Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,408 --> 00:00:04,617
[ theme music playing ]
2
00:00:04,617 --> 00:00:06,619
[ theme music playing ]
3
00:00:45,199 --> 00:00:46,659
You got it. Hook it.
4
00:00:49,411 --> 00:00:51,413
Just hook it and hold it. We
Don't have to haul it out of the
Water.
5
00:00:51,664 --> 00:00:52,665
Gotcha.
6
00:00:52,665 --> 00:00:53,415
Gotcha.
7
00:00:55,959 --> 00:00:58,337
Oh, yeah. We got a floater.
8
00:00:58,587 --> 00:00:58,671
Lost her.
9
00:00:58,671 --> 00:01:00,464
Lost her.
10
00:01:26,532 --> 00:01:28,242
What are you ringing the bell
For? Everybody's still sleeping.
11
00:01:28,951 --> 00:01:31,704
Did somebody change the locks
And not tell me?
12
00:01:32,287 --> 00:01:34,707
Oh, right. I was supposed to
Tell you,
13
00:01:34,707 --> 00:01:35,124
Oh, right. I was supposed to
Tell you,
14
00:01:35,791 --> 00:01:37,334
But don't shoot me. I'm only the
Messenger.
15
00:01:37,960 --> 00:01:39,294
You're not supposed to be the
Messenger.
16
00:01:39,753 --> 00:01:40,713
That's the whole point here.
17
00:01:40,713 --> 00:01:40,921
That's the whole point here.
18
00:01:41,588 --> 00:01:43,799
This is my own house-- it was my
Own house.
19
00:01:44,508 --> 00:01:46,510
Why did she go and change the
Locks for, anyway?
20
00:01:47,219 --> 00:01:49,012
Someone broke in last month and
Stole the stereo.
21
00:01:49,430 --> 00:01:51,014
They left your homework.
22
00:01:51,598 --> 00:01:52,725
My stereo? Somebody stole my
Stereo?
23
00:01:52,725 --> 00:01:54,935
My stereo? Somebody stole my
Stereo?
24
00:01:55,561 --> 00:01:58,480
What? Did they take all my
Records, too?
25
00:01:59,273 --> 00:02:01,442
Nope. Only things they thought
They could sell for money.
26
00:02:03,944 --> 00:02:04,737
Very funny. You're an extremely
Amusing girl.
27
00:02:04,737 --> 00:02:06,488
Very funny. You're an extremely
Amusing girl.
28
00:02:06,780 --> 00:02:08,615
I'm on call.
29
00:02:11,410 --> 00:02:12,953
- bye. - bye.
30
00:02:13,579 --> 00:02:15,789
Tell your mother I want to talk
To her.
31
00:02:37,853 --> 00:02:39,813
[ officer ]: she was over by the
Float dock when we found her,
32
00:02:40,564 --> 00:02:40,773
But I think the tide sucked her
Under the pilings.
33
00:02:40,773 --> 00:02:42,524
But I think the tide sucked her
Under the pilings.
34
00:02:44,526 --> 00:02:46,069
[ da vinci ]: oh, jeez, do I
Hate floaters.
35
00:02:56,371 --> 00:02:57,790
Hold it, hold it, hold it, hold
It!
36
00:02:58,540 --> 00:02:58,791
- what? You got it? - all right,
There she is.
37
00:02:58,791 --> 00:02:59,792
- what? You got it? - all right,
There she is.
38
00:03:00,501 --> 00:03:02,002
- she's right here. Right here!
- where?
39
00:03:02,711 --> 00:03:04,797
- okay. - just take it easy.
Don't mess her up.
40
00:03:04,797 --> 00:03:05,672
- okay. - just take it easy.
Don't mess her up.
41
00:03:08,759 --> 00:03:10,594
All righty, a little to the
Left.
42
00:03:13,472 --> 00:03:15,182
You got her?
43
00:03:15,516 --> 00:03:16,558
Yeah, I got her.
44
00:03:16,850 --> 00:03:18,060
There you go.
45
00:03:32,032 --> 00:03:34,827
- there you go. Thanks. - I'll
Take her out of the cage. You
All right with that?
46
00:03:34,827 --> 00:03:35,244
- there you go. Thanks. - I'll
Take her out of the cage. You
All right with that?
47
00:03:35,828 --> 00:03:37,329
- need a hand? - no, we're all
Right.
48
00:03:37,579 --> 00:03:38,956
And go.
49
00:03:41,124 --> 00:03:42,751
Where do you think she drifted
From?
50
00:03:43,544 --> 00:03:45,838
If she's a jumper, my guess
Would be the second narrows.
51
00:03:46,547 --> 00:03:46,839
That's getting popular. Here's
Your pathologist.
52
00:03:46,839 --> 00:03:49,174
That's getting popular. Here's
Your pathologist.
53
00:03:52,386 --> 00:03:52,845
- hey. - what's going on?
Where's patti?
54
00:03:52,845 --> 00:03:54,513
- hey. - what's going on?
Where's patti?
55
00:03:55,556 --> 00:03:57,140
- we had an infant come in. -
Oh, yeah, that's right, I got a
Call on that.
56
00:03:57,975 --> 00:03:58,851
- I'm here now. That okay with
You? - I'm absolutely thrilled.
57
00:03:58,851 --> 00:04:00,310
- I'm here now. That okay with
You? - I'm absolutely thrilled.
58
00:04:00,978 --> 00:04:03,021
- are you? - this is a breath of
Fresh air.
59
00:04:03,647 --> 00:04:04,857
Well, there's your breath of
Fresh air.
60
00:04:04,857 --> 00:04:05,107
Well, there's your breath of
Fresh air.
61
00:04:05,399 --> 00:04:06,859
Get to it.
62
00:04:07,609 --> 00:04:09,069
She doesn't look like she's been
In too long.
63
00:04:09,862 --> 00:04:10,863
- good morning, miss sunny. -
Good morning, mr. Winston.
64
00:04:10,863 --> 00:04:11,905
- good morning, miss sunny. -
Good morning, mr. Winston.
65
00:04:12,656 --> 00:04:14,825
Okay, now what are you going to
Tell this nice lady?
66
00:04:15,284 --> 00:04:16,869
What is your story, anyway?
67
00:04:17,870 --> 00:04:19,955
It takes at least a day for
Wrinkling to envelop the
Extremities.
68
00:04:20,747 --> 00:04:22,833
I'd say she's been in the water
Between 24 to 48 hours.
69
00:04:23,208 --> 00:04:25,502
Can we turn her over?
70
00:04:26,211 --> 00:04:28,714
Wait, wait, wait, wait. We might
Get lucky here.
71
00:04:29,423 --> 00:04:31,550
There might be some I.D. Just
Give me a chance.
72
00:04:34,386 --> 00:04:34,887
Can I get an evidence bag?
73
00:04:34,887 --> 00:04:35,888
Can I get an evidence bag?
74
00:04:38,724 --> 00:04:40,893
Hit the party pack of rubbers.
75
00:04:41,226 --> 00:04:42,603
There's no I.D.
76
00:04:43,061 --> 00:04:45,105
Okay, you can do your thing.
77
00:04:53,405 --> 00:04:57,075
There's no visible wounds, and
If she jumped, I doubt it was
From any great height.
78
00:04:57,826 --> 00:04:58,911
How many prostitutes were picked
Up in the past year?
79
00:04:58,911 --> 00:05:00,245
How many prostitutes were picked
Up in the past year?
80
00:05:00,787 --> 00:05:02,247
Oh, a lot-- three or four,
Anyway.
81
00:05:02,998 --> 00:05:04,917
In the last 18 months, there's
Been six, maybe seven.
82
00:05:04,917 --> 00:05:05,042
In the last 18 months, there's
Been six, maybe seven.
83
00:05:05,667 --> 00:05:07,544
Odd so many of them were in the
Water.
84
00:05:07,836 --> 00:05:09,922
And native.
85
00:05:13,383 --> 00:05:16,762
Okay, hang on a second, guys.
86
00:05:17,346 --> 00:05:19,139
Yeah. What else is there in
Common?
87
00:05:20,223 --> 00:05:22,851
Alcohol overdoses or
Complications from alcohol. All
Of them have taken a swim.
88
00:05:23,435 --> 00:05:25,020
Do you think I should call
Homicide?
89
00:05:25,729 --> 00:05:27,814
Hey, what the hell, I'm going to
Call homicide.
90
00:05:28,315 --> 00:05:28,941
Okay, guys, I'm going to call.
91
00:05:28,941 --> 00:05:29,858
Okay, guys, I'm going to call.
92
00:05:32,027 --> 00:05:33,028
Can you believe it?
93
00:05:33,654 --> 00:05:34,947
This is where they want to put
The casino.
94
00:05:34,947 --> 00:05:35,072
This is where they want to put
The casino.
95
00:05:35,697 --> 00:05:37,240
Good. Save me the plane fare to
Vegas.
96
00:05:37,783 --> 00:05:39,660
Hey, vegas is coming to you,
Baby.
97
00:05:40,118 --> 00:05:40,953
Yeah, hi. It's da vinci here.
98
00:05:40,953 --> 00:05:41,870
Yeah, hi. It's da vinci here.
99
00:05:42,829 --> 00:05:44,539
I'm at the foot of main street.
I'm going to need someone down
Here.
100
00:05:56,176 --> 00:05:57,970
- dr. Da vinci? - uh-huh?
101
00:05:58,720 --> 00:05:58,971
I'm detective leary. I got a
Call from your husband.
102
00:05:58,971 --> 00:06:00,555
I'm detective leary. I got a
Call from your husband.
103
00:06:01,348 --> 00:06:03,308
- he thought I should attend
This autopsy. - you're late.
104
00:06:03,809 --> 00:06:04,977
I'd appreciate a call in future.
105
00:06:04,977 --> 00:06:05,852
I'd appreciate a call in future.
106
00:06:06,728 --> 00:06:09,064
Sorry, I was in court. I'll get
A note from the judge next time.
107
00:06:12,484 --> 00:06:14,987
And dominic is my ex-husband.
108
00:06:15,612 --> 00:06:16,989
- oh. - why would he want you to
Attend?
109
00:06:16,989 --> 00:06:17,155
- oh. - why would he want you to
Attend?
110
00:06:17,948 --> 00:06:20,200
He got a call from the father.
The nanny's disappeared.
111
00:06:20,909 --> 00:06:22,995
- and he's suspicious? - yeah.
What have you got?
112
00:06:22,995 --> 00:06:23,203
- and he's suspicious? - yeah.
What have you got?
113
00:06:23,996 --> 00:06:26,289
So far, an enigma. Apparently
Healthy nine-month-old boy
114
00:06:26,873 --> 00:06:28,500
Found dead in his crib by the
Nanny,
115
00:06:29,376 --> 00:06:31,920
Parents rushed him to
Emergency--doa. What did the
Father say?
116
00:06:32,587 --> 00:06:34,214
He's concerned that the nanny
Disappeared.
117
00:06:34,548 --> 00:06:35,007
She's illegal.
118
00:06:35,007 --> 00:06:35,632
She's illegal.
119
00:06:36,174 --> 00:06:39,261
Probably scared she'll be
Blamed.
120
00:06:39,803 --> 00:06:41,013
Detective leary now in
Attendance.
121
00:06:41,013 --> 00:06:41,805
Detective leary now in
Attendance.
122
00:06:42,305 --> 00:06:44,016
No sign of gastric aspiration.
123
00:06:44,641 --> 00:06:46,643
No visible froth in airways.
124
00:06:47,394 --> 00:06:49,187
Nine months is on the high side
For a crib death, no?
125
00:06:54,609 --> 00:06:56,319
It's my preference to delay any
Speculation
126
00:06:56,987 --> 00:06:58,613
Until I've excluded all other
Possibilities.
127
00:07:00,907 --> 00:07:03,035
I'll try to keep any ignorant
Comments to myself, then.
128
00:07:03,827 --> 00:07:05,037
Oh, I'm not asking for a
Complete vow of silence,
129
00:07:05,037 --> 00:07:06,329
Oh, I'm not asking for a
Complete vow of silence,
130
00:07:07,039 --> 00:07:09,166
And, yeah, if this turns out to
Be a sids death,
131
00:07:09,750 --> 00:07:11,043
Nine months is probably a little
Old.
132
00:07:11,043 --> 00:07:12,252
Nine months is probably a little
Old.
133
00:07:14,546 --> 00:07:16,089
We have some nasal abrasion,
134
00:07:16,798 --> 00:07:17,049
The result of varied attempts at
Resuscitation,
135
00:07:17,049 --> 00:07:18,967
The result of varied attempts at
Resuscitation,
136
00:07:19,551 --> 00:07:21,344
Reported by parents and
Paramedics,
137
00:07:21,845 --> 00:07:23,055
Continued by staff at hospital.
138
00:07:23,055 --> 00:07:24,097
Continued by staff at hospital.
139
00:07:27,601 --> 00:07:29,061
I'm going to open up the body
Now.
140
00:07:29,061 --> 00:07:29,519
I'm going to open up the body
Now.
141
00:07:30,145 --> 00:07:31,688
Some people find this a
Difficult moment,
142
00:07:32,064 --> 00:07:33,482
With infants, I mean.
143
00:07:34,107 --> 00:07:35,067
You might want to look away,
Step outside.
144
00:07:35,067 --> 00:07:35,650
You might want to look away,
Step outside.
145
00:07:36,359 --> 00:07:38,320
No, it's all right. I'll stay. [
Clears throat ]
146
00:07:46,328 --> 00:07:47,079
[ groans ]
147
00:07:47,079 --> 00:07:48,038
[ groans ]
148
00:07:58,006 --> 00:07:59,091
Morning, d. Jim wants to know
When he can expect
149
00:07:59,091 --> 00:07:59,883
Morning, d. Jim wants to know
When he can expect
150
00:08:00,592 --> 00:08:02,260
- the stats for the heroin
Paper. - right here!
151
00:08:02,719 --> 00:08:04,096
It hit my desk this morning.
152
00:08:04,679 --> 00:08:05,097
I'm holding it as we speak.
153
00:08:05,097 --> 00:08:05,430
I'm holding it as we speak.
154
00:08:05,889 --> 00:08:08,642
1500 o.D.S in five years--
155
00:08:08,934 --> 00:08:10,060
Good luck.
156
00:08:10,644 --> 00:08:11,103
We're averaging 300 overdoses a
Year.
157
00:08:11,103 --> 00:08:12,104
We're averaging 300 overdoses a
Year.
158
00:08:13,105 --> 00:08:14,940
Per capita, that makes vancouver
Number one in north america.
159
00:08:15,440 --> 00:08:17,067
I need a whack of old files,
Okay?
160
00:08:17,734 --> 00:08:19,319
Over the last five years on the
East side,
161
00:08:20,237 --> 00:08:22,364
I need females who have had
Prostitution arrests or
Convictions.
162
00:08:23,365 --> 00:08:26,409
I also need all the overdoses--
Natural, accidental, the whole
Lot, okay?
163
00:08:26,868 --> 00:08:28,954
Sorry. I'll be in pathology.
164
00:08:34,835 --> 00:08:35,127
- any requests? - oh, whatever
Suits you.
165
00:08:35,127 --> 00:08:37,587
- any requests? - oh, whatever
Suits you.
166
00:08:38,046 --> 00:08:39,589
- a full check-out? - yeah.
167
00:08:40,340 --> 00:08:41,133
- [ classical music playing ] -
Thorough toxicology.
168
00:08:41,133 --> 00:08:42,300
- [ classical music playing ] -
Thorough toxicology.
169
00:08:42,884 --> 00:08:44,344
Rotate the tires while you're at
It.
170
00:08:44,970 --> 00:08:47,055
If she drowned, if she was dead
Or dying
171
00:08:47,472 --> 00:08:48,682
Before she hit the water,
172
00:08:49,349 --> 00:08:51,393
If she was under the influence
Of whatever,
173
00:08:51,810 --> 00:08:53,145
What are the externals?
174
00:08:53,145 --> 00:08:53,395
What are the externals?
175
00:08:57,232 --> 00:08:59,151
Wow.
176
00:09:01,611 --> 00:09:04,322
No tracks or skin pops. If she
Was using a syringe,
177
00:09:05,115 --> 00:09:05,157
She found a place to stick it
Where none has gone before.
178
00:09:05,157 --> 00:09:07,868
She found a place to stick it
Where none has gone before.
179
00:09:08,243 --> 00:09:10,370
I'll check the scalp.
180
00:09:16,501 --> 00:09:17,169
It's the new guy.
181
00:09:17,169 --> 00:09:18,712
It's the new guy.
182
00:09:19,129 --> 00:09:20,213
Yeah. Dominic da vinci.
183
00:09:20,589 --> 00:09:21,798
Mick leary. Pleasure.
184
00:09:22,132 --> 00:09:23,175
This is sunny.
185
00:09:23,175 --> 00:09:24,134
This is sunny.
186
00:09:24,467 --> 00:09:25,427
- hi. - sunny.
187
00:09:26,011 --> 00:09:27,596
You're the guy that jumped the
Queue.
188
00:09:27,846 --> 00:09:29,055
Sorry?
189
00:09:29,681 --> 00:09:31,308
You jumped past six guys with
Seniority
190
00:09:31,933 --> 00:09:34,186
Because you developed a computer
Program?
191
00:09:34,811 --> 00:09:35,187
I'd like to think it was more
Than that.
192
00:09:35,187 --> 00:09:36,521
I'd like to think it was more
Than that.
193
00:09:37,439 --> 00:09:39,608
Oh, like, maybe they liked the
Way you hand out parking
Tickets.
194
00:09:40,066 --> 00:09:41,193
No, no, no, you're perfect.
195
00:09:41,193 --> 00:09:41,610
No, no, no, you're perfect.
196
00:09:42,319 --> 00:09:43,904
Anybody with more than high
School these days,
197
00:09:44,487 --> 00:09:46,031
That's very good front for the
Media.
198
00:09:46,615 --> 00:09:47,199
- no offence intended. - none
Taken.
199
00:09:47,199 --> 00:09:47,991
- no offence intended. - none
Taken.
200
00:09:48,241 --> 00:09:49,743
Really?
201
00:09:50,577 --> 00:09:52,662
So, leary, what's it going to
Take to really insult you, then?
202
00:09:53,538 --> 00:09:55,582
Make me stand in the corner and
Keep my mouth shut like your ex.
203
00:09:55,957 --> 00:09:59,211
[ laughing ] Great!
204
00:09:59,836 --> 00:10:00,962
Well, you know, she's tight,
205
00:10:01,546 --> 00:10:03,048
But she's a really good
Pathologist--
206
00:10:03,590 --> 00:10:05,091
A lot better than miss sunny
Here.
207
00:10:05,759 --> 00:10:07,719
- up yours. - not as articulate
Or charming.
208
00:10:08,136 --> 00:10:09,346
[ leary ]: I see that.
209
00:10:13,767 --> 00:10:15,560
- [ music stops ] - oooh.
210
00:10:16,144 --> 00:10:17,229
Listen, maybe you could find the
Time
211
00:10:17,229 --> 00:10:17,354
Listen, maybe you could find the
Time
212
00:10:17,896 --> 00:10:19,189
To help me out a little bit
Here.
213
00:10:19,773 --> 00:10:21,066
Could you pull some old files
For me?
214
00:10:21,816 --> 00:10:23,235
Like this girl, she's a
Low-rent, east-end hooker.
215
00:10:23,235 --> 00:10:24,861
Like this girl, she's a
Low-rent, east-end hooker.
216
00:10:25,487 --> 00:10:28,240
- we're assuming. - sue me if
I'm wrong.
217
00:10:29,282 --> 00:10:31,243
Could you pull the files on all
Similars going back five years?
218
00:10:31,701 --> 00:10:33,370
- yeah, sure. - yeah?
219
00:10:34,371 --> 00:10:35,247
- what's the story on the baby?
- fluid sample went over to
Toxicology.
220
00:10:35,247 --> 00:10:36,248
- what's the story on the baby?
- fluid sample went over to
Toxicology.
221
00:10:36,831 --> 00:10:38,208
It may be a blood virus.
222
00:10:44,297 --> 00:10:46,383
- sunny, tell me something. -
There may be a problem with
Serology.
223
00:10:46,883 --> 00:10:47,259
She's been in the water so long,
224
00:10:47,259 --> 00:10:48,260
She's been in the water so long,
225
00:10:48,969 --> 00:10:50,262
If we find any semen, it's going
To be degraded.
226
00:10:55,850 --> 00:10:58,061
- thank you. - welcome.
227
00:10:58,270 --> 00:10:59,271
Yeah?
228
00:10:59,271 --> 00:11:00,563
Yeah?
229
00:11:02,857 --> 00:11:04,901
- you didn't leave anything. -
What?
230
00:11:05,527 --> 00:11:06,861
At my place, you didn't leave
Anything.
231
00:11:07,320 --> 00:11:08,321
Why would I leave anything?
232
00:11:08,905 --> 00:11:10,991
To let me know you were coming
Back.
233
00:11:15,954 --> 00:11:17,289
That should tell you something.
234
00:11:17,289 --> 00:11:17,497
That should tell you something.
235
00:11:18,039 --> 00:11:19,916
- is that why you called? -
Yeah.
236
00:11:20,583 --> 00:11:23,003
And I want your input on this
Heroin thing.
237
00:11:23,586 --> 00:11:26,089
Ooh, sounds like an excuse for
Dinner.
238
00:11:26,673 --> 00:11:29,301
- yes, it does, doesn't it? -
Mm-hmm.
239
00:11:29,926 --> 00:11:31,511
Dominic's digging around in back
Cases.
240
00:11:32,012 --> 00:11:33,471
You know what that's all about?
241
00:11:34,180 --> 00:11:35,307
- god knows. - [ da vinci ]:
Where are my files?
242
00:11:35,307 --> 00:11:35,849
- god knows. - [ da vinci ]:
Where are my files?
243
00:11:36,308 --> 00:11:38,935
- jim has them. - excuse me?
244
00:11:39,227 --> 00:11:40,312
Jim has them.
245
00:11:40,854 --> 00:11:41,313
He's actually in there with
Someone.
246
00:11:41,313 --> 00:11:42,314
He's actually in there with
Someone.
247
00:11:43,106 --> 00:11:45,608
Tomorrow night. And this time
I'll leave something.
248
00:11:46,359 --> 00:11:47,319
Um, toxicology has the works on
The colville infant.
249
00:11:47,319 --> 00:11:49,237
Um, toxicology has the works on
The colville infant.
250
00:11:49,696 --> 00:11:50,780
Now, the key-- what do I do?
251
00:11:51,281 --> 00:11:52,324
Do I go in through the window,
252
00:11:53,033 --> 00:11:53,325
Like the booster that got my
Stereo?
253
00:11:53,325 --> 00:11:54,326
Like the booster that got my
Stereo?
254
00:11:55,076 --> 00:11:57,245
- or what? - I'm sorry. I'm
Having copies made.
255
00:11:58,246 --> 00:11:59,331
If there's a problem, I can
Borrow jimmy's. Jimmy, can I
Borrow your key--
256
00:11:59,331 --> 00:12:00,665
If there's a problem, I can
Borrow jimmy's. Jimmy, can I
Borrow your key--
257
00:12:02,500 --> 00:12:05,045
- yeah, he says yeah. - you'll
Get yours.
258
00:12:06,713 --> 00:12:08,340
Got mine.
259
00:12:09,466 --> 00:12:11,343
I just wanted to look through
Some of the old cases that you
Supervised awhile back,
260
00:12:11,343 --> 00:12:12,427
I just wanted to look through
Some of the old cases that you
Supervised awhile back,
261
00:12:13,011 --> 00:12:14,846
But I see that before I had a
Chance,
262
00:12:15,764 --> 00:12:17,349
Helen brought these files into
Your office. You know,
Actually--
263
00:12:17,349 --> 00:12:18,350
Helen brought these files into
Your office. You know,
Actually--
264
00:12:19,351 --> 00:12:22,020
Helen, are you that busy that
You couldn't just take a small
Suggestion?
265
00:12:22,812 --> 00:12:23,355
Okay, this is how it works. See,
This is flynn's office,
266
00:12:23,355 --> 00:12:24,689
Okay, this is how it works. See,
This is flynn's office,
267
00:12:25,357 --> 00:12:27,192
And way across the hall, that's
My office.
268
00:12:27,859 --> 00:12:29,361
Now, files I request-- put them
In my office,
269
00:12:29,361 --> 00:12:30,028
Now, files I request-- put them
In my office,
270
00:12:30,862 --> 00:12:33,323
- not in flynn's office. - I
Asked her to bring them to me.
271
00:12:35,075 --> 00:12:35,367
Oh, right. Okay, so sorry.
272
00:12:35,367 --> 00:12:36,451
Oh, right. Okay, so sorry.
273
00:12:37,035 --> 00:12:39,245
- and? - why are you pulling
These?
274
00:12:40,330 --> 00:12:41,373
Because I think that there's
Certain elements here that we
Potentially overlooked,
275
00:12:41,373 --> 00:12:43,458
Because I think that there's
Certain elements here that we
Potentially overlooked,
276
00:12:44,084 --> 00:12:45,960
That link some of these cases
Together.
277
00:12:46,628 --> 00:12:47,379
Drug and alcohol overdoses among
Prostitutes
278
00:12:47,379 --> 00:12:48,296
Drug and alcohol overdoses among
Prostitutes
279
00:12:48,963 --> 00:12:50,382
In our neck of the woods-- not
Exactly rare.
280
00:12:51,299 --> 00:12:53,301
Yeah, you're making my point for
Me-- it's way too common.
281
00:12:54,260 --> 00:12:56,596
- we can't afford to dig up old
Cases. - this is a budgetary
Concern?
282
00:12:57,639 --> 00:12:59,391
This is not you being a little
Upset that I'm sticking my nose
Into rulings
283
00:12:59,391 --> 00:13:00,475
This is not you being a little
Upset that I'm sticking my nose
Into rulings
284
00:13:01,559 --> 00:13:04,312
- you made a long time ago? -
No, I don't like being
Second-guessed on old cases.
285
00:13:05,021 --> 00:13:05,397
Nobody does. These people are
Dead and buried.
286
00:13:05,397 --> 00:13:07,399
Nobody does. These people are
Dead and buried.
287
00:13:08,191 --> 00:13:10,276
Their families have grieved,
They're trying to move on.
288
00:13:10,860 --> 00:13:11,403
What if there is a killer out
There?
289
00:13:11,403 --> 00:13:13,113
What if there is a killer out
There?
290
00:13:13,780 --> 00:13:15,990
What if he's operating right
Under our noses?
291
00:13:16,616 --> 00:13:17,409
You're speculating. You don't
Know that.
292
00:13:17,409 --> 00:13:18,410
You're speculating. You don't
Know that.
293
00:13:19,077 --> 00:13:21,079
And you're speculating with
Public money
294
00:13:22,205 --> 00:13:23,415
- and professional reputations.
- and people's lives-- let's not
Forget about those,
295
00:13:23,415 --> 00:13:24,833
- and professional reputations.
- and people's lives-- let's not
Forget about those,
296
00:13:25,875 --> 00:13:28,503
But I know the junkies and the
Hookers and that don't pay a lot
Of taxes, so--
297
00:13:29,295 --> 00:13:29,421
Don't insult me with this,
Dominic, I don't deserve it.
298
00:13:29,421 --> 00:13:31,506
Don't insult me with this,
Dominic, I don't deserve it.
299
00:13:32,006 --> 00:13:33,341
You're right, you don't. Okay.
300
00:13:33,800 --> 00:13:35,427
So, look, I'll tell you what,
301
00:13:35,427 --> 00:13:36,094
So, look, I'll tell you what,
302
00:13:36,553 --> 00:13:39,806
Chief, you tell me to stop,
303
00:13:40,432 --> 00:13:41,433
You just tell me drop this, I'll
Drop it.
304
00:13:41,433 --> 00:13:43,017
You just tell me drop this, I'll
Drop it.
305
00:13:43,476 --> 00:13:45,437
I swear to god, right now.
306
00:13:54,028 --> 00:13:55,530
Gillian. Boy, it must be
Important
307
00:13:56,197 --> 00:13:57,615
To get you all the way down to
The basement.
308
00:13:58,241 --> 00:13:59,451
It is. I represent the colville
Family.
309
00:13:59,451 --> 00:13:59,826
It is. I represent the colville
Family.
310
00:14:00,702 --> 00:14:02,704
They're wondering why you won't
Release the infant for burial.
311
00:14:03,329 --> 00:14:05,165
I've been wanting to talk to mr.
Colville,
312
00:14:05,999 --> 00:14:08,793
Or mrs. Colville, or the nanny,
But no one gets back to me,
313
00:14:09,586 --> 00:14:11,463
- and I leave messages. - why
Won't you release the body?
314
00:14:12,297 --> 00:14:14,716
- why won't they talk to me? -
They're distraught.
315
00:14:15,425 --> 00:14:17,469
They want the body released.
What can I tell them?
316
00:14:18,553 --> 00:14:21,055
Okay. You can tell them the
Official cause of death is
Heroin overdose.
317
00:14:21,431 --> 00:14:23,475
You must be joking.
318
00:14:23,475 --> 00:14:23,766
You must be joking.
319
00:14:24,517 --> 00:14:26,394
I almost laughed till I cried
When I first heard it.
320
00:14:27,353 --> 00:14:29,481
Now, I want an explanation as to
How heroin gets in a baby's
System.
321
00:14:29,481 --> 00:14:29,647
Now, I want an explanation as to
How heroin gets in a baby's
System.
322
00:14:30,398 --> 00:14:32,609
- have you talked to the nanny?
- why? Is she a user?
323
00:14:33,526 --> 00:14:35,487
I don't know. I'm stunned, but
It might explain her
Disappearance.
324
00:14:35,487 --> 00:14:36,029
I don't know. I'm stunned, but
It might explain her
Disappearance.
325
00:14:36,696 --> 00:14:38,698
You can bring your client down
To talk to me.
326
00:14:39,240 --> 00:14:41,034
He can come by himself if he
Wants to.
327
00:14:41,659 --> 00:14:43,495
I don't really care. Either way
Is good.
328
00:14:44,370 --> 00:14:46,372
Colville is a highly respected
Criminal lawyer.
329
00:14:47,081 --> 00:14:47,499
He's personal friends with the
Attorney general.
330
00:14:47,499 --> 00:14:49,501
He's personal friends with the
Attorney general.
331
00:14:50,585 --> 00:14:52,587
I don't give a damn if he sits
At god's right hand during
Dinner.
332
00:14:53,630 --> 00:14:56,090
A nine-month-old baby does not
Ingest heroin of his own free
Will, does he?
333
00:14:56,883 --> 00:14:58,510
- of course not. - then there's
Got to be an explanation,
334
00:14:59,260 --> 00:14:59,511
- and let's hear all about it. -
Fine.
335
00:14:59,511 --> 00:15:01,095
- and let's hear all about it. -
Fine.
336
00:15:01,888 --> 00:15:03,681
Jim says he'll be late. He's
Having lunch with the a.G.
337
00:15:03,973 --> 00:15:05,058
Okay, fine.
338
00:15:10,104 --> 00:15:11,523
Hi. Where are we at?
339
00:15:11,523 --> 00:15:12,273
Hi. Where are we at?
340
00:15:13,066 --> 00:15:14,943
- [ sunny ]: we got toxicology
Back on roxanne. - great.
341
00:15:15,735 --> 00:15:17,529
These numbers are going to knock
You out of your chair.
342
00:15:17,529 --> 00:15:17,654
These numbers are going to knock
You out of your chair.
343
00:15:18,363 --> 00:15:20,823
- she had a blood alcohol
Reading of 0.9. - what?
344
00:15:21,366 --> 00:15:23,284
What is the minimum lethal
Level?
345
00:15:23,743 --> 00:15:25,203
Oh, hey, you'll know this--
346
00:15:26,037 --> 00:15:27,872
Just two weeks ago you were
Doing breathalyzer road blocks.
347
00:15:28,623 --> 00:15:29,541
It was just two weeks ago when
You failed one, right?
348
00:15:29,541 --> 00:15:30,458
It was just two weeks ago when
You failed one, right?
349
00:15:30,917 --> 00:15:32,544
- [ laughs ] - that's good.
350
00:15:33,503 --> 00:15:35,088
You laugh at his jokes, I'll
Find a new pathologist to work
With.
351
00:15:35,880 --> 00:15:38,007
The minimum lethal level for
Alcohol poisoning is 0.35.
352
00:15:38,550 --> 00:15:40,093
Our roxanne had three times
That.
353
00:15:42,220 --> 00:15:44,013
- did she drown? - [ sunny ]: I
Don't think so.
354
00:15:44,639 --> 00:15:46,015
There was no sea water in her
Stomach,
355
00:15:46,683 --> 00:15:47,559
But there was so much
Unmetabolized alcohol
356
00:15:47,559 --> 00:15:48,184
But there was so much
Unmetabolized alcohol
357
00:15:48,726 --> 00:15:50,562
That her last meal was
Undigested.
358
00:15:51,646 --> 00:15:53,106
Maintenance level for a lot of
These people would kill any of
Us.
359
00:15:53,565 --> 00:15:55,567
Okay, but she'd have to eat,
360
00:15:56,776 --> 00:15:59,571
And then immediately chugalug 40
Ounces of straight overproof to
Retain that level of alcohol.
361
00:15:59,821 --> 00:16:02,073
Okay.
362
00:16:02,865 --> 00:16:05,577
Well, here are the cases that
Match roxanne's profile.
363
00:16:05,577 --> 00:16:05,618
Well, here are the cases that
Match roxanne's profile.
364
00:16:06,411 --> 00:16:08,997
These are the skid-row residents
And part-time prostitutes
365
00:16:09,706 --> 00:16:11,583
Who died by what was thought to
Be at the time
366
00:16:11,583 --> 00:16:11,916
Who died by what was thought to
Be at the time
367
00:16:12,667 --> 00:16:15,044
Alcohol overdose cases. We've
Got 20 over five years.
368
00:16:15,962 --> 00:16:17,589
- what have you got for me? -
Homicide investigated seven of
Those
369
00:16:17,589 --> 00:16:18,339
- what have you got for me? -
Homicide investigated seven of
Those
370
00:16:18,756 --> 00:16:20,425
As possible intentionals
371
00:16:21,175 --> 00:16:23,011
Before they were declared
Accidental or misadventure.
372
00:16:23,803 --> 00:16:25,597
Six of the seven were found on
The beach or in the water.
373
00:16:26,180 --> 00:16:27,807
- in the salt chuck? - yeah.
374
00:16:28,516 --> 00:16:29,601
Okay, what we do is we
Concentrate on these seven.
375
00:16:29,601 --> 00:16:30,643
Okay, what we do is we
Concentrate on these seven.
376
00:16:31,477 --> 00:16:33,896
You'll start by interviewing the
Original detectives, okay?
377
00:16:34,856 --> 00:16:35,607
Oh, that's going to make me a
Lot of new friends. They'll love
That.
378
00:16:35,607 --> 00:16:37,066
Oh, that's going to make me a
Lot of new friends. They'll love
That.
379
00:16:37,900 --> 00:16:39,736
Can you guys do without me? I've
Got two autopsies to clear
380
00:16:40,403 --> 00:16:41,613
- before the afternoon. - sure,
Sure, sure.
381
00:16:41,613 --> 00:16:41,863
- before the afternoon. - sure,
Sure, sure.
382
00:16:42,363 --> 00:16:44,240
What do I say I'm looking for?
383
00:16:44,949 --> 00:16:47,327
- excuse me? - if I'm going to
Dig up these cases,
384
00:16:48,077 --> 00:16:50,204
My fellow detectives aren't
Going to appreciate it.
385
00:16:51,289 --> 00:16:53,625
- better have a hard angle. - if
You're worried about making new
Enemies, mick,
386
00:16:53,625 --> 00:16:54,000
- better have a hard angle. - if
You're worried about making new
Enemies, mick,
387
00:16:54,459 --> 00:16:55,877
They don't like you, anyway.
388
00:16:56,461 --> 00:16:58,671
Thanks for the candor. Oh,
Excuse me.
389
00:16:59,714 --> 00:17:03,176
- how was lunch? - attorney
General thinks heroin is a law
And order issue.
390
00:17:03,760 --> 00:17:05,345
Maybe he ought to get his hands
Dirty
391
00:17:06,137 --> 00:17:07,639
And roll a few o.D.S himself,
Then he'd get the picture.
392
00:17:08,598 --> 00:17:10,224
Is he at least going to
Commission a full report, or
What?
393
00:17:11,017 --> 00:17:11,643
He'll take a look at your
Numbers, and make a decision.
394
00:17:11,643 --> 00:17:12,644
He'll take a look at your
Numbers, and make a decision.
395
00:17:13,269 --> 00:17:14,687
I just saw colville's lawyer
Outside.
396
00:17:15,521 --> 00:17:17,649
- she's requested an independent
Autopsy on the infant. - why?
397
00:17:17,649 --> 00:17:18,650
- she's requested an independent
Autopsy on the infant. - why?
398
00:17:19,442 --> 00:17:21,861
She believes our toxicology
Results have to be wrong--
399
00:17:22,278 --> 00:17:23,655
Mixed up, contaminated.
400
00:17:23,655 --> 00:17:24,030
Mixed up, contaminated.
401
00:17:24,447 --> 00:17:25,698
Typical. Blame the lab.
402
00:17:26,407 --> 00:17:28,076
What was the father's
Explanation for the heroin?
403
00:17:28,826 --> 00:17:29,661
He refused to talk to me,
Referred me to his lawyer.
404
00:17:29,661 --> 00:17:30,662
He refused to talk to me,
Referred me to his lawyer.
405
00:17:31,579 --> 00:17:33,164
- what about this nanny? - she's
Got the same lawyer.
406
00:17:33,831 --> 00:17:35,458
Just a second, I was just
Talking with her.
407
00:17:36,084 --> 00:17:37,710
She just told me the nanny
Disappeared.
408
00:17:38,378 --> 00:17:40,171
She didn't mention she was
Representing her.
409
00:17:40,797 --> 00:17:41,673
Maybe the nanny disappeared on
Her advice.
410
00:17:41,673 --> 00:17:42,674
Maybe the nanny disappeared on
Her advice.
411
00:17:43,299 --> 00:17:45,134
Well, it's a heroin o.D. Now
It's my case.
412
00:17:46,135 --> 00:17:47,679
- I'll put the screws to her. -
Um, anything turn up in those
Old cases?
413
00:17:47,679 --> 00:17:48,680
- I'll put the screws to her. -
Um, anything turn up in those
Old cases?
414
00:17:49,347 --> 00:17:50,890
Yeah, we're working through
Them.
415
00:17:51,307 --> 00:17:52,684
It's looking pretty good.
416
00:17:53,101 --> 00:17:53,685
Nothing yet.
417
00:17:53,685 --> 00:17:54,769
Nothing yet.
418
00:17:57,730 --> 00:17:59,565
- keep me apprised. - yes, sir.
419
00:18:05,697 --> 00:18:07,240
Why do I get the sneaky
Suspicion
420
00:18:07,990 --> 00:18:09,701
Making friends with you is a
Very mixed proposition?
421
00:18:29,053 --> 00:18:29,721
Excuse me.
422
00:18:29,721 --> 00:18:30,388
Excuse me.
423
00:18:30,972 --> 00:18:32,098
Can you tell me where the owner
Is?
424
00:18:32,682 --> 00:18:33,891
- the owner's in the back. -
Thanks.
425
00:18:39,063 --> 00:18:40,732
[ knocks ]
426
00:18:41,566 --> 00:18:41,733
- what can I do for you? -
Detective leary, homicide squad.
427
00:18:41,733 --> 00:18:44,360
- what can I do for you? -
Detective leary, homicide squad.
428
00:18:45,111 --> 00:18:46,821
I was told you might be some
Help with an investigation.
429
00:18:47,113 --> 00:18:47,739
I can try.
430
00:18:47,739 --> 00:18:49,490
I can try.
431
00:18:50,032 --> 00:18:51,492
Do you happen to know this
Woman?
432
00:18:59,584 --> 00:18:59,751
I think so.
433
00:18:59,751 --> 00:19:00,334
I think so.
434
00:19:00,710 --> 00:19:02,754
- she's dead? - yeah.
435
00:19:03,004 --> 00:19:04,046
Oh.
436
00:19:04,422 --> 00:19:05,715
Do you know her name?
437
00:19:07,258 --> 00:19:08,259
Rosanne.
438
00:19:08,676 --> 00:19:10,386
Roxanne, that's right.
439
00:19:10,845 --> 00:19:11,763
Poor thing. What happened?
440
00:19:11,763 --> 00:19:12,346
Poor thing. What happened?
441
00:19:13,014 --> 00:19:14,766
That's exactly what we're trying
To find out.
442
00:19:15,391 --> 00:19:16,309
How well did you know her?
443
00:19:19,812 --> 00:19:22,523
Well, I... I don't know if I'm
Letting the cat out of the bag
Here,
444
00:19:22,774 --> 00:19:23,775
But...
445
00:19:28,196 --> 00:19:29,781
She was a working girl.
446
00:19:29,781 --> 00:19:29,947
She was a working girl.
447
00:19:30,448 --> 00:19:31,824
They drop in from time to time,
448
00:19:32,325 --> 00:19:34,368
Get warm, grab a cup of coffee.
449
00:19:36,204 --> 00:19:37,955
Some of them use my address for
Mail.
450
00:19:38,581 --> 00:19:41,167
- do you have any of roxanne's
Mail? - no.
451
00:19:41,709 --> 00:19:41,793
Do you know any friends or
Family?
452
00:19:41,793 --> 00:19:43,252
Do you know any friends or
Family?
453
00:19:43,544 --> 00:19:45,546
Sorry, no.
454
00:19:46,130 --> 00:19:47,548
When was the last time you saw
Her?
455
00:19:47,924 --> 00:19:48,966
Three, four weeks.
456
00:19:57,016 --> 00:19:58,768
She was a nice kid. [ chuckles ]
457
00:19:59,018 --> 00:19:59,811
Funny.
458
00:19:59,811 --> 00:20:00,770
Funny.
459
00:20:01,103 --> 00:20:02,688
Liked to laugh a lot.
460
00:20:04,440 --> 00:20:05,775
So she didn't seem depressed?
461
00:20:06,484 --> 00:20:07,860
Only when she had to go to work
On the street.
462
00:20:08,110 --> 00:20:10,822
Yeah, right.
463
00:20:11,405 --> 00:20:11,823
Was she into booze or drugs at
All?
464
00:20:11,823 --> 00:20:13,366
Was she into booze or drugs at
All?
465
00:20:13,825 --> 00:20:15,576
I think she drank a little.
466
00:20:15,868 --> 00:20:17,829
Yeah? Listen,
467
00:20:17,829 --> 00:20:18,287
Yeah? Listen,
468
00:20:18,996 --> 00:20:20,832
If any of the other girls happen
To know anything,
469
00:20:21,707 --> 00:20:23,835
Maybe you can have them give me
A call, or call me yourself.
470
00:20:24,252 --> 00:20:25,837
Yeah, I'd be happy to.
471
00:20:26,337 --> 00:20:27,839
All right. Thanks a lot.
472
00:20:45,106 --> 00:20:47,108
- [ sunny ]: morning. - it's
Chinese cooking wine--
473
00:20:47,650 --> 00:20:47,859
Breakfast of champions down
Here.
474
00:20:47,859 --> 00:20:49,026
Breakfast of champions down
Here.
475
00:20:49,735 --> 00:20:51,821
Doesn't look like they were
Doing much cooking.
476
00:20:52,822 --> 00:20:53,865
There's a pretty deep gash in
The back of the head. What do
You think?
477
00:20:53,865 --> 00:20:55,408
There's a pretty deep gash in
The back of the head. What do
You think?
478
00:20:57,410 --> 00:20:58,828
It's a lot of blood,
479
00:20:59,412 --> 00:20:59,871
But it doesn't look like a fatal
Blow.
480
00:20:59,871 --> 00:21:01,873
But it doesn't look like a fatal
Blow.
481
00:21:02,707 --> 00:21:04,876
I'd need an autopsy before I
Place a wager.
482
00:21:06,419 --> 00:21:08,087
Da vinci.
483
00:21:08,588 --> 00:21:09,922
I got a bone to pick with you.
484
00:21:10,590 --> 00:21:11,883
- morning, leo. - what the hell
Do you mean
485
00:21:11,883 --> 00:21:12,550
- morning, leo. - what the hell
Do you mean
486
00:21:13,509 --> 00:21:15,177
By reopening my old cases? You
Think I don't have enough work
To do?
487
00:21:16,137 --> 00:21:17,889
- or maybe my reputation needs
Dirt kicked on it? - maybe it's
Both.
488
00:21:17,889 --> 00:21:18,347
- or maybe my reputation needs
Dirt kicked on it? - maybe it's
Both.
489
00:21:19,181 --> 00:21:20,892
[ sunny ]: we're just trying to
Figure out what we have here.
490
00:21:21,517 --> 00:21:22,894
A hooker got slammed around,
That's what.
491
00:21:23,561 --> 00:21:23,895
Brought her up here for a quick
Bang,
492
00:21:23,895 --> 00:21:24,770
Brought her up here for a quick
Bang,
493
00:21:25,396 --> 00:21:26,689
She got feisty, and they went
Toe to toe.
494
00:21:27,440 --> 00:21:28,649
What would indicate that
Particular scenario to you?
495
00:21:29,317 --> 00:21:29,901
Oh, I talked to the desk clerk
On the way up.
496
00:21:29,901 --> 00:21:31,611
Oh, I talked to the desk clerk
On the way up.
497
00:21:32,153 --> 00:21:34,071
Mick, would you go get the
Clerk?
498
00:21:38,659 --> 00:21:39,911
Want to bring the desk clerk up
Here a minute?
499
00:21:43,164 --> 00:21:45,082
Now, I'm asking you again-- why
Are you digging into my old
Cases?
500
00:21:45,708 --> 00:21:47,919
They might fit a pattern, like
This one.
501
00:21:47,919 --> 00:21:48,085
They might fit a pattern, like
This one.
502
00:21:49,587 --> 00:21:51,505
Spiders on acid make patterns.
503
00:21:53,507 --> 00:21:53,925
Besides, this doesn't fit.
504
00:21:53,925 --> 00:21:54,926
Besides, this doesn't fit.
505
00:21:55,760 --> 00:21:57,511
All the others were found in the
Water or on the beach.
506
00:21:58,179 --> 00:21:59,931
We're two blocks from the ocean
Right here.
507
00:22:00,932 --> 00:22:02,934
He was trying to get her out the
Window, the window's nailed
Shut.
508
00:22:04,060 --> 00:22:05,937
So now he doesn't want to draw
Attention to himself by breaking
The window,
509
00:22:05,937 --> 00:22:06,604
So now he doesn't want to draw
Attention to himself by breaking
The window,
510
00:22:07,313 --> 00:22:08,940
So he decides he has to leave
Her, he leaves her.
511
00:22:12,818 --> 00:22:15,446
In a joint like this, he could
Drag her down the hall with a
Brass marching band,
512
00:22:16,030 --> 00:22:17,865
- and nobody would notice. -
Could he?
513
00:22:20,826 --> 00:22:23,663
Anyway, I don't know what the
Hell made you think he had any
Further plans at all.
514
00:22:24,246 --> 00:22:25,665
He banged her, that's what he
Wanted.
515
00:22:25,957 --> 00:22:27,959
They fought--
516
00:22:28,834 --> 00:22:29,961
More than likely about who got
The last sip, and he hit her.
517
00:22:29,961 --> 00:22:31,170
More than likely about who got
The last sip, and he hit her.
518
00:22:31,879 --> 00:22:33,673
Maybe she fell over by herself
And hit her head.
519
00:22:34,423 --> 00:22:35,967
Hell, the guy probably doesn't
Even know she's dead.
520
00:22:35,967 --> 00:22:36,217
Hell, the guy probably doesn't
Even know she's dead.
521
00:22:37,051 --> 00:22:39,637
All he knows is he got the last
Sip, and that's what counts.
522
00:22:40,513 --> 00:22:41,973
- I got the desk clerk for you!
- henry, will you come in here
523
00:22:41,973 --> 00:22:42,223
- I got the desk clerk for you!
- henry, will you come in here
524
00:22:42,890 --> 00:22:45,935
And tell my friends from the
Coroner's service
525
00:22:46,435 --> 00:22:47,979
What a fine young lady like that
526
00:22:47,979 --> 00:22:48,688
What a fine young lady like that
527
00:22:49,313 --> 00:22:50,940
Was doing in a discreet little
Rendezvous
528
00:22:51,482 --> 00:22:53,025
Like the one that you run so
Well?
529
00:22:53,526 --> 00:22:53,985
I didn't hear any disturbance.
530
00:22:53,985 --> 00:22:55,236
I didn't hear any disturbance.
531
00:22:56,237 --> 00:22:58,447
Do you recall seeing this young
Lady and her companion-- or
Companions,
532
00:22:59,448 --> 00:22:59,991
- what they were doing up here?
- well, I wasn't paying much
Attention,
533
00:22:59,991 --> 00:23:01,993
- what they were doing up here?
- well, I wasn't paying much
Attention,
534
00:23:02,743 --> 00:23:04,996
But I think she went into the
Room with two guys.
535
00:23:05,955 --> 00:23:05,997
Two guys. Two guys? That sound
Like a pattern or a party?
536
00:23:05,997 --> 00:23:09,959
Two guys. Two guys? That sound
Like a pattern or a party?
537
00:23:10,334 --> 00:23:12,003
Two guys, he thinks.
538
00:23:12,003 --> 00:23:12,211
Two guys, he thinks.
539
00:23:12,503 --> 00:23:15,006
Maybe one.
540
00:23:15,923 --> 00:23:18,009
That was cooking wine they were
Drinking in there.
541
00:23:18,509 --> 00:23:20,636
That stuff will kill you, man.
542
00:23:21,137 --> 00:23:22,555
[ chuckles ] Thank you, henry.
543
00:23:23,139 --> 00:23:24,015
I couldn't have said it better
Myself.
544
00:23:24,015 --> 00:23:25,016
I couldn't have said it better
Myself.
545
00:23:25,433 --> 00:23:26,767
Thanks.
546
00:23:31,689 --> 00:23:33,482
[ da vinci ]: I've had the
Blackouts.
547
00:23:37,570 --> 00:23:41,240
Entire nights have vanished,
548
00:23:41,657 --> 00:23:42,033
I mean, into the ether.
549
00:23:42,033 --> 00:23:43,492
I mean, into the ether.
550
00:23:47,538 --> 00:23:48,039
And then these memories,
551
00:23:48,039 --> 00:23:51,083
And then these memories,
552
00:23:51,500 --> 00:23:54,045
Well, I don't really know
553
00:23:54,045 --> 00:23:55,421
Well, I don't really know
554
00:23:56,005 --> 00:23:57,882
If you can, like, call them
Memories.
555
00:24:00,384 --> 00:24:04,847
So these images, then, yeah,
Just jump into my brain,
556
00:24:05,097 --> 00:24:06,057
And...
557
00:24:06,057 --> 00:24:06,599
And...
558
00:24:08,517 --> 00:24:10,978
I panic.
559
00:24:14,690 --> 00:24:17,234
So, okay, it's like you're
Dreaming.
560
00:24:18,194 --> 00:24:20,571
You know, like, when you're
Dreaming, and you're in a vivid
Dream,
561
00:24:21,572 --> 00:24:24,075
And now you're starting to--
Well, you swear you're going to
Remember it
562
00:24:24,075 --> 00:24:24,784
And now you're starting to--
Well, you swear you're going to
Remember it
563
00:24:25,451 --> 00:24:29,538
Because it's so lucid, but as
You wake up,
564
00:24:29,997 --> 00:24:30,081
You can't hold on, you know?
565
00:24:30,081 --> 00:24:32,083
You can't hold on, you know?
566
00:24:34,418 --> 00:24:35,961
And then you don't even know if,
Like,
567
00:24:36,670 --> 00:24:40,049
You were even dreaming at all in
The first place.
568
00:24:40,382 --> 00:24:42,093
You have no clue.
569
00:24:42,093 --> 00:24:42,885
You have no clue.
570
00:24:43,177 --> 00:24:45,054
I don't know.
571
00:25:03,906 --> 00:25:05,491
[ gabriella ]: what do you
Think? Am I any good?
572
00:25:06,117 --> 00:25:07,701
- yeah... - come on, what do you
Think?
573
00:25:08,494 --> 00:25:10,121
I think you're very good. Think
You're really developing.
574
00:25:10,871 --> 00:25:12,123
- thanks. - now, how did you get
To these?
575
00:25:12,123 --> 00:25:12,373
- thanks. - now, how did you get
To these?
576
00:25:13,040 --> 00:25:16,001
Did you copy from one of the
Anatomy books?
577
00:25:16,544 --> 00:25:18,129
- [ laughs ] Yeah, right. -
What?
578
00:25:18,129 --> 00:25:18,587
- [ laughs ] Yeah, right. -
What?
579
00:25:19,130 --> 00:25:20,548
No, no, dad. That's a real
Model.
580
00:25:21,006 --> 00:25:23,676
Live. Yeah, like, in person.
581
00:25:24,510 --> 00:25:26,137
- he asked for my phone number,
Too. - and what did you say?
582
00:25:26,887 --> 00:25:28,556
- [ telephone ringing ] - the
Phone.
583
00:25:28,764 --> 00:25:30,141
No--
584
00:25:30,141 --> 00:25:31,016
No--
585
00:25:31,684 --> 00:25:33,978
Did you hear this? They had live
Nude models.
586
00:25:34,603 --> 00:25:36,147
- I can see, I can see. - look
At this.
587
00:25:36,147 --> 00:25:36,647
- I can see, I can see. - look
At this.
588
00:25:37,148 --> 00:25:39,066
Be glad she's only drawing them.
589
00:25:39,567 --> 00:25:41,152
Oh, I got your house key copy.
590
00:25:41,902 --> 00:25:42,153
Oh, thank you. That's good. I
Was also wondering
591
00:25:42,153 --> 00:25:43,445
Oh, thank you. That's good. I
Was also wondering
592
00:25:43,904 --> 00:25:45,072
If I could get some copies
593
00:25:45,573 --> 00:25:47,074
Of some of your autopsy tapes.
594
00:25:47,366 --> 00:25:48,159
Which ones?
595
00:25:48,159 --> 00:25:48,534
Which ones?
596
00:25:49,160 --> 00:25:50,494
I'll grab them. Are they in the
Study?
597
00:25:51,120 --> 00:25:53,789
I would like to know which ones
First.
598
00:25:54,707 --> 00:25:57,459
Well, patti, it's all the
Alcohol overdose cases we're
Working on.
599
00:25:58,127 --> 00:26:00,087
It's going back to december '91.
I mean, I--
600
00:26:00,921 --> 00:26:03,215
- I made a list. You want to see
The list? - yeah. Yeah, I do.
601
00:26:03,591 --> 00:26:06,177
- you do? - uh-huh.
602
00:26:06,177 --> 00:26:06,719
- you do? - uh-huh.
603
00:26:10,806 --> 00:26:12,183
- no. - what do you mean no?
604
00:26:12,183 --> 00:26:13,434
- no. - what do you mean no?
605
00:26:13,934 --> 00:26:15,186
Do you realize that technically
606
00:26:15,853 --> 00:26:17,479
These are property of the
Coroner's service?
607
00:26:18,230 --> 00:26:20,065
I can just have these
Subpoenaed. Want me to do that?
608
00:26:20,816 --> 00:26:22,359
I know what you're doing. And I
Don't appreciate it.
609
00:26:23,110 --> 00:26:24,195
What am I doing exactly you
Don't appreciate? My job?
610
00:26:24,195 --> 00:26:25,196
What am I doing exactly you
Don't appreciate? My job?
611
00:26:25,696 --> 00:26:26,947
This is not about your job.
612
00:26:27,406 --> 00:26:29,200
This is about you being angry
613
00:26:29,909 --> 00:26:30,201
And trying to find some way to
Attack jim and me.
614
00:26:30,201 --> 00:26:31,660
And trying to find some way to
Attack jim and me.
615
00:26:32,286 --> 00:26:33,913
[ chuckles ] And here it was me
Thinking
616
00:26:34,747 --> 00:26:36,081
It was about half a dozen women
Who may have been murdered.
617
00:26:36,874 --> 00:26:39,210
And it was just a coincidence
That jim was the coroner
618
00:26:40,252 --> 00:26:42,213
- and I was the pathologist? -
No, I never said that. That was
No coincidence.
619
00:26:42,213 --> 00:26:42,713
- and I was the pathologist? -
No, I never said that. That was
No coincidence.
620
00:26:43,505 --> 00:26:45,382
Jimmy went out of his way to
Request you as pathologist.
621
00:26:46,383 --> 00:26:48,219
I would say your relationship
Grew. It festered on familiarity
On the job.
622
00:26:48,219 --> 00:26:48,677
I would say your relationship
Grew. It festered on familiarity
On the job.
623
00:26:49,094 --> 00:26:50,638
You still refuse to admit
624
00:26:51,388 --> 00:26:53,265
That it was just as much your
Fault as it was mine.
625
00:26:54,183 --> 00:26:54,225
- that's not what I said. - so
You're going back over old
Issues.
626
00:26:54,225 --> 00:26:56,393
- that's not what I said. - so
You're going back over old
Issues.
627
00:26:56,852 --> 00:26:58,562
And you are picking at scabs.
628
00:26:59,521 --> 00:27:00,231
You're just trying to find some
Way to make me into the wrong
One,
629
00:27:00,231 --> 00:27:01,232
You're just trying to find some
Way to make me into the wrong
One,
630
00:27:01,982 --> 00:27:03,234
And first, you attack me
Personally,
631
00:27:03,984 --> 00:27:05,778
And now, you're attacking me
Professionally--
632
00:27:06,695 --> 00:27:08,572
- it's like our whole marriage
Has gone to bloody inquest. -
Okay.
633
00:27:08,781 --> 00:27:11,325
Okay.
634
00:27:12,201 --> 00:27:12,243
I did not come over here,
Patricia, to pick a fight with
You.
635
00:27:12,243 --> 00:27:14,161
I did not come over here,
Patricia, to pick a fight with
You.
636
00:27:15,037 --> 00:27:17,248
I think we should talk about
This tomorrow. You're very
Upset.
637
00:27:20,251 --> 00:27:23,921
Hey, gabriella, I got to go,
Sweetheart.
638
00:27:24,380 --> 00:27:26,173
Hey, any chance I could take
639
00:27:26,799 --> 00:27:28,050
One of your masterpieces here
With me?
640
00:27:28,634 --> 00:27:30,094
Yeah, take any one you want,
Daddy.
641
00:27:30,344 --> 00:27:31,762
Really?
642
00:27:32,221 --> 00:27:33,555
Okay, I'm going for this one.
643
00:27:34,223 --> 00:27:35,641
- the face is good. - you think
It's good?
644
00:27:36,350 --> 00:27:38,143
I think it's great. I'll have
This in my office,
645
00:27:39,019 --> 00:27:41,146
And I'll study it, because if I
Ever see this guy in the street,
646
00:27:41,814 --> 00:27:42,273
I'm going to have him arrested.
Don't laugh.
647
00:27:42,273 --> 00:27:44,275
I'm going to have him arrested.
Don't laugh.
648
00:27:44,984 --> 00:27:46,735
I will spare you getting the
Subpoena.
649
00:27:47,319 --> 00:27:48,279
I would appreciate getting them
Back,
650
00:27:48,279 --> 00:27:48,737
I would appreciate getting them
Back,
651
00:27:49,405 --> 00:27:51,282
As I am using some of the notes
For my book.
652
00:27:51,699 --> 00:27:54,118
Your key.
653
00:28:00,207 --> 00:28:00,291
Take a round over to that young
Lady, and tell her they're from
Me.
654
00:28:00,291 --> 00:28:02,835
Take a round over to that young
Lady, and tell her they're from
Me.
655
00:28:11,051 --> 00:28:12,303
- sit down. This could take
Awhile. - sharky.
656
00:28:12,303 --> 00:28:13,846
- sit down. This could take
Awhile. - sharky.
657
00:28:14,471 --> 00:28:16,640
I'll take another one of the
Same, please.
658
00:28:18,976 --> 00:28:21,645
Hey, do you have a thing for
Colored girls?
659
00:28:24,189 --> 00:28:24,315
Boys, girls-- as long as they're
Colored, yeah.
660
00:28:24,315 --> 00:28:25,816
Boys, girls-- as long as they're
Colored, yeah.
661
00:28:26,400 --> 00:28:28,319
You think you might be getting
Some?
662
00:28:29,320 --> 00:28:30,321
- tell me, I'd tell you. - oooh,
There's a picture I don't need
In my head.
663
00:28:30,321 --> 00:28:33,490
- tell me, I'd tell you. - oooh,
There's a picture I don't need
In my head.
664
00:28:34,116 --> 00:28:36,285
- your shot, leary. - saved by
The balls.
665
00:28:37,161 --> 00:28:39,288
[ da vinci ]: better watch her.
She moves 'em around, you know?
666
00:28:39,788 --> 00:28:40,914
[ leary ]: yeah, she does that.
667
00:28:41,373 --> 00:28:42,333
Scotch on the rocks. Hi, leo.
668
00:28:42,333 --> 00:28:44,335
Scotch on the rocks. Hi, leo.
669
00:28:45,336 --> 00:28:47,421
Hey, what happened? I thought
That you were a friend of
Bill's.
670
00:28:47,880 --> 00:28:48,339
Actually, make that a double.
671
00:28:48,339 --> 00:28:49,506
Actually, make that a double.
672
00:28:50,341 --> 00:28:51,842
If this is going to be your
First, let me give you a hand.
673
00:28:52,468 --> 00:28:54,345
- no, no, I can't do that. - no,
I insist.
674
00:28:55,262 --> 00:28:57,056
- it would be an honor, really.
Put that on my tab. - all right.
675
00:28:57,723 --> 00:28:59,350
Hey, listen, I've got to
Subpoena some records
676
00:28:59,892 --> 00:29:00,351
This doctor has hidden.
677
00:29:00,351 --> 00:29:01,894
This doctor has hidden.
678
00:29:02,644 --> 00:29:05,189
Could you call an inquest and
Seize the files for me?
679
00:29:05,856 --> 00:29:06,357
Do the leg work. I'll be paying
For this one.
680
00:29:06,357 --> 00:29:08,275
Do the leg work. I'll be paying
For this one.
681
00:29:08,901 --> 00:29:10,361
- come on. Do me a favor. -
Excuse me.
682
00:29:10,903 --> 00:29:12,363
I've got some friends over here.
683
00:29:13,238 --> 00:29:15,616
Hey, that's where you're wrong.
You don't got any friends.
684
00:29:16,075 --> 00:29:17,284
All you've got is employees--
685
00:29:17,868 --> 00:29:18,369
Your own damn little army of
Serfs.
686
00:29:18,369 --> 00:29:19,203
Your own damn little army of
Serfs.
687
00:29:19,411 --> 00:29:21,246
Okay.
688
00:29:22,122 --> 00:29:24,249
- [ sunny ]: sure you want to be
Here? - no place I'd rather be.
689
00:29:25,125 --> 00:29:27,294
- hey, I want to make a toast. -
[ man ]: shannon, you're pissed!
690
00:29:27,669 --> 00:29:28,879
Shut up in the back.
691
00:29:29,463 --> 00:29:30,381
Come on, everybody. Raise your
Glass.
692
00:29:30,381 --> 00:29:32,007
Come on, everybody. Raise your
Glass.
693
00:29:32,383 --> 00:29:34,676
To a man among men--
694
00:29:35,010 --> 00:29:36,387
Our moral leader,
695
00:29:36,387 --> 00:29:38,680
Our moral leader,
696
00:29:39,181 --> 00:29:41,350
Our compass in times of trouble,
697
00:29:41,683 --> 00:29:42,393
He has cast off
698
00:29:42,393 --> 00:29:43,435
He has cast off
699
00:29:44,019 --> 00:29:47,064
The chains and shackles of
Sobriety
700
00:29:47,731 --> 00:29:48,399
And returned to the fellowship
Of the grape.
701
00:29:48,399 --> 00:29:49,691
And returned to the fellowship
Of the grape.
702
00:29:50,150 --> 00:29:51,735
- to da vinci! - [ cheering ]
703
00:29:55,823 --> 00:29:56,740
Last call.
704
00:29:59,535 --> 00:30:00,411
Last call.
705
00:30:00,411 --> 00:30:01,036
Last call.
706
00:30:01,537 --> 00:30:02,955
Where's your room, sweetheart?
707
00:30:03,497 --> 00:30:05,249
Whoa, we need something to
Drink.
708
00:30:05,582 --> 00:30:06,417
I've got vodka.
709
00:30:06,417 --> 00:30:06,750
I've got vodka.
710
00:30:07,084 --> 00:30:08,877
Whoa, whoa, whoa.
711
00:30:09,253 --> 00:30:11,046
Hold on one second.
712
00:30:11,422 --> 00:30:12,423
Show me the money.
713
00:30:12,423 --> 00:30:13,298
Show me the money.
714
00:30:16,802 --> 00:30:18,303
- let's go. - upstairs.
715
00:30:24,059 --> 00:30:24,435
I, I, I am very happy to be
Back.
716
00:30:24,435 --> 00:30:26,311
I, I, I am very happy to be
Back.
717
00:30:27,062 --> 00:30:29,440
It's great to be back with my
Pals and my buddies,
718
00:30:30,315 --> 00:30:30,441
It really is, and in honor of
The occasion, I'm going to sing.
719
00:30:30,441 --> 00:30:33,777
It really is, and in honor of
The occasion, I'm going to sing.
720
00:30:34,153 --> 00:30:36,405
Where are you going?
721
00:30:37,030 --> 00:30:38,866
I'm going to sing. Why not? All
Right?
722
00:30:39,491 --> 00:30:42,244
It's a very nice song, very sad
Song--
723
00:30:42,703 --> 00:30:44,455
Pagliacci--vesta la giubba.
724
00:30:45,247 --> 00:30:47,040
All right, here's the story--
It's about a clown,
725
00:30:47,666 --> 00:30:48,459
And this clown, he's crying on
The inside.
726
00:30:48,459 --> 00:30:50,043
And this clown, he's crying on
The inside.
727
00:30:50,544 --> 00:30:52,379
Why is he crying on the inside?
728
00:30:52,754 --> 00:30:54,381
Because his wife--
729
00:30:54,965 --> 00:30:57,301
His wife is fooling around on
Him,
730
00:30:57,634 --> 00:30:59,344
And he's jealous.
731
00:31:00,012 --> 00:31:00,471
He's jealous, and he wants to
Kill somebody.
732
00:31:00,471 --> 00:31:03,474
He's jealous, and he wants to
Kill somebody.
733
00:31:03,974 --> 00:31:04,558
So what does he do?
734
00:31:04,933 --> 00:31:06,477
He sings-- softly.
735
00:31:06,477 --> 00:31:09,855
He sings-- softly.
736
00:31:10,314 --> 00:31:12,483
[ singing softly in italian ]
737
00:31:12,483 --> 00:31:12,816
[ singing softly in italian ]
738
00:31:21,450 --> 00:31:23,744
[ continuing to sing louder ]
739
00:31:24,077 --> 00:31:24,495
[ lip-synching ]
740
00:31:24,495 --> 00:31:25,787
[ lip-synching ]
741
00:31:44,556 --> 00:31:46,517
Hey, dominic, where are you
Going?
742
00:31:47,392 --> 00:31:48,519
Hey, hey, hey, I suggest to you
That you lock this door,
743
00:31:48,519 --> 00:31:49,770
Hey, hey, hey, I suggest to you
That you lock this door,
744
00:31:50,479 --> 00:31:52,189
Because if leo shannon should
Come out that door,
745
00:31:52,856 --> 00:31:54,525
I may have to knock him right
Into traffic.
746
00:31:55,359 --> 00:31:57,194
You know, that's fine, because
Patricia's on call tonight.
747
00:31:57,694 --> 00:31:59,112
Oh, I love this place. Listen.
748
00:31:59,488 --> 00:32:00,531
[ sirens screaming ]
749
00:32:00,531 --> 00:32:01,448
[ sirens screaming ]
750
00:32:04,785 --> 00:32:06,453
God bless chaos.
751
00:32:14,336 --> 00:32:16,547
- that's it! - [ drunken
Mumbling ]
752
00:32:19,174 --> 00:32:20,300
No! [ coughing ]
753
00:32:20,759 --> 00:32:23,011
I gotta go to the bathroom.
754
00:32:23,387 --> 00:32:24,555
Okay. Don't be long.
755
00:32:24,555 --> 00:32:25,806
Okay. Don't be long.
756
00:32:55,419 --> 00:32:57,921
[ thuds ]
757
00:33:01,425 --> 00:33:03,760
Are you all right in there,
Darling?
758
00:33:06,179 --> 00:33:06,597
- [ rattling doorknob ] -
Darling?
759
00:33:06,597 --> 00:33:07,931
- [ rattling doorknob ] -
Darling?
760
00:33:10,225 --> 00:33:12,603
Open!
761
00:33:12,603 --> 00:33:12,644
Open!
762
00:33:23,739 --> 00:33:24,615
[ man ]: quiet in there!
763
00:33:24,615 --> 00:33:25,866
[ man ]: quiet in there!
764
00:33:54,728 --> 00:33:56,980
- and shannon is always good for
A quote or two. - I bet.
765
00:33:57,731 --> 00:33:59,650
The trouble is you can never
Print anything he says--
766
00:34:00,192 --> 00:34:00,651
At least not in a family paper.
767
00:34:00,651 --> 00:34:01,485
At least not in a family paper.
768
00:34:02,069 --> 00:34:03,236
I really owe you for this one.
Thanks.
769
00:34:03,654 --> 00:34:04,946
- I'll collect. - yeah?
770
00:34:07,324 --> 00:34:08,575
You look pleased with yourself.
771
00:34:09,159 --> 00:34:10,661
Well, anything on the colville
Case?
772
00:34:11,244 --> 00:34:12,663
Yeah, I spoke to the lawyer.
773
00:34:12,663 --> 00:34:12,704
Yeah, I spoke to the lawyer.
774
00:34:13,413 --> 00:34:15,290
I told her I've been in touch
With immigration.
775
00:34:16,124 --> 00:34:18,627
It turns out that the nanny's
Legal. She has a working visa.
776
00:34:19,378 --> 00:34:21,338
So leary's got in contact with
Some of her friends,
777
00:34:22,047 --> 00:34:23,924
And I'm expecting some
Information this afternoon.
778
00:34:24,675 --> 00:34:26,927
Sounds like the lawyer's running
Interference for him.
779
00:34:27,344 --> 00:34:29,346
This is worth reading.
780
00:34:29,846 --> 00:34:30,681
This is a back story on shannon
781
00:34:30,681 --> 00:34:31,348
This is a back story on shannon
782
00:34:32,099 --> 00:34:34,017
And some alcohol overdose case.
Read it. It's good.
783
00:34:34,559 --> 00:34:35,852
This better be worth all the
Time.
784
00:34:36,311 --> 00:34:36,687
[ helen ]: excuse me, jim?
785
00:34:36,687 --> 00:34:37,688
[ helen ]: excuse me, jim?
786
00:34:38,397 --> 00:34:39,856
There's the attorney general on
The phone.
787
00:34:40,524 --> 00:34:42,526
- right. I'll take it in my
Office. - great.
788
00:34:43,443 --> 00:34:45,320
Hey, ask him if he's read my
Report, and if he hasn't, why
Not?
789
00:34:55,539 --> 00:34:57,999
So what happened last before you
Put the baby in the crib?
790
00:34:58,375 --> 00:35:00,711
What were you doing?
791
00:35:01,128 --> 00:35:05,590
I was changing the baby.
792
00:35:05,924 --> 00:35:06,717
I had fed him,
793
00:35:06,717 --> 00:35:07,968
I had fed him,
794
00:35:08,385 --> 00:35:10,595
Then I put him to bed.
795
00:35:14,099 --> 00:35:16,017
I came back an hour later,
796
00:35:16,560 --> 00:35:18,729
And he was not already
Breathing.
797
00:35:18,729 --> 00:35:19,229
And he was not already
Breathing.
798
00:35:19,938 --> 00:35:23,734
Mr. Colville's lawyer tell you
How the baby died?
799
00:35:26,278 --> 00:35:27,863
He died of a heroin overdose.
800
00:35:31,575 --> 00:35:33,785
Heroin--you know what that is?
801
00:35:38,206 --> 00:35:40,333
Here.
802
00:35:40,584 --> 00:35:41,793
Sorry.
803
00:35:44,629 --> 00:35:45,380
Here, here.
804
00:35:47,799 --> 00:35:48,759
Take it easy.
805
00:35:48,759 --> 00:35:49,551
Take it easy.
806
00:35:50,302 --> 00:35:53,346
If you know anything at all,
You've got to tell me.
807
00:36:02,230 --> 00:36:03,982
[ knocks ]
808
00:36:09,029 --> 00:36:10,781
- mr. Colville? - yeah.
809
00:36:11,448 --> 00:36:12,783
Detective leary, homicide squad.
810
00:36:12,783 --> 00:36:12,866
Detective leary, homicide squad.
811
00:36:13,575 --> 00:36:15,577
We have a warrant here to search
Your residence.
812
00:36:16,620 --> 00:36:18,789
You're welcome to either stay or
Leave during the execution of
This warrant.
813
00:36:18,789 --> 00:36:19,122
You're welcome to either stay or
Leave during the execution of
This warrant.
814
00:36:35,764 --> 00:36:36,807
Take this room. Grab that one.
815
00:36:36,807 --> 00:36:39,184
Take this room. Grab that one.
816
00:36:44,189 --> 00:36:45,816
It's a real tragedy.
817
00:36:50,237 --> 00:36:51,822
Beautiful little boy.
818
00:36:55,033 --> 00:36:57,828
Want to tell me what you think
Happened, mr. Colville?
819
00:36:58,370 --> 00:36:59,996
Not without my lawyer present.
820
00:37:00,455 --> 00:37:00,831
See, now, that's a good idea.
821
00:37:00,831 --> 00:37:02,040
See, now, that's a good idea.
822
00:37:02,916 --> 00:37:05,085
Is your wife around? I'd like to
Ask her a couple of questions.
823
00:37:08,046 --> 00:37:09,714
She's recovering in hospital.
824
00:37:10,131 --> 00:37:11,842
- is that right? - yes.
825
00:37:12,884 --> 00:37:16,471
Mr. Colville, I don't want to
Advise you what to do here, all
Right?
826
00:37:17,138 --> 00:37:18,849
But your use of heroin is going
To come up
827
00:37:18,849 --> 00:37:18,932
But your use of heroin is going
To come up
828
00:37:19,432 --> 00:37:21,226
At either an inquest or a trial.
829
00:37:22,227 --> 00:37:24,855
That's just going to prolong the
Grieving and healing process,
Isn't it?
830
00:37:24,855 --> 00:37:25,146
That's just going to prolong the
Grieving and healing process,
Isn't it?
831
00:37:25,981 --> 00:37:28,859
Now, you've already lost your
Son, you may lose your wife.
832
00:37:29,734 --> 00:37:30,861
You're going to turn around and
Realize one day
833
00:37:30,861 --> 00:37:31,361
You're going to turn around and
Realize one day
834
00:37:32,195 --> 00:37:34,322
That the only thing you've got
Left to count on is the dope,
835
00:37:35,031 --> 00:37:36,867
And your wife and your son
Deserve more than that.
836
00:37:36,867 --> 00:37:37,409
And your wife and your son
Deserve more than that.
837
00:38:08,732 --> 00:38:11,026
The nanny was changing his
Diaper,
838
00:38:11,568 --> 00:38:12,903
And she was out of talcum
Powder.
839
00:38:12,903 --> 00:38:13,904
And she was out of talcum
Powder.
840
00:38:14,404 --> 00:38:15,906
She went into our bathroom,
841
00:38:16,698 --> 00:38:18,909
And she got the container that
She'd seen under the sink.
842
00:38:21,745 --> 00:38:23,914
[ leary ]: take a minute if you
Want.
843
00:38:27,959 --> 00:38:30,921
I kept my stash in that.
844
00:38:30,921 --> 00:38:30,962
I kept my stash in that.
845
00:38:32,881 --> 00:38:35,133
And the paper flap--
846
00:38:35,634 --> 00:38:36,927
You always fixed in the
Bathroom?
847
00:38:36,927 --> 00:38:37,218
You always fixed in the
Bathroom?
848
00:38:37,385 --> 00:38:38,720
Yeah.
849
00:38:39,346 --> 00:38:41,139
So she shook the container hard
Enough,
850
00:38:41,723 --> 00:38:42,933
Thinking it was just talcum
Powder,
851
00:38:42,933 --> 00:38:43,475
Thinking it was just talcum
Powder,
852
00:38:43,975 --> 00:38:45,727
She may have loosened the flap,
853
00:38:46,478 --> 00:38:48,939
- might have shaken the heroin
Loose? - I don't know.
854
00:38:48,939 --> 00:38:50,774
- might have shaken the heroin
Loose? - I don't know.
855
00:38:51,483 --> 00:38:53,693
I... I found the container later
In the nursery,
856
00:38:54,027 --> 00:38:54,945
And I don't know.
857
00:38:54,945 --> 00:38:56,863
And I don't know.
858
00:38:57,280 --> 00:38:58,949
The cap was always loose.
859
00:39:03,286 --> 00:39:05,121
So the nanny's changing the
Baby, the telephone rings,
860
00:39:05,580 --> 00:39:06,957
She gets up, leaves the room,
861
00:39:06,957 --> 00:39:07,290
She gets up, leaves the room,
862
00:39:07,749 --> 00:39:09,668
Leaves the baby by himself.
863
00:39:10,585 --> 00:39:12,504
He picks up the container,
Starts to play with it a little
Bit,
864
00:39:12,963 --> 00:39:14,172
Maybe puts it in his mouth?
865
00:39:18,885 --> 00:39:18,969
He was just...
866
00:39:18,969 --> 00:39:20,512
He was just...
867
00:39:23,473 --> 00:39:24,975
Everything in his mouth.
868
00:39:24,975 --> 00:39:25,684
Everything in his mouth.
869
00:39:25,934 --> 00:39:27,435
Just...
870
00:39:29,396 --> 00:39:30,981
A baby.
871
00:39:30,981 --> 00:39:31,606
A baby.
872
00:39:38,196 --> 00:39:39,990
What have I done?
873
00:39:42,742 --> 00:39:42,993
Do you buy it?
874
00:39:42,993 --> 00:39:44,995
Do you buy it?
875
00:39:45,203 --> 00:39:46,997
Yeah.
876
00:39:47,497 --> 00:39:48,999
- yeah, I'll buy it. - okay.
877
00:39:51,668 --> 00:39:52,836
I've got to...
878
00:39:53,336 --> 00:39:55,005
Get his baby ready for release.
879
00:39:55,005 --> 00:39:55,213
Get his baby ready for release.
880
00:39:55,630 --> 00:39:57,799
His wife is coming in.
881
00:39:58,008 --> 00:39:59,592
Okay.
882
00:40:10,270 --> 00:40:11,980
Yeah, I remember that case.
883
00:40:12,772 --> 00:40:13,023
I can't say I particularly
Remember the interview, though.
884
00:40:13,023 --> 00:40:14,941
I can't say I particularly
Remember the interview, though.
885
00:40:15,900 --> 00:40:18,153
Sonya's one of the regular crime
Reporters, she calls me all the
Time.
886
00:40:18,528 --> 00:40:19,029
I think she likes me.
887
00:40:19,029 --> 00:40:19,571
I think she likes me.
888
00:40:20,155 --> 00:40:21,614
Yeah, she says you're a good
Quote.
889
00:40:21,906 --> 00:40:22,782
Oh, funny.
890
00:40:23,116 --> 00:40:25,035
Yeah, that one--
891
00:40:25,035 --> 00:40:25,201
Yeah, that one--
892
00:40:25,660 --> 00:40:27,037
I found her under the bed.
893
00:40:27,871 --> 00:40:29,622
There was a lot of blood. We
Figured she'd been raped,
894
00:40:30,415 --> 00:40:31,041
And then hit over the head with
A hatchet or something,
895
00:40:31,041 --> 00:40:32,208
And then hit over the head with
A hatchet or something,
896
00:40:32,834 --> 00:40:34,044
So we were out looking for the
Suspect.
897
00:40:34,627 --> 00:40:36,046
It says here in the autopsy
Report
898
00:40:36,713 --> 00:40:37,047
That your ex didn't think that
Was the case.
899
00:40:37,047 --> 00:40:38,256
That your ex didn't think that
Was the case.
900
00:40:39,007 --> 00:40:40,967
They found lethal levels of
Alcohol in toxicology.
901
00:40:41,634 --> 00:40:43,053
Lethal levels? So, now, you guys
Went back,
902
00:40:43,053 --> 00:40:43,136
Lethal levels? So, now, you guys
Went back,
903
00:40:43,845 --> 00:40:46,056
And you re-examined that crime
Scene, didn't you?
904
00:40:47,265 --> 00:40:49,059
Yeah, we found the bed had one
Of those sharp slots you could
Put a headboard in.
905
00:40:49,059 --> 00:40:49,642
Yeah, we found the bed had one
Of those sharp slots you could
Put a headboard in.
906
00:40:50,602 --> 00:40:52,771
We figured that's what she hit
Her head on, being as drunk she
Was.
907
00:40:53,271 --> 00:40:54,564
But there's, like, two weeks now
908
00:40:55,315 --> 00:40:57,067
In between the time this
Toxicology report showed up,
909
00:40:57,776 --> 00:40:59,152
And the time you did the
Reconstruction,
910
00:40:59,986 --> 00:41:01,071
And that's the time that you
Decided you'd give an interview?
911
00:41:01,071 --> 00:41:01,863
And that's the time that you
Decided you'd give an interview?
912
00:41:02,280 --> 00:41:03,907
That sounds right, yeah.
913
00:41:04,741 --> 00:41:06,493
And then you tell the reporter
That you found forensic evidence
914
00:41:07,202 --> 00:41:08,828
- that you think might lead to a
Suspect? - yeah.
915
00:41:09,496 --> 00:41:11,081
- what did you find, leo? -
Well, nothing.
916
00:41:11,831 --> 00:41:13,083
That was to flush out anybody
Trying to make a break.
917
00:41:13,083 --> 00:41:13,416
That was to flush out anybody
Trying to make a break.
918
00:41:14,125 --> 00:41:16,044
- and the point is? - look,
What's the problem?
919
00:41:16,753 --> 00:41:18,713
- what's my problem? - your ex
Agreed with flynn
920
00:41:19,756 --> 00:41:21,925
That it was more than likely an
Accident, so we terminated the
Investigation.
921
00:41:22,634 --> 00:41:24,260
- it fits the pattern. - there's
Not a pattern!
922
00:41:25,011 --> 00:41:25,095
She was reported seen in the
Company of a man, right?
923
00:41:25,095 --> 00:41:27,055
She was reported seen in the
Company of a man, right?
924
00:41:28,098 --> 00:41:30,266
They go into a room, and then
She's found with excessive
Levels of alcohol,
925
00:41:30,934 --> 00:41:31,101
She's loaded to the gills--
That's a pattern.
926
00:41:31,101 --> 00:41:32,936
She's loaded to the gills--
That's a pattern.
927
00:41:33,812 --> 00:41:36,189
Except she wasn't dumped in the
Water or washed up after death.
928
00:41:36,815 --> 00:41:37,107
Right, she wasn't dumped in the
Water.
929
00:41:37,107 --> 00:41:38,566
Right, she wasn't dumped in the
Water.
930
00:41:39,484 --> 00:41:41,194
Why wasn't she dumped in the
Water? This question is for you,
Leo.
931
00:41:42,112 --> 00:41:43,113
- why wasn't she dumped in the
Water? - how the hell should I
Know?
932
00:41:43,113 --> 00:41:44,155
- why wasn't she dumped in the
Water? - how the hell should I
Know?
933
00:41:45,240 --> 00:41:47,951
Because he read the paper, and
He saw that you guys have found
Forensic evidence,
934
00:41:48,827 --> 00:41:49,119
And now he takes the time to
Clean the body, to wash the
Body,
935
00:41:49,119 --> 00:41:50,787
And now he takes the time to
Clean the body, to wash the
Body,
936
00:41:51,371 --> 00:41:53,123
To dump the body in the water,
Maybe.
937
00:41:53,748 --> 00:41:55,125
So you know where that leaves
Us?
938
00:41:55,500 --> 00:41:57,168
Mile zero.
939
00:41:57,752 --> 00:42:00,171
Are you going to lay that off on
Me?
940
00:42:00,672 --> 00:42:01,131
That's what he's worried about.
941
00:42:01,131 --> 00:42:07,137
That's what he's worried about.
942
00:42:07,137 --> 00:42:13,143
That's what he's worried about.
943
00:42:13,143 --> 00:42:19,149
That's what he's worried about.
944
00:42:19,149 --> 00:42:25,155
That's what he's worried about.
945
00:42:25,155 --> 00:42:31,161
That's what he's worried about.
946
00:42:31,161 --> 00:42:37,167
That's what he's worried about.
947
00:42:37,167 --> 00:42:43,173
That's what he's worried about.
948
00:42:43,173 --> 00:42:49,179
That's what he's worried about.
949
00:42:49,179 --> 00:42:55,185
That's what he's worried about.
950
00:42:55,185 --> 00:43:01,191
That's what he's worried about.
951
00:43:01,191 --> 00:43:07,197
That's what he's worried about.
952
00:43:07,197 --> 00:43:13,203
That's what he's worried about.
953
00:43:13,203 --> 00:43:19,209
That's what he's worried about.
954
00:43:19,209 --> 00:43:25,215
That's what he's worried about.
955
00:43:25,215 --> 00:43:31,221
That's what he's worried about.
956
00:43:31,221 --> 00:43:37,227
That's what he's worried about.
957
00:43:37,227 --> 00:43:43,233
That's what he's worried about.
958
00:43:43,233 --> 00:43:49,239
That's what he's worried about.
959
00:43:49,239 --> 00:43:55,245
That's what he's worried about.
960
00:43:55,245 --> 00:44:01,251
That's what he's worried about.
961
00:44:01,251 --> 00:44:06,547
That's what he's worried about.
76956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.