Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,584 --> 00:00:08,420
Previously on da vinci's
Inquest...
2
00:00:18,097 --> 00:00:20,099
She's still alive for god's
Sakes! Get an ambulance down
Here!
3
00:00:21,016 --> 00:00:22,602
Well, I was hoping that you
Might be to help me find my
Sister.
4
00:00:22,811 --> 00:00:23,437
Roxy?
5
00:00:23,437 --> 00:00:24,062
Roxy?
6
00:00:24,604 --> 00:00:25,814
You remember interviewing some
Guy
7
00:00:26,314 --> 00:00:28,275
Who woke up beside a dead woman?
8
00:00:28,859 --> 00:00:29,443
He runs a cafe down on gore
Street.
9
00:00:29,443 --> 00:00:30,444
He runs a cafe down on gore
Street.
10
00:00:30,902 --> 00:00:31,903
What's your name?
11
00:00:37,368 --> 00:00:41,456
She was my little sister.
12
00:00:41,956 --> 00:00:44,460
That's the guy who killed her.
13
00:00:45,085 --> 00:00:46,462
He kept giving her alcohol
14
00:00:47,129 --> 00:00:47,463
Till she drank herself to death.
15
00:00:47,463 --> 00:00:48,464
Till she drank herself to death.
16
00:00:48,839 --> 00:00:50,466
And that's not all.
17
00:00:50,841 --> 00:00:51,925
We're thinking he did
18
00:00:52,552 --> 00:00:53,470
Maybe half a dozen others the
Same way.
19
00:00:53,470 --> 00:00:54,095
Maybe half a dozen others the
Same way.
20
00:00:57,015 --> 00:00:59,476
Why hasn't he been arrested?
21
00:00:59,476 --> 00:00:59,684
Why hasn't he been arrested?
22
00:01:00,059 --> 00:01:01,478
Not enough evidence.
23
00:01:01,978 --> 00:01:03,481
Why did you tell me this?
24
00:01:03,898 --> 00:01:05,483
He's under surveillance.
25
00:01:08,944 --> 00:01:10,488
I appreciate it.
26
00:01:15,327 --> 00:01:16,495
Somebody laid a beating on him,
All right.
27
00:01:17,204 --> 00:01:17,496
Well, what goes around comes
Around.
28
00:01:17,496 --> 00:01:19,831
Well, what goes around comes
Around.
29
00:01:21,583 --> 00:01:23,211
[ theme music playing ]
30
00:01:42,648 --> 00:01:47,153
[ doorbell rings ]
31
00:01:49,030 --> 00:01:50,532
Gabriella?
32
00:01:52,784 --> 00:01:53,536
- hi. - hi.
33
00:01:53,536 --> 00:01:54,161
- hi. - hi.
34
00:01:54,787 --> 00:01:57,164
I just came by to pick up my
Autopsy tapes
35
00:01:57,748 --> 00:01:59,542
- on the josephs case. - sure,
Sure.
36
00:01:59,542 --> 00:02:01,544
- on the josephs case. - sure,
Sure.
37
00:02:01,835 --> 00:02:02,628
Gabi?
38
00:02:02,878 --> 00:02:03,838
Hi, mom.
39
00:02:04,130 --> 00:02:05,549
Hi, sweetie.
40
00:02:05,549 --> 00:02:05,799
Hi, sweetie.
41
00:02:11,304 --> 00:02:11,555
This josephs case-- what's
Happening there?
42
00:02:11,555 --> 00:02:14,767
This josephs case-- what's
Happening there?
43
00:02:15,268 --> 00:02:16,727
What's this big rush all about?
44
00:02:17,562 --> 00:02:19,855
Well, we've got that homicide
Conference in seattle coming up,
45
00:02:20,606 --> 00:02:22,608
And I'm using the josephs case
For my presentation.
46
00:02:23,067 --> 00:02:23,569
- coffee? - no, no thanks.
47
00:02:23,569 --> 00:02:25,445
- coffee? - no, no thanks.
48
00:02:25,862 --> 00:02:26,697
Can I go with you guys?
49
00:02:27,281 --> 00:02:28,699
Well, you'll have to ask your
Dad.
50
00:02:29,491 --> 00:02:29,575
I know that I will be too busy
To spend any time with you.
51
00:02:29,575 --> 00:02:30,993
I know that I will be too busy
To spend any time with you.
52
00:02:31,660 --> 00:02:33,078
Who says I want to spend any
Time with you?
53
00:02:33,537 --> 00:02:34,831
Well, thank you very much.
54
00:02:35,498 --> 00:02:35,582
No, I don't think so. It's a
Working weekend.
55
00:02:35,582 --> 00:02:36,583
No, I don't think so. It's a
Working weekend.
56
00:02:37,166 --> 00:02:38,585
I don't really see the point.
57
00:02:39,335 --> 00:02:40,336
Well, I can stay here by myself,
Then?
58
00:02:40,837 --> 00:02:41,588
Oh, you better be by yourself.
59
00:02:41,588 --> 00:02:42,547
Oh, you better be by yourself.
60
00:02:43,464 --> 00:02:45,384
Why don't you just go grab your
Knapsack and get ready for
School?
61
00:02:45,593 --> 00:02:47,469
Okay.
62
00:02:48,095 --> 00:02:49,346
This josephs case... Do you
Really think
63
00:02:50,055 --> 00:02:51,599
We should be poking our noses
Into that again?
64
00:02:52,433 --> 00:02:53,601
Well, other jurisdictions might
Learn from our mistakes--
65
00:02:53,601 --> 00:02:54,352
Well, other jurisdictions might
Learn from our mistakes--
66
00:02:54,936 --> 00:02:56,396
It's what the conference is
About.
67
00:02:57,230 --> 00:02:59,232
Other jurisdictions have already
Received our recommendations.
68
00:03:00,025 --> 00:03:01,526
Yeah, but those recommendations
Are meaningless unless
69
00:03:02,193 --> 00:03:03,194
They understand the mistakes
That were made.
70
00:03:03,778 --> 00:03:05,323
The downside, as far as I see
It--
71
00:03:06,198 --> 00:03:07,617
Those of us who made the
Mistakes and then learned from
Them
72
00:03:08,534 --> 00:03:10,328
May suffer repercussions in
Terms of our careers, no?
73
00:03:10,786 --> 00:03:11,621
I think you're overreacting.
74
00:03:11,621 --> 00:03:12,288
I think you're overreacting.
75
00:03:12,955 --> 00:03:14,625
- am I? - yeah, can I please
Have the tapes?
76
00:03:15,375 --> 00:03:16,877
- yeah, sure. They're all there.
- thank you.
77
00:03:17,502 --> 00:03:17,628
How far are you planning on
Taking this?
78
00:03:17,628 --> 00:03:19,504
How far are you planning on
Taking this?
79
00:03:20,130 --> 00:03:22,299
Charlie josephs' murder is still
Unsolved.
80
00:03:22,966 --> 00:03:23,634
It would be nice to know what
Happened there.
81
00:03:23,634 --> 00:03:24,636
It would be nice to know what
Happened there.
82
00:03:25,428 --> 00:03:27,639
That's right. That's a homicide
Investigation, isn't it?
83
00:03:28,139 --> 00:03:29,641
Uh-huh. I've got to go.
84
00:03:29,641 --> 00:03:30,516
Uh-huh. I've got to go.
85
00:03:31,142 --> 00:03:33,645
Gabi, I can run you to school if
You want.
86
00:03:34,605 --> 00:03:35,648
It's right on my way. I'll drop
Her. I want to talk to her.
87
00:03:35,648 --> 00:03:36,899
It's right on my way. I'll drop
Her. I want to talk to her.
88
00:03:37,149 --> 00:03:39,026
Whatever.
89
00:03:39,443 --> 00:03:40,653
- bye, honey. - bye, mom.
90
00:03:41,070 --> 00:03:41,654
Bye, mom.
91
00:03:41,654 --> 00:03:42,321
Bye, mom.
92
00:03:42,821 --> 00:03:44,281
Okay, are you ready? Let's go.
93
00:03:44,657 --> 00:03:45,867
Just wait a second.
94
00:03:46,493 --> 00:03:47,661
Did your mother mention anything
To you
95
00:03:47,661 --> 00:03:49,371
Did your mother mention anything
To you
96
00:03:50,121 --> 00:03:52,791
About leaving vancouver and
Working somewhere else?
97
00:03:55,503 --> 00:03:58,422
A few months ago, but I think
She gave up on the idea. Why?
98
00:03:58,839 --> 00:03:59,674
Just curious, because...
99
00:03:59,674 --> 00:04:00,007
Just curious, because...
100
00:04:00,383 --> 00:04:02,593
[ telephone rings ]
101
00:04:02,802 --> 00:04:05,180
Yeah?
102
00:04:05,597 --> 00:04:05,681
Where on spanish banks?
103
00:04:05,681 --> 00:04:08,850
Where on spanish banks?
104
00:04:10,268 --> 00:04:11,687
I'll call body pickup.
105
00:04:11,687 --> 00:04:12,354
I'll call body pickup.
106
00:04:14,356 --> 00:04:16,818
Once again, the world's a little
Lighter today.
107
00:04:17,485 --> 00:04:17,694
You're beginning to get on my
Nerves, danny.
108
00:04:17,694 --> 00:04:18,945
You're beginning to get on my
Nerves, danny.
109
00:04:19,570 --> 00:04:21,447
You don't seem to get the big
Picture.
110
00:04:22,490 --> 00:04:23,700
This isn't the schoolyard where
You can jump the hall monitor
And whack him.
111
00:04:23,700 --> 00:04:24,367
This isn't the schoolyard where
You can jump the hall monitor
And whack him.
112
00:04:25,034 --> 00:04:26,787
- you buried a narc. - uh-huh,
Uh-huh, uh-huh.
113
00:04:27,454 --> 00:04:28,956
You said take care of business.
I took care.
114
00:04:29,456 --> 00:04:29,707
Now, you got to respect my move.
115
00:04:29,707 --> 00:04:31,083
Now, you got to respect my move.
116
00:04:31,917 --> 00:04:33,210
You didn't take care of it. All
You did was yap, yap, yap--
117
00:04:33,919 --> 00:04:35,714
You didn't give me a chance to
Take care of any.
118
00:04:36,631 --> 00:04:39,884
Look, I've been out here for
Five years taking care of
Business,
119
00:04:40,343 --> 00:04:41,720
Setting up this operation.
120
00:04:41,720 --> 00:04:42,011
Setting up this operation.
121
00:04:42,679 --> 00:04:44,639
You come out here, francois
Comes out here,
122
00:04:45,641 --> 00:04:47,727
You know, you're trying to take
Advantage of my connections, and
My rep--
123
00:04:47,727 --> 00:04:48,060
You know, you're trying to take
Advantage of my connections, and
My rep--
124
00:04:48,519 --> 00:04:49,729
Your rep is a loose cannon--
125
00:04:50,104 --> 00:04:52,273
Yeah, bingo.
126
00:04:52,606 --> 00:04:53,733
That's my way.
127
00:04:53,733 --> 00:04:54,525
That's my way.
128
00:04:55,067 --> 00:04:56,528
Nobody knows what I'm going to
Do.
129
00:04:57,279 --> 00:04:58,739
You've been walking around with
Crap in your pants
130
00:04:59,406 --> 00:04:59,740
Ever since I whacked that narc--
131
00:04:59,740 --> 00:05:00,741
Ever since I whacked that narc--
132
00:05:01,158 --> 00:05:02,409
That's my way, danny--
133
00:05:02,826 --> 00:05:04,745
Like the chinese warlord,
134
00:05:05,495 --> 00:05:05,746
You know, "Withdraw like a
Mountain,
135
00:05:05,746 --> 00:05:06,664
You know, "Withdraw like a
Mountain,
136
00:05:07,081 --> 00:05:08,166
Advance like a storm."
137
00:05:08,791 --> 00:05:09,959
How about "Quiet as a fish in
The deep."
138
00:05:10,418 --> 00:05:11,753
You ever heard of that one?
139
00:05:11,753 --> 00:05:12,503
You ever heard of that one?
140
00:05:13,004 --> 00:05:14,297
Fish got one purpose in life--
141
00:05:14,756 --> 00:05:17,301
To get caught and deep-fried.
142
00:05:18,051 --> 00:05:20,387
It's like everybody that knows
You knows my business.
143
00:05:21,013 --> 00:05:22,514
Now I'm sweating about what
Summer knows.
144
00:05:23,307 --> 00:05:23,766
What she's going to tell? Does
She know you whacked him?
145
00:05:23,766 --> 00:05:25,058
What she's going to tell? Does
She know you whacked him?
146
00:05:25,392 --> 00:05:28,605
Summer's cool.
147
00:05:28,897 --> 00:05:29,773
Listen to me.
148
00:05:29,773 --> 00:05:30,523
Listen to me.
149
00:05:31,232 --> 00:05:32,984
It's the little details that are
Going to sink us.
150
00:05:33,693 --> 00:05:35,528
One guy talks to another guy, he
Gets overheard.
151
00:05:36,280 --> 00:05:37,907
All of the sudden, we're looking
At a conspiracy beef
152
00:05:38,407 --> 00:05:39,992
That includes your grandmother.
153
00:05:40,743 --> 00:05:41,786
- that's serious. - you're
Acting real nervous now.
154
00:05:41,786 --> 00:05:42,286
- that's serious. - you're
Acting real nervous now.
155
00:05:43,204 --> 00:05:45,080
I'm going to keep acting that
Way until we dig up that damn
Narc
156
00:05:45,664 --> 00:05:46,792
And I check him for a tape
Recorder.
157
00:05:47,209 --> 00:05:47,793
Enough bull!
158
00:05:47,793 --> 00:05:48,460
Enough bull!
159
00:05:49,878 --> 00:05:52,798
I want to do this tonight.
160
00:05:53,006 --> 00:05:53,799
Okay.
161
00:05:53,799 --> 00:05:54,800
Okay.
162
00:05:55,717 --> 00:05:58,930
Meet me at the club in a couple
Of hours. We'll go from there.
163
00:05:59,680 --> 00:05:59,806
I'm still sitting on 50 keys.
Where are we with that?
164
00:05:59,806 --> 00:06:02,475
I'm still sitting on 50 keys.
Where are we with that?
165
00:06:03,017 --> 00:06:04,268
Yeah, I've got the money for
That.
166
00:06:04,727 --> 00:06:05,812
We'll do that... Tomorrow.
167
00:06:06,395 --> 00:06:09,525
- tomorrow. - tomorrow.
168
00:06:10,108 --> 00:06:11,819
I'll set it up. I'll see you
Later.
169
00:06:11,819 --> 00:06:12,653
I'll set it up. I'll see you
Later.
170
00:06:12,861 --> 00:06:15,280
Okay.
171
00:06:15,697 --> 00:06:17,826
Oh, danny? Dress warm.
172
00:06:17,826 --> 00:06:19,953
Oh, danny? Dress warm.
173
00:06:23,456 --> 00:06:23,832
Patricia da vinci wants to
Disinter charlie josephs and do
A second autopsy.
174
00:06:23,832 --> 00:06:26,626
Patricia da vinci wants to
Disinter charlie josephs and do
A second autopsy.
175
00:06:27,127 --> 00:06:29,839
She wants to dig the bastard up?
176
00:06:30,172 --> 00:06:31,841
I just said that.
177
00:06:32,716 --> 00:06:34,009
Have you made any progress on
This case at all?
178
00:06:34,593 --> 00:06:35,845
Nothing that we didn't know
Before.
179
00:06:35,845 --> 00:06:35,886
Nothing that we didn't know
Before.
180
00:06:36,637 --> 00:06:38,598
Mick and angie put a backup
Surveillance team on him.
181
00:06:39,599 --> 00:06:41,768
- that's the first and last time
He goes out the back door. -
Jeez, leo.
182
00:06:42,435 --> 00:06:44,855
My take is it's a case of
Vigilante justice.
183
00:06:45,814 --> 00:06:47,692
Well, all right, if that's your
Angle, who knew about him?
184
00:06:48,401 --> 00:06:49,986
Oh, we did, the coroner's
Office, his mother...
185
00:06:50,444 --> 00:06:53,239
We know all that. Who else?
186
00:06:54,031 --> 00:06:56,200
The prostitute who survived one
Of his attacks - gloria -
187
00:06:56,993 --> 00:06:58,871
She came to see me in my office
The morning he was killed
188
00:06:59,955 --> 00:07:01,874
- to tell me she'd seen him that
Night. - you talked to her
Since?
189
00:07:02,499 --> 00:07:03,750
She's not working the streets
Anymore.
190
00:07:04,001 --> 00:07:05,878
Find her.
191
00:07:05,878 --> 00:07:06,587
Find her.
192
00:07:07,296 --> 00:07:09,340
We all know this guy deserved
Whatever he got.
193
00:07:09,799 --> 00:07:11,885
This is something else now.
194
00:07:12,594 --> 00:07:15,513
Patricia da vinci's got a bug up
Her ass.
195
00:07:16,431 --> 00:07:17,892
If she starts making noises
About your surveillance screwing
Up,
196
00:07:17,892 --> 00:07:18,726
If she starts making noises
About your surveillance screwing
Up,
197
00:07:19,143 --> 00:07:20,060
We've all got a problem.
198
00:07:20,561 --> 00:07:23,397
I'll find gloria. Anything else?
199
00:07:23,689 --> 00:07:23,898
No. Just...
200
00:07:23,898 --> 00:07:27,693
No. Just...
201
00:07:28,445 --> 00:07:29,905
Keep an eye on whatever patricia
Does next, will you?
202
00:07:29,905 --> 00:07:30,155
Keep an eye on whatever patricia
Does next, will you?
203
00:07:30,363 --> 00:07:33,158
Okay.
204
00:07:40,374 --> 00:07:41,918
Some of us are getting up a
Little poker. You up for it?
205
00:07:41,918 --> 00:07:42,752
Some of us are getting up a
Little poker. You up for it?
206
00:07:43,169 --> 00:07:44,921
Penny ante. Should be fun.
207
00:07:45,504 --> 00:07:47,882
Penny ante. I don't know.
208
00:07:48,508 --> 00:07:49,927
The old man would roll over in
His grave
209
00:07:50,802 --> 00:07:53,305
If he knew I was playing poker
For fun. Don't think so.
210
00:07:53,931 --> 00:07:55,599
Danny says he was a professional
Gambler.
211
00:07:55,974 --> 00:07:57,643
- oh, yeah? - mm-hmm.
212
00:07:58,478 --> 00:07:59,938
Ol' phil's profession was more
On the order of the short con.
213
00:07:59,938 --> 00:08:01,105
Ol' phil's profession was more
On the order of the short con.
214
00:08:01,940 --> 00:08:04,233
He gave danny and I a piece of
Advice when we were growing up.
215
00:08:04,901 --> 00:08:05,944
He said, "Never eat at a place
Called 'moms,'
216
00:08:05,944 --> 00:08:06,361
He said, "Never eat at a place
Called 'moms,'
217
00:08:06,986 --> 00:08:08,656
Don't play cards with a guy
Called 'doc,'
218
00:08:09,615 --> 00:08:11,951
And never sleep with somebody
Who's got more problems than you
Do."
219
00:08:12,660 --> 00:08:14,411
- the last one's good. - [
Telephone rings ]
220
00:08:14,662 --> 00:08:15,955
Leary.
221
00:08:16,705 --> 00:08:17,957
I think I'll write that one on
My bathroom mirror.
222
00:08:17,957 --> 00:08:18,207
I think I'll write that one on
My bathroom mirror.
223
00:08:18,792 --> 00:08:21,962
His name is goose. Yeah.
Flowers.
224
00:08:22,462 --> 00:08:23,964
Hey, I didn't name him.
225
00:08:23,964 --> 00:08:24,047
Hey, I didn't name him.
226
00:08:24,965 --> 00:08:28,677
Could you do me a favor and run
His name through up there for
Me?
227
00:08:29,136 --> 00:08:29,971
I'd appreciate it. Thanks.
228
00:08:29,971 --> 00:08:33,057
I'd appreciate it. Thanks.
229
00:08:33,307 --> 00:08:35,142
Hey, leo?
230
00:08:35,977 --> 00:08:38,145
Looks like we got a possible
Homicide down at spanish banks.
231
00:08:54,622 --> 00:08:57,083
So, boss, this job come with an
Office?
232
00:08:57,667 --> 00:08:59,002
I don't think you heard me say
That.
233
00:08:59,503 --> 00:09:00,004
Let's just get you on permanent,
234
00:09:00,004 --> 00:09:00,546
Let's just get you on permanent,
235
00:09:01,088 --> 00:09:03,549
Then we can talk about an
Office.
236
00:09:11,850 --> 00:09:12,017
Anything else we should be
Thinking of doing while we wait?
237
00:09:12,017 --> 00:09:13,727
Anything else we should be
Thinking of doing while we wait?
238
00:09:14,144 --> 00:09:15,020
We did fine. We did fine.
239
00:09:15,520 --> 00:09:18,023
- hey. - leo, mick...
240
00:09:18,732 --> 00:09:20,151
Winston here wants to step up to
The big leagues,
241
00:09:20,943 --> 00:09:22,778
So I'm going to give him the
Chance to do the overview.
242
00:09:23,529 --> 00:09:24,030
They got spring training camp
For coroners now, huh?
243
00:09:24,030 --> 00:09:25,239
They got spring training camp
For coroners now, huh?
244
00:09:25,573 --> 00:09:26,991
You're up rookie.
245
00:09:27,366 --> 00:09:28,868
- okay - okay, okay...
246
00:09:29,703 --> 00:09:30,037
First thing I notice is the
Unnatural position of the body.
247
00:09:30,037 --> 00:09:31,621
First thing I notice is the
Unnatural position of the body.
248
00:09:32,247 --> 00:09:34,124
Automatically makes me think
Foul play.
249
00:09:34,791 --> 00:09:36,043
More likely he croaked from the
Foul odor.
250
00:09:36,043 --> 00:09:36,501
More likely he croaked from the
Foul odor.
251
00:09:37,252 --> 00:09:38,837
It's low tide, he just dropped
Dead from the smell,
252
00:09:39,588 --> 00:09:42,050
And then the tide came in, and
Turned the body around.
253
00:09:42,050 --> 00:09:42,091
And then the tide came in, and
Turned the body around.
254
00:09:43,176 --> 00:09:46,012
Yeah, well, I was going to say
That water could have caused the
Unusual position,
255
00:09:46,596 --> 00:09:48,056
But he's not wet on the exposed
Side.
256
00:09:48,056 --> 00:09:48,639
But he's not wet on the exposed
Side.
257
00:09:49,474 --> 00:09:51,769
Maybe it happened yesterday. The
Sun could have dried him off.
258
00:09:52,519 --> 00:09:54,063
Winston, you're making me look
Pretty bad right here.
259
00:09:54,063 --> 00:09:54,271
Winston, you're making me look
Pretty bad right here.
260
00:09:54,730 --> 00:09:56,065
Tell them what else we found.
261
00:09:56,398 --> 00:09:58,025
Check the notes.
262
00:09:58,442 --> 00:10:00,070
Okay, bright pink face.
263
00:10:00,070 --> 00:10:01,029
Okay, bright pink face.
264
00:10:01,654 --> 00:10:03,782
That's a carbon monoxide
Indicator, right?
265
00:10:04,574 --> 00:10:06,076
But I don't see any carbon
Monoxide source around here,
266
00:10:06,076 --> 00:10:06,326
But I don't see any carbon
Monoxide source around here,
267
00:10:06,826 --> 00:10:09,079
So he could have been on a boat,
268
00:10:09,579 --> 00:10:10,915
Got dizzy from carbon monoxide,
269
00:10:11,540 --> 00:10:12,083
Fell overboard, and got washed
Up here,
270
00:10:12,083 --> 00:10:14,085
Fell overboard, and got washed
Up here,
271
00:10:15,002 --> 00:10:17,671
Or he could have been in a
Parking lot, in a car, sucking
Fumes.
272
00:10:18,089 --> 00:10:20,299
- yeah. - stumbled out,
273
00:10:20,884 --> 00:10:23,678
Looking for air, and didn't make
It.
274
00:10:24,096 --> 00:10:25,097
So it was an accident?
275
00:10:25,680 --> 00:10:26,973
Why'd you call homicide?
276
00:10:27,682 --> 00:10:29,601
- why'd you call homicide? - you
Called homicide.
277
00:10:29,976 --> 00:10:30,102
Why'd I call them?
278
00:10:30,102 --> 00:10:31,979
Why'd I call them?
279
00:10:32,730 --> 00:10:34,982
- to give me grief, apparently.
- winston, come on.
280
00:10:35,525 --> 00:10:36,109
Tell the guys what else we
Found.
281
00:10:36,109 --> 00:10:37,401
Tell the guys what else we
Found.
282
00:10:38,069 --> 00:10:40,196
Okay, he didn't have any I.D. In
His pocket,
283
00:10:40,739 --> 00:10:42,116
- but he did have a pager. -
And?
284
00:10:42,116 --> 00:10:42,366
- but he did have a pager. -
And?
285
00:10:42,991 --> 00:10:45,661
- and a u.S. Hundred dollar
Bill. - and?
286
00:10:45,911 --> 00:10:48,080
Condoms.
287
00:10:48,664 --> 00:10:50,541
Sounds like a typical teenager
To me.
288
00:10:51,042 --> 00:10:52,127
I think this kid's a prostitute.
289
00:10:52,710 --> 00:10:53,837
Good call. Take your base.
290
00:10:54,254 --> 00:10:55,255
Unbelievable. You're bad.
291
00:10:55,547 --> 00:10:56,840
Que passe?
292
00:10:57,298 --> 00:10:58,591
It's all yours. Here you go.
293
00:10:59,259 --> 00:11:00,135
Unusual, suspicious
Circumstances. Your case.
294
00:11:00,135 --> 00:11:02,054
Unusual, suspicious
Circumstances. Your case.
295
00:11:02,805 --> 00:11:04,557
Hey, can you stick? I got to go
See the pathologist.
296
00:11:04,974 --> 00:11:06,142
- don't ask. - go ahead.
297
00:11:06,142 --> 00:11:07,268
- don't ask. - go ahead.
298
00:11:07,768 --> 00:11:09,145
Hey, dominic? You got a minute?
299
00:11:09,478 --> 00:11:10,521
Sure, leo. What?
300
00:11:11,106 --> 00:11:12,149
You know, regan and your ex-old
Lady
301
00:11:12,149 --> 00:11:12,607
You know, regan and your ex-old
Lady
302
00:11:13,400 --> 00:11:16,153
Are stirring up the ashes on
That charlie josephs murder.
303
00:11:17,028 --> 00:11:18,155
That's a homicide investigation.
That's not my jurisdiction.
304
00:11:18,155 --> 00:11:19,156
That's a homicide investigation.
That's not my jurisdiction.
305
00:11:19,781 --> 00:11:21,242
Yeah, but here's the scenario.
306
00:11:22,160 --> 00:11:23,870
We think that somebody tipped
Him that he was under
Surveillance,
307
00:11:24,453 --> 00:11:26,038
Only we don't know how that
Happened.
308
00:11:26,497 --> 00:11:28,166
So what's your point here?
309
00:11:29,167 --> 00:11:30,168
Well, who knew he was under
Surveillance? We knew, you knew.
310
00:11:30,168 --> 00:11:32,171
Well, who knew he was under
Surveillance? We knew, you knew.
311
00:11:32,921 --> 00:11:34,715
- anybody else? - well, it was
Pretty sloppy work.
312
00:11:35,299 --> 00:11:36,175
He might have figured it out
Himself.
313
00:11:36,175 --> 00:11:36,842
He might have figured it out
Himself.
314
00:11:37,593 --> 00:11:39,386
Regan wants me to pursue the
Vigilante justice angle.
315
00:11:40,012 --> 00:11:42,182
Revenge is usually a lover or a
Relative.
316
00:11:42,182 --> 00:11:43,016
Revenge is usually a lover or a
Relative.
317
00:11:43,683 --> 00:11:45,518
The brother crossed my mind.
Goose flowers--
318
00:11:46,019 --> 00:11:47,812
Getting revenge for his sister.
319
00:11:48,730 --> 00:11:51,191
How the hell did he figure out
That josephs was the main
Suspect?
320
00:11:51,692 --> 00:11:53,152
Well, that's my problem.
321
00:11:53,611 --> 00:11:54,195
How'd he put that together?
322
00:11:54,195 --> 00:11:55,404
How'd he put that together?
323
00:11:56,030 --> 00:11:58,741
So? What exactly are you asking
For here?
324
00:11:59,700 --> 00:12:00,201
Well, you know that patricia is
Nagging regan to dig up josephs'
Body?
325
00:12:00,201 --> 00:12:02,454
Well, you know that patricia is
Nagging regan to dig up josephs'
Body?
326
00:12:02,954 --> 00:12:05,290
- what for? - well, old buddy...
327
00:12:05,790 --> 00:12:06,208
That's what I got to find out.
328
00:12:06,208 --> 00:12:07,918
That's what I got to find out.
329
00:12:09,920 --> 00:12:11,671
All right, I'll get back to you.
330
00:12:15,801 --> 00:12:17,845
[ telephone ringing ]
331
00:12:18,638 --> 00:12:20,681
Woman: prostitutes reform
Organization, good afternoon.
332
00:12:25,771 --> 00:12:29,107
You came to see me the morning
That josephs was murdered. You
Remember that?
333
00:12:29,816 --> 00:12:30,234
I remember. A lot of the girls
Were celebrating
334
00:12:30,234 --> 00:12:32,278
I remember. A lot of the girls
Were celebrating
335
00:12:33,071 --> 00:12:35,073
When they heard somebody took
That son-of-a-bitch off.
336
00:12:35,657 --> 00:12:36,241
Any idea who that somebody might
Be?
337
00:12:36,241 --> 00:12:39,244
Any idea who that somebody might
Be?
338
00:12:39,869 --> 00:12:42,247
Whoever it was, it's
Appreciated.
339
00:12:42,247 --> 00:12:42,331
Whoever it was, it's
Appreciated.
340
00:12:44,541 --> 00:12:48,254
You remember anything else that
Might be relevant?
341
00:12:48,254 --> 00:12:48,712
You remember anything else that
Might be relevant?
342
00:12:49,421 --> 00:12:52,007
Well, I saw you standing outside
Josephs' cafe--
343
00:12:52,717 --> 00:12:54,261
You and some tall native guy. Is
That relevant?
344
00:12:54,261 --> 00:12:55,929
You and some tall native guy. Is
That relevant?
345
00:12:56,471 --> 00:12:58,265
Well, I was checking josephs
Out,
346
00:12:58,765 --> 00:13:00,267
But I don't remember any guy.
347
00:13:00,267 --> 00:13:02,269
But I don't remember any guy.
348
00:13:02,645 --> 00:13:04,272
Anyway, is that it?
349
00:13:04,730 --> 00:13:06,274
Yep. That's it.
350
00:13:11,779 --> 00:13:12,280
What's that for?
351
00:13:12,280 --> 00:13:13,740
What's that for?
352
00:13:14,116 --> 00:13:16,285
It's a donation for
353
00:13:16,994 --> 00:13:18,287
Whatever it is you're doing
Around here.
354
00:13:18,287 --> 00:13:20,163
Whatever it is you're doing
Around here.
355
00:13:20,414 --> 00:13:23,835
Thanks.
356
00:13:24,168 --> 00:13:24,294
It's appreciated.
357
00:13:24,294 --> 00:13:26,587
It's appreciated.
358
00:13:27,088 --> 00:13:30,300
This looks good on you, gloria.
359
00:13:42,146 --> 00:13:42,313
- hey, mick, what did you get? -
Don't know yet.
360
00:13:42,313 --> 00:13:43,440
- hey, mick, what did you get? -
Don't know yet.
361
00:13:43,898 --> 00:13:47,152
Could be a male prostitute.
362
00:13:47,527 --> 00:13:48,320
Might be a homicide.
363
00:13:48,320 --> 00:13:50,488
Might be a homicide.
364
00:13:50,864 --> 00:13:53,033
Autopsy's backed up.
365
00:13:53,409 --> 00:13:54,327
[ telephone rings ]
366
00:13:54,327 --> 00:13:54,452
[ telephone rings ]
367
00:13:54,910 --> 00:13:57,288
Homicide, detective kosmo.
368
00:13:57,580 --> 00:14:00,333
Yeah. Where?
369
00:14:00,333 --> 00:14:00,416
Yeah. Where?
370
00:14:02,918 --> 00:14:04,629
All right, we'll be right over.
371
00:14:05,422 --> 00:14:06,340
We got a body around the corner.
It's your brother's club.
372
00:14:06,340 --> 00:14:09,718
We got a body around the corner.
It's your brother's club.
373
00:14:16,934 --> 00:14:18,353
He just didn't climb in there by
Himself.
374
00:14:18,353 --> 00:14:19,687
He just didn't climb in there by
Himself.
375
00:14:20,313 --> 00:14:23,483
No... Somebody wanted to keep
Him on ice.
376
00:14:24,276 --> 00:14:24,360
I think it's a vain attempt at
Disguising time of death.
377
00:14:24,360 --> 00:14:26,737
I think it's a vain attempt at
Disguising time of death.
378
00:14:27,571 --> 00:14:30,366
Maybe. Maybe they just wanted to
Make it easier to cut him up.
379
00:14:30,366 --> 00:14:30,824
Maybe. Maybe they just wanted to
Make it easier to cut him up.
380
00:14:31,450 --> 00:14:33,369
There's a meat saw in the corner
There.
381
00:14:33,953 --> 00:14:36,373
I didn't find any I.D.,
382
00:14:36,373 --> 00:14:37,290
I didn't find any I.D.,
383
00:14:37,832 --> 00:14:39,459
But I found this inside his
Boot.
384
00:14:39,959 --> 00:14:41,669
- oh, great. - a tape recorder.
385
00:14:42,379 --> 00:14:44,131
So I go down there to see if I'm
Getting a short,
386
00:14:44,799 --> 00:14:46,217
And I see they've got this
Freezer in there.
387
00:14:46,801 --> 00:14:48,386
I thought that might be the
Problem.
388
00:14:48,386 --> 00:14:49,136
I thought that might be the
Problem.
389
00:14:50,012 --> 00:14:52,932
So the landlord sends me down to
Check on the main power box...
390
00:14:56,228 --> 00:14:58,397
Don't touch the freezer.
391
00:15:02,109 --> 00:15:03,527
Does anybody know about you and
Danny?
392
00:15:03,735 --> 00:15:05,405
No.
393
00:15:05,863 --> 00:15:06,406
- are you sure? - mm-hmm.
394
00:15:06,406 --> 00:15:06,823
- are you sure? - mm-hmm.
395
00:15:07,407 --> 00:15:09,826
Stay on this one for me, all
Right?
396
00:15:14,122 --> 00:15:16,458
Well, there's no obvious cause
Looking at the body.
397
00:15:17,042 --> 00:15:18,419
Safe bet it's not an accident,
Though.
398
00:15:18,419 --> 00:15:18,669
Safe bet it's not an accident,
Though.
399
00:15:19,420 --> 00:15:22,005
Dominic, I'm uh... I'm not going
To be on this case.
400
00:15:22,589 --> 00:15:23,799
This club here belongs to my
Brother.
401
00:15:24,383 --> 00:15:24,425
- what the hell happened here? -
What?
402
00:15:24,425 --> 00:15:26,428
- what the hell happened here? -
What?
403
00:15:26,928 --> 00:15:28,138
This is my brother, danny.
404
00:15:28,847 --> 00:15:30,432
Detective kosmo and the coroner,
Dominic da vinci.
405
00:15:30,432 --> 00:15:31,391
Detective kosmo and the coroner,
Dominic da vinci.
406
00:15:32,183 --> 00:15:34,477
Listen, you got a bit of a
Problem in your cooler here.
407
00:15:35,062 --> 00:15:36,439
I got to take myself off this
Case.
408
00:15:36,439 --> 00:15:36,480
I got to take myself off this
Case.
409
00:15:37,064 --> 00:15:38,524
Detective kosmo will be taking
Point.
410
00:15:38,983 --> 00:15:40,443
You're mick's brother, huh?
411
00:15:41,068 --> 00:15:42,445
Somebody want to tell me what's
Going on?
412
00:15:42,445 --> 00:15:42,653
Somebody want to tell me what's
Going on?
413
00:15:43,195 --> 00:15:47,492
- yeah, in a minute. - excuse
Me.
414
00:15:48,118 --> 00:15:48,452
Your brother there, he looks
Pretty handy.
415
00:15:48,452 --> 00:15:51,997
Your brother there, he looks
Pretty handy.
416
00:15:52,539 --> 00:15:53,498
Can take care of himself, can
He?
417
00:15:53,874 --> 00:15:54,458
Oh, yeah. Yeah, yeah.
418
00:15:54,458 --> 00:15:57,128
Oh, yeah. Yeah, yeah.
419
00:15:59,046 --> 00:16:00,465
Mick asked me if I'd stay on
This.
420
00:16:00,465 --> 00:16:00,923
Mick asked me if I'd stay on
This.
421
00:16:01,340 --> 00:16:03,384
On what? Stay on what?
422
00:16:03,968 --> 00:16:05,429
There's a dead man in the
Freezer.
423
00:16:08,515 --> 00:16:09,683
Hey, get back.
424
00:16:10,392 --> 00:16:12,186
Kosmo: get away from there.
Mick: come on, danny.
425
00:16:12,603 --> 00:16:15,899
Danny. Come on, come on.
426
00:16:16,483 --> 00:16:17,901
- who is he? - let's get out of
Here.
427
00:16:18,610 --> 00:16:20,820
Damn it, now I got to worry
About contamination.
428
00:16:21,654 --> 00:16:23,948
- just calm yourself down right
Now. - I'm calm, all right?
429
00:16:24,574 --> 00:16:27,077
What the hell do you think
You're doing?
430
00:16:36,254 --> 00:16:36,505
[ whispers ]You're going to find
Out some things about me
431
00:16:36,505 --> 00:16:38,173
[ whispers ]You're going to find
Out some things about me
432
00:16:38,840 --> 00:16:42,219
That aren't very pretty, but I
Didn't do this.
433
00:16:49,602 --> 00:16:52,271
Hey, leo.
434
00:16:52,480 --> 00:16:53,856
Hi.
435
00:16:54,315 --> 00:16:54,524
Regan wants me to follow up
436
00:16:54,524 --> 00:16:55,525
Regan wants me to follow up
437
00:16:56,235 --> 00:16:58,111
On why you want to dig up
Charlie josephs.
438
00:16:59,154 --> 00:17:00,531
Well, I want to take a closer
Look at his wrist. I've got the
Photographs.
439
00:17:00,531 --> 00:17:01,573
Well, I want to take a closer
Look at his wrist. I've got the
Photographs.
440
00:17:01,823 --> 00:17:04,076
Sunny?
441
00:17:05,577 --> 00:17:06,538
Thanks.
442
00:17:06,538 --> 00:17:06,746
Thanks.
443
00:17:07,497 --> 00:17:09,290
Take a look at his wrist.
There's a ligature mark,
444
00:17:10,041 --> 00:17:11,584
Which appears to have the
Pattern of constriction.
445
00:17:12,335 --> 00:17:12,544
Somebody tied him up with ropes,
That's what you said.
446
00:17:12,544 --> 00:17:14,546
Somebody tied him up with ropes,
That's what you said.
447
00:17:15,755 --> 00:17:18,551
- the marks were consistent with
A knotted rope. - what do you
Think it is now?
448
00:17:18,551 --> 00:17:18,676
- the marks were consistent with
A knotted rope. - what do you
Think it is now?
449
00:17:19,343 --> 00:17:21,262
Well, I wouldn't want to
Speculate just yet.
450
00:17:22,012 --> 00:17:24,557
All I can say is that I'm not
Certain it's a rope.
451
00:17:24,557 --> 00:17:25,307
All I can say is that I'm not
Certain it's a rope.
452
00:17:26,183 --> 00:17:29,271
You think this is worth all the
Hassle of a disinterment order?
453
00:17:29,646 --> 00:17:30,564
We've got a homicide.
454
00:17:30,564 --> 00:17:30,689
We've got a homicide.
455
00:17:31,273 --> 00:17:32,399
All right, put him in the
Freezer.
456
00:17:32,816 --> 00:17:34,192
He just came from one.
457
00:17:35,026 --> 00:17:36,571
Good. I won't have to freeze his
Brain before I section it.
458
00:17:36,571 --> 00:17:37,947
Good. I won't have to freeze his
Brain before I section it.
459
00:17:38,447 --> 00:17:41,117
I've got a meeting. Excuse me.
460
00:17:46,665 --> 00:17:48,584
Jimmy, did you approve a
Disinterment order for charlie
Josephs?
461
00:17:48,584 --> 00:17:49,376
Jimmy, did you approve a
Disinterment order for charlie
Josephs?
462
00:17:49,876 --> 00:17:50,836
Well, patricia's requested it,
463
00:17:51,336 --> 00:17:52,462
But I haven't approved it yet.
464
00:17:52,671 --> 00:17:54,590
Um...
465
00:17:54,590 --> 00:17:54,631
Um...
466
00:17:55,340 --> 00:17:57,468
I'm not sure who I should be
Addressing this to--
467
00:17:57,885 --> 00:17:59,596
The ex is on her way up.
468
00:18:01,681 --> 00:18:03,600
Did you know she's presenting
The charlie josephs case
469
00:18:04,267 --> 00:18:05,560
At the homicide conference in
Seattle?
470
00:18:06,144 --> 00:18:06,603
No, I did not. She didn't
Mention it.
471
00:18:06,603 --> 00:18:08,105
No, I did not. She didn't
Mention it.
472
00:18:08,397 --> 00:18:11,317
Gentlemen...
473
00:18:13,861 --> 00:18:15,779
I've taken a look at josephs'
Autopsy photos
474
00:18:16,196 --> 00:18:18,450
And toxicology reports.
475
00:18:19,117 --> 00:18:21,036
He consumed a massive ingestion
Of alcohol
476
00:18:21,536 --> 00:18:23,288
Before he was dumped in the sea,
477
00:18:24,205 --> 00:18:24,623
Similar to what we saw in the
Prostitutes you believe he
Murdered.
478
00:18:24,623 --> 00:18:25,707
Similar to what we saw in the
Prostitutes you believe he
Murdered.
479
00:18:26,666 --> 00:18:29,712
And, again, that would have to
Be a voluntary intake of the
Alcohol.
480
00:18:30,463 --> 00:18:30,630
Which suggests somebody was
Familiar with his m.O.
481
00:18:30,630 --> 00:18:33,049
Which suggests somebody was
Familiar with his m.O.
482
00:18:33,966 --> 00:18:36,636
- right. - you see, before you
And regan took this to the
Press,
483
00:18:37,763 --> 00:18:40,390
That knowledge was limited to
Ourselves and the actual
Investigators, okay?
484
00:18:41,266 --> 00:18:42,643
Patricia: correct, and I think I
Can narrow it down even further.
485
00:18:42,643 --> 00:18:44,645
Patricia: correct, and I think I
Can narrow it down even further.
486
00:18:45,604 --> 00:18:48,191
In my opinion, the wrist
Ligature mark shows no evidence
487
00:18:48,941 --> 00:18:51,694
Consistent with a polypro rope,
As sunny suggested.
488
00:18:52,445 --> 00:18:54,489
Lividity shows a pattern of
Constriction, I agree,
489
00:18:55,365 --> 00:18:59,662
- but I see evidence of two thin
Rail marks. - consistent with...
490
00:19:00,120 --> 00:19:00,663
Consistent with a handcuff.
491
00:19:00,663 --> 00:19:03,791
Consistent with a handcuff.
492
00:19:07,086 --> 00:19:08,630
This points in a pretty specific
Direction.
493
00:19:09,172 --> 00:19:11,966
Does anybody else know about
This?
494
00:19:12,676 --> 00:19:14,969
No, no, I think this should go
Directly to regan.
495
00:19:15,428 --> 00:19:16,680
He can decide how to proceed,
496
00:19:17,555 --> 00:19:18,683
And I would like your support
For disinterment.
497
00:19:18,683 --> 00:19:19,016
And I would like your support
For disinterment.
498
00:19:19,600 --> 00:19:20,851
I need to do some histological
Work
499
00:19:21,560 --> 00:19:23,729
On the wrist mark before I can
Be absolutely sure.
500
00:19:26,399 --> 00:19:28,944
Let me talk to regan first.
501
00:19:41,332 --> 00:19:42,709
We've got about five minutes.
Should I call anybody?
502
00:19:42,709 --> 00:19:43,960
We've got about five minutes.
Should I call anybody?
503
00:19:44,627 --> 00:19:48,674
- no. - no. Where's this going
To lead to?
504
00:19:49,341 --> 00:19:51,468
I'll be all right, mick. Don't
Worry about it.
505
00:19:52,094 --> 00:19:54,555
You know who the guy in the
Freezer was?
506
00:19:57,057 --> 00:19:59,227
So, whatever happens to me, keep
Your head down,
507
00:20:00,145 --> 00:20:00,729
- keep your distance-- - forget
It. I want to help you out
Here.
508
00:20:00,729 --> 00:20:02,147
- keep your distance-- - forget
It. I want to help you out
Here.
509
00:20:02,856 --> 00:20:05,400
This is how you can help me,
Okay? Stay ignorant.
510
00:20:05,859 --> 00:20:06,735
I'm sitting on a land mine.
511
00:20:06,735 --> 00:20:06,818
I'm sitting on a land mine.
512
00:20:07,318 --> 00:20:08,779
They found a tape on this guy.
513
00:20:09,488 --> 00:20:11,741
- that's good for me if he was
Taping. - is it?
514
00:20:12,450 --> 00:20:12,742
Yeah. They'll listen to it,
They'll know.
515
00:20:12,742 --> 00:20:14,618
Yeah. They'll listen to it,
They'll know.
516
00:20:17,872 --> 00:20:18,748
Okay, all right.
517
00:20:18,748 --> 00:20:19,750
Okay, all right.
518
00:20:20,375 --> 00:20:23,545
You need anything, okay, 24/7.
519
00:20:23,879 --> 00:20:24,755
You stay clean.
520
00:20:24,755 --> 00:20:24,963
You stay clean.
521
00:20:25,172 --> 00:20:28,300
Mick?
522
00:20:33,598 --> 00:20:36,434
These two are homicide
Investigators from the rcmp.
523
00:20:37,059 --> 00:20:38,561
They're going to be working this
With us.
524
00:20:39,271 --> 00:20:41,106
That...That guy they found in
Your brother's club
525
00:20:41,565 --> 00:20:42,775
Was an rcmp undercover narc.
526
00:20:42,775 --> 00:20:43,776
Was an rcmp undercover narc.
527
00:20:44,359 --> 00:20:47,529
Remember what I said, mick.
528
00:20:55,580 --> 00:20:57,540
From the preliminary, death
Appears to be the result
529
00:20:58,208 --> 00:21:00,169
Of internal suffocation from
Carbon monoxide.
530
00:21:00,836 --> 00:21:02,463
- that's what I said. - right on
The money.
531
00:21:02,963 --> 00:21:04,757
You're interrupting the doctor.
532
00:21:05,299 --> 00:21:06,759
However, upon closer
Examination,
533
00:21:07,510 --> 00:21:09,888
I found acute inflammation in
His nostrils and mouth.
534
00:21:10,680 --> 00:21:12,808
It's especially prevalent here
In his trachea and lungs.
535
00:21:12,808 --> 00:21:13,809
It's especially prevalent here
In his trachea and lungs.
536
00:21:14,810 --> 00:21:17,062
It's consistent with the victim
Having inhaled a noxious
Substance.
537
00:21:17,813 --> 00:21:18,814
- yeah? Like what, for example?
- I can't be sure.
538
00:21:18,814 --> 00:21:19,606
- yeah? Like what, for example?
- I can't be sure.
539
00:21:20,107 --> 00:21:21,859
Tox should be able to tell us.
540
00:21:22,610 --> 00:21:24,529
There's a couple of other
Artifacts that might help.
541
00:21:25,154 --> 00:21:27,365
Chick found paint stains on his
Pants,
542
00:21:27,949 --> 00:21:29,827
And paint chips under his
Fingers.
543
00:21:30,577 --> 00:21:30,828
You see where his knuckles and
Fists are skinned raw?
544
00:21:30,828 --> 00:21:33,372
You see where his knuckles and
Fists are skinned raw?
545
00:21:34,248 --> 00:21:36,834
Yeah, it looks like he was
Beating on something or
Somebody.
546
00:21:37,501 --> 00:21:39,837
And his fingernails are broken.
547
00:21:40,630 --> 00:21:42,841
Looks to me like he's clawing
His way out of something.
548
00:21:42,841 --> 00:21:43,258
Looks to me like he's clawing
His way out of something.
549
00:21:43,842 --> 00:21:46,427
Ooh, you got yourself a good one
Here.
550
00:21:46,719 --> 00:21:48,847
All right.
551
00:21:48,847 --> 00:21:49,055
All right.
552
00:21:59,400 --> 00:22:00,402
Good morning, helen.
553
00:22:01,027 --> 00:22:02,821
Could you... What was I going to
Ask you?
554
00:22:03,780 --> 00:22:05,824
Could you send everything on
Teenage male prostitutes down to
Morris?
555
00:22:06,700 --> 00:22:06,867
He's following up on that boy on
The beach. You look nice today.
556
00:22:06,867 --> 00:22:08,869
He's following up on that boy on
The beach. You look nice today.
557
00:22:09,494 --> 00:22:11,122
Thank you. Sonya don did a story
On that.
558
00:22:11,581 --> 00:22:12,874
I can give morris her number.
559
00:22:12,874 --> 00:22:13,291
I can give morris her number.
560
00:22:14,125 --> 00:22:16,460
Let's not reveal all my trade
Secrets to him the first day.
561
00:22:17,253 --> 00:22:18,880
Let's let him develop his own
Sources. What do you think?
562
00:22:18,880 --> 00:22:19,130
Let's let him develop his own
Sources. What do you think?
563
00:22:19,881 --> 00:22:21,884
Charlie's mother, mrs. Josephs,
Is waiting for you.
564
00:22:25,804 --> 00:22:28,307
Mrs. Josephs.
565
00:22:29,892 --> 00:22:30,894
What can I do for you?
566
00:22:30,894 --> 00:22:31,895
What can I do for you?
567
00:22:32,604 --> 00:22:35,899
Well... Last night, I got a
Visit from a woman
568
00:22:36,649 --> 00:22:36,900
Who says she's looking into who
Killed charlie.
569
00:22:36,900 --> 00:22:39,903
Who says she's looking into who
Killed charlie.
570
00:22:40,695 --> 00:22:42,907
- said she's from your office. -
From my office?
571
00:22:43,324 --> 00:22:46,827
Well, same last name.
572
00:22:47,244 --> 00:22:48,913
Is she any relation to you?
573
00:22:48,913 --> 00:22:49,163
Is she any relation to you?
574
00:22:49,622 --> 00:22:52,000
No. Well, yeah. She's my ex,
575
00:22:52,584 --> 00:22:54,920
But she's also chief pathologist
Here.
576
00:22:54,920 --> 00:22:56,004
But she's also chief pathologist
Here.
577
00:22:57,213 --> 00:23:00,926
She and the police are looking
Into the evidence surrounding
Your son's death at this moment,
578
00:23:01,844 --> 00:23:05,097
- and you should be talking to
Them. - well, I'm speaking to
You.
579
00:23:05,598 --> 00:23:06,933
You're the one who came to me.
580
00:23:07,683 --> 00:23:09,810
Got me to tell the police all
About him.
581
00:23:10,561 --> 00:23:12,189
You said that would be the best
Way to protect him.
582
00:23:12,773 --> 00:23:12,940
Well, he was not protected, was
He?
583
00:23:12,940 --> 00:23:15,692
Well, he was not protected, was
He?
584
00:23:17,694 --> 00:23:18,946
I know what you're all thinking.
585
00:23:18,946 --> 00:23:19,613
I know what you're all thinking.
586
00:23:20,072 --> 00:23:21,616
Charlie deserved what he got.
587
00:23:22,283 --> 00:23:24,953
Well, I don't make excuses for
What he did--
588
00:23:24,953 --> 00:23:25,119
Well, I don't make excuses for
What he did--
589
00:23:25,578 --> 00:23:26,746
Killing those poor women--
590
00:23:27,121 --> 00:23:28,623
If he killed them,
591
00:23:29,290 --> 00:23:30,959
But he did not deserve to be
Beaten to death.
592
00:23:30,959 --> 00:23:31,961
But he did not deserve to be
Beaten to death.
593
00:23:32,378 --> 00:23:33,379
Look, what I think
594
00:23:33,963 --> 00:23:36,256
Is that your son's death was a
Crime,
595
00:23:36,757 --> 00:23:36,966
No matter what the
Circumstances,
596
00:23:36,966 --> 00:23:39,051
No matter what the
Circumstances,
597
00:23:39,760 --> 00:23:42,430
And it's my view that he
Deserved a fair trial.
598
00:23:43,390 --> 00:23:47,060
Well, you tell that woman that I
Do not want to talk to her
Anymore.
599
00:23:47,686 --> 00:23:48,979
She kept bringing up charlie's
Childhood,
600
00:23:48,979 --> 00:23:49,437
She kept bringing up charlie's
Childhood,
601
00:23:50,146 --> 00:23:52,984
His upbringing, but what she
Really wanted to know
602
00:23:53,526 --> 00:23:54,986
Was what kind of a mother I was.
603
00:23:54,986 --> 00:23:55,569
Was what kind of a mother I was.
604
00:23:56,320 --> 00:23:57,989
Sounded like she was going to
Write a book about him.
605
00:23:59,949 --> 00:24:00,992
My son is dead and buried,
606
00:24:00,992 --> 00:24:02,953
My son is dead and buried,
607
00:24:03,412 --> 00:24:06,248
And I want him left in peace.
608
00:24:06,456 --> 00:24:06,999
Yes.
609
00:24:06,999 --> 00:24:09,042
Yes.
610
00:24:09,710 --> 00:24:12,296
What I can promise is that I'll
Look into it,
611
00:24:12,922 --> 00:24:13,006
And I'll let you know what's
Happening.
612
00:24:13,006 --> 00:24:14,340
And I'll let you know what's
Happening.
613
00:24:14,924 --> 00:24:18,177
Oh, yes. You told me that once
Before.
614
00:24:18,761 --> 00:24:19,012
Why should I believe you this
Time?
615
00:24:19,012 --> 00:24:21,806
Why should I believe you this
Time?
616
00:24:31,817 --> 00:24:34,195
- hey. - how's things going with
Your brother?
617
00:24:34,654 --> 00:24:36,531
No idea. I haven't heard yet.
618
00:24:36,990 --> 00:24:37,032
Anything I can do to help--
619
00:24:37,032 --> 00:24:38,825
Anything I can do to help--
620
00:24:39,325 --> 00:24:40,827
I'll keep my ear to the ground.
621
00:24:41,202 --> 00:24:43,039
Anything, anytime.
622
00:24:43,039 --> 00:24:43,873
Anything, anytime.
623
00:24:44,248 --> 00:24:47,043
Leo, in my office.
624
00:24:47,585 --> 00:24:49,045
Thanks for that, leo.
625
00:24:49,045 --> 00:24:49,879
Thanks for that, leo.
626
00:24:59,681 --> 00:25:01,058
This is patricia da vinci's
Findings on josephs.
627
00:25:01,058 --> 00:25:01,683
This is patricia da vinci's
Findings on josephs.
628
00:25:02,642 --> 00:25:05,063
She says somebody liquored him
Up before they beat the hell out
Of him.
629
00:25:05,730 --> 00:25:07,065
And she also claims that whoever
Did it
630
00:25:07,065 --> 00:25:07,565
And she also claims that whoever
Did it
631
00:25:08,066 --> 00:25:10,151
Restrained him with handcuffs.
632
00:25:10,401 --> 00:25:12,111
Handcuffs?
633
00:25:12,779 --> 00:25:13,072
Anybody can get hold of a pair
Of handcuffs.
634
00:25:13,072 --> 00:25:15,074
Anybody can get hold of a pair
Of handcuffs.
635
00:25:15,783 --> 00:25:19,078
Is that who your prime suspect
Is? Anybody?
636
00:25:19,078 --> 00:25:19,828
Is that who your prime suspect
Is? Anybody?
637
00:25:20,579 --> 00:25:23,875
I think we need a fresh pair of
Eyes on this, leo.
638
00:25:24,542 --> 00:25:25,085
Wait a minute. You can't take me
Off josephs.
639
00:25:25,085 --> 00:25:27,712
Wait a minute. You can't take me
Off josephs.
640
00:25:28,713 --> 00:25:31,091
It was my screw-up that kept the
Bastard on the street in the
First place,
641
00:25:31,091 --> 00:25:31,174
It was my screw-up that kept the
Bastard on the street in the
First place,
642
00:25:31,800 --> 00:25:33,385
And, jeez, did I take the stick
For it.
643
00:25:34,136 --> 00:25:35,805
Now you've got to give me a
Chance to clear this up.
644
00:25:36,305 --> 00:25:37,098
If you ask me to step aside now,
645
00:25:37,098 --> 00:25:38,057
If you ask me to step aside now,
646
00:25:38,891 --> 00:25:41,227
You're laying a damn curse on me
That I'll never get clear of.
647
00:25:41,894 --> 00:25:43,104
- that doesn't do it. - but I
Have a suspect.
648
00:25:43,104 --> 00:25:45,649
- that doesn't do it. - but I
Have a suspect.
649
00:25:46,108 --> 00:25:48,110
The brother, goose flowers.
650
00:25:49,152 --> 00:25:52,280
He had a motive, and he was in
Town the night josephs was
Killed.
651
00:25:52,948 --> 00:25:54,951
How the hell did he know to
Target josephs?
652
00:25:55,201 --> 00:25:56,577
Beats me.
653
00:25:57,286 --> 00:25:59,580
But I just got a call from the
Rcmp in calgary,
654
00:26:00,373 --> 00:26:01,124
And they tell me that flowers is
A tribal police officer
655
00:26:01,124 --> 00:26:02,125
And they tell me that flowers is
A tribal police officer
656
00:26:02,834 --> 00:26:03,836
On a reserve just south of
There,
657
00:26:04,419 --> 00:26:07,089
And he knows I want to talk to
Him.
658
00:26:08,507 --> 00:26:10,467
Okay.
659
00:26:10,968 --> 00:26:13,137
You're hanging by a thread, leo.
660
00:26:13,137 --> 00:26:15,265
You're hanging by a thread, leo.
661
00:26:17,517 --> 00:26:19,144
There were mounties all over the
Place at the autopsy.
662
00:26:19,144 --> 00:26:19,394
There were mounties all over the
Place at the autopsy.
663
00:26:19,978 --> 00:26:22,021
I already gave them my
Determination.
664
00:26:22,438 --> 00:26:23,857
Yeah, well, technically,
665
00:26:24,525 --> 00:26:25,151
We're supposed to be working
Together on this,
666
00:26:25,151 --> 00:26:26,152
We're supposed to be working
Together on this,
667
00:26:26,652 --> 00:26:27,945
So I need to know how he died.
668
00:26:28,237 --> 00:26:29,613
He drowned.
669
00:26:30,072 --> 00:26:31,157
- fresh water? - no, salt.
670
00:26:31,157 --> 00:26:32,158
- fresh water? - no, salt.
671
00:26:33,242 --> 00:26:35,412
- anything else? - I recovered
Some skin from under his
Fingernails,
672
00:26:35,954 --> 00:26:37,164
And if the dna isn't too
Degraded,
673
00:26:37,747 --> 00:26:39,749
That could provide some more
Evidence.
674
00:26:40,208 --> 00:26:41,877
Okay, that's great. Thanks.
675
00:26:42,669 --> 00:26:43,170
By the way, I don't know whether
This is connected or not,
676
00:26:43,170 --> 00:26:45,840
By the way, I don't know whether
This is connected or not,
677
00:26:46,549 --> 00:26:48,259
But I'm pretty sure that that
Red-headed torso
678
00:26:48,843 --> 00:26:49,177
You guys found near commercial
Drive
679
00:26:49,177 --> 00:26:50,678
You guys found near commercial
Drive
680
00:26:51,262 --> 00:26:52,597
Was also frozen before it got
Cut up.
681
00:26:53,222 --> 00:26:55,184
The limbs were sawed through
Very cleanly,
682
00:26:55,184 --> 00:26:55,434
The limbs were sawed through
Very cleanly,
683
00:26:55,976 --> 00:26:57,936
As if it was done with a meat
Saw.
684
00:26:58,187 --> 00:26:59,354
Doctor?
685
00:26:59,938 --> 00:27:01,190
- uh-huh? - you're wanted
Upstairs.
686
00:27:01,565 --> 00:27:03,192
Sorry.
687
00:27:10,200 --> 00:27:13,036
I thought mrs. Josephs might
Shed some light on his medical
History.
688
00:27:13,870 --> 00:27:15,831
What, like he his tonsils out,
They turned him into a killer?
689
00:27:16,749 --> 00:27:19,210
I was only trying to put his
Background in perspective for my
Talk.
690
00:27:19,210 --> 00:27:19,501
I was only trying to put his
Background in perspective for my
Talk.
691
00:27:20,502 --> 00:27:23,631
And what's that going to do?
It's going to help homicide
Solve the murder?
692
00:27:24,673 --> 00:27:25,217
No, but it might aid us in
Keeping this kind of thing from
Happening again.
693
00:27:25,217 --> 00:27:27,469
No, but it might aid us in
Keeping this kind of thing from
Happening again.
694
00:27:27,969 --> 00:27:29,471
That is your mandate, isn't it?
695
00:27:30,055 --> 00:27:31,223
- prevention? - we're just
Concerned
696
00:27:31,223 --> 00:27:31,431
- prevention? - we're just
Concerned
697
00:27:32,140 --> 00:27:33,975
About the attention it may bring
To this office
698
00:27:34,601 --> 00:27:36,854
When we've already improved
Procedure.
699
00:27:37,813 --> 00:27:40,983
Look, the last thing I want is
To kick dirt on the coroner's
Office,
700
00:27:41,692 --> 00:27:43,236
But I'm beginning to feel like
I'm being pressured
701
00:27:43,236 --> 00:27:44,862
But I'm beginning to feel like
I'm being pressured
702
00:27:45,489 --> 00:27:47,115
Into whitewashing what we did do
Wrong.
703
00:27:47,532 --> 00:27:49,243
All of us made mistakes.
704
00:27:49,243 --> 00:27:50,244
All of us made mistakes.
705
00:27:52,037 --> 00:27:53,622
One more thing before you go.
706
00:27:54,331 --> 00:27:55,249
If you're planning to write a
Book on josephs,
707
00:27:55,249 --> 00:27:56,251
If you're planning to write a
Book on josephs,
708
00:27:57,043 --> 00:27:58,628
You can take a leave of absence
And do it.
709
00:27:59,295 --> 00:28:01,256
I'd prefer you didn't write it
On my nickel.
710
00:28:01,256 --> 00:28:02,465
I'd prefer you didn't write it
On my nickel.
711
00:28:03,174 --> 00:28:05,343
And what made you think that I
Was writing a book?
712
00:28:05,928 --> 00:28:07,263
Well, mrs. Josephs-- she thinks
So.
713
00:28:07,263 --> 00:28:08,097
Well, mrs. Josephs-- she thinks
So.
714
00:28:09,098 --> 00:28:11,433
And I think that's why you're
Poking your nose into charlie
Boy's murder,
715
00:28:12,518 --> 00:28:13,269
Because you book could have a
Lot more value if you have a
Final chapter, right?
716
00:28:13,269 --> 00:28:15,229
Because you book could have a
Lot more value if you have a
Final chapter, right?
717
00:28:15,689 --> 00:28:18,108
If I want to write a book,
718
00:28:18,650 --> 00:28:19,276
I don't need anybody's
Permission.
719
00:28:19,276 --> 00:28:19,859
I don't need anybody's
Permission.
720
00:28:22,237 --> 00:28:24,364
Have you decided to issue a
Warrant for josephs'
Disinterment?
721
00:28:24,823 --> 00:28:25,282
If it's absolutely necessary.
722
00:28:25,282 --> 00:28:26,284
If it's absolutely necessary.
723
00:28:26,867 --> 00:28:28,828
Mrs. Josephs made it perfectly
Clear
724
00:28:29,287 --> 00:28:30,371
She'd raise hell if we did.
725
00:28:30,788 --> 00:28:31,289
Let me know when you decide.
726
00:28:31,289 --> 00:28:33,082
Let me know when you decide.
727
00:28:39,631 --> 00:28:41,591
Yeah. All right. Thanks.
728
00:28:42,175 --> 00:28:43,302
Hey, mick, let's go out for
Coffee.
729
00:28:43,302 --> 00:28:45,637
Hey, mick, let's go out for
Coffee.
730
00:28:46,472 --> 00:28:48,516
I'm telling you, there's nothing
I wouldn't do for the guy--
731
00:28:49,350 --> 00:28:51,394
- absolutely nothing. - I know
You love him, mick, all right?
732
00:28:51,853 --> 00:28:53,313
You don't have to explain.
733
00:28:54,314 --> 00:28:55,315
But just talking to you about
This puts my career on the line.
734
00:28:55,315 --> 00:28:55,815
But just talking to you about
This puts my career on the line.
735
00:28:56,567 --> 00:28:58,319
I understand that. You want to
Back out, you go ahead.
736
00:28:58,902 --> 00:29:00,321
- I understand. - yeah?
737
00:29:00,779 --> 00:29:01,322
Yeah, I do.
738
00:29:01,322 --> 00:29:02,323
Yeah, I do.
739
00:29:06,494 --> 00:29:07,329
Rcmp analyzed the tape they
Recovered from their agent.
740
00:29:07,329 --> 00:29:08,830
Rcmp analyzed the tape they
Recovered from their agent.
741
00:29:09,247 --> 00:29:10,665
There was nothing on it.
742
00:29:11,499 --> 00:29:13,251
It wasn't turned on for the
Meeting with whoever killed him.
743
00:29:13,918 --> 00:29:16,338
Danny was counting on that to
Help him out.
744
00:29:20,885 --> 00:29:22,678
- [ knocking ] - what?
745
00:29:22,970 --> 00:29:25,348
Got a minute?
746
00:29:25,348 --> 00:29:25,389
Got a minute?
747
00:29:25,723 --> 00:29:27,351
Yeah. Come on in.
748
00:29:33,315 --> 00:29:35,108
So...
749
00:29:35,942 --> 00:29:37,362
I understand you're thinking of
Digging up charles josephs.
750
00:29:37,362 --> 00:29:38,404
I understand you're thinking of
Digging up charles josephs.
751
00:29:41,115 --> 00:29:42,533
Where'd you get something like
That?
752
00:29:43,242 --> 00:29:43,368
Dominic, when your wife calls me
And wants to know
753
00:29:43,368 --> 00:29:44,702
Dominic, when your wife calls me
And wants to know
754
00:29:45,411 --> 00:29:47,206
About the josephs case, it makes
Me a little curious
755
00:29:47,706 --> 00:29:49,375
As to why things are heating up.
756
00:29:50,292 --> 00:29:52,378
Well, she's my ex-wife. What
Does she want from you?
757
00:29:53,212 --> 00:29:55,381
Press coverage for a paper at
The homicide conference, and...
758
00:29:55,381 --> 00:29:55,881
Press coverage for a paper at
The homicide conference, and...
759
00:29:56,382 --> 00:29:58,676
Some background on leo shannon.
760
00:30:06,476 --> 00:30:07,395
Tox said that the noxious
Substance the boy inhaled was
Quick lime.
761
00:30:07,395 --> 00:30:08,604
Tox said that the noxious
Substance the boy inhaled was
Quick lime.
762
00:30:09,021 --> 00:30:10,398
Is that what killed him?
763
00:30:11,023 --> 00:30:12,400
That combined with carbon
Monoxide.
764
00:30:13,192 --> 00:30:13,401
They also said that the paint
Chips were from a car.
765
00:30:13,401 --> 00:30:14,819
They also said that the paint
Chips were from a car.
766
00:30:15,611 --> 00:30:17,864
- lab was still working on make
And model. - quick lime--
767
00:30:18,615 --> 00:30:19,408
Isn't that usually used for
Hastening decomposition?
768
00:30:19,408 --> 00:30:20,409
Isn't that usually used for
Hastening decomposition?
769
00:30:20,867 --> 00:30:22,411
Yeah, it's also in whitewash,
770
00:30:23,412 --> 00:30:24,663
Which is what the stains in
Owen's pants turned out to be.
771
00:30:25,455 --> 00:30:27,416
I was thinking the guy who
Picked him up was a painter.
772
00:30:28,251 --> 00:30:30,086
Good. Better call homicide and
Let them know what we've got.
773
00:30:30,545 --> 00:30:31,421
Don't forget it's their case.
774
00:30:31,421 --> 00:30:32,130
Don't forget it's their case.
775
00:30:37,970 --> 00:30:39,680
- dominic. - oh, there you are.
776
00:30:40,264 --> 00:30:41,473
Patricia's really taken a beat
On you.
777
00:30:41,974 --> 00:30:43,434
Yeah, I know. What the hell for?
778
00:30:44,184 --> 00:30:45,436
Are you aware of her opinion
About the ligature marks?
779
00:30:45,727 --> 00:30:46,687
Yeah.
780
00:30:47,396 --> 00:30:49,441
She thinks that he was
Restrained with a hand--
781
00:30:49,441 --> 00:30:50,316
She thinks that he was
Restrained with a hand--
782
00:30:50,608 --> 00:30:51,901
Thank you.
783
00:30:52,444 --> 00:30:54,529
She thinks that he was
Restrained
784
00:30:54,863 --> 00:30:55,447
Using a handcuff.
785
00:30:55,447 --> 00:30:56,948
Using a handcuff.
786
00:30:57,198 --> 00:30:59,118
Handcuff.
787
00:30:59,660 --> 00:31:00,703
How the hell does that lead to
Me?
788
00:31:01,287 --> 00:31:01,454
Oh, come on, leo, let's go
Through it.
789
00:31:01,454 --> 00:31:02,913
Oh, come on, leo, let's go
Through it.
790
00:31:03,581 --> 00:31:05,040
You missed him as a suspect on
An early case.
791
00:31:05,541 --> 00:31:06,625
In fact, you interviewed the guy
792
00:31:07,209 --> 00:31:07,460
When he was in bed with a dead
Woman.
793
00:31:07,460 --> 00:31:08,920
When he was in bed with a dead
Woman.
794
00:31:09,754 --> 00:31:10,964
- you let him slide. - I've been
Told more than a few times.
795
00:31:11,673 --> 00:31:13,008
Then the investigation heats up
All over again,
796
00:31:13,633 --> 00:31:14,885
And you're on the point there
With leary.
797
00:31:15,469 --> 00:31:16,761
- I was bumped from that. -
Right.
798
00:31:17,429 --> 00:31:18,473
- you're not in the clear over
That. - what?
799
00:31:19,056 --> 00:31:19,474
- you went undercover. - [
Scoffs ]
800
00:31:19,474 --> 00:31:20,224
- you went undercover. - [
Scoffs ]
801
00:31:20,850 --> 00:31:22,143
Did you ever think that maybe it
Was you
802
00:31:22,727 --> 00:31:24,479
That tipped him he was being
Watched?
803
00:31:25,521 --> 00:31:27,106
Come on, he went out and tried
To kill somebody after I talked
To him again.
804
00:31:27,398 --> 00:31:29,485
Forget that.
805
00:31:29,902 --> 00:31:31,487
Oh, man, you are ducking.
806
00:31:32,529 --> 00:31:35,073
- what are you trying to do? Fit
Me for this? - fit you for what?
807
00:31:35,949 --> 00:31:37,493
- his damn murder. - look,
Whoever did it knew his
Movements,
808
00:31:37,493 --> 00:31:37,993
- his damn murder. - look,
Whoever did it knew his
Movements,
809
00:31:38,410 --> 00:31:39,537
Knew how to get at him.
810
00:31:40,246 --> 00:31:42,081
I know I didn't kill him. I
Don't think you did.
811
00:31:42,665 --> 00:31:43,500
Hey, you can say that again--
Louder.
812
00:31:43,500 --> 00:31:44,250
Hey, you can say that again--
Louder.
813
00:31:46,252 --> 00:31:48,505
What am I going to do about
Patricia?
814
00:31:49,089 --> 00:31:49,507
Well, what do you guys normally
Do
815
00:31:49,507 --> 00:31:50,508
Well, what do you guys normally
Do
816
00:31:51,300 --> 00:31:52,510
When you want to ensure you can
Do your jobs properly
817
00:31:53,469 --> 00:31:54,720
And you don't want to alert a
Suspect as to a possible
Investigation?
818
00:31:55,679 --> 00:31:57,056
- ask regan for a press ban. -
That's right. You know where we
Stand.
819
00:31:57,890 --> 00:31:59,893
We don't want to hinder any
Police investigations over here.
820
00:32:00,977 --> 00:32:01,520
Okay, what the hell am I
Supposed to do about her wanting
To dig the bastard up?
821
00:32:01,520 --> 00:32:03,230
Okay, what the hell am I
Supposed to do about her wanting
To dig the bastard up?
822
00:32:04,147 --> 00:32:06,525
If you're already pursuing the
Handcuff angle on the josephs
Case,
823
00:32:07,567 --> 00:32:10,029
- it don't see where it's
Necessary. - right, I'm all over
That.
824
00:32:10,238 --> 00:32:12,615
Good.
825
00:32:25,128 --> 00:32:25,546
Francois wanted to make sure you
Have good counsel.
826
00:32:25,546 --> 00:32:27,422
Francois wanted to make sure you
Have good counsel.
827
00:32:29,509 --> 00:32:31,386
Tell him thanks.
828
00:32:31,886 --> 00:32:33,972
So what's the case against me?
829
00:32:34,472 --> 00:32:36,015
So far, it's all circumstantial,
830
00:32:36,641 --> 00:32:37,559
Unless the dna reports come back
Positive.
831
00:32:37,559 --> 00:32:39,185
Unless the dna reports come back
Positive.
832
00:32:39,603 --> 00:32:41,522
These things take time.
833
00:32:42,147 --> 00:32:43,566
Do the mounties have any wiretap
Evidence?
834
00:32:43,566 --> 00:32:44,400
Do the mounties have any wiretap
Evidence?
835
00:32:44,984 --> 00:32:46,860
They have some telephone
Conversations
836
00:32:47,236 --> 00:32:48,862
Between you and leon.
837
00:32:49,698 --> 00:32:51,825
You could probably give them
Some advice, help yourself out.
838
00:32:52,325 --> 00:32:53,577
There's nothing to any of that.
839
00:32:54,327 --> 00:32:55,579
My impression is that it's leon
They want.
840
00:32:55,579 --> 00:32:56,329
My impression is that it's leon
They want.
841
00:32:57,372 --> 00:33:00,835
Francois would not object if you
Sacrificed something to get
Yourself clean.
842
00:33:01,669 --> 00:33:03,588
Look, I don't know anything
About leon that could help me.
843
00:33:04,297 --> 00:33:05,673
So how long am I going to be
Held in here?
844
00:33:06,173 --> 00:33:07,508
That's where we have a problem.
845
00:33:09,552 --> 00:33:12,264
Hey, leo. Goose flowers called.
846
00:33:12,681 --> 00:33:13,599
Did he leave a number?
847
00:33:13,599 --> 00:33:14,600
Did he leave a number?
848
00:33:15,392 --> 00:33:17,603
No. He said he'd call you when
He got to town.
849
00:33:20,481 --> 00:33:22,233
- did he say when he was coming?
- no.
850
00:33:22,942 --> 00:33:25,028
Said he wanted to clear up a few
Things with you.
851
00:33:25,320 --> 00:33:25,612
Okay. Thanks.
852
00:33:25,612 --> 00:33:27,488
Okay. Thanks.
853
00:33:31,577 --> 00:33:31,619
You approved my taking a second
Look at josephs' autopsy
Results.
854
00:33:31,619 --> 00:33:34,246
You approved my taking a second
Look at josephs' autopsy
Results.
855
00:33:35,122 --> 00:33:37,625
Correct. Now I'm asking you to
Keep those results confidential.
856
00:33:37,625 --> 00:33:38,667
Correct. Now I'm asking you to
Keep those results confidential.
857
00:33:39,251 --> 00:33:41,671
- that's what I've been doing. -
Good.
858
00:33:42,213 --> 00:33:43,632
So, I have no need to be
Concerned
859
00:33:43,632 --> 00:33:44,633
So, I have no need to be
Concerned
860
00:33:45,425 --> 00:33:48,303
About your presentation at the
Homicide conference?
861
00:33:51,515 --> 00:33:54,101
It was my intention to discuss
The murders of josephs' victims,
862
00:33:54,685 --> 00:33:55,645
Not the murder of josephs
Himself.
863
00:33:55,645 --> 00:33:55,728
Not the murder of josephs
Himself.
864
00:33:56,270 --> 00:33:58,105
That is an ongoing
Investigation.
865
00:33:58,689 --> 00:34:01,109
Well, actually, since josephs
Died
866
00:34:01,943 --> 00:34:04,321
Before we could get a conviction
Or a confession out of him,
867
00:34:05,280 --> 00:34:07,658
I thought it might be better if
We reopened those prostitute
Murders
868
00:34:08,200 --> 00:34:09,409
Until we're finally satisfied
869
00:34:09,951 --> 00:34:11,954
That he was, in fact, the
Killer.
870
00:34:12,789 --> 00:34:13,665
You see, his mother's
Threatening to sue us for
Slander.
871
00:34:13,665 --> 00:34:15,792
You see, his mother's
Threatening to sue us for
Slander.
872
00:34:18,002 --> 00:34:19,671
Are you telling me I can't
Discuss any aspect of the case?
873
00:34:19,671 --> 00:34:21,173
Are you telling me I can't
Discuss any aspect of the case?
874
00:34:21,965 --> 00:34:24,468
Until it's officially closed, I
Think it might be better
875
00:34:25,010 --> 00:34:25,678
If you didn't speculate
Publicly.
876
00:34:25,678 --> 00:34:26,679
If you didn't speculate
Publicly.
877
00:34:29,473 --> 00:34:31,309
Thanks for your cooperation on
This, patricia.
878
00:34:31,643 --> 00:34:31,685
Appreciate it.
879
00:34:31,685 --> 00:34:34,354
Appreciate it.
880
00:34:51,206 --> 00:34:52,708
How are you doing? Detective
Leary, homicide.
881
00:34:53,375 --> 00:34:55,711
- I didn't do it. - [ chuckles ]
882
00:34:55,711 --> 00:34:55,877
- I didn't do it. - [ chuckles ]
883
00:34:56,211 --> 00:34:58,296
I want to know...
884
00:34:58,755 --> 00:35:01,299
- you know this guy? - nah.
885
00:35:02,051 --> 00:35:04,721
Well, I know who the guy was,
But I never met him.
886
00:35:05,304 --> 00:35:06,723
You want to talk to rob over
There.
887
00:35:07,348 --> 00:35:07,724
- they were friends. - which guy
Is that?
888
00:35:07,724 --> 00:35:09,100
- they were friends. - which guy
Is that?
889
00:35:09,892 --> 00:35:12,146
- the one in the black. - the
One in the black? Thanks.
890
00:35:15,232 --> 00:35:16,316
- rob? - yeah?
891
00:35:16,775 --> 00:35:18,318
Detective leary, homicide.
892
00:35:18,569 --> 00:35:19,737
Beat it.
893
00:35:19,737 --> 00:35:20,362
Beat it.
894
00:35:22,490 --> 00:35:24,159
I want to know if you've ever
Seen this guy around.
895
00:35:24,743 --> 00:35:25,744
Yeah. Saw about him in the
Newspaper.
896
00:35:25,744 --> 00:35:27,537
Yeah. Saw about him in the
Newspaper.
897
00:35:28,079 --> 00:35:29,539
Owen. I didn't know his last
Name.
898
00:35:29,914 --> 00:35:31,750
Yeah. Owen maxwell.
899
00:35:31,750 --> 00:35:32,585
Yeah. Owen maxwell.
900
00:35:32,793 --> 00:35:34,211
Piss off.
901
00:35:36,380 --> 00:35:37,757
Yeah, we got that off his pager
Service.
902
00:35:37,757 --> 00:35:37,923
Yeah, we got that off his pager
Service.
903
00:35:38,507 --> 00:35:41,761
The newspaper didn't say how he
Died.
904
00:35:42,220 --> 00:35:43,555
Was it an o.D. Or something?
905
00:35:44,181 --> 00:35:45,807
- maybe. Was he into drugs? - [
Scoffs ]
906
00:35:46,558 --> 00:35:49,644
You don't want to be going down
On grandpa straight.
907
00:35:51,605 --> 00:35:52,774
Okay.
908
00:35:53,483 --> 00:35:54,776
When's the last time you saw
Owen?
909
00:35:55,443 --> 00:35:55,777
We were both working a couple of
Nights ago.
910
00:35:55,777 --> 00:35:58,780
We were both working a couple of
Nights ago.
911
00:35:59,405 --> 00:36:01,783
A trick, this guy, kind of
Weird,
912
00:36:01,783 --> 00:36:02,074
A trick, this guy, kind of
Weird,
913
00:36:02,409 --> 00:36:03,869
But he paid good.
914
00:36:04,620 --> 00:36:05,871
He didn't want to go with me
Again, so he took owen.
915
00:36:06,413 --> 00:36:07,790
- did he tell you his name? -
No.
916
00:36:07,790 --> 00:36:08,749
- did he tell you his name? -
No.
917
00:36:09,333 --> 00:36:10,417
When you say he was kind of
Weird,
918
00:36:11,001 --> 00:36:11,960
What do you mean by that? How
Weird?
919
00:36:12,420 --> 00:36:13,797
He was, like, really paranoid
920
00:36:13,797 --> 00:36:13,963
He was, like, really paranoid
921
00:36:14,506 --> 00:36:15,965
That his neighbors might see
Him,
922
00:36:16,674 --> 00:36:18,593
So he'd get you to climb in the
Trunk of his car,
923
00:36:19,177 --> 00:36:19,803
And then he'd pull into the
Garage,
924
00:36:19,803 --> 00:36:20,386
And then he'd pull into the
Garage,
925
00:36:21,012 --> 00:36:23,057
Let you out, sneak you into the
Basement.
926
00:36:23,724 --> 00:36:25,601
- made you ride in the trunk of
His car? - yeah.
927
00:36:26,268 --> 00:36:28,771
Classy guy. You remember where
The house was?
928
00:36:29,605 --> 00:36:31,816
I was only ever inside. When I
Left, it was back in the trunk.
929
00:36:31,816 --> 00:36:32,776
I was only ever inside. When I
Left, it was back in the trunk.
930
00:36:33,193 --> 00:36:34,986
All right. What about...
931
00:36:35,695 --> 00:36:37,823
What about the car? Can you tell
Me more about it?
932
00:36:37,823 --> 00:36:38,490
What about the car? Can you tell
Me more about it?
933
00:36:38,865 --> 00:36:40,033
[ telephone ringing ]
934
00:36:40,408 --> 00:36:42,829
Homicide. Shannon.
935
00:36:43,162 --> 00:36:43,830
Where are you?
936
00:36:43,830 --> 00:36:44,789
Where are you?
937
00:37:01,431 --> 00:37:01,849
- heard you were looking for me.
- uh-huh.
938
00:37:01,849 --> 00:37:03,852
- heard you were looking for me.
- uh-huh.
939
00:37:06,396 --> 00:37:07,856
You're not wearing a wire, are
You?
940
00:37:07,856 --> 00:37:08,022
You're not wearing a wire, are
You?
941
00:37:08,314 --> 00:37:09,858
No. Are you?
942
00:37:10,149 --> 00:37:11,860
No.
943
00:37:13,487 --> 00:37:13,863
Okay, here's where we're at.
944
00:37:13,863 --> 00:37:15,322
Okay, here's where we're at.
945
00:37:16,282 --> 00:37:18,868
There's been a second look taken
At the autopsy on charlie
Josephs,
946
00:37:19,451 --> 00:37:19,869
New evidence that whoever killed
Him
947
00:37:19,869 --> 00:37:20,870
New evidence that whoever killed
Him
948
00:37:21,370 --> 00:37:22,872
Restrained him using handcuffs.
949
00:37:23,330 --> 00:37:25,083
You being tribal police
950
00:37:25,584 --> 00:37:25,876
And having access to handcuffs--
951
00:37:25,876 --> 00:37:27,002
And having access to handcuffs--
952
00:37:27,377 --> 00:37:28,879
That's all you've got?
953
00:37:29,254 --> 00:37:31,882
That's all we've got.
954
00:37:31,882 --> 00:37:32,841
That's all we've got.
955
00:37:36,554 --> 00:37:37,889
Well, let's say I killed him.
956
00:37:37,889 --> 00:37:39,348
Well, let's say I killed him.
957
00:37:39,599 --> 00:37:41,767
Okay...
958
00:37:43,102 --> 00:37:43,896
Let's say you did.
959
00:37:43,896 --> 00:37:44,897
Let's say you did.
960
00:37:45,397 --> 00:37:48,317
Let's say I pointed him to you.
961
00:37:49,026 --> 00:37:49,902
I'm not going to mention either
Of those things.
962
00:37:49,902 --> 00:37:51,361
I'm not going to mention either
Of those things.
963
00:37:53,363 --> 00:37:54,908
What are you going to say?
964
00:37:55,533 --> 00:37:55,909
I was already on my way back to
Calgary
965
00:37:55,909 --> 00:37:58,119
I was already on my way back to
Calgary
966
00:37:58,578 --> 00:38:00,330
The night josephs got done.
967
00:38:00,955 --> 00:38:01,915
I have people that will vouch
For me--
968
00:38:01,915 --> 00:38:02,332
I have people that will vouch
For me--
969
00:38:02,874 --> 00:38:06,378
- affidavits if necessary. -
Okay.
970
00:38:06,921 --> 00:38:07,922
We should get back up to
Interview
971
00:38:07,922 --> 00:38:08,797
We should get back up to
Interview
972
00:38:09,423 --> 00:38:11,800
And make this official with my
Sergeant.
973
00:38:12,009 --> 00:38:13,928
Sure.
974
00:38:13,928 --> 00:38:13,969
Sure.
975
00:38:15,805 --> 00:38:17,641
Hey?
976
00:38:19,434 --> 00:38:19,935
If you ever get out my way,
977
00:38:19,935 --> 00:38:21,603
If you ever get out my way,
978
00:38:22,145 --> 00:38:23,939
You make sure you give me a
Call.
979
00:38:26,400 --> 00:38:28,235
Okay?
980
00:38:40,415 --> 00:38:42,084
- detective? - hey, leary.
981
00:38:42,542 --> 00:38:43,961
Morris, good work on the kid.
982
00:38:43,961 --> 00:38:44,211
Morris, good work on the kid.
983
00:38:44,796 --> 00:38:46,422
- thank you. - how's the case
Coming?
984
00:38:46,923 --> 00:38:48,049
I talked to a friend of owen's--
985
00:38:48,466 --> 00:38:49,842
Another male prostitute.
986
00:38:50,301 --> 00:38:52,136
He saw some guy pick owen up,
987
00:38:53,179 --> 00:38:54,974
- and probably made him ride in
The trunk of his car. - leaky
Muffler, maybe.
988
00:38:56,183 --> 00:38:58,352
- that would explain the carbon
Monoxide poisoning. - yeah, it
Seems likely.
989
00:38:58,852 --> 00:39:00,020
I'm still trying to figure out
990
00:39:00,646 --> 00:39:01,981
This quick lime factor you came
Up with.
991
00:39:01,981 --> 00:39:02,231
This quick lime factor you came
Up with.
992
00:39:02,815 --> 00:39:04,818
Could be he was riding in the
Trunk,
993
00:39:05,860 --> 00:39:07,070
The car hits a pothole, and all
The stuff spills out. Owen's
Breathing it in--
994
00:39:07,988 --> 00:39:10,031
Yeah, and he's trying like hell
To beat his way out of the
Trunk,
995
00:39:10,657 --> 00:39:12,242
But he's groggy from the carbon
Monoxide.
996
00:39:13,118 --> 00:39:13,994
So, guy goes through his trunk,
Finds him dead, and dumps him.
997
00:39:13,994 --> 00:39:15,746
So, guy goes through his trunk,
Finds him dead, and dumps him.
998
00:39:16,414 --> 00:39:19,000
Could be. Don't get locked into
That though.
999
00:39:19,834 --> 00:39:20,001
- we could miss something
Important. - sure.
1000
00:39:20,001 --> 00:39:22,003
- we could miss something
Important. - sure.
1001
00:39:23,087 --> 00:39:25,632
Owen's friend gave me a real
Good description of the car he
Was picked up in,
1002
00:39:26,717 --> 00:39:29,136
- but he doesn't remember if he
Saw the plate or not. - take him
To a hypnotist.
1003
00:39:29,553 --> 00:39:32,014
See what he can remember.
1004
00:39:32,014 --> 00:39:32,264
See what he can remember.
1005
00:39:32,639 --> 00:39:34,683
That's a good idea.
1006
00:39:35,142 --> 00:39:36,644
The guy's going to be good.
1007
00:39:37,395 --> 00:39:38,021
You're not going to get rid of
Me, man. I got a taste.
1008
00:39:38,021 --> 00:39:39,022
You're not going to get rid of
Me, man. I got a taste.
1009
00:39:39,647 --> 00:39:40,648
- right. - let me know how it
Turns out.
1010
00:39:40,898 --> 00:39:43,026
I will.
1011
00:39:46,613 --> 00:39:50,034
You took a hard risk coming
Here.
1012
00:39:50,034 --> 00:39:50,325
You took a hard risk coming
Here.
1013
00:39:50,993 --> 00:39:52,536
What? You afraid I'll damage my
Reputation?
1014
00:39:52,953 --> 00:39:55,832
It's too late for that.
1015
00:39:56,541 --> 00:39:58,877
You're a criminal, danny, and I
Didn't see it.
1016
00:40:01,463 --> 00:40:02,047
So you think you know me now,
Huh?
1017
00:40:02,047 --> 00:40:04,257
So you think you know me now,
Huh?
1018
00:40:04,841 --> 00:40:07,887
Oh, yeah. I know a lot about you
Now.
1019
00:40:08,512 --> 00:40:10,890
I know that you were never in
The army.
1020
00:40:11,682 --> 00:40:13,476
I know you got a heavy rap sheet
In montreal-- possession.
1021
00:40:14,226 --> 00:40:16,063
Possession with intent-- some
Real bad associates.
1022
00:40:17,022 --> 00:40:18,523
I told you you weren't going to
Like what you found out.
1023
00:40:19,149 --> 00:40:20,067
What I don't like is that you
Played me.
1024
00:40:20,067 --> 00:40:21,568
What I don't like is that you
Played me.
1025
00:40:25,489 --> 00:40:26,074
What was it, danny?
1026
00:40:26,074 --> 00:40:27,075
What was it, danny?
1027
00:40:27,992 --> 00:40:29,118
You get a thrill getting some
With a police officer? Is that
It?
1028
00:40:29,702 --> 00:40:32,080
- you know that wasn't it. - do
I?
1029
00:40:32,080 --> 00:40:32,163
- you know that wasn't it. - do
I?
1030
00:40:34,332 --> 00:40:36,543
Hey.
1031
00:40:37,127 --> 00:40:38,087
- [ buzzes ] - you disappointed
Me.
1032
00:40:38,087 --> 00:40:38,754
- [ buzzes ] - you disappointed
Me.
1033
00:40:39,588 --> 00:40:42,716
What was I going to say? I had a
Bad past? You had a bad past.
1034
00:40:43,717 --> 00:40:44,093
You got to make something of
Your life. I don't get a chance
To do that?
1035
00:40:44,093 --> 00:40:46,971
You got to make something of
Your life. I don't get a chance
To do that?
1036
00:40:47,847 --> 00:40:50,100
If you'd have been straight with
Me, you'd have got that chance.
1037
00:40:50,100 --> 00:40:50,183
If you'd have been straight with
Me, you'd have got that chance.
1038
00:40:59,985 --> 00:41:01,946
I'm sorry.
1039
00:41:03,364 --> 00:41:04,698
Me too.
1040
00:41:11,206 --> 00:41:12,165
Me too.
1041
00:41:16,586 --> 00:41:18,256
[ doorbell ringing ]
1042
00:41:20,591 --> 00:41:22,051
Oh. Hey, come on in.
1043
00:41:22,677 --> 00:41:24,137
I just wanted to stop by and let
You know
1044
00:41:24,846 --> 00:41:26,139
That I won't be going to the
Homicide conference.
1045
00:41:26,139 --> 00:41:27,141
That I won't be going to the
Homicide conference.
1046
00:41:27,766 --> 00:41:29,143
Hey, come on. Where are you
Going?
1047
00:41:29,935 --> 00:41:30,561
- that wasn't what we tried to
Do. - oh please.
1048
00:41:31,145 --> 00:41:32,104
You and jim did everything you
Could
1049
00:41:32,688 --> 00:41:33,730
To shut me down on charlie
Josephs.
1050
00:41:34,231 --> 00:41:36,733
The murder of these young women
1051
00:41:37,235 --> 00:41:38,153
Was tragic, not to be exploited.
1052
00:41:38,153 --> 00:41:38,736
Was tragic, not to be exploited.
1053
00:41:39,445 --> 00:41:41,406
Fine, I agree. But what you did
Leaves me feeling
1054
00:41:41,990 --> 00:41:43,199
That you are sandbagging my
Career.
1055
00:41:43,867 --> 00:41:44,159
That wasn't my intention at all.
No one's--
1056
00:41:44,159 --> 00:41:46,244
That wasn't my intention at all.
No one's--
1057
00:41:48,956 --> 00:41:50,166
No one's sandbagging anybody
Here
1058
00:41:50,791 --> 00:41:51,584
Unless, of course, there is a
Job offer
1059
00:41:52,168 --> 00:41:53,627
That everybody doesn't know
About.
1060
00:41:54,253 --> 00:41:55,671
Nothing specific. And what if
There was?
1061
00:41:56,338 --> 00:41:57,966
You've got the top job in
Vancouver, correct?
1062
00:41:58,675 --> 00:42:00,177
- yes. - if it's another job,
It's out of town.
1063
00:42:00,927 --> 00:42:02,179
Now, what happens to gabriella
If it's out of town?
1064
00:42:02,179 --> 00:42:03,305
Now, what happens to gabriella
If it's out of town?
1065
00:42:03,805 --> 00:42:05,307
If and when I decide to leave,
1066
00:42:05,891 --> 00:42:07,768
Then we will have that
Conversation.
1067
00:42:08,686 --> 00:42:10,313
No, we're having that
Conversation right now-- right
Here and now.
1068
00:42:10,646 --> 00:42:12,064
What will happen?
1069
00:42:15,067 --> 00:42:18,113
I wouldn't take her away from
You, if that's what you're
Worried about.
1070
00:42:18,322 --> 00:42:20,115
Good.
1071
00:42:20,699 --> 00:42:23,410
That's all I really wanted to
Know.
1072
00:42:24,453 --> 00:42:26,205
And I'm pretty sure gabriella
Would have a say in whatever
Decision was made.
1073
00:42:26,205 --> 00:42:27,414
And I'm pretty sure gabriella
Would have a say in whatever
Decision was made.
1074
00:42:27,916 --> 00:42:29,542
- did you get a job offer? - no.
1075
00:42:29,876 --> 00:42:31,961
- did you? - no.
1076
00:42:32,587 --> 00:42:34,172
When and if I get one that's
Attractive
1077
00:42:34,839 --> 00:42:37,133
And may take me out of town, you
Will know.
1078
00:42:37,342 --> 00:42:38,219
Okay.
1079
00:42:38,219 --> 00:42:39,136
Okay.
1080
00:42:39,553 --> 00:42:41,180
- goodnight. - goodnight.
1081
00:42:42,890 --> 00:42:44,225
That book. I'll read that with
Interest.
85619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.