Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,070 --> 00:00:12,910
You know what's going on here?
2
00:00:12,990 --> 00:00:14,410
About my father
raping secretaries?
3
00:00:14,490 --> 00:00:16,330
Yes.
4
00:00:16,410 --> 00:00:17,950
LIZ: I want you to find
out if there are any more
5
00:00:18,040 --> 00:00:22,120
women that he's raped
in the firm, in the world.
6
00:00:22,210 --> 00:00:25,460
I want to know everything,
so don't bury it.
7
00:00:27,710 --> 00:00:29,630
I heard they fire half of us
in the first month.
8
00:00:29,710 --> 00:00:31,260
Oh, yeah, yeah,
I heard that, too.
9
00:00:31,340 --> 00:00:33,970
(BOTH CHUCKLE)
10
00:00:34,050 --> 00:00:35,720
We should stick together.
11
00:00:35,800 --> 00:00:38,680
Uh, I'm Lili.
Maia.
12
00:00:40,100 --> 00:00:42,020
(INDISTINCT RADIO TRANSMISSION)
13
00:00:42,100 --> 00:00:44,690
NEWSWOMAN: They're calling
it the Great Chicago Flood.
14
00:00:44,770 --> 00:00:47,190
Eight inches of rain
in the next 48 hours
15
00:00:47,270 --> 00:00:50,150
will mean this is
the wettest May ever.
16
00:00:50,230 --> 00:00:52,150
And with a cold snap
on the horizon,
17
00:00:52,240 --> 00:00:53,860
we could see a sudden drop
in temperatures
18
00:00:53,950 --> 00:00:55,820
and several freak incidents...
19
00:00:55,910 --> 00:00:58,660
BRIAN: Look, there was a large
puddle in front of the store.
20
00:00:58,740 --> 00:00:59,830
With bad drainage.
21
00:00:59,910 --> 00:01:01,950
I-It was their fault!
22
00:01:03,410 --> 00:01:05,000
Are you paying attention?
23
00:01:05,080 --> 00:01:07,340
Why are you asking me
to repeat this again?
24
00:01:07,420 --> 00:01:10,170
Because I'm taking
careful notes, Brian.
25
00:01:10,250 --> 00:01:12,170
That's what we do here
at Consult a Lawyer.
26
00:01:12,260 --> 00:01:13,840
Listen to me, it's their fault!
27
00:01:13,930 --> 00:01:16,010
Well, say that again so I can
take my careful notes.
28
00:01:16,090 --> 00:01:17,300
Your commercial...
29
00:01:17,390 --> 00:01:21,020
Maia, I have a very important
legal emergency on line three.
30
00:01:21,100 --> 00:01:23,140
Doesn't sound
like you're caring.
31
00:01:25,140 --> 00:01:26,850
I got two pickles today.
Want one?
32
00:01:26,940 --> 00:01:28,860
Is it sweet?
Nope.
33
00:01:28,940 --> 00:01:30,020
Thank you.
34
00:01:30,110 --> 00:01:33,990
Did you see the new guy
in cubicle 784?
35
00:01:34,070 --> 00:01:35,490
He's from our old job.
36
00:01:35,570 --> 00:01:37,820
You're kidding,
from Lockhart/Deckler?
37
00:01:37,910 --> 00:01:40,030
LILI: Yeah. Roger.
He got fired four months ago.
38
00:01:40,120 --> 00:01:42,700
Said there were only two
people left from our class.
39
00:01:42,790 --> 00:01:45,370
They should have T-shirts
made up for us.
40
00:01:45,460 --> 00:01:47,380
Yeah. Hmm.
41
00:01:47,460 --> 00:01:50,040
They'll all die of heart attacks
and we'll live forever.
42
00:01:50,130 --> 00:01:52,170
(BRIAN TALKING INDISTINCTLY
OVER HEADSET)
43
00:01:57,130 --> 00:01:58,470
I'm sorry, Brian,
you were saying?
44
00:01:58,550 --> 00:02:00,390
BRIAN: Listen to me....
Mm-hmm.
45
00:02:00,470 --> 00:02:03,930
Your commercial led me
to believe that you care.
46
00:02:04,020 --> 00:02:05,270
I'm telling you,
it's their fault.
47
00:02:05,350 --> 00:02:07,940
Are you listening?
48
00:02:08,020 --> 00:02:10,480
Oh, my God.
49
00:02:12,480 --> 00:02:14,070
Put that down. Let's go.
50
00:02:14,150 --> 00:02:16,240
Excuse me?
51
00:02:16,320 --> 00:02:19,320
Put down the headset, come on.
This place gives me the creeps.
52
00:02:19,410 --> 00:02:20,870
What do you want, Blum?
53
00:02:20,950 --> 00:02:23,410
I want you to come with me.
Did I not make that clear?
54
00:02:23,490 --> 00:02:26,080
I got a job.
You got me fired.
55
00:02:26,160 --> 00:02:28,080
Yes, and that was
five weeks ago.
56
00:02:28,170 --> 00:02:30,080
Now I want to give you a job.
Keep up.
57
00:02:30,170 --> 00:02:31,920
What job?
58
00:02:32,000 --> 00:02:33,250
(WHISPERING): What does it matter?
59
00:02:33,340 --> 00:02:36,220
Exactly. My job is not
in this shithole.
60
00:02:37,470 --> 00:02:39,430
I'm counting to three.
61
00:02:39,510 --> 00:02:41,140
I'll take it.
62
00:02:41,220 --> 00:02:43,760
I'll take it.
63
00:02:43,850 --> 00:02:45,770
SHERYL: No, I'm here now.
64
00:02:45,850 --> 00:02:47,890
Yes. Yes.
65
00:02:47,980 --> 00:02:50,060
(HAIL THUDDING)
66
00:02:50,150 --> 00:02:54,030
Wow. Hail.
Next there'll be frogs.
67
00:02:54,110 --> 00:02:55,320
No, I think this is right.
68
00:02:55,400 --> 00:02:58,110
Okay. I'll call you back.
69
00:02:58,200 --> 00:03:01,070
Okay, that was Neil.
We have agreed on a plan.
70
00:03:01,160 --> 00:03:02,780
We want to keep working
with your firm.
71
00:03:02,870 --> 00:03:05,490
Good. Uh, we want
that, too.
72
00:03:05,580 --> 00:03:06,950
You're not the biggest
in Chicago,
73
00:03:07,040 --> 00:03:08,790
but we appreciate
your diversity.
74
00:03:08,870 --> 00:03:11,460
Unfortunately, we are living
in a #MeToo world,
75
00:03:11,540 --> 00:03:15,090
and Chumhum has zero tolerance
for sexual coercion these days.
76
00:03:15,170 --> 00:03:17,800
Uh, my father died
two years ago, Ms. Lamore,
77
00:03:17,880 --> 00:03:20,090
and we have addressed
that issue with his victims.
78
00:03:20,180 --> 00:03:21,970
Yes, but you're planning
on going public
79
00:03:22,050 --> 00:03:24,970
with these offenses,
and your bad PR will be ours.
80
00:03:25,060 --> 00:03:27,850
So what do you want us to do?
We want the firm
81
00:03:27,930 --> 00:03:32,150
to finance an investigation on
how it handled these incidents.
82
00:03:32,230 --> 00:03:35,520
This is Brenda Decarlo.
She is a lawyer
83
00:03:35,610 --> 00:03:39,070
specializing in issues
on sexual impropriety.
84
00:03:39,150 --> 00:03:42,160
She investigated the Olympic
track abuse last year.
85
00:03:42,240 --> 00:03:44,410
Hello. (LAUGHING)
86
00:03:47,080 --> 00:03:50,500
We want her to have unfettered
access to your firm.
87
00:03:50,580 --> 00:03:53,500
We need to make sure there are
no remaining cultural issues.
88
00:03:53,580 --> 00:03:55,880
What do you mean
"cultural issues"?
89
00:03:55,960 --> 00:03:57,550
BRENDA: An environment
that encourages
90
00:03:57,630 --> 00:03:59,470
the culture of fear,
entitlement,
91
00:03:59,550 --> 00:04:01,510
and lack of accountability.
92
00:04:01,590 --> 00:04:03,640
(LAUGHING)
93
00:04:07,390 --> 00:04:09,180
I'm sorry, I know
that's not funny.
94
00:04:09,270 --> 00:04:10,350
I have PBA,
95
00:04:10,430 --> 00:04:12,520
pseudobulbar affect.
96
00:04:12,600 --> 00:04:14,190
These are cards explaining it.
97
00:04:14,270 --> 00:04:17,020
Hmm. Thank you.
Mm-hmm.
98
00:04:17,110 --> 00:04:19,070
Is this investigation
really necessary?
99
00:04:19,150 --> 00:04:21,530
SHERYL: When you go public,
we want to point to a record
100
00:04:21,610 --> 00:04:22,740
giving you a clean
bill of health,
101
00:04:22,820 --> 00:04:27,910
so, yes, if you want to keep us
as a client, it is necessary.
102
00:04:27,990 --> 00:04:30,370
(HAIL THUDS)
(GASPS)
103
00:04:30,450 --> 00:04:32,500
No one's condemning anyone.
104
00:04:32,580 --> 00:04:34,880
We just want to get a read
on the culture here
105
00:04:34,960 --> 00:04:36,540
at Reddick, Boseman, Lockhart.
106
00:04:36,630 --> 00:04:39,670
Now, Ms. Decarlo here will be
pulling you all aside,
107
00:04:39,760 --> 00:04:42,260
asking some questions,
just getting a sense
108
00:04:42,340 --> 00:04:44,550
of how we operate.
109
00:04:44,640 --> 00:04:47,890
You can be as candid with her
as you would be with us.
110
00:04:47,970 --> 00:04:50,180
More, actually.
(LAUGHTER)
111
00:04:50,270 --> 00:04:52,560
(BRENDA CONTINUES LAUGHING)
ADRIAN: So I want to say
112
00:04:52,640 --> 00:04:58,400
thank you to you for the best
year this law firm has had.
113
00:04:58,480 --> 00:05:01,360
More clients,
more billable hours.
114
00:05:01,440 --> 00:05:05,200
And that is because of each
and every one of you all.
115
00:05:05,280 --> 00:05:07,280
Thank you.
116
00:05:09,000 --> 00:05:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
117
00:05:16,000 --> 00:05:18,130
So what do you think?
God, she's a nut,
118
00:05:18,210 --> 00:05:20,210
but we have a gun
to our head, you know?
119
00:05:20,300 --> 00:05:22,260
(PHONE CHIMES)
120
00:05:22,340 --> 00:05:24,260
Wait, Liz.
121
00:05:25,340 --> 00:05:27,430
LIZ: What's that?
It's an emergency.
122
00:05:27,510 --> 00:05:29,560
What's the emergency?
123
00:05:29,640 --> 00:05:32,600
I-I don't know.
124
00:05:32,680 --> 00:05:35,690
Are you going?
Yes, are you?
125
00:05:35,770 --> 00:05:37,770
No. I'm done.
126
00:05:41,030 --> 00:05:42,940
Be careful.
127
00:05:43,030 --> 00:05:44,700
No.
128
00:05:44,780 --> 00:05:46,490
ROLAND: What do you mean "no"?
129
00:05:46,570 --> 00:05:49,120
MAIA: You know, I thought you
were pulling me out of hell,
130
00:05:49,200 --> 00:05:51,620
but I think you're just
dragging me deeper.
131
00:05:51,700 --> 00:05:53,450
Look, I'm months behind
in billing.
132
00:05:53,540 --> 00:05:56,330
There are counsel fee awards
I haven't collected...
133
00:05:56,420 --> 00:05:57,960
You don't need
an attorney for that.
134
00:05:58,040 --> 00:05:59,750
I need someone I can trust.
135
00:06:02,210 --> 00:06:04,300
Someone competent.
Annunciata.
136
00:06:04,380 --> 00:06:06,090
MAIA: I don't want to be your
137
00:06:06,180 --> 00:06:09,140
office manager, okay?
Or someone relegated to bill collecting.
138
00:06:09,220 --> 00:06:11,760
Well, I don't want that either.
139
00:06:11,850 --> 00:06:14,980
You know, I got Spencer Marsh
coming in tomorrow.
140
00:06:15,060 --> 00:06:17,440
The CEO?
Yup.
141
00:06:17,520 --> 00:06:21,270
Oh, he thinks your father
was a great man.
142
00:06:21,360 --> 00:06:24,610
(CHUCKLES)
Ah, my father.
143
00:06:24,690 --> 00:06:26,240
See, that's why you want me.
144
00:06:26,320 --> 00:06:28,160
No, it's 'cause of your
sunny disposition.
145
00:06:28,240 --> 00:06:30,160
Of course that's why I want you.
146
00:06:30,240 --> 00:06:31,660
Or would you rather be liked
147
00:06:31,740 --> 00:06:34,160
or needed? And if you
don't say "needed,"
148
00:06:34,250 --> 00:06:36,290
I'm kicking you
right out of here.
149
00:06:38,250 --> 00:06:40,710
Okay, here's what we need to do.
150
00:06:40,790 --> 00:06:45,510
You need a real office
in a real building in the Loop.
151
00:06:45,590 --> 00:06:47,550
Spencer, he won't even
enter a room like this.
152
00:06:47,630 --> 00:06:51,010
Okay. How much?
153
00:06:51,100 --> 00:06:52,560
What it costs?
Mm-hmm.
154
00:06:52,640 --> 00:06:54,220
(INHALES)
155
00:06:54,310 --> 00:06:57,230
I'll work with an initial budget
of 55 grand a month
156
00:06:57,310 --> 00:06:58,690
to get your office
up and running.
157
00:06:58,770 --> 00:07:02,610
(LAUGHS) No. No, no, no, no.
Way too much.
158
00:07:02,690 --> 00:07:05,190
It's what a real office costs,
you know.
159
00:07:05,280 --> 00:07:08,530
I saw what you charged
Avery Ward. You can afford it.
160
00:07:08,610 --> 00:07:12,030
Oh, you have an evil look
in your eye.
161
00:07:12,120 --> 00:07:14,410
It's what I look like
these days.
162
00:07:16,450 --> 00:07:18,080
$45,000 a month.
163
00:07:18,160 --> 00:07:21,080
That's your budget.
50.
164
00:07:23,130 --> 00:07:24,300
(SPITS)
165
00:07:25,300 --> 00:07:26,840
(SPITS)
166
00:07:26,920 --> 00:07:28,420
(PHONE RINGING)
167
00:07:32,340 --> 00:07:34,100
Thank you for calling
Consult a Lawyer.
168
00:07:34,180 --> 00:07:37,560
This is Lili. Please tell me
a little about your issue.
169
00:07:37,640 --> 00:07:40,230
MAIA: Lili, shut up, it's Maia.
Maia?
170
00:07:40,310 --> 00:07:41,400
What are you doing?
(ROLAND MOANING)
171
00:07:41,480 --> 00:07:42,400
Opening an office.
172
00:07:42,480 --> 00:07:43,730
I need you to quit.
173
00:07:43,810 --> 00:07:46,570
Quit what?
Your job.
174
00:07:46,650 --> 00:07:50,400
Join me at a new firm
I'm forming. I'll pay double.
175
00:07:50,490 --> 00:07:53,240
I have another pickle
from my sandwich.
176
00:07:53,320 --> 00:07:54,620
Do you want me to bring it?
177
00:07:54,700 --> 00:07:56,700
Sure.
178
00:08:02,830 --> 00:08:04,840
RACHELLE (WHISPERING): Diane.
179
00:08:06,170 --> 00:08:07,420
Where's Liz?
180
00:08:07,500 --> 00:08:10,220
She's not coming.
181
00:08:10,300 --> 00:08:13,090
Why?
182
00:08:13,180 --> 00:08:14,180
She's done.
183
00:08:14,260 --> 00:08:16,310
Do you think it's her?
184
00:08:16,390 --> 00:08:17,560
No, her profile came up clean.
185
00:08:17,640 --> 00:08:18,770
That doesn't mean anything.
186
00:08:18,850 --> 00:08:20,600
We don't know what she could do.
187
00:08:20,680 --> 00:08:22,270
What are you talking about?
188
00:08:22,350 --> 00:08:23,600
"Watch out for traitors.
189
00:08:23,690 --> 00:08:25,400
There are people
who want to stop us."
190
00:08:25,480 --> 00:08:27,780
Who's that from?
RACHELLE: Valerie.
191
00:08:27,860 --> 00:08:29,320
We asked her how
the hack got stopped.
192
00:08:29,400 --> 00:08:30,490
That's what she wrote back.
193
00:08:30,570 --> 00:08:32,740
ISABELLA: "This is my suggestion.
194
00:08:32,820 --> 00:08:34,780
"We need to revert
to fuller measures.
195
00:08:34,870 --> 00:08:37,280
That's the only way to educate
the White House."
196
00:08:37,370 --> 00:08:38,790
What does that mean,
fuller measures?
197
00:08:38,870 --> 00:08:40,120
"I would suggest our first target:
198
00:08:40,200 --> 00:08:42,120
"Michael Tyrek.
199
00:08:42,210 --> 00:08:43,790
"He's the designer
of the border strategy,
200
00:08:43,870 --> 00:08:45,880
"and he's currently
responsible for the death
201
00:08:45,960 --> 00:08:47,590
"of three children
in El Paso cages.
202
00:08:47,670 --> 00:08:49,460
He must be stopped."
203
00:08:49,550 --> 00:08:52,300
I'm sorry, but what,
what are fuller measures?
204
00:08:52,380 --> 00:08:53,800
Swatting him.
205
00:08:53,880 --> 00:08:55,760
Calling 911, telling them
206
00:08:55,840 --> 00:08:57,640
that there's a masked intruder
in Michael Tyrek's house.
207
00:08:57,720 --> 00:08:58,810
Oh, my God.
208
00:08:58,890 --> 00:09:00,810
Giving him some of what he gave
209
00:09:00,890 --> 00:09:02,850
those kids at the border.
Three children died.
210
00:09:02,940 --> 00:09:05,650
One from dehydration,
some from neglect.
211
00:09:05,730 --> 00:09:08,650
That doesn't mean it's right.
I mean, swatting?
212
00:09:08,730 --> 00:09:10,320
ISABELLA: Why doesn't it?
213
00:09:10,400 --> 00:09:11,650
Because he could get killed.
214
00:09:11,740 --> 00:09:13,150
Like he killed those kids?
215
00:09:13,240 --> 00:09:13,990
Shh.
216
00:09:14,070 --> 00:09:16,280
DIANE: Look, I'm not defending Tyrek,
217
00:09:16,370 --> 00:09:18,660
but these tactics
are seriously wrong.
218
00:09:18,740 --> 00:09:20,660
Not according to Valerie.
219
00:09:23,250 --> 00:09:25,670
Okay. That is not
a text from Valerie.
220
00:09:25,750 --> 00:09:27,880
What do you mean?
221
00:09:30,920 --> 00:09:35,220
Valerie is not who
she said she was.
222
00:09:35,300 --> 00:09:39,680
She is a con woman who
started this resistance
223
00:09:39,760 --> 00:09:41,520
so she could take our money.
224
00:09:41,600 --> 00:09:44,690
She is currently in Rikers.
225
00:09:44,770 --> 00:09:47,810
And I have to admit,
I-I made up her first text
226
00:09:47,900 --> 00:09:49,860
because I thought this group
was doing good work,
227
00:09:49,940 --> 00:09:51,860
and I didn't want us to disband.
228
00:09:51,940 --> 00:09:53,490
I'm sorry, what?
229
00:09:53,570 --> 00:09:57,360
I pretended
that Valerie was real,
230
00:09:57,450 --> 00:09:59,530
so we could continue
the resistance.
231
00:09:59,620 --> 00:10:02,200
Then why do I have a text from her?
Because it's not
232
00:10:02,290 --> 00:10:04,500
a text from her.
You made that up.
233
00:10:04,580 --> 00:10:06,370
I had my investigator
234
00:10:06,460 --> 00:10:09,380
check on that number.
It is your number,
235
00:10:09,460 --> 00:10:11,210
and you sent it to yourself.
236
00:10:11,300 --> 00:10:13,880
(OVERLAPPING ARGUING)
237
00:10:13,960 --> 00:10:16,880
Hey, hey, hey.
Can I interrupt for a sec?
238
00:10:16,970 --> 00:10:19,550
Valerie warned us that someone
would try to break us up,
239
00:10:19,640 --> 00:10:20,720
and that's what she's doing.
240
00:10:20,800 --> 00:10:21,720
No.
Yes.
241
00:10:21,810 --> 00:10:23,020
She's saying exactly the things
242
00:10:23,100 --> 00:10:25,230
to get us to distrust ourselves.
243
00:10:25,310 --> 00:10:28,230
I agree. We're not
the enemies here.
244
00:10:28,310 --> 00:10:30,610
The enemy is Michael Tyrek.
Diane,
245
00:10:30,690 --> 00:10:32,900
at the very minimum,
what you're admitting
246
00:10:32,980 --> 00:10:35,400
is that you lied.
Why do we trust you now?
247
00:10:35,490 --> 00:10:36,740
If I have evidence...
248
00:10:36,820 --> 00:10:38,740
If you have evidence,
let's see it.
249
00:10:40,780 --> 00:10:42,790
Fine.
250
00:10:43,990 --> 00:10:45,750
Hey, Jay.
251
00:10:45,830 --> 00:10:48,620
Do you still have that material
on Valerie Underwood?
252
00:10:48,710 --> 00:10:50,580
JAY: The con woman in Rikers?
Yes.
253
00:10:50,670 --> 00:10:52,920
Can you get me
the research on her?
254
00:10:53,000 --> 00:10:54,710
Sure. I'll put it on your desk.
255
00:10:54,800 --> 00:10:56,590
Good, and if you have
a mug shot,
256
00:10:56,670 --> 00:10:58,760
that would be,
that would be helpful.
257
00:10:58,840 --> 00:11:01,430
Yeah, no problem.
BRENDA: Today is about transparency
258
00:11:01,510 --> 00:11:03,600
and honesty in a safe space,
259
00:11:03,680 --> 00:11:05,930
and I just want you to know,
260
00:11:06,020 --> 00:11:08,810
none of what we say here
is gonna go any further.
261
00:11:08,890 --> 00:11:10,770
This is just for my edification.
262
00:11:10,850 --> 00:11:13,940
All right, so let's do
our first question.
263
00:11:14,020 --> 00:11:16,820
Do any of you have any knowledge
of other employees
264
00:11:16,900 --> 00:11:18,900
who were subject
to sexual coercion
265
00:11:18,990 --> 00:11:21,740
by Carl Reddick or any coworker?
266
00:11:23,530 --> 00:11:24,660
Okay.
267
00:11:24,740 --> 00:11:27,080
This is
a bit broader question now.
268
00:11:27,160 --> 00:11:31,420
Have any of you been harassed
by anyone at this firm?
269
00:11:31,500 --> 00:11:34,800
Well, are-are we
only talking sex?
270
00:11:34,880 --> 00:11:36,800
Not necessarily. Why?
271
00:11:36,880 --> 00:11:38,470
Well, I mean, it's not sexual,
272
00:11:38,550 --> 00:11:40,510
but this firm definitely has
a lot of racial issues.
273
00:11:40,590 --> 00:11:41,890
Oh, come on, are you kidding me?
274
00:11:41,970 --> 00:11:44,600
No, I'm not. What would you describe it as?
Okay, I don't think
275
00:11:44,680 --> 00:11:45,720
that's what the report is about.
276
00:11:45,810 --> 00:11:47,310
She asked the question.
So you want us to just shut up?
277
00:11:47,390 --> 00:11:49,100
Isn't that part of the problem?
278
00:11:49,180 --> 00:11:50,640
Okay, wait, l-let's go back.
279
00:11:50,730 --> 00:11:52,600
What are the racial issues
you're talking about?
280
00:11:52,690 --> 00:11:54,980
You were paid. All of you
associates got money.
281
00:11:55,070 --> 00:11:56,820
Because they're trying
to pay us off.
282
00:11:56,900 --> 00:11:58,990
The partners want us to shut up.
Exactly.
283
00:11:59,070 --> 00:12:01,450
That's why they gave us the bonuses.
That was the agreement.
284
00:12:01,530 --> 00:12:02,780
(OVERLAPPING CHATTER)
285
00:12:02,870 --> 00:12:05,530
Uh, okay, so why were you paid?
286
00:12:05,620 --> 00:12:07,830
We were paid one-time bonuses.
To shut us up.
287
00:12:07,910 --> 00:12:10,750
Okay, so let's talk about that.
288
00:12:14,630 --> 00:12:16,670
Thank you.
289
00:12:17,920 --> 00:12:21,510
Wow. I like the smell.
290
00:12:21,590 --> 00:12:22,840
I do, too.
291
00:12:22,930 --> 00:12:24,680
REALTOR: If you like it, I'd snap it up.
292
00:12:24,760 --> 00:12:27,560
I have a start-up circling.
293
00:12:27,640 --> 00:12:29,140
Does it come with the furniture?
294
00:12:29,220 --> 00:12:31,690
It can. I'll need
a six-month commitment.
295
00:12:31,770 --> 00:12:33,850
When can we move in?
296
00:12:33,940 --> 00:12:37,820
You sign the papers,
you could be in today.
297
00:12:37,900 --> 00:12:40,860
How tall are you?
Me? Six foot.
298
00:12:40,940 --> 00:12:43,530
You should be my secretary.
I need a secretary.
299
00:12:43,610 --> 00:12:45,030
REALTOR: Let me think about it.
300
00:12:45,120 --> 00:12:46,740
Can I feel your arm?
Yes.
301
00:12:49,120 --> 00:12:50,370
I want this place.
302
00:12:50,450 --> 00:12:54,120
Okay. Okay.
303
00:12:54,210 --> 00:12:56,380
We want it.
304
00:12:56,460 --> 00:12:59,380
(ARGUING CONTINUES)
305
00:12:59,460 --> 00:13:02,010
Look, as a man,
306
00:13:02,090 --> 00:13:04,720
I acknowledge sexual
harassment is a problem.
307
00:13:04,800 --> 00:13:06,680
Oh, thank you. As a man?
308
00:13:06,760 --> 00:13:08,060
We appreciate you
recognizing that.
309
00:13:08,140 --> 00:13:10,390
Oh, my God,
I'm on your side here.
310
00:13:10,470 --> 00:13:11,890
Really? You're on our side?
You're against rape?
311
00:13:11,980 --> 00:13:13,020
Wow. Thank you.
312
00:13:13,100 --> 00:13:14,140
I mean, I-I appreciate it.
313
00:13:14,230 --> 00:13:16,400
I'm just saying there are
other problems here, too.
314
00:13:16,480 --> 00:13:17,360
And what are they?
315
00:13:17,440 --> 00:13:19,730
NUMBER ONE: men
weren't even considered
316
00:13:19,820 --> 00:13:21,570
to head up Matrimonial Affairs.
317
00:13:21,650 --> 00:13:24,400
Uh, hold on, you're attacking
my department now?
318
00:13:24,490 --> 00:13:27,740
We have two female name partners
who are biased against men.
319
00:13:27,820 --> 00:13:29,580
Ugh, wow, yes, please educate us
320
00:13:29,660 --> 00:13:31,080
about the perils
of the working man.
321
00:13:31,160 --> 00:13:32,790
You're in no place to criticize.
322
00:13:32,870 --> 00:13:34,920
You're basically
stealing Jay's job.
323
00:13:35,000 --> 00:13:37,500
What? I'm not stealing his job.
That's what I'm talking about.
324
00:13:37,580 --> 00:13:38,590
Women have an inside track here.
325
00:13:38,670 --> 00:13:41,210
No, no, no, no, no, no.
That is not a gender thing,
326
00:13:41,300 --> 00:13:43,420
that is a race thing.
JIMMY: What about class disparity?
327
00:13:43,510 --> 00:13:45,760
That's right. This place
is divided along racial lines.
328
00:13:45,840 --> 00:13:47,930
No, it isn't. The mail room
didn't see a cent
329
00:13:48,010 --> 00:13:49,100
of the bonuses y'all got.
330
00:13:49,180 --> 00:13:50,600
Yeah, but that's
because of race.
331
00:13:50,680 --> 00:13:52,930
No. (SCOFFS) You don't
even know my name, do you?
332
00:13:53,020 --> 00:13:55,100
What does that have
to do with this?
333
00:13:55,190 --> 00:13:57,600
When you need our support,
it's black power,
334
00:13:57,690 --> 00:14:00,110
but when we need your support,
you don't even see us.
335
00:14:00,190 --> 00:14:01,610
Oh, okay...
That is absolute truth.
336
00:14:01,690 --> 00:14:02,730
Don't even debate about that.
337
00:14:02,820 --> 00:14:04,820
(OVERLAPPING ARGUING)
338
00:14:07,030 --> 00:14:08,450
You got a minute?
339
00:14:08,530 --> 00:14:09,830
Sure.
340
00:14:12,200 --> 00:14:14,620
This investigator is supposed
to interview us all tomorrow.
341
00:14:14,710 --> 00:14:16,460
Okay.
342
00:14:16,540 --> 00:14:18,080
So just be honest.
You'll be fine.
343
00:14:18,170 --> 00:14:20,130
One of her questions was,
"Do you have knowledge
344
00:14:20,210 --> 00:14:22,550
of other victims of
Mr. Reddick's coercion?"
345
00:14:22,630 --> 00:14:24,590
Well, that makes sense.
346
00:14:26,840 --> 00:14:28,800
That folder I gave you,
347
00:14:28,890 --> 00:14:30,470
the investigation
into the other women.
348
00:14:30,550 --> 00:14:32,470
I know, I, uh...
349
00:14:32,560 --> 00:14:34,180
I still haven't read it.
350
00:14:34,270 --> 00:14:36,020
I will.
351
00:14:36,100 --> 00:14:38,850
Uh... in the meantime...
352
00:14:38,940 --> 00:14:40,690
Nothing to Brenda?
353
00:14:40,770 --> 00:14:42,150
For now.
354
00:14:42,230 --> 00:14:43,940
Okay.
355
00:14:44,030 --> 00:14:45,490
Oh, Marissa.
356
00:14:45,570 --> 00:14:47,150
Are there any other copies
of that report?
357
00:14:47,240 --> 00:14:48,660
No.
358
00:14:48,740 --> 00:14:51,160
My notes, but that's it.
Okay.
359
00:14:51,240 --> 00:14:53,990
Good. We'll talk tomorrow.
Thanks.
360
00:14:54,080 --> 00:14:56,000
(DOOR OPENS)
361
00:14:56,080 --> 00:14:58,000
(DOOR CLOSES)
362
00:14:58,080 --> 00:15:00,130
(TAPS DESK)
363
00:15:01,590 --> 00:15:02,880
(LIGHT KNOCK ON DOOR)
364
00:15:02,960 --> 00:15:05,300
Liz.
Yeah?
365
00:15:05,380 --> 00:15:07,510
The, uh, investigator
has a question for us.
366
00:15:07,590 --> 00:15:08,510
Yeah.
(CLEARS THROAT)
367
00:15:08,590 --> 00:15:10,840
Uh, just a quick question.
I think it's best
368
00:15:10,930 --> 00:15:13,720
to address this together...
Please. Hi.
369
00:15:13,810 --> 00:15:15,140
Hi.
370
00:15:15,220 --> 00:15:16,850
Is it going well downstairs?
371
00:15:16,930 --> 00:15:19,060
Oh, it's going... fascinating.
372
00:15:19,140 --> 00:15:20,730
Well, that's...
373
00:15:20,810 --> 00:15:23,020
not the word I was expecting.
(LAUGHS)
374
00:15:23,110 --> 00:15:25,900
So, as part of my investigation,
375
00:15:25,980 --> 00:15:29,570
I've perused company e-mails...
(STIFLED LAUGH)
376
00:15:29,660 --> 00:15:30,700
(GIGGLES)
377
00:15:30,780 --> 00:15:32,030
Mm.
378
00:15:32,120 --> 00:15:33,530
(SHARP EXHALE)
379
00:15:33,620 --> 00:15:35,240
(SNIFFS)
And it's come to my attention
380
00:15:35,330 --> 00:15:37,160
that I would like
to ask you about
381
00:15:37,250 --> 00:15:38,750
two specific communications.
382
00:15:40,290 --> 00:15:42,830
They were sent...
383
00:15:42,920 --> 00:15:44,710
between you two...
384
00:15:44,800 --> 00:15:46,710
um, and they reference,
385
00:15:46,800 --> 00:15:49,170
uh, an inappropriate
relationship
386
00:15:49,260 --> 00:15:51,890
that it's "best
no one know about."
387
00:15:51,970 --> 00:15:53,890
Simple question.
388
00:15:53,970 --> 00:15:56,220
What's the relationship
you're referencing?
389
00:15:59,270 --> 00:16:00,600
Um...
390
00:16:00,690 --> 00:16:04,360
And a year ago,
you say right there,
391
00:16:04,440 --> 00:16:06,900
um... "It's over.
392
00:16:06,980 --> 00:16:10,030
It was a one-time thing.
No one needs to know."
393
00:16:11,450 --> 00:16:13,740
It's about Carl, clearly.
394
00:16:13,820 --> 00:16:15,910
Yeah.
395
00:16:15,990 --> 00:16:18,200
Right.
396
00:16:18,290 --> 00:16:21,580
Except it was sent three months
after Mr. Reddick's death.
397
00:16:21,670 --> 00:16:24,580
And eight months before,
Ms. Reddick,
398
00:16:24,670 --> 00:16:27,170
you were told about your
father's inappropriate actions.
399
00:16:27,250 --> 00:16:29,090
You know, you know what?
400
00:16:29,170 --> 00:16:31,090
I think, I think this was about
401
00:16:31,170 --> 00:16:33,090
a relationship between two peers
402
00:16:33,180 --> 00:16:34,930
here at the firm.
403
00:16:35,010 --> 00:16:35,930
BRENDA: Good.
Yeah.
404
00:16:36,010 --> 00:16:37,310
Which two peers?
405
00:16:37,390 --> 00:16:40,770
We've agreed
to not divulge their names.
406
00:16:40,850 --> 00:16:43,940
I won't divulge
their names, either.
407
00:16:44,020 --> 00:16:46,110
I just need to know
that it was consensual
408
00:16:46,190 --> 00:16:49,740
between two peers.
I-It was consensual.
409
00:16:54,700 --> 00:16:57,280
Oh.
410
00:16:57,370 --> 00:17:00,120
It was between you two.
411
00:17:00,200 --> 00:17:01,750
Okay.
412
00:17:01,830 --> 00:17:03,170
Hmm.
413
00:17:03,250 --> 00:17:06,130
Uh, it... (EXHALES)
414
00:17:06,210 --> 00:17:08,210
It was a moment of weakness.
415
00:17:08,300 --> 00:17:10,960
It was a one-time thing.
416
00:17:11,050 --> 00:17:12,800
Mm-hmm.
I was recuperating
417
00:17:12,880 --> 00:17:15,800
from a gunshot injury.
Liz was there.
418
00:17:15,890 --> 00:17:18,640
Yeah, but as I said,
it was consensual,
419
00:17:18,720 --> 00:17:22,310
and we are both
name partners at the firm.
420
00:17:22,390 --> 00:17:25,850
So... we would like to avoid
any embarrassment
421
00:17:25,940 --> 00:17:29,650
by not including it
in the report.
422
00:17:29,730 --> 00:17:30,980
Agreed.
Yeah.
423
00:17:31,070 --> 00:17:33,030
It doesn't fall under
my original purview.
424
00:17:33,110 --> 00:17:34,150
Good.
Um...
425
00:17:34,240 --> 00:17:35,820
Thank you.
But...
426
00:17:35,910 --> 00:17:39,200
you both testified in court
427
00:17:39,280 --> 00:17:42,250
that there was no sexual...
428
00:17:42,330 --> 00:17:43,710
contact...
429
00:17:43,790 --> 00:17:45,830
between you.
430
00:17:45,920 --> 00:17:48,000
So...
431
00:17:48,090 --> 00:17:50,670
that's...
432
00:17:50,750 --> 00:17:52,300
perjury.
433
00:17:54,260 --> 00:17:56,680
(CLEARS THROAT)
434
00:17:56,760 --> 00:17:58,180
(STAMMERS)
435
00:18:00,220 --> 00:18:02,140
Is perjury part of your mission?
436
00:18:02,220 --> 00:18:04,100
No.
437
00:18:05,100 --> 00:18:07,020
- Not originally.
- LIZ: So...
438
00:18:07,100 --> 00:18:09,360
then there's no need to pursue it.
439
00:18:09,440 --> 00:18:11,530
(LAUGHING)
440
00:18:17,070 --> 00:18:19,200
(SHARP BREATHS)
441
00:18:19,280 --> 00:18:21,200
Thank you.
442
00:18:21,280 --> 00:18:23,160
Hmm. (CLEARS THROAT)
443
00:18:23,250 --> 00:18:25,210
(DOOR OPENS)
444
00:18:27,250 --> 00:18:28,830
Fuck.
445
00:18:32,420 --> 00:18:34,420
♪ ♪
446
00:18:56,320 --> 00:18:58,320
♪ ♪
447
00:19:28,520 --> 00:19:30,520
♪ ♪
448
00:19:59,880 --> 00:20:01,970
♪ ♪
449
00:20:36,130 --> 00:20:38,170
Welcome to your office.
450
00:20:41,930 --> 00:20:43,680
I'll show you around.
How much is it?
451
00:20:43,760 --> 00:20:46,180
Doesn't matter.
452
00:20:46,260 --> 00:20:47,890
I already committed you
to six months.
453
00:20:47,970 --> 00:20:50,680
I got to spend six
months in here?
454
00:20:50,770 --> 00:20:52,810
You don't have to spend
six minutes in here, Roland,
455
00:20:52,890 --> 00:20:54,350
but this is your law firm now.
456
00:20:54,440 --> 00:20:55,690
Who's she?
457
00:20:55,770 --> 00:20:57,360
MAIA: Your head of litigation.
458
00:20:57,440 --> 00:20:59,820
Am I committed to her for six months, too?
Yeah, you are.
459
00:20:59,900 --> 00:21:02,860
Now, this is your office, okay?
That's mine.
460
00:21:02,950 --> 00:21:05,200
And that's Lili's.
Who's Lili?
461
00:21:05,280 --> 00:21:06,370
I-I am.
462
00:21:06,450 --> 00:21:08,200
Who goes into those offices?
463
00:21:08,280 --> 00:21:09,700
I don't know, that's up to you.
464
00:21:09,790 --> 00:21:11,410
Your entourage?
465
00:21:11,500 --> 00:21:13,750
As long as they don't come out
when clients are here.
466
00:21:13,830 --> 00:21:15,710
(GROANS) Okay.
467
00:21:15,790 --> 00:21:16,920
I don't like the smell.
468
00:21:17,000 --> 00:21:18,880
I don't like the decor, the view,
469
00:21:18,960 --> 00:21:21,260
whatever the fuck that is...
That's called a desk.
470
00:21:21,340 --> 00:21:23,510
What's on the desk?
The blotter?
471
00:21:23,590 --> 00:21:24,880
Look... (EXHALES)
472
00:21:24,970 --> 00:21:26,890
Clients come to me...
473
00:21:26,970 --> 00:21:28,850
because I keep it personal,
you know?
474
00:21:28,930 --> 00:21:30,390
Unorthodox.
475
00:21:30,470 --> 00:21:32,310
When one of them comes in here,
they're gonna,
476
00:21:32,390 --> 00:21:33,890
they're gonna think
I've gone corporate.
477
00:21:33,980 --> 00:21:36,230
Roland, I've looked over
your billing.
478
00:21:36,310 --> 00:21:38,230
Okay? When was the last time
you looked over your billing?
479
00:21:38,310 --> 00:21:40,230
Is that a trick question?
480
00:21:40,320 --> 00:21:42,610
You've lost $800,000
to your entourage.
481
00:21:42,690 --> 00:21:44,240
Do you know that?
482
00:21:44,320 --> 00:21:45,740
They've stolen it from you.
483
00:21:45,820 --> 00:21:47,530
You've lost five clients
in the last eight months
484
00:21:47,620 --> 00:21:49,530
because they can't
get hold of you.
485
00:21:49,620 --> 00:21:52,580
Now, that is $1.3 million
486
00:21:52,660 --> 00:21:54,250
in yearly billing down the drain
487
00:21:54,330 --> 00:21:55,750
because you can't pick up
the fucking phone.
488
00:21:55,830 --> 00:21:57,750
Don't try and change me.
I'm not.
489
00:21:57,830 --> 00:21:59,710
I will pick up
the phone for you.
490
00:21:59,790 --> 00:22:02,420
I will meet with clients
here when you don't.
491
00:22:02,510 --> 00:22:04,760
You can fucking shoot up
to your heart's content,
492
00:22:04,840 --> 00:22:05,930
but you know...
493
00:22:06,010 --> 00:22:08,930
to do it right, you need money.
494
00:22:09,010 --> 00:22:11,430
This is where
you'll make that money.
495
00:22:13,730 --> 00:22:15,270
(SNIFFS)
496
00:22:15,350 --> 00:22:17,270
I don't have
to set foot in here?
497
00:22:17,350 --> 00:22:18,770
No.
498
00:22:18,860 --> 00:22:22,280
This is where you'll set foot.
499
00:22:22,360 --> 00:22:24,360
♪ ♪
500
00:22:37,370 --> 00:22:39,380
♪ ♪
501
00:22:50,510 --> 00:22:52,510
(ROLAND GASPS)
502
00:22:57,730 --> 00:22:59,310
You understand me.
503
00:22:59,400 --> 00:23:00,690
No.
504
00:23:00,770 --> 00:23:02,820
But I understand money.
505
00:23:02,900 --> 00:23:05,940
So you're the...
managing partner.
506
00:23:06,030 --> 00:23:08,530
I am.
Have you noticed the desks
507
00:23:08,610 --> 00:23:10,490
on the 22nd floor
are segregated?
508
00:23:10,570 --> 00:23:12,830
African Americans are all
509
00:23:12,910 --> 00:23:14,950
in the northeast bullpen
510
00:23:15,040 --> 00:23:17,000
and the Caucasians are
in the northwest bullpen.
511
00:23:17,080 --> 00:23:19,080
Uh, no. (LAUGHS)
512
00:23:19,170 --> 00:23:21,960
Wait, what?
The workplace is segregated.
513
00:23:22,040 --> 00:23:23,630
We don't segregate.
514
00:23:23,710 --> 00:23:26,340
Mm-hmm, well, this is a map
515
00:23:26,420 --> 00:23:29,050
of how the associates
516
00:23:29,130 --> 00:23:31,510
and the paralegals are arranged.
517
00:23:31,590 --> 00:23:33,640
Yeah, but we don't do that.
518
00:23:33,720 --> 00:23:35,520
We work on a hot desk system.
519
00:23:35,600 --> 00:23:38,350
The employee chooses
their own desk.
520
00:23:38,430 --> 00:23:40,350
Then they're choosing
segregation?
521
00:23:40,440 --> 00:23:42,440
But that's not us.
522
00:23:42,520 --> 00:23:44,360
That's the employee choosing
where they want to sit.
523
00:23:44,440 --> 00:23:47,860
I have individually interviewed
all of the associates.
524
00:23:47,940 --> 00:23:50,360
And many worry that
525
00:23:50,450 --> 00:23:52,370
you pushed
for Marissa Gold's promotion
526
00:23:52,450 --> 00:23:53,870
because you're sleeping
with her.
527
00:23:53,950 --> 00:23:55,700
(SPUTTERS)
Oh!
528
00:23:55,790 --> 00:23:57,540
(COUGHING)
529
00:23:57,620 --> 00:23:58,870
Are you okay?
530
00:23:58,960 --> 00:24:00,710
- Yes.
- (COUGHING): No.
531
00:24:00,790 --> 00:24:02,750
Wait...
wait.
532
00:24:02,830 --> 00:24:05,840
People think I'm sleeping
with Marissa Gold?
533
00:24:05,920 --> 00:24:07,510
Yes.
I'm not.
534
00:24:07,590 --> 00:24:09,630
Um...
535
00:24:09,720 --> 00:24:11,090
on five occasions,
you and Ms. Gold
536
00:24:11,180 --> 00:24:13,720
left the firm together midday
and shared a cab.
537
00:24:13,800 --> 00:24:15,390
But that's...
538
00:24:15,470 --> 00:24:17,020
wait, how did you know that?
539
00:24:17,100 --> 00:24:18,560
Your company credit card.
540
00:24:18,640 --> 00:24:22,060
And Ms. Gold's off-site contact numbers
541
00:24:22,150 --> 00:24:24,060
were the same as yours.
Oh, God.
542
00:24:24,150 --> 00:24:25,730
Mm-hmm.
(LAUGHING)
543
00:24:25,820 --> 00:24:27,070
Okay, okay.
544
00:24:27,150 --> 00:24:29,030
Look. (CLEARS THROAT)
545
00:24:29,110 --> 00:24:33,410
Marissa was helping me to prepare for...
546
00:24:33,490 --> 00:24:35,740
an off-site job interview.
547
00:24:35,830 --> 00:24:38,750
On five occasions?
Yes.
548
00:24:38,830 --> 00:24:41,580
Look, I haven't told
the other partners yet,
549
00:24:41,660 --> 00:24:42,920
and I would ask that
550
00:24:43,000 --> 00:24:45,080
you keep it private.
Mm-hmm.
551
00:24:45,170 --> 00:24:47,420
But, uh...
552
00:24:47,500 --> 00:24:49,420
I'm gonna be a federal judge.
553
00:24:49,510 --> 00:24:51,510
Mm-hmm.
554
00:24:56,140 --> 00:24:58,600
(PHONE RINGS)
555
00:24:58,680 --> 00:24:59,720
(HEADSET BEEPS)
556
00:24:59,810 --> 00:25:01,430
Hello.
Blum, Rindell & Associates.
557
00:25:01,520 --> 00:25:03,440
How may I help you?
558
00:25:03,520 --> 00:25:05,480
Uh, let me connect you.
559
00:25:05,560 --> 00:25:07,770
(MACHINE BEEPS SHRILLY)
560
00:25:07,860 --> 00:25:09,110
It's that one.
(BEEPING STOPS)
561
00:25:09,190 --> 00:25:11,070
Do you know what this is?
562
00:25:11,150 --> 00:25:12,740
Looks important.
563
00:25:12,820 --> 00:25:14,610
It is.
564
00:25:14,700 --> 00:25:16,450
Where was it?
On the floor.
565
00:25:16,530 --> 00:25:19,450
Oh, good.
566
00:25:19,540 --> 00:25:22,460
We're ready to fuck them up, Spencer.
567
00:25:22,540 --> 00:25:24,460
Then why haven't I been able
to get you on the phone?
568
00:25:24,540 --> 00:25:27,130
Because I'm an asshole.
569
00:25:27,210 --> 00:25:28,840
And that's why he has me.
570
00:25:28,920 --> 00:25:30,170
He's the fuck-up.
571
00:25:30,260 --> 00:25:32,590
I'm the killer.
You're really a Rindell?
572
00:25:32,670 --> 00:25:33,800
Raised at his knee.
573
00:25:33,880 --> 00:25:36,180
Taught me everything he knows.
574
00:25:36,260 --> 00:25:37,850
(ROLAND LAUGHS)
575
00:25:37,930 --> 00:25:39,640
Don't be misled
by her appearance.
576
00:25:39,720 --> 00:25:41,140
She's a Venus flytrap.
577
00:25:41,220 --> 00:25:43,640
Prosecutors think
she's a pushover,
578
00:25:43,730 --> 00:25:45,810
then... whomp.
579
00:25:45,900 --> 00:25:47,480
Okay.
580
00:25:47,560 --> 00:25:49,980
To be honest, I thought
I'd take my business elsewhere.
581
00:25:50,070 --> 00:25:53,150
But you guys do to my enemies what
your father did... (DOOR OPENS)
582
00:25:53,240 --> 00:25:54,990
...and I'll make you rich.
583
00:25:55,070 --> 00:25:56,660
Well, that's how we get off.
584
00:25:56,740 --> 00:25:58,490
The tears of our opponents.
585
00:25:58,570 --> 00:26:00,830
(WHISPERING): This was
delivered for Blum.
586
00:26:00,910 --> 00:26:02,950
(SOFTLY): For Blum?
587
00:26:03,040 --> 00:26:04,500
(NORMAL): What the hell?
588
00:26:04,580 --> 00:26:07,000
Oh, they're just fucking with me,
that's all.
589
00:26:07,080 --> 00:26:08,840
It's Reddick/Boseman.
590
00:26:08,920 --> 00:26:11,630
They're an old firm, dying out.
591
00:26:11,710 --> 00:26:14,800
And we're a new firm.
It's just jealousy.
592
00:26:14,880 --> 00:26:16,840
They're getting you disbarred
for suborning perjury.
593
00:26:16,930 --> 00:26:18,890
No, no, no. They're trying
to get me disbarred.
594
00:26:18,970 --> 00:26:20,640
But you can't testify against me
595
00:26:20,720 --> 00:26:22,680
and they don't have
anything else.
596
00:26:22,770 --> 00:26:24,680
Blum, this is a subpoena, okay?
597
00:26:24,770 --> 00:26:26,020
It could be the end
of this firm.
598
00:26:26,100 --> 00:26:27,810
So stop it.
(GASPS)
599
00:26:27,900 --> 00:26:30,020
How do I do that?
You know your firm.
600
00:26:30,110 --> 00:26:32,030
Help me fight 'em.
601
00:26:32,110 --> 00:26:35,650
You know, they have a problem
with their founder, Reddick.
602
00:26:35,740 --> 00:26:37,030
He was raping secretaries.
603
00:26:37,110 --> 00:26:38,820
Will you stop making shit up?
604
00:26:38,910 --> 00:26:40,070
I'm not making it up.
605
00:26:40,160 --> 00:26:41,870
You're already in enough trouble
as it is.
606
00:26:41,950 --> 00:26:43,540
Okay? Suborning perjury.
607
00:26:43,620 --> 00:26:44,750
Oh...
Don't compound it.
608
00:26:44,830 --> 00:26:46,040
Oh, my God.
609
00:26:46,120 --> 00:26:47,870
More sinned against than sinning.
610
00:26:47,960 --> 00:26:49,710
Find out for yourself.
611
00:26:49,790 --> 00:26:53,050
Carl Reddick, civil rights icon,
612
00:26:53,130 --> 00:26:55,050
was raping his secretaries.
613
00:26:55,130 --> 00:26:57,260
That's why Reddick/Boseman
is coming after me.
614
00:26:57,340 --> 00:26:59,300
Because I found out.
615
00:27:00,300 --> 00:27:02,390
(EXHALES)
616
00:27:04,810 --> 00:27:07,560
NEWSMAN: Two young Guatemalan
children died yesterday
617
00:27:07,640 --> 00:27:11,060
in Border Patrol custody,
causing protests in Washington.
618
00:27:11,150 --> 00:27:13,570
Senior White House consultant
Michael Tyrek,
619
00:27:13,650 --> 00:27:15,280
the mastermind
behind the new familial
620
00:27:15,360 --> 00:27:17,570
self-estrangement border policy,
621
00:27:17,650 --> 00:27:20,700
has continually reiterated that
they do not separate families,
622
00:27:20,780 --> 00:27:22,030
insisting that the parents
623
00:27:22,120 --> 00:27:23,790
can choose
to keep their child with them
624
00:27:23,870 --> 00:27:26,250
in detention or release them
to a government facility.
625
00:27:26,330 --> 00:27:29,750
Do I find the loss of life
at the border regrettable?
626
00:27:29,830 --> 00:27:31,250
Of course I do.
627
00:27:31,330 --> 00:27:32,920
But we did not put
those children there.
628
00:27:33,000 --> 00:27:34,590
Their parents did.
629
00:27:34,670 --> 00:27:37,840
And we will not take the blame
for those children's deaths.
630
00:27:39,090 --> 00:27:41,720
I know what you're thinking.
631
00:27:41,800 --> 00:27:43,930
This is evil, right?
632
00:27:44,010 --> 00:27:45,810
Harming kids is evil.
633
00:27:45,890 --> 00:27:47,770
Especially when
they're as cute as that.
634
00:27:47,850 --> 00:27:51,310
This isn't about cuteness.
It's about an evil policy.
635
00:27:51,400 --> 00:27:53,860
But if you agreed with the
policy, it wouldn't be evil?
636
00:27:53,940 --> 00:27:56,280
No. If this were
about killing children,
637
00:27:56,360 --> 00:27:59,070
it wouldn't matter whether
I agreed with the policy.
638
00:27:59,150 --> 00:28:00,780
Okay, then,
let's talk about abortion.
639
00:28:00,860 --> 00:28:02,240
Oh, my God,
I knew you were gonna go there.
640
00:28:02,320 --> 00:28:04,280
Because it's the obvious place
to go.
641
00:28:04,370 --> 00:28:06,790
In your mind,
a woman's right to choose
642
00:28:06,870 --> 00:28:08,620
trumps the right of the unborn.
643
00:28:08,700 --> 00:28:11,620
In my mind, the integrity of
our borders trumps the lives...
644
00:28:11,710 --> 00:28:13,750
You would prefer to talk
about the unborn because
645
00:28:13,840 --> 00:28:16,130
you don't want to talk about
these two Guatemalan children.
646
00:28:16,210 --> 00:28:17,800
So when do you start caring?
647
00:28:17,880 --> 00:28:20,130
When a child looks like this?
648
00:28:20,220 --> 00:28:23,300
You're confusing matters.
You don't care about these children
649
00:28:23,390 --> 00:28:26,970
on the border because
they don't look like you.
650
00:28:27,060 --> 00:28:28,810
They're not white.
651
00:28:28,890 --> 00:28:32,270
You can't empathize
with them or their parents,
652
00:28:32,350 --> 00:28:34,940
and that allows you to do evil.
653
00:28:35,020 --> 00:28:37,820
Yes, and, by that logic, you
can't empathize with the unborn
654
00:28:37,900 --> 00:28:39,320
because they don't look like you,
655
00:28:39,400 --> 00:28:41,360
and that allows you to do evil.
656
00:28:42,910 --> 00:28:44,450
LIZ: Are you okay?
657
00:28:46,200 --> 00:28:49,330
Oh. Uh, yeah.
It's just, it's the news.
658
00:28:49,410 --> 00:28:50,660
Oh, God,
659
00:28:50,750 --> 00:28:51,660
I know.
660
00:28:51,750 --> 00:28:53,120
It's awful these days.
661
00:28:55,130 --> 00:28:57,800
Is the Book Club on it?
662
00:28:57,880 --> 00:28:59,130
Yeah.
663
00:28:59,210 --> 00:29:01,670
Good. I mean,
I might be done with them,
664
00:29:01,760 --> 00:29:03,300
but I'm glad
they're out there fighting.
665
00:29:05,430 --> 00:29:08,350
I've come around
to why you lied.
666
00:29:22,820 --> 00:29:27,160
I have decided not to disclose
what was in your investigation.
667
00:29:27,240 --> 00:29:29,700
These six other women haven't
asked to come forward,
668
00:29:29,790 --> 00:29:33,000
and I think we should
respect their privacy.
669
00:29:33,080 --> 00:29:35,210
I could talk to them.
No.
670
00:29:35,290 --> 00:29:37,040
Let's just let it go.
671
00:29:37,130 --> 00:29:38,380
None of them were
in the law firm,
672
00:29:38,460 --> 00:29:40,710
so I don't want it
to become our business.
673
00:29:40,800 --> 00:29:42,220
Okay.
674
00:29:42,300 --> 00:29:44,550
Thank you.
675
00:29:47,800 --> 00:29:49,720
I can't promise they won't
come out on their own.
676
00:29:49,810 --> 00:29:53,940
I know, and we will deal with it
when and if it happens.
677
00:29:58,270 --> 00:29:59,940
(DOOR CLOSES)
678
00:30:00,020 --> 00:30:01,730
(EXHALES)
679
00:30:01,820 --> 00:30:03,490
(PHONE VIBRATING)
680
00:30:06,280 --> 00:30:09,830
(LAUGHS SOFTLY)
681
00:30:13,160 --> 00:30:14,500
Gold!
682
00:30:15,500 --> 00:30:16,920
Friend!
683
00:30:17,000 --> 00:30:18,920
Ah!
684
00:30:19,000 --> 00:30:21,800
Ah, what a good call. I was...
I was in such a bad mood today.
685
00:30:21,880 --> 00:30:23,920
Well, I have been a bad friend.
686
00:30:24,010 --> 00:30:25,930
Okay? I was going
through a terrible time.
687
00:30:26,010 --> 00:30:27,430
Now you're not?
688
00:30:27,510 --> 00:30:29,260
No. No, I'm, uh,
689
00:30:29,350 --> 00:30:32,100
I am starting a firm.
690
00:30:32,180 --> 00:30:33,270
What?
Yeah.
691
00:30:33,350 --> 00:30:35,430
Oh, my God. Congratulations.
692
00:30:35,520 --> 00:30:38,060
You're such a fucking star.
693
00:30:38,150 --> 00:30:40,110
Ah. Old-fashioneds?
694
00:30:40,190 --> 00:30:41,770
Uh-huh. Two each.
695
00:30:41,860 --> 00:30:44,110
To your new firm.
Thank you.
696
00:30:48,200 --> 00:30:50,120
Ah, so good.
Mmm.
697
00:30:50,200 --> 00:30:51,780
What? So where is your office?
698
00:30:51,870 --> 00:30:53,790
It's on Marble.
699
00:30:53,870 --> 00:30:55,500
In the Loop?
Mm-hmm.
700
00:30:55,580 --> 00:30:57,420
How can you afford that?
701
00:30:57,500 --> 00:30:59,130
I have a benefactor.
702
00:30:59,210 --> 00:31:01,960
Well, to benefactors.
703
00:31:02,040 --> 00:31:04,050
I'll take that.
704
00:31:08,010 --> 00:31:11,800
Okay, so, wait, why were
you so unhappy today?
705
00:31:11,890 --> 00:31:14,810
Oh, uh, no reason. I don't,
I don't like when people pretend
706
00:31:14,890 --> 00:31:18,310
to come clean and then just
shove their secrets deeper.
707
00:31:18,390 --> 00:31:20,480
You sound
like you're coming out.
708
00:31:20,560 --> 00:31:22,110
(CHUCKLES)
Yeah, wouldn't that be nice?
709
00:31:22,190 --> 00:31:23,270
(LAUGHS)
710
00:31:23,360 --> 00:31:24,940
(QUIETLY):
That would.
711
00:31:25,030 --> 00:31:27,820
I could really try to be gay,
but I think
712
00:31:27,900 --> 00:31:30,200
I would just laugh too much.
(LAUGHS): Oh, you...
713
00:31:30,280 --> 00:31:31,820
No, I think you'd be great.
714
00:31:31,910 --> 00:31:33,990
I could see that.
715
00:31:34,080 --> 00:31:36,950
♪ Miserable past ♪
716
00:31:37,040 --> 00:31:40,880
♪ There must have been
a moment of truth... ♪
717
00:31:40,960 --> 00:31:42,880
(CHUCKLES)
718
00:31:42,960 --> 00:31:45,500
No...
719
00:31:45,590 --> 00:31:48,170
No. I...
720
00:31:48,260 --> 00:31:51,930
I like fucking, but I don't like
fucking up friendships.
721
00:31:53,600 --> 00:31:55,510
Same here.
722
00:31:55,600 --> 00:31:58,180
That's why our generation
doesn't fuck as much.
723
00:31:58,270 --> 00:32:00,900
We, we're too adult.
(LAUGHS): Yeah.
724
00:32:00,980 --> 00:32:03,980
Yeah, we take ourselves to the
edge and then we just back up.
725
00:32:04,070 --> 00:32:06,320
(IMITATES CAR BEEPING)
(LAUGHS)
726
00:32:10,320 --> 00:32:12,570
Hey, you know what
someone said to me today?
727
00:32:12,660 --> 00:32:16,240
They said that Carl Reddick
raped his secretary.
728
00:32:16,330 --> 00:32:18,160
I told them
they're full of shit.
729
00:32:18,250 --> 00:32:22,040
♪ Nothing comes from nothing... ♪
730
00:32:22,120 --> 00:32:26,170
What, they're not full of shit?
731
00:32:26,250 --> 00:32:27,880
I can't answer that.
732
00:32:27,960 --> 00:32:30,470
Oh, my God.
I said it couldn't be true.
733
00:32:30,550 --> 00:32:32,220
Who told you?
734
00:32:32,300 --> 00:32:35,350
Someone I know.
735
00:32:35,430 --> 00:32:36,890
(WHISPERS): That's terrible.
736
00:32:36,970 --> 00:32:40,390
Yeah.
You remember him at the firm.
737
00:32:40,480 --> 00:32:44,110
He was like a statue come to
life, like Martin Luther King.
738
00:32:44,190 --> 00:32:46,610
I know.
739
00:32:46,690 --> 00:32:48,190
When was this?
740
00:32:48,280 --> 00:32:50,070
The last ten years.
741
00:32:50,150 --> 00:32:52,570
How many?
742
00:32:52,660 --> 00:32:54,120
His secretary,
743
00:32:54,200 --> 00:32:57,240
the stenographer at work.
744
00:32:57,330 --> 00:32:59,250
And some others outside of work.
745
00:32:59,330 --> 00:33:03,920
I can't believe this.
I can't believe this.
746
00:33:04,000 --> 00:33:05,380
That's why we're
being investigated.
747
00:33:05,460 --> 00:33:07,040
That's why I'm in a bad mood.
748
00:33:07,130 --> 00:33:09,920
Because they want to bury
even more of these rapes.
749
00:33:10,010 --> 00:33:12,930
Wait, stop. N-No, we shouldn't
talk about this anymore.
750
00:33:13,010 --> 00:33:14,090
Why?
751
00:33:14,180 --> 00:33:15,470
I called you because
I really wanted
752
00:33:15,550 --> 00:33:18,180
to see you, Marissa,
because I was happy, okay?
753
00:33:18,260 --> 00:33:19,930
Not because I wanted
to know anything.
754
00:33:20,020 --> 00:33:23,100
Okay. I-I don't understand.
755
00:33:23,190 --> 00:33:25,230
I have to go.
Why?
756
00:33:25,310 --> 00:33:27,440
Because everything that we talk
about from now on,
757
00:33:27,520 --> 00:33:29,400
you're gonna blame me for.
758
00:33:29,480 --> 00:33:31,570
Why would I do that?
'Cause I'm not at your firm.
759
00:33:31,650 --> 00:33:33,610
Right, but why does that matter?
760
00:33:33,700 --> 00:33:36,450
You're gonna hate me.
761
00:33:36,530 --> 00:33:39,080
JUST REMEMBER: this has
nothing to do with us.
762
00:33:39,160 --> 00:33:40,410
Okay?
763
00:33:40,490 --> 00:33:43,290
I love you.
764
00:33:43,370 --> 00:33:46,210
I wish everything was different.
765
00:33:48,540 --> 00:33:54,260
♪ Some... thing good. ♪
766
00:34:02,730 --> 00:34:04,770
(MAIA CRYING IN DISTANCE)
767
00:34:27,580 --> 00:34:28,670
(EXHALES)
768
00:34:28,750 --> 00:34:31,000
What?
769
00:34:31,090 --> 00:34:35,800
Aw... What's wrong, Maia?
770
00:34:38,260 --> 00:34:42,140
I know something
that will help us.
771
00:34:42,220 --> 00:34:46,520
Well, then-then,
that's good, isn't it?
772
00:34:49,270 --> 00:34:52,690
A friend will interpret it
as betrayal.
773
00:34:55,780 --> 00:34:58,160
Mm.
774
00:34:58,240 --> 00:35:01,120
Is it betrayal?
775
00:35:06,710 --> 00:35:10,500
I don't know.
776
00:35:10,580 --> 00:35:14,130
I've lost track these days.
777
00:35:17,130 --> 00:35:19,550
Well, then tell me.
778
00:36:01,140 --> 00:36:03,550
KREUTZER: It is the policy of
ACDB Commission
779
00:36:03,640 --> 00:36:05,350
that disciplinary
780
00:36:05,430 --> 00:36:08,270
and unauthorized practice
of law matters be handled
781
00:36:08,350 --> 00:36:09,810
expeditiously,
782
00:36:09,890 --> 00:36:12,270
with due regard to the
right of the respondent
783
00:36:12,350 --> 00:36:15,270
to have ample time to
prepare his defense.
784
00:36:15,360 --> 00:36:18,280
Mr. Roland Blum, have
you had adequate time?
785
00:36:18,360 --> 00:36:21,110
No. But I don't want
to delay justice,
786
00:36:21,200 --> 00:36:24,330
and I have confidence in this
board to tell my accusers
787
00:36:24,410 --> 00:36:27,790
to crawl back under the
rock from whence they came.
788
00:36:27,870 --> 00:36:29,370
KREUTZER: Mr. Cain,
789
00:36:29,460 --> 00:36:31,790
you brought these charges
of suborning perjury?
790
00:36:31,870 --> 00:36:34,790
Yes, Officer Kreutzer, uh,
791
00:36:34,880 --> 00:36:36,420
because we were serving
792
00:36:36,500 --> 00:36:39,590
as cocounsel, we have
actual knowledge
793
00:36:39,670 --> 00:36:43,590
of Mr. Blum putting his
dietician on the witness stand
794
00:36:43,680 --> 00:36:47,140
and representing him to the
court in sworn testimony
795
00:36:47,220 --> 00:36:50,310
as a former insurance
company executive.
796
00:36:50,390 --> 00:36:54,480
KREUTZER: Mr. Blum,
how do you respond to the allegations?
797
00:36:54,560 --> 00:36:58,820
"By treason's tooth bare-gnawn
798
00:36:58,900 --> 00:37:02,280
"and canker-bit.
Yet I am as noble
799
00:37:02,360 --> 00:37:04,820
as the adversary
I come to cope withal."
800
00:37:04,910 --> 00:37:06,490
Uh, it would be helpful,
Mr. Blum,
801
00:37:06,580 --> 00:37:08,450
if your responses
were more on point.
802
00:37:08,540 --> 00:37:12,330
What I find particularly galling
is that Julius Cain,
803
00:37:12,410 --> 00:37:14,920
whom I put on my shoulders
804
00:37:15,000 --> 00:37:19,090
and hoisted up to the
Federal Circuit Court bench
805
00:37:19,170 --> 00:37:23,090
sits schtum while
I'm flayed open
806
00:37:23,180 --> 00:37:26,350
by his erstwhile partners'
false allegations.
807
00:37:26,430 --> 00:37:27,350
KREUTZER: Why would Reddick/Boseman
808
00:37:27,430 --> 00:37:29,560
be making false allegations?
809
00:37:29,640 --> 00:37:33,100
ROLAND: To impede a lawsuit
they know is coming.
810
00:37:33,190 --> 00:37:37,860
I represent two women, Lydia
Johnson and Sheila Freeman,
811
00:37:37,940 --> 00:37:40,360
both of whom have
suffered sexual trauma
812
00:37:40,440 --> 00:37:42,650
at the hands of Carl Reddick.
813
00:37:42,740 --> 00:37:45,450
Both of whom have had
that trauma
814
00:37:45,530 --> 00:37:49,030
indelibly etched
on their psyches.
815
00:37:49,120 --> 00:37:51,200
KREUTZER: Do you have
supporting affidavits?
816
00:37:51,290 --> 00:37:54,540
With my reputation on the line,
you think I'd come without them?
817
00:37:54,620 --> 00:37:56,580
I can't believe he's fighting
a false witness charge
818
00:37:56,670 --> 00:37:59,210
with two false witnesses.
DIANE: Are they?
819
00:37:59,300 --> 00:38:01,170
False?
820
00:38:01,260 --> 00:38:03,260
ADRIAN: What do you mean?
DIANE: Liz.
821
00:38:05,090 --> 00:38:07,680
No.
822
00:38:07,760 --> 00:38:11,180
I had Marissa investigate when
I found out about Cynthia.
823
00:38:11,270 --> 00:38:13,230
And she gave me a list of names.
824
00:38:13,310 --> 00:38:14,440
So they're real?
825
00:38:15,640 --> 00:38:19,060
Yeah. Marissa.
826
00:38:19,150 --> 00:38:21,650
I'm sorry, I...
827
00:38:24,320 --> 00:38:26,740
(DOOR CLOSES)
828
00:38:39,590 --> 00:38:41,590
(EXHALES)
829
00:38:44,340 --> 00:38:46,340
(PHONE RINGING)
830
00:38:53,350 --> 00:38:55,390
Hi.
831
00:38:55,480 --> 00:38:57,600
MARISSA: You're with Blum?
832
00:38:57,690 --> 00:38:58,940
Yes.
833
00:38:59,020 --> 00:39:00,940
You fucked me over?
834
00:39:01,020 --> 00:39:03,320
Not intentionally.
Oh, my God, I can't believe it.
835
00:39:03,400 --> 00:39:06,450
Marissa, it's not what it seems.
It is.
836
00:39:06,530 --> 00:39:08,570
It always is.
837
00:39:10,320 --> 00:39:12,580
(CRYING)
838
00:39:21,380 --> 00:39:22,630
How long have you
been sitting on this?
839
00:39:22,710 --> 00:39:24,510
JULIUS: On what?
Are you kidding me?
840
00:39:24,590 --> 00:39:25,960
Campaigning to be
a federal judge.
841
00:39:26,050 --> 00:39:28,800
Look, I-I didn't think
it was serious at first.
842
00:39:28,880 --> 00:39:31,930
Then it got serious
very quickly.
843
00:39:32,010 --> 00:39:35,100
I didn't want you to think
that I had a split agenda here.
844
00:39:35,180 --> 00:39:36,270
But you did.
845
00:39:36,350 --> 00:39:37,770
No. I didn't do anything
846
00:39:37,850 --> 00:39:39,980
that would undercut
my work here.
847
00:39:40,060 --> 00:39:43,320
Except everything.
848
00:39:43,400 --> 00:39:44,190
I am just as harassed
for being white
849
00:39:44,270 --> 00:39:45,940
as you are for being black.
(LAUGHTER)
850
00:39:46,030 --> 00:39:47,110
Yeah, you are just as harassed
851
00:39:47,190 --> 00:39:49,490
by being put on all
those Chumhum cases.
852
00:39:49,570 --> 00:39:50,490
What a terrible burden
853
00:39:50,570 --> 00:39:52,070
you have to endure, Lance.
854
00:39:52,160 --> 00:39:53,780
See? She's always making
fun of my name.
855
00:39:53,870 --> 00:39:54,790
MICAH: Oh, the horror, the horror.
856
00:39:54,870 --> 00:39:55,950
It's your name.
857
00:39:56,040 --> 00:39:58,000
Lance. What do you want me
to call you?
858
00:39:58,080 --> 00:39:59,210
Okay, we all just need
to cool it, okay?
859
00:39:59,290 --> 00:40:01,000
Everybody here is
harassed in some way.
860
00:40:01,080 --> 00:40:03,130
I'm sorry, in what way
are you being harassed, Marcie?
861
00:40:03,210 --> 00:40:04,460
MARCIE: Cultural appropriation.
862
00:40:04,550 --> 00:40:06,170
That one time you wore
chopsticks in your hair.
863
00:40:06,260 --> 00:40:07,970
I'm not Chinese,
but Michelle is.
864
00:40:08,050 --> 00:40:09,130
Okay,
I'm working in a crazy land.
865
00:40:09,220 --> 00:40:11,970
I'm just saying we all have
to stick to our lanes. Okay?
866
00:40:12,050 --> 00:40:14,050
(ALL TALKING AT ONCE)
867
00:40:17,600 --> 00:40:19,350
What's wrong?
868
00:40:19,430 --> 00:40:21,520
Brenda implemented
a new seating plan
869
00:40:21,600 --> 00:40:22,980
to replace the hot desk system.
870
00:40:23,060 --> 00:40:24,360
Oh, yes, she told me.
871
00:40:24,440 --> 00:40:26,190
She believed everyone
was separating
872
00:40:26,280 --> 00:40:28,900
into racial cliques and
she wanted to assign seats.
873
00:40:28,990 --> 00:40:29,900
I said yes.
874
00:40:29,990 --> 00:40:30,990
It's a disaster.
875
00:40:31,070 --> 00:40:33,200
You know, I-I think we
need to talk about Brenda.
876
00:40:33,280 --> 00:40:34,530
I think she's undermining us.
877
00:40:34,620 --> 00:40:38,080
Okay, look...
the associates are professional.
878
00:40:38,160 --> 00:40:40,000
They can live through this
for one more day.
879
00:40:40,080 --> 00:40:41,830
(LOUD CLANG)
880
00:40:41,920 --> 00:40:43,380
What's that about?
881
00:40:43,460 --> 00:40:45,380
Well, she's suggesting
we integrate the mail room
882
00:40:45,460 --> 00:40:47,500
by hiring three white workers.
883
00:40:47,590 --> 00:40:49,050
But that would mean letting go of
884
00:40:49,130 --> 00:40:51,840
three African-American workers.
We're not doing that.
885
00:40:51,930 --> 00:40:53,840
She said it's essential for
a clean report to Chumhum.
886
00:40:53,930 --> 00:40:55,390
Well, then we're gonna get
a dirty report
887
00:40:55,470 --> 00:40:56,850
because that is insane.
888
00:40:56,930 --> 00:40:59,560
And, um, what about Blum?
889
00:40:59,640 --> 00:41:02,900
All right, we need
to come clean.
890
00:41:02,980 --> 00:41:06,570
We tell the court everything.
We tell Brenda everything.
891
00:41:06,650 --> 00:41:08,320
This is what we should've done
892
00:41:08,400 --> 00:41:10,030
three months ago, you guys.
893
00:41:10,110 --> 00:41:13,160
That's how we get Chumhum
and Blum off our backs.
894
00:41:13,240 --> 00:41:14,950
I agree.
895
00:41:18,450 --> 00:41:20,540
We've read your supporting
papers, Mr. Blum,
896
00:41:20,620 --> 00:41:22,370
and we understand your defense.
897
00:41:22,460 --> 00:41:25,040
Good. Then you see I'm innocent.
898
00:41:25,130 --> 00:41:27,920
We have also been given
a preliminary report
899
00:41:28,000 --> 00:41:29,460
by Reddick, Boseman & Lockhart.
900
00:41:29,550 --> 00:41:31,050
It divulges
all the details of their
901
00:41:31,130 --> 00:41:33,550
co-founder's
sexual indiscretions.
902
00:41:33,630 --> 00:41:36,550
In the opinion of this panel,
903
00:41:36,640 --> 00:41:39,560
the motive you ascribe to
Reddick/Boseman doesn't hold up.
904
00:41:39,640 --> 00:41:40,970
They have no secret to hide,
905
00:41:41,060 --> 00:41:43,890
so the allegations against you
remain credible,
906
00:41:43,980 --> 00:41:46,310
and we'll be deciding on
your disbarment presently.
907
00:41:46,400 --> 00:41:47,520
Wait, wait, wait, wait, wait.
908
00:41:47,610 --> 00:41:51,570
There is, uh,
there is one more thing.
909
00:41:51,650 --> 00:41:55,610
I have a... (CLEARS THROAT)
910
00:41:55,700 --> 00:41:56,950
I have a witness.
911
00:41:57,030 --> 00:41:58,580
A key witness.
912
00:41:58,660 --> 00:42:02,290
A witness who will speak
to Reddick/Boseman's culpability
913
00:42:02,370 --> 00:42:05,080
in these charges against me.
Give it up, Roland.
914
00:42:05,170 --> 00:42:07,130
Oh, you would love that,
wouldn't you? Yeah.
915
00:42:07,210 --> 00:42:10,300
Well, I am driven by a
deeper passion: the truth.
916
00:42:10,380 --> 00:42:13,760
And the truth is
that their firm...
917
00:42:16,390 --> 00:42:18,140
...is subject to
the Himmel doctrine.
918
00:42:18,220 --> 00:42:20,100
How is that relevant here?
919
00:42:20,180 --> 00:42:21,600
It states that if an attorney
920
00:42:21,680 --> 00:42:24,270
has reason to suspect misconduct
921
00:42:24,350 --> 00:42:26,350
on the part of another attorney,
said attorney
922
00:42:26,440 --> 00:42:29,480
has an affirmative
duty to report it.
923
00:42:29,570 --> 00:42:33,990
Failure to do so is punishable
by suspension or disbarment.
924
00:42:34,070 --> 00:42:36,320
Are you saying we were
somehow in violation
925
00:42:36,410 --> 00:42:38,120
of the Himmel doctrine?
926
00:42:38,200 --> 00:42:39,280
Oh, not "somehow."
927
00:42:39,370 --> 00:42:40,990
There's a witness
who will testify
928
00:42:41,080 --> 00:42:44,160
that if-if perjury was,
in fact, committed,
929
00:42:44,250 --> 00:42:46,040
it was known to your firm
930
00:42:46,120 --> 00:42:49,670
and their lawyers.
All right. Make this witness
931
00:42:49,750 --> 00:42:52,670
available and we'll hear from him.
Not him. Her.
932
00:42:52,750 --> 00:42:54,670
(PHONE BUZZING)
933
00:42:54,760 --> 00:42:56,630
LIZ: What is it?
934
00:42:56,720 --> 00:42:58,720
Is it Trump?
935
00:43:02,720 --> 00:43:05,180
NEWSMAN: In what appears
to be a prank gone wrong,
936
00:43:05,270 --> 00:43:07,020
several police units were dispatched
937
00:43:07,100 --> 00:43:09,650
to the Virginia home
of Michael Tyrek.
938
00:43:09,730 --> 00:43:13,190
After a 911 call reporting
a hostage situation involving
939
00:43:13,280 --> 00:43:15,990
young children, SWAT teams arrived...
Is that...?
940
00:43:16,070 --> 00:43:18,240
...at the Tyrek home
and shot one armed adult male.
941
00:43:18,320 --> 00:43:19,410
It's been confirmed
942
00:43:19,490 --> 00:43:21,370
that the fatality was
943
00:43:21,450 --> 00:43:24,240
senior White House consultant
Michael Tyrek.
944
00:43:28,960 --> 00:43:30,540
What do I do?
945
00:43:30,630 --> 00:43:32,340
You're sure it was them?
946
00:43:32,420 --> 00:43:34,340
They were talking
about swatting him.
947
00:43:34,420 --> 00:43:37,050
I could have stopped them,
but I...
948
00:43:37,130 --> 00:43:38,680
Oh, my God, I didn't.
949
00:43:38,760 --> 00:43:43,060
I-I think I must secretly
have wanted it to happen.
950
00:43:43,140 --> 00:43:44,770
You didn't want him dead.
951
00:43:44,850 --> 00:43:47,560
They didn't either.
952
00:43:47,640 --> 00:43:50,520
Do you think they'll
do this again?
953
00:43:50,600 --> 00:43:53,940
Diane, you have to report them.
954
00:43:54,020 --> 00:43:55,400
No.
955
00:43:55,480 --> 00:43:57,860
What if someone else dies?
Liz,
956
00:43:57,940 --> 00:44:01,700
we are tied to them.
Do you understand?
957
00:44:01,780 --> 00:44:03,580
No one will believe that
we're innocent of this.
958
00:44:03,660 --> 00:44:07,580
Then-then you need to show them
that it was all a lie.
959
00:44:07,660 --> 00:44:10,000
Valerie, everything.
960
00:44:12,000 --> 00:44:14,090
POLLY DEAN: We're deciding what next.
961
00:44:14,170 --> 00:44:16,590
We're wondering if we should
go after his chief of staff.
962
00:44:16,670 --> 00:44:20,050
No. Absolutely not.
You cannot do this.
963
00:44:20,130 --> 00:44:21,390
Did you see the news?
964
00:44:21,470 --> 00:44:23,430
They're taking it seriously.
965
00:44:23,510 --> 00:44:24,810
They're taking killing
a man seriously.
966
00:44:24,890 --> 00:44:26,560
They're not taking
the cause seriously.
967
00:44:26,640 --> 00:44:27,770
RACHELLE: Yes, they are.
968
00:44:27,850 --> 00:44:31,900
Did you watch MSNBC?
It's about killing begetting killing.
969
00:44:31,980 --> 00:44:33,770
It's exactly the point
we wanted to make.
970
00:44:33,860 --> 00:44:36,610
Stop it. Everyone, stop it.
971
00:44:36,690 --> 00:44:40,610
This is a lie. Here.
Valerie brought us together
972
00:44:40,700 --> 00:44:42,570
to steal our money.
There is proof.
973
00:44:42,660 --> 00:44:44,490
She is a liar.
974
00:44:44,570 --> 00:44:46,910
She is a swindler.
975
00:44:46,990 --> 00:44:50,750
It doesn't matter, Diane.
We're way past that.
976
00:44:50,830 --> 00:44:54,580
We're past polls. We're past
favorability ratings
977
00:44:54,670 --> 00:44:56,500
and precincts and
voting machines.
978
00:44:56,590 --> 00:44:59,510
They're conducting war against
us, against their citizens.
979
00:44:59,590 --> 00:45:00,800
POLLY DEAN: These are
the rules of warfare.
980
00:45:00,880 --> 00:45:02,630
This is not warfare.
981
00:45:02,720 --> 00:45:03,970
ISABELLA: You two have never been
982
00:45:04,050 --> 00:45:07,430
100% committed, not even
from the beginning.
983
00:45:07,510 --> 00:45:08,640
We know about your husband.
984
00:45:08,720 --> 00:45:12,600
Working in the V.A.
We know who you are.
985
00:45:12,690 --> 00:45:14,480
We're not gonna let you get
anybody else killed.
986
00:45:14,560 --> 00:45:16,940
(LAUGHS)
It's not up to you.
987
00:45:17,020 --> 00:45:19,690
We'll see.
988
00:45:24,700 --> 00:45:27,660
You two are just as culpable.
989
00:45:32,210 --> 00:45:34,500
I need you to testify.
990
00:45:34,580 --> 00:45:35,880
No.
991
00:45:35,960 --> 00:45:38,460
You'd be testifying to the truth.
No.
992
00:45:38,550 --> 00:45:39,960
The truth is
you suborned perjury.
993
00:45:40,050 --> 00:45:42,170
I tried to stop you,
and Boseman tried to stop you.
994
00:45:42,260 --> 00:45:43,510
That's not the truth.
Blum.
995
00:45:43,590 --> 00:45:46,600
Maia, listen to me.
996
00:45:46,680 --> 00:45:49,180
The truth is what you make it.
997
00:45:49,260 --> 00:45:54,140
You build the facts into the
truth that serves your purpose.
998
00:45:54,230 --> 00:45:55,690
If it stops serving
your purpose,
999
00:45:55,770 --> 00:45:57,480
you rebuild it into something else.
1000
00:45:57,560 --> 00:46:00,480
That's what keeps you
from being a slave
1001
00:46:00,570 --> 00:46:01,990
to how people define you.
1002
00:46:02,070 --> 00:46:04,200
That's how you become
your own person.
1003
00:46:04,280 --> 00:46:06,870
You define what truth is.
1004
00:46:06,950 --> 00:46:10,660
Now, this committee
is gonna disbar me
1005
00:46:10,740 --> 00:46:13,870
unless Reddick/Boseman
backs off. The truth is,
1006
00:46:13,960 --> 00:46:17,040
my fate
1007
00:46:17,130 --> 00:46:19,210
and the fate of this firm
1008
00:46:19,290 --> 00:46:21,880
is in your hands.
1009
00:46:27,800 --> 00:46:30,180
Where you going?
Home.
1010
00:46:30,260 --> 00:46:33,270
I need you in the committee
tomorrow at noon.
1011
00:46:37,810 --> 00:46:39,150
(SNIFFS)
1012
00:46:46,280 --> 00:46:47,570
So...
1013
00:46:47,660 --> 00:46:50,530
are we gonna talk about it?
1014
00:46:50,620 --> 00:46:54,540
Adrian, we have so many things
that we could talk about,
1015
00:46:54,620 --> 00:46:56,620
I have no idea
where to even start.
1016
00:46:59,630 --> 00:47:03,800
Um... us.
1017
00:47:04,880 --> 00:47:06,930
What part of us?
1018
00:47:11,850 --> 00:47:14,270
As I remember,
we told each other
1019
00:47:14,350 --> 00:47:17,060
that it was a mistake and that
it would never happen again.
1020
00:47:17,140 --> 00:47:20,110
And that mistake is about
to appear in a report
1021
00:47:20,190 --> 00:47:22,730
handed over to Chumhum
and all the partners.
1022
00:47:22,820 --> 00:47:24,650
We don't know that.
We know that the investigator
1023
00:47:24,730 --> 00:47:26,780
is thorough. We know that we
just talked about coming clean.
1024
00:47:26,860 --> 00:47:31,620
Adrian, I just want
this small portion
1025
00:47:31,700 --> 00:47:36,580
of my life not to be public, okay?
1026
00:47:36,660 --> 00:47:38,000
Just this much.
1027
00:47:39,170 --> 00:47:41,170
Okay.
1028
00:47:42,170 --> 00:47:44,170
Okay.
1029
00:47:47,010 --> 00:47:49,760
Liz.
1030
00:47:49,840 --> 00:47:51,090
You regret it?
1031
00:47:51,180 --> 00:47:52,850
What?
1032
00:47:58,890 --> 00:48:00,600
Fucking.
1033
00:48:00,690 --> 00:48:03,270
(SIGHS)
1034
00:48:03,360 --> 00:48:04,770
What do you want to hear?
1035
00:48:04,860 --> 00:48:07,110
Oh, Jesus.
1036
00:48:07,190 --> 00:48:08,780
Forget it.
No-no, I'm serious, I'm serious.
1037
00:48:08,860 --> 00:48:10,780
What do you want to hear?
I said forget it, Liz.
1038
00:48:10,860 --> 00:48:12,870
Okay.
1039
00:48:17,870 --> 00:48:21,330
No. I don't regret it.
1040
00:48:23,210 --> 00:48:25,210
Me neither.
1041
00:48:26,210 --> 00:48:29,130
But it was once.
1042
00:48:29,220 --> 00:48:30,880
Just once.
1043
00:48:33,930 --> 00:48:35,430
Yeah.
1044
00:48:40,440 --> 00:48:43,150
Night, Liz.
Night.
1045
00:48:43,230 --> 00:48:46,320
(THUNDER RUMBLING)
1046
00:48:46,400 --> 00:48:48,400
("BETTER THINGS"
BY DAR WILLIAMS PLAYING)
1047
00:48:59,910 --> 00:49:02,870
♪ Here's wishing you
the bluest sky ♪
1048
00:49:02,960 --> 00:49:05,710
♪ And hoping something better ♪
1049
00:49:05,790 --> 00:49:07,380
♪ Comes tomorrow ♪
1050
00:49:07,460 --> 00:49:10,670
♪ Hoping all the verses rhyme
and the very best ♪
1051
00:49:10,760 --> 00:49:13,890
♪ Of choruses to follow ♪
1052
00:49:13,970 --> 00:49:16,180
♪ All the doubt and sadness ♪
1053
00:49:16,260 --> 00:49:20,770
♪ I know that better things
are on their way ♪
1054
00:49:22,770 --> 00:49:26,110
♪ Here's hoping
all the days ahead ♪
1055
00:49:26,190 --> 00:49:30,190
♪ Won't be as bitter
as the ones behind you ♪
1056
00:49:30,280 --> 00:49:34,410
♪ Be an optimist instead
and somehow happiness ♪
1057
00:49:34,490 --> 00:49:36,740
♪ Will find you ♪
1058
00:49:36,830 --> 00:49:39,200
♪ Forget what happened
yesterday ♪
1059
00:49:39,290 --> 00:49:42,040
♪ I know that better things ♪
1060
00:49:42,120 --> 00:49:44,370
♪ Are on their way ♪
1061
00:49:44,460 --> 00:49:48,750
♪ I know tomorrow you'll find
better things... ♪
1062
00:49:48,840 --> 00:49:51,420
Okay, yeah, thank you
for your honesty,
1063
00:49:51,510 --> 00:49:53,930
especially about these
additional sexual indiscretions
1064
00:49:54,010 --> 00:49:55,090
of Mr. Reddick's.
1065
00:49:55,180 --> 00:49:57,890
Anything you'd like
to add, Brenda?
1066
00:49:57,970 --> 00:50:00,060
The firm is dysfunctional,
1067
00:50:00,140 --> 00:50:01,890
but it's not about
the sexual issues.
1068
00:50:01,980 --> 00:50:05,770
It's struggling with
its recent growth spurt,
1069
00:50:05,850 --> 00:50:09,070
but I've put some plans
together to correct that.
1070
00:50:09,150 --> 00:50:11,820
And Mr. Reddick's
actions?
1071
00:50:11,900 --> 00:50:13,150
They are regrettable,
1072
00:50:13,240 --> 00:50:16,320
and I think it'll
cause a loss of faith
1073
00:50:16,410 --> 00:50:19,280
in the firm for
a while, but that
1074
00:50:19,370 --> 00:50:22,790
hopefully is temporary.
Thank you.
1075
00:50:22,870 --> 00:50:24,460
Thank you.
And thank you all.
1076
00:50:24,540 --> 00:50:28,460
We've enjoyed working with you.
Mr. Gross wishes you the best.
1077
00:50:28,540 --> 00:50:31,130
Th-That's it?
We're done?
1078
00:50:31,210 --> 00:50:32,840
I'm afraid so.
1079
00:50:32,920 --> 00:50:34,880
(LAUGHING)
1080
00:50:35,880 --> 00:50:38,760
God.
1081
00:50:38,850 --> 00:50:42,270
The report didn't matter.
They decided already.
1082
00:50:42,350 --> 00:50:44,930
♪ I know you've got
a lot of good things ♪
1083
00:50:45,020 --> 00:50:46,480
♪ Happening up ahead... ♪
1084
00:50:46,560 --> 00:50:49,770
Where are you going?
Out in the sunshine.
1085
00:50:49,860 --> 00:50:53,820
All our problems will be here
when I get back.
1086
00:50:53,900 --> 00:50:57,990
♪ I know tomorrow
you'll find better things ♪
1087
00:51:00,580 --> 00:51:01,870
♪ I know tomorrow ♪
1088
00:51:01,950 --> 00:51:03,450
♪ You'll find ♪
1089
00:51:03,540 --> 00:51:05,040
♪ Better things... ♪
1090
00:51:05,120 --> 00:51:08,330
Has your witness arrived,
Mr. Blum?
1091
00:51:08,420 --> 00:51:12,130
Uh, she seems to be running
a bit late, but she'll be here.
1092
00:51:12,210 --> 00:51:13,880
This is a delaying tactic,
Mr. Kreutzer.
1093
00:51:13,960 --> 00:51:15,130
Oh, you wish.
1094
00:51:15,220 --> 00:51:16,970
The panel has reached
a determination.
1095
00:51:17,050 --> 00:51:20,180
If you have further evidence,
we'll hear it in appeal.
1096
00:51:20,260 --> 00:51:23,140
Mr. Blum, suborning perjury
is a serious offense.
1097
00:51:23,220 --> 00:51:25,850
Mr. Arthur Garber never worked
in the insurance business.
1098
00:51:25,930 --> 00:51:28,310
Well, then he fooled me as well.
I-I am shocked.
1099
00:51:28,390 --> 00:51:30,980
We're recommending the censure
of Reddick/Boseman
1100
00:51:31,060 --> 00:51:32,110
for their failure to report
1101
00:51:32,190 --> 00:51:34,530
this misconduct
in a timely manner.
1102
00:51:34,610 --> 00:51:36,400
It wasn't intentional,
Mr. Kreutzer.
1103
00:51:36,490 --> 00:51:39,530
Oh, you're full of shit.
Hold on, Blum.
1104
00:51:39,610 --> 00:51:42,410
We're also recommending
that you be disbarred.
1105
00:51:44,410 --> 00:51:46,500
What the fuck?
1106
00:51:46,580 --> 00:51:49,330
This concludes the business
before this panel.
1107
00:51:49,420 --> 00:51:51,880
Thank you all for your time.
1108
00:51:51,960 --> 00:51:55,170
What, you-you-you think this is
the end of Roland Blum?
1109
00:51:55,260 --> 00:51:57,510
(CHUCKLES)
1110
00:51:57,590 --> 00:51:59,340
You think I-I'll just go
1111
00:51:59,430 --> 00:52:01,390
and live a life
of-of quiet contemplation
1112
00:52:01,470 --> 00:52:03,220
and-and flannel shirts?!
1113
00:52:03,300 --> 00:52:05,390
Yeah, you, you enjoy
your waning moments
1114
00:52:05,470 --> 00:52:09,060
of power and prosperity,
you smug,
1115
00:52:09,140 --> 00:52:11,270
half-smart hall monitors!
1116
00:52:13,310 --> 00:52:16,860
Well, Roland Blum will rise up.
1117
00:52:16,940 --> 00:52:19,200
Like Lazarus.
1118
00:52:20,450 --> 00:52:24,030
Drive you all
into the fucking sea.
1119
00:52:31,170 --> 00:52:34,250
DIANE: ♪ In about an hour ♪
1120
00:52:34,340 --> 00:52:36,920
♪ The sunlight's gonna fade ♪
1121
00:52:37,010 --> 00:52:38,920
♪ And you and me ♪
1122
00:52:39,010 --> 00:52:43,390
♪ Will divvy up the wine ♪
1123
00:52:43,470 --> 00:52:48,060
♪ Like everything else here ♪
1124
00:52:48,140 --> 00:52:52,440
♪ Yours and mine. ♪
1125
00:52:52,520 --> 00:52:54,560
Diane.
1126
00:52:57,360 --> 00:52:59,400
What do you want?
1127
00:53:00,400 --> 00:53:02,610
Don't.
1128
00:53:03,660 --> 00:53:06,120
Don't what?
1129
00:53:06,200 --> 00:53:08,240
We know where you live.
1130
00:53:08,330 --> 00:53:11,080
Where you work,
where your husband works.
1131
00:53:11,160 --> 00:53:13,250
You make one call,
1132
00:53:13,330 --> 00:53:15,630
tell one person,
1133
00:53:15,710 --> 00:53:18,000
we're coming for you.
1134
00:53:19,010 --> 00:53:21,090
So this is how we fight Trump?
1135
00:53:21,170 --> 00:53:23,130
(SCOFFS)
No.
1136
00:53:23,220 --> 00:53:26,140
This is how we fight Trump.
1137
00:53:26,220 --> 00:53:29,220
You gave up a long time ago.
1138
00:53:36,440 --> 00:53:38,480
We'll be watching.
1139
00:54:41,090 --> 00:54:43,590
♪ Elvis sings, Miley twerks ♪
1140
00:54:43,670 --> 00:54:45,720
♪ Ain't it great
how culture works? ♪
1141
00:54:45,800 --> 00:54:50,560
♪ You can borrow things
that don't belong to you ♪
1142
00:54:50,640 --> 00:54:55,100
♪ She wore a bindi
and she's not even Indian ♪
1143
00:54:55,180 --> 00:54:59,190
♪ Someone got
a new tribal tattoo ♪
1144
00:54:59,270 --> 00:55:01,860
♪ When white college kids
wear dreads ♪
1145
00:55:01,940 --> 00:55:04,070
♪ Fans put feathers
on their heads ♪
1146
00:55:04,150 --> 00:55:08,910
♪ Do they celebrate,
appropriate, malign? ♪
1147
00:55:08,990 --> 00:55:13,870
♪ Touchy, tangled mystery
of context, race and history ♪
1148
00:55:13,950 --> 00:55:17,920
♪ Everybody draws
a different line ♪
1149
00:55:18,000 --> 00:55:23,710
♪ So here's a list of times
when blackface is acceptable ♪
1150
00:55:23,800 --> 00:55:29,550
♪ There are zero times
when blackface is acceptable ♪
1151
00:55:29,640 --> 00:55:31,760
♪ You won't
always get it right ♪
1152
00:55:31,850 --> 00:55:34,100
♪ But even if you're straight
and white ♪
1153
00:55:34,180 --> 00:55:39,150
♪ Just a step out of your lane
is not a crime ♪
1154
00:55:39,230 --> 00:55:41,270
♪ Try a new perspective ♪
1155
00:55:41,360 --> 00:55:43,730
♪ You see,
everything's subjective ♪
1156
00:55:43,820 --> 00:55:48,280
♪ And you don't have
to be talking all the time ♪
1157
00:55:48,360 --> 00:55:52,410
♪ No, you don't have to be
talking all the time. ♪
1157
00:55:53,305 --> 00:55:59,928
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
83812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.