. You can go
Now.
891
00:29:41,521 --> 00:29:43,145
Okay, thanks a lot. You can go
Now.
892
00:29:43,562 --> 00:29:45,187
Thanks. You can split.
893
00:29:47,145 --> 00:29:47,521
Okay, so, uh, a guy steals the
Car,
894
00:29:47,521 --> 00:29:48,520
Okay, so, uh, a guy steals the
Car,
895
00:29:49,187 --> 00:29:49,520
Decides, "Oh, I've got some dry
Cleaning.
896
00:29:50,145 --> 00:29:50,728
I'd better go pick it up,"
897
00:29:51,186 --> 00:29:52,520
Gets it, stops along the way,
898
00:29:53,102 --> 00:29:53,520
After that, smacks the kid,
899
00:29:53,520 --> 00:29:54,394
After that, smacks the kid,
900
00:29:55,061 --> 00:29:56,394
Or steals the car with the dry
Cleaning in it,
901
00:29:57,144 --> 00:29:58,519
And then decides later on, after
He smacks the kid,
902
00:29:59,393 --> 00:29:59,519
He's going to swipe the dry
Cleaning out of the car.
903
00:29:59,519 --> 00:30:01,560
He's going to swipe the dry
Cleaning out of the car.
904
00:30:02,684 --> 00:30:05,518
The pilot comes home today.
He'll tell us if he's missing
Any of his dry cleaning.
905
00:30:05,518 --> 00:30:06,518
The pilot comes home today.
He'll tell us if he's missing
Any of his dry cleaning.
906
00:30:07,142 --> 00:30:08,309
Your fifties from the twins
907
00:30:08,934 --> 00:30:10,142
Were issued by some farmers'
Credit union
908
00:30:10,434 --> 00:30:11,518
In alberta.
909
00:30:12,142 --> 00:30:13,267
Any idea who they issued them
To?
910
00:30:13,934 --> 00:30:14,934
That's just where they entered
Circulation,
911
00:30:15,642 --> 00:30:17,350
Direct from the mint and into
The bank machine.
912
00:30:18,183 --> 00:30:20,016
How they ended up in your dead
Guys' shoes, I've got no idea.
913
00:30:20,849 --> 00:30:22,682
Those bank machines record your
Withdrawals automatically.
914
00:30:23,140 --> 00:30:23,516
There has to be some record
915
00:30:23,516 --> 00:30:24,349
There has to be some record
916
00:30:24,973 --> 00:30:25,516
Of who took money out of their
Account.
917
00:30:25,973 --> 00:30:26,640
It's a small town.
918
00:30:27,098 --> 00:30:28,349
There can't be many twins,
919
00:30:29,015 --> 00:30:29,515
Unless they've got toxic waste
In the water
920
00:30:29,515 --> 00:30:30,015
Unless they've got toxic waste
In the water
921
00:30:30,515 --> 00:30:32,056
And they've got lots of twins.
922
00:30:32,723 --> 00:30:34,515
Leo, I finally got the
Studebaker cleaned out.
923
00:30:35,097 --> 00:30:35,515
Thought you might want to have a
Look.
924
00:30:35,515 --> 00:30:36,514
Thought you might want to have a
Look.
925
00:30:37,347 --> 00:30:38,097
Something here might belong to
The car thief.
926
00:30:38,555 --> 00:30:39,514
What do you got there, chick?
927
00:30:39,889 --> 00:30:41,388
Gum wrappers,
928
00:30:41,888 --> 00:30:43,472
Gas receipts from the glove box,
929
00:30:43,930 --> 00:30:45,387
A crossword puzzle magazine,
930
00:30:45,804 --> 00:30:46,513
And dry cleaning receipt
931
00:30:46,971 --> 00:30:47,513
From the floor in the back.
932
00:30:47,888 --> 00:30:48,804
Any usable prints?
933
00:30:49,387 --> 00:30:50,596
A few latents. I'm running them
Now.
934
00:30:51,221 --> 00:30:52,512
Here we go with the dry cleaning
Again.
935
00:30:56,303 --> 00:30:57,802
I don't believe that my daughter
Used cocaine.
936
00:30:58,428 --> 00:30:59,512
Well, the toxicology report is
Very clear
937
00:30:59,512 --> 00:30:59,594
Well, the toxicology report is
Very clear
938
00:31:00,094 --> 00:31:01,220
There was cocaine in her system,
939
00:31:01,844 --> 00:31:02,886
And that's probably why she had
No money.
940
00:31:03,469 --> 00:31:04,552
It's a possible explanation as
Well
941
00:31:04,968 --> 00:31:05,511
How the door was unlocked
942
00:31:05,511 --> 00:31:06,302
How the door was unlocked
943
00:31:07,010 --> 00:31:08,760
And how she could have knocked
Over that candle
944
00:31:09,135 --> 00:31:10,510
And started the fire.
945
00:31:11,301 --> 00:31:11,510
I'm sorry, but there was cocaine
In her system.
946
00:31:11,510 --> 00:31:12,718
I'm sorry, but there was cocaine
In her system.
947
00:31:13,301 --> 00:31:15,259
I find that very difficult to
Accept.
948
00:31:16,259 --> 00:31:17,509
I'm afraid mr. Da vinci's got
That part right, sir. Janie was
Using coke,
949
00:31:17,509 --> 00:31:19,634
I'm afraid mr. Da vinci's got
That part right, sir. Janie was
Using coke,
950
00:31:20,467 --> 00:31:23,509
But I'm not sure he's right
About the rest of the scenario.
951
00:31:23,509 --> 00:31:23,758
But I'm not sure he's right
About the rest of the scenario.
952
00:31:24,383 --> 00:31:25,466
I don't think janie knocked over
A candle
953
00:31:25,883 --> 00:31:27,299
Or forgot to lock a door.
954
00:31:27,883 --> 00:31:29,508
I think she may have been
Murdered.
955
00:31:29,508 --> 00:31:29,882
I think she may have been
Murdered.
956
00:31:31,757 --> 00:31:34,507
I see. Why?
957
00:31:35,590 --> 00:31:37,507
This afternoon, I spoke to a
Friend of hers who was with her
At the bar
958
00:31:37,964 --> 00:31:39,547
Just before she went home.
959
00:31:40,215 --> 00:31:41,256
She wasn't at a bar. She was at
A restaurant.
960
00:31:41,672 --> 00:31:42,506
Then she went to the bar,
961
00:31:43,006 --> 00:31:44,672
Where this friend of hers works.
962
00:31:45,422 --> 00:31:47,506
He said he saw janie get in a
Fight with her dealer.
963
00:31:47,506 --> 00:31:47,630
He said he saw janie get in a
Fight with her dealer.
964
00:31:48,255 --> 00:31:50,254
She was having a fight with her
Dealer?
965
00:31:50,838 --> 00:31:52,129
Did he say the name of this
Dealer?
966
00:31:52,713 --> 00:31:53,505
No, he doesn't know the guy's
Name.
967
00:31:53,505 --> 00:31:53,921
No, he doesn't know the guy's
Name.
968
00:31:54,546 --> 00:31:56,338
Oh, but he said that they were
Friends,
969
00:31:56,795 --> 00:31:58,295
That, uh, that he knew janie?
970
00:31:59,046 --> 00:31:59,504
Yes. He also confirmed that
Janie was a coke addict.
971
00:31:59,504 --> 00:32:01,462
Yes. He also confirmed that
Janie was a coke addict.
972
00:32:02,504 --> 00:32:05,336
- I'm not so sure about that. -
I'm just telling you what the
Guy told me.
973
00:32:06,294 --> 00:32:09,503
I think we would have seen more
Evidence in the autopsy, I
Really do.
974
00:32:10,169 --> 00:32:11,503
- I want to hear it. - well,
Apparently
975
00:32:11,503 --> 00:32:14,335
- I want to hear it. - well,
Apparently
976
00:32:15,002 --> 00:32:16,543
Janie owed her regular dealer a
Lot of money,
977
00:32:17,335 --> 00:32:17,502
But instead of paying her debt
With the cash you gave her,
978
00:32:17,502 --> 00:32:18,918
But instead of paying her debt
With the cash you gave her,
979
00:32:19,709 --> 00:32:21,501
She took that money to another
Dealer to buy more drugs.
980
00:32:22,126 --> 00:32:23,501
And did he say how he knew this?
981
00:32:24,334 --> 00:32:26,501
Janie told him. She also said
She was scared to death
982
00:32:27,417 --> 00:32:28,958
This dealer was going to seek
Some sort of retribution.
983
00:32:29,333 --> 00:32:29,500
Retribution? Okay.
984
00:32:29,500 --> 00:32:31,833
Retribution? Okay.
985
00:32:32,458 --> 00:32:33,500
I'm sorry to have to tell you
This, sir,
986
00:32:34,208 --> 00:32:35,500
But this is what you paid me
For.
987
00:32:35,500 --> 00:32:35,916
But this is what you paid me
For.
988
00:32:36,124 --> 00:32:38,415
Okay.
989
00:32:39,123 --> 00:32:41,207
I guess it's time we take this
To homicide, then.
990
00:32:47,040 --> 00:32:47,498
Angela, roy?
991
00:32:47,498 --> 00:32:48,789
Angela, roy?
992
00:32:53,331 --> 00:32:53,497
Oh... Yeah, well, there's this
Case I'm working on.
993
00:32:53,497 --> 00:32:56,038
Oh... Yeah, well, there's this
Case I'm working on.
994
00:32:56,663 --> 00:32:58,913
A girl who died in a fire three
Days ago.
995
00:32:59,497 --> 00:33:01,454
I was pretty sure it was
Accidental,
996
00:33:01,871 --> 00:33:03,329
And now I'm not so sure.
997
00:33:04,120 --> 00:33:05,496
- I might have made a mistake on
This one. - three days?
998
00:33:06,204 --> 00:33:07,496
I mean, the scene's gone cold by
Now, right?
999
00:33:08,287 --> 00:33:09,495
It could be impossible to
Salvage any evidence.
1000
00:33:10,369 --> 00:33:11,495
I've got all the files from the
Coroner's office.
1001
00:33:11,495 --> 00:33:11,661
I've got all the files from the
Coroner's office.
1002
00:33:12,244 --> 00:33:13,827
They're yours. You can check
Them out.
1003
00:33:14,620 --> 00:33:16,161
The victim's family has hired
This private investigator,
1004
00:33:16,744 --> 00:33:17,494
And he's turned up a couple of
Things.
1005
00:33:17,494 --> 00:33:20,160
And he's turned up a couple of
Things.
1006
00:33:20,869 --> 00:33:22,410
Well, what can I say? I made a
Bad call. Shoot me.
1007
00:33:22,993 --> 00:33:23,494
- tom sprawl. I know him. - you
Do?
1008
00:33:23,494 --> 00:33:25,618
- tom sprawl. I know him. - you
Do?
1009
00:33:26,326 --> 00:33:27,493
He used to be a pretty good
Robbery detective.
1010
00:33:27,910 --> 00:33:28,992
Tenacious.
1011
00:33:29,493 --> 00:33:30,659
He certainly turned up a witness
1012
00:33:31,326 --> 00:33:32,492
That's turned this thing right
On its head.
1013
00:33:33,159 --> 00:33:34,283
Now she had a fight with her
Drug dealer
1014
00:33:34,700 --> 00:33:35,492
The night that she died,
1015
00:33:35,492 --> 00:33:35,575
The night that she died,
1016
00:33:36,116 --> 00:33:38,325
And, allegedly, threats were
Made.
1017
00:33:39,116 --> 00:33:40,782
- well, do you know the dealer's
Name? - just the witness.
1018
00:33:42,866 --> 00:33:43,866
Three days.
1019
00:33:44,532 --> 00:33:46,240
Would have been nice to get the
Jump, slick.
1020
00:33:48,115 --> 00:33:49,948
Yeah.
1021
00:33:51,740 --> 00:33:52,573
Oh, yeah.
1022
00:33:52,989 --> 00:33:53,490
This would be mr. Carver.
1023
00:33:53,490 --> 00:33:54,239
This would be mr. Carver.
1024
00:33:54,822 --> 00:33:55,490
He does a lot of business with
You?
1025
00:33:55,989 --> 00:33:57,281
We do his uniform once a week.
1026
00:33:57,947 --> 00:33:58,572
This receipt here, it's a couple
Weeks old.
1027
00:33:59,031 --> 00:33:59,489
Has he been in more recently?
1028
00:33:59,489 --> 00:34:00,030
Has he been in more recently?
1029
00:34:00,697 --> 00:34:01,946
Every monday morning for the
Last five years.
1030
00:34:02,363 --> 00:34:03,821
He was here last monday?
1031
00:34:04,280 --> 00:34:05,488
Pretty sure. Let me check.
1032
00:34:05,488 --> 00:34:05,905
Pretty sure. Let me check.
1033
00:34:06,279 --> 00:34:08,904
It's hot in here, eh?
1034
00:34:09,613 --> 00:34:11,488
Yeah, you imagine working in
Here for eight hours?
1035
00:34:11,488 --> 00:34:11,737
Yeah, you imagine working in
Here for eight hours?
1036
00:34:16,820 --> 00:34:17,487
Yeah, here you go.
1037
00:34:17,487 --> 00:34:19,445
Yeah, here you go.
1038
00:34:19,986 --> 00:34:21,527
Now, this time stamped right
Here,
1039
00:34:22,277 --> 00:34:23,486
That's the correct time for when
He dropped this off?
1040
00:34:23,486 --> 00:34:23,903
That's the correct time for when
He dropped this off?
1041
00:34:24,569 --> 00:34:25,902
Yeah. Cash register does that
Automatically.
1042
00:34:26,569 --> 00:34:28,402
So you're sure? Carver was in
Here on monday?
1043
00:34:28,776 --> 00:34:29,485
Yeah. I helped him
1044
00:34:29,485 --> 00:34:29,610
Yeah. I helped him
1045
00:34:30,194 --> 00:34:31,234
Put his dry cleaning into his
Car.
1046
00:34:31,943 --> 00:34:34,234
- oh, you saw his car? - parked
Right out front.
1047
00:34:34,859 --> 00:34:35,485
So the dry cleaner was sure
About this?
1048
00:34:35,485 --> 00:34:36,692
So the dry cleaner was sure
About this?
1049
00:34:37,193 --> 00:34:38,692
I mean, he identified the pilot
1050
00:34:39,400 --> 00:34:40,734
- as having picked up the dry
Cleaning? - yeah.
1051
00:34:41,317 --> 00:34:41,484
Carver went in, grabbed his dry
Cleaning
1052
00:34:41,484 --> 00:34:42,484
Carver went in, grabbed his dry
Cleaning
1053
00:34:43,358 --> 00:34:45,233
About 10 minutes before the
Squeegee kid got whacked.
1054
00:34:45,816 --> 00:34:47,399
What about the, uh, the wheel
Lock?
1055
00:34:47,774 --> 00:34:48,982
Was it the weapon?
1056
00:34:49,774 --> 00:34:50,982
Sunny says it's consistent with
The blows to the head,
1057
00:34:51,648 --> 00:34:53,356
So we're pretty sure it was the
Weapon, yeah.
1058
00:34:53,648 --> 00:34:54,356
Any prints?
1059
00:34:54,648 --> 00:34:56,148
Wiped clean.
1060
00:34:56,981 --> 00:34:58,482
I don't think we need to wait on
The lab matching the paint.
1061
00:34:58,898 --> 00:34:59,482
Bring your pilot in.
1062
00:34:59,482 --> 00:35:00,481
Bring your pilot in.
1063
00:35:01,064 --> 00:35:02,481
Bring your witness in, too.
1064
00:35:03,023 --> 00:35:04,189
She's not much of a witness.
1065
00:35:04,772 --> 00:35:05,481
Your pilot doesn't need to know
That.
1066
00:35:05,938 --> 00:35:07,564
Bring him in.
1067
00:35:08,230 --> 00:35:10,480
We'll see if we can get you a
Cup of coffee.
1068
00:35:11,271 --> 00:35:11,480
How long have you known janie
Steadman?
1069
00:35:11,480 --> 00:35:13,438
How long have you known janie
Steadman?
1070
00:35:13,812 --> 00:35:14,937
Uh, two, three years.
1071
00:35:15,521 --> 00:35:16,562
So you told this private
Investigator,
1072
00:35:16,854 --> 00:35:17,479
Mr. Sprawl,
1073
00:35:17,479 --> 00:35:17,979
Mr. Sprawl,
1074
00:35:18,437 --> 00:35:20,729
That janie was a coke addict?
1075
00:35:21,312 --> 00:35:23,061
And she was fighting with her
Dealer,
1076
00:35:23,395 --> 00:35:23,479
And that this dealer
1077
00:35:23,479 --> 00:35:24,478
And that this dealer
1078
00:35:25,312 --> 00:35:26,394
Might have had some reason to
Cause her harm?
1079
00:35:26,811 --> 00:35:27,936
Right. She shorted him.
1080
00:35:28,519 --> 00:35:29,478
But you don't know this dealer's
Name.
1081
00:35:29,478 --> 00:35:30,478
But you don't know this dealer's
Name.
1082
00:35:30,977 --> 00:35:32,102
Now, you told mr. Sprawl
1083
00:35:32,560 --> 00:35:33,935
That you saw this altercation
1084
00:35:34,685 --> 00:35:35,477
Between ms. Steadman and the
Dealer at about 1:15 a.M.
1085
00:35:35,477 --> 00:35:35,977
Between ms. Steadman and the
Dealer at about 1:15 a.M.
1086
00:35:36,310 --> 00:35:37,560
That's correct.
1087
00:35:38,310 --> 00:35:40,226
- hey, were you driving your car
That evening? - sure.
1088
00:35:40,809 --> 00:35:41,476
Maybe you can help us with
Something.
1089
00:35:41,476 --> 00:35:42,476
Maybe you can help us with
Something.
1090
00:35:43,309 --> 00:35:44,601
As a matter of course, we had to
Check you out,
1091
00:35:45,017 --> 00:35:46,142
But you came up clean.
1092
00:35:46,642 --> 00:35:47,476
Except for the parking tickets.
1093
00:35:47,476 --> 00:35:48,309
Except for the parking tickets.
1094
00:35:48,975 --> 00:35:50,142
Remember getting a parking
Ticket that night
1095
00:35:50,766 --> 00:35:53,266
At 1:09 a.M. Up on 12th and
Granville?
1096
00:35:53,475 --> 00:35:54,849
No.
1097
00:35:55,224 --> 00:35:56,475
So what did you do?
1098
00:35:57,266 --> 00:35:58,474
You ran home and then raced back
To the bar?
1099
00:35:59,265 --> 00:35:59,474
If you're digging yourself a
Hole here,
1100
00:35:59,474 --> 00:36:00,807
If you're digging yourself a
Hole here,
1101
00:36:01,140 --> 00:36:02,265
I'd be careful.
1102
00:36:02,806 --> 00:36:04,556
This is a homicide
Investigation.
1103
00:36:05,514 --> 00:36:07,681
So if there's anything you might
Want to change about your
Statement,
1104
00:36:08,097 --> 00:36:09,806
You'd better do it now.
1105
00:36:10,097 --> 00:36:11,473
Yeah, well,
1106
00:36:11,473 --> 00:36:12,930
Yeah, well,
1107
00:36:13,597 --> 00:36:16,513
I could have got a couple of
Things mixed up.
1108
00:36:17,305 --> 00:36:17,472
You were at the cleaner's,
According to a receipt we got,
1109
00:36:17,472 --> 00:36:19,388
You were at the cleaner's,
According to a receipt we got,
1110
00:36:19,971 --> 00:36:21,637
10 minutes before this kid was
Killed.
1111
00:36:22,304 --> 00:36:23,471
They've made mistakes on my
Receipts before.
1112
00:36:23,471 --> 00:36:24,013
They've made mistakes on my
Receipts before.
1113
00:36:24,679 --> 00:36:26,220
Look, I think we've been over
This before.
1114
00:36:27,012 --> 00:36:29,053
If you have any new questions,
We'd love to answer them.
1115
00:36:29,428 --> 00:36:29,470
I've got a question.
1116
00:36:29,470 --> 00:36:30,344
I've got a question.
1117
00:36:30,761 --> 00:36:32,470
You're a pilot, right?
1118
00:36:33,261 --> 00:36:35,052
I heard you guys get more air up
In the, uh, front
1119
00:36:35,470 --> 00:36:36,470
Than we do in the back.
1120
00:36:37,094 --> 00:36:38,677
Where did you hear that about
The oxygen?
1121
00:36:39,510 --> 00:36:41,469
- I read it somewhere. - you
Know, 'cause that makes sense.
1122
00:36:42,051 --> 00:36:43,260
Every time I get off a flight,
1123
00:36:43,926 --> 00:36:45,135
I feel a little slow, a little
Thick-headed.
1124
00:36:45,801 --> 00:36:47,468
Yeah, exactly. That's what I'm
Talking about.
1125
00:36:48,092 --> 00:36:49,593
You know, they do it to save
Money.
1126
00:36:50,009 --> 00:36:50,967
Yeah... I hate flying.
1127
00:36:51,301 --> 00:36:52,259
I like the train.
1128
00:36:52,633 --> 00:36:53,467
You open the window,
1129
00:36:53,467 --> 00:36:53,592
You open the window,
1130
00:36:54,092 --> 00:36:55,050
You get all the oxygen you need.
1131
00:36:55,258 --> 00:36:56,508
Mick?
1132
00:36:56,842 --> 00:36:58,883
Are we finished?
1133
00:36:59,425 --> 00:36:59,467
Just give us a couple of
Minutes.
1134
00:36:59,467 --> 00:37:01,674
Just give us a couple of
Minutes.
1135
00:37:10,007 --> 00:37:11,465
Okay, in here.
1136
00:37:11,465 --> 00:37:11,715
Okay, in here.
1137
00:37:13,506 --> 00:37:14,631
Hey.
1138
00:37:14,839 --> 00:37:16,465
Hi.
1139
00:37:17,381 --> 00:37:17,464
Um, I wanted to come and get
Some of corey's things.
1140
00:37:17,464 --> 00:37:19,464
Um, I wanted to come and get
Some of corey's things.
1141
00:37:20,088 --> 00:37:21,172
He had a ring, some other
Stuff--
1142
00:37:21,755 --> 00:37:22,672
Do you want to just wait at my
Desk?
1143
00:37:23,172 --> 00:37:23,464
I'll be with you in a sec. Okay.
1144
00:37:23,464 --> 00:37:24,880
I'll be with you in a sec. Okay.
1145
00:37:33,712 --> 00:37:35,462
Do you recognize either of those
Guys?
1146
00:37:35,462 --> 00:37:36,045
Do you recognize either of those
Guys?
1147
00:37:36,253 --> 00:37:37,086
Yeah.
1148
00:37:37,378 --> 00:37:38,462
Which one?
1149
00:37:39,003 --> 00:37:40,544
That guy there. He's a lawyer.
1150
00:37:41,170 --> 00:37:41,461
I, uh, I seen him down at the
Courthouse.
1151
00:37:41,461 --> 00:37:44,461
I, uh, I seen him down at the
Courthouse.
1152
00:37:45,169 --> 00:37:47,461
You seen either of them driving
The car?
1153
00:37:47,461 --> 00:37:48,461
You seen either of them driving
The car?
1154
00:37:51,209 --> 00:37:53,460
Uh, I can't be sure. Sorry.
1155
00:37:53,460 --> 00:37:54,501
Uh, I can't be sure. Sorry.
1156
00:37:55,084 --> 00:37:57,542
You can call the crown in if you
Want,
1157
00:37:58,168 --> 00:37:59,459
But we all know that's a waste
Of time.
1158
00:38:00,292 --> 00:38:01,709
We all know he busted the kid's
Skull open.
1159
00:38:02,375 --> 00:38:03,833
If you can't place him directly
At the scene,
1160
00:38:04,250 --> 00:38:05,458
That's it. Release him.
1161
00:38:05,458 --> 00:38:07,458
That's it. Release him.
1162
00:38:10,999 --> 00:38:11,458
I'll cut him loose.
1163
00:38:11,458 --> 00:38:13,415
I'll cut him loose.
1164
00:38:13,999 --> 00:38:16,457
Hey, lilly. I can take you down
Now,
1165
00:38:17,373 --> 00:38:17,457
And you can grab corey's things
Out of the property room.
1166
00:38:17,457 --> 00:38:19,331
And you can grab corey's things
Out of the property room.
1167
00:38:20,039 --> 00:38:22,165
- how are you doing? You all
Right? - I'm okay.
1168
00:38:29,080 --> 00:38:29,455
Who's this?
1169
00:38:29,455 --> 00:38:30,247
Who's this?
1170
00:38:30,580 --> 00:38:31,705
This is chuck.
1171
00:38:32,163 --> 00:38:33,455
This is the so-called friend
1172
00:38:34,037 --> 00:38:35,079
Who gave that private eye the
Story
1173
00:38:35,745 --> 00:38:37,454
About janie having a fight with
Her dealer.
1174
00:38:37,871 --> 00:38:39,037
Oh, the friend.
1175
00:38:39,245 --> 00:38:40,454
Good.
1176
00:38:40,953 --> 00:38:41,454
Tell him what you told us.
1177
00:38:41,454 --> 00:38:42,245
Tell him what you told us.
1178
00:38:42,704 --> 00:38:44,203
He paid me to say I knew her.
1179
00:38:44,661 --> 00:38:45,619
He paid you? Who paid you?
1180
00:38:46,036 --> 00:38:47,120
The private investigator.
1181
00:38:47,619 --> 00:38:49,494
- how much did he pay? - $600.
1182
00:38:50,077 --> 00:38:51,369
I've got a couple of bucks for
You,
1183
00:38:51,952 --> 00:38:53,452
Just to keep you going for a few
Days.
1184
00:38:53,452 --> 00:38:53,702
Just to keep you going for a few
Days.
1185
00:38:54,326 --> 00:38:56,618
Um, no, it's okay. I'm going to
Get work.
1186
00:38:57,034 --> 00:38:58,618
Well, you've got my card.
1187
00:38:59,326 --> 00:38:59,452
You know where to find me if you
Need anything.
1188
00:38:59,452 --> 00:39:01,617
You know where to find me if you
Need anything.
1189
00:39:02,409 --> 00:39:05,033
That guy was in the store when I
Was buying cigarettes.
1190
00:39:05,451 --> 00:39:06,576
Maybe he knows something?
1191
00:39:07,033 --> 00:39:07,783
Before corey was attacked?
1192
00:39:07,992 --> 00:39:09,033
Yeah.
1193
00:39:09,450 --> 00:39:11,241
Mr. Carver. Mr. Carver.
1194
00:39:11,783 --> 00:39:13,199
Just, uh, one more question
Here.
1195
00:39:13,866 --> 00:39:15,533
This young lady says she's seen
You before.
1196
00:39:16,450 --> 00:39:17,449
- she's made a mistake. - hey,
How do you know she's made a
Mistake
1197
00:39:17,449 --> 00:39:18,199
- she's made a mistake. - hey,
How do you know she's made a
Mistake
1198
00:39:18,615 --> 00:39:19,657
Until you let me finish?
1199
00:39:20,157 --> 00:39:21,948
Just come upstairs, we'll talk.
1200
00:39:22,781 --> 00:39:23,449
- I have a flight to make. -
You're going to have to miss it.
1201
00:39:23,449 --> 00:39:24,739
- I have a flight to make. -
You're going to have to miss it.
1202
00:39:25,489 --> 00:39:26,990
Look, please advise your client
He should co-operate.
1203
00:39:27,322 --> 00:39:29,072
Don't touch me!
1204
00:39:30,072 --> 00:39:32,448
- hey, now, just calm down.
We'll go back upstairs. - get
Out of my way.
1205
00:39:33,281 --> 00:39:35,447
- stop right there, or I'll have
To detain you. - no!
1206
00:39:35,447 --> 00:39:35,822
- stop right there, or I'll have
To detain you. - no!
1207
00:39:36,238 --> 00:39:37,447
All right, here we go.
1208
00:39:40,113 --> 00:39:41,196
We're going to go back upstairs.
1209
00:39:41,571 --> 00:39:42,487
Your lawyer's here.
1210
00:39:43,113 --> 00:39:43,737
You can bring him with you if
You want.
1211
00:39:43,988 --> 00:39:45,070
Let's go.
1212
00:39:45,446 --> 00:39:46,529
Just do as he says.
1213
00:39:47,112 --> 00:39:47,446
Lilly, I'm going to need you
Upstairs
1214
00:39:47,446 --> 00:39:48,154
Lilly, I'm going to need you
Upstairs
1215
00:39:48,611 --> 00:39:50,237
To make another statement.
1216
00:39:50,695 --> 00:39:52,236
Hello. You wanted to see me?
1217
00:39:52,820 --> 00:39:53,445
Yeah, we're just shooting the
Breeze.
1218
00:39:53,445 --> 00:39:54,027
Yeah, we're just shooting the
Breeze.
1219
00:39:54,403 --> 00:39:56,278
Come in, take a seat.
1220
00:39:59,360 --> 00:39:59,444
We had a couple names I wanted
To run by you if that's okay.
1221
00:39:59,444 --> 00:40:01,444
We had a couple names I wanted
To run by you if that's okay.
1222
00:40:01,777 --> 00:40:02,901
Uh, paul reilly.
1223
00:40:03,277 --> 00:40:04,526
Does that name, uh...
1224
00:40:05,152 --> 00:40:05,443
No? Thomas stern? Okay, forget
That one.
1225
00:40:05,443 --> 00:40:08,317
No? Thomas stern? Okay, forget
That one.
1226
00:40:08,734 --> 00:40:10,067
How about mary wisnuski?
1227
00:40:10,775 --> 00:40:11,443
They're former clients. Is there
A point to this?
1228
00:40:11,443 --> 00:40:13,442
They're former clients. Is there
A point to this?
1229
00:40:14,025 --> 00:40:15,733
Unhappy former clients, it turns
Out.
1230
00:40:16,358 --> 00:40:17,442
Seems you have a nasty way of
Doing business
1231
00:40:17,442 --> 00:40:17,733
Seems you have a nasty way of
Doing business
1232
00:40:18,233 --> 00:40:19,442
Where you go through the papers
1233
00:40:20,275 --> 00:40:22,150
And you read about the most
Terrible deaths,
1234
00:40:22,774 --> 00:40:23,441
And then just latch on to those
Families.
1235
00:40:23,441 --> 00:40:24,774
And then just latch on to those
Families.
1236
00:40:25,566 --> 00:40:27,857
- I don't have to sit here and
Listen to this. - hang on.
1237
00:40:28,648 --> 00:40:29,440
We're placing you under arrest
For obstructing a coroner
1238
00:40:29,440 --> 00:40:30,190
We're placing you under arrest
For obstructing a coroner
1239
00:40:30,690 --> 00:40:32,148
In the performance of his duty.
1240
00:40:32,898 --> 00:40:34,523
Do you wish to say anything in
Answer to the charge?
1241
00:40:35,189 --> 00:40:35,440
You are not obliged to say
Anything unless...
1242
00:40:35,440 --> 00:40:36,605
You are not obliged to say
Anything unless...
1243
00:40:39,355 --> 00:40:40,439
You identified your twins?
1244
00:40:40,772 --> 00:40:41,439
Finally, yeah.
1245
00:40:41,439 --> 00:40:41,814
Finally, yeah.
1246
00:40:42,397 --> 00:40:43,439
Winston got their names from the
Bank
1247
00:40:44,021 --> 00:40:45,063
Where they picked up the two
Fifties,
1248
00:40:45,729 --> 00:40:46,438
And then laboucane found a car
Rental company
1249
00:40:46,938 --> 00:40:47,438
Where somebody remembered them.
1250
00:40:47,438 --> 00:40:48,354
Where somebody remembered them.
1251
00:40:49,020 --> 00:40:50,438
Evidently they told the car
Rental company
1252
00:40:51,146 --> 00:40:52,603
They'd never seen the pacific
Ocean,
1253
00:40:53,187 --> 00:40:53,437
And that they'd saved up for the
Trip.
1254
00:40:53,437 --> 00:40:55,437
And that they'd saved up for the
Trip.
1255
00:40:55,937 --> 00:40:57,894
That is so sad.
1256
00:40:58,603 --> 00:40:59,437
What, did they fall out of a
Boat or something?
1257
00:40:59,437 --> 00:40:59,936
What, did they fall out of a
Boat or something?
1258
00:41:00,602 --> 00:41:02,436
No. They went out walking on
The tidal flats
1259
00:41:03,103 --> 00:41:04,769
Off the mouth of the fraser, off
The point.
1260
00:41:05,269 --> 00:41:05,436
Tide came in, they got caught.
1261
00:41:05,436 --> 00:41:06,810
Tide came in, they got caught.
1262
00:41:07,436 --> 00:41:09,476
Neither of them ever learned how
To swim.
1263
00:41:12,601 --> 00:41:13,435
Why did you do that?
1264
00:41:13,976 --> 00:41:15,184
What are you covering up?
1265
00:41:15,934 --> 00:41:16,725
He was the only man that
Believed what I was saying.
1266
00:41:17,184 --> 00:41:17,434
He was trying to convince you
1267
00:41:17,434 --> 00:41:18,434
He was trying to convince you
1268
00:41:18,892 --> 00:41:19,725
Of things that did not occur.
1269
00:41:20,225 --> 00:41:20,976
He was just taking your money.
1270
00:41:21,517 --> 00:41:22,434
You scared him and threatened
Him
1271
00:41:23,016 --> 00:41:23,434
Because he was the only man...
1272
00:41:23,434 --> 00:41:23,766
Because he was the only man...
1273
00:41:24,183 --> 00:41:25,433
He was paying witnesses
1274
00:41:26,058 --> 00:41:27,474
To lie to you about what
Happened.
1275
00:41:27,850 --> 00:41:28,683
Someone held her down
1276
00:41:29,141 --> 00:41:29,433
And made her take cocaine.
1277
00:41:29,433 --> 00:41:30,433
And made her take cocaine.
1278
00:41:31,141 --> 00:41:33,391
Someone took her money and hurt
Her
1279
00:41:33,849 --> 00:41:34,974
And lit her house on fire.
1280
00:41:35,598 --> 00:41:36,807
That's not what happened, mr.
Steadman.
1281
00:41:37,390 --> 00:41:38,557
Sorry, that's just not what
Happened.
1282
00:41:38,889 --> 00:41:41,431
It's not, okay?
1283
00:41:43,806 --> 00:41:47,431
You have to bury your daughter
And just move on here, sir.
1284
00:41:49,888 --> 00:41:50,888
I'll tell you what.
1285
00:41:51,388 --> 00:41:52,930
Let's go back over to the house
1286
00:41:53,304 --> 00:41:53,430
Just one last time,
1287
00:41:53,430 --> 00:41:54,887
Just one last time,
1288
00:41:55,179 --> 00:41:57,430
You and me.
1289
00:41:57,887 --> 00:41:59,429
[ playing fur elise]
1290
00:41:59,429 --> 00:42:00,720
[ playing fur elise]
1291
00:42:27,800 --> 00:42:29,426
I just don't understand.
1292
00:42:29,426 --> 00:42:29,842
I just don't understand.
1293
00:42:30,259 --> 00:42:31,925
I'm sorry, mr. Steadman.
1294
00:42:32,550 --> 00:42:35,425
Again, the apartment was full of
Smoke.
96775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.