All language subtitles for rosie.2018.dvdrip.x264-spooks-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,160 --> 00:00:33,050 (NEWS REPORTS) An acute shortage of rental properties and rising rents 2 00:00:33,280 --> 00:00:35,362 mean many low-income families can no longer afford 3 00:00:35,600 --> 00:00:37,648 to rent accommodation from private landlords. 4 00:00:37,880 --> 00:00:40,406 According to a leading homeless charity, Ireland now has 5 00:00:40,640 --> 00:00:43,689 the highest growth rate for family homelessness in the whole of Europe. 6 00:00:43,920 --> 00:00:45,604 Hundreds of families are left to source 7 00:00:45,840 --> 00:00:47,410 their own emergency accommodation, 8 00:00:47,640 --> 00:00:49,802 many struggling to find a hotel that will take them. 9 00:00:50,040 --> 00:00:51,769 Charities are now calling for... 10 00:01:01,920 --> 00:01:04,321 Hiya, yeah, I'm looking for a room. 11 00:01:05,480 --> 00:01:06,766 A family room. 12 00:01:08,240 --> 00:01:11,483 No, for a week just, I'd say. 13 00:01:13,600 --> 00:01:15,648 Hiya, I'm looking for a room. 14 00:01:16,840 --> 00:01:17,966 For a few nights. 15 00:01:19,000 --> 00:01:20,286 A family room. 16 00:01:21,320 --> 00:01:23,721 It's Dublin City Council. The Council credit card. 17 00:01:24,000 --> 00:01:25,764 You're on a list of hotels I was given. 18 00:01:26,800 --> 00:01:28,723 I'm looking for a room for a few nights. 19 00:01:29,000 --> 00:01:30,286 There's six of us. 20 00:01:33,360 --> 00:01:35,886 I got your number from a list I was given, and-- 21 00:01:38,120 --> 00:01:39,884 Okay, thanks anyway. 22 00:01:41,520 --> 00:01:44,603 Hiya, I'm looking for a room for a few nights. 23 00:01:45,640 --> 00:01:46,846 A family room. 24 00:01:47,080 --> 00:01:49,526 That's right, yeah, City Council credit card. 25 00:01:55,000 --> 00:01:56,490 Even for a night, just? 26 00:02:09,880 --> 00:02:12,770 (KIDS CHATTERING IN THE BACKGROUND) Shh! I said. 27 00:02:13,000 --> 00:02:15,970 Hiya, yeah, I'm looking for a room for a week just I'd say. 28 00:02:16,160 --> 00:02:17,844 (KIDS ARGUING) Sorry? 29 00:02:18,080 --> 00:02:19,650 A family room. 30 00:02:19,880 --> 00:02:21,644 (ARGUING GETS LOUDER) 31 00:02:21,880 --> 00:02:22,961 Sorry? 32 00:02:23,160 --> 00:02:26,323 No, I'm-- it's Dublin City Council. 33 00:02:26,560 --> 00:02:28,210 The Council credit card. 34 00:02:28,440 --> 00:02:29,601 You're on a list I was given. 35 00:02:29,840 --> 00:02:32,525 She said it's me. No she didn't, she said, "Shh". 36 00:02:32,760 --> 00:02:34,250 Shh! I said. 37 00:02:34,480 --> 00:02:36,721 We're looking for something permanent, 38 00:02:37,000 --> 00:02:39,287 so I just need the room for-- Shush! She said shush! 39 00:02:39,520 --> 00:02:41,204 (KIDS SCREAMING) Sorry? 40 00:02:42,120 --> 00:02:43,246 Okay... 41 00:02:43,480 --> 00:02:44,641 Thanks anyway. 42 00:02:44,880 --> 00:02:46,689 (KIDS SCREAMING) 43 00:02:46,920 --> 00:02:48,365 Mammy'?Mammy? 44 00:02:48,600 --> 00:02:50,125 Shh! I said. 45 00:02:50,360 --> 00:02:53,170 Hiya, I'm looking for a room for a few nights. 46 00:02:53,400 --> 00:02:55,323 I got your number on a list I was given. 47 00:02:55,560 --> 00:02:57,483 (mos ARGUING AGAIN) 48 00:02:57,720 --> 00:02:59,688 Okay, thanks. 49 00:03:01,120 --> 00:03:02,087 Bitch. 50 00:03:03,120 --> 00:03:04,087 I didn't say that. 51 00:03:05,120 --> 00:03:06,963 She was, though. 52 00:03:08,600 --> 00:03:11,968 (SIGHS) It's a copy of a copy! It's hardly there at all - look it. 53 00:03:12,160 --> 00:03:14,970 Read it out to me, hun, will you? I'm doing my homework. 54 00:03:15,160 --> 00:03:17,128 It's only a few phone numbers, Kayleigh. 55 00:03:17,360 --> 00:03:19,966 I'm not asking you to abandon your education. Come on. 56 00:03:20,200 --> 00:03:22,885 We'll find a hotel and then I can start looking for a new place. 57 00:03:23,120 --> 00:03:26,044 A house, like. Mammy, Mammy! Ah, what's wrong with you, hun? 58 00:03:27,080 --> 00:03:28,445 Wasn't me. 59 00:03:35,240 --> 00:03:36,810 See yous. See you. 60 00:03:40,320 --> 00:03:41,651 John Paul? Yeah? 61 00:03:41,880 --> 00:03:44,201 I need you to stay late tomorrow night, is that alright? 62 00:03:44,440 --> 00:03:46,681 Okay. Is that okay, yeah? Just 2 or 3 hours.Yeah, yeah. 63 00:03:46,920 --> 00:03:50,288 We've a big launch, loads of prep. No problem, yeah, see you. 64 00:03:59,840 --> 00:04:01,683 It's me. Where are you? 65 00:04:02,720 --> 00:04:06,725 Outside Megan's house. Still here. In the car, yeah. 66 00:04:07,760 --> 00:04:09,967 Say hiya to your Daddy. Hiya, Daddy. 67 00:04:10,200 --> 00:04:12,567 Now, quiet for a minute 'til I talk to him, alright? 68 00:04:12,800 --> 00:04:14,643 Proper quiet now. Shush-shush quiet. 69 00:04:14,880 --> 00:04:16,769 (KIDS SHUSHING) 70 00:04:17,000 --> 00:04:19,128 No. No luck, no. 71 00:04:19,360 --> 00:04:22,364 Nowhere yet. I'm going through all of them, yeah. 72 00:04:23,880 --> 00:04:26,360 All day, John Paul, since this morning, yeah. 73 00:04:27,560 --> 00:04:30,530 I'll have to phone the emergency line in a minute. 74 00:04:30,760 --> 00:04:32,285 Geez, it's after half four. 75 00:04:33,560 --> 00:04:36,450 No, your one from the Council never phoned me back. 76 00:04:36,680 --> 00:04:38,250 No one did, no. 77 00:04:38,480 --> 00:04:39,447 What? 78 00:04:40,480 --> 00:04:43,370 Here, I'd say. I've put a wash into Megan's washing machine, 79 00:04:43,600 --> 00:04:46,763 so I have to wait until it's done. Anyway, there's nowhere to go yet. 80 00:04:47,000 --> 00:04:48,570 So, what do you think, 81 00:04:48,800 --> 00:04:51,121 will you still be there if I head that way to yous? 82 00:04:52,240 --> 00:04:53,844 We'll be grand, don't worry. 83 00:04:55,280 --> 00:04:56,327 We'll get somewhere. 84 00:04:57,360 --> 00:04:58,691 See you in a bit. 85 00:04:58,920 --> 00:04:59,967 Love you. 86 00:05:00,200 --> 00:05:01,167 Okay.)'- 87 00:05:02,440 --> 00:05:05,091 (mos ARGUING AGAIN) 88 00:05:06,120 --> 00:05:07,849 If I have to go back there... 89 00:05:08,080 --> 00:05:09,684 (KIDS GRUMBLING) 90 00:05:15,040 --> 00:05:16,883 How are you getting on there, hun? 91 00:05:17,120 --> 00:05:19,122 Okay. Great. 92 00:05:20,160 --> 00:05:22,322 I left school too young. You had me. 93 00:05:22,560 --> 00:05:24,130 I had you. 94 00:05:25,160 --> 00:05:27,401 I used to school, but... I don't know. 95 00:05:27,640 --> 00:05:30,211 (LOUD KNOCK) (ALL STARTLED) 96 00:05:30,440 --> 00:05:33,683 It's only Megan. Me heart, Megan! I'm not joking you! Sorry! 97 00:05:33,920 --> 00:05:36,287 Thanks, hun! You're a star. Ah, no problem. 98 00:05:36,520 --> 00:05:38,522 Do us a favour, will you open it for us? 99 00:05:39,720 --> 00:05:40,846 Thanks. 100 00:05:41,080 --> 00:05:44,766 Will you not come in for a bit? No. Thanks, Megan, no. 101 00:05:45,000 --> 00:05:47,606 There's the five of us. We're just waiting on John Paul, 102 00:05:47,840 --> 00:05:51,003 we'll be gone in a bit. Last time I'll be doing this, fingers crossed. 103 00:05:51,240 --> 00:05:52,685 Yeah. I'd say it's hard, though. 104 00:05:52,920 --> 00:05:56,163 The places they have us staying in. They're miles from the kids' school. 105 00:05:56,400 --> 00:05:59,483 One of them wasn't even in Dublin, it was in Meath, out in the country. 106 00:05:59,720 --> 00:06:01,324 It's mad. Must be. 107 00:06:01,560 --> 00:06:05,485 > Mammy! Mammy! MAMMY! Jesus, hang on! 108 00:06:05,720 --> 00:06:08,451 It's mad in there as well. (LAUGHING) Go on. 109 00:06:12,880 --> 00:06:15,121 > Mammy! I'm coming! 110 00:06:18,200 --> 00:06:20,771 (KIDS ARGUING IN THE CAR) 111 00:06:31,080 --> 00:06:34,607 Right. When Nidgey tells you to shut up, yous are to shut up, okay? 112 00:06:35,640 --> 00:06:38,211 Was Nidgey in the boot? Poor Nidgey. 113 00:06:38,440 --> 00:06:41,523 Nidgey's grand, don't worry about Nidgey. That one there, hun. Got it? 114 00:06:41,760 --> 00:06:42,966 02... 115 00:06:43,680 --> 00:06:46,365 ..0... 57... 58. 116 00:06:50,320 --> 00:06:53,210 > How are you, Nidgey? (IN PLAYFUL VOICE) Shut up! 117 00:06:53,440 --> 00:06:57,445 Hiya, I'm looking for a room. Your number's on a list I have here. 118 00:06:58,480 --> 00:07:00,289 Three nights would be brilliant-- 119 00:07:01,880 --> 00:07:05,521 Yeah, that's right, Dublin City Council, yeah. 120 00:07:07,480 --> 00:07:08,766 Okay, thanks. 121 00:07:09,000 --> 00:07:10,411 > (WHISPERS) Nidgey! 122 00:07:10,640 --> 00:07:13,007 (PLAYFUL VOICE) Shut up! Shh! Shh! 123 00:07:16,360 --> 00:07:17,521 lam, yeah. 124 00:07:19,240 --> 00:07:20,207 Really? 125 00:07:21,240 --> 00:07:22,241 Ah, brilliant. 126 00:07:23,680 --> 00:07:24,681 One night? 127 00:07:27,840 --> 00:07:29,001 Okay. 128 00:07:30,040 --> 00:07:32,441 Dublin City Council credit card, that's right. 129 00:07:34,720 --> 00:07:38,361 Great. I have to phone them now to confirm it, that's okay, yeah? 130 00:07:38,600 --> 00:07:40,090 The room will still be there? 131 00:07:41,480 --> 00:07:43,005 Ah, great. 132 00:07:43,240 --> 00:07:44,810 Oh yeah... Rosie. 133 00:07:45,040 --> 00:07:46,280 Yeah. 134 00:07:46,520 --> 00:07:47,487 Davis. 135 00:07:48,680 --> 00:07:50,011 Rosie Davis. 136 00:07:52,400 --> 00:07:54,289 (LUAS BELL SOUNDS) 137 00:07:59,120 --> 00:08:01,771 (PHONE RINGTONE) 138 00:08:04,000 --> 00:08:05,126 What's up? 139 00:08:06,200 --> 00:08:07,770 Alright. Where? 140 00:08:09,520 --> 00:08:11,124 Where's that? 141 00:08:11,360 --> 00:08:14,125 Where? I have to get off. Shite. 142 00:08:14,360 --> 00:08:16,044 Okay, yeah. I'll find you. 143 00:08:16,280 --> 00:08:18,521 What's it called again? Skyway. 144 00:08:20,720 --> 00:08:21,687 How many nights? 145 00:08:22,720 --> 00:08:24,085 Only one? 146 00:08:24,320 --> 00:08:25,287 Again? 147 00:08:25,520 --> 00:08:26,487 Ah, Jaysus. 148 00:08:27,720 --> 00:08:30,371 Right, okay. I'll see you in a bit. 149 00:09:29,760 --> 00:09:31,808 I'm outside. What number are we? 150 00:09:32,920 --> 00:09:34,160 Grand, there in a minute. 151 00:09:38,080 --> 00:09:40,003 (BABY CRYING) 152 00:09:42,360 --> 00:09:44,601 (MOTHER SHUSHES BABY) 153 00:10:10,360 --> 00:10:11,771 (TV IN THE BACKGROUND) 154 00:10:12,000 --> 00:10:13,001 Good girl. 155 00:10:14,600 --> 00:10:15,726 Alright? 156 00:10:18,640 --> 00:10:20,961 Where's Alfie?I had to let him out to play for a bit. 157 00:10:21,160 --> 00:10:23,049 He was going mad in here. Where is he? 158 00:10:23,280 --> 00:10:24,441 Is he not there? Hi, Dad. 159 00:10:24,680 --> 00:10:27,047 I told him to stay in the hall corridor out there. 160 00:10:27,280 --> 00:10:29,965 I don't think he's-- I'll get him. Change of scenery. 161 00:10:55,800 --> 00:10:57,245 Vroom! 162 00:10:57,480 --> 00:10:58,766 Crash! 163 00:11:03,560 --> 00:11:06,006 And he crashes as well! 164 00:11:06,240 --> 00:11:08,481 (IMITATES CAR REWING) Alfie? 165 00:11:17,520 --> 00:11:19,966 Who owns him? He's mine. Aren't you, hun? 166 00:11:20,200 --> 00:11:22,202 Yep. Get him off the corridor, will you, love? 167 00:11:22,440 --> 00:11:24,363 Don't be wrecking it for the rest of us. 168 00:11:24,600 --> 00:11:26,568 What's your problem, he's only playing? 169 00:11:26,800 --> 00:11:30,202 There'll be complaints. There always is, 'cos of the noise. 170 00:11:30,440 --> 00:11:32,124 And he isn't any of our kids. Jesus. 171 00:11:32,360 --> 00:11:35,967 It's a hotel, like. We'll get thrown out if there's messing. 172 00:11:36,200 --> 00:11:38,726 And I've nowhere else, like. Right. 173 00:11:39,000 --> 00:11:40,809 Pick up the cars, Alfie. 174 00:11:42,720 --> 00:11:44,609 Jaysus, Alfie, come on. 175 00:11:51,600 --> 00:11:54,046 Do we need anything else from the car? Don't think so. 176 00:11:54,280 --> 00:11:57,409 I think we're grand. Something to eat though, I'm starving. 177 00:11:57,640 --> 00:11:59,847 We can't cook here either, no? It's the pits, it is. 178 00:12:00,080 --> 00:12:01,969 Alfie, stop it. Okay, grand. 179 00:12:02,160 --> 00:12:04,083 D'you have enough? I think so, yeah. 180 00:12:04,320 --> 00:12:06,800 We're grand for now. Do we have the breakfast? 181 00:12:07,040 --> 00:12:11,568 Cornflakes. There's enough for tomorrow. Milk - get, and juice. 182 00:12:11,800 --> 00:12:14,770 Aw shite, yeah, I forgot. The lunches for tomorrow? 183 00:12:15,000 --> 00:12:16,889 Bread and-- you know. Grand. Back in a bit. 184 00:12:17,120 --> 00:12:19,327 Take Alfie with you. I'll be quicker without him. 185 00:12:19,560 --> 00:12:20,766 Of course you will. 186 00:12:22,000 --> 00:12:24,002 Stop bouncing, hun. I'm not bouncing. 187 00:12:34,920 --> 00:12:38,003 Now the bottom teeth. Did them. No you didn't. Oh yeah. 188 00:12:38,240 --> 00:12:40,561 Get back in there. I'm not tired. Oh yes you are. 189 00:12:49,880 --> 00:12:50,847 I love yous. 190 00:12:51,080 --> 00:12:52,684 The room is smelly, Mammy. 191 00:12:52,920 --> 00:12:56,083 That's just the food. The smell will go in a minute. 192 00:12:57,240 --> 00:12:59,129 (TOILET FLUSHES) 193 00:13:01,320 --> 00:13:02,765 (WHISPERING) Peachy. 194 00:13:03,000 --> 00:13:08,450 What about Peachy? Where's Peachy? Peachy's in the car. I want Peachy. 195 00:13:08,680 --> 00:13:11,001 Ah Jaysus. I'll go. 196 00:13:34,160 --> 00:13:35,400 Come here to me, you. 197 00:13:37,200 --> 00:13:39,680 (TRADITIONAL MUSIC) 198 00:13:50,360 --> 00:13:52,408 (JOHN PAUL AND ROSIE LAUGHING) 199 00:13:53,840 --> 00:13:58,368 You should've seen the head on them. Gawking at me. And Peachy. 200 00:13:58,600 --> 00:14:00,250 Brilliant. 201 00:14:02,320 --> 00:14:04,641 Poor Peachy. Always trying to escape. 202 00:14:04,880 --> 00:14:07,850 And there's no stopping him. What is he, anyway? 203 00:14:09,080 --> 00:14:12,641 He's a rabbit.ls he? It's obvious.ls it? 204 00:14:12,880 --> 00:14:14,564 Yes, John Paul. He's a little rabbit. 205 00:14:14,800 --> 00:14:16,882 He's a little bollocks as far as I'm concerned. 206 00:14:17,120 --> 00:14:18,770 Ah, lay off poor Peachy. 207 00:14:20,640 --> 00:14:23,041 The smell of the food. Mm.It's a killer. 208 00:14:24,080 --> 00:14:26,082 I'm hungry again, I won't be able to sleep. 209 00:14:26,320 --> 00:14:28,209 The window doesn't open. 210 00:14:28,440 --> 00:14:31,330 They're afraid we'll jump. Well, they might be right. 211 00:14:31,560 --> 00:14:35,360 Remember when we used to think it'd be great to stay in a hotel? 212 00:14:35,600 --> 00:14:38,206 Well, we're living the dream now, hun. 213 00:14:39,360 --> 00:14:40,521 Try and sleep. 214 00:14:40,760 --> 00:14:42,842 How can I with you beside me? 215 00:14:43,880 --> 00:14:45,086 That's nice. 216 00:16:04,120 --> 00:16:07,329 Jesus, Alfie, why didn't you tell me when I was packing them? 217 00:16:09,720 --> 00:16:10,687 Sorry, hun. Sorry. 218 00:16:10,920 --> 00:16:12,524 (MESSAGE ALERT TONE) 219 00:16:13,400 --> 00:16:14,481 Tah-dah! 220 00:16:19,040 --> 00:16:21,486 I'm sick. You're not, hun.l am! 221 00:16:21,720 --> 00:16:24,451 You'll be fine, hun. Anyway, there's nowhere for us to go yet. 222 00:16:24,680 --> 00:16:27,081 Here.We can't stay here, Millie, I told you. 223 00:16:27,320 --> 00:16:31,211 Why can't we?We just can't. It's not our house, we've to leave. 224 00:16:31,440 --> 00:16:34,444 We'll be looking for a house when you're in school.That's right yeah. 225 00:16:34,680 --> 00:16:36,409 So, let's get out of here. Yes master. 226 00:16:36,640 --> 00:16:39,484 Alfie.What? Your trousers, hun. 227 00:16:39,720 --> 00:16:42,041 Here, I'll give you a hand. I don't need a hand. 228 00:16:42,280 --> 00:16:45,489 We're in a hurry, Alfie, come on! We can stay in my Manny's. 229 00:16:46,520 --> 00:16:49,126 Why can't we? Nanny likes me, she does. 230 00:16:49,360 --> 00:16:51,044 I know that, hun. She loves all of you. 231 00:16:51,280 --> 00:16:53,647 She's just not too fond of me at the moment. 232 00:16:57,280 --> 00:16:59,044 Is this yours, hun? 233 00:17:00,600 --> 00:17:02,250 I have to wear them, I have PE today. 234 00:17:03,520 --> 00:17:07,320 Jesus, Millie, I didn't wash them. They'll have to do. 235 00:17:07,560 --> 00:17:09,050 Into the bathroom, quick now. 236 00:17:10,080 --> 00:17:13,209 Right, everyone's to help with the bags. 237 00:17:13,440 --> 00:17:14,407 Come on. 238 00:17:14,640 --> 00:17:15,846 Kayleigh, come on. 239 00:17:16,080 --> 00:17:17,969 I miss Nugget. We all do, hun. 240 00:17:18,160 --> 00:17:21,084 Why can't we see her?Alfie, we don't have time for this, come on. 241 00:17:21,320 --> 00:17:23,971 We can't have a dog in a hotel room, hun. 242 00:17:24,160 --> 00:17:27,528 I want to pet Nugget.You'll see Nugget later in your Uncle Dan's. 243 00:17:27,760 --> 00:17:29,330 Come on, Millie, we'll be late! 244 00:17:30,160 --> 00:17:31,127 Good man. 245 00:17:33,000 --> 00:17:34,001 Rosie. 246 00:17:34,240 --> 00:17:37,005 Right, let's go, let's go. Come on, Alfie, you're the leader. 247 00:17:40,000 --> 00:17:41,206 Go, go. 248 00:17:42,200 --> 00:17:43,531 Press the button, Alfie. 249 00:17:43,760 --> 00:17:45,000 Oh, hiya. 250 00:17:46,200 --> 00:17:47,440 Go, go, go, go, go. 251 00:17:52,240 --> 00:17:53,730 I'm just going in to get your Mammy. 252 00:17:54,000 --> 00:17:56,002 Do you have Peachy in there with you, love? Yeah. 253 00:17:56,240 --> 00:17:57,207 Show me? Good girl. 254 00:18:03,480 --> 00:18:05,721 I'll be late. YOU'LL be late?! 255 00:18:06,000 --> 00:18:09,561 Lay off, Rosie.You'll be grand with your organic Happy Meals! 256 00:18:09,800 --> 00:18:11,245 Lay off, Rosie, it's my job, yeah? 257 00:18:11,480 --> 00:18:13,881 Grand, I'll just be driving the kids everywhere 258 00:18:14,120 --> 00:18:16,600 and looking for somewhere for us to live. Lovely. 259 00:18:16,840 --> 00:18:19,002 Sorry. You're grand. 260 00:18:20,040 --> 00:18:22,281 (SIGHS IN FRUSTRATION) Come on, will yous? 261 00:18:22,520 --> 00:18:25,091 I'll drive them there myself, wherever they want to go. 262 00:18:25,320 --> 00:18:27,402 The bleeding North Pole by the look of them. 263 00:18:28,600 --> 00:18:31,843 There's a few places here, maybe. For rent, yeah?Yeah, yeah. 264 00:18:32,080 --> 00:18:35,289 Not too far from work. I'll try and go during my break. 265 00:18:35,520 --> 00:18:37,488 Great. Good. 266 00:18:38,520 --> 00:18:39,965 Jesus, what's keeping these? 267 00:18:40,160 --> 00:18:42,049 (RADIO PLAYING) 268 00:18:42,280 --> 00:18:43,964 Late? Again. 269 00:18:44,160 --> 00:18:47,004 Sorry... Jesus, Katie, I'm not even sure we're going the right way. 270 00:18:47,240 --> 00:18:50,403 I hate walking in late, like, they all look at me. Let them. 271 00:18:50,640 --> 00:18:53,325 They're just jealous. That's what that is. 272 00:18:53,560 --> 00:18:54,527 Sorry. 273 00:18:55,760 --> 00:18:59,287 It's mad, waking up in a different place every morning. 274 00:19:01,320 --> 00:19:03,322 Ah, hun, what's wrong with you? 275 00:19:03,560 --> 00:19:05,210 I'm sick, Mammy. 276 00:19:05,440 --> 00:19:06,965 Where are you sick? Show me. 277 00:19:07,200 --> 00:19:09,248 I don't want to go. I'm really sick, Mammy. 278 00:19:09,480 --> 00:19:12,211 I'll go in with you, don't worry. When we get there. 279 00:19:20,640 --> 00:19:22,563 Kayleigh, the door! 280 00:19:29,720 --> 00:19:31,290 (QUIETLY) Wagon. 281 00:19:44,160 --> 00:19:46,242 I don't want to go. Mammy, I don't want to! 282 00:19:46,480 --> 00:19:48,881 Ah, hun, it'll be fine. It won't! 283 00:19:49,120 --> 00:19:52,169 Why won't it? You love school. I'll go to school instead of Millie. 284 00:19:52,400 --> 00:19:56,007 Next year, hun. You're too young, but it's nice of you to offer. 285 00:19:56,240 --> 00:19:58,971 Look, if you go in, I'll be able to find us a nice new house. 286 00:19:59,160 --> 00:20:01,766 Like our old house? Just like our old house. 287 00:20:02,000 --> 00:20:05,402 And your Daddy's looking too. We'll get one, I promise. 288 00:20:05,640 --> 00:20:08,564 I like school. Come on so, prove it. 289 00:20:08,800 --> 00:20:11,963 I'll keep an eye on her, don't worry. She's a dote.Yeah, thanks. 290 00:20:12,200 --> 00:20:15,727 I mean, I don't know what it is. She loves school.My God, she does. 291 00:20:16,000 --> 00:20:17,604 She's not sick, I don't think. 292 00:20:17,840 --> 00:20:21,083 We-- We moved house there, a couple of weeks ago. 293 00:20:21,320 --> 00:20:25,484 Oh, she mentioned that, actually. Did she?She did, I think. 294 00:20:28,160 --> 00:20:30,640 Yeah, anyways, we're in between places like, 295 00:20:30,880 --> 00:20:34,089 staying with different people until we move into the new house. 296 00:20:34,320 --> 00:20:35,481 Bit mad, like. Right. 297 00:20:35,720 --> 00:20:38,485 That's why she's been late and that. It's my fault. 298 00:20:38,720 --> 00:20:40,961 Anyway, I better head. Busy?Yeah. 299 00:20:41,160 --> 00:20:42,650 Thanks. No problem. 300 00:20:42,880 --> 00:20:44,962 Alright, guys, one minute 'til finish up. 301 00:20:46,000 --> 00:20:47,056 Hiya, yeah, I was talking to someone about somewhere to live - long term. 302 00:20:47,080 --> 00:20:50,527 Hiya, yeah, I was talking to someone about somewhere to live - long term. 303 00:20:51,560 --> 00:20:52,607 It wasn't you, was it'? 304 00:20:53,640 --> 00:20:55,483 Yesterday? Yeah. 305 00:20:56,520 --> 00:20:59,171 Sinéad, I think it was. ls she there, is she? 306 00:21:00,680 --> 00:21:02,205 Me? 307 00:21:02,440 --> 00:21:04,442 Sorry, yeah. Rosie. 308 00:21:07,080 --> 00:21:08,161 Ah, what'? 309 00:21:09,200 --> 00:21:11,202 Davis. Rosie. 310 00:21:13,480 --> 00:21:14,970 None. 311 00:21:15,160 --> 00:21:17,083 We don't have an address, that's why-- 312 00:21:18,440 --> 00:21:21,967 ls Sinéad there, is she? She said she'd phone me back yesterday. 313 00:21:22,200 --> 00:21:23,167 Hello? 314 00:21:24,200 --> 00:21:25,167 Hi, yeah. 315 00:21:29,000 --> 00:21:29,967 The hotels? 316 00:21:32,280 --> 00:21:33,770 Yeah, I have the list here. 317 00:21:34,800 --> 00:21:35,767 Sorry? 318 00:21:36,800 --> 00:21:38,962 I didn't have time to look for a proper place. 319 00:21:39,160 --> 00:21:40,810 A house to rent, like. 320 00:21:41,040 --> 00:21:43,042 I'm having to phone the hotels all day. 321 00:21:43,280 --> 00:21:46,011 (MUFFLED) Do you want a coffee? Are you sure?Yeah. 322 00:21:46,240 --> 00:21:47,207 What? 323 00:21:48,240 --> 00:21:49,969 Davis. Yeah. 324 00:21:51,000 --> 00:21:52,604 Rosie. Yeah. 325 00:21:54,000 --> 00:21:56,810 Yeah, that's my partner, John Paul, yeah. 326 00:21:57,040 --> 00:21:58,610 That's our old address. Yeah. 327 00:21:59,640 --> 00:22:02,644 We had to get out two weeks ago. We were there for seven years. 328 00:22:02,880 --> 00:22:05,326 The landlord's selling it. I told Sinéad. 329 00:22:05,560 --> 00:22:06,447 Peachy. 330 00:22:06,680 --> 00:22:08,250 Peachy. 331 00:22:09,320 --> 00:22:10,890 There's nothing to rent. 332 00:22:11,120 --> 00:22:13,964 We've been looking every day since the landlord told us. 333 00:22:17,840 --> 00:22:19,001 We are, yeah. 334 00:22:21,360 --> 00:22:23,169 But there's nothing we can afford. 335 00:22:24,200 --> 00:22:25,406 My partner has a job. 336 00:22:26,480 --> 00:22:28,289 He'll be looking during his break. 337 00:22:29,680 --> 00:22:30,647 The list? 338 00:22:32,120 --> 00:22:35,169 She said yesterday, the girl Sinéad, she said she'd-- 339 00:22:39,120 --> 00:22:40,451 Okay.)'- 340 00:22:40,680 --> 00:22:41,647 Thanks. 341 00:22:50,520 --> 00:22:52,602 Alright back there, hun? 342 00:22:52,840 --> 00:22:54,444 Maddie? Happy back there? 343 00:22:55,760 --> 00:22:56,727 Where's Peachy? 344 00:22:57,840 --> 00:23:01,765 Ah, there he is, safe and sound. It's a few more calls just, okay'? 345 00:23:20,920 --> 00:23:24,003 Hiya, I'm looking for a room for a few nights? 346 00:23:25,040 --> 00:23:26,007 A family room? 347 00:23:27,320 --> 00:23:29,527 That's right, yeah. City Council credit card. 348 00:23:30,560 --> 00:23:32,289 Ten euro credit please. 349 00:23:32,520 --> 00:23:33,487 Ten euro. 350 00:23:36,760 --> 00:23:37,966 Thank you. 351 00:23:38,200 --> 00:23:41,886 Yeah, for a few nights just? Three or four would be brilliant. 352 00:23:44,440 --> 00:23:45,771 What, none? 353 00:23:46,000 --> 00:23:46,967 Lady Gaga? 354 00:23:48,080 --> 00:23:49,650 I don't want Lady Gaga's room. 355 00:23:51,240 --> 00:23:52,605 Yeah. 356 00:23:52,840 --> 00:23:53,887 Yeah, I understand. 357 00:23:55,640 --> 00:23:57,449 People coming to Dublin to see her. 358 00:23:59,040 --> 00:24:01,008 Yeah, she's brilliant, yeah. 359 00:24:01,240 --> 00:24:02,526 Love her. 360 00:24:02,760 --> 00:24:04,364 Is she playing tonight, is she? 361 00:24:06,000 --> 00:24:07,126 Oh, it's Friday. 362 00:24:07,360 --> 00:24:08,407 Of course, I forgot. 363 00:24:09,480 --> 00:24:10,970 What about tomorrow, but-- 364 00:24:11,160 --> 00:24:13,322 Can we have a room tomorrow when she's gone? 365 00:24:13,560 --> 00:24:16,530 I need the toilet, Mammy. Phone again tomorrow. But-- 366 00:24:16,760 --> 00:24:18,250 Okay, thanks anyway. 367 00:24:18,480 --> 00:24:20,687 > I need the toilet. In a minute, hun. 368 00:24:20,920 --> 00:24:22,649 I need the toilet now. 369 00:24:25,080 --> 00:24:26,650 Okay. Okay, right. 370 00:24:27,680 --> 00:24:28,647 Come here. 371 00:24:29,920 --> 00:24:30,887 Where'll we go? 372 00:24:35,760 --> 00:24:36,727 Shh. 373 00:24:38,160 --> 00:24:39,571 Shh! 374 00:24:48,640 --> 00:24:49,607 None? 375 00:24:50,720 --> 00:24:53,690 Right, okay. Thanks anyway. 376 00:24:54,720 --> 00:24:56,210 No joy, no? No. 377 00:24:58,280 --> 00:25:00,328 (PHONE VIBRATES) 378 00:25:01,840 --> 00:25:03,444 Hello? Yeah? 379 00:25:05,400 --> 00:25:06,526 Is she alright? 380 00:25:08,880 --> 00:25:10,370 Okay. Right. 381 00:25:12,000 --> 00:25:13,604 I'll be there, I'm on my way. 382 00:25:13,840 --> 00:25:14,887 Yeah. 383 00:25:15,120 --> 00:25:16,281 What's up? Millie. 384 00:25:16,520 --> 00:25:17,965 The school? Yeah. 385 00:25:18,160 --> 00:25:21,482 Oh, is she alright?Dunno. Hope so. They want me to collect her. 386 00:25:21,720 --> 00:25:23,882 (CALLS OUT) Sorry, hun, we've to go. 387 00:25:30,160 --> 00:25:32,640 Peachy can mind the car. He'll be sad! 388 00:25:32,880 --> 00:25:34,405 Alright, we can't have that. 389 00:25:45,920 --> 00:25:47,888 Mammy, I want to walk. 390 00:25:54,840 --> 00:25:55,841 Alright, hun? 391 00:25:57,240 --> 00:25:58,207 Are you alright'? 392 00:25:59,240 --> 00:26:01,288 Is it your tummy still? Millie? 393 00:26:02,520 --> 00:26:05,729 Is she alright? She's grand now. Aren't, you Millie? 394 00:26:06,000 --> 00:26:08,321 I'll leave her with you. Bye bye, Millie. 395 00:26:08,560 --> 00:26:11,040 See you later. Thanks, Brenda, see you. 396 00:26:12,240 --> 00:26:13,810 Millie, did anything happen? 397 00:26:15,080 --> 00:26:16,047 Well? 398 00:26:17,920 --> 00:26:20,048 Is it your tummy? Are you still sick, hun? 399 00:26:27,720 --> 00:26:30,087 She said you're to knock on her door. 400 00:26:30,320 --> 00:26:31,287 Who? 401 00:26:32,600 --> 00:26:34,728 You're to knock on the door, she said. 402 00:26:35,000 --> 00:26:36,809 > Oh, Mrs Hennessey? 403 00:26:38,000 --> 00:26:39,411 Is she in a good mood, is she? 404 00:26:43,200 --> 00:26:45,248 Do you want to go see Nugget in Darren's? 405 00:26:45,480 --> 00:26:48,643 Oh, feeling better, are you, madam? Come on so, quick. 406 00:26:54,240 --> 00:26:55,765 My coat! Oh, we'll come back for it. 407 00:26:56,000 --> 00:26:58,606 My bag.Same. We'll be back later when we're collecting Alfie. 408 00:27:05,440 --> 00:27:06,680 Where's bloody Peachy? 409 00:27:32,000 --> 00:27:33,525 (CHILDREN GIGGLING) Nugget! 410 00:27:34,560 --> 00:27:36,688 Nugget, what are you doing? Nugget! 411 00:27:38,160 --> 00:27:39,969 (HUMMING) 412 00:27:41,160 --> 00:27:43,686 What are you looking at'? What are you doing, silly? 413 00:27:43,920 --> 00:27:44,887 Good dog! 414 00:27:46,000 --> 00:27:46,096 I'm still here, yeah. 415 00:27:46,120 --> 00:27:47,281 I'm still here, yeah. 416 00:27:52,680 --> 00:27:53,727 Thanks anyway. 417 00:27:57,080 --> 00:27:58,969 You're a star. I need this. 418 00:28:00,360 --> 00:28:01,486 You had no luck? 419 00:28:02,640 --> 00:28:04,961 I never knew there was so many hotels in Dublin. 420 00:28:05,200 --> 00:28:07,965 No room for the homeless. Don't use that word, Darren. 421 00:28:08,160 --> 00:28:10,640 We're not homeless, we're just lost. 422 00:28:10,880 --> 00:28:12,689 Locked out, that's it. 423 00:28:12,920 --> 00:28:14,604 We've lost our keys. 424 00:28:14,840 --> 00:28:16,569 That's what it feels like anyway. 425 00:28:18,840 --> 00:28:21,810 Where's John Paul? Yeah, yeah, where is my brother? 426 00:28:22,040 --> 00:28:23,485 He's at work. Oh yeah. 427 00:28:24,560 --> 00:28:26,164 Of course. 428 00:28:26,400 --> 00:28:28,084 A job and no house. 429 00:28:28,320 --> 00:28:30,891 It's mad, isn't it? It's nearly funny. 430 00:28:36,800 --> 00:28:37,767 The dog... 431 00:28:39,480 --> 00:28:41,050 Yeah, I know. 432 00:28:41,280 --> 00:28:43,851 Don't worry. We really appreciate it. 433 00:28:44,080 --> 00:28:46,845 And the stuff, like... You know? 434 00:28:47,080 --> 00:28:49,970 With the baby coming, a flat this size... 435 00:28:50,160 --> 00:28:52,322 I know. Thanks. 436 00:28:53,160 --> 00:28:56,846 The problem is, but... we're trying to find somewhere to stay tonight. 437 00:28:57,080 --> 00:29:00,846 Just tonight, like. Before the kids get out of school and that. 438 00:29:01,080 --> 00:29:03,048 Even before, I had to collect Millie. 439 00:29:03,280 --> 00:29:06,045 I end up not having time to look for somewhere proper to live. 440 00:29:06,280 --> 00:29:07,850 Something we can afford, like. 441 00:29:08,880 --> 00:29:11,451 It's doing my head in. Yeah, I know. 442 00:29:12,800 --> 00:29:15,883 But look it, he's looking at a house - John Paul. 443 00:29:16,120 --> 00:29:17,201 That's good. 444 00:29:17,440 --> 00:29:18,566 East Wall. East Wall? 445 00:29:19,600 --> 00:29:22,001 Yeah, like, there's nothing going around here. 446 00:29:23,240 --> 00:29:25,607 Anyway... on we go. 447 00:30:00,000 --> 00:30:01,411 (MESSAGE ALERT TONE) 448 00:30:06,720 --> 00:30:08,210 I need those boxes! Coming. 449 00:30:11,200 --> 00:30:12,964 Okay. Boxes?Here. 450 00:30:14,080 --> 00:30:16,970 Can I... eh... get away a bit early for my break, Rick?What? 451 00:30:17,200 --> 00:30:19,043 I've something to do. A family thing. 452 00:30:19,280 --> 00:30:21,408 You're joking me, yeah? Half an hour, just'? 453 00:30:21,640 --> 00:30:23,483 You ARE joking me, yeah? 454 00:30:25,360 --> 00:30:28,409 We're on the truck in 15, yeah? (ALL) Yes, Chef. 455 00:30:36,280 --> 00:30:38,203 Mind you don't spill it. 456 00:30:38,440 --> 00:30:41,683 Oh well. Shouldn't have mentioned it. My fault. 457 00:30:47,080 --> 00:30:49,526 Peachy's sticky. Peachy's grand. 458 00:31:03,240 --> 00:31:04,321 Hiya. 459 00:31:04,560 --> 00:31:07,040 I'm looking for a family room for a few days? 460 00:31:08,280 --> 00:31:09,964 < I'm wet. That's right, yeah. 461 00:31:11,040 --> 00:31:12,280 I'm all wet, Mammy. 462 00:31:14,840 --> 00:31:17,047 Even if it's only for tonight, that'd be good, 463 00:31:17,280 --> 00:31:19,362 but three or four nights would be-- 464 00:31:19,600 --> 00:31:21,807 We're looking for something permanent, so-- 465 00:31:23,920 --> 00:31:25,524 Okay. 466 00:31:25,760 --> 00:31:26,966 Thanks anyway. 467 00:31:33,160 --> 00:31:35,322 (PHONE VIBRATING) 468 00:31:38,400 --> 00:31:39,367 Hiya. 469 00:31:40,840 --> 00:31:44,606 No, not yet. I had to go get Millie. 470 00:31:44,840 --> 00:31:46,410 I don't know. I'm not sure. 471 00:31:47,920 --> 00:31:49,570 I asked her what happened, but-- 472 00:31:51,440 --> 00:31:53,204 She's not sick, I don't think. 473 00:31:55,160 --> 00:31:56,127 What? 474 00:31:57,280 --> 00:31:58,247 Oh great. 475 00:31:59,200 --> 00:32:00,565 Fingers crossed, yeah. 476 00:32:00,800 --> 00:32:00,976 Yeah, see you love. 477 00:32:01,000 --> 00:32:01,967 Yeah, see you love. 478 00:32:13,000 --> 00:32:15,571 Change of plan, hun. We'll have our own little picnic. 479 00:32:15,800 --> 00:32:17,165 Climb into the front seat. 480 00:32:17,400 --> 00:32:20,210 Heal quiet, now. I'll change her when she wakes up. 481 00:33:26,200 --> 00:33:27,690 Is it still going, is it? 482 00:33:27,920 --> 00:33:30,400 Sorry? Are you the landlord-- landlady? 483 00:33:30,640 --> 00:33:32,881 No, no, just the» like, the agent. 484 00:33:33,120 --> 00:33:35,691 Put my name down for it, will you? John Paul Brady. 485 00:33:35,920 --> 00:33:39,288 Here's my number, yeah? Okay. ls it just yourself, like? 486 00:33:39,520 --> 00:33:42,330 No, no. It's my partner and my kids. 487 00:33:42,560 --> 00:33:45,086 I'll just show a few of these to Rosie. 488 00:33:45,320 --> 00:33:48,688 She can show them to the kids, like. How many kids have you? 489 00:33:48,920 --> 00:33:50,684 Four. Only four. 490 00:33:51,720 --> 00:33:55,122 Actually, do you think this place would be suitable for a family? 491 00:33:56,720 --> 00:33:57,687 It's a house. 492 00:33:57,920 --> 00:33:58,967 Excuse me? Yeah. 493 00:33:59,160 --> 00:34:00,889 Sorry. Yeah, but-- 494 00:34:25,320 --> 00:34:26,367 No joy, Rosie. 495 00:34:27,920 --> 00:34:28,887 No. 496 00:34:30,000 --> 00:34:32,128 Agh... some bollocks got there ahead of us. 497 00:34:32,840 --> 00:34:34,251 Yeah. 498 00:34:34,480 --> 00:34:35,447 Yeah. 499 00:34:37,160 --> 00:34:39,162 Anyway, wasn't great. 500 00:34:40,360 --> 00:34:41,521 Bit of a shithole. 501 00:34:42,840 --> 00:34:43,807 Was it'? 502 00:34:46,240 --> 00:34:47,685 Damp? 503 00:34:47,920 --> 00:34:49,331 Jaysus, hate that. 504 00:34:51,920 --> 00:34:52,887 Yeah. 505 00:34:54,000 --> 00:34:54,967 No. 506 00:34:56,080 --> 00:34:57,650 It's okay. You know. 507 00:35:00,320 --> 00:35:01,287 Love you too. 508 00:35:04,680 --> 00:35:05,966 This is nice, isn't it'? 509 00:35:07,280 --> 00:35:08,406 One more call, just. 510 00:35:14,120 --> 00:35:15,360 Last page, look it. 511 00:35:16,440 --> 00:35:17,407 You hold it. Look. 512 00:35:18,440 --> 00:35:20,249 Put your finger under that one. 513 00:35:20,480 --> 00:35:22,084 Yeah? So I can read it. 514 00:35:32,880 --> 00:35:34,484 Hiya, I'm looking for a room. 515 00:35:35,800 --> 00:35:36,881 A family room. 516 00:35:38,640 --> 00:35:40,244 Just for the night. 517 00:35:40,480 --> 00:35:41,811 That's right, yeah. 518 00:35:42,040 --> 00:35:43,405 Dublin City Council? 519 00:35:46,440 --> 00:35:47,965 Okay.)'- 520 00:35:48,160 --> 00:35:49,127 Thanks. 521 00:35:51,200 --> 00:35:52,725 This is the next one. 522 00:35:54,680 --> 00:35:55,841 Come here to me. 523 00:35:59,800 --> 00:36:01,848 I don't have any favourites, hun. 524 00:36:02,080 --> 00:36:03,730 But you're getting very close. 525 00:36:05,320 --> 00:36:06,321 Just one more. 526 00:36:09,160 --> 00:36:10,730 No. Time to get Alfie. 527 00:36:15,560 --> 00:36:19,167 (SCHOOL BELL RINGS) (CHILDREN CHATTERING) 528 00:36:24,520 --> 00:36:26,727 Alfie! Jesus. 529 00:36:27,000 --> 00:36:28,001 Alfie! 530 00:36:30,440 --> 00:36:32,522 My coat, Mammy, I've to get it. And my bag. 531 00:36:32,760 --> 00:36:35,331 We can do it Monday, hun. We've just to get Alfie, 532 00:36:35,560 --> 00:36:38,040 then we've to go quickly so I can get us a new house. 533 00:36:38,280 --> 00:36:39,964 No time to talk to Mrs Hennessey today. 534 00:36:40,160 --> 00:36:42,845 She said to knock on her door. We don't have time to talk to her, 535 00:36:43,080 --> 00:36:45,970 that's what I'm saying. Monday I'll do it. We're in a rush. 536 00:36:46,160 --> 00:36:48,083 What is he doing? He can see me. 537 00:36:48,320 --> 00:36:50,084 Alfie! 538 00:36:53,680 --> 00:36:55,648 (WHISPERED SHOUT) Alfie! 539 00:36:55,880 --> 00:36:57,962 Alfie! Jaysus. 540 00:36:58,160 --> 00:36:59,810 ALFIE! 541 00:37:00,040 --> 00:37:02,042 Come on. 542 00:37:07,680 --> 00:37:08,647 Sorry. 543 00:37:11,160 --> 00:37:12,127 You alright? 544 00:37:13,160 --> 00:37:14,127 Alright? Come on. 545 00:37:21,720 --> 00:37:23,529 What's wrong with you, hun? 546 00:37:23,760 --> 00:37:26,604 Mrs Hennessey told me to wait here. Can I get my coat? 547 00:37:26,840 --> 00:37:28,888 We're in a hurry Millie, come on. She said to wait. 548 00:37:29,120 --> 00:37:31,964 We have to go, Alfie. Peachy still there with you, hun? 549 00:37:32,200 --> 00:37:33,804 Good girl. Hiya, Peachy. 550 00:37:34,040 --> 00:37:35,485 Come on, this way. 551 00:37:36,840 --> 00:37:38,524 Maddie, come on. 552 00:37:41,440 --> 00:37:42,601 Come on, this way. 553 00:37:45,320 --> 00:37:46,890 Mmmmm 554 00:37:55,760 --> 00:37:57,125 Hose? Jesus! 555 00:37:57,360 --> 00:37:58,566 Sorry. My heart. 556 00:37:58,800 --> 00:38:01,963 Sorry, I didn't mean to give you a fright, have you time for a chat'? 557 00:38:02,200 --> 00:38:04,009 Inside? The kids... I've to get home. 558 00:38:04,240 --> 00:38:06,288 Yeah, I've toys inside they can play with. 559 00:38:06,520 --> 00:38:08,170 Come on in, it's too cold out here. 560 00:38:12,440 --> 00:38:13,407 Come on. 561 00:38:16,120 --> 00:38:19,408 Now, hun, would you like milk and sugar with that? Yes please. 562 00:38:19,640 --> 00:38:23,201 Beep bap boop, beep bap boop. Hello? 563 00:38:37,320 --> 00:38:40,369 They won't be late again, I promise. That doesn't matter, Hose. 564 00:38:42,040 --> 00:38:43,087 Rose, are... 565 00:38:44,600 --> 00:38:46,045 Are you living in your car'? 566 00:38:48,200 --> 00:38:51,010 We moved house. I'm not prying.You're grand. 567 00:38:52,320 --> 00:38:56,006 The new one isn't ready. Just- the new house, like. 568 00:38:56,240 --> 00:38:58,481 It's just, I saw the clothes in your boot. 569 00:38:59,560 --> 00:39:02,450 We're having to stay with different people every night. 570 00:39:02,680 --> 00:39:04,967 That's why the car is filled with stuff. 571 00:39:05,200 --> 00:39:07,601 Like, it's temporary. 'Til next week, just. 572 00:39:07,840 --> 00:39:09,888 And everything back to normal next week? 573 00:39:10,120 --> 00:39:12,282 Yeah, that's right, back to normal. Great. 574 00:39:13,800 --> 00:39:16,371 It's just, the incident in the yard earlier-- 575 00:39:16,600 --> 00:39:18,284 What incident in the yard? 576 00:39:18,520 --> 00:39:20,807 Sorry, did Millie not tell you what happened? 577 00:39:21,040 --> 00:39:22,804 What happened Millie? 578 00:39:23,040 --> 00:39:24,644 As I understand it, the girls... 579 00:39:24,880 --> 00:39:28,016 some of the other girls in Millie's class, they were calling Millie-- 580 00:39:28,040 --> 00:39:29,849 What were they calling Millie? 581 00:39:30,800 --> 00:39:31,961 Smelly Millie. 582 00:39:32,920 --> 00:39:34,081 What? 583 00:39:36,000 --> 00:39:38,128 They were calling her Smelly Millie. 584 00:39:39,680 --> 00:39:41,170 She doesn't smell. 585 00:39:42,520 --> 00:39:44,966 I know, Rose. None of my kids smell! 586 00:39:46,000 --> 00:39:49,482 Ever! They're always clean. I've always looked after them. 587 00:39:52,040 --> 00:39:54,202 You should be stopping them from saying that. 588 00:39:54,440 --> 00:39:57,683 The school should. It's a disgrace. We are, Rose, don't worry. 589 00:39:57,920 --> 00:40:01,049 The school doesn't condone it. My daughter doesn't smell. 590 00:40:03,000 --> 00:40:04,365 (GENTLY) I know. 591 00:40:05,880 --> 00:40:07,848 Rose, you're a wonderful mother. 592 00:40:08,080 --> 00:40:10,242 Thanks very much, can I have that in writing? 593 00:40:11,280 --> 00:40:12,247 Sorry. 594 00:40:28,160 --> 00:40:30,162 Why are they even let say things like that? 595 00:40:30,400 --> 00:40:32,164 They're not, Rose, believe me. 596 00:40:33,560 --> 00:40:34,971 We'll be dealing with it. 597 00:40:38,160 --> 00:40:39,127 Yeah? 598 00:40:41,120 --> 00:40:42,485 We ARE dealing with it. 599 00:40:47,000 --> 00:40:47,967 Okay.)'- 600 00:40:51,000 --> 00:40:53,651 I've to go. I've to collect Kayleigh from school. 601 00:40:55,000 --> 00:40:56,809 We're staying with my mother tonight. 602 00:40:57,040 --> 00:40:59,361 How's Kayleigh getting on in the new school? 603 00:41:00,400 --> 00:41:01,367 Great. 604 00:41:02,400 --> 00:41:05,643 Yeah, she loves it. The different subjects and that. 605 00:41:05,880 --> 00:41:07,644 Will you tell her I was asking for her? 606 00:41:07,880 --> 00:41:08,847 I will, yeah. 607 00:43:16,760 --> 00:43:19,127 Off we go. To get Kayleigh-Wayley? 608 00:43:19,360 --> 00:43:22,284 That's right, hun. Time to get Kayleigh-Wayley. 609 00:43:34,480 --> 00:43:37,802 That's right, yeah, Dublin City Council credit card. 610 00:43:38,040 --> 00:43:39,007 ON 611 00:43:40,160 --> 00:43:41,127 ON 612 00:43:42,160 --> 00:43:43,127 Yeah. 613 00:43:44,440 --> 00:43:46,488 Even for a night, just. 614 00:43:47,520 --> 00:43:48,760 Sorry? 615 00:43:49,000 --> 00:43:49,967 There's six of us. 616 00:43:51,000 --> 00:43:53,207 Okay, thanks. Oh, and excuse me? 617 00:43:54,680 --> 00:43:55,647 Hello? 618 00:43:56,720 --> 00:43:58,085 (EXASPERATED SIGH) 619 00:43:59,560 --> 00:44:02,086 Kayleigh, come on. I don't have time for this. 620 00:44:02,320 --> 00:44:04,288 Where's Kayleigh, Mammy? 621 00:44:04,520 --> 00:44:05,521 Where's Kayleigh? 622 00:44:12,080 --> 00:44:14,048 Yeah? Hello? Yeah, I'm here. 623 00:44:17,320 --> 00:44:18,890 Oh, right. 624 00:44:19,120 --> 00:44:20,326 Thanks anyway. 625 00:44:29,400 --> 00:44:30,367 Kayleigh? 626 00:44:33,600 --> 00:44:34,567 Kayleigh? 627 00:44:35,920 --> 00:44:37,763 Kayleigh? 628 00:44:39,640 --> 00:44:40,687 Sorry? 629 00:44:40,920 --> 00:44:43,241 I'm looking for my daughter- Kayleigh? 630 00:44:43,480 --> 00:44:46,165 Kayleigh Jenkins?No, Davis-Brady. Kayleigh Davis-Brady. 631 00:44:46,400 --> 00:44:48,641 Don't think I know her. Thanks. 632 00:44:55,880 --> 00:44:58,008 Jesus, Kayleigh, bloody answer me. 633 00:45:04,120 --> 00:45:05,690 Kayleigh? 634 00:45:05,920 --> 00:45:06,887 Kayleigh? 635 00:45:08,720 --> 00:45:09,687 Kayleigh? 636 00:45:20,640 --> 00:45:21,607 Kayleigh? 637 00:45:25,200 --> 00:45:27,646 Keep your eyes peeled, alright'? ls she hiding? 638 00:45:27,880 --> 00:45:30,645 She's a messer, she is. But we'll find her, won't we? 639 00:45:31,680 --> 00:45:34,411 Put that on speaker for us, hun, will you?Okay. 640 00:45:34,640 --> 00:45:36,961 Good girl. And phone your Daddy. 641 00:45:40,320 --> 00:45:43,961 (DIALLING TONE OF OUTGOING CALL) 642 00:45:48,320 --> 00:45:49,731 I see Kayleigh! Where?! 643 00:45:50,000 --> 00:45:51,161 There! 644 00:45:51,400 --> 00:45:53,164 (DIALLING TONE CONTINUES...) 645 00:45:53,400 --> 00:45:55,721 It isn't Kayleigh. 646 00:45:56,000 --> 00:45:59,129 > Jesus, Madison! (MADDIE CRYING) Isn't nearly Kayleigh. 647 00:45:59,360 --> 00:46:02,682 (JOHN PAUL ON SPEAKER) What's up? Who's crying?Did Kayleigh call you? 648 00:46:02,920 --> 00:46:04,763 No.Or text you, no? No. What's wrong. 649 00:46:05,000 --> 00:46:07,810 Dunno where she is. She wasn't in the school. Not answering her phone. 650 00:46:08,040 --> 00:46:09,121 What?! 651 00:46:10,200 --> 00:46:12,965 Right, I'll come. Right. I'll just sort it out here. 652 00:46:13,200 --> 00:46:15,885 Go on to your ma's, Rosie. Kayleigh might be there. 653 00:46:16,120 --> 00:46:18,168 Do you think? She might be. 654 00:46:18,400 --> 00:46:21,404 She'll be somewhere we know about. Your ma's or one of her friends. 655 00:46:22,920 --> 00:46:26,402 You're right. Don't worry, I'll see you there. 656 00:46:26,640 --> 00:46:28,404 Okay, right. Right. 657 00:46:28,640 --> 00:46:30,563 We'll find her. I know.See you, love. 658 00:46:30,800 --> 00:46:33,531 I'm getting out to play, alright? No, Alfie, shut the door. 659 00:46:33,760 --> 00:46:35,762 We've to find Kayleigh. Shut the door, go on. 660 00:46:36,000 --> 00:46:37,809 Are we going to my Nanny's? Yeah. 661 00:46:38,840 --> 00:46:41,207 > Yeah, that's no problem. Of course, yeah. 662 00:46:41,800 --> 00:46:43,723 > 6:30? Plenty of time. Yeah. 663 00:46:44,000 --> 00:46:46,321 > Okay, we're looking forward to it too. 664 00:46:46,560 --> 00:46:48,164 Jesus Christ. 665 00:46:49,560 --> 00:46:51,130 Yeah? I've to go. Now, like. 666 00:46:51,360 --> 00:46:54,125 What?! You told me you could work later tonight. 667 00:46:54,360 --> 00:46:57,011 Just yesterday you told me you could stay.Yeah, sorry. 668 00:46:57,240 --> 00:47:00,289 Ah come on, John Paul!One of my kids is after going missing. 669 00:47:00,520 --> 00:47:03,205 I need to go toilet, Mammy. In a minute. 670 00:47:03,440 --> 00:47:06,284 Me as well. Yeah, yeah, me too, hun. 671 00:47:06,520 --> 00:47:09,364 Are we going to be staying at my Nanny's house? 672 00:47:11,440 --> 00:47:13,647 Are you all still looking for Kayleigh? 673 00:47:13,880 --> 00:47:16,406 I need to go toilet now! 674 00:47:29,520 --> 00:47:31,887 Is Kayleigh here, is she? No. 675 00:47:32,120 --> 00:47:33,884 Did she phone you? Or text? 676 00:47:35,000 --> 00:47:39,801 I haven't seen Kayleigh at all. Not since-- Is she alright, is she? 677 00:47:40,040 --> 00:47:41,405 I can't find her. 678 00:47:41,640 --> 00:47:43,847 She's... hiding or something, I think. 679 00:47:44,080 --> 00:47:46,287 She wasn't in school when I went to get her. 680 00:47:46,520 --> 00:47:47,851 Oh God. 681 00:47:48,080 --> 00:47:49,650 Ah, she'll turn up, though. 682 00:47:49,880 --> 00:47:54,010 Don't worry. She'll be in one of her friend's houses. Wait and see. 683 00:47:54,240 --> 00:47:55,207 Yeah. 684 00:47:55,440 --> 00:47:57,169 Yeah. 685 00:47:57,400 --> 00:47:59,129 It's where I always found you. 686 00:48:04,360 --> 00:48:06,089 Have you found somewhere to live? 687 00:48:10,640 --> 00:48:12,005 Can we come in for a bit? 688 00:48:13,400 --> 00:48:14,367 No, Rosie. 689 00:48:15,400 --> 00:48:16,526 No. 690 00:48:16,760 --> 00:48:17,761 Sorry. 691 00:48:18,000 --> 00:48:20,765 Not until you take back what you said about your father. 692 00:48:22,240 --> 00:48:23,207 No. 693 00:48:24,240 --> 00:48:25,287 No, I won't. 694 00:48:26,720 --> 00:48:28,324 He was a good man. Bye. 695 00:48:29,360 --> 00:48:31,124 The best of fathers! Bye, Ma. 696 00:48:54,080 --> 00:48:55,969 Can the kids use your toilet? 697 00:48:57,400 --> 00:48:58,401 Alright. 698 00:48:58,640 --> 00:49:00,802 Of course. Of course they can. 699 00:49:08,240 --> 00:49:10,049 There she is now. 700 00:49:10,280 --> 00:49:13,409 No, that's Millie. Kayleigh's older. 13. 701 00:49:13,640 --> 00:49:17,122 Thanks, Rick. See you. Hey. She'll be fine. Yeah. 702 00:49:25,200 --> 00:49:27,521 D'you even have somewhere to stay tonight? 703 00:49:29,360 --> 00:49:33,081 I could keep the children, at least. I'd get them to school on Monday. 704 00:49:33,320 --> 00:49:34,606 No. Thanks. 705 00:49:35,640 --> 00:49:37,961 No, they're my kids. I'm not leaving them with anyone. 706 00:49:38,160 --> 00:49:40,606 Not 'anyone', Rosie, I'm their grandmother. 707 00:49:40,840 --> 00:49:42,365 Yeah, and you're my mother. 708 00:49:42,600 --> 00:49:45,570 If I can't come into the house I grew up in, they can't either. 709 00:49:45,800 --> 00:49:48,963 Out of nowhere. After all these years. 710 00:49:49,160 --> 00:49:50,400 Making up stories. 711 00:49:51,440 --> 00:49:54,284 And he can't even defend himself. We'll be gone in a minute. 712 00:49:54,520 --> 00:49:57,569 Your sister says she-- Where is she, though? Toronto? 713 00:49:57,800 --> 00:50:01,168 When was the last time she was home? Five years? Six? 714 00:50:05,840 --> 00:50:08,810 Madison will need help in the toilet. Right. 715 00:50:09,040 --> 00:50:10,201 Poor little thing. 716 00:50:17,680 --> 00:50:18,806 No word yet? 717 00:50:19,040 --> 00:50:20,963 Same here. Tried it again there. 718 00:50:21,160 --> 00:50:23,891 If she's not answering you, she's answering no one. 719 00:50:24,120 --> 00:50:26,487 (SIGHS) This is pointless. Go on anyway. 720 00:50:26,720 --> 00:50:29,371 Little bitch. Nanny says we can stay at her house. 721 00:50:33,040 --> 00:50:35,202 Answer. Answer! 722 00:50:36,320 --> 00:50:37,287 Hello? 723 00:50:39,760 --> 00:50:41,125 Where are you? It's me. 724 00:50:42,160 --> 00:50:45,403 Just ring us, hun, will you? Or text, anyway. 725 00:50:46,640 --> 00:50:48,005 I love you. Bye. 726 00:50:49,080 --> 00:50:50,286 Just ring, okay? 727 00:50:52,200 --> 00:50:53,964 I could give them their dinner. No. 728 00:50:54,160 --> 00:50:56,003 There's a lovely smell in Nanny's house. 729 00:50:56,240 --> 00:50:59,084 We have to find Kayleigh, hun. Into the car. You have to help us. 730 00:50:59,320 --> 00:51:01,721 Nanny said we could have Nugget in her house.No. 731 00:51:02,000 --> 00:51:03,764 But she said-- GET IN THE CAR I SAID! 732 00:51:04,000 --> 00:51:06,367 JUST DO WHAT YOU'RE TOLD FOR ONCE! JESUS, MILLIE! 733 00:51:30,680 --> 00:51:32,125 Alright? 734 00:51:32,360 --> 00:51:33,327 Yeah. 735 00:51:33,560 --> 00:51:34,527 Yeah. 736 00:51:44,000 --> 00:51:44,967 Sorry. 737 00:51:46,680 --> 00:51:47,761 Sorry, hun. 738 00:51:49,160 --> 00:51:52,562 Can we not go to our Manny's? Millie, just drop it, yeah? 739 00:51:56,920 --> 00:51:59,969 I was supposed to be doing overtime tonight.What? 740 00:52:00,200 --> 00:52:01,850 We've nowhere to live. I know. 741 00:52:03,080 --> 00:52:04,969 Couldn't tell him that, could I? 742 00:52:06,360 --> 00:52:10,251 Did you find somewhere for tonight? Give me a break, John Paul. Jesus. 743 00:52:11,480 --> 00:52:13,050 Sorry. 744 00:52:15,080 --> 00:52:18,004 Jesus, the amount of time we've lost 'cos of Kayleigh. 745 00:52:18,240 --> 00:52:21,005 We'll have to ring the emergency line in a minute. 746 00:52:21,240 --> 00:52:22,571 I'll kill her, I will. 747 00:52:22,800 --> 00:52:26,964 It's been crap for her, you know. Yeah. I know. 748 00:52:28,000 --> 00:52:30,685 And I still want to kill her. It's Kayleigh's fault. 749 00:52:30,920 --> 00:52:34,402 No, it's not. It isn't anyone's fault. 750 00:52:34,640 --> 00:52:36,881 We'll be fine, don't worry. Right, listen now. 751 00:52:37,120 --> 00:52:40,966 Who does Kayleigh really like? Who's her best friend ever? 752 00:52:41,160 --> 00:52:44,528 Emma. Brilliant. Emma, yeah? 753 00:52:44,760 --> 00:52:48,731 Which Emma though? There was three Emmas in her class in primary. 754 00:52:49,000 --> 00:52:52,083 Mooney. Emma Mooney. ls it her, Millie, do you think? 755 00:52:53,240 --> 00:52:54,366 Thanks, hun. 756 00:52:55,520 --> 00:52:57,887 Emma Mooney- she was always in the house. 757 00:52:58,120 --> 00:53:00,088 Can't believe it took so long to think of her. 758 00:53:00,320 --> 00:53:02,084 I know the house. Great. 759 00:53:02,320 --> 00:53:03,376 Right across from ours. 760 00:53:03,400 --> 00:53:04,242 Right across from ours. 761 00:53:14,360 --> 00:53:15,725 I just hope she's here now. 762 00:53:23,680 --> 00:53:25,170 Barry. John Paul. What's up? 763 00:53:25,400 --> 00:53:28,370 Is Kayleigh with your Emma? No. I don't think she is anyway. 764 00:53:28,600 --> 00:53:32,207 Emma came home on her own, I think. Come in?The kids are in the car. 765 00:53:33,240 --> 00:53:34,969 Hang on and I'll get her. Emma? 766 00:53:36,080 --> 00:53:38,651 Is there something up? Well, she didn't come home. 767 00:53:39,720 --> 00:53:42,326 She wasn't in school when I went to get her. 768 00:53:42,560 --> 00:53:45,166 Kayleigh isn't with you, is she? No. 769 00:53:46,320 --> 00:53:47,810 Come out, love, for a minute. 770 00:53:48,800 --> 00:53:50,131 Hiya, Emma. 771 00:53:50,360 --> 00:53:53,409 D'you know where Kayleigh is? Where she might be? 772 00:53:53,640 --> 00:53:56,723 No. She might be with Daria, like. Who's Daria, hun, do I know her? 773 00:53:57,000 --> 00:53:59,844 She isn't in our class, like, she's in second year. 774 00:54:00,080 --> 00:54:01,969 She's, like, a new friend, is she? Yeah. 775 00:54:02,160 --> 00:54:04,162 Didn't know Kayleigh hung out with Daria. 776 00:54:04,400 --> 00:54:06,448 She didn't, like. D'you have her phone number? 777 00:54:06,680 --> 00:54:08,842 Daria's? Daria's number? No. 778 00:54:09,080 --> 00:54:12,209 Where does she live, hun? Daria? D'you know where she lives? 779 00:54:12,440 --> 00:54:14,886 There. The white one. Not our house? 780 00:54:15,120 --> 00:54:17,646 No, near it. Like, three or four down there, I think. 781 00:54:21,320 --> 00:54:22,287 < Rosie? 782 00:54:24,880 --> 00:54:25,847 < Rosie! 783 00:55:59,240 --> 00:56:00,969 Hiya, is Daria there? 784 00:56:01,160 --> 00:56:02,844 Can I talk to her for a minute, just'? 785 00:56:03,880 --> 00:56:06,326 Hiya, sorry, sorry for disturbing you. 786 00:56:06,560 --> 00:56:08,449 I'm looking for Kayleigh, my daughter. 787 00:56:08,680 --> 00:56:10,011 I think she's with your Daria. 788 00:56:10,240 --> 00:56:12,242 (SPEAKING IN ROMANIAN) 789 00:56:12,480 --> 00:56:14,289 ls she here? 790 00:56:14,520 --> 00:56:16,887 Daria? Daria? (SPEAKING IN ROMANIAN) 791 00:56:17,120 --> 00:56:18,087 > What? 792 00:56:24,560 --> 00:56:25,971 Where's Kayleigh? 793 00:56:26,200 --> 00:56:27,440 She wants to stay. 794 00:56:27,680 --> 00:56:29,091 No. Sorry. 795 00:56:29,320 --> 00:56:30,526 Kayleigh? 796 00:56:31,720 --> 00:56:33,131 Kayleigh? 797 00:56:34,160 --> 00:56:35,127 Kayleigh? 798 00:56:38,080 --> 00:56:41,402 I'm staying with Daria, like, we're watching Gilmore Girls. 799 00:56:41,640 --> 00:56:44,962 (SPEAKING IN ROMANIAN) No, no. No Gilmore Girls. 800 00:56:45,200 --> 00:56:47,168 (SPEAKING IN ROMANIAN) 801 00:56:47,400 --> 00:56:51,086 Get dressed, love. Go on. We're in a hurry. Quickly, okay? 802 00:56:56,520 --> 00:56:58,204 Teenagers. It's mad, like. 803 00:56:58,440 --> 00:57:00,841 Talk to me. Thanks for looking after her. 804 00:57:02,400 --> 00:57:04,687 Jesus, Kayleigh, why didn't you tell us where you were? 805 00:57:04,920 --> 00:57:06,684 Didn't have credit. So use Daria's phone. 806 00:57:06,920 --> 00:57:09,526 Why can't I stay?Because you're 13! Jesus, Kayleigh. 807 00:57:09,760 --> 00:57:12,570 I hate those hotels, like.They're just temporary, you know that. 808 00:57:12,800 --> 00:57:16,361 It's not! It's not. We're in a hurry, come on. 809 00:57:16,600 --> 00:57:19,126 We don't even have a hotel for tonight, no thanks to you. 810 00:57:21,400 --> 00:57:24,643 What's happening? No. Why didn't you bloody stop them?! 811 00:57:24,880 --> 00:57:26,450 They've been stuck in the car all day. 812 00:57:26,680 --> 00:57:28,728 We don't live here anymore. We don't live here. 813 00:57:29,000 --> 00:57:30,889 We do! No, hun, they're selling it. 814 00:57:31,120 --> 00:57:33,088 We can buy it. It's too dear hun, I told you. 815 00:57:33,320 --> 00:57:36,403 We're finding another house come on. Why don't we live in this house? 816 00:57:36,640 --> 00:57:39,484 I told you, Alfie. I told you. The landlord's selling it. 817 00:57:39,720 --> 00:57:44,203 Mr Gaffney, remember him? Yeah. It's his house, he wants to sell it. 818 00:57:44,440 --> 00:57:46,807 But why is it his? It just is. He owns it. 819 00:57:47,840 --> 00:57:49,330 Alfie. Are you back, Rosie? 820 00:57:49,560 --> 00:57:50,686 Hiya Betty. No. 821 00:57:50,920 --> 00:57:54,606 No, we were passing. Thought I'd check to see if there's any post. 822 00:57:54,840 --> 00:57:59,209 Ah grand. Loads of people have been in, looking at the house, all sorts. 823 00:57:59,440 --> 00:58:01,602 Yeah? How's your new place then, anyway? 824 00:58:01,840 --> 00:58:04,730 Grand, yeah. Takes a bit of getting used to, you know. 825 00:58:05,000 --> 00:58:08,209 Alfie?And there's Millie. D'you like your new house, pet'? 826 00:58:08,440 --> 00:58:11,364 She loves it. Don't you, hun? Come on, let's catch Alfie. 827 00:58:11,600 --> 00:58:13,489 I'll see you, Betty. Alfie? 828 00:58:13,720 --> 00:58:14,687 Alfie! 829 00:58:19,680 --> 00:58:21,284 Alfie, come on, love, we've to go. 830 00:58:21,520 --> 00:58:24,046 Hi Mam. I know love, we've to go now, come on. 831 00:58:24,280 --> 00:58:26,851 Go where? We have to go love. Come on. 832 00:58:27,080 --> 00:58:29,560 No! We have to go to find somewhere to stay for tonight. 833 00:58:29,800 --> 00:58:31,962 Please, come on. Here. No, we can't stay here. 834 00:58:32,200 --> 00:58:34,089 I want to stay here. Please love, come on. 835 00:58:34,320 --> 00:58:36,766 I'm just playing, Mam. Alfie. Please, Alfie, come on. 836 00:58:37,000 --> 00:58:39,731 Please, love, come on. Come on now, enough messing. No! 837 00:58:40,000 --> 00:58:40,967 I'm not messing. 838 00:58:42,320 --> 00:58:45,244 Come on, your Daddy's waiting outside, we have to go. 839 00:58:45,480 --> 00:58:47,960 I want to play! I know, love, but we don't have time for this. 840 00:58:48,160 --> 00:58:49,491 Alfie, come on. No, stop! Yes. 841 00:58:49,720 --> 00:58:52,087 Come on. Okay. That's enough love. Come on. 842 00:58:52,320 --> 00:58:55,403 Stop! Please, love, stop kicking me. 843 00:58:55,640 --> 00:58:57,005 Stop it! Please, come on. 844 00:58:57,240 --> 00:59:00,084 No! No! We have to go. Come on. Sorry. 845 00:59:00,320 --> 00:59:03,051 I'm sorry. Come on. Sorry. I'm sorry, love. 846 00:59:03,280 --> 00:59:04,770 Sorry. Please let go. Let go. 847 00:59:05,000 --> 00:59:06,968 Sorry. I know, I know. I'm sorry. 848 00:59:07,160 --> 00:59:09,083 I'm sorry. 849 00:59:09,320 --> 00:59:11,641 (CRYING) You're so mean. 850 00:59:22,320 --> 00:59:24,163 (SOBBING) 851 00:59:27,520 --> 00:59:29,363 Get them into the car, love. 852 00:59:29,600 --> 00:59:30,761 Follow Kayleigh, son. 853 00:59:37,120 --> 00:59:39,168 Alright? I told you you should've packed it. 854 00:59:39,400 --> 00:59:40,686 Dismantled it. What? 855 00:59:40,920 --> 00:59:43,321 The trampoline! And where was I supposed to put it'? 856 00:59:43,560 --> 00:59:45,722 In the car? Darren's place? Yeah, yeah, yeah. 857 00:59:46,000 --> 00:59:46,967 Stop it, Rosie. 858 00:59:58,200 --> 00:59:59,406 Jesus, John Paul. 859 01:00:51,640 --> 01:00:53,085 Is that the emergency line? 860 01:00:54,760 --> 01:00:57,650 Hiya, yeah, we've been trying to find a hotel? 861 01:00:57,880 --> 01:00:58,847 No. 862 01:01:00,360 --> 01:01:01,327 Davis? 863 01:01:02,520 --> 01:01:03,487 Rosie. 864 01:01:06,240 --> 01:01:07,651 No, this is the first time. 865 01:01:08,680 --> 01:01:09,647 Okay. 866 01:01:12,080 --> 01:01:13,570 Are there many ahead of us? 867 01:01:15,120 --> 01:01:16,087 Okay. 868 01:01:18,320 --> 01:01:22,882 And sorry, do I phone you or are you supposed to- 869 01:01:26,000 --> 01:01:27,570 Okay, thanks. 870 01:01:27,800 --> 01:01:28,767 What? 871 01:01:31,240 --> 01:01:32,969 Eh... no, I don't. 872 01:01:34,160 --> 01:01:35,127 Later. 873 01:01:36,160 --> 01:01:37,491 Yeah, thanks. 874 01:01:39,080 --> 01:01:40,320 He'll get back, he said. 875 01:01:40,560 --> 01:01:42,642 There's a queue ahead of us now. 876 01:01:43,760 --> 01:01:44,727 Okay. 877 01:01:49,480 --> 01:01:52,643 He wanted to give us the number for the rough sleepers team. 878 01:01:52,880 --> 01:01:55,850 We're not rough sleepers, John Paul. I know.We're not rough anything. 879 01:01:56,080 --> 01:01:57,570 The hotels, Rosie? 880 01:01:57,800 --> 01:02:00,121 I rang them all, I told you. All of them?Yeah. 881 01:02:01,400 --> 01:02:03,289 The one we were in last night, the Skyway. 882 01:02:03,520 --> 01:02:05,443 Give it a go, there might be a cancellation. 883 01:02:05,680 --> 01:02:08,206 I can hardly remember it. It feels like months ago. 884 01:02:08,440 --> 01:02:10,010 At least we know where it is. 885 01:02:10,240 --> 01:02:12,242 Hiya, we stayed with you last night. 886 01:02:13,520 --> 01:02:15,090 Great, yeah, it was lovely. 887 01:02:18,840 --> 01:02:21,366 That's right, the City Council credit card. 888 01:02:22,720 --> 01:02:25,690 Yeah, I was wondering if there was any chance» Okay. 889 01:02:29,400 --> 01:02:30,367 Yeah. 890 01:02:33,800 --> 01:02:34,767 Thanks anyway. 891 01:02:39,440 --> 01:02:41,363 I need credit. 892 01:02:46,680 --> 01:02:47,647 YOU need credit. 893 01:02:50,880 --> 01:02:54,601 I'm hungry. Me as well.Me as well. 894 01:03:02,120 --> 01:03:03,884 Right, what time is it anyway? 895 01:03:05,120 --> 01:03:08,090 Jesus, will we get somewhere? Go on ahead and get the credit. 896 01:03:08,320 --> 01:03:09,765 I'll get chips. 897 01:03:10,000 --> 01:03:11,240 I have to do my homework. 898 01:03:12,480 --> 01:03:15,848 Why didn't you do it when you were in Daria's? Well? 899 01:03:17,280 --> 01:03:18,964 Right, sit up here and start. 900 01:03:20,560 --> 01:03:22,847 Back in a minute. Right, chips all round. 901 01:03:23,080 --> 01:03:27,244 I don't like chips.What'? Teacher says they're bad for you. 902 01:03:27,480 --> 01:03:30,006 Well, Teacher isn't here. Thank Jaysus. 903 01:03:34,680 --> 01:03:35,727 Brilliant. 904 01:03:37,240 --> 01:03:40,210 Right, credit - what else do we need?Milk, bread. 905 01:03:40,440 --> 01:03:44,525 (LAUGHTER AND CHATTERING) 906 01:03:45,560 --> 01:03:48,325 What's the story there? Lady Gaga, she's on tonight. 907 01:03:48,560 --> 01:03:50,881 They look brilliant, don't they? Mad, yeah. 908 01:03:51,120 --> 01:03:54,761 D'you have enough?Think so. We can't have much left, do we? 909 01:03:55,000 --> 01:04:00,609 Here. Just in case. And water. One of the big bottles. 910 01:04:00,840 --> 01:04:04,162 Okay. Why? In case they've to brush their teeth. 911 01:04:06,480 --> 01:04:08,050 In the car? Just in case. 912 01:04:11,240 --> 01:04:13,288 Jesus, John Paul, is there nowhere we can go? 913 01:04:13,520 --> 01:04:16,410 I don't think so. We've thought of-- No one else we know, like? 914 01:04:16,640 --> 01:04:18,961 No one has enough room. We've thought of them all. 915 01:04:19,200 --> 01:04:22,044 We'd have to leave the kids in different houses. No. 916 01:04:23,080 --> 01:04:25,686 Unless you want us to go back to your ma's. 917 01:04:25,920 --> 01:04:28,161 No. Fine. I'm with you. 918 01:04:28,400 --> 01:04:30,607 Go sort the credit. We'll find somewhere. 919 01:04:30,840 --> 01:04:33,889 Your man, the emergency line fellow, he'll get back to us. 920 01:05:03,720 --> 01:05:05,609 Mammy can we get Nugget? 921 01:05:05,840 --> 01:05:07,808 Don't think so, hun, not tonight. 922 01:05:13,000 --> 01:05:15,970 I'm not waiting, I'm ringing the emergency line again.Grand. 923 01:05:23,240 --> 01:05:24,480 They're not answering. 924 01:05:25,520 --> 01:05:27,363 Hang on. Hiya. 925 01:05:27,600 --> 01:05:30,604 I was on to you earlier about a room for my family. 926 01:05:32,480 --> 01:05:33,447 Yeah? 927 01:05:34,640 --> 01:05:35,607 Rosie Davis. 928 01:05:38,080 --> 01:05:39,047 Thanks. 929 01:05:46,360 --> 01:05:47,725 Yum yum. 930 01:05:48,760 --> 01:05:49,761 Yum yum! 931 01:05:56,720 --> 01:05:57,721 Take that! 932 01:06:00,000 --> 01:06:01,206 Yum yum! 933 01:06:03,840 --> 01:06:06,002 Yum yum! Yum yum! 934 01:06:07,320 --> 01:06:08,765 Yum yum! 935 01:06:12,120 --> 01:06:14,088 Yum yum! 936 01:06:14,320 --> 01:06:15,970 Yum yum! Yum yum! 937 01:06:16,200 --> 01:06:17,565 Yum yum! 938 01:06:25,760 --> 01:06:27,489 Shh! Shh! Shh! Shh! 939 01:06:27,720 --> 01:06:29,449 Shh! Shh! Shh! Shh. 940 01:06:29,680 --> 01:06:30,761 I am. 941 01:06:32,280 --> 01:06:33,247 Yeah. 942 01:06:35,360 --> 01:06:36,327 Okay. 943 01:06:39,720 --> 01:06:41,370 Really? But-- 944 01:06:45,400 --> 01:06:46,367 Thanks. 945 01:07:07,920 --> 01:07:10,321 He said we'd have to go to the nearest Garda Station. 946 01:07:10,560 --> 01:07:12,767 Stay there for the night, like. Where, in a cell? 947 01:07:13,000 --> 01:07:13,967 No. 948 01:07:15,200 --> 01:07:18,329 He said in the waiting room or something. Jesus, Rosie. 949 01:07:22,240 --> 01:07:24,447 Do we do that, then? No. No way. 950 01:07:31,160 --> 01:07:33,128 We'd better go somewhere else, but-- 951 01:07:35,440 --> 01:07:36,407 Where? 952 01:07:38,080 --> 01:07:39,047 I don't know. 953 01:07:40,840 --> 01:07:41,807 Somewhere safe. 954 01:07:48,480 --> 01:07:49,845 Rosie. 955 01:07:50,080 --> 01:07:52,321 Okay? It's okay. 956 01:07:52,560 --> 01:07:53,800 It's okay love alright? 957 01:08:05,520 --> 01:08:06,885 I'm sorry. 958 01:08:07,120 --> 01:08:11,284 No, you've nothing to say sorry for. It's my job though, isn't it? 959 01:08:11,520 --> 01:08:15,081 To look after yous? I'm supposed to look after you. 960 01:08:15,320 --> 01:08:16,526 Can't even do that. 961 01:08:20,760 --> 01:08:21,841 The state of us. 962 01:08:24,240 --> 01:08:25,526 Right. Where'll we go? 963 01:08:26,560 --> 01:08:30,042 Outside Megan's? No. I don't want anyone to see this. 964 01:08:30,280 --> 01:08:32,282 To know. I can't. No way. 965 01:08:32,520 --> 01:08:34,841 Darren's place. The car park there. 966 01:08:35,080 --> 01:08:37,367 No way. Gives me the creeps, that place. 967 01:08:37,600 --> 01:08:38,681 Sorry. 968 01:08:38,920 --> 01:08:40,445 I need to go toilet! 969 01:08:40,680 --> 01:08:42,011 Right, okay, love. 970 01:08:51,400 --> 01:08:52,401 I love you. 971 01:08:54,280 --> 01:08:55,406 And so you should. 972 01:08:57,120 --> 01:08:58,531 I love you too. 973 01:09:17,560 --> 01:09:18,527 Alright, hun? 974 01:09:22,000 --> 01:09:23,206 Alright, Millie? Yeah. 975 01:09:29,240 --> 01:09:32,449 Madison's after falling asleep in here, that's gas. 976 01:09:33,800 --> 01:09:36,246 Imagine being able to fall asleep like that. 977 01:09:43,520 --> 01:09:45,363 She just pushed me out of the car. 978 01:09:45,600 --> 01:09:48,763 I'm always late, like, and I had to tell the Year Head why, and... 979 01:09:49,000 --> 01:09:52,083 I know it's hard.And now she looks at me, this is the Year Head, like, 980 01:09:52,320 --> 01:09:54,641 she looks at me like I've cancer, and she smiles. 981 01:09:54,880 --> 01:09:57,770 'Cos we don't have a house. Well, at least she smiles. 982 01:09:58,000 --> 01:10:00,401 It's not funny, like. I know. Sorry. 983 01:10:00,640 --> 01:10:03,166 Look, we're looking, we're trying. 984 01:10:03,400 --> 01:10:05,971 And your mammy, like, she's having to do it all. 985 01:10:09,880 --> 01:10:12,884 They're for sharing, Alfie. Stop that. They've to last. 986 01:10:13,920 --> 01:10:16,048 Move over there, Alfie. 987 01:10:16,280 --> 01:10:18,806 I want fries. No, I told you, you had your dinner. 988 01:10:21,120 --> 01:10:23,566 Anyway, you don't like chips. You said it yourself. 989 01:10:23,800 --> 01:10:25,086 Fries aren't chips. 990 01:10:26,120 --> 01:10:28,327 Ah, your teeth, hun. You just brushed them. 991 01:10:29,360 --> 01:10:32,091 No. No, go on ahead. You can brush them again. 992 01:10:33,120 --> 01:10:34,406 It'll help kill the time. 993 01:10:36,760 --> 01:10:38,125 What are you writing, hun? 994 01:10:41,000 --> 01:10:42,365 Kayleigh? An essay. 995 01:10:42,600 --> 01:10:44,841 What's it called? 'If I won the Lotto." 996 01:10:47,200 --> 01:10:50,443 Alright, come on, come on. Let's get you ready. Ready for what? 997 01:10:50,680 --> 01:10:51,647 Bed. 998 01:11:15,320 --> 01:11:17,163 When are we getting a hotel, Mammy? 999 01:11:19,280 --> 01:11:21,760 Sorry? We're closing soon, okay? 1000 01:11:22,000 --> 01:11:24,970 Ten minutes. Okay, thanks. 1001 01:11:35,520 --> 01:11:37,204 Kayleigh, you'd better get ready, hun. 1002 01:11:39,120 --> 01:11:40,485 I've no toothpaste. 1003 01:11:43,240 --> 01:11:45,083 Here's your daddy now, look it. He has it. 1004 01:11:47,000 --> 01:11:47,967 Show us your smile? 1005 01:11:50,560 --> 01:11:52,688 Look at that. You're a smasher. 1006 01:11:57,240 --> 01:11:58,890 They're closing. 1007 01:11:59,120 --> 01:12:00,087 Okay. 1008 01:12:03,680 --> 01:12:06,763 I'll go in a minute. Leave Kayleigh to herself for a bit. 1009 01:14:07,880 --> 01:14:10,770 One, two, three, say night-night to Nugget. 1010 01:14:11,000 --> 01:14:12,604 (ALL) Night-night, Nugget. 1011 01:14:14,040 --> 01:14:16,691 Thanks. See you. 1012 01:14:16,920 --> 01:14:20,322 There. I want to say night-night to Nugget properly. 1013 01:14:20,560 --> 01:14:21,800 Tomorrow, hun. 1014 01:14:23,000 --> 01:14:24,161 Ooh, hang on. 1015 01:14:24,400 --> 01:14:25,367 Now. 1016 01:14:28,600 --> 01:14:30,170 There you go. 1017 01:14:31,160 --> 01:14:32,571 Shh. 1018 01:14:32,800 --> 01:14:34,609 Shh. Come on. 1019 01:14:34,840 --> 01:14:35,841 Ooh, hang on. 1020 01:14:36,080 --> 01:14:38,560 Now. Alfie, stop that, hun. 1021 01:14:39,640 --> 01:14:41,563 I want a get up. Lean against me here. 1022 01:14:41,800 --> 01:14:43,040 No! 1023 01:14:44,480 --> 01:14:45,891 I want up-a-lap. 1024 01:14:46,120 --> 01:14:49,044 Me too. Geez, kids, I only have one lap. 1025 01:14:49,280 --> 01:14:50,247 My lap! 1026 01:14:51,280 --> 01:14:53,044 You come up here. 1027 01:14:53,280 --> 01:14:54,805 No. Yeah, come on. 1028 01:15:08,880 --> 01:15:10,644 I'll go to Darren's. 1029 01:15:10,880 --> 01:15:14,327 No.They'll never settle down with one of us in the back with them. 1030 01:15:23,120 --> 01:15:24,406 Jesus, John Paul. 1031 01:15:24,640 --> 01:15:27,246 He's only over the way. Two minutes. 1032 01:15:45,400 --> 01:15:46,367 We'll be fine. 1033 01:15:47,880 --> 01:15:50,281 I've tomorrow, like, Saturday. 1034 01:15:50,520 --> 01:15:53,649 We can look for a place and I'll get a few days off work. 1035 01:15:53,880 --> 01:15:54,961 The boss is sound. 1036 01:15:56,480 --> 01:15:57,891 We'll find somewhere. 1037 01:16:04,240 --> 01:16:05,207 Yeah. 1038 01:16:08,600 --> 01:16:09,567 Yeah, okay. 1039 01:17:14,040 --> 01:17:15,724 (WHISPERS) Lock the doors. 1040 01:18:01,720 --> 01:18:02,687 Kayleigh. 1041 01:18:05,600 --> 01:18:08,046 I should've let you stay with Daria, shouldn't I? 1042 01:18:08,280 --> 01:18:10,408 No. It's alright. 1043 01:18:11,920 --> 01:18:13,126 We'll be grand. 1044 01:18:14,880 --> 01:18:15,881 Yeah. 75186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.