All language subtitles for Bad.Thoughts.S01E06.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,259 --> 00:00:11,218 The pillows here are great. 2 00:00:11,219 --> 00:00:12,970 I know. I looked them up, 3 00:00:12,971 --> 00:00:16,181 and they're a blend of memory foam and microfiber. 4 00:00:16,182 --> 00:00:19,226 Those pillows? [chuckles] Yeah. I really like the pillows too. 5 00:00:19,227 --> 00:00:21,186 I slept good. 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,646 Yeah, I slept very well. 7 00:00:22,647 --> 00:00:24,065 I slept like a homo. 8 00:00:25,900 --> 00:00:29,112 You know, I think I'm gonna get that chicken parm tonight. Mmm-hmm. 9 00:00:29,904 --> 00:00:31,906 I'm sorry, Barry. What did you just say? 10 00:00:32,490 --> 00:00:34,867 Uh, chicken parm. Chicken Parmesan. Hmm. 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,995 Yeah, it's an Italian dish. 12 00:00:37,579 --> 00:00:39,329 You slept like what? 13 00:00:39,330 --> 00:00:40,414 Oh, like a homo. 14 00:00:40,415 --> 00:00:42,042 Yeah, it's just an expression. 15 00:00:43,084 --> 00:00:44,210 No, it isn't. 16 00:00:44,753 --> 00:00:45,837 And it's offensive. 17 00:00:46,921 --> 00:00:48,380 It's just something that people say, 18 00:00:48,381 --> 00:00:52,009 you know, like "It takes two to tango" or "It's raining cats and dogs." 19 00:00:52,010 --> 00:00:54,970 Oh. "He runs like a deer," because he's really fast. Yeah. 20 00:00:54,971 --> 00:00:56,305 Those are called idioms. 21 00:00:56,306 --> 00:00:58,641 And that's not like anything you just said. 22 00:00:59,267 --> 00:01:00,226 Yeah, it is. 23 00:01:02,896 --> 00:01:05,981 You know what? My cousin, he went parasailing once, 24 00:01:05,982 --> 00:01:08,067 - and he said that if you... - [whispers indistinctly] 25 00:01:08,068 --> 00:01:10,444 ...have to go to the bathroom up there, you just go. 26 00:01:10,445 --> 00:01:12,654 They don't care. Because you can't come down. 27 00:01:12,655 --> 00:01:14,615 - [glass clinking] - It'd make a weird rainbow. 28 00:01:14,616 --> 00:01:15,949 You wouldn't be able to see it. 29 00:01:15,950 --> 00:01:17,826 All right, everybody, let's get started. 30 00:01:17,827 --> 00:01:21,246 We got a really productive and fun-filled weekend ahead of us here. 31 00:01:21,247 --> 00:01:24,458 I got a close-up magician coming in. Guy I met on a plane. 32 00:01:24,459 --> 00:01:26,794 He's gonna have some tricks just blow your mind. 33 00:01:26,795 --> 00:01:28,295 But before we get started, 34 00:01:28,296 --> 00:01:32,675 I unfortunately have some upsetting news. 35 00:01:34,344 --> 00:01:35,261 Barry. 36 00:01:36,137 --> 00:01:38,138 I hate to do this in front of everybody, 37 00:01:38,139 --> 00:01:41,935 but it came to my attention that you said something that was 38 00:01:42,560 --> 00:01:44,770 wildly inappropriate and offensive, 39 00:01:44,771 --> 00:01:46,689 and we need to send you home. 40 00:01:47,982 --> 00:01:49,567 What? What happened? 41 00:01:50,693 --> 00:01:52,653 He said he slept like a homo. 42 00:01:52,654 --> 00:01:54,988 - [man 1] Homo? - Yeah, I slept like a homo. 43 00:01:54,989 --> 00:01:57,408 - [woman] Barry! - Sorry, homosexual. 44 00:01:57,992 --> 00:02:00,994 I just said something that, you know, it's factually correct. 45 00:02:00,995 --> 00:02:03,705 - True. - Barry. That's not a phrase you can say. 46 00:02:03,706 --> 00:02:08,128 Well, but it's true. You know, I was just really tired and I just slept that way. 47 00:02:09,212 --> 00:02:11,798 But it doesn't make any sense. 48 00:02:14,008 --> 00:02:15,635 Okay, well, just think about it. 49 00:02:16,302 --> 00:02:19,305 You know, it's physically exhausting, 50 00:02:20,056 --> 00:02:22,934 pounding or getting pounded in your anus. 51 00:02:23,518 --> 00:02:25,978 That wears you out way more than vaginal sex. 52 00:02:25,979 --> 00:02:29,273 - Barry-- - It's true! There's no doubt about it. 53 00:02:29,274 --> 00:02:30,524 Imagine. 54 00:02:30,525 --> 00:02:33,861 You're getting plumbobbed, real deep and hard. 55 00:02:33,862 --> 00:02:37,281 When your partner is about ready to pull out, it might hurt a lot. 56 00:02:37,282 --> 00:02:39,784 So you've got all this anxiety building up. 57 00:02:40,451 --> 00:02:45,247 And then the relief after they come out of you? 58 00:02:45,248 --> 00:02:48,667 Oh, that release of stress, 59 00:02:48,668 --> 00:02:51,295 that makes you tired, man. 60 00:02:51,296 --> 00:02:54,673 That's exhausting. That's all I'm saying. 61 00:02:54,674 --> 00:02:58,052 Last night, I just got that real good, deep sleep. 62 00:02:58,970 --> 00:03:00,221 Like a gay guy. 63 00:03:01,848 --> 00:03:03,182 [sighs] Barry... 64 00:03:04,183 --> 00:03:05,435 just go home. 65 00:03:14,986 --> 00:03:16,154 Wait. 66 00:03:18,948 --> 00:03:20,658 I can't let you fire him, Dave. 67 00:03:21,242 --> 00:03:22,160 Why? 68 00:03:23,786 --> 00:03:24,787 Because he's right. 69 00:03:26,581 --> 00:03:28,666 And how would you know that, Phil? 70 00:03:29,751 --> 00:03:30,877 Because I'm gay. 71 00:03:31,878 --> 00:03:33,712 No way. 72 00:03:33,713 --> 00:03:36,841 I am. And every single thing that Barry said is true. 73 00:03:37,800 --> 00:03:40,302 I wondered why you were uninterested in us. 74 00:03:40,303 --> 00:03:43,973 Well, it's really your personality, Mary, but yeah, I'm gay. 75 00:03:44,891 --> 00:03:48,311 Hey, that anal stuff, was he making that up? 76 00:03:49,020 --> 00:03:51,313 No, Butch. The anal stuff's all true. 77 00:03:51,314 --> 00:03:52,481 No shit. 78 00:03:52,482 --> 00:03:54,108 It is so tiring. 79 00:03:54,776 --> 00:03:55,943 Believe me. 80 00:03:55,944 --> 00:03:58,196 And you do sleep way better after. 81 00:04:00,114 --> 00:04:01,616 I've missed work from doing it. 82 00:04:02,784 --> 00:04:05,244 You weren't sick last week. 83 00:04:05,245 --> 00:04:06,537 No, I went to the RNC. 84 00:04:07,455 --> 00:04:09,581 Anal sex doesn't make me tired. 85 00:04:09,582 --> 00:04:11,583 - Was it gay anal? - No. 86 00:04:11,584 --> 00:04:12,752 There you go. 87 00:04:13,670 --> 00:04:14,878 Oh. 88 00:04:14,879 --> 00:04:18,423 Hmm. Phil makes some important points there, right? 89 00:04:18,424 --> 00:04:21,468 I mean, I certainly didn't know that was a true statement. 90 00:04:21,469 --> 00:04:22,428 It is. 91 00:04:23,346 --> 00:04:26,391 In fact, it might be the truest statement I've ever heard. 92 00:04:34,774 --> 00:04:38,318 Certainly feel like I got my exercise jumping to conclusions today. 93 00:04:38,319 --> 00:04:41,280 [chuckles] But, you know, we all learned something today. 94 00:04:41,281 --> 00:04:43,992 And that's why we do these retreats, right? 95 00:04:44,909 --> 00:04:45,785 Barry? 96 00:04:46,703 --> 00:04:49,038 Please, sit back down. 97 00:04:53,418 --> 00:04:54,419 Yeah. 98 00:04:56,004 --> 00:04:58,088 I'm sorry, Barry. I was wrong. 99 00:04:58,089 --> 00:04:59,256 Oh, it's fine. 100 00:04:59,257 --> 00:05:02,217 May all of us sleep like a homo tonight. 101 00:05:02,218 --> 00:05:04,386 - Yeah. - He knows! [laughs] 102 00:05:04,387 --> 00:05:05,305 Hear, hear! 103 00:05:05,930 --> 00:05:06,805 I do. 104 00:05:06,806 --> 00:05:08,725 - [man 2] Hear, hear! - [all laughing] 105 00:05:09,434 --> 00:05:11,978 I'm glad we're past that. Because I have to shit like a Jew. 106 00:05:12,854 --> 00:05:14,897 You're a fucking terrible person. 107 00:05:20,945 --> 00:05:24,865 Health. There are so many things you have to do to master it. 108 00:05:24,866 --> 00:05:26,117 Some people eat right. 109 00:05:27,368 --> 00:05:28,786 Some people do yoga. 110 00:05:29,620 --> 00:05:32,664 And for some people, the only way they can function 111 00:05:32,665 --> 00:05:36,752 is to experience the nonstop laughter with millions of fans, 112 00:05:36,753 --> 00:05:39,964 knowing it could all go away at any moment. 113 00:05:46,512 --> 00:05:47,472 [man 1] Tom? 114 00:05:48,389 --> 00:05:49,474 [woman 1] Tom? 115 00:05:51,684 --> 00:05:53,895 - [man 2] Oh, my God. - [woman 2] He's got a gun? 116 00:05:54,395 --> 00:05:55,520 [man 3] He's got a gun! 117 00:05:55,521 --> 00:05:58,356 - [sinister music playing] - [woman 2] Oh, my God. 118 00:05:58,357 --> 00:05:59,649 [man 4] Hold on... 119 00:05:59,650 --> 00:06:00,817 [man 5] No, no, no, no! 120 00:06:00,818 --> 00:06:02,612 - [woman 1] Tom. - [man 1] Put the gun down. 121 00:06:04,322 --> 00:06:05,822 [man 5] Tom, don't do it! 122 00:06:05,823 --> 00:06:07,742 [cell phone rings] 123 00:06:09,619 --> 00:06:10,661 Hello? 124 00:06:12,038 --> 00:06:13,247 My show got renewed. 125 00:06:15,124 --> 00:06:17,751 We each approach being healthy in unique ways. 126 00:06:17,752 --> 00:06:21,839 But some of us are given genetic gifts the rest of us could only dream about. 127 00:06:22,507 --> 00:06:24,258 But what if you could have it all? 128 00:06:27,303 --> 00:06:29,806 Heart muscle can become excessively thick. 129 00:06:30,431 --> 00:06:32,099 Hypertrophic cardiomyopathy 130 00:06:32,100 --> 00:06:35,435 can lead to some very serious complications 131 00:06:35,436 --> 00:06:38,563 like atrial fibrillation, which is... 132 00:06:38,564 --> 00:06:40,732 - [woman] Start your fitness journey today. - Hold on. 133 00:06:40,733 --> 00:06:42,192 [all laughing] 134 00:06:42,193 --> 00:06:46,446 I, um... Uh, I was gonna try to join a gym. 135 00:06:46,447 --> 00:06:49,324 - [male student] Show us your abs. - [all laughing] 136 00:06:49,325 --> 00:06:50,951 - [bell rings] - You're all dismissed. 137 00:06:50,952 --> 00:06:52,912 You guys have a good week, okay? 138 00:06:54,122 --> 00:06:55,456 It's gonna take more than a gym. 139 00:06:56,040 --> 00:06:57,834 Okay, great. Thank you very much. 140 00:07:07,301 --> 00:07:10,179 End of the night, there were 15 people in the hot tub. 141 00:07:10,847 --> 00:07:12,974 Anyway... Hey, can I help you? 142 00:07:13,850 --> 00:07:14,892 This is the gym? 143 00:07:17,353 --> 00:07:20,730 Sorry. I went on the website just filling out a thing. 144 00:07:20,731 --> 00:07:21,731 Mr. Hale. 145 00:07:21,732 --> 00:07:24,025 - Yes? - I got you down for a 3:15 tour. 146 00:07:24,026 --> 00:07:25,694 This is our membership pamphlet. 147 00:07:25,695 --> 00:07:29,030 It's got all the rules, regulations. You're gonna wanna read that. 148 00:07:29,031 --> 00:07:31,199 - Okay? - Yeah. I just... 149 00:07:31,200 --> 00:07:33,910 always find a way to talk myself out of these things. 150 00:07:33,911 --> 00:07:35,704 Well, not today, my friend. 151 00:07:35,705 --> 00:07:37,873 Listen, let's get your signature on that. 152 00:07:37,874 --> 00:07:40,333 It's a one-year commitment, but try not to think of it 153 00:07:40,334 --> 00:07:43,211 as a commitment to a gym, but a commitment to yourself. 154 00:07:43,212 --> 00:07:44,380 You know what I mean? 155 00:07:51,179 --> 00:07:52,054 Bro. 156 00:07:53,055 --> 00:07:54,640 - Hmm? - You good? 157 00:07:56,392 --> 00:07:58,144 Yeah. Yes. 158 00:07:59,520 --> 00:08:01,229 All right. Welcome to the party. 159 00:08:01,230 --> 00:08:03,232 Get you your pre-workout shot. 160 00:08:03,900 --> 00:08:05,692 Oh, I'm good. 161 00:08:05,693 --> 00:08:07,320 Take the shot. 162 00:08:09,489 --> 00:08:10,781 Grip and dip it. 163 00:08:12,033 --> 00:08:15,494 Mmm-mmm-mmm. All right. 164 00:08:15,495 --> 00:08:16,996 Day one of the new you. 165 00:08:17,663 --> 00:08:22,043 You've got your rowers, runners, ergs. You got your assault bikes. 166 00:08:22,585 --> 00:08:23,877 One more, Eduardo. 167 00:08:23,878 --> 00:08:25,545 I'm just fucking with you, man. 168 00:08:25,546 --> 00:08:26,839 We got new high bars. 169 00:08:27,423 --> 00:08:29,382 Yeah, great form, man. Keep it up. 170 00:08:29,383 --> 00:08:31,384 And this is the locker room. 171 00:08:31,385 --> 00:08:33,303 Just take any one that's free. 172 00:08:33,304 --> 00:08:34,304 Okay, cool. 173 00:08:34,305 --> 00:08:35,889 So how did you hear about us? 174 00:08:35,890 --> 00:08:38,308 I was actually on a Reddit thread and... 175 00:08:38,309 --> 00:08:40,102 - What's up, man? - Good to see you. 176 00:08:42,355 --> 00:08:43,773 People were, uh... 177 00:08:46,025 --> 00:08:47,359 They were raving about it. 178 00:08:47,360 --> 00:08:49,110 Yeah, our fans, they go hard. 179 00:08:49,111 --> 00:08:50,696 Yeah. It... 180 00:08:51,364 --> 00:08:52,864 Yeah. He's a good guy. 181 00:08:52,865 --> 00:08:54,115 Well, showers through there. 182 00:08:54,116 --> 00:08:56,701 You got any questions, I'll be out front. You're gonna love it. 183 00:08:56,702 --> 00:08:57,953 Let's get hardcore. 184 00:08:57,954 --> 00:08:59,121 Let's do it. 185 00:09:25,231 --> 00:09:26,274 [sighs] 186 00:09:34,740 --> 00:09:36,826 [straining] 187 00:09:37,535 --> 00:09:39,245 Here, here. I got you, bro. 188 00:09:40,121 --> 00:09:41,831 Dude, what the fuck? 189 00:09:43,207 --> 00:09:44,291 I was good. 190 00:09:44,292 --> 00:09:45,709 I was just trying to help. 191 00:09:45,710 --> 00:09:47,544 That's a weird, weird way you help. 192 00:09:47,545 --> 00:09:48,837 - Weird? - Yeah. 193 00:09:48,838 --> 00:09:50,755 You didn't think that was weird? 194 00:09:50,756 --> 00:09:52,800 - [man] I'm sorry. - Everything good, bro? 195 00:09:54,468 --> 00:09:55,469 You know... 196 00:09:56,387 --> 00:09:58,806 I just... I don't think I fit in here, okay? 197 00:10:01,934 --> 00:10:05,229 You guys do your own... whatever that was. 198 00:10:16,782 --> 00:10:17,950 What the fuck? 199 00:10:20,202 --> 00:10:21,370 Nice hammer! 200 00:10:21,954 --> 00:10:23,205 - Thanks. - First day? 201 00:10:24,582 --> 00:10:25,582 - Yeah. - Yeah. 202 00:10:25,583 --> 00:10:27,251 First day is the craziest. 203 00:10:28,961 --> 00:10:29,919 How? 204 00:10:29,920 --> 00:10:33,591 Well, either your dad's Secretariat or you took something. 205 00:10:34,925 --> 00:10:35,926 The shot. 206 00:10:37,345 --> 00:10:39,679 - What was that? - Yeah. I don't know. 207 00:10:39,680 --> 00:10:40,973 {\an8}But it does that. 208 00:10:41,724 --> 00:10:43,601 [upbeat music plays] 209 00:10:49,190 --> 00:10:51,025 Dude! Welcome back. 210 00:11:02,119 --> 00:11:03,496 What's up, Chief? 211 00:11:15,299 --> 00:11:16,801 [woman moaning] 212 00:11:18,469 --> 00:11:19,637 Oh, my God. 213 00:11:20,846 --> 00:11:21,764 My man. 214 00:11:24,558 --> 00:11:27,561 And in the words of the great Jonas Salk, 215 00:11:28,104 --> 00:11:33,401 "The reward for work well done is the opportunity to do more." 216 00:11:34,443 --> 00:11:35,403 [all whooping] 217 00:11:36,278 --> 00:11:38,071 [male student] Yes! Yes! 218 00:11:38,072 --> 00:11:39,447 [woman] Yes! Yes! 219 00:11:39,448 --> 00:11:40,908 [moaning] 220 00:11:41,534 --> 00:11:43,619 Whoa. You satisfy me in every way. 221 00:11:47,498 --> 00:11:48,791 Ah! 222 00:11:54,171 --> 00:11:55,004 Oh! 223 00:11:55,005 --> 00:11:58,341 {\an8}Oh, yes! Yes! Ow! Ow! 224 00:11:58,342 --> 00:12:00,009 {\an8}- Stop. - Wha... Wha... 225 00:12:00,010 --> 00:12:01,469 {\an8}- What happened? - Oh! 226 00:12:01,470 --> 00:12:03,680 {\an8}I guess my eyes were bigger than my pussy. 227 00:12:03,681 --> 00:12:06,641 Fucking dickzilla trying to split me in half. 228 00:12:06,642 --> 00:12:07,725 No, thanks. 229 00:12:07,726 --> 00:12:10,396 [pensive music playing] 230 00:12:26,287 --> 00:12:28,204 In all my years of teaching, 231 00:12:28,205 --> 00:12:32,375 I've never had a less impressive group of students. 232 00:12:32,376 --> 00:12:36,212 It's not like you're gonna end up being doctors, you know? 233 00:12:36,213 --> 00:12:38,465 - You're just gonna end up-- - Come on. 234 00:12:38,466 --> 00:12:41,719 Wait, I'm teaching a class. These are my students. 235 00:12:45,264 --> 00:12:47,141 Hey, what's up, Chief? 236 00:13:05,451 --> 00:13:07,203 [alarm beeping] 237 00:13:26,680 --> 00:13:27,681 [honking] 238 00:13:29,517 --> 00:13:30,976 [tires screeching] 239 00:13:32,394 --> 00:13:33,604 [honking] 240 00:13:36,815 --> 00:13:38,150 Hey, what's up, man? 241 00:13:40,528 --> 00:13:41,736 Look at this shit. 242 00:13:41,737 --> 00:13:43,447 Oh, is it too much? 243 00:13:45,324 --> 00:13:46,367 I'd say so! 244 00:13:46,909 --> 00:13:48,452 Well, you kept taking the shots. 245 00:13:49,245 --> 00:13:50,662 I thought I was supposed to. 246 00:13:50,663 --> 00:13:53,164 - You read the pamphlet. - Pamphlet? 247 00:13:53,165 --> 00:13:55,876 Yeah. Day One pamphlet. Explains what can happen. 248 00:13:56,544 --> 00:14:00,296 You don't think maybe this deserves more than a pamphlet? 249 00:14:00,297 --> 00:14:01,881 We can fix it. We can fix it. 250 00:14:01,882 --> 00:14:03,801 All right? Just calm down. 251 00:14:05,636 --> 00:14:07,012 You go to the back hallway. 252 00:14:07,596 --> 00:14:10,056 There's a door marked "Staff." Okay? 253 00:14:10,057 --> 00:14:11,475 They can help you. 254 00:14:13,561 --> 00:14:14,812 Best of luck. 255 00:14:46,844 --> 00:14:48,304 They said you could fix this. 256 00:14:56,562 --> 00:14:57,688 Very funny. 257 00:14:58,898 --> 00:15:00,357 Oh, you're not gonna laugh. 258 00:15:01,066 --> 00:15:02,734 You want me to hack my dick off? 259 00:15:02,735 --> 00:15:05,154 No. You want to hack your dick off. 260 00:15:06,030 --> 00:15:07,739 I'm giving you the tool to do it. 261 00:15:07,740 --> 00:15:09,325 What kind of solution is that? 262 00:15:10,326 --> 00:15:12,161 How many shots did you take? 263 00:15:14,246 --> 00:15:16,415 - Maybe 20. - God damn! 264 00:15:17,333 --> 00:15:21,085 You took maybe 20 shots to make your wee-wee grow, 265 00:15:21,086 --> 00:15:23,213 and now it's too much, so you want it to go away. 266 00:15:23,923 --> 00:15:26,007 How do you think that happens, mmm? 267 00:15:26,008 --> 00:15:29,218 Does it, you know, look normal after that? 268 00:15:29,219 --> 00:15:32,221 Hell no! Looks like somebody hacked your dick off. 269 00:15:32,222 --> 00:15:33,640 Then I don't wanna do it. 270 00:15:33,641 --> 00:15:34,934 Okay. 271 00:15:39,063 --> 00:15:40,689 Wait, wait. 272 00:15:41,440 --> 00:15:42,775 Have other people done it? 273 00:15:46,362 --> 00:15:48,072 [eerie music plays] 274 00:15:49,949 --> 00:15:51,075 There's so many dicks. 275 00:15:58,248 --> 00:15:59,208 Do it, man. 276 00:16:06,173 --> 00:16:08,092 [uneasy music plays] 277 00:16:11,303 --> 00:16:12,388 Do it now. 278 00:16:15,182 --> 00:16:16,641 Do it. Come on. 279 00:16:16,642 --> 00:16:18,268 What are you waiting for? 280 00:16:18,852 --> 00:16:20,228 Cut it off. 281 00:16:20,229 --> 00:16:21,437 [whimpers] 282 00:16:21,438 --> 00:16:23,315 [screaming] 283 00:16:26,110 --> 00:16:27,987 [continues screaming] 284 00:16:34,326 --> 00:16:36,244 [Tom] Talk myself out of these things. 285 00:16:36,245 --> 00:16:39,664 Talk myself out of these things. Talk myself out of these things. 286 00:16:39,665 --> 00:16:42,251 Always find a way to talk myself out of these things. 287 00:16:47,715 --> 00:16:48,590 Bro. 288 00:16:49,591 --> 00:16:50,592 Huh? 289 00:16:51,719 --> 00:16:52,761 You good? 290 00:16:55,222 --> 00:16:56,765 Fuck yes, dude! 291 00:16:57,808 --> 00:16:59,059 All right. 292 00:17:02,229 --> 00:17:03,604 Ah, thirsty boy. 293 00:17:03,605 --> 00:17:06,482 Mmm-hmm. Let's get this shit started. 294 00:17:06,483 --> 00:17:08,485 [upbeat music playing] 19492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.