Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:07,202
[ theme music playing ]
2
00:00:17,112 --> 00:00:19,614
[ woman ]:
I have two kids
Still in school.
3
00:00:19,647 --> 00:00:23,385
I'm only coming forward
Because I'm scared it's going
To happen again.
4
00:00:23,418 --> 00:00:27,222
I know. I think you
Have an important
Story to tell.
5
00:00:27,255 --> 00:00:29,524
And I'll protect
Your identity.
6
00:00:29,557 --> 00:00:31,659
I give you my word.
7
00:00:34,029 --> 00:00:36,931
All right.
8
00:00:36,965 --> 00:00:38,867
Any time.
9
00:00:40,802 --> 00:00:44,205
My part in it was
That I had arranged
For her to come home.
10
00:00:45,139 --> 00:00:48,242
She was weak,
Still alive
Of course,
11
00:00:48,275 --> 00:00:51,545
But in a lot of pain,
And afraid.
12
00:01:02,122 --> 00:01:04,224
[ coughing ]
13
00:01:04,258 --> 00:01:06,260
Hang on. Hang on.
14
00:01:06,293 --> 00:01:08,395
I was afraid
Of this.
15
00:01:08,429 --> 00:01:11,098
[ hacking ]
16
00:01:11,131 --> 00:01:15,469
- [ retching ]
- [ woman ]: there
Isn't any more.
17
00:01:15,502 --> 00:01:17,638
She can't keep it down
Anyway.
18
00:01:17,671 --> 00:01:19,373
Get me a plastic bag.
19
00:01:19,406 --> 00:01:22,109
I can't. I can't.
I don't want to do this.
20
00:01:22,142 --> 00:01:23,978
I have to leave.
21
00:01:24,011 --> 00:01:26,013
In my bag.
22
00:01:34,923 --> 00:01:39,161
I know it took a lot
Of soul-searching to do this.
23
00:01:39,194 --> 00:01:41,630
I think you've done
The right thing.
24
00:02:07,222 --> 00:02:10,058
[ woman on radio ]
I think it's a choice,
And it was her choice
25
00:02:10,091 --> 00:02:12,160
- to die that way.
- we going to see leon?
26
00:02:12,193 --> 00:02:14,329
Yeah, in a while.
He's not home yet.
27
00:02:14,362 --> 00:02:16,931
[ radio host ]:
Euthanasia, what are
Your thoughts?
28
00:02:16,965 --> 00:02:18,933
Line three,
You're on the air.
29
00:02:18,967 --> 00:02:20,835
[ caller ]:
I saw that t.V. Show.
30
00:02:20,869 --> 00:02:22,203
It made me sick.
31
00:02:22,237 --> 00:02:24,572
You want to talk
About mercy killing?
32
00:02:24,606 --> 00:02:26,875
I think we should
Bring back capital punishment
33
00:02:26,908 --> 00:02:29,177
For these guys.
34
00:02:29,210 --> 00:02:31,112
I agree
With that citizen.
35
00:02:31,146 --> 00:02:33,748
[ caller ]: no, that's it.
I just think they should all,
36
00:02:33,781 --> 00:02:36,317
You know-- these doctors
Who perform these things--
37
00:02:36,351 --> 00:02:37,952
I don't want to be
In a system
38
00:02:37,986 --> 00:02:40,155
Where if I fall asleep
For too long,
39
00:02:40,188 --> 00:02:43,158
Somebody's going
To pull the plug on me
Because they want my dough.
40
00:02:43,191 --> 00:02:44,893
You don't have any dough.
41
00:02:47,061 --> 00:02:50,165
I'm going to change
That in a minute.
Pull over here.
42
00:02:58,339 --> 00:03:00,575
[ danny ]: what is this?
43
00:03:00,608 --> 00:03:03,778
You guys brought me here
To scope a speedy cash?
44
00:03:03,811 --> 00:03:06,714
- I'm not into this.
- you got another
Source of cash?
45
00:03:06,748 --> 00:03:08,550
Leon!
46
00:03:08,583 --> 00:03:11,953
Come on, one deal,
We make more than this place
Puts together in a year.
47
00:03:11,986 --> 00:03:14,956
It takes time to put
A deal together.
48
00:03:14,989 --> 00:03:17,625
Somebody ought to put you guys
Out of your misery.
49
00:03:17,659 --> 00:03:18,860
I'm booking.
50
00:03:18,893 --> 00:03:21,629
- we need three guys.
- mañana.
51
00:03:31,806 --> 00:03:33,908
[ siren blurts ]
52
00:03:35,743 --> 00:03:37,145
What?
53
00:03:37,178 --> 00:03:38,513
Hey, dominic.
54
00:03:38,546 --> 00:03:40,782
Gentlemen.
55
00:03:40,815 --> 00:03:42,951
How do you feel
About mercy killing?
56
00:03:42,984 --> 00:03:45,119
There's been days
I've had a hangover
That bad
57
00:03:45,153 --> 00:03:47,488
That I would have
Begged one for one,
58
00:03:47,522 --> 00:03:49,891
But I guess I have to say
I'm glad they're not
Readily available.
59
00:03:49,924 --> 00:03:52,527
- apparently they are.
- there was a story
On the news last night
60
00:03:52,560 --> 00:03:54,862
About some guy having
Helped somebody along.
61
00:03:54,896 --> 00:03:56,631
So what's so special
About this one?
62
00:03:56,664 --> 00:03:58,800
The way the reporter
Describes it,
63
00:03:58,833 --> 00:04:01,836
This victim, the woman
That they were doing such
A huge favor for,
64
00:04:01,869 --> 00:04:04,872
- was suffocated
With a plastic bag.
- that's hard to prove.
65
00:04:04,906 --> 00:04:06,874
Anyway, if that's
The way it happened,
66
00:04:06,908 --> 00:04:09,143
That's your jurisdiction,
It wouldn't be mine.
67
00:04:09,177 --> 00:04:11,679
- I know, but we need the body.
- or a place. Even a time.
68
00:04:11,713 --> 00:04:13,448
You could subpoena
The reporter.
69
00:04:13,481 --> 00:04:15,383
She could cough up
A name or a place.
70
00:04:15,416 --> 00:04:17,485
Every time
Someone suspected
A mercy killing,
71
00:04:17,518 --> 00:04:19,287
I'd have to call
An inquest.
72
00:04:19,320 --> 00:04:21,389
- I would have no budget
Within a week.
- nice.
73
00:04:21,422 --> 00:04:24,025
Is that what
You're going to tell
John q. Public?
74
00:04:24,058 --> 00:04:27,195
"Sorry, the coroner's
Short this month,
Can't do it.
75
00:04:27,228 --> 00:04:29,664
If you die when
Our coffers are full,
76
00:04:29,697 --> 00:04:32,867
Then you've got
A chance of getting
A full service." like that?
77
00:04:32,900 --> 00:04:35,136
Okay, I'll tell you what,
You give me a body,
78
00:04:35,169 --> 00:04:37,305
And I'll order
An autopsy.
How's that?
79
00:04:37,338 --> 00:04:39,507
In the meantime
You know what
I'm going to do?
80
00:04:39,540 --> 00:04:41,676
I'm going to focus on
These investigations
81
00:04:41,709 --> 00:04:45,213
In the cases
Where people
Didn't want to die.
82
00:04:49,350 --> 00:04:51,519
You might want to check
With pathology.
83
00:04:51,552 --> 00:04:54,188
- something might have
Come through there.
- yeah.
84
00:04:54,222 --> 00:04:56,224
I've got some
Other business.
85
00:05:01,329 --> 00:05:04,032
She was supposed
To have been suffocated
With a plastic bag.
86
00:05:04,065 --> 00:05:06,401
That's not necessarily
Going to show up at autopsy.
87
00:05:06,434 --> 00:05:08,970
If it was believed
That a natural disease
Caused her death,
88
00:05:09,003 --> 00:05:11,072
There's no reason
For it to come to us.
89
00:05:11,105 --> 00:05:13,341
The doctor
Would just sign
The death certificate.
90
00:05:13,374 --> 00:05:15,710
What if somebody
Asked for an autopsy?
91
00:05:15,743 --> 00:05:19,314
If this person was already
So weak they couldn't commit
Suicide themselves,
92
00:05:19,347 --> 00:05:21,482
It's not going to take
Much to suffocate them.
93
00:05:21,516 --> 00:05:23,651
You're talking about
A technique that's used
94
00:05:23,685 --> 00:05:25,820
Specifically because
It's hard to see.
95
00:05:25,853 --> 00:05:28,022
People who aid suicides
Know this.
96
00:05:28,056 --> 00:05:31,225
Anyone who wants to have
Instructions can just
Surf the internet.
97
00:05:31,259 --> 00:05:34,395
What if there's some misguided
Self-appointed angel of mercy
98
00:05:34,429 --> 00:05:36,164
Out there
Helping nature along?
99
00:05:36,197 --> 00:05:37,665
Does that
Bother you at all?
100
00:05:37,699 --> 00:05:39,567
Depends on
What you call nature.
101
00:05:39,600 --> 00:05:42,203
We intervene with technology,
Antibiotics, all the time.
102
00:05:42,236 --> 00:05:44,939
[ sunny ]:
They used to call pneumonia
"The old man's friend--"
103
00:05:44,972 --> 00:05:47,241
The lungs fill up,
It's relatively peaceful.
104
00:05:47,275 --> 00:05:50,345
Yeah, but a plastic bag?
That's nobody's friend,
That's a weapon.
105
00:05:50,378 --> 00:05:53,748
I'll check our database
To see if we saw anyone similar
Come through here.
106
00:05:53,781 --> 00:05:55,917
- give me a time frame.
- as soon as I get one.
107
00:05:55,950 --> 00:05:57,652
- all right. Thanks.
- see you.
108
00:05:57,685 --> 00:05:59,253
Bye.
109
00:06:03,725 --> 00:06:06,294
How are you guys doing
On this mercy killing?
110
00:06:06,327 --> 00:06:09,731
Leary's on that.
I'm still working
On the joseph thing.
111
00:06:09,764 --> 00:06:12,233
How's that going?
112
00:06:12,266 --> 00:06:14,569
Surveillance swears
He never had any visitors,
113
00:06:14,602 --> 00:06:17,071
And they didn't see him leave.
Same thing with the neighbors.
114
00:06:17,105 --> 00:06:19,073
Nobody saw him
After 3:00 a.M.
115
00:06:19,107 --> 00:06:20,675
Cause of death?
116
00:06:20,708 --> 00:06:23,745
Pathology says most likely
Somebody had him by the hair
117
00:06:23,778 --> 00:06:25,813
And smacked his head
Into a wall.
118
00:06:25,847 --> 00:06:28,783
He ran into a hooker
And her pimp, maybe.
119
00:06:28,816 --> 00:06:32,553
I got a feeling
There's a lot more questions
We've got to ask on that one.
120
00:06:32,587 --> 00:06:35,056
Keep me up to speed.
121
00:06:35,089 --> 00:06:37,024
Oh, yeah. Will do.
122
00:06:37,058 --> 00:06:39,994
Be good if you could
Close a case sometime soon, leo.
123
00:06:43,664 --> 00:06:48,703
"D," a mr. Withers called
About his son who died of aids.
124
00:06:48,736 --> 00:06:51,305
The bulk of his estate
Went to his male nurse.
125
00:06:51,339 --> 00:06:54,842
Now dad's concerned
That maybe the nurse
Helped him along a little bit.
126
00:06:54,876 --> 00:06:56,844
He'd like you to order
Another autopsy.
127
00:06:56,878 --> 00:06:58,713
Oh, happy to.
128
00:06:58,746 --> 00:07:00,314
As soon as
I figure out a way
129
00:07:00,348 --> 00:07:02,483
To turn ashes back
Into flesh and bone.
130
00:07:02,517 --> 00:07:04,752
Mr. Withers had
His son cremated,
As I recall.
131
00:07:04,786 --> 00:07:07,655
Mm-hmm. Mrs. Commons called.
She was wondering
132
00:07:07,688 --> 00:07:09,590
If you could exhume
Her husband's body.
133
00:07:09,624 --> 00:07:11,626
She didn't get
A good feeling
About the care
134
00:07:11,659 --> 00:07:13,194
He was getting
At the home.
135
00:07:13,227 --> 00:07:15,463
Oh, bad vibe
About a relative-- beautiful.
136
00:07:15,496 --> 00:07:18,433
- so we just dig him up?
We'll dig everybody up.
- mm-hmm.
137
00:07:18,466 --> 00:07:21,269
Aren't you sensitive
And caring today?
138
00:07:21,302 --> 00:07:25,339
A little more sensitive
Every time someone runs
A story on this.
139
00:07:25,373 --> 00:07:27,742
Hello?
Yeah, I know I'm late.
140
00:07:27,775 --> 00:07:29,644
Look, I've got to say
Something first.
141
00:07:29,677 --> 00:07:31,979
I resent being threatened
With an investigation
142
00:07:32,013 --> 00:07:34,382
Every time I report
On a sensitive issue.
143
00:07:34,415 --> 00:07:37,251
If there's been
A suspicious death,
I'm compelled to investigate.
144
00:07:37,285 --> 00:07:40,021
You're a vet.
You knew that going in.
145
00:07:40,054 --> 00:07:41,856
I'll make you a deal.
146
00:07:41,889 --> 00:07:44,725
You show me a list
Of your confidential
Informants
147
00:07:44,759 --> 00:07:46,594
And I'll show you mine.
148
00:07:46,627 --> 00:07:48,763
I'm not asking
For your informant.
149
00:07:48,796 --> 00:07:50,731
I'm asking
For the name
Of the deceased.
150
00:07:50,765 --> 00:07:52,800
I never asked,
They never told.
151
00:07:52,834 --> 00:07:55,470
Were you present
At the incident?
152
00:07:55,503 --> 00:07:57,071
No.
153
00:07:57,104 --> 00:07:59,941
So you don't really know
If it went down the way
You reported it?
154
00:07:59,974 --> 00:08:03,311
Are you suggesting
I made the whole thing up
Or just fabricated parts of it?
155
00:08:03,344 --> 00:08:05,246
All I'm saying is
In my experience,
156
00:08:05,279 --> 00:08:07,648
Informants have an agenda.
They want something.
157
00:08:09,350 --> 00:08:12,620
[ sighs ] Okay.
158
00:08:12,653 --> 00:08:14,689
I got a telephone call,
159
00:08:14,722 --> 00:08:16,491
And I agreed
To meet the source.
160
00:08:16,524 --> 00:08:19,427
We talked awhile.
161
00:08:19,460 --> 00:08:21,562
She was pretty nervous.
162
00:08:21,596 --> 00:08:24,098
And she needed assurances
Before she spoke
163
00:08:24,131 --> 00:08:26,100
That I wouldn't reveal
Her identity.
164
00:08:26,133 --> 00:08:28,336
Hang on.
Were you recording
The interview?
165
00:08:37,845 --> 00:08:39,547
No.
166
00:08:39,580 --> 00:08:42,316
It was just
An exploratory meeting.
167
00:08:42,350 --> 00:08:44,719
She was
In so much pain
On a daily basis,
168
00:08:44,752 --> 00:08:46,954
I thought at the time
169
00:08:46,988 --> 00:08:49,290
I was doing
The right thing.
170
00:08:49,323 --> 00:08:52,793
- and now?
- I'm coming forward
Because I...
171
00:08:52,827 --> 00:08:54,829
Had a change of heart.
172
00:08:54,862 --> 00:08:57,999
[ leary ]:
Maybe she was just scared
She was going to get caught.
173
00:08:58,032 --> 00:09:01,636
She was using you to set up
Her own self-serving spin
On the story.
174
00:09:01,669 --> 00:09:06,574
Yeah. Or maybe she was
Just compassionate.
175
00:09:06,607 --> 00:09:09,510
Look, I can see
You're not sympathetic
To the issue.
176
00:09:09,544 --> 00:09:11,412
My issue is homicide.
177
00:09:11,445 --> 00:09:13,781
I need to find
The name of the victim,
178
00:09:13,814 --> 00:09:17,885
- and determine whether it
Went down as described.
- all right.
179
00:09:19,220 --> 00:09:21,756
I'll give you a name.
180
00:09:27,995 --> 00:09:29,864
My lawyer.
181
00:09:32,833 --> 00:09:34,302
Good day.
182
00:09:34,335 --> 00:09:36,203
Hello?
183
00:09:36,237 --> 00:09:40,341
I'd like to leave a message
For detective leary, please.
184
00:09:41,842 --> 00:09:45,413
Tell him danny's in town.
185
00:09:45,446 --> 00:09:46,847
Thank you.
186
00:09:48,983 --> 00:09:51,552
Do you have any
Other indications
That it's a homicide?
187
00:09:51,586 --> 00:09:53,888
- not yet.
- well, you know
The argument, gentlemen,
188
00:09:53,921 --> 00:09:56,123
If we don't do something,
People will be encouraged
189
00:09:56,157 --> 00:09:58,492
To take euthanasia
Into their own hands.
190
00:09:58,526 --> 00:10:01,495
They see it on the late news.
Grandma's been snoring
Too loud,
191
00:10:01,529 --> 00:10:04,365
So let's break out
The sandwich wrap
And do her in?
192
00:10:04,398 --> 00:10:06,400
I don't think so.
193
00:10:06,434 --> 00:10:10,104
Well, like it or not, people do.
So let's go to inquest.
194
00:10:10,137 --> 00:10:11,906
We don't even
Have a body.
195
00:10:11,939 --> 00:10:14,442
Is this the case
To deal with it?
196
00:10:14,475 --> 00:10:16,677
It's the only one
We have.
197
00:10:16,711 --> 00:10:18,279
No, it's the one
The media has.
198
00:10:18,312 --> 00:10:20,181
They're setting
Our agenda.
199
00:10:20,214 --> 00:10:22,650
I can assign
Someone else.
200
00:10:25,019 --> 00:10:27,688
No. I can control
The damage.
201
00:10:27,722 --> 00:10:31,359
Maybe you should be there,
Then if something comes up
During testimony,
202
00:10:31,392 --> 00:10:35,129
- then you can
Write it down, okay?
- okay.
203
00:10:46,607 --> 00:10:48,209
- hi.
- hey.
204
00:10:48,242 --> 00:10:49,877
- just me.
- I know.
205
00:10:49,910 --> 00:10:52,046
I'm just going
To pick up gabrielle.
206
00:10:52,079 --> 00:10:55,016
- I'm gonna take her out
And see dad, okay?
- oh, yeah, sure.
207
00:10:55,049 --> 00:10:58,552
Um, I'm sorry,
I've been trying
To get over there all week.
208
00:10:58,586 --> 00:11:00,855
Yeah.
Ma said you called.
209
00:11:00,888 --> 00:11:03,024
Yeah yeah.
210
00:11:03,057 --> 00:11:04,859
You know, it's...
211
00:11:04,892 --> 00:11:08,295
It's hard for me to stop
Thinking of him as family.
212
00:11:08,329 --> 00:11:10,398
Well, dad wouldn't like that.
213
00:11:10,431 --> 00:11:13,167
Neither do I.
214
00:11:13,200 --> 00:11:16,704
Well, um, give him my love,
And tell him I'll see him soon.
215
00:11:16,737 --> 00:11:18,773
Right.
216
00:11:18,806 --> 00:11:20,775
He'll like that.
217
00:11:20,808 --> 00:11:22,877
Bye.
218
00:11:26,213 --> 00:11:27,982
[ da vinci ]:
He's sleeping, honey.
219
00:11:28,015 --> 00:11:31,452
He's not going
To be able to hear you.
220
00:11:31,485 --> 00:11:33,287
- maybe.
- [ elevator dings ]
221
00:11:34,989 --> 00:11:38,192
- he gave this to you.
- yeah.
222
00:11:38,225 --> 00:11:40,428
He used to read it
To me too...
223
00:11:40,461 --> 00:11:43,698
Back before
Television.
224
00:11:43,731 --> 00:11:47,401
"Midway through
My life's journey,
225
00:11:47,435 --> 00:11:50,671
I came to myself
Within a dark wood..."
226
00:11:50,705 --> 00:11:53,207
Where are you
Going, daddy?
227
00:11:53,240 --> 00:11:58,312
I'm just... I'm going to go
Talk to the doctor.
228
00:12:00,147 --> 00:12:02,083
"Midway through
My life's journey,
229
00:12:02,116 --> 00:12:04,819
I came to myself
Within a dark wood
230
00:12:04,852 --> 00:12:06,854
Where the straight
Way was lost."
231
00:12:20,701 --> 00:12:23,671
[ lawyer ]:
I talked to ms. Martin's lawyer
Again last night.
232
00:12:23,704 --> 00:12:26,040
She's not prepared
To give up any names.
233
00:12:26,073 --> 00:12:28,042
She'll face
A contempt charge first.
234
00:12:28,075 --> 00:12:30,010
All we need is
The name of the deceased.
235
00:12:30,044 --> 00:12:31,979
We don't want
To send her to jail.
236
00:12:32,012 --> 00:12:34,348
If we can get a date,
And a location
Of the hospital--
237
00:12:34,381 --> 00:12:37,184
If it was a hospital death--
We can work backwards
From there.
238
00:12:37,218 --> 00:12:39,653
There's a weak link here
Somewhere.
239
00:12:39,687 --> 00:12:41,055
Morning.
240
00:12:45,159 --> 00:12:47,828
[ da vinci ]:
Now the purpose
Of this inquest today
241
00:12:47,862 --> 00:12:51,699
Is to determine
Who the deceased was...
242
00:12:53,667 --> 00:12:55,736
When the deceased
Came to her death,
243
00:12:55,770 --> 00:12:57,571
Where the deceased came
To her death,
244
00:12:57,605 --> 00:12:59,540
How the deceased
Came to her death,
245
00:12:59,573 --> 00:13:02,743
And by what means
The deceased came to her death.
246
00:13:02,777 --> 00:13:04,545
The examination
Of each witness
247
00:13:04,578 --> 00:13:07,481
Will be conducted
By coroner's counsel.
248
00:13:07,515 --> 00:13:10,518
Now, ms. Martin described
In a news report
249
00:13:10,551 --> 00:13:13,187
The circumstances
Surrounding the death
250
00:13:13,220 --> 00:13:15,790
Of an unknown female.
251
00:13:15,823 --> 00:13:18,058
The source of this information
Met ms. Martin
252
00:13:18,092 --> 00:13:20,127
At an undisclosed location.
253
00:13:20,161 --> 00:13:23,931
According to her report,
The source then described
A further meeting
254
00:13:23,964 --> 00:13:27,868
In which the alleged
Suicide facilitator
255
00:13:27,902 --> 00:13:30,171
Met the deceased
In hospital,
256
00:13:30,204 --> 00:13:33,674
And then became
Concerned about her care,
And about her comfort.
257
00:13:33,707 --> 00:13:36,477
How are you feeling?
How's the pain?
258
00:13:37,878 --> 00:13:40,381
If it was up to me,
I'd do it today.
259
00:13:43,217 --> 00:13:46,987
I don't want to cause
Any trouble though.
260
00:13:47,021 --> 00:13:49,523
I'd like to die
Peacefully...
261
00:13:49,557 --> 00:13:51,625
At home
In my apartment.
262
00:13:51,659 --> 00:13:54,061
If you're having
Trouble sleeping,
263
00:13:54,094 --> 00:13:56,063
I can prescribe
Something.
264
00:14:01,702 --> 00:14:04,238
Yes, I'm having trouble
Sleeping.
265
00:14:07,041 --> 00:14:09,510
I'll try and make
You comfortable.
266
00:14:14,114 --> 00:14:15,816
[ man ]
Norman lord.
267
00:14:15,850 --> 00:14:18,352
I'm an executive producer
With channel 12 news.
268
00:14:18,385 --> 00:14:21,088
Do you recall
Ms. Martin's story
As it ran?
269
00:14:21,121 --> 00:14:22,857
I do, yes.
270
00:14:22,890 --> 00:14:26,093
And did you disguise
The identity of the deceased
271
00:14:26,126 --> 00:14:29,463
- or the source?
- none of those things
Were known to me.
272
00:14:29,496 --> 00:14:31,498
- no.
- weren't you concerned
273
00:14:31,532 --> 00:14:33,434
That the story
Might be fictional?
274
00:14:33,467 --> 00:14:36,036
Absolutely not.
275
00:14:36,070 --> 00:14:38,339
Hope has done
A number of stories
276
00:14:38,372 --> 00:14:40,140
That shielded
The sources,
277
00:14:40,174 --> 00:14:43,043
And her integrity
Has never been in question.
278
00:14:43,077 --> 00:14:45,846
Yet it was sometime after
The story first came to you
279
00:14:45,880 --> 00:14:48,148
That you decided
To run it?
280
00:14:48,182 --> 00:14:49,783
Yes.
281
00:14:49,817 --> 00:14:52,353
I believe it was six months
Before we ran it.
282
00:14:52,386 --> 00:14:54,421
I thought it was worth
Taking the time
283
00:14:54,455 --> 00:14:56,423
To tell the story well.
284
00:15:15,442 --> 00:15:17,878
- ms. Martin, a quick word?
- is this a good idea?
285
00:15:17,912 --> 00:15:20,481
You're not afraid I'm going
To turn you into a story?
286
00:15:20,514 --> 00:15:22,483
"Coroner pressures
Reporter to talk."
287
00:15:22,516 --> 00:15:24,485
I was going to tell you
A story, actually.
288
00:15:24,518 --> 00:15:26,353
Oh good. Does it have
A happy ending?
289
00:15:26,387 --> 00:15:29,456
You decide.
It reminded me
Of a situation
290
00:15:29,490 --> 00:15:31,558
I came across
A few years back.
291
00:15:31,592 --> 00:15:34,161
A friend of mine, a cop,
Much respected, truckload
Of integrity,
292
00:15:34,194 --> 00:15:36,463
- not dissimilar to you.
- our hero.
293
00:15:36,497 --> 00:15:39,233
- he wanted to do
The right thing.
- don't they all?
294
00:15:39,266 --> 00:15:41,001
He took the stand.
295
00:15:41,035 --> 00:15:43,771
He defended his informant
Because he was convinced
By him
296
00:15:43,804 --> 00:15:46,040
- that he was telling
Him the truth.
- right.
297
00:15:46,073 --> 00:15:48,375
So the cop clams up,
Gets charged with contempt,
298
00:15:48,409 --> 00:15:50,911
- spends nine months in jail.
What a coincidence.
- a year later,
299
00:15:50,945 --> 00:15:53,514
He meets up with the snitch,
And the snitch informs him
300
00:15:53,547 --> 00:15:56,817
That he made the whole thing up
Because he got burned
On some drug deal.
301
00:15:56,850 --> 00:15:58,652
Jeez, what a sad story.
302
00:15:58,686 --> 00:16:01,555
I'm just trying
To offer you an easy
Way out here.
303
00:16:03,590 --> 00:16:05,826
- an easy way out?
- that's right.
304
00:16:05,859 --> 00:16:08,462
Well, that's the whole
Question here, isn't it?
305
00:16:08,495 --> 00:16:11,932
What would you do
If someone close to you
Was suffering
306
00:16:11,966 --> 00:16:14,568
And wanted to die?
Would you give them
An easy way out?
307
00:16:14,601 --> 00:16:18,005
I don't know what I'd do.
I've not been in that
Situation.
308
00:16:18,038 --> 00:16:20,507
Well, it takes
A lot of courage.
That's what I know.
309
00:16:20,541 --> 00:16:23,410
It also takes a lot
Of courage to go to jail
For your principles.
310
00:16:23,444 --> 00:16:25,379
And to send me there.
311
00:17:29,877 --> 00:17:32,079
[ elevator dings ]
312
00:17:37,518 --> 00:17:39,453
Hello there.
313
00:17:39,486 --> 00:17:41,755
I'm detective leary
With vancouver homicide.
314
00:17:41,789 --> 00:17:43,457
How can I help you?
315
00:17:43,490 --> 00:17:46,026
I'm looking into a possible
Homicide of an aids patient
316
00:17:46,060 --> 00:17:48,328
- who had lived
On this ward here.
- I'm sorry.
317
00:17:48,362 --> 00:17:50,631
You're going to have to go
Talk to the administrator.
318
00:17:50,664 --> 00:17:51,999
Yeah, he's expecting me.
319
00:17:52,032 --> 00:17:54,068
I just wanted
To let you know
320
00:17:54,101 --> 00:17:56,403
If you have any staff members
Who know anything about this,
321
00:17:56,437 --> 00:17:58,505
They can talk to me
On a confidential basis.
322
00:17:58,539 --> 00:18:01,041
I'll just leave you
Some of my cards,
All right?
323
00:18:06,480 --> 00:18:08,816
I thought you said
You were going to help me.
324
00:18:08,849 --> 00:18:10,717
All I can do
Is make you
325
00:18:10,751 --> 00:18:12,653
As comfortable
As possible.
326
00:18:13,987 --> 00:18:16,890
What are you saying?
I have to do it myself?
327
00:18:21,195 --> 00:18:24,364
How can I be guaranteed
That nobody will come in
And interfere?
328
00:18:24,398 --> 00:18:26,934
I can't help
You there.
329
00:18:26,967 --> 00:18:29,670
You lose your nerve?
330
00:18:29,703 --> 00:18:32,272
Perhaps a friend
Can help you.
331
00:18:32,306 --> 00:18:35,342
I don't have a friend.
332
00:18:35,375 --> 00:18:37,578
All I have is you.
333
00:18:43,417 --> 00:18:45,752
I'm going
To prescribe something--
334
00:18:45,786 --> 00:18:48,155
- enough to kill me?
- --to help you sleep.
335
00:18:48,188 --> 00:18:50,090
Is it enough
To kill me?
336
00:18:50,124 --> 00:18:52,893
No. It isn't
Enough to kill you.
337
00:18:55,596 --> 00:18:58,866
I'm sorry.
It's all I can do.
338
00:19:00,534 --> 00:19:03,103
I have to be careful.
I'm under a lot of pressure.
339
00:19:03,137 --> 00:19:05,672
There's an inquest being held
About this issue.
340
00:19:05,706 --> 00:19:09,376
Don't just expect me
To forgive you, doc.
341
00:19:09,409 --> 00:19:11,612
I mean,
342
00:19:11,645 --> 00:19:15,282
Who the hell else
Am I supposed to get to help me?
343
00:19:15,315 --> 00:19:18,585
I can't see, I can't walk.
What do you expect me
To do?
344
00:19:28,929 --> 00:19:31,131
Mom, I'm just grabbing
A few things he needs.
345
00:19:31,165 --> 00:19:32,766
What things?
346
00:19:32,799 --> 00:19:35,302
Well, you know...
Slippers and that--
347
00:19:35,335 --> 00:19:38,138
- just walking around things.
- walking around?
348
00:19:38,172 --> 00:19:41,608
Is he going somewhere?
He's flat on his back.
349
00:19:41,642 --> 00:19:43,577
- he's had a stroke.
- oh, ma.
350
00:19:43,610 --> 00:19:46,079
He's going to come home.
He's going to need
Some things.
351
00:19:46,113 --> 00:19:47,748
What I if somee
Steals them?
352
00:19:47,781 --> 00:19:49,516
Who's going to steal
This stuff?
353
00:19:49,550 --> 00:19:51,985
- you got the insurance papers?
- not that robe.
354
00:19:52,019 --> 00:19:54,488
- he hates that robe.
- give it to me, I'll do it.
355
00:19:54,521 --> 00:19:58,292
No, no, no!
I've been doing for him
For 50 years.
356
00:19:59,459 --> 00:20:01,361
Don't take that away from me.
357
00:20:02,863 --> 00:20:05,299
Sorry, mom.
358
00:20:05,332 --> 00:20:07,501
You having
Any luck with that?
359
00:20:07,534 --> 00:20:10,537
Not looking at these.
Most of them are cremations.
360
00:20:10,571 --> 00:20:12,406
If we ever do find out
Who it was,
361
00:20:12,439 --> 00:20:14,441
The chances of finding
A body to examine?
362
00:20:14,474 --> 00:20:15,976
Forget it.
363
00:20:16,009 --> 00:20:18,579
Yeah, well,
If we're ever out there,
And I get plugged,
364
00:20:18,612 --> 00:20:21,949
- I won't be asking you
To finish me off.
- ask me.
365
00:20:21,982 --> 00:20:24,451
[ telephone ringing ]
366
00:20:24,484 --> 00:20:27,120
Shannon here.
367
00:20:27,154 --> 00:20:28,956
On the way.
368
00:20:28,989 --> 00:20:30,791
Hey, we got a shooting.
369
00:20:30,824 --> 00:20:32,659
Sounds like a good one.
370
00:20:32,693 --> 00:20:34,061
I've got to wade through this.
371
00:20:34,094 --> 00:20:35,495
Come on, angie.
372
00:20:40,734 --> 00:20:42,069
[ rings ]
373
00:20:42,102 --> 00:20:43,904
Leary. Homicide.
374
00:20:47,307 --> 00:20:50,244
When did you get in?
375
00:20:50,277 --> 00:20:53,580
Yeah, a couple of hours.
376
00:20:53,614 --> 00:20:55,415
Okay.
377
00:21:12,366 --> 00:21:14,701
Yeah, the car was reported
Used in a robbery,
378
00:21:14,735 --> 00:21:17,004
Corner of caroll
And pender an hour ago.
379
00:21:17,037 --> 00:21:21,008
Manager says
They got maybe $1400.
380
00:21:21,041 --> 00:21:23,710
- two guys reported?
- yeah, just two.
381
00:21:23,744 --> 00:21:25,712
They fit
The description.
382
00:21:27,581 --> 00:21:28,682
The way I see it,
383
00:21:28,715 --> 00:21:30,550
These two
Get in the car,
384
00:21:30,584 --> 00:21:33,420
Their buddy,
The driver maybe decides
He doesn't want to share.
385
00:21:33,453 --> 00:21:36,323
Betrayed by a campadre,
The buck-fifty bandit
Bites the dust.
386
00:21:36,356 --> 00:21:38,225
You looked these guys
Over pretty good
387
00:21:38,258 --> 00:21:40,260
When you got here,
Detective?
388
00:21:40,294 --> 00:21:43,030
Because this guy was
Alive for a while
After he got shot.
389
00:21:43,063 --> 00:21:45,932
He was dead when I got here.
Taxi called it in.
390
00:21:45,966 --> 00:21:48,502
Well, we're going to want
To talk to him.
391
00:21:48,535 --> 00:21:51,471
You take a good look, son.
This is what happens when
You start smoking reefer.
392
00:21:51,505 --> 00:21:53,073
Now get your ass
Back to school.
393
00:22:07,988 --> 00:22:10,424
Hey danny.
394
00:22:10,457 --> 00:22:13,894
- brother.
- how's it going?
395
00:22:13,927 --> 00:22:15,862
You wanted
To talk to me?
396
00:22:15,896 --> 00:22:17,931
Yeah, I did.
397
00:22:19,900 --> 00:22:21,601
I've got a problem.
398
00:22:21,635 --> 00:22:23,904
What's going on?
399
00:22:25,038 --> 00:22:27,274
You all right?
400
00:22:31,378 --> 00:22:32,846
What's that?
401
00:22:35,549 --> 00:22:37,351
It's a track.
402
00:22:37,384 --> 00:22:39,786
I can see that.
403
00:22:39,820 --> 00:22:41,588
That's my problem.
404
00:22:41,621 --> 00:22:43,690
Aw, jeez.
405
00:22:47,627 --> 00:22:49,162
I need some help.
406
00:22:49,196 --> 00:22:51,398
I can't seem
To do it alone.
407
00:22:51,431 --> 00:22:55,602
I figured I could--
Could I hole up here
408
00:22:55,635 --> 00:22:57,304
And kick?
409
00:23:08,382 --> 00:23:10,584
[ monitor beeping ]
410
00:23:18,859 --> 00:23:20,861
Okay?
411
00:23:43,850 --> 00:23:46,119
[ toilet flushing ]
412
00:23:49,723 --> 00:23:51,892
- you got my
Cell number, huh?
- yeah.
413
00:23:51,925 --> 00:23:53,693
Give me a call
If you need anything?
414
00:23:53,727 --> 00:23:55,762
- all right.
- all right.
415
00:23:57,898 --> 00:23:59,666
- you going to be all right?
- yeah.
416
00:23:59,699 --> 00:24:02,736
- you sure?
- I appreciate this.
417
00:24:04,438 --> 00:24:06,339
24-7, huh?
418
00:24:37,003 --> 00:24:40,807
You can't protect her anymore.
I want you to call her
To the stand this morning.
419
00:24:40,841 --> 00:24:44,344
- and if she refuses to answer?
- charge her with contempt.
420
00:24:44,377 --> 00:24:46,847
Great. So we go
Through all this
For nothing, jimmy,
421
00:24:46,880 --> 00:24:49,149
- except that she goes to jail.
- we send a message.
422
00:24:49,182 --> 00:24:51,618
The message being
That you better
Shut the hell up
423
00:24:51,651 --> 00:24:53,920
If you have knowledge
Of a questionable death,
Because you,
424
00:24:53,954 --> 00:24:56,556
Not the perpetrator,
Is going to be the one
Crucified.
425
00:24:56,590 --> 00:24:59,493
No. If you aid
A suicide, it's illegal
And you'll be investigated.
426
00:24:59,526 --> 00:25:02,128
Which makes
Anybody considering
Go further underground.
427
00:25:02,162 --> 00:25:04,297
Is that your intention
Of calling this inquest?
428
00:25:04,331 --> 00:25:05,832
Call her. Now.
429
00:25:23,850 --> 00:25:25,519
Whoops.
430
00:25:25,552 --> 00:25:27,921
Can you get my bag
For me, please?
431
00:25:29,222 --> 00:25:30,457
Julie?
432
00:25:32,492 --> 00:25:33,760
Julie?
433
00:25:37,197 --> 00:25:39,132
I have to call dr. Brown.
434
00:25:39,165 --> 00:25:41,768
Close your eyes.
Julie, no one has to know.
435
00:25:44,371 --> 00:25:47,340
- julie, don't.
- I'm sorry.
436
00:25:47,374 --> 00:25:48,842
I'm sorry.
437
00:25:48,875 --> 00:25:51,578
I'm not going to tell
Anybody, julie.
438
00:25:51,611 --> 00:25:55,682
I'm not asking you
To be an accomplice. I...
439
00:25:55,715 --> 00:25:57,817
Julie, please.
440
00:26:00,153 --> 00:26:02,122
My name is hope martin.
441
00:26:02,155 --> 00:26:05,025
I'm a news reporter
With channel 12,
442
00:26:05,058 --> 00:26:07,494
And I'd like
To make a statement.
443
00:26:07,527 --> 00:26:10,597
Go ahead,
Ms. Martin.
444
00:26:10,630 --> 00:26:14,668
As a member of both the media
And the public,
445
00:26:14,701 --> 00:26:16,570
I'm given the privilege,
446
00:26:16,603 --> 00:26:19,272
The liberty,
And the responsibility
447
00:26:19,306 --> 00:26:22,142
To express what concerns me.
448
00:26:22,175 --> 00:26:24,878
If I am to be constrained
By threats of incarceration,
449
00:26:24,911 --> 00:26:27,047
Then what happens
To the public voice?
450
00:26:27,080 --> 00:26:29,549
Who will be left to bring issues
Into an open forum,
451
00:26:29,583 --> 00:26:32,652
And how can we expect people
To make an informed choice
452
00:26:32,686 --> 00:26:37,023
If the media
Can no longer expose them
To all the facts?
453
00:26:37,057 --> 00:26:39,192
Well, thank you.
454
00:26:39,225 --> 00:26:40,827
But this inquest
455
00:26:40,860 --> 00:26:43,763
Is not about
The role of the media
In a democracy.
456
00:26:43,797 --> 00:26:44,998
It's solely focused
457
00:26:45,031 --> 00:26:46,399
On the death
Of an individual
458
00:26:46,433 --> 00:26:48,802
Whose identity we're
Trying to discover.
459
00:26:48,835 --> 00:26:54,474
Ms. Martin, you spoke to
A woman who told you this story?
460
00:26:54,507 --> 00:26:56,443
Yes.
461
00:26:56,476 --> 00:26:59,012
Can you tell us
Where this event
Took place?
462
00:26:59,045 --> 00:27:00,347
I don't know.
463
00:27:00,380 --> 00:27:04,117
I asked. They chose
Not to reply.
464
00:27:04,150 --> 00:27:07,554
- did your source say when?
- no.
465
00:27:07,587 --> 00:27:09,723
So you don't know
What year this happened?
466
00:27:09,756 --> 00:27:12,626
That's right.
467
00:27:12,659 --> 00:27:15,395
Ms. Martin, do you know the name
Of the deceased person?
468
00:27:15,428 --> 00:27:17,464
She won't be answering
That question.
469
00:27:17,497 --> 00:27:19,466
The question
Must be asked
470
00:27:19,499 --> 00:27:21,468
Before we know if
She'll not answer it.
471
00:27:26,539 --> 00:27:29,643
Ms. Martin, I think
Before we ask the next question,
472
00:27:29,676 --> 00:27:32,112
Which will be do you know
The name of the source--
473
00:27:32,145 --> 00:27:34,381
She'll not be answering
That question either.
474
00:27:34,414 --> 00:27:37,917
I think that it's
The time to advise you
475
00:27:37,951 --> 00:27:40,687
That if you do not
Answer that question,
476
00:27:40,720 --> 00:27:43,223
You will
Breach the terms
Of the coroner's act,
477
00:27:43,256 --> 00:27:45,725
Which makes you
A compellable witness,
478
00:27:45,759 --> 00:27:48,094
Which means that if
You refuse to answer,
479
00:27:48,128 --> 00:27:50,997
You can be charged
With contempt of court,
480
00:27:51,031 --> 00:27:52,999
And that's punishable
By a jail term.
481
00:27:53,033 --> 00:27:55,468
Yes, I understand.
482
00:27:55,502 --> 00:27:58,738
I'd like to consult
With ms. Martin for
A moment, please.
483
00:27:58,772 --> 00:28:00,440
I think that's
An excellent idea.
484
00:28:02,275 --> 00:28:04,377
[ telephone ringing ]
485
00:28:07,213 --> 00:28:08,982
Detective leary.
486
00:28:09,015 --> 00:28:11,518
[ woman ]:
I don't want the wrong person
To go to jail.
487
00:28:11,551 --> 00:28:13,520
Nobody does.
What can you tell me?
488
00:28:13,553 --> 00:28:16,423
Can you guarantee me
Anonymity?
489
00:28:16,456 --> 00:28:19,059
- how are you involved?
- what if I was involved,
490
00:28:19,092 --> 00:28:21,728
But I wasn't aware of
The entire situation?
491
00:28:21,761 --> 00:28:25,165
What if I wasn't aware of
The need for the plastic bag?
492
00:28:25,198 --> 00:28:27,667
I don't know
If I can make that deal or not.
493
00:28:27,701 --> 00:28:30,403
If you can stop
The court proceedings
Before ms. Martin
494
00:28:30,437 --> 00:28:33,373
Is held in contempt,
I'll give you the name
Of the deceased.
495
00:28:33,406 --> 00:28:34,908
[ dial tone ]
496
00:28:40,814 --> 00:28:43,049
All right. Thank you.
497
00:28:43,083 --> 00:28:45,185
Are you even aware
Of the name of your source?
498
00:28:45,218 --> 00:28:47,420
I know the name
Of the source, yes.
499
00:28:47,454 --> 00:28:49,522
And are you prepared
To tell us who that is?
500
00:28:49,556 --> 00:28:51,558
No, I cannot
Answer that.
501
00:28:54,160 --> 00:28:55,995
Is your refusal
To answer
502
00:28:56,029 --> 00:28:58,031
Because of your promise
To your source
503
00:28:58,064 --> 00:29:00,133
To protect
Their anonymity?
504
00:29:00,166 --> 00:29:03,369
I gave them my word
That I would protect
Their identity.
505
00:29:10,877 --> 00:29:13,913
Ladies and gentlemen,
We're going to take
A short adjournment.
506
00:29:17,317 --> 00:29:19,252
Detective leary.
507
00:29:19,285 --> 00:29:22,088
The inquest has been adjourned.
508
00:29:22,122 --> 00:29:24,958
Yeah. We need
That statement
As soon as possible.
509
00:29:24,991 --> 00:29:27,927
Just make it clear all we need
Is the name of the deceased.
510
00:29:30,130 --> 00:29:32,766
I've done
All I've said I would.
511
00:29:32,799 --> 00:29:35,535
You're going to have to
Come forward now.
512
00:29:37,837 --> 00:29:39,806
My client had agreed
With the other party
513
00:29:39,839 --> 00:29:42,208
To cooperate
In assisting the deceased.
514
00:29:42,242 --> 00:29:44,210
Now, it was suggested
That her being--
515
00:29:44,244 --> 00:29:46,012
Excuse me.
516
00:29:46,045 --> 00:29:49,883
Can we hear this
In her own words?
517
00:29:49,916 --> 00:29:52,385
Um...
518
00:29:52,418 --> 00:29:54,654
I'd assisted in making
The patient comfortable
519
00:29:54,687 --> 00:29:56,923
The day she returned
To her apartment.
520
00:29:56,956 --> 00:29:58,892
I made sure
She had a comfortable bed,
521
00:29:58,925 --> 00:30:02,762
Enough liquids, and so on
Like that.
522
00:30:02,796 --> 00:30:05,965
When the other party arrived,
I said my goodbyes,
523
00:30:05,999 --> 00:30:07,934
And I put on my coat to leave.
524
00:30:09,035 --> 00:30:11,171
Could you stay awhile?
525
00:30:11,204 --> 00:30:13,606
Oh, honey,
I really don't think I can.
526
00:30:13,640 --> 00:30:16,242
[ doctor ]:
She's got to leave now, adele.
527
00:30:16,276 --> 00:30:18,444
[ woman ]:
You have to understand
528
00:30:18,478 --> 00:30:20,613
That I can't know anything
About all this.
529
00:30:20,647 --> 00:30:24,317
Then you should go.
530
00:30:24,350 --> 00:30:26,386
Thank you for everything.
531
00:30:31,858 --> 00:30:34,727
- [ coughing ]
- hang on, hang on.
532
00:30:34,761 --> 00:30:37,463
We've got a problem here.
Get me a plastic bag.
533
00:30:37,497 --> 00:30:39,632
I can't. I can't stay.
534
00:30:39,666 --> 00:30:41,401
In my bag.
535
00:30:43,837 --> 00:30:46,439
I don't know
What happened after that.
536
00:30:48,641 --> 00:30:50,577
Can you tell us
The name of the deceased?
537
00:30:50,610 --> 00:30:52,912
The deceased only.
No other party.
538
00:30:52,946 --> 00:30:54,781
Adele corbett.
539
00:30:57,917 --> 00:30:59,853
Again, thank you.
540
00:30:59,886 --> 00:31:02,422
And I think
You did the right thing
541
00:31:02,455 --> 00:31:05,024
By coming
Forward with this.
I really do.
542
00:31:05,058 --> 00:31:07,026
It's a police investigation now.
543
00:31:07,060 --> 00:31:08,928
Thank you.
544
00:31:12,131 --> 00:31:14,634
- [ man ]: is this necessary?
- [ leary ]: I'm afraid so.
545
00:31:14,667 --> 00:31:16,502
I need the name
Of adele's physician.
546
00:31:16,536 --> 00:31:18,671
I'm not sure if I have
That information.
547
00:31:18,705 --> 00:31:20,907
Look, I've buried
My daughter.
548
00:31:20,940 --> 00:31:23,710
She was suffering.
This man gave her comfort.
549
00:31:23,743 --> 00:31:25,311
I know this
Must be difficult.
550
00:31:25,345 --> 00:31:27,046
Really?
You know that, do you?
551
00:31:27,080 --> 00:31:29,415
Do you have
Personal experience?
552
00:31:37,924 --> 00:31:41,027
The circumstances surrounding
Adele's death aren't clear.
553
00:31:41,060 --> 00:31:44,530
- what do you mean?
- we have information she
May have been suffocated.
554
00:31:44,564 --> 00:31:48,501
Were you aware of that?
555
00:31:48,534 --> 00:31:52,005
My daughter tried
To spare me my pain.
556
00:31:53,940 --> 00:31:56,643
If I give you
This doctor's name,
What will happen to him?
557
00:31:56,676 --> 00:31:58,912
I can question him,
Clarify the facts.
558
00:31:58,945 --> 00:32:01,080
- if he doesn't cooperate?
- we may have to exhume
The body.
559
00:32:01,114 --> 00:32:03,349
No. I refuse
To let that happen.
560
00:32:03,383 --> 00:32:06,185
If I can't get the doctor,
I may have no choice
But to go that route.
561
00:32:06,219 --> 00:32:08,521
Let me talk to
The doctor.
562
00:32:18,865 --> 00:32:21,067
The death certificate
Is signed by dr. Brown.
563
00:32:21,100 --> 00:32:23,303
- is that adele's
Regular physician?
- yes.
564
00:32:23,336 --> 00:32:25,138
Did he call you
To tell you of
Her passing?
565
00:32:29,909 --> 00:32:32,111
He asked me to go
Over to the apartment.
566
00:32:33,780 --> 00:32:36,182
He'd gone in to check
On her and found her dead.
567
00:33:07,046 --> 00:33:08,514
Thank you.
568
00:33:24,964 --> 00:33:27,500
- [ patricia ]:
When was she buried?
- 11 months ago.
569
00:33:27,567 --> 00:33:29,969
We might be able to find
Whatever drugs she was given,
570
00:33:30,036 --> 00:33:32,372
And establish that--
571
00:33:32,438 --> 00:33:35,908
Traces at any rate--
But whether it was a lethal dose
572
00:33:35,975 --> 00:33:38,244
Or just within the parameters
Of pain management
573
00:33:38,311 --> 00:33:39,912
Could be problematic.
574
00:33:39,979 --> 00:33:42,415
- this is the last resort.
- absolutely.
575
00:33:42,482 --> 00:33:44,384
I'm looking
For the doctor.
576
00:33:44,450 --> 00:33:46,552
He's got patients
On the ward where
Adele resided.
577
00:33:46,619 --> 00:33:49,088
I requested a list.
I also asked
The staff members
578
00:33:49,155 --> 00:33:51,391
To get him a message
To call me.
579
00:33:51,457 --> 00:33:54,394
I tried his beeper,
I tried his home,
He hasn't called me back.
580
00:33:54,460 --> 00:33:56,562
Hey, what about
Suffocation?
581
00:33:56,629 --> 00:33:58,898
It's going to depend upon
The state of the body,
582
00:33:58,965 --> 00:34:00,633
But it's very unlikely.
583
00:34:00,700 --> 00:34:03,302
And if she's buried
At the wet end of the cemetery,
584
00:34:03,369 --> 00:34:07,473
- you're not going to
Establish a damn thing.
- right. Thanks.
585
00:34:43,709 --> 00:34:45,178
[ rings ]
586
00:34:45,211 --> 00:34:47,480
Detective leary. Homicide.
587
00:34:53,853 --> 00:34:55,488
Yes?
588
00:34:58,424 --> 00:35:00,693
Do you happen
To have the number?
589
00:35:00,726 --> 00:35:02,061
Perfect.
590
00:35:02,095 --> 00:35:03,663
37.
591
00:35:03,696 --> 00:35:06,933
Do you have any more information
On the patient?
592
00:35:06,966 --> 00:35:08,968
All right.
593
00:35:09,001 --> 00:35:10,803
Thank you.
You've been very helpful.
594
00:35:10,837 --> 00:35:12,505
Bye-bye.
595
00:35:13,573 --> 00:35:15,308
[ dialing ]
596
00:35:18,277 --> 00:35:19,879
Yeah, this is detective leary
597
00:35:19,912 --> 00:35:21,914
With the vancouver
Homicide squad.
598
00:35:21,948 --> 00:35:24,283
I'm looking for
A wheelchair cabbie
599
00:35:24,317 --> 00:35:28,354
Who had a pickup this afternoon
At the vancouver district
Hospital.
600
00:35:28,387 --> 00:35:30,756
[ angie ]:
No I.D. On this guy.
601
00:35:30,790 --> 00:35:32,825
This one was joey pulio.
602
00:35:32,859 --> 00:35:35,228
He had 13 cents
And a library card for I.D.
603
00:35:35,261 --> 00:35:37,530
His prints were on file.
604
00:35:37,563 --> 00:35:41,367
They match prints
Recovered from the back seat,
The front seat, and the trunk.
605
00:35:41,400 --> 00:35:43,169
He's out of montreal.
606
00:35:43,202 --> 00:35:45,972
Bank robbery, heroin possession
With intent to distribute.
607
00:35:46,005 --> 00:35:48,474
And we've got
Two other sets of prints
From the car.
608
00:35:48,508 --> 00:35:51,144
One of them's
Probably that guy.
The other set--
609
00:35:51,177 --> 00:35:53,646
Maybe the shooter,
Who was driving, most likely.
610
00:35:53,679 --> 00:35:56,649
Looks that way.
We have powder burns
On the temple here,
611
00:35:56,682 --> 00:36:00,186
Straight reach ahead,
Then swings around to get
The guy in the throat,
612
00:36:00,219 --> 00:36:03,055
As he comes forward
Maybe to grab the gun.
613
00:36:03,089 --> 00:36:05,925
[ sighs ]
We're still looking
For that third man.
614
00:36:07,026 --> 00:36:08,528
Okay.
615
00:36:15,034 --> 00:36:18,538
Hey, danny!
Comment ca va?
616
00:37:27,540 --> 00:37:30,409
[ door opens, shuts ]
617
00:37:52,932 --> 00:37:54,900
[ knocks ]
618
00:37:57,436 --> 00:38:00,840
I really appreciate you
Doing this, doc.
619
00:38:00,873 --> 00:38:02,708
God bless you.
620
00:38:05,044 --> 00:38:07,647
I'm afraid dr. Brown's
Not able to make it.
621
00:38:07,680 --> 00:38:09,615
He's not coming?
622
00:38:09,649 --> 00:38:11,417
I don't think so.
623
00:38:11,450 --> 00:38:14,787
I'm a detective
With the vancouver
Homicide squad.
624
00:38:17,189 --> 00:38:19,025
I'm going to call an ambulance.
625
00:38:20,559 --> 00:38:23,195
- we should get you
Back to the hospital.
- [ sighs ]
626
00:38:27,600 --> 00:38:29,669
I'm sorry.
627
00:39:04,403 --> 00:39:07,473
Dr. Brown, I need to clear up
A few discrepancies
628
00:39:07,506 --> 00:39:09,475
We have with the information
On this case.
629
00:39:09,508 --> 00:39:11,477
We have a statement
That puts you
630
00:39:11,510 --> 00:39:13,979
In adele corbett's apartment
At the time of her death.
631
00:39:14,013 --> 00:39:15,614
I was there.
632
00:39:15,648 --> 00:39:17,717
Did you administer
Any substances?
633
00:39:17,750 --> 00:39:19,552
No.
634
00:39:19,585 --> 00:39:23,322
Did you in any way
Aid in her death?
635
00:39:23,356 --> 00:39:25,257
I was there to comfort her.
636
00:39:25,291 --> 00:39:29,562
We have a witness who says
You asked her for a plastic bag.
637
00:39:31,263 --> 00:39:33,733
What was that going
To be used for?
638
00:39:33,766 --> 00:39:36,569
I was alone with her
At the time of her death.
639
00:39:36,602 --> 00:39:39,939
As I wrote
On her death certificate,
She died of natural causes,
640
00:39:39,972 --> 00:39:43,909
A result of complications
Due to the advanced state
Of her disease.
641
00:39:43,943 --> 00:39:46,345
She'd been dying
For a long time.
642
00:39:48,481 --> 00:39:50,750
Why don't you
Recall the events for me?
643
00:39:53,386 --> 00:39:55,688
We'd had many hours
Of discussion.
644
00:39:55,721 --> 00:40:00,126
It was her wish to die at home,
And we mutually agreed
To arrange that.
645
00:40:03,262 --> 00:40:04,730
I'm thirsty.
646
00:40:04,730 --> 00:40:08,401
- I'll get you
A glass of water, dear.
- no. You can go now.
647
00:40:08,434 --> 00:40:10,669
I'll get it.
648
00:40:10,703 --> 00:40:12,538
Good night, adele.
649
00:40:23,215 --> 00:40:26,419
[ dr. Brown ]:
I left the room momentarily,
And while I was out,
650
00:40:26,452 --> 00:40:29,321
She may have taken some pills,
But I didn't see it.
651
00:40:41,233 --> 00:40:44,637
Will you read to me?
I've chosen a passage.
652
00:40:51,310 --> 00:40:54,380
"When I was a child,
I spake as a child.
653
00:40:54,413 --> 00:40:56,449
I understood as a child,
654
00:40:56,482 --> 00:40:58,417
I thought as a child,
655
00:40:58,451 --> 00:40:59,919
But when
I became a man,
656
00:40:59,952 --> 00:41:02,688
I put away
Childish things.
657
00:41:02,721 --> 00:41:04,590
For now we see
Through a glass,
658
00:41:04,623 --> 00:41:08,327
Darkly, but then,
Face to face.
659
00:41:08,360 --> 00:41:11,363
Now I know in part,
But then shall I know
660
00:41:11,397 --> 00:41:14,533
Even as also
I am known.
661
00:41:14,567 --> 00:41:18,103
And now abideth
Faith, hope, charity,
662
00:41:18,137 --> 00:41:23,742
These three, but the greatest
Of these is charity."
663
00:41:26,278 --> 00:41:30,416
When I stopped reading,
I realized that she was
No longer breathing.
664
00:41:30,449 --> 00:41:33,252
You told adele's father
She was dead when
You arrived.
665
00:41:33,285 --> 00:41:35,221
We have a witness
Who contradicts that.
666
00:41:35,254 --> 00:41:37,156
In fact, you just
Contradicted it.
667
00:41:37,189 --> 00:41:38,991
Are you confused?
668
00:41:39,024 --> 00:41:41,293
No.
I'm not confused.
669
00:41:41,327 --> 00:41:43,529
I know exactly
What happened.
670
00:41:43,562 --> 00:41:45,431
My client
Has cooperated.
671
00:41:45,464 --> 00:41:47,967
You've got the number
Of my office.
672
00:41:57,476 --> 00:41:59,578
The only way we're going
To find out
673
00:41:59,612 --> 00:42:02,114
The straight story
Of what happened is to
Exhume the body.
674
00:42:03,949 --> 00:42:06,952
Yeah, fine.
We'll dig 'em all up--
Every patient the doc had
675
00:42:06,986 --> 00:42:10,856
That you think suffered one
Minute less than
The law allows.
676
00:42:10,890 --> 00:42:14,126
Don't you think
She suffered when he
Suffocated her?
677
00:42:15,995 --> 00:42:20,466
Dominic, he's a doctor.
He's supposed to give comfort.
678
00:42:20,499 --> 00:42:22,368
What he did...
679
00:42:22,401 --> 00:42:23,903
It's murder.
680
00:42:26,305 --> 00:42:28,541
If we find anything
To charge him with,
681
00:42:28,574 --> 00:42:32,111
It would be administering
A noxious substance.
682
00:42:32,144 --> 00:42:34,880
It puts him out of business.
683
00:42:36,782 --> 00:42:41,754
Sure, mick.
Congratulations.
684
00:42:41,787 --> 00:42:43,289
You stopped your man.
52968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.