All language subtitles for Da Vinci`s Inquest - 01x12 - The Hunt (1).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,234 --> 00:00:09,238 [ theme music playing ] 2 00:01:21,510 --> 00:01:23,445 Excuse me. 3 00:01:23,479 --> 00:01:26,282 I was wondering If I might buy you A bank. 4 00:01:26,315 --> 00:01:28,651 Or a drink? 5 00:01:28,684 --> 00:01:30,619 Thanks. That's sweet. 6 00:01:30,653 --> 00:01:33,756 But I'm just leaving. 7 00:01:33,789 --> 00:01:35,291 My bad luck. 8 00:01:35,324 --> 00:01:36,959 Maybe some other time. 9 00:01:36,992 --> 00:01:38,727 Maybe. 10 00:01:40,963 --> 00:01:42,731 Sandy? 11 00:01:42,765 --> 00:01:45,167 Hey, hey, hey, hey. What's wrong? 12 00:01:45,200 --> 00:01:47,269 Are you all right? 13 00:01:47,303 --> 00:01:51,006 I don't feel well. 14 00:01:51,040 --> 00:01:52,708 I'm losing My balance. 15 00:01:52,741 --> 00:01:54,877 Hey, you want me To call somebody Or something? 16 00:01:54,910 --> 00:01:56,712 No, no. 17 00:01:56,745 --> 00:01:58,714 I think I just need-- I need to lie down. 18 00:01:58,747 --> 00:02:00,215 Okay. You just Take it easy, 19 00:02:00,249 --> 00:02:01,216 All right? 20 00:02:01,250 --> 00:02:02,484 Yeah, there you go. 21 00:02:02,518 --> 00:02:04,720 Okay? Come on. 22 00:02:04,753 --> 00:02:05,654 Excuse me. 23 00:02:05,688 --> 00:02:07,189 Let's go. Come on. 24 00:02:15,197 --> 00:02:16,332 You need a hand? 25 00:02:16,365 --> 00:02:17,700 No, thanks. I've got her. 26 00:02:19,234 --> 00:02:20,669 Are you okay, miss? 27 00:02:20,703 --> 00:02:22,705 Yeah, no, we're okay. Thanks. 28 00:02:58,374 --> 00:03:00,242 Come on. Come on. 29 00:03:07,683 --> 00:03:10,986 In you get. There you go. Come on. 30 00:03:16,859 --> 00:03:19,094 [ siren wailing ] 31 00:04:37,673 --> 00:04:39,374 A woman over there 32 00:04:39,408 --> 00:04:42,177 Feeding ducks With her little kid Found her. 33 00:04:42,211 --> 00:04:45,280 Said she saw some homeless guy Standing overtop of the body. 34 00:04:45,314 --> 00:04:47,416 She screams 35 00:04:47,449 --> 00:04:49,518 Just as two mounted officers Come riding up. 36 00:04:49,551 --> 00:04:51,687 The guy runs. They take off after her 37 00:04:51,720 --> 00:04:53,222 Like john wayne In the searchers. 38 00:04:53,255 --> 00:04:54,590 The guy runs? 39 00:04:54,623 --> 00:04:56,692 Leo and mick pull up, Hear what's going on, 40 00:04:56,725 --> 00:04:58,393 And boot it On up the road. 41 00:04:58,427 --> 00:05:00,496 There's four of them Out chasing the guy? 42 00:05:00,529 --> 00:05:02,831 So what are the chances This is a slam dunk, 43 00:05:02,865 --> 00:05:04,867 And it's all tied up Nice, and neat and tidy? What do you think? 44 00:05:04,900 --> 00:05:06,468 I got my doubts there. 45 00:05:06,502 --> 00:05:08,036 I thought so. Why? 46 00:05:10,072 --> 00:05:11,707 There's no Livor mortis here. 47 00:05:11,740 --> 00:05:13,408 Pooling isn't fixed. 48 00:05:13,442 --> 00:05:15,010 She hasn't been here Very long. 49 00:05:15,043 --> 00:05:17,246 What do you think About this mouth 50 00:05:17,279 --> 00:05:19,114 And this reddish stain All around her? 51 00:05:19,147 --> 00:05:20,582 I don't know. 52 00:05:20,616 --> 00:05:22,651 Could it be She vomited? It's gastric contents? 53 00:05:22,684 --> 00:05:25,153 - have to be Pretty acidic. - yeah, pretty. 54 00:05:25,187 --> 00:05:27,055 Okay, what about This mark on her neck? 55 00:05:27,089 --> 00:05:30,926 Could be a bite mark, Could be just a bruise. 56 00:05:30,959 --> 00:05:32,694 Probably Just a bruise. 57 00:05:32,728 --> 00:05:34,029 So how do you want To deal with this? 58 00:05:34,062 --> 00:05:35,297 I don't know. 59 00:05:35,330 --> 00:05:36,331 Hey, dominic? 60 00:05:41,303 --> 00:05:43,605 Hey, dominic, Got something for you. 61 00:05:43,639 --> 00:05:45,007 Okay. 62 00:05:45,040 --> 00:05:48,644 Okay, you wait right here For a minute, okay? 63 00:05:54,683 --> 00:05:56,318 This is the guy Who was on the body. 64 00:05:56,351 --> 00:05:57,619 He doesn't have Any I.D. On him. 65 00:05:57,653 --> 00:05:58,921 Hey, what's your name? 66 00:05:58,954 --> 00:06:00,055 Trail of the beaver. 67 00:06:00,088 --> 00:06:01,056 No, your name. 68 00:06:01,089 --> 00:06:02,558 John. 69 00:06:02,591 --> 00:06:04,493 Hell, the phone's ringing But nobody's home. 70 00:06:04,526 --> 00:06:05,994 I think he's been Institutionalized. 71 00:06:06,028 --> 00:06:07,996 He's got no idea What's going on. 72 00:06:08,030 --> 00:06:11,066 - mind if I talk to him. - go ahead. 73 00:06:11,099 --> 00:06:12,935 John, don't worry. 74 00:06:12,968 --> 00:06:14,503 My name is dominic. 75 00:06:14,536 --> 00:06:16,171 I'm with The coroner's office. 76 00:06:16,204 --> 00:06:17,706 I just have to Ask you one question. 77 00:06:17,739 --> 00:06:19,041 Are you on any Medication at all? 78 00:06:19,074 --> 00:06:21,009 When I'm sick, I take aspirin. 79 00:06:21,043 --> 00:06:22,110 Do you? 80 00:06:22,144 --> 00:06:25,247 Yeah, I do. Are you a walker? 81 00:06:25,280 --> 00:06:27,082 I'm a walker. Are you? 82 00:06:27,115 --> 00:06:29,084 Yeah, sure. Sometimes, anyway. 83 00:06:29,117 --> 00:06:31,954 When you're on medication, john, What kind of medication? 84 00:06:31,987 --> 00:06:33,956 I'm out. 85 00:06:33,989 --> 00:06:36,925 - how long have You been out? - I'm out now. 86 00:06:36,959 --> 00:06:39,027 I'll get somebody To make sure 87 00:06:39,061 --> 00:06:41,096 That prescription Gets filled again for you, okay? 88 00:06:41,129 --> 00:06:44,466 Look. See these guys over here? 89 00:06:44,499 --> 00:06:46,168 These are good guys. 90 00:06:46,201 --> 00:06:48,537 I swear to god. This is leo here, And mick there. 91 00:06:48,570 --> 00:06:50,906 Now, they've got To ask you some questions About that poor girl 92 00:06:50,939 --> 00:06:52,541 That you found there In the woods. 93 00:06:52,574 --> 00:06:53,742 Will you answer Their questions? 94 00:06:53,775 --> 00:06:55,410 Okay. Excuse me a sec. 95 00:06:55,444 --> 00:06:57,045 He's a walker. 96 00:06:57,079 --> 00:06:59,047 What do you mean? What's a walker? 97 00:06:59,081 --> 00:07:01,550 You ever see an animal Pacing up and down a cage? 98 00:07:01,583 --> 00:07:02,918 He's a walker. 99 00:07:02,951 --> 00:07:04,820 He lives in the park, And he walks and walks. 100 00:07:04,853 --> 00:07:06,421 - he's going To help you out. - yeah. He will. 101 00:07:07,422 --> 00:07:09,458 Go ahead. 102 00:07:10,492 --> 00:07:12,694 Well, john, Where's your camp? 103 00:07:12,728 --> 00:07:15,964 Trail of the beaver. 104 00:07:15,998 --> 00:07:17,766 Okay, what Were you doing 105 00:07:17,799 --> 00:07:19,034 Standing over This body here? 106 00:07:19,067 --> 00:07:20,502 I was thinking 107 00:07:20,535 --> 00:07:23,005 That maybe she had a watch I didn't see. 108 00:07:23,038 --> 00:07:24,640 She had a watch You didn't see? 109 00:07:24,673 --> 00:07:26,441 What do you mean? You were here before? 110 00:07:26,475 --> 00:07:30,145 She had... A summer jacket 111 00:07:30,178 --> 00:07:33,048 For those Chilly vancouver evenings 112 00:07:33,081 --> 00:07:34,783 On the patio. 113 00:07:34,816 --> 00:07:36,518 Okay, john, 114 00:07:36,551 --> 00:07:39,421 Can you take us To where you live? 115 00:07:39,454 --> 00:07:42,858 We could have a cup of tea. 116 00:07:42,891 --> 00:07:44,893 Hey, hey, hey! Slow down, slow down! 117 00:07:44,926 --> 00:07:46,495 Wait up a sec. Wait, wait, wait! 118 00:07:56,104 --> 00:07:57,339 I don't know 119 00:07:57,372 --> 00:08:00,075 What you've got On your hands here, chick. 120 00:08:09,317 --> 00:08:10,652 I spoke to The crown prosecutor 121 00:08:10,686 --> 00:08:12,554 An hour ago. 122 00:08:12,587 --> 00:08:15,223 He's just finishing up The paperwork. 123 00:08:15,257 --> 00:08:17,025 Those detectives From montreal 124 00:08:17,059 --> 00:08:18,994 Are coming in Today or tomorrow. They didn't say. 125 00:08:19,027 --> 00:08:20,262 I thought our friend 126 00:08:20,295 --> 00:08:21,930 Was going to Take care of this. 127 00:08:21,963 --> 00:08:23,365 I thought that charge Was going to disappear. 128 00:08:23,398 --> 00:08:24,700 That's going to happen. Don't worry. 129 00:08:24,733 --> 00:08:26,368 They're just going Through the motions, 130 00:08:26,401 --> 00:08:27,769 Trying to get you To talk about what happened, 131 00:08:27,803 --> 00:08:29,104 Make some kind of deal. 132 00:08:29,137 --> 00:08:30,505 The mounties 133 00:08:30,539 --> 00:08:32,007 Haven't felt you out About that? 134 00:08:32,040 --> 00:08:33,642 No. They talk to you? 135 00:08:33,675 --> 00:08:35,177 I'm on your side here. 136 00:08:35,210 --> 00:08:36,545 All right. 137 00:08:36,578 --> 00:08:37,646 I'll trust you On that. 138 00:08:37,679 --> 00:08:41,016 On another matter, 139 00:08:41,049 --> 00:08:42,517 You left some Business pending. 140 00:08:42,551 --> 00:08:44,186 Leon's sitting On some financing 141 00:08:44,219 --> 00:08:46,588 That he can't Hold on to forever. 142 00:08:46,621 --> 00:08:49,057 He's concerned The deal may fall apart. 143 00:08:51,626 --> 00:08:54,229 Tell leon... 144 00:08:54,262 --> 00:08:56,131 That I'm managing This deal. 145 00:08:56,164 --> 00:08:57,599 I'm not going To put him together 146 00:08:57,632 --> 00:08:58,767 With my contacts 147 00:08:58,800 --> 00:08:59,935 And lose my middle. 148 00:08:59,968 --> 00:09:03,171 Tell him it's offshore, 149 00:09:03,205 --> 00:09:06,074 And I'll bring it in As soon as I can get out. 150 00:09:06,108 --> 00:09:09,244 Done. 151 00:09:11,580 --> 00:09:13,882 So who's doing This autopsy? 152 00:09:13,915 --> 00:09:15,417 I am. 153 00:09:15,450 --> 00:09:17,085 Sunny is going To seattle 154 00:09:17,119 --> 00:09:18,820 For the homicide Conference with You guys. 155 00:09:18,854 --> 00:09:21,156 Oh, that's right. 156 00:09:21,189 --> 00:09:23,692 So, patricia, What do you think here? 157 00:09:23,725 --> 00:09:25,761 Usually, when you see Aspiration like this, 158 00:09:25,794 --> 00:09:28,897 The person is lying On their back unconscious, 159 00:09:28,930 --> 00:09:31,333 And unable To clear their airways. I expect her air passages 160 00:09:31,366 --> 00:09:33,502 Will be full of vomit When I take a look. 161 00:09:33,535 --> 00:09:35,003 We're waiting on you. 162 00:09:35,036 --> 00:09:36,538 You're waiting for me. 163 00:09:45,614 --> 00:09:47,582 Now, this is Definitely a bite mark, 164 00:09:47,616 --> 00:09:49,050 And it's definitely human. 165 00:09:49,084 --> 00:09:50,352 I'd like to do a cast. 166 00:09:50,385 --> 00:09:51,453 Oh, yeah? 167 00:09:51,486 --> 00:09:52,821 We've got The homeless walker 168 00:09:52,854 --> 00:09:54,055 Still in custody. 169 00:09:54,089 --> 00:09:55,991 We could get a cast From his bite. 170 00:09:56,024 --> 00:09:57,526 Before we cast, 171 00:09:57,559 --> 00:09:59,528 I'd like to do a check For semen stains. 172 00:09:59,561 --> 00:10:02,063 Let's do it. Mick, the light. 173 00:10:04,366 --> 00:10:06,201 This will tell us. 174 00:10:08,236 --> 00:10:10,071 Nothing. Nothing. 175 00:10:13,575 --> 00:10:16,444 Hold it, hold it. Oh, you got a hit. 176 00:10:16,478 --> 00:10:18,313 You got two. 177 00:10:18,346 --> 00:10:19,614 There's two. 178 00:10:19,648 --> 00:10:22,117 I bet you a buck That's spit, not spunk. 179 00:10:58,186 --> 00:10:59,855 [ da vinci ]: No, you must do it. 180 00:10:59,888 --> 00:11:00,956 We're a nation Of smugglers. 181 00:11:00,989 --> 00:11:02,624 We're canadians. It's in our blood. 182 00:11:02,657 --> 00:11:04,159 No, they always Check me at the border. 183 00:11:04,192 --> 00:11:05,927 They always think I'm lying. 184 00:11:05,961 --> 00:11:07,796 That's because You never lie. 185 00:11:07,829 --> 00:11:09,564 Maybe you ought To try lying. They might believe you. 186 00:11:09,598 --> 00:11:11,566 Yeah, lie next time. 187 00:11:11,600 --> 00:11:14,135 Say, "Look, I got Nothing to declare, just Two bottles in my purse." 188 00:11:14,169 --> 00:11:15,871 You know, my grandfather Used to smuggle During prohibition 189 00:11:15,904 --> 00:11:17,138 From windsor to detroit. 190 00:11:17,172 --> 00:11:18,306 Well, forget What I just said. 191 00:11:18,340 --> 00:11:19,708 He'll do it for you. 192 00:11:19,741 --> 00:11:20,809 So we're getting Together later, right? 193 00:11:20,842 --> 00:11:21,810 Um... 194 00:11:21,843 --> 00:11:23,311 Blue jays, mariners. Right? 195 00:11:23,345 --> 00:11:25,513 We're going to have A little dinner. 196 00:11:25,547 --> 00:11:27,349 How about Breakfast? 197 00:11:38,560 --> 00:11:40,362 ...And the differences 198 00:11:40,395 --> 00:11:42,497 Between these And other profiling Techniques, 199 00:11:42,530 --> 00:11:44,299 Specifically, those employed In the gathering of 200 00:11:44,332 --> 00:11:47,936 And disbursement Of crime scene statistics. 201 00:11:47,969 --> 00:11:49,738 Now, our next presenter This morning 202 00:11:49,771 --> 00:11:51,873 Is a specialist in this field-- 203 00:11:51,907 --> 00:11:55,610 Special agent charlotte turner Of the fbi, san francisco. 204 00:12:00,215 --> 00:12:03,018 Thank you, sergeant white. The case I am presenting today 205 00:12:03,051 --> 00:12:05,720 Will focus on New toxicology interpretations 206 00:12:05,754 --> 00:12:09,024 In a female Strangulation death. 207 00:12:09,057 --> 00:12:11,326 Can I have The lights, please? 208 00:12:13,828 --> 00:12:15,997 This is ellen rogers, 209 00:12:16,031 --> 00:12:18,967 A college student In san diego, california. 210 00:12:19,000 --> 00:12:22,971 She was reported missing By her mother on may 12, 1996, 211 00:12:23,004 --> 00:12:24,973 And was found three days later In san francisco 212 00:12:25,006 --> 00:12:29,678 Alongside a jogging path In golden gate park. 213 00:12:29,711 --> 00:12:31,646 The victim Was strangled with A brassiere, 214 00:12:31,680 --> 00:12:33,214 Which we determined 215 00:12:33,248 --> 00:12:34,816 To be the property Of the victim herself. 216 00:12:34,849 --> 00:12:36,584 There was Nothing fancy about it. 217 00:12:36,618 --> 00:12:39,187 It was wrapped around her neck And tied in the back. 218 00:12:39,220 --> 00:12:42,824 Obviously, ms. Rogers Was not a willing participant In her own strangulation, 219 00:12:42,857 --> 00:12:45,760 And yet we found no sign Of violence or of any struggle. 220 00:12:45,794 --> 00:12:47,329 We did find semen, 221 00:12:47,362 --> 00:12:50,565 And we have a dna profile Of her attacker. 222 00:12:50,598 --> 00:12:54,202 We believe She'd been sexually assaulted Several times, 223 00:12:54,235 --> 00:12:56,137 Which means that her assailant Kept her in captivity 224 00:12:56,171 --> 00:12:57,906 And had ready access to her, 225 00:12:57,939 --> 00:13:00,442 And that brings me To the aspect of her death 226 00:13:00,475 --> 00:13:03,578 That is relevant In my presentation today-- 227 00:13:03,611 --> 00:13:05,580 The toxicology report. 228 00:13:05,613 --> 00:13:07,549 She was knocked out With a commercial barbiturate, 229 00:13:07,582 --> 00:13:09,084 A drug called carabonal. 230 00:13:09,117 --> 00:13:12,320 It's an antidepressive, Anti-anxiety drug 231 00:13:12,354 --> 00:13:13,822 That induces sleep, 232 00:13:13,855 --> 00:13:15,790 And, depending upon dosage, It can be fatal. 233 00:13:15,824 --> 00:13:17,058 Excuse me? 234 00:13:17,092 --> 00:13:18,793 I'm with portland homicide. 235 00:13:18,827 --> 00:13:20,695 Now, I'm sorry for interrupting, 236 00:13:20,729 --> 00:13:22,163 But this sounds an awful lot Like an open case we've had 237 00:13:22,197 --> 00:13:23,798 From about a year ago. 238 00:13:23,832 --> 00:13:25,200 I'd like To hear about it, 239 00:13:25,233 --> 00:13:26,935 If we could talk later? 240 00:13:26,968 --> 00:13:29,304 I think maybe I should be there. 241 00:13:29,337 --> 00:13:32,340 I'm from bellingham, and We may have something Very similar 242 00:13:32,374 --> 00:13:34,209 From about Eight months ago. 243 00:13:34,242 --> 00:13:36,811 - was there carabonal involved? - yes, there was. 244 00:13:36,845 --> 00:13:38,146 All right, 245 00:13:38,179 --> 00:13:39,914 Clearly, we need to talk. 246 00:13:39,948 --> 00:13:41,483 But if we could just get back To ellen rogers 247 00:13:41,516 --> 00:13:42,350 For just a minute-- 248 00:13:42,384 --> 00:13:43,485 Excuse me? 249 00:13:43,518 --> 00:13:45,387 My name is dominic da vinci. 250 00:13:45,420 --> 00:13:47,055 I'm from vancouver, canada, The coroner's office. 251 00:13:48,857 --> 00:13:52,027 Well, she wasn't strangled And she wasn't raped. 252 00:13:52,060 --> 00:13:55,330 We have no cause of death Yet determined, 253 00:13:55,363 --> 00:13:58,333 But we believe That she aspirated on something, 254 00:13:58,366 --> 00:13:59,601 And choked, 255 00:13:59,634 --> 00:14:01,703 And we did find Evidence of biting. 256 00:14:01,736 --> 00:14:03,838 - toxicology? - no, we don't Have it back yet. 257 00:14:03,872 --> 00:14:05,907 Call me when you do. We'll compare notes. 258 00:14:05,940 --> 00:14:07,675 You've only got two Out of six similars. 259 00:14:07,709 --> 00:14:09,277 What about Her aspiration? 260 00:14:09,310 --> 00:14:11,880 Well, we believe That's the terminal event, 261 00:14:11,913 --> 00:14:14,049 But, well, we think There's a drug on board. 262 00:14:14,082 --> 00:14:15,150 Sounds like it. 263 00:14:16,751 --> 00:14:18,420 What's about The frequency? 264 00:14:18,453 --> 00:14:20,455 My san francisco case Was three years ago. 265 00:14:20,488 --> 00:14:22,290 12 months. 266 00:14:22,323 --> 00:14:24,192 About eight Or nine months. 267 00:14:24,225 --> 00:14:26,094 Oh, so he's gone From san francisco, 268 00:14:26,127 --> 00:14:27,996 - portland, bellingham-- - he's heading north. 269 00:14:36,971 --> 00:14:38,840 I found it In the lining of the jacket 270 00:14:38,873 --> 00:14:40,075 At the walker's camp. 271 00:14:40,108 --> 00:14:41,209 She had a hole In her pocket, 272 00:14:41,242 --> 00:14:42,343 So it must have Slipped out. 273 00:14:42,377 --> 00:14:43,511 - were there any prints? - just hers. 274 00:14:43,545 --> 00:14:45,313 No hotel logo, 275 00:14:45,346 --> 00:14:48,450 - but the manufacturer's Name's on there. - key line security ltd. 276 00:14:48,483 --> 00:14:51,152 Well, that's a place to start. Anything else interesting? 277 00:14:51,186 --> 00:14:52,720 Not really. That's about it. 278 00:14:52,754 --> 00:14:54,422 What happened To your suspect? 279 00:14:54,456 --> 00:14:55,790 Negative match On the bite mark, 280 00:14:55,824 --> 00:14:57,358 So we kicked him loose. 281 00:14:57,392 --> 00:14:59,294 Leo tracked down his doctor, And got him his medication. 282 00:15:09,404 --> 00:15:11,673 When's the last time You made up this room? 283 00:15:11,706 --> 00:15:13,141 Three days ago. 284 00:15:13,174 --> 00:15:14,642 I come in here Every day, 285 00:15:14,676 --> 00:15:16,377 But the bed hasn't Been slept in. 286 00:15:16,411 --> 00:15:17,979 What condition was the room in When you last cleaned up? 287 00:15:18,012 --> 00:15:20,181 Clean, neat. 288 00:15:20,215 --> 00:15:22,250 No sign of any Disturbance At all? 289 00:15:22,283 --> 00:15:23,885 No. 290 00:15:23,918 --> 00:15:25,587 Hey, leo? 291 00:15:25,620 --> 00:15:26,821 Check this out. 292 00:15:26,855 --> 00:15:28,923 Her purse is here. 293 00:15:28,957 --> 00:15:31,993 It's got her wallet. 294 00:15:32,026 --> 00:15:33,795 All her credit cards Are still in it. 295 00:15:33,828 --> 00:15:35,530 Where would you go Without your purse? 296 00:15:35,563 --> 00:15:36,664 Not far. 297 00:15:36,698 --> 00:15:38,199 I mean, I might Leave it up here 298 00:15:38,233 --> 00:15:39,000 If I was going To eat or drink 299 00:15:39,033 --> 00:15:40,301 In the hotel, 300 00:15:40,335 --> 00:15:41,803 Put it on My room bill. 301 00:15:41,836 --> 00:15:42,570 We can get a list Of her incidentals 302 00:15:42,604 --> 00:15:43,805 From the manager. 303 00:15:43,838 --> 00:15:45,507 We'll want to talk To anybody on staff 304 00:15:45,540 --> 00:15:46,541 Who may have seen This young woman 305 00:15:46,574 --> 00:15:48,009 Around or about During her stay here, 306 00:15:48,042 --> 00:15:49,611 Anybody who may have Talked to her at all. 307 00:16:25,013 --> 00:16:26,481 Hey, you guys Get any hits 308 00:16:26,514 --> 00:16:26,981 Off that Viclas report? 309 00:16:27,015 --> 00:16:27,982 No. 310 00:16:28,016 --> 00:16:28,983 Did you enter it? 311 00:16:29,017 --> 00:16:30,251 We did. 312 00:16:30,285 --> 00:16:31,486 No matches. 313 00:16:31,519 --> 00:16:32,554 We got a hotel key 314 00:16:32,587 --> 00:16:33,821 Out of the jacket 315 00:16:33,855 --> 00:16:35,056 The walker Lifted off our victim. 316 00:16:35,089 --> 00:16:36,758 Her name Is sandy whelan 317 00:16:36,791 --> 00:16:38,193 From calgary. 318 00:16:38,226 --> 00:16:40,328 She disappeared from her room Three days ago. 319 00:16:40,361 --> 00:16:43,031 She went downstairs Without her purse. 320 00:16:43,064 --> 00:16:44,532 She left that in the room. 321 00:16:44,566 --> 00:16:46,334 Ate a vegetarian plate And disappeared. 322 00:16:46,367 --> 00:16:48,269 Maybe she went out To walk off the meal. 323 00:16:48,303 --> 00:16:50,738 Yeah, those veggies Will give you gas. 324 00:16:50,772 --> 00:16:53,441 I'm not going for a walk In the middle of the night. 325 00:16:53,474 --> 00:16:54,742 That doesn't play for me. 326 00:16:54,776 --> 00:16:55,944 No. 327 00:16:55,977 --> 00:16:57,345 You guys didn't Get any hits 328 00:16:57,378 --> 00:16:58,446 Off this thing At all? 329 00:16:58,479 --> 00:16:59,447 Did you try a female In a wooded area? 330 00:16:59,480 --> 00:17:00,915 Hey, ours is in there. 331 00:17:00,949 --> 00:17:02,617 If it doesn't work, It ain't my fault. 332 00:17:02,650 --> 00:17:04,185 You see why This pisses me off? 333 00:17:04,219 --> 00:17:05,386 Every time, You start nagging. 334 00:17:05,420 --> 00:17:06,921 Did you link up with Viclas in the states? 335 00:17:06,955 --> 00:17:08,489 You know, da vinci said He heard of 336 00:17:08,523 --> 00:17:09,991 Some similar homicides At the conference. 337 00:17:10,024 --> 00:17:11,526 Well, no, we didn't. 338 00:17:11,559 --> 00:17:12,961 We were kind of busy. 339 00:17:12,994 --> 00:17:14,462 Trying to find out Who she was, 340 00:17:14,495 --> 00:17:16,197 Who she may have seen last-- 341 00:17:16,231 --> 00:17:17,699 Things that I thought Were important priorities, 342 00:17:17,732 --> 00:17:19,434 But if you want To run it, 343 00:17:19,467 --> 00:17:21,803 Go ahead, Knock yourself out. 344 00:17:26,441 --> 00:17:29,010 D, there's someone's here Who wants to talk to a coroner. 345 00:17:29,043 --> 00:17:30,411 I think he'd really Appreciate it. 346 00:17:30,445 --> 00:17:32,513 Okay, sure, send him in. 347 00:17:37,252 --> 00:17:38,920 I don't know If I'm in the right place. 348 00:17:38,953 --> 00:17:41,055 You wanted To see a coroner? 349 00:17:41,089 --> 00:17:42,223 I'm joel morton. 350 00:17:42,257 --> 00:17:43,791 Dominic da vinci. 351 00:17:43,825 --> 00:17:45,627 I read about the girl Who was found in the park, 352 00:17:45,660 --> 00:17:47,495 And how they don't know Who she is, 353 00:17:47,528 --> 00:17:49,364 And, well, my daughter, Kathy, is missing. 354 00:17:49,397 --> 00:17:51,966 How long ago did She go missing? 355 00:17:52,000 --> 00:17:53,368 That's the problem, I guess. 356 00:17:53,401 --> 00:17:55,069 About three months-- 357 00:17:55,103 --> 00:17:56,404 And they didn't-- 358 00:17:56,437 --> 00:17:57,939 The paper didn't say 359 00:17:57,972 --> 00:18:00,942 How, what condition This girl was in so-- 360 00:18:00,975 --> 00:18:02,410 It's not Your daughter. 361 00:18:02,443 --> 00:18:03,811 We have an I.D. On that victim. 362 00:18:03,845 --> 00:18:05,346 You're sure? 363 00:18:06,981 --> 00:18:08,383 We've notified the family. 364 00:18:08,416 --> 00:18:11,786 Okay, okay. Thanks for the time. 365 00:18:11,819 --> 00:18:13,454 What were the circumstances 366 00:18:13,488 --> 00:18:15,156 Surrounding Her disappearance? 367 00:18:15,189 --> 00:18:16,658 If you don't mind Talking about this, 368 00:18:16,691 --> 00:18:17,692 I'd appreciate it. 369 00:18:17,725 --> 00:18:18,926 It might help me out. 370 00:18:18,960 --> 00:18:20,995 Would you like To sit down? 371 00:18:21,029 --> 00:18:24,866 Same kind of thing, Which is why I came down. 372 00:18:24,899 --> 00:18:26,601 She was last seen 373 00:18:26,634 --> 00:18:29,370 Having a drink in a hotel bar In kamloops, and then nothing. 374 00:18:29,404 --> 00:18:30,905 I got A reward posted. 375 00:18:30,938 --> 00:18:32,874 $50,000. 376 00:18:34,976 --> 00:18:36,544 God, I'm sorry. 377 00:18:36,577 --> 00:18:38,012 I don't know How to help you out here. 378 00:18:39,047 --> 00:18:40,748 If you know The name 379 00:18:40,782 --> 00:18:42,684 Of the detective up in kamloops, I could talk to him. 380 00:18:42,717 --> 00:18:45,820 I know how these things Turn out. 381 00:18:49,123 --> 00:18:51,659 I just want her... 382 00:18:51,693 --> 00:18:53,828 I want her home. 383 00:19:09,977 --> 00:19:12,380 Sandy whelan had a drug Called carabonal. 384 00:19:12,413 --> 00:19:13,648 Carabonal? 385 00:19:13,681 --> 00:19:15,249 That's it. Same, same. 386 00:19:15,283 --> 00:19:16,651 Oh, my god. 387 00:19:16,684 --> 00:19:18,119 What's the story with that? 388 00:19:18,152 --> 00:19:19,320 It's related 389 00:19:19,354 --> 00:19:20,688 To the more infamous Date rape drugs. 390 00:19:20,722 --> 00:19:22,323 The dosage was enough 391 00:19:22,357 --> 00:19:23,825 To cause her to aspirate Into her lungs, 392 00:19:23,858 --> 00:19:25,493 And then suffocate. 393 00:19:25,526 --> 00:19:27,428 Maybe the plan here Was to drug her, 394 00:19:27,462 --> 00:19:28,796 And sexually Assault her, 395 00:19:28,830 --> 00:19:29,864 The death Unintentional, 396 00:19:29,897 --> 00:19:30,998 Accidental. 397 00:19:31,032 --> 00:19:32,567 Possible. 398 00:19:32,600 --> 00:19:34,836 So how long does it take When it's given to somebody? 399 00:19:34,869 --> 00:19:36,504 If it's in my drink, How long before it acts? 400 00:19:36,537 --> 00:19:38,373 A few minutes, 401 00:19:38,406 --> 00:19:40,975 Depending upon the individual And the effect of the alcohol. 402 00:19:41,008 --> 00:19:43,144 A few minutes? 403 00:19:43,177 --> 00:19:44,178 Okay, thanks. 404 00:19:44,212 --> 00:19:45,780 So she paid her bill, 405 00:19:45,813 --> 00:19:47,048 She was still Walking and talking 406 00:19:47,081 --> 00:19:48,049 At that point. 407 00:19:48,082 --> 00:19:49,617 Did she have alcohol With her dinner? 408 00:19:49,650 --> 00:19:50,785 According to Her dinner tab, 409 00:19:50,818 --> 00:19:51,986 She had One glass of wine, 410 00:19:52,019 --> 00:19:52,787 And she ate alone. 411 00:19:52,820 --> 00:19:53,988 She ate alone? 412 00:19:54,021 --> 00:19:55,289 How does somebody Slip a mickey finn 413 00:19:55,323 --> 00:19:56,791 When you're Eating alone? 414 00:19:56,824 --> 00:19:58,226 How does that happen? 415 00:19:58,259 --> 00:19:59,794 Could be looking at A hotel employee. 416 00:19:59,827 --> 00:20:01,062 Easy access to a glass Or a bottle, right? 417 00:20:01,095 --> 00:20:01,829 Hey, who was That poisoner? 418 00:20:01,863 --> 00:20:03,297 Poisoner? 419 00:20:03,331 --> 00:20:05,133 Who poisoned All those people? 420 00:20:05,166 --> 00:20:08,503 Poisoner? You know how many Poisoners there were? 421 00:20:08,536 --> 00:20:10,405 You've got to Narrow it down for me. 422 00:20:10,438 --> 00:20:12,173 Middle ages, Famous italian woman. 423 00:20:12,206 --> 00:20:14,142 Oh, italian-- Lucretia borgia? 424 00:20:14,175 --> 00:20:15,643 - daughter of the pope. - oh, yeah. 425 00:20:15,676 --> 00:20:16,944 She used cyanide. 426 00:20:16,978 --> 00:20:18,880 You know what The thing about her was? 427 00:20:18,913 --> 00:20:21,149 - mal occhio-- The evil eye. - that's the one. 428 00:20:37,732 --> 00:20:39,534 - here you go. - thanks. 429 00:20:39,567 --> 00:20:40,635 My pleasure. 430 00:20:40,668 --> 00:20:42,670 I think this is it for me. 431 00:20:42,703 --> 00:20:43,938 My husband's 432 00:20:43,971 --> 00:20:45,239 Going to wonder Where I am. 433 00:20:45,273 --> 00:20:46,240 That's a beautiful ring. 434 00:20:46,274 --> 00:20:47,842 Thanks. 435 00:20:47,875 --> 00:20:50,578 It's an antique. I got it in italy. 436 00:20:52,847 --> 00:20:54,482 It's pretty. 437 00:21:15,603 --> 00:21:16,971 - excuse me? - yes? 438 00:21:17,004 --> 00:21:18,272 Can I give you A hand? 439 00:21:18,306 --> 00:21:19,373 Yeah, my car's Over there, 440 00:21:19,407 --> 00:21:20,641 And I'm afraid 441 00:21:20,675 --> 00:21:22,009 My friend's had Too much to drink. 442 00:21:22,043 --> 00:21:23,044 I don't know her. 443 00:21:23,077 --> 00:21:24,679 I don't know you. 444 00:21:24,712 --> 00:21:25,980 Of course, you do. 445 00:21:26,013 --> 00:21:27,348 I'll take you Home, honey. 446 00:21:35,923 --> 00:21:38,159 We don't know Our vancouver victim 447 00:21:38,192 --> 00:21:39,961 Died of anything other Than a carabonal overdose. 448 00:21:39,994 --> 00:21:41,162 Here's the progression. 449 00:21:41,195 --> 00:21:42,830 Three years ago, 450 00:21:42,864 --> 00:21:44,966 The first victim that we know of Was last seen in san diego, 451 00:21:44,999 --> 00:21:46,400 And found three days later In san francisco. 452 00:21:46,434 --> 00:21:47,935 Second victim-- 453 00:21:47,969 --> 00:21:49,837 Last seen in sacramento, Taken to portland. 454 00:21:49,871 --> 00:21:51,239 Third possible victim-- 455 00:21:51,272 --> 00:21:53,040 Last seen In olympia, washington, 456 00:21:53,074 --> 00:21:55,343 And found in bellingham. He's using the I-5. 457 00:21:55,376 --> 00:21:56,511 And I see no reason 458 00:21:56,544 --> 00:21:58,579 Why he'd stop at the border. 459 00:21:58,613 --> 00:22:01,749 Ours wasn't sexually Assaulted or strangled. 460 00:22:01,782 --> 00:22:03,684 But ingesting the same drug. 461 00:22:03,718 --> 00:22:05,286 It's true Your victim 462 00:22:05,319 --> 00:22:06,621 Wasn't strangled Or sexually assaulted, 463 00:22:06,654 --> 00:22:07,555 But I'm speculating That she died 464 00:22:07,588 --> 00:22:08,990 Before that could occur 465 00:22:09,023 --> 00:22:10,391 In the manner The perpetrator desires. 466 00:22:10,424 --> 00:22:11,893 Once she was dead, 467 00:22:11,926 --> 00:22:13,394 He lost interest In the sexual act. 468 00:22:13,427 --> 00:22:14,729 What does All this mean? 469 00:22:14,762 --> 00:22:16,931 He lost interest In this particular victim. 470 00:22:16,964 --> 00:22:18,232 His fantasy Wasn't fulfilled. 471 00:22:18,266 --> 00:22:19,467 Not yet. 472 00:22:23,170 --> 00:22:24,839 Whoever is doing this 473 00:22:24,872 --> 00:22:26,941 Is aware of Our jurisdictional Limitations, 474 00:22:26,974 --> 00:22:28,843 And is purposely using that To his advantage. 475 00:22:28,876 --> 00:22:30,177 He's going city to city, State to state, 476 00:22:30,211 --> 00:22:30,845 And, possibly, Country to country. 477 00:22:33,247 --> 00:22:34,916 I would like to remind you 478 00:22:34,949 --> 00:22:37,018 That vancouver homicides Are not your jurisdiction. 479 00:22:37,051 --> 00:22:39,587 In fact, they're not Even mr. Da vinci's. 480 00:22:39,620 --> 00:22:41,989 Let's talk about Jurisdiction for a minute. 481 00:22:42,023 --> 00:22:43,991 If this pattern Continues, somewhere around Your lovely country, 482 00:22:44,025 --> 00:22:46,127 We're going to find The body of a woman 483 00:22:46,160 --> 00:22:48,529 Who was taken across The border and murdered. At the very least, 484 00:22:48,563 --> 00:22:50,531 That is kidnapping Of a u.S. Citizen, and That is my jurisdiction. 485 00:22:50,565 --> 00:22:52,300 Fine. 486 00:22:52,333 --> 00:22:53,901 When that happens, Please let us know. 487 00:22:53,935 --> 00:22:55,002 In the meantime, 488 00:22:55,036 --> 00:22:56,203 Our present victim-- 489 00:22:56,237 --> 00:22:58,105 Well, if she was a victim-- 490 00:22:58,139 --> 00:23:00,041 Was a canadian citizen From calgary, 491 00:23:00,074 --> 00:23:02,643 And she was staying In a vancouver hotel. 492 00:23:02,677 --> 00:23:04,645 Have you put this Through your viclas system? 493 00:23:04,679 --> 00:23:06,914 Don't talk to me About viclas. 494 00:23:06,948 --> 00:23:08,816 It's a bloody Black hole. 495 00:23:08,849 --> 00:23:11,018 And if you think I've got the time To be phoning 496 00:23:11,052 --> 00:23:13,454 Every municipality In this province, Just think again. 497 00:23:13,487 --> 00:23:16,457 Okay, vancouver's Your jurisdiction, all right. 498 00:23:16,490 --> 00:23:17,758 Have you got a minute? 499 00:23:19,493 --> 00:23:23,931 You know, If you wanted to be 500 00:23:23,965 --> 00:23:25,333 A homicide investigator, 501 00:23:25,366 --> 00:23:26,934 You should have stayed With the police. 502 00:23:26,968 --> 00:23:28,970 Don't tell me How to conduct An investigation. 503 00:23:29,003 --> 00:23:30,538 In fact, don't tell Any of my people 504 00:23:30,571 --> 00:23:32,006 How to conduct An investigation. 505 00:23:34,108 --> 00:23:35,676 Thanks for Taking the time. 506 00:23:35,710 --> 00:23:37,778 Have a nice day. 507 00:23:39,580 --> 00:23:41,148 Here you go. 508 00:23:41,182 --> 00:23:43,584 And what's The estimated time For your dna turnaround 509 00:23:43,618 --> 00:23:45,987 - on the saliva Off the bite? - forever. 510 00:23:46,020 --> 00:23:47,188 There's only two labs Doing dna-- 511 00:23:47,221 --> 00:23:48,489 One's in toronto 512 00:23:48,522 --> 00:23:50,524 And the other one's The mounties. 513 00:23:54,195 --> 00:23:57,264 Mick, how come I'm hearing About these three murdered women 514 00:23:57,298 --> 00:24:00,001 From a damn fbi agent And da vinci? 515 00:24:00,034 --> 00:24:02,003 Why did I send you To this homicide conference? 516 00:24:02,036 --> 00:24:03,137 They had Presentations 517 00:24:03,170 --> 00:24:04,071 Going on all over 518 00:24:04,105 --> 00:24:05,640 For 12 hours a day. 519 00:24:05,673 --> 00:24:06,774 I... 520 00:24:06,807 --> 00:24:08,943 Just couldn't Get to all of them. 521 00:24:08,976 --> 00:24:10,144 Tell me about Sandy whelan? 522 00:24:10,177 --> 00:24:12,279 I ran the carabonal 523 00:24:12,313 --> 00:24:14,115 For similar cases In vancouver, 524 00:24:14,148 --> 00:24:15,916 And I got three hits On sexual assault. 525 00:24:15,950 --> 00:24:17,818 Two are recent, Both guys in the joint. 526 00:24:17,852 --> 00:24:19,520 The third one Was four years ago. 527 00:24:19,553 --> 00:24:20,688 The accused's name Was dean resnick. 528 00:24:20,721 --> 00:24:22,456 What's his story? 529 00:24:22,490 --> 00:24:23,457 The rape victim, 530 00:24:23,491 --> 00:24:24,825 She suspects resnick 531 00:24:24,859 --> 00:24:26,327 Slipped the drug Into her drink in a bar, 532 00:24:26,360 --> 00:24:29,163 So they picked him up, Took a blood sample, 533 00:24:29,196 --> 00:24:30,798 But she couldn't Positively I.D. Him. 534 00:24:30,831 --> 00:24:32,066 But he was a suspect 535 00:24:32,099 --> 00:24:33,300 In four other Rape charges 536 00:24:33,334 --> 00:24:34,669 Without the drug, 537 00:24:34,702 --> 00:24:36,971 So I got an address For his last job. 538 00:24:37,004 --> 00:24:38,773 They ever run Resnick's blood sample 539 00:24:38,806 --> 00:24:39,974 Against the dna From the rape victim? 540 00:24:40,007 --> 00:24:41,342 - no. - why not? 541 00:24:43,077 --> 00:24:44,612 Doesn't say. 542 00:24:44,645 --> 00:24:48,349 Get resnick's blood sample 543 00:24:48,382 --> 00:24:50,484 And the saliva From the bites on sandy whelan, 544 00:24:50,518 --> 00:24:52,953 And take them to a private lab. Screw the cost. 545 00:25:05,466 --> 00:25:07,001 We're looking for this woman. 546 00:25:07,034 --> 00:25:08,736 We think she was in here Last monday. 547 00:25:10,371 --> 00:25:12,006 She had dinner Next door. 548 00:25:12,039 --> 00:25:13,374 I don't remember her. 549 00:25:13,407 --> 00:25:15,042 You were working That monday night? 550 00:25:15,076 --> 00:25:16,410 Yeah, I came on At 4:30. 551 00:25:16,444 --> 00:25:17,912 We're talking Monday, right? 552 00:25:17,945 --> 00:25:19,547 Check my time card, If you don't believe me. 553 00:25:19,580 --> 00:25:20,548 5:00, right? 554 00:25:20,581 --> 00:25:21,949 Yeah, 5:00. 555 00:25:21,982 --> 00:25:22,983 You just said 4:30. 556 00:25:23,017 --> 00:25:24,118 Well, I meant 4:30. 557 00:25:24,151 --> 00:25:25,553 - which is it? - 4:30. 558 00:25:25,586 --> 00:25:27,254 Now, your replacement, 559 00:25:27,288 --> 00:25:29,890 - what time does he come on? - in a couple of hours. 560 00:25:29,924 --> 00:25:31,892 So he worked the afternoon That monday, and you worked The night shift, right? 561 00:25:31,926 --> 00:25:33,527 Yeah, I said that. 562 00:25:33,561 --> 00:25:34,895 You just said that? 563 00:25:34,929 --> 00:25:36,630 - I'm sorry. - okay. 564 00:25:36,664 --> 00:25:37,932 Any other questions? 565 00:25:37,965 --> 00:25:39,734 Let's talk About tuesday night. 566 00:25:41,302 --> 00:25:44,271 That business with the rape-- Forget it. 567 00:25:44,305 --> 00:25:45,439 He wasn't the type. 568 00:25:45,473 --> 00:25:46,807 Is that right? 569 00:25:46,841 --> 00:25:48,209 What type was he? 570 00:25:48,242 --> 00:25:50,144 You know, He was good-looking, quiet, 571 00:25:50,177 --> 00:25:51,712 Nice manners, 572 00:25:51,746 --> 00:25:54,014 Girls were always Coming on to dean, Believe me. 573 00:25:54,048 --> 00:25:55,516 He didn't have any trouble Getting laid. 574 00:25:55,549 --> 00:25:56,617 Really? 575 00:25:56,650 --> 00:25:58,018 Why did he stop Working here? 576 00:25:58,052 --> 00:26:01,288 Well, he was In an accident. 577 00:26:01,322 --> 00:26:04,492 He got a pretty Good settlement. 578 00:26:04,525 --> 00:26:06,393 You got an address For him? 579 00:26:06,427 --> 00:26:07,762 No, no. 580 00:26:07,795 --> 00:26:09,029 It's kind of funny How it worked out. 581 00:26:09,063 --> 00:26:09,930 How's that? 582 00:26:09,964 --> 00:26:12,633 He married his hospital nurse. 583 00:26:12,666 --> 00:26:14,869 Can you believe it? 584 00:26:14,902 --> 00:26:19,073 Ma'am, that's a nice car. 585 00:26:21,509 --> 00:26:22,910 Phil's got it right. 586 00:26:22,943 --> 00:26:24,044 He worked on monday. 587 00:26:24,078 --> 00:26:25,546 He wasn't late? 588 00:26:25,579 --> 00:26:27,214 No. 589 00:26:27,248 --> 00:26:28,883 But he was pissed, All right? 590 00:26:28,916 --> 00:26:29,884 How pissed? 591 00:26:29,917 --> 00:26:31,752 He could do his job. 592 00:26:33,554 --> 00:26:35,556 You notice anybody On the prowl in the bar? 593 00:26:37,591 --> 00:26:39,026 There was A redheaded guy. 594 00:26:39,059 --> 00:26:40,628 He came in about 4:00. 595 00:26:40,661 --> 00:26:42,096 Stayed here 596 00:26:42,129 --> 00:26:43,564 Until I left About 5:15. 597 00:26:43,597 --> 00:26:45,065 Tried to pick up Every chick 598 00:26:45,099 --> 00:26:46,934 Who came in here. 599 00:26:46,967 --> 00:26:50,571 Signed his tab, So he was staying here. 600 00:26:50,604 --> 00:26:52,640 The front desk Should have a record. 601 00:26:52,673 --> 00:26:54,008 Okay. Thanks. 602 00:26:54,041 --> 00:26:55,009 If phil says 603 00:26:55,042 --> 00:26:56,677 He didn't see Your woman, 604 00:26:56,710 --> 00:26:58,112 He probably Doesn't remember. 605 00:26:58,145 --> 00:26:59,647 Yeah, well, You tell phil 606 00:26:59,680 --> 00:27:03,350 That I got an excellent memory, And he's in it. 607 00:27:17,398 --> 00:27:18,566 Thanks. 608 00:27:56,904 --> 00:27:58,806 Hi, baby. 609 00:28:00,574 --> 00:28:02,543 Are you still sleeping? 610 00:28:04,278 --> 00:28:07,047 That's good. You need your rest. 611 00:28:17,858 --> 00:28:19,526 Hey, what can I do for you? 612 00:28:19,560 --> 00:28:21,228 This guy's Looking for you. 613 00:28:21,262 --> 00:28:23,731 Yeah, it's okay. 614 00:28:23,764 --> 00:28:25,599 I remembered Something. 615 00:28:25,633 --> 00:28:28,869 I found these Near the dead girl. 616 00:28:28,903 --> 00:28:30,537 Well, thanks. 617 00:28:30,571 --> 00:28:32,106 Thanks for bringing That in. 618 00:28:32,139 --> 00:28:32,873 Can I get an officer To give you a ride? 619 00:28:32,907 --> 00:28:34,308 No. 620 00:28:34,341 --> 00:28:35,309 Thanks. 621 00:28:35,342 --> 00:28:37,678 I'll walk. 622 00:28:54,695 --> 00:28:55,829 We want to explain 623 00:28:55,863 --> 00:28:57,698 What we're going To do to you. 624 00:29:18,385 --> 00:29:19,353 Sorry. 625 00:29:19,386 --> 00:29:21,355 Look at the guy 626 00:29:21,388 --> 00:29:23,424 Over there At the end of the bar. 627 00:29:23,457 --> 00:29:24,825 You can see it Happening. 628 00:29:24,858 --> 00:29:26,794 He's feeling Lucky tonight. 629 00:29:26,827 --> 00:29:28,295 He keeps Hitting on them 630 00:29:28,329 --> 00:29:29,463 Until one of them 631 00:29:29,496 --> 00:29:30,531 Lets him Buy her a drink. 632 00:29:30,564 --> 00:29:31,765 This is his third try. 633 00:29:31,799 --> 00:29:33,434 Well, no problem now. 634 00:29:33,467 --> 00:29:35,436 He's got his charm Flowing like wine. He's in. 635 00:29:37,338 --> 00:29:39,373 There she goes To the can. 636 00:29:39,406 --> 00:29:41,241 See, he's cute, So she wants To make sure 637 00:29:41,275 --> 00:29:42,810 Her lipstick's On straight, 638 00:29:42,843 --> 00:29:43,811 And there isn't Any spinach in her teeth. 639 00:29:43,844 --> 00:29:46,146 Really? 640 00:29:46,180 --> 00:29:47,881 So here's His opportunity. 641 00:29:47,915 --> 00:29:50,351 All he has to do Is drop something In her drink. 642 00:29:50,384 --> 00:29:52,753 That's why women feel more Comfortable going to bars With other women. 643 00:29:52,786 --> 00:29:55,389 Well, did it help The women in Our cases at all? 644 00:29:55,422 --> 00:29:56,824 All of them 645 00:29:56,857 --> 00:29:57,858 Were last seen With a friend. 646 00:29:57,891 --> 00:29:59,460 True. 647 00:29:59,493 --> 00:30:00,894 True. 648 00:30:03,364 --> 00:30:04,331 Did you ever... 649 00:30:04,365 --> 00:30:05,332 Yourself... 650 00:30:05,366 --> 00:30:06,834 Have you ever 651 00:30:06,867 --> 00:30:08,602 Been picked up In a bar? 652 00:30:08,635 --> 00:30:09,670 Yeah. 653 00:30:09,703 --> 00:30:10,671 You? 654 00:30:10,704 --> 00:30:13,774 I'm trying now. 655 00:30:16,143 --> 00:30:17,144 What? 656 00:30:17,177 --> 00:30:18,145 How am I doing? 657 00:30:18,178 --> 00:30:19,413 You're not there yet. 658 00:30:19,446 --> 00:30:21,482 - come on. - no. 659 00:30:21,515 --> 00:30:24,451 I haven't even done The personal anecdotes, 660 00:30:24,485 --> 00:30:26,987 And show you What an interesting... 661 00:30:27,021 --> 00:30:28,722 Sometimes Less is more. 662 00:30:28,756 --> 00:30:30,958 Mystery is An aphrodisiac. 663 00:30:30,991 --> 00:30:33,427 Okay, I wouldn't-- 664 00:30:33,460 --> 00:30:36,797 I wouldn't have gone with The personal anecdotes. 665 00:30:36,830 --> 00:30:37,798 Hungry? 666 00:30:37,831 --> 00:30:39,366 Uh-huh. 667 00:30:39,400 --> 00:30:40,868 Would you like to go Get something to eat? 668 00:30:40,901 --> 00:30:42,002 Sure. 669 00:30:42,036 --> 00:30:44,071 How about we order up Some room service? 670 00:30:44,104 --> 00:30:46,073 Excuse me? 671 00:30:47,641 --> 00:30:49,676 We should order up Some room service. 672 00:30:49,710 --> 00:30:51,412 - I thought You said that. - yeah. 673 00:30:51,445 --> 00:30:53,080 Okay, let's go. 674 00:30:53,113 --> 00:30:54,615 Here's what I got so far. 675 00:30:54,648 --> 00:30:57,051 That redheaded guy That was on the prowl 676 00:30:57,084 --> 00:30:58,485 In the lounge that night, 677 00:30:58,519 --> 00:31:00,387 He checked out The next morning. 678 00:31:00,421 --> 00:31:02,389 I got a call into his office In victoria. 679 00:31:02,423 --> 00:31:03,891 How are you Making out 680 00:31:03,924 --> 00:31:04,892 With the clothes? 681 00:31:04,925 --> 00:31:06,260 I asked chick 682 00:31:06,293 --> 00:31:08,095 To send them to the lab For a real good look. 683 00:31:08,128 --> 00:31:09,730 What about these keys That the walker brought in? 684 00:31:09,763 --> 00:31:11,632 I turned them over To ident, 685 00:31:11,665 --> 00:31:13,567 But I don't see How they're connected. 686 00:31:13,600 --> 00:31:15,369 Guy drops off the body, And drops his keys-- 687 00:31:15,402 --> 00:31:16,904 How does he drive home? 688 00:31:16,937 --> 00:31:18,439 Check with The traffic squad. 689 00:31:18,472 --> 00:31:20,074 See if they issued Any tickets 690 00:31:20,107 --> 00:31:22,543 Or towed anybody away From the park. 691 00:31:22,576 --> 00:31:24,111 What about This rapist 692 00:31:24,144 --> 00:31:25,913 Who uses The carabonal? 693 00:31:25,946 --> 00:31:27,614 It's a dead end so far. 694 00:31:27,648 --> 00:31:29,249 If he's got a driver's license, 695 00:31:29,283 --> 00:31:30,851 He's not using the name Dean resnick. 696 00:31:30,884 --> 00:31:32,586 Last anybody heard of him, 697 00:31:32,619 --> 00:31:34,354 He was taking a trip to ireland For his honeymoon. 698 00:31:34,388 --> 00:31:35,589 Apparently, His wife's irish. 699 00:31:35,622 --> 00:31:36,990 Great beer. 700 00:31:37,024 --> 00:31:39,893 It's also an easy place To score some I.D. 701 00:31:39,927 --> 00:31:41,662 They got a whole lot Of little boyos 702 00:31:41,695 --> 00:31:43,297 Sitting around Over there in the pub 703 00:31:43,330 --> 00:31:45,499 Just waiting to sell Their birth certificate For half a pint. 704 00:31:45,532 --> 00:31:47,568 Next, you got some Colombian drug dealer 705 00:31:47,601 --> 00:31:50,170 Sitting on his yacht Calling himself seamus murphy. 706 00:31:53,240 --> 00:31:54,675 I think it's useless 707 00:31:54,708 --> 00:31:56,143 To look at females 16 and 17 years old. 708 00:31:56,176 --> 00:31:58,011 Not many of them Would get into bars. 709 00:31:58,045 --> 00:31:59,813 Of course, just As I said that, 710 00:31:59,847 --> 00:32:01,448 I realized I did it All the time When I was 16. 711 00:32:01,482 --> 00:32:03,917 Me too. Only I used My sister's I.D. 712 00:32:03,951 --> 00:32:05,919 And got in When I was 15. 713 00:33:01,074 --> 00:33:02,276 I hope you like szechwan. 714 00:33:02,309 --> 00:33:04,778 Yeah, yeah. I love it. 715 00:33:04,811 --> 00:33:07,481 Look at this-- We got one. 716 00:33:07,514 --> 00:33:10,551 A young woman strangled In a park in delta, b.C. 717 00:33:10,584 --> 00:33:13,153 She had traces of carabonal In her system. 718 00:33:13,187 --> 00:33:14,821 Delta's right next door To vancouver, 719 00:33:14,855 --> 00:33:16,156 But it's A separate police force, 720 00:33:16,190 --> 00:33:17,691 Separate Jurisdiction, 721 00:33:17,724 --> 00:33:20,494 She was sexually assaulted And semen was recovered. 722 00:33:20,527 --> 00:33:21,995 Would there be Dna from that? 723 00:33:22,029 --> 00:33:23,497 It doesn't say. 724 00:33:23,530 --> 00:33:24,965 Well, it wouldn't. 725 00:33:24,998 --> 00:33:26,667 I mean, that would be In the police file. 726 00:33:26,700 --> 00:33:28,969 We'll have to talk To the detective. 727 00:33:29,002 --> 00:33:31,104 Eight months is pretty close To the bellingham killing. 728 00:33:31,138 --> 00:33:32,773 Bother aren't Very far from here. 729 00:33:32,806 --> 00:33:33,840 You know, I was thinking 730 00:33:33,874 --> 00:33:35,342 We've been assuming 731 00:33:35,375 --> 00:33:37,311 That the guy lives there And travels here, 732 00:33:37,344 --> 00:33:39,112 But you could live here And travel down there. 733 00:33:39,146 --> 00:33:41,348 I mean, you could make that run Down to san francisco 734 00:33:41,381 --> 00:33:42,649 In a weekend, no problem. 735 00:33:42,683 --> 00:33:44,918 The guy's a holiday killer. 736 00:33:51,959 --> 00:33:54,695 I got a preliminary analysis On sandy whelan's clothes. 737 00:33:54,728 --> 00:33:55,696 Oh, yeah? 738 00:33:55,729 --> 00:33:57,364 Forensic geologist 739 00:33:57,397 --> 00:33:59,199 Recovered some fraser river mud From the delta, 740 00:33:59,233 --> 00:34:01,168 And a bit of straw. 741 00:34:01,201 --> 00:34:02,769 Fraser river mud? Really? 742 00:34:02,803 --> 00:34:05,639 Sandy flew in From calgary. 743 00:34:05,672 --> 00:34:07,074 Having never Been here before, 744 00:34:07,107 --> 00:34:08,875 She took a cab to the hotel. 745 00:34:08,909 --> 00:34:10,844 The closest she ever came To the fraser was when She flew over it. 746 00:34:12,512 --> 00:34:15,382 She had it to get it on her Somehow, huh? 747 00:34:15,415 --> 00:34:17,918 Hey, what about those keys That the walker brought in? 748 00:34:17,951 --> 00:34:19,920 Well, two of the keys Belong to a 1989 honda civic. 749 00:34:19,953 --> 00:34:22,055 The other two keys 750 00:34:22,089 --> 00:34:23,957 Are dead-bolt Door keys. 751 00:34:23,991 --> 00:34:25,659 No visible prints. 752 00:34:25,692 --> 00:34:28,595 And there's only a few people Who make glass eyes. 753 00:34:28,629 --> 00:34:30,197 It's an art form, really. 754 00:34:30,230 --> 00:34:31,732 And they all share Each other's work. 755 00:34:31,765 --> 00:34:33,333 I'll find The artist. 756 00:34:33,367 --> 00:34:34,635 Mal occhio. 757 00:34:34,668 --> 00:34:35,736 What? 758 00:34:35,769 --> 00:34:38,272 The evil eye. 759 00:34:45,078 --> 00:34:47,014 So, I... 760 00:34:47,047 --> 00:34:48,148 I left a message For that guy-- 761 00:34:48,181 --> 00:34:50,050 From delta-- 762 00:34:50,083 --> 00:34:51,852 I gave him my cell Phone number. 763 00:34:51,885 --> 00:34:53,353 Can you believe There's two jurisdictions? 764 00:34:53,387 --> 00:34:55,155 They're neighboring Each other... 765 00:34:55,188 --> 00:34:57,624 What's happening? 766 00:34:57,658 --> 00:34:59,092 I don't want To talk about work. 767 00:34:59,126 --> 00:35:00,160 You don't? 768 00:35:00,193 --> 00:35:02,896 What do you want To talk about? 769 00:35:07,000 --> 00:35:08,535 [ telephone ringing ] 770 00:35:08,568 --> 00:35:10,404 Ignore it. 771 00:35:12,973 --> 00:35:13,974 Okay, okay. 772 00:35:15,208 --> 00:35:16,677 Turner. 773 00:35:16,710 --> 00:35:18,979 Oh, yes, sir. 774 00:35:19,012 --> 00:35:22,416 No, I think There's a possible Case here. 775 00:35:24,685 --> 00:35:26,687 I'll be there. 776 00:35:26,720 --> 00:35:28,488 Where? 777 00:35:28,522 --> 00:35:30,624 That was my supervisor. 778 00:35:30,657 --> 00:35:35,629 I have to fly back To san francisco tonight. 779 00:35:35,662 --> 00:35:38,198 Should I take you To the airport? 780 00:35:38,231 --> 00:35:39,733 We still have A couple of hours. 781 00:36:00,287 --> 00:36:01,254 Oh, man. 782 00:36:01,288 --> 00:36:02,723 That's good. You remember me. 783 00:36:02,756 --> 00:36:03,924 What do you want? 784 00:36:03,957 --> 00:36:05,959 I talked to The other bartender. 785 00:36:05,992 --> 00:36:07,594 He's got a real Good memory. 786 00:36:07,627 --> 00:36:09,363 He tells me You were loaded 787 00:36:09,396 --> 00:36:10,897 The night I'm trying To get you to remember. 788 00:36:10,931 --> 00:36:12,466 Yeah, I had a few, okay? I got personal problems. 789 00:36:12,499 --> 00:36:13,767 Well, that's a fact. 790 00:36:13,800 --> 00:36:15,535 So you had a few drinks. What else? 791 00:36:15,569 --> 00:36:17,337 What do you mean? 792 00:36:17,371 --> 00:36:18,405 Well, you had to work, 793 00:36:18,438 --> 00:36:19,840 You got to maintain. 794 00:36:19,873 --> 00:36:22,075 How do you do that? A little blow, maybe? 795 00:36:22,109 --> 00:36:24,711 You slide back here, Suck back a few lines, Have another drink, 796 00:36:24,745 --> 00:36:26,913 Hell, you can Skate till closing Easy that way. 797 00:36:26,947 --> 00:36:28,949 I still didn't see anything. 798 00:36:28,982 --> 00:36:34,154 Donny said that he saw A redheaded guy. 799 00:36:34,187 --> 00:36:36,690 - a redheaded guy? - yeah. 800 00:36:38,558 --> 00:36:39,826 Yeah, there was A redheaded guy here. 801 00:36:39,860 --> 00:36:40,994 Okay. Good. 802 00:36:41,027 --> 00:36:43,363 Now, what about sandy? 803 00:36:43,397 --> 00:36:44,564 I don't know. 804 00:36:44,598 --> 00:36:46,199 They come and go. 805 00:36:46,233 --> 00:36:48,201 They don't walk by me All the time. 806 00:36:48,235 --> 00:36:49,936 Maybe she took the rear exit 807 00:36:49,970 --> 00:36:51,538 To the parking Garage. 808 00:36:51,571 --> 00:36:53,874 Well, that's not likely. She had a room upstairs. 809 00:36:53,907 --> 00:36:56,309 Well, maybe she rented a car. 810 00:36:56,343 --> 00:36:57,344 Okay. 811 00:36:58,712 --> 00:37:01,248 Do they have video surveillance In the parking garage? 812 00:37:01,281 --> 00:37:02,649 Yeah. 813 00:37:03,950 --> 00:37:05,385 You know, phil, 814 00:37:05,419 --> 00:37:07,487 That stuff will kill More than your memory-- 815 00:37:07,521 --> 00:37:10,223 Unless you're one of those guys Who just likes to talk about it. 816 00:37:18,999 --> 00:37:20,167 I pulled a file 817 00:37:20,200 --> 00:37:22,502 On a similar case In delta. 818 00:37:22,536 --> 00:37:24,237 This is A sexual assault Victim here. 819 00:37:24,271 --> 00:37:26,807 She had carabonal In her system. 820 00:37:26,840 --> 00:37:29,109 They pulled a dna sample From semen of the guy That killed her. 821 00:37:29,142 --> 00:37:30,477 It was a male? 822 00:37:30,510 --> 00:37:32,412 Semen--that's usually A male sperm, sir. 823 00:37:32,446 --> 00:37:34,481 Got anything else? 824 00:37:34,514 --> 00:37:36,616 Her name was paula carrol, From edmonds, washington. 825 00:37:36,650 --> 00:37:38,618 Delta faxed over The file. 826 00:37:38,652 --> 00:37:39,753 Thanks. 827 00:37:39,786 --> 00:37:41,822 - just doing my job. - hang on. 828 00:37:41,855 --> 00:37:46,226 The dna on sandy whelan. 829 00:37:46,259 --> 00:37:47,661 You went To a private lab? 830 00:37:47,694 --> 00:37:49,362 That must have taken 831 00:37:49,396 --> 00:37:51,531 - a bite out of The coffee money. - 1,800 bucks. 832 00:37:51,565 --> 00:37:53,099 The saliva taken from The bite wound On the victim 833 00:37:53,133 --> 00:37:54,468 Was female. 834 00:37:54,501 --> 00:37:56,536 All the ones From the states Were male. 835 00:37:56,570 --> 00:37:59,039 The delta one Was male. 836 00:37:59,072 --> 00:38:01,875 Sandy whelan's Not connected. 837 00:38:08,181 --> 00:38:10,750 - hey, babe. - hey, how are you doing? 838 00:38:12,419 --> 00:38:15,689 Where was this again? 839 00:38:15,722 --> 00:38:18,758 The olympic peninsula. 840 00:38:18,792 --> 00:38:20,794 Jenny. 841 00:38:20,827 --> 00:38:23,763 Yeah. 842 00:38:23,797 --> 00:38:25,265 Can we start the tape At the beginning? 843 00:38:27,868 --> 00:38:30,504 Did you put Joanna to sleep? 844 00:38:30,537 --> 00:38:32,772 Like a lamb. 845 00:43:07,447 --> 00:43:10,016 [ theme music playing ] 58801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.