All language subtitles for Da Vinci`s Inquest - 01x11 - Final Chapter.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,584 --> 00:00:08,420 Previously on da vinci's Inquest... 2 00:00:18,097 --> 00:00:20,099 She's still alive for god's Sakes! Get an ambulance down Here! 3 00:00:21,016 --> 00:00:22,602 Well, I was hoping that you Might be to help me find my Sister. 4 00:00:22,811 --> 00:00:23,437 Roxy? 5 00:00:23,437 --> 00:00:24,062 Roxy? 6 00:00:24,604 --> 00:00:25,814 You remember interviewing some Guy 7 00:00:26,314 --> 00:00:28,275 Who woke up beside a dead woman? 8 00:00:28,859 --> 00:00:29,443 He runs a cafe down on gore Street. 9 00:00:29,443 --> 00:00:30,444 He runs a cafe down on gore Street. 10 00:00:30,902 --> 00:00:31,903 What's your name? 11 00:00:37,368 --> 00:00:41,456 She was my little sister. 12 00:00:41,956 --> 00:00:44,460 That's the guy who killed her. 13 00:00:45,085 --> 00:00:46,462 He kept giving her alcohol 14 00:00:47,129 --> 00:00:47,463 Till she drank herself to death. 15 00:00:47,463 --> 00:00:48,464 Till she drank herself to death. 16 00:00:48,839 --> 00:00:50,466 And that's not all. 17 00:00:50,841 --> 00:00:51,925 We're thinking he did 18 00:00:52,552 --> 00:00:53,470 Maybe half a dozen others the Same way. 19 00:00:53,470 --> 00:00:54,095 Maybe half a dozen others the Same way. 20 00:00:57,015 --> 00:00:59,476 Why hasn't he been arrested? 21 00:00:59,476 --> 00:00:59,684 Why hasn't he been arrested? 22 00:01:00,059 --> 00:01:01,478 Not enough evidence. 23 00:01:01,978 --> 00:01:03,481 Why did you tell me this? 24 00:01:03,898 --> 00:01:05,483 He's under surveillance. 25 00:01:08,944 --> 00:01:10,488 I appreciate it. 26 00:01:15,327 --> 00:01:16,495 Somebody laid a beating on him, All right. 27 00:01:17,204 --> 00:01:17,496 Well, what goes around comes Around. 28 00:01:17,496 --> 00:01:19,831 Well, what goes around comes Around. 29 00:01:21,583 --> 00:01:23,211 [ theme music playing ] 30 00:01:42,648 --> 00:01:47,153 [ doorbell rings ] 31 00:01:49,030 --> 00:01:50,532 Gabriella? 32 00:01:52,784 --> 00:01:53,536 - hi. - hi. 33 00:01:53,536 --> 00:01:54,161 - hi. - hi. 34 00:01:54,787 --> 00:01:57,164 I just came by to pick up my Autopsy tapes 35 00:01:57,748 --> 00:01:59,542 - on the josephs case. - sure, Sure. 36 00:01:59,542 --> 00:02:01,544 - on the josephs case. - sure, Sure. 37 00:02:01,835 --> 00:02:02,628 Gabi? 38 00:02:02,878 --> 00:02:03,838 Hi, mom. 39 00:02:04,130 --> 00:02:05,549 Hi, sweetie. 40 00:02:05,549 --> 00:02:05,799 Hi, sweetie. 41 00:02:11,304 --> 00:02:11,555 This josephs case-- what's Happening there? 42 00:02:11,555 --> 00:02:14,767 This josephs case-- what's Happening there? 43 00:02:15,268 --> 00:02:16,727 What's this big rush all about? 44 00:02:17,562 --> 00:02:19,855 Well, we've got that homicide Conference in seattle coming up, 45 00:02:20,606 --> 00:02:22,608 And I'm using the josephs case For my presentation. 46 00:02:23,067 --> 00:02:23,569 - coffee? - no, no thanks. 47 00:02:23,569 --> 00:02:25,445 - coffee? - no, no thanks. 48 00:02:25,862 --> 00:02:26,697 Can I go with you guys? 49 00:02:27,281 --> 00:02:28,699 Well, you'll have to ask your Dad. 50 00:02:29,491 --> 00:02:29,575 I know that I will be too busy To spend any time with you. 51 00:02:29,575 --> 00:02:30,993 I know that I will be too busy To spend any time with you. 52 00:02:31,660 --> 00:02:33,078 Who says I want to spend any Time with you? 53 00:02:33,537 --> 00:02:34,831 Well, thank you very much. 54 00:02:35,498 --> 00:02:35,582 No, I don't think so. It's a Working weekend. 55 00:02:35,582 --> 00:02:36,583 No, I don't think so. It's a Working weekend. 56 00:02:37,166 --> 00:02:38,585 I don't really see the point. 57 00:02:39,335 --> 00:02:40,336 Well, I can stay here by myself, Then? 58 00:02:40,837 --> 00:02:41,588 Oh, you better be by yourself. 59 00:02:41,588 --> 00:02:42,547 Oh, you better be by yourself. 60 00:02:43,464 --> 00:02:45,384 Why don't you just go grab your Knapsack and get ready for School? 61 00:02:45,593 --> 00:02:47,469 Okay. 62 00:02:48,095 --> 00:02:49,346 This josephs case... Do you Really think 63 00:02:50,055 --> 00:02:51,599 We should be poking our noses Into that again? 64 00:02:52,433 --> 00:02:53,601 Well, other jurisdictions might Learn from our mistakes-- 65 00:02:53,601 --> 00:02:54,352 Well, other jurisdictions might Learn from our mistakes-- 66 00:02:54,936 --> 00:02:56,396 It's what the conference is About. 67 00:02:57,230 --> 00:02:59,232 Other jurisdictions have already Received our recommendations. 68 00:03:00,025 --> 00:03:01,526 Yeah, but those recommendations Are meaningless unless 69 00:03:02,193 --> 00:03:03,194 They understand the mistakes That were made. 70 00:03:03,778 --> 00:03:05,323 The downside, as far as I see It-- 71 00:03:06,198 --> 00:03:07,617 Those of us who made the Mistakes and then learned from Them 72 00:03:08,534 --> 00:03:10,328 May suffer repercussions in Terms of our careers, no? 73 00:03:10,786 --> 00:03:11,621 I think you're overreacting. 74 00:03:11,621 --> 00:03:12,288 I think you're overreacting. 75 00:03:12,955 --> 00:03:14,625 - am I? - yeah, can I please Have the tapes? 76 00:03:15,375 --> 00:03:16,877 - yeah, sure. They're all there. - thank you. 77 00:03:17,502 --> 00:03:17,628 How far are you planning on Taking this? 78 00:03:17,628 --> 00:03:19,504 How far are you planning on Taking this? 79 00:03:20,130 --> 00:03:22,299 Charlie josephs' murder is still Unsolved. 80 00:03:22,966 --> 00:03:23,634 It would be nice to know what Happened there. 81 00:03:23,634 --> 00:03:24,636 It would be nice to know what Happened there. 82 00:03:25,428 --> 00:03:27,639 That's right. That's a homicide Investigation, isn't it? 83 00:03:28,139 --> 00:03:29,641 Uh-huh. I've got to go. 84 00:03:29,641 --> 00:03:30,516 Uh-huh. I've got to go. 85 00:03:31,142 --> 00:03:33,645 Gabi, I can run you to school if You want. 86 00:03:34,605 --> 00:03:35,648 It's right on my way. I'll drop Her. I want to talk to her. 87 00:03:35,648 --> 00:03:36,899 It's right on my way. I'll drop Her. I want to talk to her. 88 00:03:37,149 --> 00:03:39,026 Whatever. 89 00:03:39,443 --> 00:03:40,653 - bye, honey. - bye, mom. 90 00:03:41,070 --> 00:03:41,654 Bye, mom. 91 00:03:41,654 --> 00:03:42,321 Bye, mom. 92 00:03:42,821 --> 00:03:44,281 Okay, are you ready? Let's go. 93 00:03:44,657 --> 00:03:45,867 Just wait a second. 94 00:03:46,493 --> 00:03:47,661 Did your mother mention anything To you 95 00:03:47,661 --> 00:03:49,371 Did your mother mention anything To you 96 00:03:50,121 --> 00:03:52,791 About leaving vancouver and Working somewhere else? 97 00:03:55,503 --> 00:03:58,422 A few months ago, but I think She gave up on the idea. Why? 98 00:03:58,839 --> 00:03:59,674 Just curious, because... 99 00:03:59,674 --> 00:04:00,007 Just curious, because... 100 00:04:00,383 --> 00:04:02,593 [ telephone rings ] 101 00:04:02,802 --> 00:04:05,180 Yeah? 102 00:04:05,597 --> 00:04:05,681 Where on spanish banks? 103 00:04:05,681 --> 00:04:08,850 Where on spanish banks? 104 00:04:10,268 --> 00:04:11,687 I'll call body pickup. 105 00:04:11,687 --> 00:04:12,354 I'll call body pickup. 106 00:04:14,356 --> 00:04:16,818 Once again, the world's a little Lighter today. 107 00:04:17,485 --> 00:04:17,694 You're beginning to get on my Nerves, danny. 108 00:04:17,694 --> 00:04:18,945 You're beginning to get on my Nerves, danny. 109 00:04:19,570 --> 00:04:21,447 You don't seem to get the big Picture. 110 00:04:22,490 --> 00:04:23,700 This isn't the schoolyard where You can jump the hall monitor And whack him. 111 00:04:23,700 --> 00:04:24,367 This isn't the schoolyard where You can jump the hall monitor And whack him. 112 00:04:25,034 --> 00:04:26,787 - you buried a narc. - uh-huh, Uh-huh, uh-huh. 113 00:04:27,454 --> 00:04:28,956 You said take care of business. I took care. 114 00:04:29,456 --> 00:04:29,707 Now, you got to respect my move. 115 00:04:29,707 --> 00:04:31,083 Now, you got to respect my move. 116 00:04:31,917 --> 00:04:33,210 You didn't take care of it. All You did was yap, yap, yap-- 117 00:04:33,919 --> 00:04:35,714 You didn't give me a chance to Take care of any. 118 00:04:36,631 --> 00:04:39,884 Look, I've been out here for Five years taking care of Business, 119 00:04:40,343 --> 00:04:41,720 Setting up this operation. 120 00:04:41,720 --> 00:04:42,011 Setting up this operation. 121 00:04:42,679 --> 00:04:44,639 You come out here, francois Comes out here, 122 00:04:45,641 --> 00:04:47,727 You know, you're trying to take Advantage of my connections, and My rep-- 123 00:04:47,727 --> 00:04:48,060 You know, you're trying to take Advantage of my connections, and My rep-- 124 00:04:48,519 --> 00:04:49,729 Your rep is a loose cannon-- 125 00:04:50,104 --> 00:04:52,273 Yeah, bingo. 126 00:04:52,606 --> 00:04:53,733 That's my way. 127 00:04:53,733 --> 00:04:54,525 That's my way. 128 00:04:55,067 --> 00:04:56,528 Nobody knows what I'm going to Do. 129 00:04:57,279 --> 00:04:58,739 You've been walking around with Crap in your pants 130 00:04:59,406 --> 00:04:59,740 Ever since I whacked that narc-- 131 00:04:59,740 --> 00:05:00,741 Ever since I whacked that narc-- 132 00:05:01,158 --> 00:05:02,409 That's my way, danny-- 133 00:05:02,826 --> 00:05:04,745 Like the chinese warlord, 134 00:05:05,495 --> 00:05:05,746 You know, "Withdraw like a Mountain, 135 00:05:05,746 --> 00:05:06,664 You know, "Withdraw like a Mountain, 136 00:05:07,081 --> 00:05:08,166 Advance like a storm." 137 00:05:08,791 --> 00:05:09,959 How about "Quiet as a fish in The deep." 138 00:05:10,418 --> 00:05:11,753 You ever heard of that one? 139 00:05:11,753 --> 00:05:12,503 You ever heard of that one? 140 00:05:13,004 --> 00:05:14,297 Fish got one purpose in life-- 141 00:05:14,756 --> 00:05:17,301 To get caught and deep-fried. 142 00:05:18,051 --> 00:05:20,387 It's like everybody that knows You knows my business. 143 00:05:21,013 --> 00:05:22,514 Now I'm sweating about what Summer knows. 144 00:05:23,307 --> 00:05:23,766 What she's going to tell? Does She know you whacked him? 145 00:05:23,766 --> 00:05:25,058 What she's going to tell? Does She know you whacked him? 146 00:05:25,392 --> 00:05:28,605 Summer's cool. 147 00:05:28,897 --> 00:05:29,773 Listen to me. 148 00:05:29,773 --> 00:05:30,523 Listen to me. 149 00:05:31,232 --> 00:05:32,984 It's the little details that are Going to sink us. 150 00:05:33,693 --> 00:05:35,528 One guy talks to another guy, he Gets overheard. 151 00:05:36,280 --> 00:05:37,907 All of the sudden, we're looking At a conspiracy beef 152 00:05:38,407 --> 00:05:39,992 That includes your grandmother. 153 00:05:40,743 --> 00:05:41,786 - that's serious. - you're Acting real nervous now. 154 00:05:41,786 --> 00:05:42,286 - that's serious. - you're Acting real nervous now. 155 00:05:43,204 --> 00:05:45,080 I'm going to keep acting that Way until we dig up that damn Narc 156 00:05:45,664 --> 00:05:46,792 And I check him for a tape Recorder. 157 00:05:47,209 --> 00:05:47,793 Enough bull! 158 00:05:47,793 --> 00:05:48,460 Enough bull! 159 00:05:49,878 --> 00:05:52,798 I want to do this tonight. 160 00:05:53,006 --> 00:05:53,799 Okay. 161 00:05:53,799 --> 00:05:54,800 Okay. 162 00:05:55,717 --> 00:05:58,930 Meet me at the club in a couple Of hours. We'll go from there. 163 00:05:59,680 --> 00:05:59,806 I'm still sitting on 50 keys. Where are we with that? 164 00:05:59,806 --> 00:06:02,475 I'm still sitting on 50 keys. Where are we with that? 165 00:06:03,017 --> 00:06:04,268 Yeah, I've got the money for That. 166 00:06:04,727 --> 00:06:05,812 We'll do that... Tomorrow. 167 00:06:06,395 --> 00:06:09,525 - tomorrow. - tomorrow. 168 00:06:10,108 --> 00:06:11,819 I'll set it up. I'll see you Later. 169 00:06:11,819 --> 00:06:12,653 I'll set it up. I'll see you Later. 170 00:06:12,861 --> 00:06:15,280 Okay. 171 00:06:15,697 --> 00:06:17,826 Oh, danny? Dress warm. 172 00:06:17,826 --> 00:06:19,953 Oh, danny? Dress warm. 173 00:06:23,456 --> 00:06:23,832 Patricia da vinci wants to Disinter charlie josephs and do A second autopsy. 174 00:06:23,832 --> 00:06:26,626 Patricia da vinci wants to Disinter charlie josephs and do A second autopsy. 175 00:06:27,127 --> 00:06:29,839 She wants to dig the bastard up? 176 00:06:30,172 --> 00:06:31,841 I just said that. 177 00:06:32,716 --> 00:06:34,009 Have you made any progress on This case at all? 178 00:06:34,593 --> 00:06:35,845 Nothing that we didn't know Before. 179 00:06:35,845 --> 00:06:35,886 Nothing that we didn't know Before. 180 00:06:36,637 --> 00:06:38,598 Mick and angie put a backup Surveillance team on him. 181 00:06:39,599 --> 00:06:41,768 - that's the first and last time He goes out the back door. - Jeez, leo. 182 00:06:42,435 --> 00:06:44,855 My take is it's a case of Vigilante justice. 183 00:06:45,814 --> 00:06:47,692 Well, all right, if that's your Angle, who knew about him? 184 00:06:48,401 --> 00:06:49,986 Oh, we did, the coroner's Office, his mother... 185 00:06:50,444 --> 00:06:53,239 We know all that. Who else? 186 00:06:54,031 --> 00:06:56,200 The prostitute who survived one Of his attacks - gloria - 187 00:06:56,993 --> 00:06:58,871 She came to see me in my office The morning he was killed 188 00:06:59,955 --> 00:07:01,874 - to tell me she'd seen him that Night. - you talked to her Since? 189 00:07:02,499 --> 00:07:03,750 She's not working the streets Anymore. 190 00:07:04,001 --> 00:07:05,878 Find her. 191 00:07:05,878 --> 00:07:06,587 Find her. 192 00:07:07,296 --> 00:07:09,340 We all know this guy deserved Whatever he got. 193 00:07:09,799 --> 00:07:11,885 This is something else now. 194 00:07:12,594 --> 00:07:15,513 Patricia da vinci's got a bug up Her ass. 195 00:07:16,431 --> 00:07:17,892 If she starts making noises About your surveillance screwing Up, 196 00:07:17,892 --> 00:07:18,726 If she starts making noises About your surveillance screwing Up, 197 00:07:19,143 --> 00:07:20,060 We've all got a problem. 198 00:07:20,561 --> 00:07:23,397 I'll find gloria. Anything else? 199 00:07:23,689 --> 00:07:23,898 No. Just... 200 00:07:23,898 --> 00:07:27,693 No. Just... 201 00:07:28,445 --> 00:07:29,905 Keep an eye on whatever patricia Does next, will you? 202 00:07:29,905 --> 00:07:30,155 Keep an eye on whatever patricia Does next, will you? 203 00:07:30,363 --> 00:07:33,158 Okay. 204 00:07:40,374 --> 00:07:41,918 Some of us are getting up a Little poker. You up for it? 205 00:07:41,918 --> 00:07:42,752 Some of us are getting up a Little poker. You up for it? 206 00:07:43,169 --> 00:07:44,921 Penny ante. Should be fun. 207 00:07:45,504 --> 00:07:47,882 Penny ante. I don't know. 208 00:07:48,508 --> 00:07:49,927 The old man would roll over in His grave 209 00:07:50,802 --> 00:07:53,305 If he knew I was playing poker For fun. Don't think so. 210 00:07:53,931 --> 00:07:55,599 Danny says he was a professional Gambler. 211 00:07:55,974 --> 00:07:57,643 - oh, yeah? - mm-hmm. 212 00:07:58,478 --> 00:07:59,938 Ol' phil's profession was more On the order of the short con. 213 00:07:59,938 --> 00:08:01,105 Ol' phil's profession was more On the order of the short con. 214 00:08:01,940 --> 00:08:04,233 He gave danny and I a piece of Advice when we were growing up. 215 00:08:04,901 --> 00:08:05,944 He said, "Never eat at a place Called 'moms,' 216 00:08:05,944 --> 00:08:06,361 He said, "Never eat at a place Called 'moms,' 217 00:08:06,986 --> 00:08:08,656 Don't play cards with a guy Called 'doc,' 218 00:08:09,615 --> 00:08:11,951 And never sleep with somebody Who's got more problems than you Do." 219 00:08:12,660 --> 00:08:14,411 - the last one's good. - [ Telephone rings ] 220 00:08:14,662 --> 00:08:15,955 Leary. 221 00:08:16,705 --> 00:08:17,957 I think I'll write that one on My bathroom mirror. 222 00:08:17,957 --> 00:08:18,207 I think I'll write that one on My bathroom mirror. 223 00:08:18,792 --> 00:08:21,962 His name is goose. Yeah. Flowers. 224 00:08:22,462 --> 00:08:23,964 Hey, I didn't name him. 225 00:08:23,964 --> 00:08:24,047 Hey, I didn't name him. 226 00:08:24,965 --> 00:08:28,677 Could you do me a favor and run His name through up there for Me? 227 00:08:29,136 --> 00:08:29,971 I'd appreciate it. Thanks. 228 00:08:29,971 --> 00:08:33,057 I'd appreciate it. Thanks. 229 00:08:33,307 --> 00:08:35,142 Hey, leo? 230 00:08:35,977 --> 00:08:38,145 Looks like we got a possible Homicide down at spanish banks. 231 00:08:54,622 --> 00:08:57,083 So, boss, this job come with an Office? 232 00:08:57,667 --> 00:08:59,002 I don't think you heard me say That. 233 00:08:59,503 --> 00:09:00,004 Let's just get you on permanent, 234 00:09:00,004 --> 00:09:00,546 Let's just get you on permanent, 235 00:09:01,088 --> 00:09:03,549 Then we can talk about an Office. 236 00:09:11,850 --> 00:09:12,017 Anything else we should be Thinking of doing while we wait? 237 00:09:12,017 --> 00:09:13,727 Anything else we should be Thinking of doing while we wait? 238 00:09:14,144 --> 00:09:15,020 We did fine. We did fine. 239 00:09:15,520 --> 00:09:18,023 - hey. - leo, mick... 240 00:09:18,732 --> 00:09:20,151 Winston here wants to step up to The big leagues, 241 00:09:20,943 --> 00:09:22,778 So I'm going to give him the Chance to do the overview. 242 00:09:23,529 --> 00:09:24,030 They got spring training camp For coroners now, huh? 243 00:09:24,030 --> 00:09:25,239 They got spring training camp For coroners now, huh? 244 00:09:25,573 --> 00:09:26,991 You're up rookie. 245 00:09:27,366 --> 00:09:28,868 - okay - okay, okay... 246 00:09:29,703 --> 00:09:30,037 First thing I notice is the Unnatural position of the body. 247 00:09:30,037 --> 00:09:31,621 First thing I notice is the Unnatural position of the body. 248 00:09:32,247 --> 00:09:34,124 Automatically makes me think Foul play. 249 00:09:34,791 --> 00:09:36,043 More likely he croaked from the Foul odor. 250 00:09:36,043 --> 00:09:36,501 More likely he croaked from the Foul odor. 251 00:09:37,252 --> 00:09:38,837 It's low tide, he just dropped Dead from the smell, 252 00:09:39,588 --> 00:09:42,050 And then the tide came in, and Turned the body around. 253 00:09:42,050 --> 00:09:42,091 And then the tide came in, and Turned the body around. 254 00:09:43,176 --> 00:09:46,012 Yeah, well, I was going to say That water could have caused the Unusual position, 255 00:09:46,596 --> 00:09:48,056 But he's not wet on the exposed Side. 256 00:09:48,056 --> 00:09:48,639 But he's not wet on the exposed Side. 257 00:09:49,474 --> 00:09:51,769 Maybe it happened yesterday. The Sun could have dried him off. 258 00:09:52,519 --> 00:09:54,063 Winston, you're making me look Pretty bad right here. 259 00:09:54,063 --> 00:09:54,271 Winston, you're making me look Pretty bad right here. 260 00:09:54,730 --> 00:09:56,065 Tell them what else we found. 261 00:09:56,398 --> 00:09:58,025 Check the notes. 262 00:09:58,442 --> 00:10:00,070 Okay, bright pink face. 263 00:10:00,070 --> 00:10:01,029 Okay, bright pink face. 264 00:10:01,654 --> 00:10:03,782 That's a carbon monoxide Indicator, right? 265 00:10:04,574 --> 00:10:06,076 But I don't see any carbon Monoxide source around here, 266 00:10:06,076 --> 00:10:06,326 But I don't see any carbon Monoxide source around here, 267 00:10:06,826 --> 00:10:09,079 So he could have been on a boat, 268 00:10:09,579 --> 00:10:10,915 Got dizzy from carbon monoxide, 269 00:10:11,540 --> 00:10:12,083 Fell overboard, and got washed Up here, 270 00:10:12,083 --> 00:10:14,085 Fell overboard, and got washed Up here, 271 00:10:15,002 --> 00:10:17,671 Or he could have been in a Parking lot, in a car, sucking Fumes. 272 00:10:18,089 --> 00:10:20,299 - yeah. - stumbled out, 273 00:10:20,884 --> 00:10:23,678 Looking for air, and didn't make It. 274 00:10:24,096 --> 00:10:25,097 So it was an accident? 275 00:10:25,680 --> 00:10:26,973 Why'd you call homicide? 276 00:10:27,682 --> 00:10:29,601 - why'd you call homicide? - you Called homicide. 277 00:10:29,976 --> 00:10:30,102 Why'd I call them? 278 00:10:30,102 --> 00:10:31,979 Why'd I call them? 279 00:10:32,730 --> 00:10:34,982 - to give me grief, apparently. - winston, come on. 280 00:10:35,525 --> 00:10:36,109 Tell the guys what else we Found. 281 00:10:36,109 --> 00:10:37,401 Tell the guys what else we Found. 282 00:10:38,069 --> 00:10:40,196 Okay, he didn't have any I.D. In His pocket, 283 00:10:40,739 --> 00:10:42,116 - but he did have a pager. - And? 284 00:10:42,116 --> 00:10:42,366 - but he did have a pager. - And? 285 00:10:42,991 --> 00:10:45,661 - and a u.S. Hundred dollar Bill. - and? 286 00:10:45,911 --> 00:10:48,080 Condoms. 287 00:10:48,664 --> 00:10:50,541 Sounds like a typical teenager To me. 288 00:10:51,042 --> 00:10:52,127 I think this kid's a prostitute. 289 00:10:52,710 --> 00:10:53,837 Good call. Take your base. 290 00:10:54,254 --> 00:10:55,255 Unbelievable. You're bad. 291 00:10:55,547 --> 00:10:56,840 Que passe? 292 00:10:57,298 --> 00:10:58,591 It's all yours. Here you go. 293 00:10:59,259 --> 00:11:00,135 Unusual, suspicious Circumstances. Your case. 294 00:11:00,135 --> 00:11:02,054 Unusual, suspicious Circumstances. Your case. 295 00:11:02,805 --> 00:11:04,557 Hey, can you stick? I got to go See the pathologist. 296 00:11:04,974 --> 00:11:06,142 - don't ask. - go ahead. 297 00:11:06,142 --> 00:11:07,268 - don't ask. - go ahead. 298 00:11:07,768 --> 00:11:09,145 Hey, dominic? You got a minute? 299 00:11:09,478 --> 00:11:10,521 Sure, leo. What? 300 00:11:11,106 --> 00:11:12,149 You know, regan and your ex-old Lady 301 00:11:12,149 --> 00:11:12,607 You know, regan and your ex-old Lady 302 00:11:13,400 --> 00:11:16,153 Are stirring up the ashes on That charlie josephs murder. 303 00:11:17,028 --> 00:11:18,155 That's a homicide investigation. That's not my jurisdiction. 304 00:11:18,155 --> 00:11:19,156 That's a homicide investigation. That's not my jurisdiction. 305 00:11:19,781 --> 00:11:21,242 Yeah, but here's the scenario. 306 00:11:22,160 --> 00:11:23,870 We think that somebody tipped Him that he was under Surveillance, 307 00:11:24,453 --> 00:11:26,038 Only we don't know how that Happened. 308 00:11:26,497 --> 00:11:28,166 So what's your point here? 309 00:11:29,167 --> 00:11:30,168 Well, who knew he was under Surveillance? We knew, you knew. 310 00:11:30,168 --> 00:11:32,171 Well, who knew he was under Surveillance? We knew, you knew. 311 00:11:32,921 --> 00:11:34,715 - anybody else? - well, it was Pretty sloppy work. 312 00:11:35,299 --> 00:11:36,175 He might have figured it out Himself. 313 00:11:36,175 --> 00:11:36,842 He might have figured it out Himself. 314 00:11:37,593 --> 00:11:39,386 Regan wants me to pursue the Vigilante justice angle. 315 00:11:40,012 --> 00:11:42,182 Revenge is usually a lover or a Relative. 316 00:11:42,182 --> 00:11:43,016 Revenge is usually a lover or a Relative. 317 00:11:43,683 --> 00:11:45,518 The brother crossed my mind. Goose flowers-- 318 00:11:46,019 --> 00:11:47,812 Getting revenge for his sister. 319 00:11:48,730 --> 00:11:51,191 How the hell did he figure out That josephs was the main Suspect? 320 00:11:51,692 --> 00:11:53,152 Well, that's my problem. 321 00:11:53,611 --> 00:11:54,195 How'd he put that together? 322 00:11:54,195 --> 00:11:55,404 How'd he put that together? 323 00:11:56,030 --> 00:11:58,741 So? What exactly are you asking For here? 324 00:11:59,700 --> 00:12:00,201 Well, you know that patricia is Nagging regan to dig up josephs' Body? 325 00:12:00,201 --> 00:12:02,454 Well, you know that patricia is Nagging regan to dig up josephs' Body? 326 00:12:02,954 --> 00:12:05,290 - what for? - well, old buddy... 327 00:12:05,790 --> 00:12:06,208 That's what I got to find out. 328 00:12:06,208 --> 00:12:07,918 That's what I got to find out. 329 00:12:09,920 --> 00:12:11,671 All right, I'll get back to you. 330 00:12:15,801 --> 00:12:17,845 [ telephone ringing ] 331 00:12:18,638 --> 00:12:20,681 Woman: prostitutes reform Organization, good afternoon. 332 00:12:25,771 --> 00:12:29,107 You came to see me the morning That josephs was murdered. You Remember that? 333 00:12:29,816 --> 00:12:30,234 I remember. A lot of the girls Were celebrating 334 00:12:30,234 --> 00:12:32,278 I remember. A lot of the girls Were celebrating 335 00:12:33,071 --> 00:12:35,073 When they heard somebody took That son-of-a-bitch off. 336 00:12:35,657 --> 00:12:36,241 Any idea who that somebody might Be? 337 00:12:36,241 --> 00:12:39,244 Any idea who that somebody might Be? 338 00:12:39,869 --> 00:12:42,247 Whoever it was, it's Appreciated. 339 00:12:42,247 --> 00:12:42,331 Whoever it was, it's Appreciated. 340 00:12:44,541 --> 00:12:48,254 You remember anything else that Might be relevant? 341 00:12:48,254 --> 00:12:48,712 You remember anything else that Might be relevant? 342 00:12:49,421 --> 00:12:52,007 Well, I saw you standing outside Josephs' cafe-- 343 00:12:52,717 --> 00:12:54,261 You and some tall native guy. Is That relevant? 344 00:12:54,261 --> 00:12:55,929 You and some tall native guy. Is That relevant? 345 00:12:56,471 --> 00:12:58,265 Well, I was checking josephs Out, 346 00:12:58,765 --> 00:13:00,267 But I don't remember any guy. 347 00:13:00,267 --> 00:13:02,269 But I don't remember any guy. 348 00:13:02,645 --> 00:13:04,272 Anyway, is that it? 349 00:13:04,730 --> 00:13:06,274 Yep. That's it. 350 00:13:11,779 --> 00:13:12,280 What's that for? 351 00:13:12,280 --> 00:13:13,740 What's that for? 352 00:13:14,116 --> 00:13:16,285 It's a donation for 353 00:13:16,994 --> 00:13:18,287 Whatever it is you're doing Around here. 354 00:13:18,287 --> 00:13:20,163 Whatever it is you're doing Around here. 355 00:13:20,414 --> 00:13:23,835 Thanks. 356 00:13:24,168 --> 00:13:24,294 It's appreciated. 357 00:13:24,294 --> 00:13:26,587 It's appreciated. 358 00:13:27,088 --> 00:13:30,300 This looks good on you, gloria. 359 00:13:42,146 --> 00:13:42,313 - hey, mick, what did you get? - Don't know yet. 360 00:13:42,313 --> 00:13:43,440 - hey, mick, what did you get? - Don't know yet. 361 00:13:43,898 --> 00:13:47,152 Could be a male prostitute. 362 00:13:47,527 --> 00:13:48,320 Might be a homicide. 363 00:13:48,320 --> 00:13:50,488 Might be a homicide. 364 00:13:50,864 --> 00:13:53,033 Autopsy's backed up. 365 00:13:53,409 --> 00:13:54,327 [ telephone rings ] 366 00:13:54,327 --> 00:13:54,452 [ telephone rings ] 367 00:13:54,910 --> 00:13:57,288 Homicide, detective kosmo. 368 00:13:57,580 --> 00:14:00,333 Yeah. Where? 369 00:14:00,333 --> 00:14:00,416 Yeah. Where? 370 00:14:02,918 --> 00:14:04,629 All right, we'll be right over. 371 00:14:05,422 --> 00:14:06,340 We got a body around the corner. It's your brother's club. 372 00:14:06,340 --> 00:14:09,718 We got a body around the corner. It's your brother's club. 373 00:14:16,934 --> 00:14:18,353 He just didn't climb in there by Himself. 374 00:14:18,353 --> 00:14:19,687 He just didn't climb in there by Himself. 375 00:14:20,313 --> 00:14:23,483 No... Somebody wanted to keep Him on ice. 376 00:14:24,276 --> 00:14:24,360 I think it's a vain attempt at Disguising time of death. 377 00:14:24,360 --> 00:14:26,737 I think it's a vain attempt at Disguising time of death. 378 00:14:27,571 --> 00:14:30,366 Maybe. Maybe they just wanted to Make it easier to cut him up. 379 00:14:30,366 --> 00:14:30,824 Maybe. Maybe they just wanted to Make it easier to cut him up. 380 00:14:31,450 --> 00:14:33,369 There's a meat saw in the corner There. 381 00:14:33,953 --> 00:14:36,373 I didn't find any I.D., 382 00:14:36,373 --> 00:14:37,290 I didn't find any I.D., 383 00:14:37,832 --> 00:14:39,459 But I found this inside his Boot. 384 00:14:39,959 --> 00:14:41,669 - oh, great. - a tape recorder. 385 00:14:42,379 --> 00:14:44,131 So I go down there to see if I'm Getting a short, 386 00:14:44,799 --> 00:14:46,217 And I see they've got this Freezer in there. 387 00:14:46,801 --> 00:14:48,386 I thought that might be the Problem. 388 00:14:48,386 --> 00:14:49,136 I thought that might be the Problem. 389 00:14:50,012 --> 00:14:52,932 So the landlord sends me down to Check on the main power box... 390 00:14:56,228 --> 00:14:58,397 Don't touch the freezer. 391 00:15:02,109 --> 00:15:03,527 Does anybody know about you and Danny? 392 00:15:03,735 --> 00:15:05,405 No. 393 00:15:05,863 --> 00:15:06,406 - are you sure? - mm-hmm. 394 00:15:06,406 --> 00:15:06,823 - are you sure? - mm-hmm. 395 00:15:07,407 --> 00:15:09,826 Stay on this one for me, all Right? 396 00:15:14,122 --> 00:15:16,458 Well, there's no obvious cause Looking at the body. 397 00:15:17,042 --> 00:15:18,419 Safe bet it's not an accident, Though. 398 00:15:18,419 --> 00:15:18,669 Safe bet it's not an accident, Though. 399 00:15:19,420 --> 00:15:22,005 Dominic, I'm uh... I'm not going To be on this case. 400 00:15:22,589 --> 00:15:23,799 This club here belongs to my Brother. 401 00:15:24,383 --> 00:15:24,425 - what the hell happened here? - What? 402 00:15:24,425 --> 00:15:26,428 - what the hell happened here? - What? 403 00:15:26,928 --> 00:15:28,138 This is my brother, danny. 404 00:15:28,847 --> 00:15:30,432 Detective kosmo and the coroner, Dominic da vinci. 405 00:15:30,432 --> 00:15:31,391 Detective kosmo and the coroner, Dominic da vinci. 406 00:15:32,183 --> 00:15:34,477 Listen, you got a bit of a Problem in your cooler here. 407 00:15:35,062 --> 00:15:36,439 I got to take myself off this Case. 408 00:15:36,439 --> 00:15:36,480 I got to take myself off this Case. 409 00:15:37,064 --> 00:15:38,524 Detective kosmo will be taking Point. 410 00:15:38,983 --> 00:15:40,443 You're mick's brother, huh? 411 00:15:41,068 --> 00:15:42,445 Somebody want to tell me what's Going on? 412 00:15:42,445 --> 00:15:42,653 Somebody want to tell me what's Going on? 413 00:15:43,195 --> 00:15:47,492 - yeah, in a minute. - excuse Me. 414 00:15:48,118 --> 00:15:48,452 Your brother there, he looks Pretty handy. 415 00:15:48,452 --> 00:15:51,997 Your brother there, he looks Pretty handy. 416 00:15:52,539 --> 00:15:53,498 Can take care of himself, can He? 417 00:15:53,874 --> 00:15:54,458 Oh, yeah. Yeah, yeah. 418 00:15:54,458 --> 00:15:57,128 Oh, yeah. Yeah, yeah. 419 00:15:59,046 --> 00:16:00,465 Mick asked me if I'd stay on This. 420 00:16:00,465 --> 00:16:00,923 Mick asked me if I'd stay on This. 421 00:16:01,340 --> 00:16:03,384 On what? Stay on what? 422 00:16:03,968 --> 00:16:05,429 There's a dead man in the Freezer. 423 00:16:08,515 --> 00:16:09,683 Hey, get back. 424 00:16:10,392 --> 00:16:12,186 Kosmo: get away from there. Mick: come on, danny. 425 00:16:12,603 --> 00:16:15,899 Danny. Come on, come on. 426 00:16:16,483 --> 00:16:17,901 - who is he? - let's get out of Here. 427 00:16:18,610 --> 00:16:20,820 Damn it, now I got to worry About contamination. 428 00:16:21,654 --> 00:16:23,948 - just calm yourself down right Now. - I'm calm, all right? 429 00:16:24,574 --> 00:16:27,077 What the hell do you think You're doing? 430 00:16:36,254 --> 00:16:36,505 [ whispers ]You're going to find Out some things about me 431 00:16:36,505 --> 00:16:38,173 [ whispers ]You're going to find Out some things about me 432 00:16:38,840 --> 00:16:42,219 That aren't very pretty, but I Didn't do this. 433 00:16:49,602 --> 00:16:52,271 Hey, leo. 434 00:16:52,480 --> 00:16:53,856 Hi. 435 00:16:54,315 --> 00:16:54,524 Regan wants me to follow up 436 00:16:54,524 --> 00:16:55,525 Regan wants me to follow up 437 00:16:56,235 --> 00:16:58,111 On why you want to dig up Charlie josephs. 438 00:16:59,154 --> 00:17:00,531 Well, I want to take a closer Look at his wrist. I've got the Photographs. 439 00:17:00,531 --> 00:17:01,573 Well, I want to take a closer Look at his wrist. I've got the Photographs. 440 00:17:01,823 --> 00:17:04,076 Sunny? 441 00:17:05,577 --> 00:17:06,538 Thanks. 442 00:17:06,538 --> 00:17:06,746 Thanks. 443 00:17:07,497 --> 00:17:09,290 Take a look at his wrist. There's a ligature mark, 444 00:17:10,041 --> 00:17:11,584 Which appears to have the Pattern of constriction. 445 00:17:12,335 --> 00:17:12,544 Somebody tied him up with ropes, That's what you said. 446 00:17:12,544 --> 00:17:14,546 Somebody tied him up with ropes, That's what you said. 447 00:17:15,755 --> 00:17:18,551 - the marks were consistent with A knotted rope. - what do you Think it is now? 448 00:17:18,551 --> 00:17:18,676 - the marks were consistent with A knotted rope. - what do you Think it is now? 449 00:17:19,343 --> 00:17:21,262 Well, I wouldn't want to Speculate just yet. 450 00:17:22,012 --> 00:17:24,557 All I can say is that I'm not Certain it's a rope. 451 00:17:24,557 --> 00:17:25,307 All I can say is that I'm not Certain it's a rope. 452 00:17:26,183 --> 00:17:29,271 You think this is worth all the Hassle of a disinterment order? 453 00:17:29,646 --> 00:17:30,564 We've got a homicide. 454 00:17:30,564 --> 00:17:30,689 We've got a homicide. 455 00:17:31,273 --> 00:17:32,399 All right, put him in the Freezer. 456 00:17:32,816 --> 00:17:34,192 He just came from one. 457 00:17:35,026 --> 00:17:36,571 Good. I won't have to freeze his Brain before I section it. 458 00:17:36,571 --> 00:17:37,947 Good. I won't have to freeze his Brain before I section it. 459 00:17:38,447 --> 00:17:41,117 I've got a meeting. Excuse me. 460 00:17:46,665 --> 00:17:48,584 Jimmy, did you approve a Disinterment order for charlie Josephs? 461 00:17:48,584 --> 00:17:49,376 Jimmy, did you approve a Disinterment order for charlie Josephs? 462 00:17:49,876 --> 00:17:50,836 Well, patricia's requested it, 463 00:17:51,336 --> 00:17:52,462 But I haven't approved it yet. 464 00:17:52,671 --> 00:17:54,590 Um... 465 00:17:54,590 --> 00:17:54,631 Um... 466 00:17:55,340 --> 00:17:57,468 I'm not sure who I should be Addressing this to-- 467 00:17:57,885 --> 00:17:59,596 The ex is on her way up. 468 00:18:01,681 --> 00:18:03,600 Did you know she's presenting The charlie josephs case 469 00:18:04,267 --> 00:18:05,560 At the homicide conference in Seattle? 470 00:18:06,144 --> 00:18:06,603 No, I did not. She didn't Mention it. 471 00:18:06,603 --> 00:18:08,105 No, I did not. She didn't Mention it. 472 00:18:08,397 --> 00:18:11,317 Gentlemen... 473 00:18:13,861 --> 00:18:15,779 I've taken a look at josephs' Autopsy photos 474 00:18:16,196 --> 00:18:18,450 And toxicology reports. 475 00:18:19,117 --> 00:18:21,036 He consumed a massive ingestion Of alcohol 476 00:18:21,536 --> 00:18:23,288 Before he was dumped in the sea, 477 00:18:24,205 --> 00:18:24,623 Similar to what we saw in the Prostitutes you believe he Murdered. 478 00:18:24,623 --> 00:18:25,707 Similar to what we saw in the Prostitutes you believe he Murdered. 479 00:18:26,666 --> 00:18:29,712 And, again, that would have to Be a voluntary intake of the Alcohol. 480 00:18:30,463 --> 00:18:30,630 Which suggests somebody was Familiar with his m.O. 481 00:18:30,630 --> 00:18:33,049 Which suggests somebody was Familiar with his m.O. 482 00:18:33,966 --> 00:18:36,636 - right. - you see, before you And regan took this to the Press, 483 00:18:37,763 --> 00:18:40,390 That knowledge was limited to Ourselves and the actual Investigators, okay? 484 00:18:41,266 --> 00:18:42,643 Patricia: correct, and I think I Can narrow it down even further. 485 00:18:42,643 --> 00:18:44,645 Patricia: correct, and I think I Can narrow it down even further. 486 00:18:45,604 --> 00:18:48,191 In my opinion, the wrist Ligature mark shows no evidence 487 00:18:48,941 --> 00:18:51,694 Consistent with a polypro rope, As sunny suggested. 488 00:18:52,445 --> 00:18:54,489 Lividity shows a pattern of Constriction, I agree, 489 00:18:55,365 --> 00:18:59,662 - but I see evidence of two thin Rail marks. - consistent with... 490 00:19:00,120 --> 00:19:00,663 Consistent with a handcuff. 491 00:19:00,663 --> 00:19:03,791 Consistent with a handcuff. 492 00:19:07,086 --> 00:19:08,630 This points in a pretty specific Direction. 493 00:19:09,172 --> 00:19:11,966 Does anybody else know about This? 494 00:19:12,676 --> 00:19:14,969 No, no, I think this should go Directly to regan. 495 00:19:15,428 --> 00:19:16,680 He can decide how to proceed, 496 00:19:17,555 --> 00:19:18,683 And I would like your support For disinterment. 497 00:19:18,683 --> 00:19:19,016 And I would like your support For disinterment. 498 00:19:19,600 --> 00:19:20,851 I need to do some histological Work 499 00:19:21,560 --> 00:19:23,729 On the wrist mark before I can Be absolutely sure. 500 00:19:26,399 --> 00:19:28,944 Let me talk to regan first. 501 00:19:41,332 --> 00:19:42,709 We've got about five minutes. Should I call anybody? 502 00:19:42,709 --> 00:19:43,960 We've got about five minutes. Should I call anybody? 503 00:19:44,627 --> 00:19:48,674 - no. - no. Where's this going To lead to? 504 00:19:49,341 --> 00:19:51,468 I'll be all right, mick. Don't Worry about it. 505 00:19:52,094 --> 00:19:54,555 You know who the guy in the Freezer was? 506 00:19:57,057 --> 00:19:59,227 So, whatever happens to me, keep Your head down, 507 00:20:00,145 --> 00:20:00,729 - keep your distance-- - forget It. I want to help you out Here. 508 00:20:00,729 --> 00:20:02,147 - keep your distance-- - forget It. I want to help you out Here. 509 00:20:02,856 --> 00:20:05,400 This is how you can help me, Okay? Stay ignorant. 510 00:20:05,859 --> 00:20:06,735 I'm sitting on a land mine. 511 00:20:06,735 --> 00:20:06,818 I'm sitting on a land mine. 512 00:20:07,318 --> 00:20:08,779 They found a tape on this guy. 513 00:20:09,488 --> 00:20:11,741 - that's good for me if he was Taping. - is it? 514 00:20:12,450 --> 00:20:12,742 Yeah. They'll listen to it, They'll know. 515 00:20:12,742 --> 00:20:14,618 Yeah. They'll listen to it, They'll know. 516 00:20:17,872 --> 00:20:18,748 Okay, all right. 517 00:20:18,748 --> 00:20:19,750 Okay, all right. 518 00:20:20,375 --> 00:20:23,545 You need anything, okay, 24/7. 519 00:20:23,879 --> 00:20:24,755 You stay clean. 520 00:20:24,755 --> 00:20:24,963 You stay clean. 521 00:20:25,172 --> 00:20:28,300 Mick? 522 00:20:33,598 --> 00:20:36,434 These two are homicide Investigators from the rcmp. 523 00:20:37,059 --> 00:20:38,561 They're going to be working this With us. 524 00:20:39,271 --> 00:20:41,106 That...That guy they found in Your brother's club 525 00:20:41,565 --> 00:20:42,775 Was an rcmp undercover narc. 526 00:20:42,775 --> 00:20:43,776 Was an rcmp undercover narc. 527 00:20:44,359 --> 00:20:47,529 Remember what I said, mick. 528 00:20:55,580 --> 00:20:57,540 From the preliminary, death Appears to be the result 529 00:20:58,208 --> 00:21:00,169 Of internal suffocation from Carbon monoxide. 530 00:21:00,836 --> 00:21:02,463 - that's what I said. - right on The money. 531 00:21:02,963 --> 00:21:04,757 You're interrupting the doctor. 532 00:21:05,299 --> 00:21:06,759 However, upon closer Examination, 533 00:21:07,510 --> 00:21:09,888 I found acute inflammation in His nostrils and mouth. 534 00:21:10,680 --> 00:21:12,808 It's especially prevalent here In his trachea and lungs. 535 00:21:12,808 --> 00:21:13,809 It's especially prevalent here In his trachea and lungs. 536 00:21:14,810 --> 00:21:17,062 It's consistent with the victim Having inhaled a noxious Substance. 537 00:21:17,813 --> 00:21:18,814 - yeah? Like what, for example? - I can't be sure. 538 00:21:18,814 --> 00:21:19,606 - yeah? Like what, for example? - I can't be sure. 539 00:21:20,107 --> 00:21:21,859 Tox should be able to tell us. 540 00:21:22,610 --> 00:21:24,529 There's a couple of other Artifacts that might help. 541 00:21:25,154 --> 00:21:27,365 Chick found paint stains on his Pants, 542 00:21:27,949 --> 00:21:29,827 And paint chips under his Fingers. 543 00:21:30,577 --> 00:21:30,828 You see where his knuckles and Fists are skinned raw? 544 00:21:30,828 --> 00:21:33,372 You see where his knuckles and Fists are skinned raw? 545 00:21:34,248 --> 00:21:36,834 Yeah, it looks like he was Beating on something or Somebody. 546 00:21:37,501 --> 00:21:39,837 And his fingernails are broken. 547 00:21:40,630 --> 00:21:42,841 Looks to me like he's clawing His way out of something. 548 00:21:42,841 --> 00:21:43,258 Looks to me like he's clawing His way out of something. 549 00:21:43,842 --> 00:21:46,427 Ooh, you got yourself a good one Here. 550 00:21:46,719 --> 00:21:48,847 All right. 551 00:21:48,847 --> 00:21:49,055 All right. 552 00:21:59,400 --> 00:22:00,402 Good morning, helen. 553 00:22:01,027 --> 00:22:02,821 Could you... What was I going to Ask you? 554 00:22:03,780 --> 00:22:05,824 Could you send everything on Teenage male prostitutes down to Morris? 555 00:22:06,700 --> 00:22:06,867 He's following up on that boy on The beach. You look nice today. 556 00:22:06,867 --> 00:22:08,869 He's following up on that boy on The beach. You look nice today. 557 00:22:09,494 --> 00:22:11,122 Thank you. Sonya don did a story On that. 558 00:22:11,581 --> 00:22:12,874 I can give morris her number. 559 00:22:12,874 --> 00:22:13,291 I can give morris her number. 560 00:22:14,125 --> 00:22:16,460 Let's not reveal all my trade Secrets to him the first day. 561 00:22:17,253 --> 00:22:18,880 Let's let him develop his own Sources. What do you think? 562 00:22:18,880 --> 00:22:19,130 Let's let him develop his own Sources. What do you think? 563 00:22:19,881 --> 00:22:21,884 Charlie's mother, mrs. Josephs, Is waiting for you. 564 00:22:25,804 --> 00:22:28,307 Mrs. Josephs. 565 00:22:29,892 --> 00:22:30,894 What can I do for you? 566 00:22:30,894 --> 00:22:31,895 What can I do for you? 567 00:22:32,604 --> 00:22:35,899 Well... Last night, I got a Visit from a woman 568 00:22:36,649 --> 00:22:36,900 Who says she's looking into who Killed charlie. 569 00:22:36,900 --> 00:22:39,903 Who says she's looking into who Killed charlie. 570 00:22:40,695 --> 00:22:42,907 - said she's from your office. - From my office? 571 00:22:43,324 --> 00:22:46,827 Well, same last name. 572 00:22:47,244 --> 00:22:48,913 Is she any relation to you? 573 00:22:48,913 --> 00:22:49,163 Is she any relation to you? 574 00:22:49,622 --> 00:22:52,000 No. Well, yeah. She's my ex, 575 00:22:52,584 --> 00:22:54,920 But she's also chief pathologist Here. 576 00:22:54,920 --> 00:22:56,004 But she's also chief pathologist Here. 577 00:22:57,213 --> 00:23:00,926 She and the police are looking Into the evidence surrounding Your son's death at this moment, 578 00:23:01,844 --> 00:23:05,097 - and you should be talking to Them. - well, I'm speaking to You. 579 00:23:05,598 --> 00:23:06,933 You're the one who came to me. 580 00:23:07,683 --> 00:23:09,810 Got me to tell the police all About him. 581 00:23:10,561 --> 00:23:12,189 You said that would be the best Way to protect him. 582 00:23:12,773 --> 00:23:12,940 Well, he was not protected, was He? 583 00:23:12,940 --> 00:23:15,692 Well, he was not protected, was He? 584 00:23:17,694 --> 00:23:18,946 I know what you're all thinking. 585 00:23:18,946 --> 00:23:19,613 I know what you're all thinking. 586 00:23:20,072 --> 00:23:21,616 Charlie deserved what he got. 587 00:23:22,283 --> 00:23:24,953 Well, I don't make excuses for What he did-- 588 00:23:24,953 --> 00:23:25,119 Well, I don't make excuses for What he did-- 589 00:23:25,578 --> 00:23:26,746 Killing those poor women-- 590 00:23:27,121 --> 00:23:28,623 If he killed them, 591 00:23:29,290 --> 00:23:30,959 But he did not deserve to be Beaten to death. 592 00:23:30,959 --> 00:23:31,961 But he did not deserve to be Beaten to death. 593 00:23:32,378 --> 00:23:33,379 Look, what I think 594 00:23:33,963 --> 00:23:36,256 Is that your son's death was a Crime, 595 00:23:36,757 --> 00:23:36,966 No matter what the Circumstances, 596 00:23:36,966 --> 00:23:39,051 No matter what the Circumstances, 597 00:23:39,760 --> 00:23:42,430 And it's my view that he Deserved a fair trial. 598 00:23:43,390 --> 00:23:47,060 Well, you tell that woman that I Do not want to talk to her Anymore. 599 00:23:47,686 --> 00:23:48,979 She kept bringing up charlie's Childhood, 600 00:23:48,979 --> 00:23:49,437 She kept bringing up charlie's Childhood, 601 00:23:50,146 --> 00:23:52,984 His upbringing, but what she Really wanted to know 602 00:23:53,526 --> 00:23:54,986 Was what kind of a mother I was. 603 00:23:54,986 --> 00:23:55,569 Was what kind of a mother I was. 604 00:23:56,320 --> 00:23:57,989 Sounded like she was going to Write a book about him. 605 00:23:59,949 --> 00:24:00,992 My son is dead and buried, 606 00:24:00,992 --> 00:24:02,953 My son is dead and buried, 607 00:24:03,412 --> 00:24:06,248 And I want him left in peace. 608 00:24:06,456 --> 00:24:06,999 Yes. 609 00:24:06,999 --> 00:24:09,042 Yes. 610 00:24:09,710 --> 00:24:12,296 What I can promise is that I'll Look into it, 611 00:24:12,922 --> 00:24:13,006 And I'll let you know what's Happening. 612 00:24:13,006 --> 00:24:14,340 And I'll let you know what's Happening. 613 00:24:14,924 --> 00:24:18,177 Oh, yes. You told me that once Before. 614 00:24:18,761 --> 00:24:19,012 Why should I believe you this Time? 615 00:24:19,012 --> 00:24:21,806 Why should I believe you this Time? 616 00:24:31,817 --> 00:24:34,195 - hey. - how's things going with Your brother? 617 00:24:34,654 --> 00:24:36,531 No idea. I haven't heard yet. 618 00:24:36,990 --> 00:24:37,032 Anything I can do to help-- 619 00:24:37,032 --> 00:24:38,825 Anything I can do to help-- 620 00:24:39,325 --> 00:24:40,827 I'll keep my ear to the ground. 621 00:24:41,202 --> 00:24:43,039 Anything, anytime. 622 00:24:43,039 --> 00:24:43,873 Anything, anytime. 623 00:24:44,248 --> 00:24:47,043 Leo, in my office. 624 00:24:47,585 --> 00:24:49,045 Thanks for that, leo. 625 00:24:49,045 --> 00:24:49,879 Thanks for that, leo. 626 00:24:59,681 --> 00:25:01,058 This is patricia da vinci's Findings on josephs. 627 00:25:01,058 --> 00:25:01,683 This is patricia da vinci's Findings on josephs. 628 00:25:02,642 --> 00:25:05,063 She says somebody liquored him Up before they beat the hell out Of him. 629 00:25:05,730 --> 00:25:07,065 And she also claims that whoever Did it 630 00:25:07,065 --> 00:25:07,565 And she also claims that whoever Did it 631 00:25:08,066 --> 00:25:10,151 Restrained him with handcuffs. 632 00:25:10,401 --> 00:25:12,111 Handcuffs? 633 00:25:12,779 --> 00:25:13,072 Anybody can get hold of a pair Of handcuffs. 634 00:25:13,072 --> 00:25:15,074 Anybody can get hold of a pair Of handcuffs. 635 00:25:15,783 --> 00:25:19,078 Is that who your prime suspect Is? Anybody? 636 00:25:19,078 --> 00:25:19,828 Is that who your prime suspect Is? Anybody? 637 00:25:20,579 --> 00:25:23,875 I think we need a fresh pair of Eyes on this, leo. 638 00:25:24,542 --> 00:25:25,085 Wait a minute. You can't take me Off josephs. 639 00:25:25,085 --> 00:25:27,712 Wait a minute. You can't take me Off josephs. 640 00:25:28,713 --> 00:25:31,091 It was my screw-up that kept the Bastard on the street in the First place, 641 00:25:31,091 --> 00:25:31,174 It was my screw-up that kept the Bastard on the street in the First place, 642 00:25:31,800 --> 00:25:33,385 And, jeez, did I take the stick For it. 643 00:25:34,136 --> 00:25:35,805 Now you've got to give me a Chance to clear this up. 644 00:25:36,305 --> 00:25:37,098 If you ask me to step aside now, 645 00:25:37,098 --> 00:25:38,057 If you ask me to step aside now, 646 00:25:38,891 --> 00:25:41,227 You're laying a damn curse on me That I'll never get clear of. 647 00:25:41,894 --> 00:25:43,104 - that doesn't do it. - but I Have a suspect. 648 00:25:43,104 --> 00:25:45,649 - that doesn't do it. - but I Have a suspect. 649 00:25:46,108 --> 00:25:48,110 The brother, goose flowers. 650 00:25:49,152 --> 00:25:52,280 He had a motive, and he was in Town the night josephs was Killed. 651 00:25:52,948 --> 00:25:54,951 How the hell did he know to Target josephs? 652 00:25:55,201 --> 00:25:56,577 Beats me. 653 00:25:57,286 --> 00:25:59,580 But I just got a call from the Rcmp in calgary, 654 00:26:00,373 --> 00:26:01,124 And they tell me that flowers is A tribal police officer 655 00:26:01,124 --> 00:26:02,125 And they tell me that flowers is A tribal police officer 656 00:26:02,834 --> 00:26:03,836 On a reserve just south of There, 657 00:26:04,419 --> 00:26:07,089 And he knows I want to talk to Him. 658 00:26:08,507 --> 00:26:10,467 Okay. 659 00:26:10,968 --> 00:26:13,137 You're hanging by a thread, leo. 660 00:26:13,137 --> 00:26:15,265 You're hanging by a thread, leo. 661 00:26:17,517 --> 00:26:19,144 There were mounties all over the Place at the autopsy. 662 00:26:19,144 --> 00:26:19,394 There were mounties all over the Place at the autopsy. 663 00:26:19,978 --> 00:26:22,021 I already gave them my Determination. 664 00:26:22,438 --> 00:26:23,857 Yeah, well, technically, 665 00:26:24,525 --> 00:26:25,151 We're supposed to be working Together on this, 666 00:26:25,151 --> 00:26:26,152 We're supposed to be working Together on this, 667 00:26:26,652 --> 00:26:27,945 So I need to know how he died. 668 00:26:28,237 --> 00:26:29,613 He drowned. 669 00:26:30,072 --> 00:26:31,157 - fresh water? - no, salt. 670 00:26:31,157 --> 00:26:32,158 - fresh water? - no, salt. 671 00:26:33,242 --> 00:26:35,412 - anything else? - I recovered Some skin from under his Fingernails, 672 00:26:35,954 --> 00:26:37,164 And if the dna isn't too Degraded, 673 00:26:37,747 --> 00:26:39,749 That could provide some more Evidence. 674 00:26:40,208 --> 00:26:41,877 Okay, that's great. Thanks. 675 00:26:42,669 --> 00:26:43,170 By the way, I don't know whether This is connected or not, 676 00:26:43,170 --> 00:26:45,840 By the way, I don't know whether This is connected or not, 677 00:26:46,549 --> 00:26:48,259 But I'm pretty sure that that Red-headed torso 678 00:26:48,843 --> 00:26:49,177 You guys found near commercial Drive 679 00:26:49,177 --> 00:26:50,678 You guys found near commercial Drive 680 00:26:51,262 --> 00:26:52,597 Was also frozen before it got Cut up. 681 00:26:53,222 --> 00:26:55,184 The limbs were sawed through Very cleanly, 682 00:26:55,184 --> 00:26:55,434 The limbs were sawed through Very cleanly, 683 00:26:55,976 --> 00:26:57,936 As if it was done with a meat Saw. 684 00:26:58,187 --> 00:26:59,354 Doctor? 685 00:26:59,938 --> 00:27:01,190 - uh-huh? - you're wanted Upstairs. 686 00:27:01,565 --> 00:27:03,192 Sorry. 687 00:27:10,200 --> 00:27:13,036 I thought mrs. Josephs might Shed some light on his medical History. 688 00:27:13,870 --> 00:27:15,831 What, like he his tonsils out, They turned him into a killer? 689 00:27:16,749 --> 00:27:19,210 I was only trying to put his Background in perspective for my Talk. 690 00:27:19,210 --> 00:27:19,501 I was only trying to put his Background in perspective for my Talk. 691 00:27:20,502 --> 00:27:23,631 And what's that going to do? It's going to help homicide Solve the murder? 692 00:27:24,673 --> 00:27:25,217 No, but it might aid us in Keeping this kind of thing from Happening again. 693 00:27:25,217 --> 00:27:27,469 No, but it might aid us in Keeping this kind of thing from Happening again. 694 00:27:27,969 --> 00:27:29,471 That is your mandate, isn't it? 695 00:27:30,055 --> 00:27:31,223 - prevention? - we're just Concerned 696 00:27:31,223 --> 00:27:31,431 - prevention? - we're just Concerned 697 00:27:32,140 --> 00:27:33,975 About the attention it may bring To this office 698 00:27:34,601 --> 00:27:36,854 When we've already improved Procedure. 699 00:27:37,813 --> 00:27:40,983 Look, the last thing I want is To kick dirt on the coroner's Office, 700 00:27:41,692 --> 00:27:43,236 But I'm beginning to feel like I'm being pressured 701 00:27:43,236 --> 00:27:44,862 But I'm beginning to feel like I'm being pressured 702 00:27:45,489 --> 00:27:47,115 Into whitewashing what we did do Wrong. 703 00:27:47,532 --> 00:27:49,243 All of us made mistakes. 704 00:27:49,243 --> 00:27:50,244 All of us made mistakes. 705 00:27:52,037 --> 00:27:53,622 One more thing before you go. 706 00:27:54,331 --> 00:27:55,249 If you're planning to write a Book on josephs, 707 00:27:55,249 --> 00:27:56,251 If you're planning to write a Book on josephs, 708 00:27:57,043 --> 00:27:58,628 You can take a leave of absence And do it. 709 00:27:59,295 --> 00:28:01,256 I'd prefer you didn't write it On my nickel. 710 00:28:01,256 --> 00:28:02,465 I'd prefer you didn't write it On my nickel. 711 00:28:03,174 --> 00:28:05,343 And what made you think that I Was writing a book? 712 00:28:05,928 --> 00:28:07,263 Well, mrs. Josephs-- she thinks So. 713 00:28:07,263 --> 00:28:08,097 Well, mrs. Josephs-- she thinks So. 714 00:28:09,098 --> 00:28:11,433 And I think that's why you're Poking your nose into charlie Boy's murder, 715 00:28:12,518 --> 00:28:13,269 Because you book could have a Lot more value if you have a Final chapter, right? 716 00:28:13,269 --> 00:28:15,229 Because you book could have a Lot more value if you have a Final chapter, right? 717 00:28:15,689 --> 00:28:18,108 If I want to write a book, 718 00:28:18,650 --> 00:28:19,276 I don't need anybody's Permission. 719 00:28:19,276 --> 00:28:19,859 I don't need anybody's Permission. 720 00:28:22,237 --> 00:28:24,364 Have you decided to issue a Warrant for josephs' Disinterment? 721 00:28:24,823 --> 00:28:25,282 If it's absolutely necessary. 722 00:28:25,282 --> 00:28:26,284 If it's absolutely necessary. 723 00:28:26,867 --> 00:28:28,828 Mrs. Josephs made it perfectly Clear 724 00:28:29,287 --> 00:28:30,371 She'd raise hell if we did. 725 00:28:30,788 --> 00:28:31,289 Let me know when you decide. 726 00:28:31,289 --> 00:28:33,082 Let me know when you decide. 727 00:28:39,631 --> 00:28:41,591 Yeah. All right. Thanks. 728 00:28:42,175 --> 00:28:43,302 Hey, mick, let's go out for Coffee. 729 00:28:43,302 --> 00:28:45,637 Hey, mick, let's go out for Coffee. 730 00:28:46,472 --> 00:28:48,516 I'm telling you, there's nothing I wouldn't do for the guy-- 731 00:28:49,350 --> 00:28:51,394 - absolutely nothing. - I know You love him, mick, all right? 732 00:28:51,853 --> 00:28:53,313 You don't have to explain. 733 00:28:54,314 --> 00:28:55,315 But just talking to you about This puts my career on the line. 734 00:28:55,315 --> 00:28:55,815 But just talking to you about This puts my career on the line. 735 00:28:56,567 --> 00:28:58,319 I understand that. You want to Back out, you go ahead. 736 00:28:58,902 --> 00:29:00,321 - I understand. - yeah? 737 00:29:00,779 --> 00:29:01,322 Yeah, I do. 738 00:29:01,322 --> 00:29:02,323 Yeah, I do. 739 00:29:06,494 --> 00:29:07,329 Rcmp analyzed the tape they Recovered from their agent. 740 00:29:07,329 --> 00:29:08,830 Rcmp analyzed the tape they Recovered from their agent. 741 00:29:09,247 --> 00:29:10,665 There was nothing on it. 742 00:29:11,499 --> 00:29:13,251 It wasn't turned on for the Meeting with whoever killed him. 743 00:29:13,918 --> 00:29:16,338 Danny was counting on that to Help him out. 744 00:29:20,885 --> 00:29:22,678 - [ knocking ] - what? 745 00:29:22,970 --> 00:29:25,348 Got a minute? 746 00:29:25,348 --> 00:29:25,389 Got a minute? 747 00:29:25,723 --> 00:29:27,351 Yeah. Come on in. 748 00:29:33,315 --> 00:29:35,108 So... 749 00:29:35,942 --> 00:29:37,362 I understand you're thinking of Digging up charles josephs. 750 00:29:37,362 --> 00:29:38,404 I understand you're thinking of Digging up charles josephs. 751 00:29:41,115 --> 00:29:42,533 Where'd you get something like That? 752 00:29:43,242 --> 00:29:43,368 Dominic, when your wife calls me And wants to know 753 00:29:43,368 --> 00:29:44,702 Dominic, when your wife calls me And wants to know 754 00:29:45,411 --> 00:29:47,206 About the josephs case, it makes Me a little curious 755 00:29:47,706 --> 00:29:49,375 As to why things are heating up. 756 00:29:50,292 --> 00:29:52,378 Well, she's my ex-wife. What Does she want from you? 757 00:29:53,212 --> 00:29:55,381 Press coverage for a paper at The homicide conference, and... 758 00:29:55,381 --> 00:29:55,881 Press coverage for a paper at The homicide conference, and... 759 00:29:56,382 --> 00:29:58,676 Some background on leo shannon. 760 00:30:06,476 --> 00:30:07,395 Tox said that the noxious Substance the boy inhaled was Quick lime. 761 00:30:07,395 --> 00:30:08,604 Tox said that the noxious Substance the boy inhaled was Quick lime. 762 00:30:09,021 --> 00:30:10,398 Is that what killed him? 763 00:30:11,023 --> 00:30:12,400 That combined with carbon Monoxide. 764 00:30:13,192 --> 00:30:13,401 They also said that the paint Chips were from a car. 765 00:30:13,401 --> 00:30:14,819 They also said that the paint Chips were from a car. 766 00:30:15,611 --> 00:30:17,864 - lab was still working on make And model. - quick lime-- 767 00:30:18,615 --> 00:30:19,408 Isn't that usually used for Hastening decomposition? 768 00:30:19,408 --> 00:30:20,409 Isn't that usually used for Hastening decomposition? 769 00:30:20,867 --> 00:30:22,411 Yeah, it's also in whitewash, 770 00:30:23,412 --> 00:30:24,663 Which is what the stains in Owen's pants turned out to be. 771 00:30:25,455 --> 00:30:27,416 I was thinking the guy who Picked him up was a painter. 772 00:30:28,251 --> 00:30:30,086 Good. Better call homicide and Let them know what we've got. 773 00:30:30,545 --> 00:30:31,421 Don't forget it's their case. 774 00:30:31,421 --> 00:30:32,130 Don't forget it's their case. 775 00:30:37,970 --> 00:30:39,680 - dominic. - oh, there you are. 776 00:30:40,264 --> 00:30:41,473 Patricia's really taken a beat On you. 777 00:30:41,974 --> 00:30:43,434 Yeah, I know. What the hell for? 778 00:30:44,184 --> 00:30:45,436 Are you aware of her opinion About the ligature marks? 779 00:30:45,727 --> 00:30:46,687 Yeah. 780 00:30:47,396 --> 00:30:49,441 She thinks that he was Restrained with a hand-- 781 00:30:49,441 --> 00:30:50,316 She thinks that he was Restrained with a hand-- 782 00:30:50,608 --> 00:30:51,901 Thank you. 783 00:30:52,444 --> 00:30:54,529 She thinks that he was Restrained 784 00:30:54,863 --> 00:30:55,447 Using a handcuff. 785 00:30:55,447 --> 00:30:56,948 Using a handcuff. 786 00:30:57,198 --> 00:30:59,118 Handcuff. 787 00:30:59,660 --> 00:31:00,703 How the hell does that lead to Me? 788 00:31:01,287 --> 00:31:01,454 Oh, come on, leo, let's go Through it. 789 00:31:01,454 --> 00:31:02,913 Oh, come on, leo, let's go Through it. 790 00:31:03,581 --> 00:31:05,040 You missed him as a suspect on An early case. 791 00:31:05,541 --> 00:31:06,625 In fact, you interviewed the guy 792 00:31:07,209 --> 00:31:07,460 When he was in bed with a dead Woman. 793 00:31:07,460 --> 00:31:08,920 When he was in bed with a dead Woman. 794 00:31:09,754 --> 00:31:10,964 - you let him slide. - I've been Told more than a few times. 795 00:31:11,673 --> 00:31:13,008 Then the investigation heats up All over again, 796 00:31:13,633 --> 00:31:14,885 And you're on the point there With leary. 797 00:31:15,469 --> 00:31:16,761 - I was bumped from that. - Right. 798 00:31:17,429 --> 00:31:18,473 - you're not in the clear over That. - what? 799 00:31:19,056 --> 00:31:19,474 - you went undercover. - [ Scoffs ] 800 00:31:19,474 --> 00:31:20,224 - you went undercover. - [ Scoffs ] 801 00:31:20,850 --> 00:31:22,143 Did you ever think that maybe it Was you 802 00:31:22,727 --> 00:31:24,479 That tipped him he was being Watched? 803 00:31:25,521 --> 00:31:27,106 Come on, he went out and tried To kill somebody after I talked To him again. 804 00:31:27,398 --> 00:31:29,485 Forget that. 805 00:31:29,902 --> 00:31:31,487 Oh, man, you are ducking. 806 00:31:32,529 --> 00:31:35,073 - what are you trying to do? Fit Me for this? - fit you for what? 807 00:31:35,949 --> 00:31:37,493 - his damn murder. - look, Whoever did it knew his Movements, 808 00:31:37,493 --> 00:31:37,993 - his damn murder. - look, Whoever did it knew his Movements, 809 00:31:38,410 --> 00:31:39,537 Knew how to get at him. 810 00:31:40,246 --> 00:31:42,081 I know I didn't kill him. I Don't think you did. 811 00:31:42,665 --> 00:31:43,500 Hey, you can say that again-- Louder. 812 00:31:43,500 --> 00:31:44,250 Hey, you can say that again-- Louder. 813 00:31:46,252 --> 00:31:48,505 What am I going to do about Patricia? 814 00:31:49,089 --> 00:31:49,507 Well, what do you guys normally Do 815 00:31:49,507 --> 00:31:50,508 Well, what do you guys normally Do 816 00:31:51,300 --> 00:31:52,510 When you want to ensure you can Do your jobs properly 817 00:31:53,469 --> 00:31:54,720 And you don't want to alert a Suspect as to a possible Investigation? 818 00:31:55,679 --> 00:31:57,056 - ask regan for a press ban. - That's right. You know where we Stand. 819 00:31:57,890 --> 00:31:59,893 We don't want to hinder any Police investigations over here. 820 00:32:00,977 --> 00:32:01,520 Okay, what the hell am I Supposed to do about her wanting To dig the bastard up? 821 00:32:01,520 --> 00:32:03,230 Okay, what the hell am I Supposed to do about her wanting To dig the bastard up? 822 00:32:04,147 --> 00:32:06,525 If you're already pursuing the Handcuff angle on the josephs Case, 823 00:32:07,567 --> 00:32:10,029 - it don't see where it's Necessary. - right, I'm all over That. 824 00:32:10,238 --> 00:32:12,615 Good. 825 00:32:25,128 --> 00:32:25,546 Francois wanted to make sure you Have good counsel. 826 00:32:25,546 --> 00:32:27,422 Francois wanted to make sure you Have good counsel. 827 00:32:29,509 --> 00:32:31,386 Tell him thanks. 828 00:32:31,886 --> 00:32:33,972 So what's the case against me? 829 00:32:34,472 --> 00:32:36,015 So far, it's all circumstantial, 830 00:32:36,641 --> 00:32:37,559 Unless the dna reports come back Positive. 831 00:32:37,559 --> 00:32:39,185 Unless the dna reports come back Positive. 832 00:32:39,603 --> 00:32:41,522 These things take time. 833 00:32:42,147 --> 00:32:43,566 Do the mounties have any wiretap Evidence? 834 00:32:43,566 --> 00:32:44,400 Do the mounties have any wiretap Evidence? 835 00:32:44,984 --> 00:32:46,860 They have some telephone Conversations 836 00:32:47,236 --> 00:32:48,862 Between you and leon. 837 00:32:49,698 --> 00:32:51,825 You could probably give them Some advice, help yourself out. 838 00:32:52,325 --> 00:32:53,577 There's nothing to any of that. 839 00:32:54,327 --> 00:32:55,579 My impression is that it's leon They want. 840 00:32:55,579 --> 00:32:56,329 My impression is that it's leon They want. 841 00:32:57,372 --> 00:33:00,835 Francois would not object if you Sacrificed something to get Yourself clean. 842 00:33:01,669 --> 00:33:03,588 Look, I don't know anything About leon that could help me. 843 00:33:04,297 --> 00:33:05,673 So how long am I going to be Held in here? 844 00:33:06,173 --> 00:33:07,508 That's where we have a problem. 845 00:33:09,552 --> 00:33:12,264 Hey, leo. Goose flowers called. 846 00:33:12,681 --> 00:33:13,599 Did he leave a number? 847 00:33:13,599 --> 00:33:14,600 Did he leave a number? 848 00:33:15,392 --> 00:33:17,603 No. He said he'd call you when He got to town. 849 00:33:20,481 --> 00:33:22,233 - did he say when he was coming? - no. 850 00:33:22,942 --> 00:33:25,028 Said he wanted to clear up a few Things with you. 851 00:33:25,320 --> 00:33:25,612 Okay. Thanks. 852 00:33:25,612 --> 00:33:27,488 Okay. Thanks. 853 00:33:31,577 --> 00:33:31,619 You approved my taking a second Look at josephs' autopsy Results. 854 00:33:31,619 --> 00:33:34,246 You approved my taking a second Look at josephs' autopsy Results. 855 00:33:35,122 --> 00:33:37,625 Correct. Now I'm asking you to Keep those results confidential. 856 00:33:37,625 --> 00:33:38,667 Correct. Now I'm asking you to Keep those results confidential. 857 00:33:39,251 --> 00:33:41,671 - that's what I've been doing. - Good. 858 00:33:42,213 --> 00:33:43,632 So, I have no need to be Concerned 859 00:33:43,632 --> 00:33:44,633 So, I have no need to be Concerned 860 00:33:45,425 --> 00:33:48,303 About your presentation at the Homicide conference? 861 00:33:51,515 --> 00:33:54,101 It was my intention to discuss The murders of josephs' victims, 862 00:33:54,685 --> 00:33:55,645 Not the murder of josephs Himself. 863 00:33:55,645 --> 00:33:55,728 Not the murder of josephs Himself. 864 00:33:56,270 --> 00:33:58,105 That is an ongoing Investigation. 865 00:33:58,689 --> 00:34:01,109 Well, actually, since josephs Died 866 00:34:01,943 --> 00:34:04,321 Before we could get a conviction Or a confession out of him, 867 00:34:05,280 --> 00:34:07,658 I thought it might be better if We reopened those prostitute Murders 868 00:34:08,200 --> 00:34:09,409 Until we're finally satisfied 869 00:34:09,951 --> 00:34:11,954 That he was, in fact, the Killer. 870 00:34:12,789 --> 00:34:13,665 You see, his mother's Threatening to sue us for Slander. 871 00:34:13,665 --> 00:34:15,792 You see, his mother's Threatening to sue us for Slander. 872 00:34:18,002 --> 00:34:19,671 Are you telling me I can't Discuss any aspect of the case? 873 00:34:19,671 --> 00:34:21,173 Are you telling me I can't Discuss any aspect of the case? 874 00:34:21,965 --> 00:34:24,468 Until it's officially closed, I Think it might be better 875 00:34:25,010 --> 00:34:25,678 If you didn't speculate Publicly. 876 00:34:25,678 --> 00:34:26,679 If you didn't speculate Publicly. 877 00:34:29,473 --> 00:34:31,309 Thanks for your cooperation on This, patricia. 878 00:34:31,643 --> 00:34:31,685 Appreciate it. 879 00:34:31,685 --> 00:34:34,354 Appreciate it. 880 00:34:51,206 --> 00:34:52,708 How are you doing? Detective Leary, homicide. 881 00:34:53,375 --> 00:34:55,711 - I didn't do it. - [ chuckles ] 882 00:34:55,711 --> 00:34:55,877 - I didn't do it. - [ chuckles ] 883 00:34:56,211 --> 00:34:58,296 I want to know... 884 00:34:58,755 --> 00:35:01,299 - you know this guy? - nah. 885 00:35:02,051 --> 00:35:04,721 Well, I know who the guy was, But I never met him. 886 00:35:05,304 --> 00:35:06,723 You want to talk to rob over There. 887 00:35:07,348 --> 00:35:07,724 - they were friends. - which guy Is that? 888 00:35:07,724 --> 00:35:09,100 - they were friends. - which guy Is that? 889 00:35:09,892 --> 00:35:12,146 - the one in the black. - the One in the black? Thanks. 890 00:35:15,232 --> 00:35:16,316 - rob? - yeah? 891 00:35:16,775 --> 00:35:18,318 Detective leary, homicide. 892 00:35:18,569 --> 00:35:19,737 Beat it. 893 00:35:19,737 --> 00:35:20,362 Beat it. 894 00:35:22,490 --> 00:35:24,159 I want to know if you've ever Seen this guy around. 895 00:35:24,743 --> 00:35:25,744 Yeah. Saw about him in the Newspaper. 896 00:35:25,744 --> 00:35:27,537 Yeah. Saw about him in the Newspaper. 897 00:35:28,079 --> 00:35:29,539 Owen. I didn't know his last Name. 898 00:35:29,914 --> 00:35:31,750 Yeah. Owen maxwell. 899 00:35:31,750 --> 00:35:32,585 Yeah. Owen maxwell. 900 00:35:32,793 --> 00:35:34,211 Piss off. 901 00:35:36,380 --> 00:35:37,757 Yeah, we got that off his pager Service. 902 00:35:37,757 --> 00:35:37,923 Yeah, we got that off his pager Service. 903 00:35:38,507 --> 00:35:41,761 The newspaper didn't say how he Died. 904 00:35:42,220 --> 00:35:43,555 Was it an o.D. Or something? 905 00:35:44,181 --> 00:35:45,807 - maybe. Was he into drugs? - [ Scoffs ] 906 00:35:46,558 --> 00:35:49,644 You don't want to be going down On grandpa straight. 907 00:35:51,605 --> 00:35:52,774 Okay. 908 00:35:53,483 --> 00:35:54,776 When's the last time you saw Owen? 909 00:35:55,443 --> 00:35:55,777 We were both working a couple of Nights ago. 910 00:35:55,777 --> 00:35:58,780 We were both working a couple of Nights ago. 911 00:35:59,405 --> 00:36:01,783 A trick, this guy, kind of Weird, 912 00:36:01,783 --> 00:36:02,074 A trick, this guy, kind of Weird, 913 00:36:02,409 --> 00:36:03,869 But he paid good. 914 00:36:04,620 --> 00:36:05,871 He didn't want to go with me Again, so he took owen. 915 00:36:06,413 --> 00:36:07,790 - did he tell you his name? - No. 916 00:36:07,790 --> 00:36:08,749 - did he tell you his name? - No. 917 00:36:09,333 --> 00:36:10,417 When you say he was kind of Weird, 918 00:36:11,001 --> 00:36:11,960 What do you mean by that? How Weird? 919 00:36:12,420 --> 00:36:13,797 He was, like, really paranoid 920 00:36:13,797 --> 00:36:13,963 He was, like, really paranoid 921 00:36:14,506 --> 00:36:15,965 That his neighbors might see Him, 922 00:36:16,674 --> 00:36:18,593 So he'd get you to climb in the Trunk of his car, 923 00:36:19,177 --> 00:36:19,803 And then he'd pull into the Garage, 924 00:36:19,803 --> 00:36:20,386 And then he'd pull into the Garage, 925 00:36:21,012 --> 00:36:23,057 Let you out, sneak you into the Basement. 926 00:36:23,724 --> 00:36:25,601 - made you ride in the trunk of His car? - yeah. 927 00:36:26,268 --> 00:36:28,771 Classy guy. You remember where The house was? 928 00:36:29,605 --> 00:36:31,816 I was only ever inside. When I Left, it was back in the trunk. 929 00:36:31,816 --> 00:36:32,776 I was only ever inside. When I Left, it was back in the trunk. 930 00:36:33,193 --> 00:36:34,986 All right. What about... 931 00:36:35,695 --> 00:36:37,823 What about the car? Can you tell Me more about it? 932 00:36:37,823 --> 00:36:38,490 What about the car? Can you tell Me more about it? 933 00:36:38,865 --> 00:36:40,033 [ telephone ringing ] 934 00:36:40,408 --> 00:36:42,829 Homicide. Shannon. 935 00:36:43,162 --> 00:36:43,830 Where are you? 936 00:36:43,830 --> 00:36:44,789 Where are you? 937 00:37:01,431 --> 00:37:01,849 - heard you were looking for me. - uh-huh. 938 00:37:01,849 --> 00:37:03,852 - heard you were looking for me. - uh-huh. 939 00:37:06,396 --> 00:37:07,856 You're not wearing a wire, are You? 940 00:37:07,856 --> 00:37:08,022 You're not wearing a wire, are You? 941 00:37:08,314 --> 00:37:09,858 No. Are you? 942 00:37:10,149 --> 00:37:11,860 No. 943 00:37:13,487 --> 00:37:13,863 Okay, here's where we're at. 944 00:37:13,863 --> 00:37:15,322 Okay, here's where we're at. 945 00:37:16,282 --> 00:37:18,868 There's been a second look taken At the autopsy on charlie Josephs, 946 00:37:19,451 --> 00:37:19,869 New evidence that whoever killed Him 947 00:37:19,869 --> 00:37:20,870 New evidence that whoever killed Him 948 00:37:21,370 --> 00:37:22,872 Restrained him using handcuffs. 949 00:37:23,330 --> 00:37:25,083 You being tribal police 950 00:37:25,584 --> 00:37:25,876 And having access to handcuffs-- 951 00:37:25,876 --> 00:37:27,002 And having access to handcuffs-- 952 00:37:27,377 --> 00:37:28,879 That's all you've got? 953 00:37:29,254 --> 00:37:31,882 That's all we've got. 954 00:37:31,882 --> 00:37:32,841 That's all we've got. 955 00:37:36,554 --> 00:37:37,889 Well, let's say I killed him. 956 00:37:37,889 --> 00:37:39,348 Well, let's say I killed him. 957 00:37:39,599 --> 00:37:41,767 Okay... 958 00:37:43,102 --> 00:37:43,896 Let's say you did. 959 00:37:43,896 --> 00:37:44,897 Let's say you did. 960 00:37:45,397 --> 00:37:48,317 Let's say I pointed him to you. 961 00:37:49,026 --> 00:37:49,902 I'm not going to mention either Of those things. 962 00:37:49,902 --> 00:37:51,361 I'm not going to mention either Of those things. 963 00:37:53,363 --> 00:37:54,908 What are you going to say? 964 00:37:55,533 --> 00:37:55,909 I was already on my way back to Calgary 965 00:37:55,909 --> 00:37:58,119 I was already on my way back to Calgary 966 00:37:58,578 --> 00:38:00,330 The night josephs got done. 967 00:38:00,955 --> 00:38:01,915 I have people that will vouch For me-- 968 00:38:01,915 --> 00:38:02,332 I have people that will vouch For me-- 969 00:38:02,874 --> 00:38:06,378 - affidavits if necessary. - Okay. 970 00:38:06,921 --> 00:38:07,922 We should get back up to Interview 971 00:38:07,922 --> 00:38:08,797 We should get back up to Interview 972 00:38:09,423 --> 00:38:11,800 And make this official with my Sergeant. 973 00:38:12,009 --> 00:38:13,928 Sure. 974 00:38:13,928 --> 00:38:13,969 Sure. 975 00:38:15,805 --> 00:38:17,641 Hey? 976 00:38:19,434 --> 00:38:19,935 If you ever get out my way, 977 00:38:19,935 --> 00:38:21,603 If you ever get out my way, 978 00:38:22,145 --> 00:38:23,939 You make sure you give me a Call. 979 00:38:26,400 --> 00:38:28,235 Okay? 980 00:38:40,415 --> 00:38:42,084 - detective? - hey, leary. 981 00:38:42,542 --> 00:38:43,961 Morris, good work on the kid. 982 00:38:43,961 --> 00:38:44,211 Morris, good work on the kid. 983 00:38:44,796 --> 00:38:46,422 - thank you. - how's the case Coming? 984 00:38:46,923 --> 00:38:48,049 I talked to a friend of owen's-- 985 00:38:48,466 --> 00:38:49,842 Another male prostitute. 986 00:38:50,301 --> 00:38:52,136 He saw some guy pick owen up, 987 00:38:53,179 --> 00:38:54,974 - and probably made him ride in The trunk of his car. - leaky Muffler, maybe. 988 00:38:56,183 --> 00:38:58,352 - that would explain the carbon Monoxide poisoning. - yeah, it Seems likely. 989 00:38:58,852 --> 00:39:00,020 I'm still trying to figure out 990 00:39:00,646 --> 00:39:01,981 This quick lime factor you came Up with. 991 00:39:01,981 --> 00:39:02,231 This quick lime factor you came Up with. 992 00:39:02,815 --> 00:39:04,818 Could be he was riding in the Trunk, 993 00:39:05,860 --> 00:39:07,070 The car hits a pothole, and all The stuff spills out. Owen's Breathing it in-- 994 00:39:07,988 --> 00:39:10,031 Yeah, and he's trying like hell To beat his way out of the Trunk, 995 00:39:10,657 --> 00:39:12,242 But he's groggy from the carbon Monoxide. 996 00:39:13,118 --> 00:39:13,994 So, guy goes through his trunk, Finds him dead, and dumps him. 997 00:39:13,994 --> 00:39:15,746 So, guy goes through his trunk, Finds him dead, and dumps him. 998 00:39:16,414 --> 00:39:19,000 Could be. Don't get locked into That though. 999 00:39:19,834 --> 00:39:20,001 - we could miss something Important. - sure. 1000 00:39:20,001 --> 00:39:22,003 - we could miss something Important. - sure. 1001 00:39:23,087 --> 00:39:25,632 Owen's friend gave me a real Good description of the car he Was picked up in, 1002 00:39:26,717 --> 00:39:29,136 - but he doesn't remember if he Saw the plate or not. - take him To a hypnotist. 1003 00:39:29,553 --> 00:39:32,014 See what he can remember. 1004 00:39:32,014 --> 00:39:32,264 See what he can remember. 1005 00:39:32,639 --> 00:39:34,683 That's a good idea. 1006 00:39:35,142 --> 00:39:36,644 The guy's going to be good. 1007 00:39:37,395 --> 00:39:38,021 You're not going to get rid of Me, man. I got a taste. 1008 00:39:38,021 --> 00:39:39,022 You're not going to get rid of Me, man. I got a taste. 1009 00:39:39,647 --> 00:39:40,648 - right. - let me know how it Turns out. 1010 00:39:40,898 --> 00:39:43,026 I will. 1011 00:39:46,613 --> 00:39:50,034 You took a hard risk coming Here. 1012 00:39:50,034 --> 00:39:50,325 You took a hard risk coming Here. 1013 00:39:50,993 --> 00:39:52,536 What? You afraid I'll damage my Reputation? 1014 00:39:52,953 --> 00:39:55,832 It's too late for that. 1015 00:39:56,541 --> 00:39:58,877 You're a criminal, danny, and I Didn't see it. 1016 00:40:01,463 --> 00:40:02,047 So you think you know me now, Huh? 1017 00:40:02,047 --> 00:40:04,257 So you think you know me now, Huh? 1018 00:40:04,841 --> 00:40:07,887 Oh, yeah. I know a lot about you Now. 1019 00:40:08,512 --> 00:40:10,890 I know that you were never in The army. 1020 00:40:11,682 --> 00:40:13,476 I know you got a heavy rap sheet In montreal-- possession. 1021 00:40:14,226 --> 00:40:16,063 Possession with intent-- some Real bad associates. 1022 00:40:17,022 --> 00:40:18,523 I told you you weren't going to Like what you found out. 1023 00:40:19,149 --> 00:40:20,067 What I don't like is that you Played me. 1024 00:40:20,067 --> 00:40:21,568 What I don't like is that you Played me. 1025 00:40:25,489 --> 00:40:26,074 What was it, danny? 1026 00:40:26,074 --> 00:40:27,075 What was it, danny? 1027 00:40:27,992 --> 00:40:29,118 You get a thrill getting some With a police officer? Is that It? 1028 00:40:29,702 --> 00:40:32,080 - you know that wasn't it. - do I? 1029 00:40:32,080 --> 00:40:32,163 - you know that wasn't it. - do I? 1030 00:40:34,332 --> 00:40:36,543 Hey. 1031 00:40:37,127 --> 00:40:38,087 - [ buzzes ] - you disappointed Me. 1032 00:40:38,087 --> 00:40:38,754 - [ buzzes ] - you disappointed Me. 1033 00:40:39,588 --> 00:40:42,716 What was I going to say? I had a Bad past? You had a bad past. 1034 00:40:43,717 --> 00:40:44,093 You got to make something of Your life. I don't get a chance To do that? 1035 00:40:44,093 --> 00:40:46,971 You got to make something of Your life. I don't get a chance To do that? 1036 00:40:47,847 --> 00:40:50,100 If you'd have been straight with Me, you'd have got that chance. 1037 00:40:50,100 --> 00:40:50,183 If you'd have been straight with Me, you'd have got that chance. 1038 00:40:59,985 --> 00:41:01,946 I'm sorry. 1039 00:41:03,364 --> 00:41:04,698 Me too. 1040 00:41:11,206 --> 00:41:12,165 Me too. 1041 00:41:16,586 --> 00:41:18,256 [ doorbell ringing ] 1042 00:41:20,591 --> 00:41:22,051 Oh. Hey, come on in. 1043 00:41:22,677 --> 00:41:24,137 I just wanted to stop by and let You know 1044 00:41:24,846 --> 00:41:26,139 That I won't be going to the Homicide conference. 1045 00:41:26,139 --> 00:41:27,141 That I won't be going to the Homicide conference. 1046 00:41:27,766 --> 00:41:29,143 Hey, come on. Where are you Going? 1047 00:41:29,935 --> 00:41:30,561 - that wasn't what we tried to Do. - oh please. 1048 00:41:31,145 --> 00:41:32,104 You and jim did everything you Could 1049 00:41:32,688 --> 00:41:33,730 To shut me down on charlie Josephs. 1050 00:41:34,231 --> 00:41:36,733 The murder of these young women 1051 00:41:37,235 --> 00:41:38,153 Was tragic, not to be exploited. 1052 00:41:38,153 --> 00:41:38,736 Was tragic, not to be exploited. 1053 00:41:39,445 --> 00:41:41,406 Fine, I agree. But what you did Leaves me feeling 1054 00:41:41,990 --> 00:41:43,199 That you are sandbagging my Career. 1055 00:41:43,867 --> 00:41:44,159 That wasn't my intention at all. No one's-- 1056 00:41:44,159 --> 00:41:46,244 That wasn't my intention at all. No one's-- 1057 00:41:48,956 --> 00:41:50,166 No one's sandbagging anybody Here 1058 00:41:50,791 --> 00:41:51,584 Unless, of course, there is a Job offer 1059 00:41:52,168 --> 00:41:53,627 That everybody doesn't know About. 1060 00:41:54,253 --> 00:41:55,671 Nothing specific. And what if There was? 1061 00:41:56,338 --> 00:41:57,966 You've got the top job in Vancouver, correct? 1062 00:41:58,675 --> 00:42:00,177 - yes. - if it's another job, It's out of town. 1063 00:42:00,927 --> 00:42:02,179 Now, what happens to gabriella If it's out of town? 1064 00:42:02,179 --> 00:42:03,305 Now, what happens to gabriella If it's out of town? 1065 00:42:03,805 --> 00:42:05,307 If and when I decide to leave, 1066 00:42:05,891 --> 00:42:07,768 Then we will have that Conversation. 1067 00:42:08,686 --> 00:42:10,313 No, we're having that Conversation right now-- right Here and now. 1068 00:42:10,646 --> 00:42:12,064 What will happen? 1069 00:42:15,067 --> 00:42:18,113 I wouldn't take her away from You, if that's what you're Worried about. 1070 00:42:18,322 --> 00:42:20,115 Good. 1071 00:42:20,699 --> 00:42:23,410 That's all I really wanted to Know. 1072 00:42:24,453 --> 00:42:26,205 And I'm pretty sure gabriella Would have a say in whatever Decision was made. 1073 00:42:26,205 --> 00:42:27,414 And I'm pretty sure gabriella Would have a say in whatever Decision was made. 1074 00:42:27,916 --> 00:42:29,542 - did you get a job offer? - no. 1075 00:42:29,876 --> 00:42:31,961 - did you? - no. 1076 00:42:32,587 --> 00:42:34,172 When and if I get one that's Attractive 1077 00:42:34,839 --> 00:42:37,133 And may take me out of town, you Will know. 1078 00:42:37,342 --> 00:42:38,219 Okay. 1079 00:42:38,219 --> 00:42:39,136 Okay. 1080 00:42:39,553 --> 00:42:41,180 - goodnight. - goodnight. 1081 00:42:42,890 --> 00:42:44,225 That book. I'll read that with Interest. 85619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.