All language subtitles for dcs.legends.of.tomorrow.s04e15.1080p.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,637 --> 00:00:05,070 - Previously - It's a dragon egg. on - You're possessed."... 2 00:00:05,139 --> 00:00:06,538 - Ray's gone. I've taken over his body. 3 00:00:06,607 --> 00:00:07,973 - If Neron wanted John dead, 4 00:00:08,042 --> 00:00:09,575 he would have killed him on the spot. 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,343 - I need you to open up a doorway to hell. 6 00:00:11,412 --> 00:00:13,379 It's to bring someone here from the other side. 7 00:00:13,447 --> 00:00:14,780 - Tabitha. 8 00:00:14,849 --> 00:00:17,483 - I'm sorry. It wasn't me. It was my nipple. 9 00:00:17,551 --> 00:00:19,918 Save me! - As you wish. 10 00:00:19,987 --> 00:00:21,920 [dramatic music] 11 00:00:21,989 --> 00:00:23,422 - I'm not leaving Mona behind. 12 00:00:23,491 --> 00:00:25,691 - Do you really think that everyone in hell 13 00:00:25,760 --> 00:00:27,092 deserves to be there? 14 00:00:27,161 --> 00:00:28,861 This is your opportunity to make things right. 15 00:00:28,929 --> 00:00:31,163 - I'm gonna save Ray. 16 00:00:31,966 --> 00:00:34,099 - Honey, time to go. 17 00:00:35,002 --> 00:00:38,237 Come on, honey, let's go. We're gonna be late. 18 00:00:38,305 --> 00:00:41,306 Zari? You better not be eating the Halva. 19 00:00:41,375 --> 00:00:44,176 - No, Mommy. 20 00:00:44,245 --> 00:00:47,079 - Zari Jaan. 21 00:00:47,148 --> 00:00:49,848 Dessert's not for after breakfast. 22 00:00:49,917 --> 00:00:52,317 [breathes sharply] 23 00:00:52,386 --> 00:00:53,986 - What? 24 00:00:54,055 --> 00:00:57,289 - It's only a kick. 25 00:00:57,358 --> 00:00:59,091 [both laugh] 26 00:00:59,160 --> 00:01:01,727 Behrad must be anxious to meet you. 27 00:01:01,796 --> 00:01:04,530 Now go put your shoes on so I can take you to school. 28 00:01:04,598 --> 00:01:07,533 [soft music] 29 00:01:07,601 --> 00:01:09,968 ♪ ♪ 30 00:01:10,037 --> 00:01:12,304 - [on TV] You might just want to soak it all in. 31 00:01:12,373 --> 00:01:15,174 Violent people are pouring into our country-- 32 00:01:15,242 --> 00:01:18,777 illegal immigrants, terrorists, meta-humans. 33 00:01:18,846 --> 00:01:20,512 Politicians promise to keep you safe 34 00:01:20,581 --> 00:01:22,448 but they've been hiding the truth. 35 00:01:22,516 --> 00:01:26,485 There's a dangerous new threat already within our borders. 36 00:01:26,554 --> 00:01:28,554 Hi, I'm Ray Palmer. 37 00:01:28,622 --> 00:01:32,124 Yes, that Ray Palmer-- former CEO of PalmerTech. 38 00:01:32,193 --> 00:01:33,559 And I am here to warn you 39 00:01:33,627 --> 00:01:35,127 that creatures once thought only 40 00:01:35,196 --> 00:01:37,996 in legends and fairy tales are real. 41 00:01:38,065 --> 00:01:40,933 - [screams, growls] 42 00:01:41,001 --> 00:01:43,502 - Yes, folks, monsters are real, 43 00:01:43,571 --> 00:01:44,903 and they walk amongst us. 44 00:01:44,972 --> 00:01:46,672 And they will stop at nothing 45 00:01:46,740 --> 00:01:48,974 until they destroy humankind. 46 00:01:49,043 --> 00:01:50,442 Interested in learning more? 47 00:01:50,511 --> 00:01:53,612 Then join me at PalmerX 2019, 48 00:01:53,681 --> 00:01:58,050 where the power is in the Palmer of your hands. 49 00:01:58,119 --> 00:02:00,986 - [growling] 50 00:02:01,055 --> 00:02:03,522 - I don't care if Neron's wearing my best friend's face. 51 00:02:03,591 --> 00:02:05,491 I want to punch him. - Get in line. 52 00:02:05,559 --> 00:02:08,093 - Ogres are big softies--that one wouldn't even hurt a fly. 53 00:02:08,162 --> 00:02:10,229 - Neron's been a step ahead of us for too long. 54 00:02:10,297 --> 00:02:12,531 We need to play offense. - Agreed. 55 00:02:12,600 --> 00:02:14,133 - Sorry, what are we agreeing to? 56 00:02:14,201 --> 00:02:17,436 - Look, it's time for us to fight back. 57 00:02:17,505 --> 00:02:19,538 We're retaking the Bureau. 58 00:02:19,607 --> 00:02:22,541 [exciting music] 59 00:02:22,610 --> 00:02:24,476 ♪ ♪ 60 00:02:24,545 --> 00:02:26,645 Gideon, pull up the blueprints at the Bureau 61 00:02:26,714 --> 00:02:28,280 and start fabricating and arsenal. 62 00:02:28,349 --> 00:02:30,048 - Right away, Captain. - Look, Gary has bonded 63 00:02:30,117 --> 00:02:32,484 with the Fairy Godmother, and while he might be an idiot, 64 00:02:32,553 --> 00:02:34,520 she is not to be underestimated. 65 00:02:34,588 --> 00:02:36,455 Mick, Nate, you think you can handle Tabitha? 66 00:02:36,524 --> 00:02:38,423 - Granny's dead. - Good. 67 00:02:38,492 --> 00:02:39,625 Ava and I will handle Neron. 68 00:02:39,693 --> 00:02:41,160 - Yeah, I want a crack at him. 69 00:02:41,228 --> 00:02:42,961 It's my bureau he's running his operation from. 70 00:02:43,030 --> 00:02:45,664 - Not to be a buzzkill, but even John and Nora 71 00:02:45,733 --> 00:02:47,166 couldn't out-magic Neron. 72 00:02:47,234 --> 00:02:49,768 - I just felt a kick. - Oh, I want to feel! 73 00:02:49,837 --> 00:02:52,004 Right now the smart play would be just to bide our time. 74 00:02:52,072 --> 00:02:53,605 Wait for John-o to return with Ray's soul. 75 00:02:53,674 --> 00:02:55,140 - Shockingly, I agree with Charlie. 76 00:02:55,209 --> 00:02:56,808 I love you, little Wicksty... - Oh, I felt it! 77 00:02:56,877 --> 00:02:58,477 - I told you, it's kicking. 78 00:02:58,546 --> 00:03:00,979 - Okay, can you guys stop being dragon-baby crazy right now? 79 00:03:01,048 --> 00:03:03,115 Look, this commercial is proof that Neron 80 00:03:03,184 --> 00:03:04,616 is up to something big, and we need 81 00:03:04,685 --> 00:03:06,818 to stop him before it's too late. 82 00:03:06,887 --> 00:03:10,055 - Captain, I have an incoming communication from Nora Darhk. 83 00:03:10,124 --> 00:03:12,991 igPur . - Sara? 84 00:03:13,060 --> 00:03:14,893 - Talk to me. What's your status? 85 00:03:14,962 --> 00:03:16,195 - [grunts softly] 86 00:03:16,263 --> 00:03:18,063 I'm tired of skulking around air ducts. 87 00:03:18,132 --> 00:03:19,865 I'm going after Mona. [elevator bell dings] 88 00:03:19,934 --> 00:03:21,366 - Whoa, whoa, whoa. We're gearing up 89 00:03:21,435 --> 00:03:23,168 for an assault. Hold your position. 90 00:03:23,237 --> 00:03:25,938 - Hey! [screams] - Too late. 91 00:03:26,006 --> 00:03:28,840 - Wait, where's Gary? - In Ava's office... 92 00:03:28,909 --> 00:03:31,710 getting real comfortable. 93 00:03:31,779 --> 00:03:34,012 - Mmm. 94 00:03:34,081 --> 00:03:36,515 Oh, Fairy Godmother? 95 00:03:36,584 --> 00:03:37,783 [whooshing] 96 00:03:37,851 --> 00:03:41,086 - Yes, my pet? 97 00:03:41,155 --> 00:03:43,222 - I want to dig deeper on my next wish. 98 00:03:43,290 --> 00:03:45,924 - Excellent idea. What do you have in mind? 99 00:03:45,993 --> 00:03:47,392 [mellow music] 100 00:03:47,461 --> 00:03:48,594 - Well... 101 00:03:48,662 --> 00:03:50,996 we've already redecorated my office. 102 00:03:51,065 --> 00:03:52,297 I now have three nipples 103 00:03:52,366 --> 00:03:54,132 because a spare never hurts, and-- 104 00:03:54,201 --> 00:03:57,936 - Perhaps you could make a wish regarding the Legends? 105 00:03:58,005 --> 00:03:59,905 - You want me to wish something for them? 106 00:03:59,974 --> 00:04:02,674 - I'm talking about revenge. 107 00:04:02,743 --> 00:04:04,610 - Oh. - They lied to you, Gary. 108 00:04:04,678 --> 00:04:07,646 Promised you could be an interim Legend. 109 00:04:07,715 --> 00:04:09,615 One wish, and you can send them 110 00:04:09,683 --> 00:04:13,752 all to hell with John Constantine. 111 00:04:13,821 --> 00:04:15,621 - Speaking of John, you think he's all right? 112 00:04:15,689 --> 00:04:20,025 - That warlock sent thousands of demons to rot in the pits. 113 00:04:20,094 --> 00:04:25,163 [laughs] I think he's well and truly screwed, dearie. 114 00:04:25,232 --> 00:04:26,798 [chuckles] 115 00:04:26,867 --> 00:04:29,768 - [screaming] 116 00:04:29,837 --> 00:04:32,671 [indistinct chatter] 117 00:04:35,576 --> 00:04:36,875 [grunts] 118 00:04:36,944 --> 00:04:38,744 [breathing heavily] 119 00:04:38,812 --> 00:04:41,680 [tense music] 120 00:04:41,749 --> 00:04:44,650 ♪ ♪ 121 00:04:44,718 --> 00:04:46,752 - Does this mean we're straight? 122 00:04:46,820 --> 00:04:48,920 - I got a more important collection to make. 123 00:04:48,989 --> 00:04:51,957 ♪ ♪ 124 00:04:52,026 --> 00:04:53,325 - Who is that guy? 125 00:04:53,394 --> 00:04:56,295 - That, my friend, is John Constantine... 126 00:04:56,363 --> 00:04:57,829 in the flesh. 127 00:04:57,898 --> 00:05:01,066 [engine turning over] 128 00:05:04,038 --> 00:05:05,971 - Congratulations, Mona. 129 00:05:06,040 --> 00:05:08,840 I have selected you for a very special assignment. 130 00:05:08,909 --> 00:05:10,375 - That's okay, Ne-Ray. 131 00:05:10,444 --> 00:05:13,011 Can I call you that? I'm okay here. 132 00:05:13,080 --> 00:05:16,515 - You see, before Nate's father decided he wanted to be 133 00:05:16,583 --> 00:05:18,550 P.T. Barnum, we were working together. 134 00:05:18,619 --> 00:05:21,386 training monsters to do our bidding. 135 00:05:22,656 --> 00:05:24,790 Actually, I worked extensively 136 00:05:24,858 --> 00:05:26,491 with your dear friend Konane... 137 00:05:26,560 --> 00:05:30,228 I mean... [chuckles] Your dead friend Konane. 138 00:05:30,297 --> 00:05:33,198 - [growling] 139 00:05:33,267 --> 00:05:35,534 [dramatic music] 140 00:05:35,602 --> 00:05:37,602 [screams] 141 00:05:37,671 --> 00:05:39,971 - I found Mona. Hurry. 142 00:05:40,040 --> 00:05:41,773 ♪ ♪ 143 00:05:41,842 --> 00:05:43,308 - Copy that. 144 00:05:43,377 --> 00:05:46,712 ♪ ♪ 145 00:05:46,780 --> 00:05:49,114 - This seems like overkill. 146 00:05:50,451 --> 00:05:54,052 - The Legends never included me in their pizza parties... 147 00:05:54,121 --> 00:05:57,622 or asked me to play Dungeons & Dragons. 148 00:05:57,691 --> 00:06:00,092 - Make them suffer, Gary. 149 00:06:00,160 --> 00:06:02,427 I can make them do whatever you want. 150 00:06:02,496 --> 00:06:05,030 - I just wanted to be part of the team. 151 00:06:05,099 --> 00:06:07,532 - As soon as Ava opens the portal, 152 00:06:07,601 --> 00:06:09,234 we go in firing. 153 00:06:09,303 --> 00:06:11,236 - Time to burn some freaks. 154 00:06:12,272 --> 00:06:13,572 - I wish... 155 00:06:13,640 --> 00:06:16,908 - Opening a portal in three, two, one. 156 00:06:16,977 --> 00:06:19,478 ♪ ♪ 157 00:06:19,546 --> 00:06:23,014 [Mona screaming] - No. 158 00:06:23,083 --> 00:06:29,554 ♪ ♪ 159 00:06:29,623 --> 00:06:32,090 - Welcome to book club. 160 00:06:32,159 --> 00:06:33,825 [kazoo plays] 161 00:06:38,232 --> 00:06:40,165 ou little-- I'd be careful how you speak - [clicking to my charge. 162 00:06:40,234 --> 00:06:41,967 - Gary, why are you doing this? 163 00:06:42,036 --> 00:06:45,137 - Because I would like to discuss... 164 00:06:45,206 --> 00:06:46,305 "The Collector." 165 00:06:46,374 --> 00:06:48,140 - [groans] - Forget the book, Gary. 166 00:06:48,209 --> 00:06:49,608 You helped a demon take control of the Bureau. 167 00:06:49,677 --> 00:06:50,976 What happened to the Bureau creed? 168 00:06:51,045 --> 00:06:53,145 - Oh, I could ask the same about you. 169 00:06:53,214 --> 00:06:55,381 Article 27? Hmm? 170 00:06:55,449 --> 00:06:57,650 A supervisor must never show favoritism? 171 00:06:57,718 --> 00:06:59,785 You started a book club with another employee. 172 00:06:59,854 --> 00:07:03,789 - Gary, Mona is being tortured right now. 173 00:07:03,858 --> 00:07:05,491 - Neron said he's trying to protect 174 00:07:05,559 --> 00:07:07,026 humans from monsters. 175 00:07:07,094 --> 00:07:08,727 You saw Mona gnaw off my nip. 176 00:07:08,796 --> 00:07:11,463 - She did you a favor. - Okay, um... 177 00:07:11,532 --> 00:07:14,033 maybe we should just reschedule 178 00:07:14,101 --> 00:07:16,936 until after we've read the book? 179 00:07:18,572 --> 00:07:20,272 - Oh, Fairy Godmother? 180 00:07:20,341 --> 00:07:22,741 - Oh, no. Wait. 181 00:07:22,810 --> 00:07:25,577 [dramatic music] 182 00:07:25,646 --> 00:07:27,780 - [chuckles] 183 00:07:27,848 --> 00:07:29,181 ♪ ♪ 184 00:07:29,250 --> 00:07:31,784 - Ow. - [groans] Book was terrible. 185 00:07:31,852 --> 00:07:33,552 - Oh, my head. 186 00:07:33,621 --> 00:07:35,120 - That's the spirit. 187 00:07:35,189 --> 00:07:37,489 - Sara, Ava, come in. Where are you guys? 188 00:07:37,558 --> 00:07:39,959 - Hey, Nate. Can't talk right now. 189 00:07:40,027 --> 00:07:41,760 - Are you talking to Nate on comms? 190 00:07:41,829 --> 00:07:44,496 Tell him I say hi. 191 00:07:44,565 --> 00:07:46,165 - Gary says hi. 192 00:07:46,233 --> 00:07:48,667 And we are at book club. 193 00:07:48,736 --> 00:07:50,769 [muffled] Move on to plan B. 194 00:07:50,838 --> 00:07:53,706 - What's plan B? - I only listen for my name. 195 00:07:53,774 --> 00:07:55,140 - I assume it's like plan A, 196 00:07:55,209 --> 00:07:57,209 but, you know, with less people. 197 00:07:57,278 --> 00:07:59,178 - Well, without the Captain and the clone, 198 00:07:59,246 --> 00:08:00,879 the Bureau's a suicide mission. 199 00:08:00,948 --> 00:08:02,548 - Mick's right. 200 00:08:04,085 --> 00:08:05,551 We need to sneak into PalmerX, 201 00:08:05,619 --> 00:08:08,120 do some recon, find out what Neron is up to. 202 00:08:08,189 --> 00:08:10,990 - Now that sounds like a plan Z. 203 00:08:11,058 --> 00:08:14,126 [people screaming, indistinct chatter] 204 00:08:14,195 --> 00:08:21,367 ♪ ♪ 205 00:08:25,673 --> 00:08:28,474 - Mmm. - Hey, baby. 206 00:08:28,542 --> 00:08:31,677 - Hey, you looking for a good time, handsome? 207 00:08:31,746 --> 00:08:33,379 - I'm always looking for a good time, love, 208 00:08:33,447 --> 00:08:36,548 but, uh, regrettably, my time here is limited. 209 00:08:36,617 --> 00:08:38,384 Maybe you can help me. 210 00:08:38,452 --> 00:08:40,419 I'm looking for broker in the soul trade. 211 00:08:40,488 --> 00:08:42,888 He goes by the name of Masher. 212 00:08:42,957 --> 00:08:45,524 - I might know something. 213 00:08:45,593 --> 00:08:48,060 - Well, this here is holy water. 214 00:08:48,129 --> 00:08:50,029 Now, you can use this to burn the skin 215 00:08:50,097 --> 00:08:52,231 off any demon tosser who messes with you. 216 00:08:52,299 --> 00:08:53,899 Uh-uh-uh. 217 00:08:55,069 --> 00:08:57,269 - Masher likes to hang out at the strip club 218 00:08:57,338 --> 00:08:59,638 after trading is done... 219 00:08:59,707 --> 00:09:01,607 John. 220 00:09:02,643 --> 00:09:04,476 - How do you know my name? 221 00:09:04,545 --> 00:09:06,578 - Oh, I know who you are. 222 00:09:06,647 --> 00:09:10,716 Half of demonkind is searching for John Constantine. 223 00:09:10,785 --> 00:09:12,217 ♪ ♪ 224 00:09:12,286 --> 00:09:13,652 - The holy water? 225 00:09:13,721 --> 00:09:16,722 - Oh, this? Nah, this is just whisky, love. 226 00:09:16,791 --> 00:09:21,860 ♪ ♪ 227 00:09:21,929 --> 00:09:23,495 - Sure, our protagonist 228 00:09:23,564 --> 00:09:26,031 was keeping people hostage, but... 229 00:09:26,100 --> 00:09:28,901 that's only because he never received love as a child. 230 00:09:28,969 --> 00:09:31,036 Aah! 231 00:09:32,840 --> 00:09:35,574 - They don't want you in their book club, Gary. 232 00:09:35,643 --> 00:09:37,576 Doesn't that make you angry? 233 00:09:37,645 --> 00:09:40,646 Make a wish, and they will pay. 234 00:09:40,714 --> 00:09:42,714 [tense music] 235 00:09:42,783 --> 00:09:45,317 - You're right. They don't want to spend time 236 00:09:45,386 --> 00:09:49,188 with Gary Green, lowly Time Bureau agent. 237 00:09:49,256 --> 00:09:51,290 But they would love to spend time 238 00:09:51,358 --> 00:09:54,159 with Gary Green... 239 00:09:54,228 --> 00:09:56,528 Captain of the Waverider! 240 00:09:56,597 --> 00:10:03,769 ♪ ♪ 241 00:10:05,005 --> 00:10:07,773 - Welcome aboard, Captain Green. 242 00:10:07,842 --> 00:10:09,475 - [chuckles] 243 00:10:13,547 --> 00:10:14,713 - Thanks. 244 00:10:14,782 --> 00:10:17,149 - I have no quarrel with you, dear. 245 00:10:17,218 --> 00:10:18,851 You didn't send me to hell 246 00:10:18,919 --> 00:10:21,720 like John Constantine and the Legends. 247 00:10:21,789 --> 00:10:22,921 Yes... 248 00:10:22,990 --> 00:10:27,326 I was in hell for 327 years. 249 00:10:27,394 --> 00:10:28,827 And what was my crime? 250 00:10:28,896 --> 00:10:31,964 I sprinkled a little magic over Salem, 251 00:10:32,032 --> 00:10:33,832 trying to help a girl who's mother 252 00:10:33,901 --> 00:10:35,534 was accused of witchcraft. 253 00:10:35,603 --> 00:10:38,137 - Okay, well, you're out now. 254 00:10:38,205 --> 00:10:39,938 Why help Neron? 255 00:10:41,041 --> 00:10:44,343 - Neron rescued me in hell. 256 00:10:45,946 --> 00:10:47,880 What can I say? 257 00:10:47,948 --> 00:10:49,948 True love bloomed. 258 00:10:50,017 --> 00:10:54,653 I know what you're thinking-- he's so much older than me. 259 00:10:55,689 --> 00:11:00,392 - Sometimes you have to look past age. 260 00:11:00,461 --> 00:11:03,195 - You know, in another life, 261 00:11:03,264 --> 00:11:06,965 I think you and I could have been friends. 262 00:11:08,002 --> 00:11:10,235 Toodles. - Wait, wha-- 263 00:11:10,304 --> 00:11:14,706 [grunts, panting] 264 00:11:14,775 --> 00:11:16,608 Ray? 265 00:11:16,677 --> 00:11:19,311 - Without all of the idiotic tendencies. 266 00:11:21,182 --> 00:11:22,281 - [grunts] 267 00:11:22,349 --> 00:11:25,717 - Make a move on me, and Mona dies. 268 00:11:28,289 --> 00:11:29,555 - Ray is good and strong. 269 00:11:29,623 --> 00:11:31,256 He can fight his way back from hell. 270 00:11:31,325 --> 00:11:34,359 - [chuckles] Who do you think is having a worse time in hell? 271 00:11:34,428 --> 00:11:36,562 Ray, or your father? 272 00:11:37,798 --> 00:11:40,032 Turns out Daddy dearest isn't so tough. 273 00:11:40,100 --> 00:11:43,402 I hear Damien Darhk is going stark raving mad in the pits. 274 00:11:43,470 --> 00:11:44,770 - Why am I here? 275 00:11:44,838 --> 00:11:48,340 - Well, you and John tried to kill me--nearly did. 276 00:11:48,409 --> 00:11:50,642 If the doofus in the skin suit I'm wearing 277 00:11:50,711 --> 00:11:53,045 hadn't have interrupted, I'd have been obliterated. 278 00:11:53,113 --> 00:11:55,113 I spent many nights just dreaming 279 00:11:55,182 --> 00:11:56,548 about how I was going to get my revenge. 280 00:11:56,617 --> 00:11:58,717 And then it came to me-- what better punishment 281 00:11:58,786 --> 00:12:01,286 than making you sit front row 282 00:12:01,355 --> 00:12:02,921 to all of the fear and rage 283 00:12:02,990 --> 00:12:04,356 I'm about to unleash on the Earth, 284 00:12:04,425 --> 00:12:06,558 all while in the body of the man you love. 285 00:12:06,627 --> 00:12:08,594 ♪ ♪ 286 00:12:08,662 --> 00:12:10,262 Now... 287 00:12:10,331 --> 00:12:12,197 [reporters shouting] 288 00:12:12,266 --> 00:12:14,633 Smile for the cameras. 289 00:12:14,702 --> 00:12:16,868 all: Mr. Palmer! - Are monsters real? 290 00:12:16,937 --> 00:12:18,437 - What's tonight all about? 291 00:12:18,505 --> 00:12:21,974 - Now, all of your questions will be answered soon. 292 00:12:22,042 --> 00:12:25,010 [tense music] 293 00:12:25,079 --> 00:12:27,112 ♪ ♪ 294 00:12:27,181 --> 00:12:29,481 - Oh. Excuse me. - What's wrong with you? 295 00:12:29,550 --> 00:12:30,749 - Well, you know, a room full of people 296 00:12:30,818 --> 00:12:32,251 fearful of magical creatures 297 00:12:32,319 --> 00:12:34,086 just makes me a little bit fearful, all right? 298 00:12:34,154 --> 00:12:38,357 - The worst part is, Ray loves tech events. 299 00:12:38,425 --> 00:12:40,659 ♪ ♪ 300 00:12:40,728 --> 00:12:42,861 - Good evening, D.C., and welcome 301 00:12:42,930 --> 00:12:45,130 to PalmerX 2019. 302 00:12:45,199 --> 00:12:48,767 [cheers and applause] 303 00:12:48,836 --> 00:12:50,969 Now, you're all probably wondering, 304 00:12:51,038 --> 00:12:54,072 what in the heck is Ray Palmer doing back in the public eye? 305 00:12:54,141 --> 00:12:57,643 Well, folks, for the past two years I have been hunting 306 00:12:57,711 --> 00:12:59,044 magical creatures. 307 00:12:59,113 --> 00:13:00,746 [crowd murmuring] 308 00:13:00,814 --> 00:13:02,781 Hang with me here. 309 00:13:02,850 --> 00:13:05,884 I have created an exosuit capable of combating 310 00:13:05,953 --> 00:13:08,553 the most ferocious of their kind. 311 00:13:08,622 --> 00:13:09,921 - What a douche. 312 00:13:09,990 --> 00:13:12,524 - But I can't do it alone. I need your help. 313 00:13:12,593 --> 00:13:14,926 I need you to help me find these creatures-- 314 00:13:14,995 --> 00:13:18,530 creatures that may be hiding right here amongst us. 315 00:13:18,599 --> 00:13:22,234 Now, everyone take out your smartphones. 316 00:13:22,303 --> 00:13:23,902 Better be PalmerTech. [chuckles] 317 00:13:23,971 --> 00:13:27,306 I have created a small, simple app, 318 00:13:27,374 --> 00:13:29,007 that will change the world. 319 00:13:29,076 --> 00:13:31,643 And I want you all to download it right now. 320 00:13:31,712 --> 00:13:33,345 The app is called Eyes. 321 00:13:33,414 --> 00:13:37,115 Now, on Eyes, you will be able to share real-time, 322 00:13:37,184 --> 00:13:39,084 life-saving monster sightings. 323 00:13:39,153 --> 00:13:43,055 Share them, and I will be there to save you. 324 00:13:43,123 --> 00:13:45,524 Remember, the power 325 00:13:45,592 --> 00:13:47,993 is in the Palmer of your hands. 326 00:13:48,062 --> 00:13:51,596 - You really expect us to believe monsters exist? 327 00:13:51,665 --> 00:13:54,032 I thought you were going to offer us proof. 328 00:13:54,101 --> 00:13:56,401 - Thank you, Cindy. You are absolutely right. 329 00:13:56,470 --> 00:13:58,403 Here is your proof. 330 00:13:58,472 --> 00:14:01,373 Now, this may look like a helpless hipster 331 00:14:01,442 --> 00:14:03,041 who should be working at a bookstore, 332 00:14:03,110 --> 00:14:05,544 but believe me, she is something 333 00:14:05,612 --> 00:14:08,080 altogether more dangerous. 334 00:14:08,148 --> 00:14:11,149 - [growling] 335 00:14:14,146 --> 00:14:17,080 [tense music] 336 00:14:17,149 --> 00:14:23,086 ♪ ♪ 337 00:14:23,155 --> 00:14:26,723 [indistinct chatter] 338 00:14:28,594 --> 00:14:30,193 - Masher. - John? 339 00:14:30,262 --> 00:14:31,595 - Yeah, yeah, all right, keep your hair on. 340 00:14:31,664 --> 00:14:33,263 No need to tell the whole bloody club. 341 00:14:33,332 --> 00:14:35,065 - Oh, buddy, now I know you're out of your mind. 342 00:14:35,134 --> 00:14:37,868 What are you doing in hell? - I'm here to save a friend. 343 00:14:37,937 --> 00:14:40,237 His soul belongs to Neron. 344 00:14:40,306 --> 00:14:42,172 Cheers, love. He's paying. 345 00:14:42,241 --> 00:14:45,175 - Nobody gets into Neron's soul vault without his say-so. 346 00:14:45,244 --> 00:14:47,177 - Except the Triumvirate, and I have a plan 347 00:14:47,246 --> 00:14:48,712 to deal with them, but first, there's a hunch 348 00:14:48,781 --> 00:14:49,880 I need to confirm. 349 00:14:49,949 --> 00:14:52,049 What's Neron trading at? 350 00:14:52,117 --> 00:14:54,785 - He's steady, but I'll let you in on a little secret. 351 00:14:54,853 --> 00:14:56,820 His stock is about to rise. 352 00:14:56,889 --> 00:14:59,623 I'm talking a massive soul collection on Earth. 353 00:14:59,692 --> 00:15:00,791 You know what that means? 354 00:15:00,859 --> 00:15:02,492 - Neron is finally making his play 355 00:15:02,561 --> 00:15:03,994 for the throne of hell. 356 00:15:04,063 --> 00:15:05,996 Oh, cheers, Masher. I can use that. 357 00:15:06,065 --> 00:15:07,297 - Be careful, John. 358 00:15:07,366 --> 00:15:09,366 Not every demon you've sent to hell 359 00:15:09,435 --> 00:15:11,168 is as forgiving as I am. 360 00:15:11,236 --> 00:15:13,103 - Yeah, don't I know it. 361 00:15:13,172 --> 00:15:16,406 [heavy metal music] 362 00:15:16,475 --> 00:15:23,647 ♪ ♪ 363 00:15:24,950 --> 00:15:26,550 - You're dead, demon hunter. 364 00:15:27,653 --> 00:15:29,820 - I was going to be a demon proctologist, 365 00:15:29,888 --> 00:15:31,555 but the pay wasn't as good. 366 00:15:31,623 --> 00:15:37,094 ♪ ♪ 367 00:15:37,162 --> 00:15:39,396 - Hold him. - Oh! 368 00:15:39,465 --> 00:15:42,299 Oh, Calibraxis. Hey, looking good, mate. 369 00:15:42,368 --> 00:15:45,035 You grow your beard? - John Constantine. 370 00:15:45,137 --> 00:15:48,271 I'm really going to enjoy watching you breathe your last. 371 00:15:48,340 --> 00:15:50,107 - I invoke a parlay. 372 00:15:50,175 --> 00:15:52,342 I demand to speak to the Triumvirate. 373 00:15:52,411 --> 00:15:54,511 - I'm a demon, not a pirate, John. 374 00:15:54,580 --> 00:15:56,113 I thought you understood the rules. 375 00:15:56,181 --> 00:15:58,415 - Well, you little maggot, 376 00:15:58,484 --> 00:15:59,783 as long as I'm alive, 377 00:15:59,852 --> 00:16:01,752 then the Triumvirate can pass me around 378 00:16:01,820 --> 00:16:03,787 like a little sparrow amongst the cats. 379 00:16:03,856 --> 00:16:07,224 But as soon as I die, you dim-witted dick, 380 00:16:07,292 --> 00:16:09,292 then my soul belongs to Neron, 381 00:16:09,361 --> 00:16:10,727 and then the Triumvirate lose out 382 00:16:10,796 --> 00:16:12,362 on all the tasty little bits of torture 383 00:16:12,431 --> 00:16:13,630 that they've got planned for me. 384 00:16:13,699 --> 00:16:15,298 So you've got two choices: 385 00:16:15,367 --> 00:16:16,867 You can either kill me 386 00:16:16,935 --> 00:16:19,302 and royally piss off the old bags that run this place, 387 00:16:19,371 --> 00:16:22,773 or take me to speak with the Triumvirate. 388 00:16:22,841 --> 00:16:27,978 ♪ ♪ 389 00:16:28,047 --> 00:16:30,480 - I'm detecting a fugitive alert--stop it-- 390 00:16:30,549 --> 00:16:32,416 at the Inquisition, Captain Green. 391 00:16:32,484 --> 00:16:34,551 - Oh, I don't do torture. 392 00:16:34,620 --> 00:16:37,387 - Could've fooled me. - Hey. Play nice. 393 00:16:37,456 --> 00:16:38,789 We have to distract Gary 394 00:16:38,857 --> 00:16:41,358 while the B team is plan B...ing. 395 00:16:41,427 --> 00:16:43,660 - Would a fairy at the Great British Bakeoff 396 00:16:43,729 --> 00:16:44,795 suit your fancy? 397 00:16:44,863 --> 00:16:46,830 - Shall we, uh... 398 00:16:46,899 --> 00:16:49,066 keep calm and pastry on? 399 00:16:49,134 --> 00:16:52,436 - [laughs] I'll plot a course, Captain. 400 00:16:52,504 --> 00:16:54,438 - Get it? 401 00:16:54,506 --> 00:16:55,772 "Keep calm and pastry on"? 402 00:16:55,841 --> 00:16:58,241 [both laugh mockingly] - Good one, Cap. 403 00:16:58,310 --> 00:17:00,510 - Hilarious. - Thanks, guys. 404 00:17:00,579 --> 00:17:01,912 Thanks. Yeah. 405 00:17:01,980 --> 00:17:05,882 - Take a good, long look at her--Mona Wu. 406 00:17:05,951 --> 00:17:08,785 You saw her on the street, you wouldn't think twice. 407 00:17:08,854 --> 00:17:10,487 - Come on, Mona. Don't give him what he wants. 408 00:17:10,556 --> 00:17:14,057 - But she has a strange and violent condition... 409 00:17:14,126 --> 00:17:15,959 brought about when she fell in love 410 00:17:16,028 --> 00:17:17,961 with a repulsive creature. 411 00:17:18,030 --> 00:17:19,996 - I feel like a bridge scene should have more people. 412 00:17:20,065 --> 00:17:23,934 - Oh, no, we love three-people bridge scenes. 413 00:17:24,002 --> 00:17:25,869 - Yeah, otherwise we just end up standing around all day. 414 00:17:25,938 --> 00:17:28,205 - Oh, that's why Mick's always grumpy. 415 00:17:28,273 --> 00:17:29,639 - Come on, Mona. 416 00:17:29,708 --> 00:17:32,008 I promised these fine people a show. 417 00:17:32,077 --> 00:17:33,677 Let's not keep them waiting. 418 00:17:33,745 --> 00:17:36,246 ♪ ♪ 419 00:17:36,315 --> 00:17:40,250 Shift now or end up dead like Konane. 420 00:17:41,620 --> 00:17:44,788 - [groaning] 421 00:17:44,857 --> 00:17:51,828 ♪ ♪ 422 00:17:51,897 --> 00:17:54,297 [screaming] 423 00:17:54,366 --> 00:17:59,136 ♪ ♪ 424 00:17:59,204 --> 00:18:00,504 - Folks, proof 425 00:18:00,572 --> 00:18:03,673 of the world's very first werewolf. 426 00:18:03,742 --> 00:18:07,644 - [roaring] [people screaming] 427 00:18:07,713 --> 00:18:13,617 ♪ ♪ 428 00:18:13,685 --> 00:18:16,520 - That's what we're missing-- the boys! 429 00:18:16,588 --> 00:18:18,288 - No. - Yeah. 430 00:18:18,357 --> 00:18:20,790 [people screaming] 431 00:18:20,859 --> 00:18:22,225 - [roars] 432 00:18:22,294 --> 00:18:25,462 ♪ ♪ 433 00:18:25,531 --> 00:18:27,898 Fairy Godmother? 434 00:18:27,966 --> 00:18:31,868 ♪ ♪ 435 00:18:31,937 --> 00:18:33,303 - Z. - B. 436 00:18:33,372 --> 00:18:34,938 [people gasp] 437 00:18:35,007 --> 00:18:37,607 - She made him disappear! - Well, well, well... 438 00:18:37,676 --> 00:18:39,176 what do we have here? 439 00:18:39,244 --> 00:18:40,944 More magic in the audience? 440 00:18:41,013 --> 00:18:44,014 - She's one of them! - [gasps] 441 00:18:44,082 --> 00:18:46,950 - He's right. I am. 442 00:18:47,019 --> 00:18:49,252 ♪ ♪ 443 00:18:49,321 --> 00:18:52,589 - She's a witch. Witch. Witch. 444 00:18:52,658 --> 00:18:55,525 [all chanting] Witch, witch, witch! 445 00:18:55,594 --> 00:18:56,927 Witch, witch... 446 00:18:56,995 --> 00:18:58,562 - Don't worry, folks. The witch won't get far. 447 00:18:58,630 --> 00:19:01,331 Not as long as everyone downloads the Eyes app. 448 00:19:01,400 --> 00:19:04,367 Share your sightings. We'll find the witch. 449 00:19:04,436 --> 00:19:06,102 It's only a matter of time. 450 00:19:06,171 --> 00:19:09,272 ♪ ♪ 451 00:19:11,618 --> 00:19:14,953 e thrumming] 452 00:19:15,021 --> 00:19:16,821 - Sara, you guys okay? 453 00:19:16,890 --> 00:19:20,392 - Yeah, we're fine, as long as we keep placating Gary. 454 00:19:20,460 --> 00:19:23,161 I guess Charlie and Z are our last hope. 455 00:19:23,230 --> 00:19:26,064 - Great, we're toast. - Welcome to hell. 456 00:19:26,133 --> 00:19:29,234 - Good evening, this is your captain speaking. 457 00:19:29,302 --> 00:19:31,569 [musical flourish] 458 00:19:31,638 --> 00:19:33,104 - Just-- - [mouths words] 459 00:19:33,173 --> 00:19:34,406 - What? 460 00:19:34,474 --> 00:19:36,408 - We'll be cruising at a high altitude 461 00:19:36,476 --> 00:19:39,043 on our way to save a bakeoff in Britain. 462 00:19:39,112 --> 00:19:40,979 - Whoo, yeah. - Yeah. 463 00:19:41,047 --> 00:19:42,714 - Gary, is that the Kid Steel costume? 464 00:19:42,783 --> 00:19:44,549 - Uh-huh. 465 00:19:44,618 --> 00:19:45,884 You like-y? 466 00:19:45,952 --> 00:19:48,753 - Why would anyone wish to be a sidekick? 467 00:19:48,822 --> 00:19:51,289 - Close your legs. - Oh, he's such an idiot. 468 00:19:51,358 --> 00:19:53,491 - What? [both laugh mockingly] 469 00:19:53,560 --> 00:19:55,794 Nothing, they're just teasing you. 470 00:19:55,862 --> 00:19:58,897 - Oh. - You're my Gar-bear. 471 00:19:58,965 --> 00:20:00,965 - We're gonna have so much fun. 472 00:20:01,034 --> 00:20:03,401 [upbeat music] 473 00:20:03,470 --> 00:20:05,336 - Okay? 474 00:20:05,405 --> 00:20:07,138 - #EyesApp is trending on Twitter 475 00:20:07,207 --> 00:20:10,608 below Kanye's surprise album and a cat getting a bath. 476 00:20:10,677 --> 00:20:12,944 - Mm. How many downloads? 477 00:20:13,013 --> 00:20:16,080 - Only 2,000, Mr. Palmer. 478 00:20:16,149 --> 00:20:17,682 - News cycle is so fast these days, 479 00:20:17,751 --> 00:20:19,617 it's hard to cut through all the noise. 480 00:20:19,686 --> 00:20:21,453 But amonster attack on the capital 481 00:20:21,521 --> 00:20:23,955 will dominate the headlines for weeks. 482 00:20:24,024 --> 00:20:25,256 - And then what? 483 00:20:25,325 --> 00:20:27,759 More people will download some app? 484 00:20:27,828 --> 00:20:30,562 That's your big plan? 485 00:20:30,630 --> 00:20:32,897 - Why, yes, it is. 486 00:20:32,966 --> 00:20:34,399 Ah! My love. 487 00:20:34,468 --> 00:20:37,168 Would you please escort our guest 488 00:20:37,237 --> 00:20:38,470 to a cell? 489 00:20:38,538 --> 00:20:40,305 - Let's go, dearie. 490 00:20:40,373 --> 00:20:43,308 [dramatic music] 491 00:20:43,376 --> 00:20:45,343 ♪ ♪ 492 00:20:45,412 --> 00:20:49,714 - Neron didn't say which containment cell to put you in. 493 00:20:49,783 --> 00:20:51,349 - why are you helping me? 494 00:20:51,418 --> 00:20:53,651 - Because you're a fellow witch, 495 00:20:53,720 --> 00:20:56,020 and I think we can help each other. 496 00:20:56,089 --> 00:21:00,592 ♪ ♪ 497 00:21:00,660 --> 00:21:02,760 - Mona? 498 00:21:02,829 --> 00:21:04,128 How do you feel? 499 00:21:04,197 --> 00:21:06,064 - I've been better. 500 00:21:06,132 --> 00:21:10,301 - Remember, I'm just a "Fairy Godmother" away. 501 00:21:10,370 --> 00:21:12,871 [whooshing] 502 00:21:15,041 --> 00:21:19,577 - Trust me, we'll be safe here. 503 00:21:19,646 --> 00:21:22,881 [somber music] 504 00:21:22,949 --> 00:21:25,183 - Where are we? 505 00:21:25,252 --> 00:21:26,684 - My childhood home. 506 00:21:26,753 --> 00:21:29,420 - I thought you grew up in a dystopian city, Z. 507 00:21:29,489 --> 00:21:31,055 You had a pool? 508 00:21:31,124 --> 00:21:33,124 - In a couple years, A.R.G.U.S. will use people's 509 00:21:33,193 --> 00:21:36,461 growing fear of meta-humans to seize control. 510 00:21:36,530 --> 00:21:39,330 Of course, it didn't help that we were Muslim. 511 00:21:39,399 --> 00:21:42,634 We were forced to move to a ghetto district in 2021. 512 00:21:42,702 --> 00:21:44,469 - Humans are so easy to manipulate. 513 00:21:44,538 --> 00:21:46,471 I mean, you just show them a scary ogre 514 00:21:46,540 --> 00:21:49,741 or a dangerous meta, they just go barmy. 515 00:21:49,809 --> 00:21:52,744 - Haven't even been able to get into the Eyes app yet 516 00:21:52,812 --> 00:21:54,445 because the terms of service are so long. 517 00:21:54,514 --> 00:21:56,080 - No one bothers reading those. 518 00:21:56,149 --> 00:21:58,082 - It's a demon app. I'm gonna read the fine print. 519 00:21:58,151 --> 00:21:59,617 - [sighs] I can't believe it's just us left. 520 00:21:59,686 --> 00:22:00,952 I mean, you and I both knew from the start 521 00:22:01,021 --> 00:22:03,154 that it was madness to storm the Bureau. 522 00:22:03,223 --> 00:22:06,257 - Oh, my God. - What? 523 00:22:06,326 --> 00:22:07,292 Z? 524 00:22:07,360 --> 00:22:08,793 - In New Orleans, 525 00:22:08,862 --> 00:22:12,030 John said Neron needed more souls to take over hell. 526 00:22:12,098 --> 00:22:13,565 Here it says in exchange for the service, 527 00:22:13,633 --> 00:22:15,633 the user agrees to forfeit their eternal soul 528 00:22:15,702 --> 00:22:16,768 to the demon Neron. 529 00:22:16,836 --> 00:22:18,102 - What, you're saying that anyone 530 00:22:18,171 --> 00:22:20,171 who downloads the app is going to hell? 531 00:22:20,240 --> 00:22:21,139 - Yeah. 532 00:22:21,207 --> 00:22:23,274 - Oh, that is mental. 533 00:22:23,343 --> 00:22:27,478 - This little fairy was causing quite the fray 534 00:22:27,547 --> 00:22:29,514 around the soufflé. [chuckles] 535 00:22:29,583 --> 00:22:31,215 - [laughs awkwardly] - I think I know 536 00:22:31,284 --> 00:22:33,484 just the place for you, madame. 537 00:22:33,553 --> 00:22:35,620 - I can't take it anymore. 538 00:22:37,090 --> 00:22:38,623 - I'm gonna kill him. 539 00:22:38,692 --> 00:22:41,292 - Hey, Z, Charlie, please tell me you have something. 540 00:22:41,361 --> 00:22:44,862 - Well, we figured out Neron's app is a way to collect souls. 541 00:22:44,931 --> 00:22:47,198 - That's crazy. - Yeah, it gets crazier. 542 00:22:47,267 --> 00:22:49,300 To drum up fear and increase downloads of his app, 543 00:22:49,369 --> 00:22:51,769 we think he may be planning a monster attack. 544 00:22:51,838 --> 00:22:53,771 - Okay, well, we'll stall Gary, 545 00:22:53,840 --> 00:22:56,040 but you got to get every single one of those monsters 546 00:22:56,109 --> 00:22:57,342 out of the Time Bureau. 547 00:22:57,410 --> 00:22:59,877 - I was afraid you were gonna say that. 548 00:22:59,946 --> 00:23:02,647 - Who are you talking to, Sara? - What? 549 00:23:02,716 --> 00:23:05,817 - [clears throat] Gary! Baby, bubby, bubelah. 550 00:23:05,885 --> 00:23:09,253 [laughs] There's a whole big world of problems. 551 00:23:09,322 --> 00:23:11,422 You know, Neron and your Fairy Godmother, 552 00:23:11,491 --> 00:23:13,391 they're not really your friends, but... 553 00:23:13,460 --> 00:23:15,593 [snaps fingers] Do you know who your friends are? 554 00:23:15,662 --> 00:23:18,096 These guys. 555 00:23:18,164 --> 00:23:19,464 Huh? 556 00:23:19,532 --> 00:23:20,965 - Are you trying to schmooze me? 557 00:23:21,034 --> 00:23:22,200 - Feels good, right? 558 00:23:22,268 --> 00:23:24,369 - Uh, actually, it feels a little false. 559 00:23:24,437 --> 00:23:28,106 - Gary! You are our friend. 560 00:23:28,174 --> 00:23:30,842 I mean, would we lie to an interim Legend? 561 00:23:30,910 --> 00:23:32,243 - Ah, you see, that's just it, 562 00:23:32,312 --> 00:23:34,379 because I'm not an interim Legend. 563 00:23:34,447 --> 00:23:36,147 You just promised me that to use me as bait. 564 00:23:36,216 --> 00:23:37,582 - Pfft. - You know what, Gary? 565 00:23:37,651 --> 00:23:38,983 It's a little hard to feel sorry for you 566 00:23:39,052 --> 00:23:40,718 when you're holding us all hostage. 567 00:23:40,787 --> 00:23:42,120 - You're not getting it. 568 00:23:42,188 --> 00:23:44,055 This whole time, Tabitha has been trying 569 00:23:44,124 --> 00:23:46,491 to use me to hurt you. 570 00:23:46,559 --> 00:23:49,761 All I wished was for us to hang out. 571 00:23:49,829 --> 00:23:52,497 I was trying to protect you. 572 00:23:52,565 --> 00:23:55,133 I get it. I'm not cool. 573 00:23:55,201 --> 00:23:57,969 But I don't deserve to be treated like a joke. 574 00:23:58,038 --> 00:24:00,104 So, now... 575 00:24:00,173 --> 00:24:02,407 now the joke's on you. 576 00:24:02,475 --> 00:24:05,410 - What's he talking about? - Oh, Fairy Godmother! 577 00:24:05,478 --> 00:24:06,611 [whooshing] 578 00:24:06,680 --> 00:24:09,180 - Yes, my pet? 579 00:24:09,249 --> 00:24:11,115 - Mick thinks he's a tough guy, 580 00:24:11,184 --> 00:24:14,185 but I think he's a big baby. 581 00:24:15,422 --> 00:24:18,356 [lullaby music] 582 00:24:18,425 --> 00:24:20,458 ♪ ♪ 583 00:24:20,527 --> 00:24:24,529 And Nate, who's never been bullied a day in his life, 584 00:24:24,597 --> 00:24:27,298 welcome to my high-school years. 585 00:24:27,367 --> 00:24:29,767 [whooshing] 586 00:24:29,836 --> 00:24:31,402 - [gasps] 587 00:24:33,006 --> 00:24:34,706 - And, Sara and Ava, 588 00:24:34,774 --> 00:24:36,941 the cool girl and the class president, 589 00:24:37,010 --> 00:24:39,777 you know what I want you to do for me? 590 00:24:39,846 --> 00:24:41,612 Dance! 591 00:24:41,681 --> 00:24:44,015 [whooshing] 592 00:24:44,084 --> 00:24:46,084 - Five, six, seven, eight. 593 00:24:46,152 --> 00:24:49,087 [ragtime music] 594 00:24:49,155 --> 00:24:50,588 ♪ ♪ 595 00:24:50,657 --> 00:24:53,357 - Faster! 596 00:24:53,426 --> 00:24:55,593 - Gary, stop it! 597 00:24:55,662 --> 00:24:57,729 ♪ ♪ 598 00:24:57,831 --> 00:24:59,530 - Faster! 599 00:24:59,599 --> 00:25:04,435 ♪ ♪ 600 00:25:06,172 --> 00:25:07,472 - Charlie, I get that you're scared, 601 00:25:07,540 --> 00:25:09,006 but the team is counting on us. 602 00:25:09,075 --> 00:25:10,575 - I'm not scared. It's just, breaking the monsters 603 00:25:10,643 --> 00:25:12,477 out of the prison is a multiple-person job. 604 00:25:12,545 --> 00:25:15,113 - You can be multiple people. - Look, Z, yeah, I can, 605 00:25:15,181 --> 00:25:16,380 for a second, and you know what? 606 00:25:16,449 --> 00:25:17,582 It takes its toll. 607 00:25:17,650 --> 00:25:19,050 Now, I could end up back in prison 608 00:25:19,119 --> 00:25:21,085 or even worse, dead. 609 00:25:21,154 --> 00:25:22,854 - When A.R.G.U.S. came for my family, 610 00:25:22,922 --> 00:25:24,889 my brother, Behrad, told me to run. 611 00:25:24,958 --> 00:25:27,125 And I did. 612 00:25:27,227 --> 00:25:30,161 I've never forgiven myself. 613 00:25:30,230 --> 00:25:31,696 You won't either. 614 00:25:31,765 --> 00:25:33,798 We can't change my family's future, 615 00:25:33,867 --> 00:25:36,200 but we can save their present. 616 00:25:36,269 --> 00:25:37,802 [door opens] - Zari Jaan, make sure 617 00:25:37,871 --> 00:25:39,570 you take your shoes off before you go in. 618 00:25:39,639 --> 00:25:41,906 - I know. - Charlie? 619 00:25:41,975 --> 00:25:44,642 - If I die, I'm gonna come back and haunt you. 620 00:25:44,711 --> 00:25:48,246 - I would love a ghost friend. 621 00:25:48,314 --> 00:25:49,614 Come on. 622 00:25:49,682 --> 00:25:52,617 [tense music] 623 00:25:52,685 --> 00:25:59,857 ♪ ♪ 624 00:26:01,795 --> 00:26:04,662 [crinkling] 625 00:26:04,731 --> 00:26:05,663 - Cool. 626 00:26:05,732 --> 00:26:09,600 [suspenseful music] 627 00:26:09,669 --> 00:26:12,770 [bell tolling] 628 00:26:12,839 --> 00:26:17,241 ♪ ♪ 629 00:26:17,310 --> 00:26:21,445 - Greetings, Satan, first of the fallen. 630 00:26:21,514 --> 00:26:24,015 - It's been a long time, John. 631 00:26:24,083 --> 00:26:25,416 - Belial. 632 00:26:25,485 --> 00:26:26,684 - We've been looking forward 633 00:26:26,753 --> 00:26:29,754 to hearing the bunk you're pedaling. 634 00:26:29,823 --> 00:26:31,823 - And Beelzebub. 635 00:26:31,891 --> 00:26:35,259 Not as popular, but you were always my personal favorite. 636 00:26:35,328 --> 00:26:37,261 - This is a waste of our time. 637 00:26:37,330 --> 00:26:40,565 - I take it you've noticed a certain demon's stock 638 00:26:40,633 --> 00:26:41,966 has been on the rise. 639 00:26:42,035 --> 00:26:44,936 - Neron's been doing very well for himself. 640 00:26:45,004 --> 00:26:47,438 - Neron is trying to take control of hell. 641 00:26:47,507 --> 00:26:48,873 And let me assure you, 642 00:26:48,942 --> 00:26:51,042 his method for collecting souls, 643 00:26:51,110 --> 00:26:54,178 it won't be to sign on the dotted line in blood. 644 00:26:54,247 --> 00:26:56,581 He's, uh, young, 645 00:26:56,649 --> 00:26:58,549 by your standards at least. 646 00:26:58,618 --> 00:27:02,386 And let's just say, he means to disrupt the system. 647 00:27:02,455 --> 00:27:05,089 - If we interfere with Neron, we'll look weak. 648 00:27:05,158 --> 00:27:08,192 - Well, that's precisely where I come in, Bubby. 649 00:27:08,261 --> 00:27:12,096 - And what do you want in exchange? 650 00:27:12,165 --> 00:27:14,832 - Not your own soul, I hope. 651 00:27:14,901 --> 00:27:18,703 - I'm here for the soul of Raymond Palmer. 652 00:27:18,771 --> 00:27:21,305 You let us two leave hell, and I pledge to you 653 00:27:21,374 --> 00:27:24,375 that I will dedicate all of my crafty, wicked ways 654 00:27:24,444 --> 00:27:27,612 to thwarting Neron and securing your reign. 655 00:27:27,680 --> 00:27:29,780 - Are you really here 656 00:27:29,849 --> 00:27:32,183 for Raymond Palmer? 657 00:27:32,252 --> 00:27:38,422 ♪ ♪ 658 00:27:40,126 --> 00:27:42,426 We thought there was another... 659 00:27:44,197 --> 00:27:48,399 A young girl whose life you destroyed. 660 00:27:48,468 --> 00:27:50,101 - Astra. 661 00:27:52,138 --> 00:27:54,171 - [chuckles] 662 00:27:54,240 --> 00:27:58,509 Yeah, well, you know, I didn't want to be too greedy. 663 00:27:58,578 --> 00:28:00,745 But, yeah, I'll take them both. 664 00:28:00,813 --> 00:28:02,413 - Both of them? 665 00:28:02,482 --> 00:28:05,216 That is greedy. 666 00:28:05,285 --> 00:28:07,585 But if you were to choose, 667 00:28:07,654 --> 00:28:10,488 well, then that's a different matter. 668 00:28:12,058 --> 00:28:15,593 - John, help me. 669 00:28:16,663 --> 00:28:20,398 - John, you're here. You got to get me back to Earth. 670 00:28:20,466 --> 00:28:22,700 - [breathing deeply] 671 00:28:22,769 --> 00:28:25,903 - Please, John. They're hurting me. 672 00:28:25,972 --> 00:28:28,606 - Make up your mind, John. 673 00:28:28,675 --> 00:28:30,908 This offer won't last. 674 00:28:30,977 --> 00:28:33,577 - [inhales sharply] 675 00:28:33,646 --> 00:28:34,912 - [echoing] John? 676 00:28:34,981 --> 00:28:37,048 - Astra? - It's following me! 677 00:28:37,116 --> 00:28:38,049 Make it go away! 678 00:28:38,117 --> 00:28:41,652 [whooshing] 679 00:28:41,721 --> 00:28:43,821 - Come here, I've got you. 680 00:28:43,890 --> 00:28:45,056 You can't have her! 681 00:28:45,124 --> 00:28:47,525 - You can't save her. 682 00:28:47,593 --> 00:28:49,827 - You can't have her! You can't have her! 683 00:28:49,896 --> 00:28:52,029 - John, get me out of here! 684 00:28:52,932 --> 00:28:56,233 [screaming] 685 00:28:57,470 --> 00:28:59,770 - [breathing heavily] 686 00:28:59,839 --> 00:29:02,239 I'm sorry. 687 00:29:02,308 --> 00:29:05,476 I choose... 688 00:29:05,545 --> 00:29:07,645 Astra Logue. 689 00:29:10,341 --> 00:29:12,274 [tense music] 690 00:29:12,343 --> 00:29:14,910 - Stick to the plan, Charlie. 691 00:29:14,979 --> 00:29:16,679 - You mean the plan where I need to rely 692 00:29:16,747 --> 00:29:18,848 on my shoddy shape-shifting to portal creatures one by one 693 00:29:18,916 --> 00:29:20,516 out of their cells and on to the Waverider, 694 00:29:20,585 --> 00:29:23,752 where Gary may or may not wish them to Kingdom Come? 695 00:29:23,821 --> 00:29:26,222 - Yep, that plan. 696 00:29:26,290 --> 00:29:29,959 [ragtime music] 697 00:29:30,027 --> 00:29:32,228 - [lisping] This isn't you, Gary. 698 00:29:32,296 --> 00:29:35,030 Why are you being so cruel? 699 00:29:35,099 --> 00:29:36,565 - Please! 700 00:29:36,634 --> 00:29:38,801 - [muffled] Stop! You're killing them! 701 00:29:38,870 --> 00:29:41,203 [tense music] 702 00:29:41,272 --> 00:29:43,239 - I don't do mime, dearie. 703 00:29:43,307 --> 00:29:45,407 - Just stop! Everything! 704 00:29:45,476 --> 00:29:48,010 - [sighs] As you wish... 705 00:29:48,913 --> 00:29:50,613 [whooshing] 706 00:29:50,681 --> 00:29:52,081 - Ooh. - Ugh. 707 00:29:52,150 --> 00:29:54,783 [dramatic music] 708 00:29:54,852 --> 00:29:55,851 - Huh. 709 00:29:55,920 --> 00:29:58,287 - Mona? Hey, wake up. 710 00:29:58,356 --> 00:30:00,322 - [groans softly] 711 00:30:00,391 --> 00:30:02,258 [weakly] Hey, Nora. 712 00:30:02,326 --> 00:30:04,393 - Hey. 713 00:30:04,462 --> 00:30:06,228 - Oh, you're still here. 714 00:30:06,297 --> 00:30:09,265 - I'm book club forever. 715 00:30:09,333 --> 00:30:11,000 - Book club forever. 716 00:30:11,068 --> 00:30:14,036 [somber music] 717 00:30:14,105 --> 00:30:21,277 ♪ ♪ 718 00:30:21,979 --> 00:30:24,980 - Oh, Fairy Godmother! 719 00:30:25,049 --> 00:30:27,850 - Uh, I have to pop off 720 00:30:27,919 --> 00:30:30,252 for a second, Gary. 721 00:30:30,321 --> 00:30:33,155 - I thought we were going to play Settlers of Catan later. 722 00:30:33,224 --> 00:30:35,291 - Don't be silly. 723 00:30:35,359 --> 00:30:38,460 We're not friends. 724 00:30:38,529 --> 00:30:40,863 - Oh. 725 00:30:41,866 --> 00:30:44,833 - I am so sorry, Gary. 726 00:30:44,902 --> 00:30:46,202 I took you for granted. 727 00:30:46,270 --> 00:30:48,304 I never, ever should have let you 728 00:30:48,372 --> 00:30:51,373 do my dry cleaning or work overtime without pay. 729 00:30:51,442 --> 00:30:53,309 I mean, that's illegal anyway. 730 00:30:53,377 --> 00:30:54,643 I'm so sorry. 731 00:30:54,712 --> 00:30:56,278 - I still want to kill you. 732 00:30:56,347 --> 00:30:59,682 - Gary, when Rip first recruited the Legends, 733 00:30:59,750 --> 00:31:02,484 he picked the people that were insignificant 734 00:31:02,553 --> 00:31:05,287 to history-- the original losers. 735 00:31:05,356 --> 00:31:08,290 You don't have to be cool to be a Legend. 736 00:31:08,359 --> 00:31:11,727 And maybe we forgot that somewhere along the way, but... 737 00:31:11,796 --> 00:31:14,496 you are one of us. - Now, come on, Gary. 738 00:31:14,565 --> 00:31:16,498 Ray and Constantine are both stuck in hell, 739 00:31:16,567 --> 00:31:17,933 and you can help them. 740 00:31:18,002 --> 00:31:21,136 Just use your Fairy Godmother powers for good. 741 00:31:21,205 --> 00:31:22,771 [exciting music] 742 00:31:22,840 --> 00:31:25,274 [whooshing] 743 00:31:25,343 --> 00:31:27,176 - Save her. 744 00:31:27,245 --> 00:31:30,813 - Sadly, my hands are tied. 745 00:31:30,881 --> 00:31:34,750 But if you become Mona's Fairy Godmother, 746 00:31:34,819 --> 00:31:37,653 she could wish to be healed. 747 00:31:37,722 --> 00:31:40,055 - How do I do that? 748 00:31:40,124 --> 00:31:43,025 - If another witch takes the wand... 749 00:31:43,094 --> 00:31:45,027 [dramatic music] 750 00:31:45,096 --> 00:31:48,230 You'll take my curse... 751 00:31:48,332 --> 00:31:52,001 but with it, all of my power. 752 00:31:52,069 --> 00:31:53,035 - [weakly] Nora. 753 00:31:53,104 --> 00:31:56,238 [dramatic music] 754 00:31:56,307 --> 00:31:58,741 ♪ ♪ 755 00:31:58,809 --> 00:32:01,176 Nora, no. 756 00:32:01,245 --> 00:32:02,845 No... 757 00:32:02,913 --> 00:32:06,682 ♪ ♪ 758 00:32:06,751 --> 00:32:08,884 - Oh, it worked. 759 00:32:08,953 --> 00:32:11,120 Quick, Mona. Make a wish. 760 00:32:11,188 --> 00:32:12,421 - Wow. 761 00:32:12,490 --> 00:32:14,123 Uh, Fairy God-Nora, 762 00:32:14,191 --> 00:32:17,993 I wish to be safe on the Waverider. 763 00:32:18,062 --> 00:32:20,763 - [cackling] 764 00:32:20,831 --> 00:32:25,067 Oh, how I've missed me. 765 00:32:25,136 --> 00:32:26,669 Sadly for you, 766 00:32:26,737 --> 00:32:30,406 when you took on the wand's power and responsibility, 767 00:32:30,474 --> 00:32:32,975 you also took on its charge. 768 00:32:33,044 --> 00:32:35,944 - Gary? - I'm afraid so. 769 00:32:36,013 --> 00:32:37,146 - [grunts] 770 00:32:37,214 --> 00:32:39,848 - Fairy Godmothers are prisoners. 771 00:32:39,917 --> 00:32:43,652 Their magic is dependent on whiny humans 772 00:32:43,721 --> 00:32:46,422 and their petty demands. 773 00:32:46,490 --> 00:32:47,956 - You lied. 774 00:32:48,025 --> 00:32:50,626 - Obviously. 775 00:32:51,495 --> 00:32:53,228 Toodles. 776 00:32:53,297 --> 00:33:00,469 ♪ ♪ 777 00:33:03,174 --> 00:33:04,840 [whooshing] 778 00:33:04,909 --> 00:33:07,443 - [clears throat] Excuse me. 779 00:33:07,511 --> 00:33:11,714 - Oh. Marilyn Monroe? - Why, yes. 780 00:33:11,782 --> 00:33:14,183 I seem to have gotten a little lost. 781 00:33:14,251 --> 00:33:16,318 Can you help me get back home? 782 00:33:16,387 --> 00:33:19,021 - [stammers] Of course, ma'am. 783 00:33:19,090 --> 00:33:21,890 Let me just program in a year. 784 00:33:21,959 --> 00:33:24,093 [device beeping] 785 00:33:24,161 --> 00:33:26,995 [body thuds] 786 00:33:27,064 --> 00:33:30,466 - Ah. Yeah. Uh... [mutters] 787 00:33:30,534 --> 00:33:35,838 ♪ ♪ 788 00:33:35,906 --> 00:33:36,805 - Thank you, sir. 789 00:33:36,874 --> 00:33:39,141 - Oh, my love! My love. 790 00:33:39,210 --> 00:33:40,776 [both laughing] 791 00:33:40,845 --> 00:33:42,778 Uh, still no luck with Nora? 792 00:33:42,847 --> 00:33:44,480 - No. - Oh. 793 00:33:44,548 --> 00:33:46,582 Well, she'll take your curse soon. 794 00:33:46,650 --> 00:33:49,251 After all, you are very convincing. 795 00:33:49,320 --> 00:33:51,086 - Well, I better head back. 796 00:33:51,155 --> 00:33:53,589 Evil deeds to do and all that. 797 00:33:53,657 --> 00:33:57,626 ♪ ♪ 798 00:33:57,695 --> 00:34:00,863 - [exhales sharply, sniffs] No. 799 00:34:00,931 --> 00:34:02,865 [elevator bell dings] 800 00:34:02,933 --> 00:34:05,067 ♪ ♪ 801 00:34:05,136 --> 00:34:07,503 Well, that was bloody close. 802 00:34:08,472 --> 00:34:11,173 I'm at the first cell. Anytime now, Z. 803 00:34:11,242 --> 00:34:13,709 - Okay, just give me one second. 804 00:34:14,645 --> 00:34:17,679 - The public doesn't always know what's best for them. 805 00:34:17,748 --> 00:34:20,282 So tonight we will release the Minotaur 806 00:34:20,351 --> 00:34:23,452 and scare them into accepting our protection. 807 00:34:23,521 --> 00:34:26,388 - It is done, mon amour. 808 00:34:26,457 --> 00:34:28,223 How do I look? 809 00:34:29,026 --> 00:34:31,627 - But you were just-- 810 00:34:31,695 --> 00:34:33,462 Oh, the shape-shifter. 811 00:34:33,531 --> 00:34:35,931 ♪ ♪ 812 00:34:36,000 --> 00:34:39,601 Can someone sound the alarm? 813 00:34:39,670 --> 00:34:42,838 [alarm blaring] 814 00:34:42,907 --> 00:34:45,441 - Charlie, Tabitha and Neron are onto you. 815 00:34:45,509 --> 00:34:46,909 - Yeah, I figured. 816 00:34:46,977 --> 00:34:48,744 - You need to get out now. 817 00:34:48,813 --> 00:34:51,947 - Open all the doors, turn off the force fields. 818 00:34:52,016 --> 00:34:53,715 I'm not leaving. 819 00:34:53,784 --> 00:34:57,719 [force fields shuddering] 820 00:34:57,788 --> 00:35:01,957 ♪ ♪ 821 00:35:02,026 --> 00:35:03,158 - [growling softly] 822 00:35:03,227 --> 00:35:06,295 - [roaring] 823 00:35:06,363 --> 00:35:08,864 [device beeping] 824 00:35:08,933 --> 00:35:15,737 ♪ ♪ 825 00:35:18,542 --> 00:35:20,476 - Are you waiting for an invitation? 826 00:35:20,544 --> 00:35:22,611 It's a bloody jailbreak! 827 00:35:24,934 --> 00:35:27,001 e thrumming] 828 00:35:27,070 --> 00:35:29,671 - I mean, there are pros to trusting your apologies 829 00:35:29,739 --> 00:35:31,673 are sincere, and cons. 830 00:35:31,741 --> 00:35:33,841 - [grunting] - Maybe I'll make a list. 831 00:35:33,910 --> 00:35:36,944 - Gary--Gary, just go with your heart. 832 00:35:39,349 --> 00:35:41,249 - Oh, Fairy Godmother! 833 00:35:41,317 --> 00:35:42,917 [whooshing] 834 00:35:42,986 --> 00:35:44,452 - Nora. - Oh-- 835 00:35:44,521 --> 00:35:47,722 - Go find John and help him rescue Ray from hell. 836 00:35:47,791 --> 00:35:49,190 - Oh, fiddlesticks. 837 00:35:49,259 --> 00:35:51,059 all: Wait, wait! - Gary! 838 00:35:51,127 --> 00:35:52,727 - Gary, you dick! 839 00:35:52,796 --> 00:35:54,729 [dramatic music] 840 00:35:54,798 --> 00:35:56,297 - [sighs] - Oh. 841 00:35:56,366 --> 00:35:57,799 ♪ ♪ 842 00:35:57,867 --> 00:35:59,233 - Come on, you lot. Get a move on. 843 00:35:59,302 --> 00:36:00,968 - You don't have to tell me twice. 844 00:36:01,037 --> 00:36:02,970 Faster, sassy! 845 00:36:03,039 --> 00:36:06,474 ♪ ♪ 846 00:36:06,543 --> 00:36:08,009 - You're all right, little one. 847 00:36:08,078 --> 00:36:10,178 Oi, ogre. Catch! 848 00:36:10,246 --> 00:36:12,346 - [growling] 849 00:36:12,415 --> 00:36:14,749 [elevator bell dings] 850 00:36:14,818 --> 00:36:16,384 - Charlie, you're out of time. 851 00:36:16,453 --> 00:36:19,687 - Z, get out of here. See you on the other side. 852 00:36:19,756 --> 00:36:21,989 I'm going after Mona. 853 00:36:22,058 --> 00:36:28,963 ♪ ♪ 854 00:36:29,032 --> 00:36:30,565 Mona. 855 00:36:30,633 --> 00:36:33,034 ♪ ♪ 856 00:36:33,103 --> 00:36:34,869 - [groans softly] - Come on, my love. 857 00:36:34,938 --> 00:36:37,405 Let's get you out of here. - [grunts] 858 00:36:37,474 --> 00:36:39,240 ♪ ♪ 859 00:36:39,309 --> 00:36:42,243 - Ugh. I hate shape-shifters. Break her neck. 860 00:36:42,312 --> 00:36:44,612 - Patience, mon amour. 861 00:36:44,681 --> 00:36:46,514 [device beeps] 862 00:36:46,616 --> 00:36:48,249 - Get Mona. 863 00:36:48,318 --> 00:36:50,318 - No! 864 00:36:50,386 --> 00:36:52,553 - [breathing heavily] 865 00:36:52,622 --> 00:36:56,290 Looks like things ain't going so well for you, Neron. 866 00:36:56,359 --> 00:36:59,093 - You wanted a monster to attack D.C. 867 00:36:59,162 --> 00:37:03,131 Now we have every single monster... 868 00:37:03,199 --> 00:37:04,799 in one. 869 00:37:04,868 --> 00:37:06,801 ♪ ♪ 870 00:37:06,870 --> 00:37:09,904 [people screaming] 871 00:37:09,973 --> 00:37:12,140 - You promised me you'd take me to see Astra. 872 00:37:12,208 --> 00:37:14,342 - Patience, John. 873 00:37:14,410 --> 00:37:17,178 - I made a pledge to you, and I expect you 874 00:37:17,247 --> 00:37:19,247 to keep your end of the bargain. 875 00:37:19,315 --> 00:37:25,019 ♪ ♪ 876 00:37:25,088 --> 00:37:27,789 What the hell are you playing at? 877 00:37:27,857 --> 00:37:29,490 - John? 878 00:37:29,559 --> 00:37:33,327 John, is it really you? 879 00:37:33,396 --> 00:37:35,463 - Yes. Yes, Astra, love. 880 00:37:35,532 --> 00:37:38,065 It's me. It's me. This is Johnny. 881 00:37:38,134 --> 00:37:40,401 Thank God... 882 00:37:42,572 --> 00:37:46,741 - God? You know better than to thank Him. 883 00:37:46,810 --> 00:37:49,644 ♪ ♪ 884 00:37:49,712 --> 00:37:51,312 Astra? 885 00:37:51,381 --> 00:37:53,981 - John is here to take you back to Earth. 886 00:37:54,050 --> 00:37:57,151 You're welcome to go. 887 00:37:57,220 --> 00:38:00,621 - Yeah. It's all right, love. It's me. 888 00:38:00,690 --> 00:38:03,224 ♪ ♪ 889 00:38:03,293 --> 00:38:04,859 - No. 890 00:38:04,928 --> 00:38:07,161 ♪ ♪ 891 00:38:07,230 --> 00:38:08,863 - Wait. 892 00:38:08,932 --> 00:38:10,798 Hold on. 893 00:38:10,867 --> 00:38:12,266 What do you mean no? 894 00:38:12,335 --> 00:38:15,203 - Looks like the deal is null and void. 895 00:38:15,271 --> 00:38:19,240 Neron is a thorn in our side, John, 896 00:38:19,309 --> 00:38:21,409 but torturing you... 897 00:38:21,477 --> 00:38:23,277 is too much fun. 898 00:38:24,747 --> 00:38:26,948 - [echoing] John? 899 00:38:27,016 --> 00:38:28,916 It's following me. 900 00:38:28,985 --> 00:38:30,451 Make it go away! 901 00:38:30,520 --> 00:38:32,086 Please! 902 00:38:32,188 --> 00:38:34,522 John, het me out of here! 903 00:38:34,591 --> 00:38:38,159 [all screaming] 904 00:38:38,228 --> 00:38:41,095 - [gasping] 905 00:38:41,164 --> 00:38:45,199 [people screaming] 906 00:38:45,268 --> 00:38:47,068 Astra, love. 907 00:38:47,136 --> 00:38:50,838 This isn't you. - Oh, of course it is. 908 00:38:50,907 --> 00:38:54,542 Or would you rather I stayed that terrified little girl, 909 00:38:54,611 --> 00:38:58,613 crying and waiting for you to come and rescue me? 910 00:38:58,681 --> 00:39:01,816 I would have been waiting a long time. 911 00:39:01,885 --> 00:39:04,986 - I am so, so sorry, love, but... 912 00:39:05,054 --> 00:39:07,521 this place, it's twisted you. 913 00:39:07,590 --> 00:39:09,657 - If anything... 914 00:39:09,726 --> 00:39:12,126 it's made me more like you. 915 00:39:12,195 --> 00:39:13,394 Right, John? 916 00:39:13,463 --> 00:39:16,030 - You're not like me. 917 00:39:16,099 --> 00:39:18,766 You're not. 918 00:39:18,835 --> 00:39:21,903 - You chose wrong. 919 00:39:21,971 --> 00:39:24,038 You should have saved your friend. 920 00:39:24,107 --> 00:39:26,807 ♪ ♪ 921 00:39:26,876 --> 00:39:29,043 [door clanks open] 922 00:39:29,112 --> 00:39:31,679 [footsteps approaching] 923 00:39:31,748 --> 00:39:35,216 [blade clinks] 924 00:39:35,285 --> 00:39:37,919 - [chuckles] 925 00:39:37,987 --> 00:39:40,454 ♪ ♪ 926 00:39:40,523 --> 00:39:43,925 - [screaming] [blade slices] 927 00:39:43,993 --> 00:39:47,428 - Hey, watch it! Back off, freak! 928 00:39:47,497 --> 00:39:49,664 - It's like a demented Noah's Ark. 929 00:39:49,732 --> 00:39:51,299 - What about Charlie? 930 00:39:51,367 --> 00:39:53,134 It's my fault. I'm the one that convinced her 931 00:39:53,202 --> 00:39:54,235 to risk everything. 932 00:39:54,304 --> 00:39:55,870 - Hey, don't go down that road. 933 00:39:55,939 --> 00:39:57,238 We'll do what we always do. 934 00:39:57,307 --> 00:40:00,174 - Yeah, forming stupid Beebos. 935 00:40:00,243 --> 00:40:02,777 - [snarling] 936 00:40:02,845 --> 00:40:05,212 - Hey, where are you going? 937 00:40:05,281 --> 00:40:07,214 - Well, after everything, I just figured 938 00:40:07,283 --> 00:40:09,283 you wouldn't want to have me around anymore. 939 00:40:09,352 --> 00:40:11,118 - It's all hands on deck, Gary. 940 00:40:11,187 --> 00:40:12,486 - Yeah. 941 00:40:12,555 --> 00:40:14,889 We're gonna need all our friends to defeat Neron. 942 00:40:16,926 --> 00:40:18,893 - Aye, aye. 943 00:40:18,962 --> 00:40:20,795 - You all right? 944 00:40:20,863 --> 00:40:22,863 - Not really. 945 00:40:24,500 --> 00:40:26,500 - I'm glad you and Wicksty are okay. 946 00:40:26,569 --> 00:40:29,937 [tense music] 947 00:40:30,006 --> 00:40:31,305 What happened? 948 00:40:31,374 --> 00:40:33,374 - Oh, my God. 949 00:40:33,443 --> 00:40:36,410 [soft music] 950 00:40:36,479 --> 00:40:43,651 ♪ ♪ 951 00:40:50,560 --> 00:40:52,226 - Hi. 952 00:40:52,295 --> 00:40:54,996 My name is Zari. 76323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.