All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S02E11.Bang.Like.That.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,144 --> 00:00:08,769 [ theme music playing ] 2 00:01:31,545 --> 00:01:33,463 Get the keys. Let's go. 3 00:01:33,712 --> 00:01:34,046 Let's go. 4 00:01:34,046 --> 00:01:35,504 Let's go. 5 00:01:40,506 --> 00:01:41,923 What happened? 6 00:01:44,007 --> 00:01:46,050 - oh, god. - [ man ]: let's go, Go, go. 7 00:01:46,050 --> 00:01:46,591 - oh, god. - [ man ]: let's go, Go, go. 8 00:01:59,345 --> 00:02:01,596 [ police radio chatter ] 9 00:02:05,513 --> 00:02:07,931 [ siren blaring ] 10 00:02:14,224 --> 00:02:16,059 Morning, winston. 11 00:02:16,059 --> 00:02:16,225 Morning, winston. 12 00:02:16,476 --> 00:02:17,684 Morning. 13 00:02:18,185 --> 00:02:19,851 - what have we got? - two shots, 14 00:02:20,310 --> 00:02:21,268 Small caliber, to the head. 15 00:02:21,810 --> 00:02:22,061 Workers renovating this Warehouse 16 00:02:22,061 --> 00:02:23,061 Workers renovating this Warehouse 17 00:02:23,728 --> 00:02:24,895 Found him when they showed up This morning. 18 00:02:25,353 --> 00:02:26,270 Man's name is robert symes, 19 00:02:26,729 --> 00:02:27,771 33 years old, organ donor. 20 00:02:28,188 --> 00:02:30,229 Good-looking girlfriend. 21 00:02:31,064 --> 00:02:33,647 Got about 80 bucks in here-- oh, A couple of flaps of dope. 22 00:02:34,314 --> 00:02:37,065 Well, wasn't robbery. Maybe he Was a dealer. 23 00:02:37,732 --> 00:02:39,066 No blood splatter from the Gunshots, 24 00:02:39,816 --> 00:02:40,066 But I got a tire tread through Some of his blood, 25 00:02:40,066 --> 00:02:41,067 But I got a tire tread through Some of his blood, 26 00:02:41,858 --> 00:02:43,400 So maybe he was shot in a car And dumped out. 27 00:02:43,901 --> 00:02:45,526 I'll canvass the neighborhood. 28 00:02:46,109 --> 00:02:48,235 I'll start with this warehouse Here. 29 00:02:50,360 --> 00:02:52,070 Hang on. Guy's got a cell phone On him. 30 00:02:52,070 --> 00:02:52,195 Hang on. Guy's got a cell phone On him. 31 00:02:52,862 --> 00:02:55,529 - [ laughs ] Who'd he call last? - [ beeps ] 32 00:02:56,196 --> 00:02:58,072 11 missed calls-- few of them Stored numbers. 33 00:02:58,072 --> 00:02:58,572 11 missed calls-- few of them Stored numbers. 34 00:03:00,822 --> 00:03:03,531 Two calls from lou, six calls From ed. 35 00:03:03,823 --> 00:03:04,074 Lou and ed. 36 00:03:04,074 --> 00:03:05,657 Lou and ed. 37 00:03:06,115 --> 00:03:07,158 Another industrial accident 38 00:03:07,532 --> 00:03:08,783 In the dope trade. 39 00:03:21,245 --> 00:03:22,079 St. Luke's called. They've got a Three-year-old boy who came in Doa. 40 00:03:22,079 --> 00:03:23,080 St. Luke's called. They've got a Three-year-old boy who came in Doa. 41 00:03:23,746 --> 00:03:25,080 - what? - they've requested to Do the autopsy 42 00:03:25,789 --> 00:03:27,705 With their pathologist over There. 43 00:03:28,414 --> 00:03:29,706 Three-year-old boy? What are the Circumstances? 44 00:03:30,290 --> 00:03:31,791 The doctor thinks he died of a Fall. 45 00:03:32,290 --> 00:03:33,707 This is the preliminary report. 46 00:03:34,458 --> 00:03:37,084 Well, this says that there was a Closed head injury. 47 00:03:37,708 --> 00:03:39,209 That's consistent with a fall, Yeah? 48 00:03:39,417 --> 00:03:40,085 Yeah. 49 00:03:40,085 --> 00:03:40,959 Yeah. 50 00:03:41,668 --> 00:03:43,627 Okay. What you do is you call That doctor there 51 00:03:44,628 --> 00:03:46,087 And tell him that I'm good with Him continuing chain of care Over there. 52 00:03:46,087 --> 00:03:47,629 And tell him that I'm good with Him continuing chain of care Over there. 53 00:03:48,670 --> 00:03:51,088 If the autopsy is clean, they go Ahead, they release the body to The parents. 54 00:03:52,088 --> 00:03:53,422 I'll get the coroner's liaison To send a uniform over there 55 00:03:53,838 --> 00:03:55,214 And talk to the parents. 56 00:03:55,756 --> 00:03:57,215 Do we need a sudden death Report? 57 00:03:57,590 --> 00:03:58,090 - yes. - where is it? 58 00:03:58,090 --> 00:03:59,174 - yes. - where is it? 59 00:03:59,507 --> 00:04:00,715 You're doing that. 60 00:04:07,593 --> 00:04:10,094 I was downstairs in the office When I heard julie screaming-- 61 00:04:10,094 --> 00:04:10,427 I was downstairs in the office When I heard julie screaming-- 62 00:04:11,385 --> 00:04:13,761 - that's my daughter. - and you Think he fell from the swings There? 63 00:04:14,470 --> 00:04:16,096 He was only out of my sight for A few minutes. 64 00:04:16,096 --> 00:04:16,179 He was only out of my sight for A few minutes. 65 00:04:17,012 --> 00:04:18,429 - and you say your daughter Found him? - yes. She's eight. 66 00:04:18,846 --> 00:04:20,806 I'd like to talk to her. 67 00:04:21,305 --> 00:04:22,098 Uh, she's sleeping right now-- 68 00:04:22,098 --> 00:04:22,388 Uh, she's sleeping right now-- 69 00:04:23,014 --> 00:04:24,723 I'm sorry, but I'll need to talk To her. 70 00:04:25,140 --> 00:04:27,099 All right. I'll wake her. 71 00:04:27,891 --> 00:04:28,100 So what happened when you came Outside? 72 00:04:28,100 --> 00:04:29,350 So what happened when you came Outside? 73 00:04:31,600 --> 00:04:33,392 Well, I ran out and-- 74 00:04:33,851 --> 00:04:34,101 And terry wasn't breathing. 75 00:04:34,101 --> 00:04:35,102 And terry wasn't breathing. 76 00:04:35,559 --> 00:04:37,102 You tried to revive him? 77 00:04:37,477 --> 00:04:39,852 Yeah. Yeah, I... 78 00:04:40,311 --> 00:04:41,812 I gave him mouth to mouth. 79 00:04:42,395 --> 00:04:43,938 And then claire, my wife, came Out, 80 00:04:44,813 --> 00:04:46,105 And all we could think of doing Was getting him to the hospital. 81 00:04:46,105 --> 00:04:46,979 And all we could think of doing Was getting him to the hospital. 82 00:04:49,064 --> 00:04:50,189 Oh, gee. 83 00:04:54,190 --> 00:04:56,650 I still can't believe it. 84 00:04:57,316 --> 00:04:58,109 It's like somebody kicked me in The stomach. 85 00:04:58,109 --> 00:05:00,150 It's like somebody kicked me in The stomach. 86 00:05:05,985 --> 00:05:07,361 So, ed, 87 00:05:07,945 --> 00:05:10,112 - do you know why you're here? - No. 88 00:05:10,112 --> 00:05:10,570 - do you know why you're here? - No. 89 00:05:10,987 --> 00:05:12,446 Well, I've got bad news-- 90 00:05:12,863 --> 00:05:14,280 Or maybe it's good news. 91 00:05:14,696 --> 00:05:16,114 Your friend, bobby symes, 92 00:05:16,906 --> 00:05:18,906 Took a couple of bullets in the Head last night. 93 00:05:19,365 --> 00:05:20,907 Is he going to pull through? 94 00:05:21,533 --> 00:05:22,116 The sign on the door says "Homicide," ed. 95 00:05:22,116 --> 00:05:23,366 The sign on the door says "Homicide," ed. 96 00:05:23,699 --> 00:05:24,825 Bobby is dead. 97 00:05:25,450 --> 00:05:26,534 When did you last have contact With him? 98 00:05:26,784 --> 00:05:28,118 Oh, man. 99 00:05:28,576 --> 00:05:29,576 I don't know, let's see. 100 00:05:30,160 --> 00:05:32,619 - what's today, wednesday? - Friday. 101 00:05:32,953 --> 00:05:34,120 Right, friday. 102 00:05:34,120 --> 00:05:34,911 Right, friday. 103 00:05:35,328 --> 00:05:36,745 Uh, let's see-- sunday. 104 00:05:37,329 --> 00:05:39,121 Yeah, we were watching some Football 105 00:05:39,830 --> 00:05:40,122 At a sports bar at the beach There in kitsilano. 106 00:05:40,122 --> 00:05:41,163 At a sports bar at the beach There in kitsilano. 107 00:05:41,871 --> 00:05:43,747 Okay, good. Last night-- that Would be thursday. 108 00:05:44,289 --> 00:05:45,123 Can you account for your Movements 109 00:05:45,456 --> 00:05:46,123 From midnight on? 110 00:05:46,123 --> 00:05:46,456 From midnight on? 111 00:05:47,040 --> 00:05:50,125 - yeah, I was at home in bed. - Alone? 112 00:05:50,749 --> 00:05:52,125 - yeah, alone. - sleeping? 113 00:05:52,125 --> 00:05:52,959 - yeah, alone. - sleeping? 114 00:05:53,292 --> 00:05:55,584 Yeah, sleeping. 115 00:05:56,085 --> 00:05:58,127 Do you talk in your sleep, ed? 116 00:05:58,127 --> 00:05:58,669 Do you talk in your sleep, ed? 117 00:06:00,544 --> 00:06:02,128 I don't think so. 118 00:06:02,753 --> 00:06:04,129 Because we got about six phone Calls 119 00:06:04,838 --> 00:06:05,671 From your cell phone to bobby's Cell phone 120 00:06:06,130 --> 00:06:08,130 At 1:00 a.M., 1:10, 1:16-- 121 00:06:08,755 --> 00:06:10,131 - oh, yeah. - and bring you some Dope? 122 00:06:10,131 --> 00:06:11,214 - oh, yeah. - and bring you some Dope? 123 00:06:11,840 --> 00:06:14,632 - I don't do coke. - did I say Cocaine? 124 00:06:14,924 --> 00:06:16,133 Okay, edward, 125 00:06:16,133 --> 00:06:16,632 Okay, edward, 126 00:06:17,424 --> 00:06:19,424 I don't think you're telling me Everything, so I want you 127 00:06:20,342 --> 00:06:22,135 - to spend the night here with Us, okay? - I didn't do Anything. 128 00:06:22,135 --> 00:06:22,551 - to spend the night here with Us, okay? - I didn't do Anything. 129 00:06:23,343 --> 00:06:26,635 Maybe a good night's sleep will Help improve your memory. 130 00:06:33,263 --> 00:06:34,138 - I need to talk to you about a Case. - sure, fire away. 131 00:06:34,138 --> 00:06:36,389 - I need to talk to you about a Case. - sure, fire away. 132 00:06:37,013 --> 00:06:39,140 I had dinner with rupert jones Last night. 133 00:06:39,764 --> 00:06:40,140 He told me about an autopsy he Did. 134 00:06:40,140 --> 00:06:41,140 He told me about an autopsy he Did. 135 00:06:41,849 --> 00:06:43,141 Rupert jones who just had his First baby? 136 00:06:43,349 --> 00:06:45,142 Yeah. 137 00:06:45,766 --> 00:06:46,142 The reason he brought it up is That it was 138 00:06:46,142 --> 00:06:47,976 The reason he brought it up is That it was 139 00:06:48,642 --> 00:06:50,059 The first body of a baby that he Had autopsied 140 00:06:50,601 --> 00:06:52,144 Since he and anna had their Girl. 141 00:06:52,518 --> 00:06:53,602 It got to him. 142 00:06:54,310 --> 00:06:55,602 Anyway, cause of death was a Closed head injury, 143 00:06:56,186 --> 00:06:58,146 But there wasn't any skull Fracture, 144 00:06:58,146 --> 00:06:58,311 But there wasn't any skull Fracture, 145 00:06:59,104 --> 00:07:02,230 Which is very unusual, so I Asked to see rupert's report. 146 00:07:02,855 --> 00:07:04,147 - I think you know the case... - Oh, no. 147 00:07:04,147 --> 00:07:05,148 - I think you know the case... - Oh, no. 148 00:07:05,939 --> 00:07:07,773 Oh, yeah, I know this case. This Came in the other day. 149 00:07:08,107 --> 00:07:10,065 You know what? 150 00:07:10,774 --> 00:07:11,983 The uniform went down there, Spoke to the parents. 151 00:07:12,567 --> 00:07:15,151 She was confident, nothing Suspicious. 152 00:07:15,526 --> 00:07:16,151 Well, I'm suspicious. 153 00:07:16,151 --> 00:07:17,151 Well, I'm suspicious. 154 00:07:17,901 --> 00:07:19,235 The autopsy report lists the Cause of death 155 00:07:19,652 --> 00:07:21,569 As a subdural hematoma. 156 00:07:22,236 --> 00:07:23,903 That's consistent with a fall From the swing. 157 00:07:24,278 --> 00:07:26,362 Without a fracture, 158 00:07:26,946 --> 00:07:28,155 It's more consistent with shaken Baby. 159 00:07:28,155 --> 00:07:28,737 It's more consistent with shaken Baby. 160 00:07:29,238 --> 00:07:31,572 Shaking? That's what killed him? 161 00:07:32,156 --> 00:07:34,157 There's been some fresh research Done, 162 00:07:34,157 --> 00:07:34,823 There's been some fresh research Done, 163 00:07:35,574 --> 00:07:37,282 And apparently it is so unlikely For a child to die 164 00:07:37,740 --> 00:07:39,074 From a fall under four feet 165 00:07:39,741 --> 00:07:40,158 That it's almost always a lie to Hide abuse. 166 00:07:40,158 --> 00:07:41,284 That it's almost always a lie to Hide abuse. 167 00:07:41,950 --> 00:07:45,160 We won't know unless I do a Second autopsy. 168 00:07:45,951 --> 00:07:46,160 Okay, I'll have the body sent Back from the hospital. 169 00:07:46,160 --> 00:07:48,286 Okay, I'll have the body sent Back from the hospital. 170 00:07:48,994 --> 00:07:52,162 I will clear my schedule for it When it arrives. 171 00:07:52,162 --> 00:07:52,912 I will clear my schedule for it When it arrives. 172 00:07:53,328 --> 00:07:55,163 - thank you. - thank you. 173 00:07:57,205 --> 00:07:58,164 When did it happen? 174 00:07:58,164 --> 00:07:59,038 When did it happen? 175 00:07:59,372 --> 00:08:01,123 Two nights ago. 176 00:08:01,582 --> 00:08:03,498 How'd you find me, anyway? 177 00:08:04,291 --> 00:08:07,583 - your number was stored in Bobby's cell phone. - right. 178 00:08:09,876 --> 00:08:10,168 - your picture was in his Wallet. - yeah, it was. 179 00:08:10,168 --> 00:08:12,168 - your picture was in his Wallet. - yeah, it was. 180 00:08:12,585 --> 00:08:14,586 He was my boyfriend. 181 00:08:17,752 --> 00:08:19,170 When was the last time you saw Bobby? 182 00:08:19,837 --> 00:08:22,129 Tuesday, I think, we went to a Movie. 183 00:08:22,462 --> 00:08:24,172 I've got to sit. 184 00:08:25,755 --> 00:08:27,089 What about thursday? 185 00:08:27,673 --> 00:08:28,173 What were you doing thursday Night? 186 00:08:28,173 --> 00:08:28,882 What were you doing thursday Night? 187 00:08:29,548 --> 00:08:31,174 I worked the late shift. I got Off at 3:00. 188 00:08:32,090 --> 00:08:33,632 If I go and I ask the foreman, That's what I'm going to hear, 189 00:08:34,216 --> 00:08:36,550 That you were working, right? Right? 190 00:08:38,676 --> 00:08:40,177 Something wrong, ruby? 191 00:08:40,177 --> 00:08:40,302 Something wrong, ruby? 192 00:08:42,802 --> 00:08:44,970 I'm scared, all right? 193 00:08:45,720 --> 00:08:46,179 - I'm just scared. - you know Something about this? 194 00:08:46,179 --> 00:08:47,596 - I'm just scared. - you know Something about this? 195 00:08:48,345 --> 00:08:51,346 I know all about this. I was There when it happened. 196 00:08:51,722 --> 00:08:52,181 - you saw it? - yeah. 197 00:08:52,181 --> 00:08:53,181 - you saw it? - yeah. 198 00:08:54,055 --> 00:08:55,347 You'll have to come downtown and Make a statement. 199 00:08:55,723 --> 00:08:58,182 - oh, no. - oh, yes. 200 00:08:58,640 --> 00:09:00,183 Oh, yes... 201 00:09:03,434 --> 00:09:04,184 On the infant, on terence Ellison-- 202 00:09:04,184 --> 00:09:04,851 On the infant, on terence Ellison-- 203 00:09:05,434 --> 00:09:08,185 Yeah, we're still waiting on the Body. 204 00:09:08,852 --> 00:09:10,186 There's going to be a problem. 205 00:09:10,978 --> 00:09:12,353 The hospital released the body Last night, 206 00:09:13,187 --> 00:09:16,188 And the parents had it cremated This morning. I okayed it. 207 00:09:17,062 --> 00:09:19,063 Sorry. I told them if the Autopsy was all done 208 00:09:19,647 --> 00:09:20,981 And everything they needed was Done, 209 00:09:21,689 --> 00:09:22,190 They could release the body to The parents, but... 210 00:09:22,190 --> 00:09:23,773 They could release the body to The parents, but... 211 00:09:24,273 --> 00:09:26,191 Okay, can we backtrack on this? 212 00:09:27,107 --> 00:09:28,192 Without the body, it's going to Be tough to prove shaking. 213 00:09:28,192 --> 00:09:29,275 Without the body, it's going to Be tough to prove shaking. 214 00:09:29,858 --> 00:09:31,775 - yeah. - well, rupert said they Had 215 00:09:32,484 --> 00:09:34,193 A complete set of x-rays and Complete histology. 216 00:09:34,193 --> 00:09:34,276 A complete set of x-rays and Complete histology. 217 00:09:35,319 --> 00:09:37,986 Yeah, maybe. Histology could Tell us whether there's any Retinal hemorrhage 218 00:09:38,694 --> 00:09:40,195 - in the infant's eyes-- - if So, it's a result 219 00:09:40,195 --> 00:09:40,945 - in the infant's eyes-- - if So, it's a result 220 00:09:41,653 --> 00:09:44,946 Of rapid acceleration and Deceleration-- shaking. 221 00:09:45,738 --> 00:09:46,197 Rupert should've flagged that. There's another kid there. 222 00:09:46,197 --> 00:09:48,531 Rupert should've flagged that. There's another kid there. 223 00:10:17,373 --> 00:10:18,956 - you helped bobby out with his Business? - oh, no. No way. 224 00:10:19,582 --> 00:10:20,916 I work for a living. You saw Where I work. 225 00:10:21,124 --> 00:10:22,208 Okay. 226 00:10:22,208 --> 00:10:22,416 Okay. 227 00:10:23,209 --> 00:10:25,876 You want to tell me how this Thing with bobby went down? 228 00:10:26,709 --> 00:10:28,210 Well, bobby had to meet a guy Because the guy owed him money-- 229 00:10:28,210 --> 00:10:29,168 Well, bobby had to meet a guy Because the guy owed him money-- 230 00:10:29,752 --> 00:10:31,252 - did he say this guy's name? - No. 231 00:10:32,044 --> 00:10:34,212 But I had to drive him on Account of he lost his license. 232 00:10:34,212 --> 00:10:34,794 But I had to drive him on Account of he lost his license. 233 00:10:35,545 --> 00:10:36,921 - so we went into the alley-- - What time was this? 234 00:10:37,421 --> 00:10:39,088 I don't know-- 2:00 a.M., maybe. 235 00:10:39,880 --> 00:10:40,214 - anyway, this car was waiting There-- - what kind of car? 236 00:10:40,214 --> 00:10:41,839 - anyway, this car was waiting There-- - what kind of car? 237 00:10:42,631 --> 00:10:44,590 I can't tell the story if you Keep on interrupting me. 238 00:10:45,048 --> 00:10:46,216 It was just a car, all right? 239 00:10:46,216 --> 00:10:47,216 It was just a car, all right? 240 00:10:50,425 --> 00:10:52,217 So bobby got out of the car, 241 00:10:53,009 --> 00:10:54,259 And then he got into the other Car, and-- 242 00:10:54,551 --> 00:10:58,219 Bang, bang... 243 00:10:58,552 --> 00:11:00,220 Just like that. 244 00:11:00,844 --> 00:11:02,220 Man, I was scared. I hit the Gas, 245 00:11:02,970 --> 00:11:04,221 - and I was out of there. - so You saw the guy 246 00:11:04,221 --> 00:11:04,346 - and I was out of there. - so You saw the guy 247 00:11:04,930 --> 00:11:06,513 That killed your boyfriend, Bobby? 248 00:11:07,263 --> 00:11:09,597 Yeah, I saw him. I remember his License number, too. 249 00:11:10,056 --> 00:11:10,223 Oh, good. That's very good. 250 00:11:10,223 --> 00:11:11,765 Oh, good. That's very good. 251 00:11:12,431 --> 00:11:14,390 Here, I want you to write that Down for me. 252 00:11:21,184 --> 00:11:22,227 So, ruby, 253 00:11:22,227 --> 00:11:23,185 So, ruby, 254 00:11:23,602 --> 00:11:25,019 You want to tell me now 255 00:11:25,644 --> 00:11:26,686 Why you didn't come forward Right away 256 00:11:27,228 --> 00:11:28,228 About your boyfriend getting Shot? 257 00:11:28,228 --> 00:11:29,020 About your boyfriend getting Shot? 258 00:11:29,770 --> 00:11:32,230 You don't know these guys, the Guys bobby hung with, 259 00:11:32,729 --> 00:11:34,230 Bad, bad, bad. 260 00:11:34,230 --> 00:11:34,813 Bad, bad, bad. 261 00:11:35,438 --> 00:11:37,356 - they kill people. - they kill People. 262 00:11:38,106 --> 00:11:39,856 Yeah, people are always Disappearing around them-- 263 00:11:40,440 --> 00:11:41,440 At least, that's what bobby told Me. 264 00:11:42,024 --> 00:11:44,149 Must be hell getting up a Barbecue. 265 00:11:46,776 --> 00:11:47,692 You see, in a case like this One-- 266 00:11:48,068 --> 00:11:49,360 Where a child dies-- 267 00:11:50,151 --> 00:11:51,777 We need to understand exactly How the tragedy happened. 268 00:11:52,277 --> 00:11:53,236 Then we can stop the same thing 269 00:11:53,736 --> 00:11:55,028 Happening to other children. 270 00:11:55,403 --> 00:11:56,654 Yes, we understand. 271 00:11:57,153 --> 00:11:58,238 Why don't you show me upstairs? 272 00:11:58,238 --> 00:11:59,238 Why don't you show me upstairs? 273 00:12:01,529 --> 00:12:03,614 I was in my office, 274 00:12:04,280 --> 00:12:08,032 Checking the tokyo exchange After closing. 275 00:12:08,657 --> 00:12:10,033 Terence played in here while you Worked? 276 00:12:10,491 --> 00:12:13,784 Yeah, when claire wasn't here 277 00:12:14,201 --> 00:12:16,243 Or julie was at school. 278 00:12:16,243 --> 00:12:16,826 Or julie was at school. 279 00:12:17,534 --> 00:12:20,160 - that way, I could keep an eye On him. - right. 280 00:12:20,577 --> 00:12:21,744 So your daughter julie, 281 00:12:22,328 --> 00:12:24,454 She would babysit terence Sometimes? 282 00:12:25,037 --> 00:12:27,454 Yes. She's the one who found Him. 283 00:12:28,163 --> 00:12:28,247 And, uh, where was julie prior To finding terence? 284 00:12:28,247 --> 00:12:31,248 And, uh, where was julie prior To finding terence? 285 00:12:31,956 --> 00:12:34,249 Uh, she was in the family room Downstairs. 286 00:12:34,249 --> 00:12:35,249 Uh, she was in the family room Downstairs. 287 00:12:35,624 --> 00:12:36,916 She was watching tv. 288 00:12:37,499 --> 00:12:38,750 Could he have gone out this door Here? 289 00:12:39,291 --> 00:12:40,251 No, he can't open the front Door. 290 00:12:40,251 --> 00:12:40,458 No, he can't open the front Door. 291 00:12:41,084 --> 00:12:42,251 If terence were heading to the Backyard, 292 00:12:42,960 --> 00:12:43,918 He'd come through the family Room? 293 00:12:44,126 --> 00:12:45,252 Yes. 294 00:12:46,044 --> 00:12:46,252 This is where julie was watching Television? 295 00:12:46,252 --> 00:12:46,877 This is where julie was watching Television? 296 00:12:47,086 --> 00:12:48,253 Yes. 297 00:12:48,795 --> 00:12:50,254 Mrs. Ellison, you told the Uniform 298 00:12:50,795 --> 00:12:52,128 You'd just gotten home from Work. 299 00:12:52,712 --> 00:12:54,255 Where was terence when you got Home? 300 00:12:54,796 --> 00:12:57,047 Uh, he came upstairs with me. 301 00:12:57,673 --> 00:12:58,256 And how long did he stay up here With you? 302 00:12:58,256 --> 00:12:58,506 And how long did he stay up here With you? 303 00:12:58,923 --> 00:13:00,257 Uh, for a little while, 304 00:13:00,965 --> 00:13:02,007 And then I wanted to take a Shower, 305 00:13:02,590 --> 00:13:04,258 So I sent him downstairs to his Dad. 306 00:13:04,258 --> 00:13:04,800 So I sent him downstairs to his Dad. 307 00:13:05,299 --> 00:13:06,092 Then he came down to the study 308 00:13:06,466 --> 00:13:07,676 To see you, right? 309 00:13:08,175 --> 00:13:09,926 For a few minutes, and then I... 310 00:13:10,510 --> 00:13:12,010 I called for julie to come and Get him, 311 00:13:12,593 --> 00:13:14,010 [ stutters ] And she brought him In here. 312 00:13:14,261 --> 00:13:15,719 Right. 313 00:13:16,262 --> 00:13:17,345 Well, why don't we go take a Look 314 00:13:17,928 --> 00:13:19,345 At the backyard at the swings Here? 315 00:13:20,096 --> 00:13:21,888 You told the officer that you Got home about 5:30. 316 00:13:22,304 --> 00:13:24,597 Was that your usual time? 317 00:13:25,014 --> 00:13:26,223 I'm a real estate agent. 318 00:13:26,722 --> 00:13:28,265 My hours vary depending upon... 319 00:13:28,265 --> 00:13:28,682 My hours vary depending upon... 320 00:13:29,556 --> 00:13:32,225 When a client can see a Property, when I can show a Property. 321 00:13:32,849 --> 00:13:34,267 Sometimes I don't get home till Midnight. 322 00:13:34,267 --> 00:13:34,809 Sometimes I don't get home till Midnight. 323 00:13:35,225 --> 00:13:36,476 That must've been hard, 324 00:13:37,142 --> 00:13:38,434 Not being able to be here when You want to be, 325 00:13:38,935 --> 00:13:40,102 And then getting home too tired. 326 00:13:42,519 --> 00:13:44,478 I am never too tired for my Kids. 327 00:13:50,522 --> 00:13:51,939 - my little nephew sure is a Pistol. - yeah? 328 00:13:52,481 --> 00:13:54,773 Yeah, he's always into Everything. 329 00:13:55,190 --> 00:13:56,857 Terence was like that, 330 00:13:57,399 --> 00:13:58,275 Always climbing up on Everything. 331 00:13:58,275 --> 00:13:59,358 Always climbing up on Everything. 332 00:13:59,857 --> 00:14:01,984 He was a beautiful little boy. 333 00:14:02,484 --> 00:14:04,276 It must be pretty rough on you. 334 00:14:04,276 --> 00:14:05,526 It must be pretty rough on you. 335 00:14:05,985 --> 00:14:08,152 It's like I just want to die. 336 00:14:08,819 --> 00:14:10,278 You can't do that, ben. You've Got a family. 337 00:14:10,278 --> 00:14:10,653 You can't do that, ben. You've Got a family. 338 00:14:10,861 --> 00:14:13,112 Yeah. 339 00:14:13,445 --> 00:14:14,779 My name's angela, 340 00:14:15,238 --> 00:14:16,280 And this is my friend, mick. 341 00:14:16,280 --> 00:14:16,697 And this is my friend, mick. 342 00:14:17,363 --> 00:14:19,072 - hello. - your name's julie, is That right? 343 00:14:21,948 --> 00:14:22,282 Hey, that's a nice monkey. 344 00:14:22,282 --> 00:14:23,657 Hey, that's a nice monkey. 345 00:14:26,241 --> 00:14:27,908 We're sorry about your brother. 346 00:14:28,741 --> 00:14:30,575 Your mom explained that we are Here to find out what happened. 347 00:14:31,076 --> 00:14:32,285 Can we ask you a few questions? 348 00:14:32,618 --> 00:14:34,286 - okay. - good. 349 00:14:34,286 --> 00:14:34,952 - okay. - good. 350 00:14:35,703 --> 00:14:38,161 Your mom says you were in the Family room watching tv 351 00:14:38,828 --> 00:14:40,287 When your brother came down. Is That right? 352 00:14:40,287 --> 00:14:40,829 When your brother came down. Is That right? 353 00:14:41,496 --> 00:14:43,288 Yeah. He wanted to go outside On the swings. 354 00:14:43,913 --> 00:14:45,330 He always wants me to swing him Up high. 355 00:14:45,706 --> 00:14:46,289 I used to like that. 356 00:14:46,289 --> 00:14:47,956 I used to like that. 357 00:14:48,498 --> 00:14:50,207 What else does he like you to Do? 358 00:14:50,790 --> 00:14:52,291 He likes to bounce on the bed, Too. 359 00:14:52,291 --> 00:14:53,541 He likes to bounce on the bed, Too. 360 00:14:54,166 --> 00:14:56,792 Kind of like a big old Trampoline, huh? 361 00:14:57,293 --> 00:14:58,293 Does he like to bounce in here? 362 00:14:58,293 --> 00:14:59,251 Does he like to bounce in here? 363 00:14:59,584 --> 00:15:03,752 On your bed? Eh? 364 00:15:04,295 --> 00:15:06,878 Julie, when you were watching Tv, 365 00:15:07,504 --> 00:15:09,296 - did you see terence go Outside? - no. 366 00:15:09,921 --> 00:15:10,297 I thought he went upstairs Maybe. 367 00:15:10,297 --> 00:15:12,171 I thought he went upstairs Maybe. 368 00:15:12,672 --> 00:15:13,797 But after a couple of minutes, 369 00:15:14,423 --> 00:15:16,007 You turned off the tv and went Outside. 370 00:15:16,339 --> 00:15:18,299 My show was over. 371 00:15:18,966 --> 00:15:21,717 Oh, and that's when you saw Terence again. 372 00:15:22,049 --> 00:15:22,300 By the swings. 373 00:15:22,300 --> 00:15:23,301 By the swings. 374 00:15:24,050 --> 00:15:25,259 He was shaking all over and he Puked. 375 00:15:25,551 --> 00:15:27,302 It scared me. 376 00:15:29,677 --> 00:15:32,012 That's when you called for your Mommy and daddy. 377 00:15:32,428 --> 00:15:34,053 You did the right thing. 378 00:15:38,179 --> 00:15:40,306 [ leo ]: is that the guy you saw In the alley? 379 00:15:40,847 --> 00:15:42,472 - who is he? - he knew bobby. 380 00:15:43,140 --> 00:15:46,308 Maybe had a beef with him. Take A good look. 381 00:15:46,308 --> 00:15:46,765 Maybe had a beef with him. Take A good look. 382 00:15:47,349 --> 00:15:49,850 Is that the guy you saw in the Alley? 383 00:15:50,600 --> 00:15:52,310 [ ruby ]: no, I've never seen Him before in my life. 384 00:15:53,268 --> 00:15:55,393 He phoned bobby six times Shortly before bobby was killed. 385 00:15:55,935 --> 00:15:57,519 Well, I've never seen him Before. 386 00:16:09,814 --> 00:16:10,315 Hey, uh, sunny and I went over The x-rays and the histology, 387 00:16:10,315 --> 00:16:12,648 Hey, uh, sunny and I went over The x-rays and the histology, 388 00:16:13,316 --> 00:16:15,191 And we do both feel that the Cause of death 389 00:16:15,774 --> 00:16:16,317 Was definitely a closed head Injury, 390 00:16:16,317 --> 00:16:17,317 Was definitely a closed head Injury, 391 00:16:18,109 --> 00:16:19,693 But there were retinal Hemorrhages in both of the eyes. 392 00:16:20,443 --> 00:16:22,235 Rapid acceleration and Deceleration caused the injury-- 393 00:16:22,985 --> 00:16:24,652 - as in shaking. - nothing else Could have done this? 394 00:16:25,445 --> 00:16:28,154 Could it have been the father Rough-housing with his son? 395 00:16:28,945 --> 00:16:30,321 - did the father say he was Playing rough? - well, no, 396 00:16:30,904 --> 00:16:32,904 But the bed was right by the Window-- 397 00:16:33,947 --> 00:16:34,322 The window's overtop of the Swing set, so if he was jumping On the bed-- no? 398 00:16:34,322 --> 00:16:35,864 The window's overtop of the Swing set, so if he was jumping On the bed-- no? 399 00:16:36,781 --> 00:16:38,324 Jumping on the bed wouldn't Cause this and neither would a Fall. 400 00:16:39,073 --> 00:16:40,324 The injury shows specific Evidence of shaking. 401 00:16:40,324 --> 00:16:41,158 The injury shows specific Evidence of shaking. 402 00:16:45,451 --> 00:16:46,326 - this happen pretty quick? - [ Sunny]: not necessarily. 403 00:16:46,326 --> 00:16:47,409 - this happen pretty quick? - [ Sunny]: not necessarily. 404 00:16:48,493 --> 00:16:50,744 Not with this kind of injury I'd Say it took probably 30 to 40 Minutes at least 405 00:16:51,744 --> 00:16:52,328 For the bleeding in the skull to Cause enough pressure on the Brain stem 406 00:16:52,328 --> 00:16:53,578 For the bleeding in the skull to Cause enough pressure on the Brain stem 407 00:16:54,162 --> 00:16:56,203 To put him in a coma and kill Him. 408 00:16:59,204 --> 00:17:00,913 You're definite? 409 00:17:02,247 --> 00:17:04,206 - yep. - okay. 410 00:17:04,539 --> 00:17:06,206 30 or 40 minutes? 411 00:17:06,832 --> 00:17:08,249 That could have been either one Of them. 412 00:17:08,957 --> 00:17:10,333 The mother's upstairs, dad's Down in his office, 413 00:17:10,333 --> 00:17:11,833 The mother's upstairs, dad's Down in his office, 414 00:17:12,625 --> 00:17:14,792 - kid's all over the house, Right? - I hate to say this, 415 00:17:15,793 --> 00:17:16,335 But it doesn't have to be the Parents. What about the Daughter, julie? 416 00:17:16,335 --> 00:17:18,336 But it doesn't have to be the Parents. What about the Daughter, julie? 417 00:17:18,960 --> 00:17:20,878 Maybe she's jealous of her Little brother. 418 00:17:21,462 --> 00:17:22,337 - oh... - well, I had to bring It up. 419 00:17:22,337 --> 00:17:23,337 - oh... - well, I had to bring It up. 420 00:17:24,296 --> 00:17:27,172 A shaken baby-- to me, that's a Parent out of control. 421 00:17:28,130 --> 00:17:28,339 Now, if we leave this daughter, Julie, in that household any Longer, 422 00:17:28,339 --> 00:17:30,256 Now, if we leave this daughter, Julie, in that household any Longer, 423 00:17:30,964 --> 00:17:32,131 She's at serious risk of injury, Maybe even worse. 424 00:17:34,257 --> 00:17:34,341 So do you want to get social Services involved in this? 425 00:17:34,341 --> 00:17:35,341 So do you want to get social Services involved in this? 426 00:17:35,758 --> 00:17:37,342 If it was the parents, 427 00:17:37,966 --> 00:17:39,134 I don't want to take any Chances. 428 00:17:39,759 --> 00:17:40,343 I say we get that girl out of That house. 429 00:17:40,343 --> 00:17:41,343 I say we get that girl out of That house. 430 00:17:41,676 --> 00:17:43,344 Claire. Claire? 431 00:17:46,969 --> 00:17:48,636 Hi, sweetie. 432 00:17:49,095 --> 00:17:50,845 What are you doing up, huh? 433 00:17:51,346 --> 00:17:52,346 You have to go to the bathroom? 434 00:17:52,929 --> 00:17:54,805 Come on, let me put you back to Bed. 435 00:17:57,264 --> 00:17:58,348 - you feeling all right? - I Want to say my prayers. 436 00:17:58,348 --> 00:18:00,182 - you feeling all right? - I Want to say my prayers. 437 00:18:00,890 --> 00:18:03,099 You want to say your prayers? That's a good idea. 438 00:18:03,558 --> 00:18:04,350 Now I lay me down to sleep. 439 00:18:04,350 --> 00:18:06,309 Now I lay me down to sleep. 440 00:18:06,808 --> 00:18:08,768 Pray the lord my soul to keep. 441 00:18:09,185 --> 00:18:10,352 If I die before I wake, 442 00:18:10,352 --> 00:18:11,352 If I die before I wake, 443 00:18:11,894 --> 00:18:13,603 Pray the lord my soul to take. 444 00:18:14,227 --> 00:18:16,354 That's great, sweetie. Good job. Come on. 445 00:18:16,354 --> 00:18:16,395 That's great, sweetie. Good job. Come on. 446 00:18:17,937 --> 00:18:19,771 Mommy teach you that? 447 00:18:20,063 --> 00:18:21,355 Here's harry. 448 00:18:21,897 --> 00:18:22,356 Give him a hug for me. 449 00:18:22,356 --> 00:18:24,356 Give him a hug for me. 450 00:18:24,814 --> 00:18:26,440 Anything you want to tell me? 451 00:18:27,148 --> 00:18:28,357 - stay with me. - daddy'll stay With you, honey. 452 00:18:28,357 --> 00:18:29,524 - stay with me. - daddy'll stay With you, honey. 453 00:18:32,233 --> 00:18:33,942 Daddy loves you. 454 00:18:35,193 --> 00:18:36,942 Sweet dreams. 455 00:18:50,947 --> 00:18:52,365 I did not shoot bobby, 456 00:18:52,365 --> 00:18:52,448 I did not shoot bobby, 457 00:18:53,114 --> 00:18:55,823 But I do congratulate the Son-of-a-- who did. 458 00:18:56,491 --> 00:18:57,991 He saved the gene pool from Another cretin. 459 00:19:00,408 --> 00:19:01,368 For an educated man, david, 460 00:19:02,076 --> 00:19:02,950 You've got a terrible rap Sheet-- 461 00:19:03,368 --> 00:19:04,285 Assault, armed robbery. 462 00:19:04,618 --> 00:19:05,951 How did you go 463 00:19:06,452 --> 00:19:07,702 From the arts to armed robbery? 464 00:19:08,370 --> 00:19:10,119 I got a little behind on my Student loans. 465 00:19:10,995 --> 00:19:13,079 Oh, yeah, those tuition payments Are kind of high, aren't they? 466 00:19:13,704 --> 00:19:14,496 I understand you and bobby go Way back. 467 00:19:14,871 --> 00:19:16,246 Yeah, a few years. 468 00:19:17,081 --> 00:19:19,373 Yeah, people tell me that you Owe him a lot of money, too. 469 00:19:20,247 --> 00:19:21,664 I owe a lot of people money. I Don't go around shooting them, 470 00:19:22,332 --> 00:19:22,374 - if that's what you're Inferring. - oh, yes, 471 00:19:22,374 --> 00:19:24,166 - if that's what you're Inferring. - oh, yes, 472 00:19:25,041 --> 00:19:26,375 I guess that is what I am Inferring, 'cause I've got a Witness 473 00:19:27,167 --> 00:19:28,376 That puts you in that alley. They saw your car 474 00:19:29,167 --> 00:19:30,959 And they wrote down your license Number. 475 00:19:31,668 --> 00:19:34,044 - when did you say this was? - Three nights ago. 476 00:19:34,835 --> 00:19:36,628 Well, it wasn't me. I was in Victoria three nights ago. 477 00:19:37,337 --> 00:19:39,170 - you drove yourself over there? - yeah, I drove. 478 00:19:39,879 --> 00:19:40,380 You got people over there who'll Vouch for you? 479 00:19:40,380 --> 00:19:41,213 You got people over there who'll Vouch for you? 480 00:19:41,838 --> 00:19:43,130 Yeah, I was staying at the Empress hotel. 481 00:19:43,755 --> 00:19:46,381 - the empress hotel? - I've got Receipts. 482 00:19:46,964 --> 00:19:48,673 You've got receipts? I wanna see Them. 483 00:19:49,340 --> 00:19:52,383 See, my accountant makes me keep Every one. 484 00:19:52,383 --> 00:19:53,384 See, my accountant makes me keep Every one. 485 00:19:54,175 --> 00:19:56,425 It's a write-off. You've got the Dates on there. 486 00:20:01,219 --> 00:20:03,928 - what's that? - that's for a Bottle of wine. 487 00:20:04,512 --> 00:20:06,388 You paid $200 for a bottle of Wine? 488 00:20:06,929 --> 00:20:08,304 No wonder you owe people money. 489 00:20:15,890 --> 00:20:16,391 Ruby. 490 00:20:16,391 --> 00:20:17,391 Ruby. 491 00:20:18,182 --> 00:20:19,391 That license plate number you Gave me? 492 00:20:20,100 --> 00:20:20,974 You're sure about that plate Number? 493 00:20:21,475 --> 00:20:22,392 - yeah. What? - okay, come on. 494 00:20:22,392 --> 00:20:23,975 - yeah. What? - okay, come on. 495 00:20:24,893 --> 00:20:27,394 We pulled the guy in that owns The car that you saw in the Alley. 496 00:20:28,102 --> 00:20:28,394 I want you to come in here and Take a look at him. 497 00:20:28,394 --> 00:20:30,103 I want you to come in here and Take a look at him. 498 00:20:30,395 --> 00:20:32,395 Okay, good. 499 00:20:32,895 --> 00:20:34,396 Okay, take a look. 500 00:20:34,396 --> 00:20:34,646 Okay, take a look. 501 00:20:37,814 --> 00:20:38,563 That's him. That's the guy I Saw. 502 00:20:38,855 --> 00:20:40,398 No mistake. 503 00:20:40,398 --> 00:20:41,106 No mistake. 504 00:20:41,689 --> 00:20:43,816 Okay, come on. We're going for a Ride. 505 00:20:46,650 --> 00:20:48,150 Hey, tell that guy in interview He can go home. 506 00:20:48,608 --> 00:20:49,775 What? That's the guy I saw. 507 00:20:50,275 --> 00:20:51,401 Where'd you take your training, 508 00:20:51,901 --> 00:20:52,402 The school for morons, you jerk? 509 00:20:52,402 --> 00:20:53,235 The school for morons, you jerk? 510 00:20:53,902 --> 00:20:55,403 I think you're jumping the gun On this one. 511 00:20:55,860 --> 00:20:57,569 I went by the ellison house 512 00:20:58,237 --> 00:20:58,403 And, from what I saw, it's a Normal family. 513 00:20:58,403 --> 00:21:00,320 And, from what I saw, it's a Normal family. 514 00:21:01,113 --> 00:21:03,405 The child, julie, outside of her Grief for her brother, 515 00:21:04,154 --> 00:21:04,405 - seems perfectly adjusted-- - That's dead brother. 516 00:21:04,405 --> 00:21:05,696 - seems perfectly adjusted-- - That's dead brother. 517 00:21:06,322 --> 00:21:07,739 Your report should read "Dead Brother." 518 00:21:08,323 --> 00:21:10,115 My concern is with the living Child. 519 00:21:10,740 --> 00:21:12,408 - that makes two of us. - the Point is, 520 00:21:13,199 --> 00:21:14,908 I saw no sign of any physical or Emotional abuse. 521 00:21:15,783 --> 00:21:16,409 Okay, I've got two pathologists Willing to testify in open court 522 00:21:16,409 --> 00:21:17,826 Okay, I've got two pathologists Willing to testify in open court 523 00:21:18,700 --> 00:21:20,493 That this baby died of a severe Shaking. That's abuse, isn't it? 524 00:21:21,285 --> 00:21:22,411 And as I understand it, the Pathologist at the hospital 525 00:21:22,411 --> 00:21:23,202 And as I understand it, the Pathologist at the hospital 526 00:21:23,786 --> 00:21:25,161 Didn't come to the same Conclusion. 527 00:21:25,828 --> 00:21:27,245 He believed that terence died From a fall. 528 00:21:27,954 --> 00:21:28,413 We've now discovered the doctor Was wrong, okay? 529 00:21:28,413 --> 00:21:29,454 We've now discovered the doctor Was wrong, okay? 530 00:21:30,496 --> 00:21:31,913 There's different information Available now than when they did The autopsy. 531 00:21:32,247 --> 00:21:33,622 You know that. 532 00:21:34,373 --> 00:21:34,415 If I pull this child from her Home and you're wrong, 533 00:21:34,415 --> 00:21:35,997 If I pull this child from her Home and you're wrong, 534 00:21:36,623 --> 00:21:37,832 You're making a painful Situation worse. 535 00:21:38,499 --> 00:21:40,416 If you do nothing, the child is In danger. 536 00:21:40,416 --> 00:21:40,749 If you do nothing, the child is In danger. 537 00:21:43,250 --> 00:21:45,042 Have the parents been charged With anything? 538 00:21:46,000 --> 00:21:46,418 - no, not at this point. - then In my judgment, until you have More, 539 00:21:46,418 --> 00:21:48,210 - no, not at this point. - then In my judgment, until you have More, 540 00:21:48,752 --> 00:21:49,544 I think it's in the best Interest 541 00:21:50,002 --> 00:21:51,711 To leave julie where she is. 542 00:21:52,169 --> 00:21:52,420 Call me if anything changes. 543 00:21:52,420 --> 00:21:53,670 Call me if anything changes. 544 00:21:54,462 --> 00:21:56,046 If julie ends up in the morgue, I should give you a call? 545 00:21:56,879 --> 00:21:58,422 Get me something to justify me Taking that child from her home. 546 00:21:58,422 --> 00:21:58,880 Get me something to justify me Taking that child from her home. 547 00:21:59,213 --> 00:22:00,505 I've got to go. 548 00:22:00,922 --> 00:22:03,423 Until then, I'm sorry. 549 00:22:08,675 --> 00:22:10,426 Okay, ruby, come on. Let's go. 550 00:22:10,426 --> 00:22:11,426 Okay, ruby, come on. Let's go. 551 00:22:12,050 --> 00:22:13,385 This is where bobby was found 552 00:22:13,759 --> 00:22:14,718 That morning, okay? 553 00:22:15,343 --> 00:22:16,427 Over here. Right here. Exactly Right here. 554 00:22:17,136 --> 00:22:18,928 Now where were you? Where was Your car? 555 00:22:19,386 --> 00:22:21,595 - over there. - over there? 556 00:22:21,971 --> 00:22:22,429 - yeah. - show me. 557 00:22:22,429 --> 00:22:23,304 - yeah. - show me. 558 00:22:23,554 --> 00:22:25,888 It was... 559 00:22:26,596 --> 00:22:28,431 It was right here. A car was Parked right here. 560 00:22:28,431 --> 00:22:29,389 It was right here. A car was Parked right here. 561 00:22:30,014 --> 00:22:31,557 - right here? Exactly right Here? - yes? 562 00:22:32,182 --> 00:22:33,558 Okay, so you had a good view From here? 563 00:22:34,099 --> 00:22:34,433 You saw everything that went Down. 564 00:22:34,433 --> 00:22:35,433 You saw everything that went Down. 565 00:22:35,891 --> 00:22:37,434 Yes. You can see right there 566 00:22:38,016 --> 00:22:39,892 Where he threw bobby out of the Car. 567 00:22:40,601 --> 00:22:42,435 These are some crime pictures Taken of the scene 568 00:22:42,977 --> 00:22:44,018 The morning that bobby was Found. 569 00:22:44,477 --> 00:22:45,978 See these big dumpsters here? 570 00:22:46,520 --> 00:22:47,478 They were being used by a Company 571 00:22:48,020 --> 00:22:49,312 Doing some work in the Warehouse. 572 00:22:49,979 --> 00:22:51,479 Now, if you were here, exactly In this spot, 573 00:22:52,105 --> 00:22:52,438 You were right behind those Dumpsters, 574 00:22:52,438 --> 00:22:53,730 You were right behind those Dumpsters, 575 00:22:54,522 --> 00:22:55,730 Then there's no way in hell you Could have seen anything. 576 00:22:58,149 --> 00:22:58,440 Um... 577 00:22:58,440 --> 00:22:59,731 Um... 578 00:23:03,024 --> 00:23:04,442 Maybe... 579 00:23:04,442 --> 00:23:04,984 Maybe... 580 00:23:05,400 --> 00:23:06,609 I was parked over there. 581 00:23:07,317 --> 00:23:08,443 Ruby, quit your lying and tell Me the truth now. 582 00:23:11,153 --> 00:23:12,445 - he's going to kill me if I Tell-- - who's going to kill You? 583 00:23:12,777 --> 00:23:14,028 - ed. - ed? 584 00:23:14,653 --> 00:23:16,446 - the guy you never saw before? - yes. 585 00:23:16,446 --> 00:23:17,446 - the guy you never saw before? - yes. 586 00:23:17,821 --> 00:23:19,780 Okay, come on. 587 00:23:23,448 --> 00:23:25,449 - good afternoon, detectives. - Counselor. 588 00:23:26,073 --> 00:23:28,450 Good afternoon, counselor. Have A seat. 589 00:23:28,450 --> 00:23:28,949 Good afternoon, counselor. Have A seat. 590 00:23:34,076 --> 00:23:34,451 Would either of you like to tell Me 591 00:23:34,451 --> 00:23:35,452 Would either of you like to tell Me 592 00:23:36,285 --> 00:23:37,452 Why homicide's investigating an Accidental death? 593 00:23:38,369 --> 00:23:39,828 Yeah. We have a few questions About how terence died. 594 00:23:40,161 --> 00:23:40,453 Ask them then. 595 00:23:40,453 --> 00:23:41,370 Ask them then. 596 00:23:41,661 --> 00:23:43,328 All right. 597 00:23:43,704 --> 00:23:45,455 You're a stockbroker? 598 00:23:45,954 --> 00:23:46,455 I'm a day trader, to be exact. 599 00:23:46,455 --> 00:23:47,746 I'm a day trader, to be exact. 600 00:23:48,497 --> 00:23:51,123 That's high-risk investing, from What I know about it. 601 00:23:51,498 --> 00:23:52,457 I make a good living. 602 00:23:52,457 --> 00:23:52,999 I make a good living. 603 00:23:53,790 --> 00:23:55,124 Which is what you were trying to Do the day your son died? 604 00:23:55,332 --> 00:23:57,208 Yes. 605 00:23:57,749 --> 00:23:58,459 How was trading for you that Day? 606 00:23:58,459 --> 00:24:00,126 How was trading for you that Day? 607 00:24:00,750 --> 00:24:04,085 Well, there are so many ups and Downs, 608 00:24:04,710 --> 00:24:06,294 It's hard to judge from one Day's loss. 609 00:24:07,044 --> 00:24:08,670 - so you did lose money that Day? - don't answer that. 610 00:24:09,420 --> 00:24:10,462 I can understand-- you're on a Bit of a losing streak, 611 00:24:10,462 --> 00:24:11,713 I can understand-- you're on a Bit of a losing streak, 612 00:24:12,337 --> 00:24:13,921 You get home, the kids are Carrying on-- 613 00:24:14,630 --> 00:24:15,714 It could leave you feeling a Little aggravated. 614 00:24:16,047 --> 00:24:16,464 Move on, please. 615 00:24:16,464 --> 00:24:17,797 Move on, please. 616 00:24:18,548 --> 00:24:20,465 Mrs. Ellison, you said you were On your feet all day, 617 00:24:21,132 --> 00:24:22,466 - that you were tired. - I never Said that. 618 00:24:22,466 --> 00:24:23,966 - that you were tired. - I never Said that. 619 00:24:24,799 --> 00:24:27,301 How was terence when you got Home after work? Was he cranky? 620 00:24:27,717 --> 00:24:28,468 He was happy to see me. 621 00:24:28,468 --> 00:24:30,051 He was happy to see me. 622 00:24:31,010 --> 00:24:32,469 But you needed to take a shower To wash some of the day off, Right? 623 00:24:32,927 --> 00:24:34,470 And terence wanted to play. 624 00:24:34,470 --> 00:24:35,470 And terence wanted to play. 625 00:24:36,137 --> 00:24:37,803 I told you, I sent him Downstairs to his dad. 626 00:24:38,512 --> 00:24:40,472 Because you were angry, you were A little on edge. 627 00:24:41,430 --> 00:24:43,181 - you just didn't want to deal With him. - she took a shower. 628 00:24:43,847 --> 00:24:45,598 I take a shower when I get home From work. 629 00:24:46,182 --> 00:24:46,473 You know, it just seems a little Odd 630 00:24:46,473 --> 00:24:47,724 You know, it just seems a little Odd 631 00:24:48,432 --> 00:24:49,724 That a child of three would be Left unsupervised-- 632 00:24:50,391 --> 00:24:52,475 - even for a few minutes. - do You have kids? 633 00:24:52,475 --> 00:24:52,641 - even for a few minutes. - do You have kids? 634 00:24:53,142 --> 00:24:55,851 Either of you? Didn't think so. 635 00:24:56,518 --> 00:24:58,477 Terence didn't die from falling Off a swing. 636 00:24:58,477 --> 00:24:59,518 Terence didn't die from falling Off a swing. 637 00:24:59,894 --> 00:25:01,478 Somebody shook him. 638 00:25:02,145 --> 00:25:03,479 Somebody shook him hard enough To kill him. 639 00:25:06,563 --> 00:25:08,271 Shook him? I don't understand. 640 00:25:08,771 --> 00:25:09,813 Shook him? What does that mean? 641 00:25:10,397 --> 00:25:10,481 [ counselor ]: this interview is Over. 642 00:25:10,481 --> 00:25:11,522 [ counselor ]: this interview is Over. 643 00:25:12,106 --> 00:25:14,023 No. I want to know what he Means. 644 00:25:14,773 --> 00:25:16,483 Are you saying somebody-- Somebody did this to him? 645 00:25:16,483 --> 00:25:16,691 Are you saying somebody-- Somebody did this to him? 646 00:25:17,608 --> 00:25:18,900 Mrs. Ellison, I advise you not To say anything more at this Point. 647 00:25:19,317 --> 00:25:21,026 This interview is over. 648 00:25:37,739 --> 00:25:39,114 Bobby was my ex-boyfriend, 649 00:25:39,656 --> 00:25:40,490 And he wouldn't let go, you Know? 650 00:25:40,490 --> 00:25:41,490 And he wouldn't let go, you Know? 651 00:25:42,199 --> 00:25:43,657 He was always following me, and He would beat me, 652 00:25:44,365 --> 00:25:45,741 And I thought he was going to Kill me for sure, 653 00:25:46,366 --> 00:25:46,492 Especially when I started going Out with ed, 654 00:25:46,492 --> 00:25:47,742 Especially when I started going Out with ed, 655 00:25:48,326 --> 00:25:50,493 Who bobby thought was beneath Him. 656 00:25:51,160 --> 00:25:52,494 So, ed said he'd talk to bobby, 657 00:25:52,494 --> 00:25:53,785 So, ed said he'd talk to bobby, 658 00:25:54,452 --> 00:25:56,244 And let him know that he Shouldn't hurt me. 659 00:25:56,870 --> 00:25:58,496 So, I told bobby that ed and I Broke up, 660 00:25:58,496 --> 00:25:58,995 So, I told bobby that ed and I Broke up, 661 00:25:59,704 --> 00:26:01,038 And ed wanted to pay him the Money he owed him, 662 00:26:01,371 --> 00:26:02,497 But we were late, 663 00:26:03,205 --> 00:26:04,122 And ed kept calling bobby's Phone, 664 00:26:04,538 --> 00:26:05,789 But bobby wouldn't answer 665 00:26:06,498 --> 00:26:07,581 'cause he thought it was funny To keep ed waiting, 666 00:26:08,248 --> 00:26:09,499 Which I didn't know, but that Made ed angry, 667 00:26:10,041 --> 00:26:10,499 And bobby got in the car with Ed, 668 00:26:10,499 --> 00:26:12,541 And bobby got in the car with Ed, 669 00:26:12,791 --> 00:26:15,292 And... 670 00:26:15,584 --> 00:26:16,501 Ed shot him. 671 00:26:16,501 --> 00:26:17,751 Ed shot him. 672 00:26:18,460 --> 00:26:20,710 [ sobs ] I didn't know he was Going to shoot him. 673 00:26:21,419 --> 00:26:22,503 He just said talk, that's all, Just talk to him. 674 00:26:22,503 --> 00:26:25,545 He just said talk, that's all, Just talk to him. 675 00:26:27,837 --> 00:26:28,505 And... 676 00:26:28,505 --> 00:26:30,297 And... 677 00:26:31,047 --> 00:26:32,506 I can show you where he said he Threw the gun away. 678 00:26:33,380 --> 00:26:34,507 No, that's all right. We'll get To that later. 679 00:26:34,507 --> 00:26:36,132 No, that's all right. We'll get To that later. 680 00:26:36,882 --> 00:26:38,508 Which one of these guys did you Start dating first? 681 00:26:38,966 --> 00:26:40,508 Bobby. But I liked ed better, 682 00:26:40,508 --> 00:26:41,842 Bobby. But I liked ed better, 683 00:26:42,550 --> 00:26:44,176 So I broke up with bobby and Started dating ed. 684 00:26:44,800 --> 00:26:46,510 How did you end up in the car With bobby? 685 00:26:46,843 --> 00:26:48,260 I lied to bobby. 686 00:26:48,844 --> 00:26:49,969 I told him that ed and I had Broken up 687 00:26:50,553 --> 00:26:51,595 And I wanted to get back with Him, 688 00:26:52,303 --> 00:26:52,512 But that was just to fool him Into coming here 689 00:26:52,512 --> 00:26:53,512 But that was just to fool him Into coming here 690 00:26:54,095 --> 00:26:55,054 Because ed owed him money. 691 00:26:55,638 --> 00:26:58,347 - you understand? - no. Not Really. 692 00:26:59,056 --> 00:27:01,348 Why don't you just show me where Ed hid the gun? 693 00:27:01,681 --> 00:27:03,349 [ engine starts ] 694 00:27:04,057 --> 00:27:04,516 One of those parents definitely Shook that kid. 695 00:27:04,516 --> 00:27:06,557 One of those parents definitely Shook that kid. 696 00:27:07,016 --> 00:27:08,308 The other may not know it. 697 00:27:08,934 --> 00:27:10,518 We charge them, pit them against Each other, 698 00:27:10,518 --> 00:27:10,975 We charge them, pit them against Each other, 699 00:27:11,434 --> 00:27:12,518 Set them against each other, 700 00:27:13,060 --> 00:27:14,602 The one who did it comes Forward. 701 00:27:15,102 --> 00:27:16,478 We can't use a shotgun approach 702 00:27:17,061 --> 00:27:18,144 And charge them to see how they React 703 00:27:18,728 --> 00:27:20,103 Because we don't have enough Evidence. 704 00:27:20,646 --> 00:27:22,521 The autopsy report is Definitive. 705 00:27:22,938 --> 00:27:24,146 This is a shaken baby. 706 00:27:24,605 --> 00:27:25,772 It clearly indicates that. 707 00:27:26,439 --> 00:27:27,523 This is a type of injury that Does not occur 708 00:27:28,147 --> 00:27:28,523 In any other circumstance. 709 00:27:28,523 --> 00:27:29,524 In any other circumstance. 710 00:27:30,398 --> 00:27:31,565 I know. I've seen the report. But there's no bruising, 711 00:27:32,191 --> 00:27:33,566 There's no indication of ongoing Abuse. 712 00:27:34,149 --> 00:27:34,525 I mean, maybe it wasn't Intentional. 713 00:27:34,525 --> 00:27:35,816 I mean, maybe it wasn't Intentional. 714 00:27:36,651 --> 00:27:38,526 What are the chances we can pin Criminal negligence on them? 715 00:27:39,276 --> 00:27:40,527 Well, we still have to know Which one did it-- 716 00:27:40,527 --> 00:27:41,527 Well, we still have to know Which one did it-- 717 00:27:41,944 --> 00:27:43,528 If it was the parents. 718 00:27:44,194 --> 00:27:46,529 - now, there's another child, Right? - yeah. 719 00:27:46,529 --> 00:27:47,153 - now, there's another child, Right? - yeah. 720 00:27:48,862 --> 00:27:51,113 Yeah. That's right. 721 00:27:51,655 --> 00:27:52,531 It's time for a formal Interview. 722 00:27:52,531 --> 00:27:53,572 It's time for a formal Interview. 723 00:27:54,405 --> 00:27:57,532 Well, we're going to have to Bring child services in on this. 724 00:27:58,366 --> 00:27:58,532 Do we have to? I kind of tried That route... 725 00:27:58,532 --> 00:28:00,783 Do we have to? I kind of tried That route... 726 00:28:01,242 --> 00:28:02,075 We didn't really hit it off. 727 00:28:02,283 --> 00:28:04,200 Oh. 728 00:28:04,784 --> 00:28:05,951 Okay, well, I'll see what I can Do. 729 00:28:06,409 --> 00:28:07,576 Don't even say you know me. 730 00:28:18,163 --> 00:28:21,164 I was just thinking, a couple of Days ago, 731 00:28:21,705 --> 00:28:22,540 When I was taking julie to School, 732 00:28:22,540 --> 00:28:24,123 When I was taking julie to School, 733 00:28:24,623 --> 00:28:25,832 I had terence in the car seat, 734 00:28:26,457 --> 00:28:28,542 And this car pulled out in front Of us, 735 00:28:28,542 --> 00:28:29,458 And this car pulled out in front Of us, 736 00:28:29,833 --> 00:28:31,417 Came out of nowhere, 737 00:28:31,917 --> 00:28:34,543 And I had to slam on the brakes, 738 00:28:34,543 --> 00:28:34,751 And I had to slam on the brakes, 739 00:28:35,210 --> 00:28:38,086 And terence started crying. 740 00:28:38,419 --> 00:28:40,170 I don't know... 741 00:28:40,878 --> 00:28:42,420 What if I didn't have his belt On tight enough, 742 00:28:42,879 --> 00:28:46,547 And that's when he got hurt? 743 00:28:46,547 --> 00:28:47,005 And that's when he got hurt? 744 00:28:47,381 --> 00:28:49,548 You didn't do this. 745 00:28:50,048 --> 00:28:51,632 They've made a mistake. 746 00:29:00,884 --> 00:29:02,218 No. No, no, no. No. 747 00:29:02,468 --> 00:29:03,385 She's... 748 00:29:03,677 --> 00:29:04,553 She's a liar. 749 00:29:05,052 --> 00:29:06,594 Ed, we found the gun you used 750 00:29:07,262 --> 00:29:09,595 In lost lagoon. Your prints are All over it. 751 00:29:10,012 --> 00:29:10,555 Well, yeah, I shot him, 752 00:29:10,555 --> 00:29:12,304 Well, yeah, I shot him, 753 00:29:12,763 --> 00:29:14,556 But not like she says I did. 754 00:29:17,515 --> 00:29:19,182 - she made me. - she made you? 755 00:29:19,557 --> 00:29:21,182 How did she make you? 756 00:29:21,641 --> 00:29:22,558 How did she make you do it? 757 00:29:22,558 --> 00:29:23,225 How did she make you do it? 758 00:29:28,518 --> 00:29:28,560 She said that bobby was going to Kill her, 759 00:29:28,560 --> 00:29:31,227 She said that bobby was going to Kill her, 760 00:29:31,769 --> 00:29:32,852 And he was going to kill me, Too, 761 00:29:33,395 --> 00:29:34,562 'cause she was in love with me Now 762 00:29:34,562 --> 00:29:34,603 'cause she was in love with me Now 763 00:29:34,937 --> 00:29:35,770 And not with him. 764 00:29:36,062 --> 00:29:38,563 He's crazy. 765 00:29:39,397 --> 00:29:40,564 But you're the one who pulled The trigger, right? 766 00:29:40,564 --> 00:29:40,980 But you're the one who pulled The trigger, right? 767 00:29:41,230 --> 00:29:42,730 Yeah... 768 00:29:43,064 --> 00:29:45,731 [ ed stuttering ] 769 00:29:46,482 --> 00:29:46,566 Let me talk to her, 'cause then I can get her to tell 770 00:29:46,566 --> 00:29:48,190 Let me talk to her, 'cause then I can get her to tell 771 00:29:48,899 --> 00:29:52,442 - what really happened. - you Willing to wire up? 772 00:29:52,858 --> 00:29:54,442 Yes. What does that mean? 773 00:29:55,235 --> 00:29:57,610 Are you willing to wear a Recording device on your body 774 00:29:58,277 --> 00:29:58,569 That will record your Conversation with ruby? 775 00:29:58,569 --> 00:29:59,528 That will record your Conversation with ruby? 776 00:30:00,027 --> 00:30:02,570 Yeah, I'm willing. I'm willing. 777 00:30:02,903 --> 00:30:04,279 Smart choice. 778 00:30:10,114 --> 00:30:10,573 - hello. - hi. 779 00:30:10,573 --> 00:30:12,574 - hello. - hi. 780 00:30:13,031 --> 00:30:15,199 Listen, before we go in, 781 00:30:16,032 --> 00:30:16,575 I need you both to consider Julie's age and circumstances. 782 00:30:16,575 --> 00:30:18,325 I need you both to consider Julie's age and circumstances. 783 00:30:19,200 --> 00:30:21,576 She's very fragile, so will you Please just keep your questions 784 00:30:22,577 --> 00:30:24,868 - simple and considerate? - oh, Well, let's just stop right now, 785 00:30:25,494 --> 00:30:26,869 Because all we had prepared were A bunch 786 00:30:27,494 --> 00:30:28,578 Of complex and inconsiderate Questions. 787 00:30:28,578 --> 00:30:28,953 Of complex and inconsiderate Questions. 788 00:30:29,745 --> 00:30:31,620 Nobody's looking to beat a Confession out of anybody here. 789 00:30:32,371 --> 00:30:34,580 Just try to keep an open mind, And we'll do the same. 790 00:30:35,414 --> 00:30:37,539 If I feel that you're being Inappropriate, I'll intervene. 791 00:30:41,249 --> 00:30:42,541 Counselor? 792 00:30:44,624 --> 00:30:46,250 We're actually here to see the Ellisons' daughter. 793 00:30:46,709 --> 00:30:47,750 Well, I'm sorry, detectives, 794 00:30:48,418 --> 00:30:49,585 You're going to have to leave The premises. 795 00:30:50,334 --> 00:30:51,710 This is a restraining order from The supreme court 796 00:30:52,335 --> 00:30:52,586 Preventing you or anyone from Your office 797 00:30:52,586 --> 00:30:53,586 Preventing you or anyone from Your office 798 00:30:54,461 --> 00:30:55,587 From speaking to any member of The ellison family, 799 00:30:56,169 --> 00:30:57,628 Including julie ellison. 800 00:30:58,129 --> 00:30:58,588 - have a nice day. - thank you. 801 00:30:58,588 --> 00:30:59,713 - have a nice day. - thank you. 802 00:31:27,430 --> 00:31:28,597 It wasn't her, honey. 803 00:31:28,597 --> 00:31:29,638 It wasn't her, honey. 804 00:31:30,055 --> 00:31:32,264 She didn't hurt terence. 805 00:31:44,768 --> 00:31:46,602 [ beeping ] 806 00:31:46,602 --> 00:31:47,060 [ beeping ] 807 00:31:47,394 --> 00:31:49,603 [ beeping stops ] 808 00:32:02,440 --> 00:32:04,608 Excuse me. 809 00:32:05,441 --> 00:32:07,025 - what are you doing here? - my Name's dominic da vinci. 810 00:32:07,692 --> 00:32:09,026 I'm the coroner working on your Son's case, 811 00:32:09,692 --> 00:32:10,610 Which gives me the authority to Be back here. 812 00:32:10,610 --> 00:32:11,026 Which gives me the authority to Be back here. 813 00:32:11,526 --> 00:32:12,776 Well, I don't care who you are, 814 00:32:13,444 --> 00:32:14,235 You can't be here without our Lawyer present. 815 00:32:14,611 --> 00:32:16,612 Your lawyer, okay. 816 00:32:16,612 --> 00:32:16,695 Your lawyer, okay. 817 00:32:17,028 --> 00:32:18,403 This swing set-- 818 00:32:19,112 --> 00:32:20,446 What would you say at its Highest point it is? 819 00:32:22,238 --> 00:32:22,613 And this is where you found your Son. 820 00:32:22,613 --> 00:32:23,822 And this is where you found your Son. 821 00:32:24,030 --> 00:32:27,072 Here. 822 00:32:27,448 --> 00:32:28,573 See, now, we know-- 823 00:32:29,198 --> 00:32:30,574 And we know this for an absolute Fact-- 824 00:32:31,324 --> 00:32:34,075 That the chances of a child Falling and then dying, 825 00:32:34,533 --> 00:32:34,617 From a distance like this, 826 00:32:34,617 --> 00:32:36,242 From a distance like this, 827 00:32:36,618 --> 00:32:39,285 Are just about zero. 828 00:32:39,744 --> 00:32:40,619 That's not how your son died. 829 00:32:40,619 --> 00:32:43,453 That's not how your son died. 830 00:32:44,286 --> 00:32:46,621 Your son died as a result of Someone shaking him so severely 831 00:32:46,621 --> 00:32:46,746 Your son died as a result of Someone shaking him so severely 832 00:32:47,287 --> 00:32:48,704 It caused his brain to Hemorrhage. 833 00:32:49,163 --> 00:32:51,247 We've told you what happened. 834 00:32:51,955 --> 00:32:52,623 No. I don't think you really Know what happened. 835 00:32:52,623 --> 00:32:53,497 No. I don't think you really Know what happened. 836 00:32:54,081 --> 00:32:55,624 - is your husband home? - he's Out. 837 00:32:56,123 --> 00:32:57,665 What about your daughter, julie? 838 00:32:58,207 --> 00:32:58,625 You can't speak with my Daughter. 839 00:32:58,625 --> 00:32:59,625 You can't speak with my Daughter. 840 00:33:00,541 --> 00:33:01,042 - we have a restraining order. - Against the police. 841 00:33:01,417 --> 00:33:03,083 I'm not the police... 842 00:33:05,752 --> 00:33:07,335 I'm here to tell you that you Can allow your daughter to talk To me, 843 00:33:08,127 --> 00:33:10,210 And we can possibly discover the Truth, or we can extend 844 00:33:10,711 --> 00:33:11,878 This extremely painful situation 845 00:33:12,462 --> 00:33:14,463 Into months and possibly even Years. 846 00:33:21,548 --> 00:33:22,632 Please let me talk to her. 847 00:33:22,632 --> 00:33:23,132 Please let me talk to her. 848 00:33:28,050 --> 00:33:28,634 Now, julie, do you remember the Two policemen that came here, 849 00:33:28,634 --> 00:33:29,967 Now, julie, do you remember the Two policemen that came here, 850 00:33:30,884 --> 00:33:32,718 And they were asking you Questions about your brother, Terence? 851 00:33:33,343 --> 00:33:34,636 Yeah, a policewoman asked me Questions. 852 00:33:34,636 --> 00:33:35,636 Yeah, a policewoman asked me Questions. 853 00:33:36,344 --> 00:33:38,470 That's right, and what you told Her 854 00:33:39,219 --> 00:33:40,637 Was that your brother, terence, Was in here with you 855 00:33:40,637 --> 00:33:41,471 Was that your brother, terence, Was in here with you 856 00:33:42,471 --> 00:33:44,639 - when you were watching tv. - Yeah. He was bugging me to play With him. 857 00:33:45,347 --> 00:33:46,639 He was bugging you? Did that Make you mad? 858 00:33:46,639 --> 00:33:46,847 He was bugging you? Did that Make you mad? 859 00:33:47,348 --> 00:33:49,431 Yeah. I was trying to watch tv. 860 00:33:50,098 --> 00:33:51,891 Oh, yeah, yeah. That can really Make you mad. 861 00:33:52,599 --> 00:33:52,641 So, did you give him a shove, Give him a push? 862 00:33:52,641 --> 00:33:55,016 So, did you give him a shove, Give him a push? 863 00:33:55,308 --> 00:33:57,768 - no. - no? 864 00:33:58,309 --> 00:33:58,643 How was he feeling, your Brother? 865 00:33:58,643 --> 00:33:59,893 How was he feeling, your Brother? 866 00:34:00,310 --> 00:34:01,894 Was he happy? Was he sad? 867 00:34:02,185 --> 00:34:03,644 I don't know. 868 00:34:04,227 --> 00:34:04,645 But he wanted to go outside to Play-- 869 00:34:04,645 --> 00:34:05,770 But he wanted to go outside to Play-- 870 00:34:06,561 --> 00:34:08,854 So he wasn't feeling sick or Anything like that, was he? 871 00:34:09,562 --> 00:34:10,647 - I don't think so. - [da Vinci]: where was he 872 00:34:10,647 --> 00:34:12,355 - I don't think so. - [da Vinci]: where was he 873 00:34:12,855 --> 00:34:14,522 Before he came in here with you? 874 00:34:15,189 --> 00:34:16,648 - with daddy in his study. - how Do you know? 875 00:34:16,648 --> 00:34:18,273 - with daddy in his study. - how Do you know? 876 00:34:18,607 --> 00:34:19,940 Daddy called me. 877 00:34:20,524 --> 00:34:21,858 He wanted me to play with Terence. 878 00:34:22,524 --> 00:34:22,650 Why did daddy want you to play With terence? 879 00:34:22,650 --> 00:34:24,400 Why did daddy want you to play With terence? 880 00:34:25,068 --> 00:34:27,318 Because terence was being a pain In the butt. 881 00:34:27,777 --> 00:34:28,652 Was that what your dad said? 882 00:34:28,652 --> 00:34:29,735 Was that what your dad said? 883 00:34:30,444 --> 00:34:33,654 Yeah. I heard him when I went In to get terence. 884 00:34:33,904 --> 00:34:34,654 Oh, yeah? 885 00:34:34,654 --> 00:34:36,279 Oh, yeah? 886 00:34:38,321 --> 00:34:40,113 What was he saying, your dad? 887 00:34:40,739 --> 00:34:42,822 That he was a bad boy and to Stop crying. 888 00:34:43,490 --> 00:34:46,658 So, he was mad, pretty mad your Dad, was he? 889 00:34:46,658 --> 00:34:46,866 So, he was mad, pretty mad your Dad, was he? 890 00:34:47,074 --> 00:34:48,949 Yes. 891 00:34:52,700 --> 00:34:54,951 [ car engine starts ] 892 00:35:00,161 --> 00:35:01,162 Okay, tell me again. Tell me Again. 893 00:35:01,745 --> 00:35:02,746 You've got to lead her a little Bit, 894 00:35:03,371 --> 00:35:03,871 Like, "Hey ruby, the cops picked Me up." 895 00:35:04,454 --> 00:35:04,663 "Hey, ruby, the cops picked me Up." 896 00:35:04,663 --> 00:35:05,664 "Hey, ruby, the cops picked me Up." 897 00:35:06,163 --> 00:35:07,622 And you don't know what to do, 898 00:35:08,247 --> 00:35:09,331 On account of she told you to Kill bobby. 899 00:35:09,623 --> 00:35:10,665 "Hey, ruby... 900 00:35:10,665 --> 00:35:11,956 "Hey, ruby... 901 00:35:13,457 --> 00:35:14,333 "The cops picked me up. 902 00:35:14,749 --> 00:35:15,667 "The cops picked me up, 903 00:35:16,166 --> 00:35:16,667 And I don't know what to do." 904 00:35:17,167 --> 00:35:18,668 "I don't know what to do." 905 00:35:19,459 --> 00:35:22,168 You've got to lead her into Saying she told you to do it. 906 00:35:22,794 --> 00:35:24,669 - okay. - okay. Let's go over It again. 907 00:35:25,086 --> 00:35:26,294 Hey, ruby. 908 00:35:27,045 --> 00:35:28,587 The cops picked me up and I Don't know what to do. 909 00:35:29,045 --> 00:35:30,921 Okay. We'll go with that. 910 00:35:31,671 --> 00:35:33,672 As soon as she admits anything, We'll move right in. 911 00:35:34,172 --> 00:35:34,672 Here. Put your shirt on. 912 00:35:34,672 --> 00:35:34,880 Here. Put your shirt on. 913 00:35:35,089 --> 00:35:36,923 Okay. 914 00:35:41,675 --> 00:35:43,675 Hey, ruby. Hey, ruby. 915 00:35:44,008 --> 00:35:45,676 Hey, ruby. 916 00:35:46,009 --> 00:35:46,676 Ruby, hey. 917 00:35:46,676 --> 00:35:46,717 Ruby, hey. 918 00:35:54,553 --> 00:35:56,054 Based upon what I just heard in There, 919 00:35:56,804 --> 00:35:57,970 I'm going to have to phone Social services right now 920 00:35:58,513 --> 00:35:58,680 And recommend they come down Here 921 00:35:58,680 --> 00:36:00,263 And recommend they come down Here 922 00:36:01,138 --> 00:36:02,514 - and remove your daughter from The home. - you can't do that. 923 00:36:03,306 --> 00:36:04,682 You have no right to decide What's best for my family. 924 00:36:05,306 --> 00:36:06,473 I just can't, in all good Conscience, 925 00:36:06,890 --> 00:36:07,973 Leave her living here-- 926 00:36:08,641 --> 00:36:09,891 As long as your husband's also Living here. 927 00:36:10,475 --> 00:36:10,683 Are you suggesting I throw him Out? 928 00:36:10,683 --> 00:36:11,725 Are you suggesting I throw him Out? 929 00:36:12,308 --> 00:36:13,684 He's not a threat to julie, to Anyone. 930 00:36:14,184 --> 00:36:15,976 I'm not so sure about that. 931 00:36:16,893 --> 00:36:19,061 He lied to us regarding the Circumstances of your son's Death. 932 00:36:19,894 --> 00:36:21,687 You're asking me to break up my Family. I have lost my son. 933 00:36:22,436 --> 00:36:22,687 Do you want me to lose my Daughter or my husband? 934 00:36:22,687 --> 00:36:23,687 Do you want me to lose my Daughter or my husband? 935 00:36:24,437 --> 00:36:25,688 That's a choice you're going to Have to make. 936 00:36:25,938 --> 00:36:26,938 Hello? 937 00:36:27,563 --> 00:36:28,689 Yeah. Could you get me sharon, Please? 938 00:36:28,689 --> 00:36:28,939 Yeah. Could you get me sharon, Please? 939 00:37:06,450 --> 00:37:09,034 Ed, let go! Get your hands off Me. 940 00:37:09,535 --> 00:37:10,702 - hey! - mind your own business. 941 00:37:11,244 --> 00:37:11,868 - what are you doing? - get Lost! 942 00:37:12,119 --> 00:37:14,160 Ed... Ow! 943 00:37:14,828 --> 00:37:16,704 You hurt me, there's a roomful Of witnesses. 944 00:37:16,704 --> 00:37:16,870 You hurt me, there's a roomful Of witnesses. 945 00:37:17,662 --> 00:37:19,705 I'm not going to hurt you. Just Calm down. Calm down. 946 00:37:20,204 --> 00:37:21,663 - all right-- - don't touch me! 947 00:37:22,288 --> 00:37:22,706 - I'm not going to-- - what do You want? 948 00:37:22,706 --> 00:37:24,706 - I'm not going to-- - what do You want? 949 00:37:27,164 --> 00:37:28,707 - I wanted to see you. - well, Here I am. 950 00:37:28,707 --> 00:37:29,082 - I wanted to see you. - well, Here I am. 951 00:37:29,582 --> 00:37:31,708 - what do you want? - I want... 952 00:37:32,083 --> 00:37:34,417 I want... 953 00:37:41,044 --> 00:37:42,503 The cops picked me up. 954 00:37:43,211 --> 00:37:45,713 I told 'em that you put me up to Killing bobby. 955 00:37:46,129 --> 00:37:46,713 Well... 956 00:37:46,713 --> 00:37:48,630 Well... 957 00:37:49,046 --> 00:37:52,339 What'd you do that for? 958 00:37:52,756 --> 00:37:54,631 'cause I was mad at you. 959 00:38:03,884 --> 00:38:04,718 [ sirens approaching ] 960 00:38:04,718 --> 00:38:06,510 [ sirens approaching ] 961 00:38:16,513 --> 00:38:16,722 Get off her, ed. 962 00:38:16,722 --> 00:38:18,723 Get off her, ed. 963 00:38:19,222 --> 00:38:20,764 Damn it, get off of her! 964 00:38:23,349 --> 00:38:24,725 I love you, ruby. 965 00:38:25,015 --> 00:38:27,350 I love you. 966 00:38:27,642 --> 00:38:28,726 Oh, please. 967 00:38:28,726 --> 00:38:29,434 Oh, please. 968 00:38:29,684 --> 00:38:30,892 Ruby... 969 00:38:31,309 --> 00:38:34,269 - ruby! - ed, I love you! 970 00:38:34,769 --> 00:38:37,645 - I love you! - don't hurt him! 971 00:38:38,979 --> 00:38:40,730 - ruby... - ed... 972 00:38:40,730 --> 00:38:40,812 - ruby... - ed... 973 00:38:42,021 --> 00:38:43,730 Ruby! 974 00:40:03,005 --> 00:40:04,755 Claire... 975 00:40:04,755 --> 00:40:05,172 Claire... 976 00:40:07,547 --> 00:40:10,548 Um... 977 00:40:11,007 --> 00:40:12,716 I have something to tell you. 978 00:40:14,425 --> 00:40:16,633 I tried to stop him from-- 979 00:40:17,259 --> 00:40:19,926 From messing up the comp-- the Computer-- 980 00:40:20,509 --> 00:40:22,761 And it didn't seem like he was Hurt, 981 00:40:23,052 --> 00:40:24,761 And I forgot. 982 00:40:26,261 --> 00:40:28,763 But I... It wasn't you. 983 00:40:28,763 --> 00:40:28,929 But I... It wasn't you. 984 00:40:29,387 --> 00:40:32,764 It was not you. It was me. 985 00:40:33,347 --> 00:40:34,765 I'm really... I'm real... 986 00:40:34,765 --> 00:40:35,765 I'm really... I'm real... 987 00:40:36,223 --> 00:40:38,140 I'm really sorry. 988 00:40:38,432 --> 00:40:40,766 I did this. 989 00:40:40,766 --> 00:40:40,891 I did this. 990 00:40:41,224 --> 00:40:43,058 I'm really sorry. 991 00:40:43,434 --> 00:40:44,642 But if I remember-- 992 00:40:44,975 --> 00:40:46,143 I... I shook him. 993 00:40:49,310 --> 00:40:51,019 I just had to tell you. 994 00:40:54,687 --> 00:40:57,563 And I'll-- I'll tell them. 995 00:41:21,111 --> 00:41:22,404 I didn't know it was my fault, 996 00:41:23,070 --> 00:41:25,488 Not until the police told me About how he... 997 00:41:26,071 --> 00:41:28,781 About how he died, about the Shaking. 998 00:41:28,781 --> 00:41:29,156 About how he died, about the Shaking. 999 00:41:32,990 --> 00:41:34,073 You have to understand, 1000 00:41:34,657 --> 00:41:34,783 I have never even hit my kids, Never. 1001 00:41:34,783 --> 00:41:37,450 I have never even hit my kids, Never. 1002 00:41:40,409 --> 00:41:40,785 All right, you admit to shaking Terence? 1003 00:41:40,785 --> 00:41:42,826 All right, you admit to shaking Terence? 1004 00:41:45,660 --> 00:41:46,787 - yeah. - he'll accept a charge Of criminal negligence 1005 00:41:46,787 --> 00:41:47,536 - yeah. - he'll accept a charge Of criminal negligence 1006 00:41:48,204 --> 00:41:50,704 If the other child can live with Her mother. 1007 00:41:52,913 --> 00:41:55,789 I've got to speak to the crown Attorney on this one, 1008 00:41:56,456 --> 00:41:58,790 But I can't see how we can't Make a deal here. 1009 00:41:58,790 --> 00:41:59,123 But I can't see how we can't Make a deal here. 1010 00:41:59,665 --> 00:42:01,791 If you'll excuse me for a Second. 1011 00:42:13,628 --> 00:42:15,796 - hey, mick. - how'd we do on That? 1012 00:42:16,754 --> 00:42:16,796 Pretty good. Managed to rip this Family completely apart, 1013 00:42:16,796 --> 00:42:18,796 Pretty good. Managed to rip this Family completely apart, 1014 00:42:19,421 --> 00:42:20,797 Set the parents at each other, 1015 00:42:21,713 --> 00:42:22,714 And ripped the surviving Daughter right out of their Arms, 1016 00:42:23,172 --> 00:42:24,465 But, hey, they'll find a way 1017 00:42:25,089 --> 00:42:26,548 To stitch their lives back Together again. 1018 00:42:27,216 --> 00:42:28,800 Yeah, right. At least we know What happened. 1019 00:42:28,800 --> 00:42:29,216 Yeah, right. At least we know What happened. 1020 00:42:29,549 --> 00:42:32,342 Yeah, I hope so. 77699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.