All language subtitles for charmed-2018-s01e07-hdtv-x264-sva

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,736 Previously on Charmed... 2 00:00:01,742 --> 00:00:03,548 You've got the Ibi in you. 3 00:00:03,554 --> 00:00:05,509 - What is the Ibi? - It means darkness. 4 00:00:05,515 --> 00:00:07,357 Oh, my God. That's Mom. 5 00:00:07,620 --> 00:00:09,920 I think something's wrong with the baby. 6 00:00:09,926 --> 00:00:11,883 It's natural to be scared. 7 00:00:11,889 --> 00:00:14,162 I'm a witch who sees the future. 8 00:00:14,652 --> 00:00:18,099 The pillar of your past holds the key to your darkness. 9 00:00:18,168 --> 00:00:20,768 Maggie, I can't get you out of my head. 10 00:00:20,774 --> 00:00:22,991 I told you, that kiss was an accident. 11 00:00:22,997 --> 00:00:25,940 That black ooze, it's the primordial form of the Harbinger. 12 00:00:26,009 --> 00:00:27,742 That whole apocalypse thing... 13 00:00:29,588 --> 00:00:32,215 Do you mind switching paint cans with me? 14 00:00:35,371 --> 00:00:37,733 An exquisite choice. It pairs well with 15 00:00:37,739 --> 00:00:40,320 a heavy red sauce, even a garlicky bruschetta. 16 00:00:40,326 --> 00:00:41,358 Mmm. 17 00:00:41,364 --> 00:00:43,691 Enjoy the wine. Thank you. Till next time. 18 00:00:57,040 --> 00:00:58,490 Hello? 19 00:01:06,049 --> 00:01:07,815 Somebody there? 20 00:01:23,098 --> 00:01:24,497 No... no. 21 00:01:25,039 --> 00:01:26,700 No. No. 22 00:01:43,155 --> 00:01:46,292 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 23 00:01:54,466 --> 00:01:55,722 Parker, you shouldn't be here. 24 00:01:55,728 --> 00:01:57,093 I couldn't stay away. 25 00:01:57,099 --> 00:01:59,632 Lucy has a new boyfriend, so what's stopping us? 26 00:01:59,638 --> 00:02:00,970 Maggie Vera, 27 00:02:00,976 --> 00:02:02,775 can I take you out on a proper date? 28 00:02:03,915 --> 00:02:05,370 That smile, 29 00:02:05,439 --> 00:02:07,039 gets me every time. 30 00:02:07,108 --> 00:02:08,974 Let me take you to dinner. 31 00:02:08,980 --> 00:02:10,371 I have tickets to Beyoncé. 32 00:02:10,377 --> 00:02:13,112 VIP, backstage passes. 33 00:02:13,180 --> 00:02:15,580 And best of all, 34 00:02:15,649 --> 00:02:16,782 I have this kitten. 35 00:02:18,119 --> 00:02:20,418 Want to cuddle? 36 00:02:21,225 --> 00:02:22,550 What? 37 00:02:22,556 --> 00:02:24,819 Macy wants to get to work early today. Hurry up. 38 00:02:24,825 --> 00:02:25,957 Ugh. 39 00:02:25,963 --> 00:02:27,889 Are you using Harry's training orb 40 00:02:27,895 --> 00:02:29,461 for Parker sex fantasies again? 41 00:02:29,655 --> 00:02:31,022 No. 42 00:02:31,028 --> 00:02:32,861 I was practicing a spell. 43 00:02:32,867 --> 00:02:34,933 Hmm, what spell? 44 00:02:35,002 --> 00:02:38,570 The... sexy... kitten spell. 45 00:02:38,639 --> 00:02:41,339 Fine. I was fantasizing about Parker again. 46 00:02:42,003 --> 00:02:44,016 At least it keeps me away from him in real life. 47 00:02:44,022 --> 00:02:45,672 Good, because the last thing you need 48 00:02:45,678 --> 00:02:47,707 is to get involved with some philandering frat boy. 49 00:02:47,713 --> 00:02:50,114 I'm the one who kissed him. And more importantly, 50 00:02:50,183 --> 00:02:51,788 are we ever gonna tell Macy about seeing 51 00:02:51,794 --> 00:02:53,393 pregnant Mom when we went back in time 52 00:02:53,399 --> 00:02:55,486 - and what she said? - No way. 53 00:02:55,492 --> 00:02:57,251 She's already really worried about that psychic 54 00:02:57,257 --> 00:02:59,864 - saying that she has hidden darkness. - I don't know, it just... 55 00:02:59,870 --> 00:03:01,309 It feels weird to know something 56 00:03:01,315 --> 00:03:02,932 about our sister and not tell her. 57 00:03:02,996 --> 00:03:04,695 Yeah, but what do we really have to tell? 58 00:03:04,701 --> 00:03:06,922 All we know is that Mom dressed like a hippie in the '80s 59 00:03:06,928 --> 00:03:08,543 and was worried about Macy in the womb. 60 00:03:23,251 --> 00:03:24,989 Ladies, breakfast. 61 00:03:27,286 --> 00:03:30,053 A British bacon butty, anyone? 62 00:03:30,122 --> 00:03:31,855 That's a hard pass, Har. 63 00:03:31,924 --> 00:03:33,190 Oh, more for me then. 64 00:03:33,384 --> 00:03:35,117 Did any of you happen to feel 65 00:03:35,123 --> 00:03:37,156 any seismic activity last night? 66 00:03:37,162 --> 00:03:40,075 Seismic activity? Like an earthquake? 67 00:03:40,081 --> 00:03:41,918 - In Michigan? - You know what? 68 00:03:41,924 --> 00:03:44,123 I did think I felt something when I got up to pee. 69 00:03:44,217 --> 00:03:45,686 I just figured it was 70 00:03:45,692 --> 00:03:47,103 the old house settling or whatever. 71 00:03:47,172 --> 00:03:50,341 Common misconception, "settling" always means ghosts. 72 00:03:50,409 --> 00:03:53,043 And if you felt something, too, my fears are confirmed. 73 00:03:53,235 --> 00:03:54,569 It was a hellquake. 74 00:03:54,575 --> 00:03:56,108 A what-what? 75 00:03:56,114 --> 00:03:58,461 A hellquake? That's a thing? 76 00:03:58,467 --> 00:04:01,218 It's an earthquake, only magical beings can detect. 77 00:04:01,286 --> 00:04:03,771 This one was very small, which is a positive sign. 78 00:04:04,107 --> 00:04:05,255 Hey! 79 00:04:05,324 --> 00:04:07,568 I seem to have misplaced my orb. 80 00:04:07,574 --> 00:04:09,140 Harry, take that thing away. 81 00:04:09,146 --> 00:04:10,568 She's gonna miss class registration 82 00:04:10,574 --> 00:04:11,900 with all of her orb sex fantasizing. 83 00:04:11,906 --> 00:04:13,268 Orb sex fantasizing. 84 00:04:13,332 --> 00:04:14,965 Orb sex fantasizing? 85 00:04:15,033 --> 00:04:17,567 Not picking classes has nothing to do with Parker. 86 00:04:17,635 --> 00:04:20,347 It's just, I'm a witch, 87 00:04:20,353 --> 00:04:22,234 I'm never gonna have a normal life. 88 00:04:22,540 --> 00:04:24,540 Maybe I should just... 89 00:04:25,083 --> 00:04:26,642 I don't know, drop out? 90 00:04:26,688 --> 00:04:28,634 Maggie, college is a really important time 91 00:04:28,640 --> 00:04:30,450 to figure out what you love to do. 92 00:04:30,456 --> 00:04:33,250 What you l... Cute apron. 93 00:04:33,638 --> 00:04:35,516 Bartending is just temporary. 94 00:04:35,522 --> 00:04:37,387 Jobs in academia aren't exactly 95 00:04:37,393 --> 00:04:38,941 the easiest thing to find right now. 96 00:04:38,947 --> 00:04:41,747 I hear you. I may be joining you at The Haunt. 97 00:04:42,055 --> 00:04:44,055 Our new lab manager starts today. 98 00:04:44,296 --> 00:04:47,264 I've heard she's difficult. Gregorian's already been fired, 99 00:04:47,332 --> 00:04:50,002 which means the rest of us may also be on the chopping block. 100 00:04:50,008 --> 00:04:51,902 I don't want to be late. Are you ready? 101 00:04:51,908 --> 00:04:52,931 Yeah. 102 00:04:54,038 --> 00:04:55,987 Later. 103 00:04:55,993 --> 00:04:58,574 Speaking of committing to your academics, 104 00:04:58,643 --> 00:05:01,010 your thesis proposal was due six weeks ago. 105 00:05:01,756 --> 00:05:04,676 In my defense, I have saved the world 106 00:05:04,682 --> 00:05:06,706 four times since then. 107 00:05:07,780 --> 00:05:09,447 I will get it done. 108 00:05:10,837 --> 00:05:12,199 Julia Wagner. 109 00:05:12,205 --> 00:05:13,625 Hello, Dr. Wagner. 110 00:05:13,631 --> 00:05:16,266 Oh, please, call me Julia. Sit. 111 00:05:16,428 --> 00:05:18,494 I see you studied with Dr. Kobialka 112 00:05:18,563 --> 00:05:20,262 at Columbia. He and I are old friends. 113 00:05:20,331 --> 00:05:22,264 Yes, he was my first mentor. 114 00:05:22,333 --> 00:05:23,666 I know how this looks... 115 00:05:23,735 --> 00:05:25,334 Big company takes over the lab, 116 00:05:25,403 --> 00:05:27,169 in come the suits and the yes-men, 117 00:05:27,238 --> 00:05:29,268 and there goes any legitimate science. 118 00:05:29,274 --> 00:05:30,367 I want to assure you 119 00:05:30,373 --> 00:05:32,050 I intend to do groundbreaking work here, 120 00:05:32,056 --> 00:05:34,272 but, as with any reorganization, 121 00:05:34,278 --> 00:05:35,907 there are personnel changes. 122 00:05:35,913 --> 00:05:37,879 Oh... okay. 123 00:05:39,500 --> 00:05:41,116 I would like you to step 124 00:05:41,122 --> 00:05:43,002 - up as lab supervisor. - Me? 125 00:05:43,008 --> 00:05:44,918 The work you're doing with gene splicing dovetails 126 00:05:44,924 --> 00:05:47,126 beautifully with what we're hoping to accomplish here. 127 00:05:47,132 --> 00:05:48,729 I truly believe gene splicing 128 00:05:48,735 --> 00:05:50,755 is the future of bioengineering. 129 00:05:50,761 --> 00:05:53,602 Great. Well, that's the good news. 130 00:05:53,981 --> 00:05:55,347 Here's the bad: 131 00:05:55,799 --> 00:05:57,935 I have a major budget shortfall 132 00:05:57,941 --> 00:06:00,006 to deal with, which means... 133 00:06:03,484 --> 00:06:05,242 ... we have to lay someone off. 134 00:06:12,315 --> 00:06:14,850 You're going to lay off Galvin Burdette? 135 00:06:14,918 --> 00:06:16,316 No, you are. 136 00:06:17,319 --> 00:06:18,919 Is that a problem? 137 00:06:19,621 --> 00:06:21,755 It's just, we're friends. 138 00:06:23,893 --> 00:06:26,827 Dr. Vaughn, this is business, 139 00:06:26,896 --> 00:06:28,762 it's not personal. 140 00:06:30,081 --> 00:06:31,520 Look, 141 00:06:31,527 --> 00:06:33,599 men have conversations like this all the time 142 00:06:33,605 --> 00:06:35,505 and then go golfing together. 143 00:06:37,439 --> 00:06:38,772 Work it out. 144 00:06:42,411 --> 00:06:44,612 Yo, Vera, wait up. 145 00:06:45,925 --> 00:06:47,609 You're avoiding me. 146 00:06:49,318 --> 00:06:51,572 I haven't seen you in World Lit since... 147 00:06:51,806 --> 00:06:53,392 Everything. 148 00:06:53,455 --> 00:06:55,922 Yeah, I've just, I've been really busy. 149 00:06:55,928 --> 00:06:59,121 - Have you seen Lucy's group text? - _ 150 00:07:03,468 --> 00:07:05,661 Lucy has a new guy. 151 00:07:06,200 --> 00:07:07,967 And she's giving us the go-ahead. 152 00:07:08,036 --> 00:07:09,784 I know. Her flair for the dramatic 153 00:07:09,790 --> 00:07:11,690 finally worked out in our favor. 154 00:07:13,675 --> 00:07:15,241 That smile, 155 00:07:15,309 --> 00:07:16,920 gets me every time. 156 00:07:17,677 --> 00:07:19,685 So now that we're in the clear, 157 00:07:19,691 --> 00:07:21,714 can I take you out on a proper date? 158 00:07:23,083 --> 00:07:24,426 Okay. 159 00:07:24,462 --> 00:07:25,995 Um, no Beyoncé. 160 00:07:26,220 --> 00:07:27,486 What? 161 00:07:27,556 --> 00:07:31,390 What I meant was, nothing too, um, public or fancy. 162 00:07:31,459 --> 00:07:33,225 Something low-key. 163 00:07:33,294 --> 00:07:35,227 How about I pick you up after your shift 164 00:07:35,296 --> 00:07:36,429 at the restaurant tomorrow? 165 00:07:36,497 --> 00:07:39,265 You get off around 2:00, right? 166 00:07:39,333 --> 00:07:40,599 How do you know that? 167 00:07:40,668 --> 00:07:42,275 I pay attention. 168 00:07:47,742 --> 00:07:49,704 _ 169 00:07:58,078 --> 00:07:59,411 Writer's block? 170 00:08:01,109 --> 00:08:03,442 Let's just say I'm not feeling inspired. 171 00:08:03,824 --> 00:08:06,459 Sounds like you need a muse. 172 00:08:10,164 --> 00:08:12,298 Can I get you anything? 173 00:08:12,366 --> 00:08:15,500 Nah, I was just sitting over there, 174 00:08:15,569 --> 00:08:16,935 wanted to get a closer look. 175 00:08:18,672 --> 00:08:19,805 I... 176 00:08:19,873 --> 00:08:23,642 Keep at it. You'll feel a spark sooner or later. 177 00:08:49,902 --> 00:08:52,903 - Hey, girl, hey. - What's up, nerd? 178 00:08:52,909 --> 00:08:54,341 Who are you calling nerd? 179 00:08:54,347 --> 00:08:56,447 That'd be you, freshman. 180 00:08:56,453 --> 00:08:58,042 Please tell me you picked your classes. 181 00:08:58,048 --> 00:08:59,139 Not yet. 182 00:08:59,145 --> 00:09:01,478 You're not seriously thinking about dropping out, are you? 183 00:09:01,547 --> 00:09:02,747 Mel, stop. 184 00:09:02,753 --> 00:09:04,744 I'm just thinking about it, okay? Let me think. 185 00:09:04,750 --> 00:09:06,377 I just don't want to waste the time and money, 186 00:09:06,383 --> 00:09:07,981 when I'm not even sure what I want to do. 187 00:09:07,987 --> 00:09:09,219 Maggie. 188 00:09:10,364 --> 00:09:12,252 Ah, someone's at the door. I got to go. 189 00:09:12,258 --> 00:09:14,571 - Is someone really there or... - Love you, bye. 190 00:09:20,684 --> 00:09:21,936 Hi. Can I... 191 00:09:21,942 --> 00:09:23,733 Charmed One. 192 00:09:23,739 --> 00:09:25,706 Please, help me. 193 00:09:25,712 --> 00:09:27,546 What? 194 00:09:37,016 --> 00:09:39,489 Oh, he smells like a wet dog. 195 00:09:39,567 --> 00:09:40,899 No-no shoes on the couch. 196 00:09:42,852 --> 00:09:44,616 Oh, my God, that's a goat! 197 00:09:44,622 --> 00:09:46,541 - What the hell? - Thank God you summoned me. 198 00:09:46,547 --> 00:09:49,340 Ladies, this is no mere mortal 199 00:09:49,346 --> 00:09:50,615 at your doorstep. 200 00:09:50,623 --> 00:09:52,237 He is a satyr. 201 00:09:52,243 --> 00:09:55,386 One of the class of lustful, drunken woodland gods. 202 00:09:55,392 --> 00:09:56,960 Of course he is. 203 00:09:57,029 --> 00:10:00,433 Roll your eyes, Mel, but if past experience 204 00:10:00,439 --> 00:10:03,268 is anything to go by... 205 00:10:05,378 --> 00:10:07,250 ... we're in for a real treat. 206 00:10:10,776 --> 00:10:12,677 So it's true. 207 00:10:12,745 --> 00:10:14,812 The Charmed Ones have been unbound. 208 00:10:16,386 --> 00:10:17,877 I'm sorry to come here like this, 209 00:10:17,883 --> 00:10:19,948 but word is out in the magical matrix... 210 00:10:19,954 --> 00:10:21,656 If you need help, to come here. 211 00:10:21,662 --> 00:10:23,875 We'll invest in some better home security. 212 00:10:23,881 --> 00:10:25,618 Oh, I'm just glad it's true. 213 00:10:25,624 --> 00:10:28,154 Part of me was starting to worry you were just a myth. 214 00:10:28,160 --> 00:10:29,693 Mm. Back at ya, 215 00:10:29,761 --> 00:10:31,683 half-man, half-goat? 216 00:10:31,689 --> 00:10:32,755 Name's Leon. 217 00:10:32,761 --> 00:10:34,063 Oh. 218 00:10:34,069 --> 00:10:35,603 Please, sit. Sit. 219 00:10:35,609 --> 00:10:38,433 Harry Greenwood. Acolyte for the Elders, 220 00:10:38,439 --> 00:10:40,669 - Whitelighter to the... - Yeah, yeah, yeah, no offense, 221 00:10:40,675 --> 00:10:42,576 but, uh, I came to see the witches. 222 00:10:42,582 --> 00:10:44,014 What can we do for you? 223 00:10:44,020 --> 00:10:46,830 Earlier, there was a power outage in my wine shop, 224 00:10:46,836 --> 00:10:49,381 and I couldn't see what was happening. 225 00:10:49,450 --> 00:10:51,416 And then a shadowy figure reached its hand 226 00:10:51,485 --> 00:10:54,067 into my stomach, and it-it did this. 227 00:10:54,521 --> 00:10:55,554 Oh... 228 00:10:55,623 --> 00:10:58,290 - Oh, my God. - Why? 229 00:10:59,064 --> 00:11:03,525 It knew my secret, something I've never told another soul. 230 00:11:04,198 --> 00:11:07,574 I'm a sworn protector of a shard of the Scythe of Tartarus. 231 00:11:07,580 --> 00:11:09,634 That's what caused last night's hellquake. 232 00:11:11,078 --> 00:11:13,675 I thought the Scythe was lost. 233 00:11:13,925 --> 00:11:17,109 Sorry, what's the Scythe of Tartarus? 234 00:11:17,177 --> 00:11:19,411 I thought you'd never ask. 235 00:11:28,655 --> 00:11:30,054 Uh... 236 00:11:33,758 --> 00:11:35,525 I told you. 237 00:11:35,531 --> 00:11:37,495 The, uh... 238 00:11:37,563 --> 00:11:42,373 Tartarus... a hellish prison for magical creatures. 239 00:11:42,969 --> 00:11:46,137 Gods, demons, the Vanquished. 240 00:11:46,143 --> 00:11:48,719 It's where the bad guys send their bad guys. 241 00:11:48,725 --> 00:11:50,508 Famously, Apollo was sent there by Zeus 242 00:11:50,514 --> 00:11:52,081 for killing a Cyclopes. 243 00:11:52,087 --> 00:11:53,536 Well, that Cyclopes did create the 244 00:11:53,542 --> 00:11:55,113 lightning bolt that killed his son. 245 00:11:55,119 --> 00:11:57,720 - Salut. Well done. - World Lit. 246 00:11:57,896 --> 00:11:59,296 Nerd. 247 00:11:59,302 --> 00:12:02,153 Anyway, common understanding is that Apollo's mom, Leto, 248 00:12:02,159 --> 00:12:04,551 was so distraught that she took her scythe, 249 00:12:04,557 --> 00:12:07,191 and bang, and bang, right on the ground 250 00:12:07,260 --> 00:12:10,327 where her son was taken, till finally the ground gave way. 251 00:12:10,333 --> 00:12:12,136 And then, out he came. 252 00:12:12,142 --> 00:12:15,787 Zeus took the scythe and he broke it into three shards, 253 00:12:15,793 --> 00:12:17,757 and he separated them, entrusting 254 00:12:17,763 --> 00:12:19,880 one each to a sentinel. 255 00:12:19,886 --> 00:12:22,290 And, in case they ever needed to be rejoined, 256 00:12:22,296 --> 00:12:23,766 he left behind a beacon 257 00:12:23,936 --> 00:12:25,838 that could call out to the other three 258 00:12:25,844 --> 00:12:27,874 and bind them back together. 259 00:12:29,008 --> 00:12:32,910 I come from a long line of sentinels on my mom's side. 260 00:12:33,252 --> 00:12:35,886 Once the Scythe is fully reassembled, 261 00:12:35,892 --> 00:12:37,292 you can strike it on the ground 262 00:12:37,298 --> 00:12:39,498 and set any prisoner in Tartarus free. 263 00:12:40,160 --> 00:12:43,717 Ladies, if we don't get ahead of these other two shards, 264 00:12:43,723 --> 00:12:45,937 I'm afraid we're in for a demonic jailbreak. 265 00:12:46,096 --> 00:12:48,675 And you've met the demons that run loose. 266 00:12:48,681 --> 00:12:50,547 Imagine the ones they lock up. 267 00:12:53,271 --> 00:12:54,904 Let me see. 268 00:12:58,776 --> 00:13:02,645 One down, two to go. 269 00:13:02,714 --> 00:13:07,517 I have tried every spell and incantation. 270 00:13:10,484 --> 00:13:12,822 In-can-tation. Get it? 271 00:13:15,659 --> 00:13:17,759 Not even a chuckle, huh? 272 00:13:18,461 --> 00:13:21,062 Anyway, nothing seems to open it. 273 00:13:21,131 --> 00:13:23,232 That damn witch wrote a containment spell 274 00:13:23,300 --> 00:13:25,500 more powerful than anything I have ever seen, 275 00:13:25,569 --> 00:13:29,104 and then the raw power of the Charmed Ones fortified it. 276 00:13:30,462 --> 00:13:33,242 Get me those other two shards. 277 00:13:33,962 --> 00:13:37,679 Someone in Tartarus must know how to open this damned thing. 278 00:13:40,782 --> 00:13:42,782 Go. 279 00:13:53,688 --> 00:13:55,021 Hello. 280 00:13:55,027 --> 00:13:57,761 Did we really throw down with a satyr last night? 281 00:13:57,791 --> 00:14:00,142 I don't know what's real anymore. 282 00:14:01,163 --> 00:14:03,865 We've got work to do. 283 00:14:03,941 --> 00:14:05,465 Bottoms up. 284 00:14:06,230 --> 00:14:08,215 Harry's Hair of the Dog. 285 00:14:10,503 --> 00:14:11,870 Ah. 286 00:14:11,939 --> 00:14:14,029 This is really working. What's in it? 287 00:14:14,035 --> 00:14:17,275 I told you, hair of dog. 288 00:14:17,343 --> 00:14:19,544 That is a violation. 289 00:14:19,612 --> 00:14:22,119 Okay, so what's the plan? 290 00:14:22,125 --> 00:14:24,381 Well, obviously, people who are sworn 291 00:14:24,450 --> 00:14:26,450 to protect sacred objects aren't in the business 292 00:14:26,518 --> 00:14:28,953 of letting people know they have said objects, 293 00:14:29,021 --> 00:14:30,520 but we may have more luck 294 00:14:30,590 --> 00:14:32,089 tracking the demon. 295 00:14:32,157 --> 00:14:35,593 Macy, I need you to test the residue 296 00:14:35,661 --> 00:14:37,294 from Leon's wound ASAP. 297 00:14:37,362 --> 00:14:38,889 Perhaps the demon left some trace of 298 00:14:38,895 --> 00:14:40,416 itself that can narrow our search. 299 00:14:40,422 --> 00:14:42,132 And I will research darkness demons, 300 00:14:42,138 --> 00:14:44,130 shadow demons and see what we can find. 301 00:14:44,398 --> 00:14:46,631 I'll set a news alert to ding if anyone in the area 302 00:14:46,637 --> 00:14:49,573 reports a blackout, seeing as that is the demon's M.O. 303 00:14:49,642 --> 00:14:51,809 Clever. We'll keep an eye on those, 304 00:14:51,877 --> 00:14:54,144 and also be aware of any further seismic activity. 305 00:14:54,150 --> 00:14:56,598 That's how we'll know another shard's been taken. 306 00:14:56,667 --> 00:14:58,177 In the meantime, 307 00:14:58,183 --> 00:15:00,618 back to your normal lives. 308 00:15:01,553 --> 00:15:03,999 How are you not hungover right now? 309 00:15:04,515 --> 00:15:06,885 I only had, like, four or five glasses of wine. 310 00:15:08,101 --> 00:15:10,702 Ah, youth of today. 311 00:15:12,164 --> 00:15:13,763 I didn't think it was possible to get 312 00:15:13,832 --> 00:15:15,599 this excited about broccoli. 313 00:15:15,667 --> 00:15:17,334 You knew I was vegan. 314 00:15:17,402 --> 00:15:18,635 "Ish." 315 00:15:18,703 --> 00:15:20,837 Most guys don't notice stuff like that. 316 00:15:20,905 --> 00:15:23,106 Or anything, really, 317 00:15:23,175 --> 00:15:25,608 but this is really perfect. 318 00:15:25,677 --> 00:15:27,644 Not too public, not too fancy. 319 00:15:27,712 --> 00:15:29,445 Which wasn't easy, by the way. 320 00:15:29,514 --> 00:15:31,830 I had to fight every impulse drilled into me by my dad. 321 00:15:31,836 --> 00:15:33,916 He's not a big fan of tofu? 322 00:15:33,985 --> 00:15:36,208 According to him, it's not a meal unless 323 00:15:36,214 --> 00:15:37,654 it's on a white tablecloth with at least 324 00:15:37,660 --> 00:15:38,837 three kinds of forks. 325 00:15:38,843 --> 00:15:41,376 Oh, my mom was, like, the polar opposite. 326 00:15:41,659 --> 00:15:44,793 - We did a lot of grilled cheese... - Mmm. 327 00:15:44,862 --> 00:15:46,362 ... empanadas, pizza. 328 00:15:46,430 --> 00:15:48,864 Basically, all your non-fork food groups. 329 00:15:48,932 --> 00:15:50,098 What about your dad? 330 00:15:51,204 --> 00:15:53,469 My parents weren't together very long. 331 00:15:53,538 --> 00:15:55,103 Neither were mine. 332 00:15:55,173 --> 00:15:57,139 My dad likes to say his marriage to my mom 333 00:15:57,208 --> 00:15:58,974 was his biggest mistake. 334 00:15:59,753 --> 00:16:01,536 That's horrible. 335 00:16:01,542 --> 00:16:04,210 Don't ruin this. 336 00:16:04,317 --> 00:16:06,114 We don't have to talk about this. 337 00:16:06,120 --> 00:16:07,785 No, it's fine. 338 00:16:07,918 --> 00:16:10,452 I don't want to lie to you about who I am, and... 339 00:16:10,458 --> 00:16:11,557 My dad's a part of that. 340 00:16:11,563 --> 00:16:12,954 Well, if it makes you feel any better, 341 00:16:13,023 --> 00:16:16,487 I know what it's like to live in the shadow of a family legacy. 342 00:16:16,493 --> 00:16:18,793 Everyone in my family has a PhD. 343 00:16:18,799 --> 00:16:21,109 - And you don't want that? - It's not that I don't want it. 344 00:16:21,115 --> 00:16:23,864 I'm just... not like they are. 345 00:16:23,933 --> 00:16:25,166 How are they? 346 00:16:25,235 --> 00:16:27,735 You know, my sisters both have these 347 00:16:27,804 --> 00:16:30,572 big intellectual passions that they're so excited about, 348 00:16:31,780 --> 00:16:33,508 and, I mean, I've never really had an idea 349 00:16:33,577 --> 00:16:35,410 of what kind of career I want. 350 00:16:35,416 --> 00:16:38,091 But it's not like I can really talk to them about it. 351 00:16:38,672 --> 00:16:42,140 Just like I'm sure it's hard for you to 352 00:16:42,452 --> 00:16:44,552 open up to your dad about who you really are 353 00:16:44,621 --> 00:16:46,020 without feeling like... 354 00:16:46,089 --> 00:16:48,078 A real disappointment. 355 00:16:49,792 --> 00:16:52,093 You know what I mean? 356 00:16:54,230 --> 00:16:56,059 My parents have made me see 357 00:16:56,065 --> 00:16:58,432 all kinds of shrinks over the years. 358 00:16:58,500 --> 00:17:01,401 Many of them with PhDs, 359 00:17:01,470 --> 00:17:03,052 and none of them have made me feel 360 00:17:03,058 --> 00:17:04,731 as understood as you did just now. 361 00:17:06,075 --> 00:17:09,243 That is a marketable skill. 362 00:17:09,311 --> 00:17:12,913 My sisters always tell me I'm super empathic, so... 363 00:17:27,946 --> 00:17:30,630 I can't let her find out the truth. 364 00:17:31,300 --> 00:17:33,967 - Is something wrong? - No. 365 00:17:36,779 --> 00:17:39,189 Maggie, it can't have been that bad. 366 00:17:39,257 --> 00:17:43,032 It was. I mean, I finally get to kiss Parker 367 00:17:43,038 --> 00:17:44,805 for real, and just as I was about 368 00:17:44,811 --> 00:17:47,279 to go to town on those pillow lips, I... 369 00:17:47,285 --> 00:17:48,631 That's an overshare. 370 00:17:48,637 --> 00:17:49,861 I read his thoughts and he has 371 00:17:49,867 --> 00:17:52,245 - some sort of deep, dark secret. - Oh, yeah? 372 00:17:52,251 --> 00:17:54,351 His thoughts really said "deep, dark secret"? 373 00:17:54,357 --> 00:17:57,183 Well, thoughts are complicated, but that's the feeling I got. 374 00:17:57,252 --> 00:17:59,486 Listen, little sister, 375 00:17:59,555 --> 00:18:01,421 a dark thought doesn't necessarily mean 376 00:18:01,490 --> 00:18:03,122 he's a dark person. 377 00:18:03,128 --> 00:18:05,353 Maybe it's just something that's hard to say. 378 00:18:07,532 --> 00:18:09,143 But if there's anyone that can get 379 00:18:09,149 --> 00:18:10,665 a person to open up, it's you. 380 00:18:10,705 --> 00:18:12,805 I'm sorry, but I got to go. 381 00:18:12,811 --> 00:18:13,929 Bye. 382 00:18:15,670 --> 00:18:18,137 I never got a chance to officially congratulate you 383 00:18:18,206 --> 00:18:19,973 on your promotion. Cheers. 384 00:18:19,979 --> 00:18:21,566 Thanks. 385 00:18:21,572 --> 00:18:24,710 It's a little weird not just being part of the team anymore. 386 00:18:24,779 --> 00:18:26,980 Listen. Gregorian was a dick, 387 00:18:27,048 --> 00:18:29,382 Thaine was a straight-up sexual predator. 388 00:18:29,450 --> 00:18:31,885 I'm all for having some badass ladies taking over 389 00:18:31,953 --> 00:18:33,853 and righting the ship. It's about damn time. 390 00:18:33,859 --> 00:18:35,450 - Thanks. You know, I... - And if you ever need 391 00:18:35,456 --> 00:18:37,219 help with the guys, please, let me know. Okay? 392 00:18:37,225 --> 00:18:38,420 I've been around them long enough, 393 00:18:38,426 --> 00:18:39,720 I've got a pretty good grasp 394 00:18:39,726 --> 00:18:41,326 - on all their quirks. - You definitely do. 395 00:18:41,332 --> 00:18:43,398 - But I... - You know what? I've been doing 396 00:18:43,404 --> 00:18:45,202 some research on Julia, and I can't figure out 397 00:18:45,208 --> 00:18:46,761 if she's more interested in chromosomal 398 00:18:46,767 --> 00:18:48,633 or biochemical genetics, 399 00:18:48,702 --> 00:18:50,202 so I brushed up on both. 400 00:18:50,271 --> 00:18:52,070 Of course you did. 401 00:18:53,344 --> 00:18:54,944 No. 402 00:18:54,950 --> 00:18:56,804 Look, Macy, I-I know you wanted to talk, 403 00:18:56,810 --> 00:18:59,577 but Kretz needs my help with his protein inhibitors. 404 00:19:00,915 --> 00:19:02,480 Catch you later? 405 00:19:05,219 --> 00:19:07,319 Hey, Jamie, have you seen Parker? 406 00:19:07,388 --> 00:19:09,154 I just saw him run into his room. 407 00:19:09,223 --> 00:19:11,156 Got it. Thanks. 408 00:19:22,235 --> 00:19:24,602 Hey, Parker, can I...? 409 00:19:26,773 --> 00:19:28,673 This is your big secret? 410 00:19:29,140 --> 00:19:30,906 Maggie. 411 00:19:31,678 --> 00:19:32,944 Maggie! 412 00:19:46,481 --> 00:19:47,896 Harry! 413 00:19:49,028 --> 00:19:51,696 Have you got something to run by me, for your thesis? 414 00:19:51,765 --> 00:19:54,231 Nope. But if we're dealing with a Shadow Demon, 415 00:19:54,237 --> 00:19:56,548 its weakness is something called the Light of Theia. 416 00:19:56,554 --> 00:19:57,634 I found a spell. 417 00:19:57,703 --> 00:20:00,304 Mel, we haven't had any hellquakes or power outages, 418 00:20:00,373 --> 00:20:02,306 which means right now would be the perfect time 419 00:20:02,375 --> 00:20:03,740 to work on your thesis. 420 00:20:03,935 --> 00:20:05,935 I need another extension. 421 00:20:05,941 --> 00:20:07,572 Can I please have more time? 422 00:20:07,578 --> 00:20:09,580 No. The university won't let me. 423 00:20:12,836 --> 00:20:16,253 Look, you didn't hear it from me, but if it's time you need, 424 00:20:16,259 --> 00:20:18,826 you do have your power. 425 00:20:18,958 --> 00:20:20,257 It would probably incur 426 00:20:20,326 --> 00:20:22,726 only minimal personal gain consequences. 427 00:20:22,732 --> 00:20:24,665 Oh, so now the rules don't matter. 428 00:20:26,032 --> 00:20:28,966 Another power outage. 429 00:20:29,035 --> 00:20:31,102 Sorry, Harry. Duty calls. 430 00:20:31,170 --> 00:20:32,503 Come on. 431 00:20:38,643 --> 00:20:39,923 Hello? 432 00:20:42,180 --> 00:20:43,493 Who's there? 433 00:20:45,817 --> 00:20:48,184 Show yourself. 434 00:21:05,603 --> 00:21:07,503 Anyone here? 435 00:21:07,572 --> 00:21:09,539 Whoa! 436 00:21:09,607 --> 00:21:11,206 Hellquake! 437 00:21:14,879 --> 00:21:16,445 What the hell? 438 00:21:20,384 --> 00:21:21,882 I knew this day was coming. 439 00:21:21,888 --> 00:21:25,101 This past week, I felt my pendant... that's where I keep 440 00:21:25,107 --> 00:21:28,719 my shard of the Scythe of Tartarus... I felt it vibrating. 441 00:21:29,626 --> 00:21:33,194 I mean, almost as if it was calling out to the other pieces, 442 00:21:33,263 --> 00:21:35,964 like, like it wanted to be reunited. 443 00:21:36,290 --> 00:21:39,517 So, wait. Are you a satyr, too? 444 00:21:39,791 --> 00:21:42,637 Do I look like a debaucherous wine-swilling goatboy? 445 00:21:42,706 --> 00:21:44,248 I am a Tawaret. 446 00:21:44,254 --> 00:21:45,747 Sela's a highly revered 447 00:21:45,753 --> 00:21:48,854 Egyptian fertility goddess. 448 00:21:48,860 --> 00:21:50,960 Practically royalty. 449 00:21:51,019 --> 00:21:52,581 Think Meghan Markle. 450 00:21:52,649 --> 00:21:54,348 Sorry. 451 00:21:54,417 --> 00:21:55,750 Wow, what an honor. 452 00:21:55,819 --> 00:21:58,186 Your, um, Goddess. 453 00:21:59,723 --> 00:22:01,222 They're new. 454 00:22:01,291 --> 00:22:03,223 Goddess? 455 00:22:03,292 --> 00:22:05,092 I keep thinking about what Sela said 456 00:22:05,160 --> 00:22:06,994 about her shard reaching out to the others. 457 00:22:07,063 --> 00:22:08,428 Well, they are magical. 458 00:22:08,497 --> 00:22:11,755 Ma-Magical, yes, but maybe also magnetic? 459 00:22:12,735 --> 00:22:15,067 The vibrations, the earthquakes. 460 00:22:15,153 --> 00:22:17,104 What if the Scythe is made up 461 00:22:17,172 --> 00:22:19,172 of some form of Lodestone and the pieces really are 462 00:22:19,241 --> 00:22:20,841 reaching out to each other magnetically? 463 00:22:20,847 --> 00:22:22,876 Then could that be a way for us to find the third shard 464 00:22:22,882 --> 00:22:24,137 before this demon does? 465 00:22:24,143 --> 00:22:25,909 Exactly. Now, if I can just... 466 00:22:28,751 --> 00:22:30,584 What the...? 467 00:22:32,855 --> 00:22:34,796 What is going on? 468 00:22:39,158 --> 00:22:42,192 Uh, ladies? I-I should tell you I s-suffer 469 00:22:42,198 --> 00:22:45,965 from a mild case of entomophobia. 470 00:22:46,034 --> 00:22:48,645 Fear of-of insects. 471 00:22:49,969 --> 00:22:51,235 What's happening? 472 00:22:51,540 --> 00:22:53,540 I really don't know. 473 00:22:53,609 --> 00:22:55,609 I think I do. 474 00:22:55,677 --> 00:22:57,611 Bees are guided by magnetoreception. 475 00:22:57,679 --> 00:23:01,414 It's a sort of magnetic North Pole that helps them navigate. 476 00:23:01,483 --> 00:23:03,716 But why are they coming here? 477 00:23:03,785 --> 00:23:06,887 It must be because the last shard of the Scythe... 478 00:23:08,167 --> 00:23:10,266 Is in this house. 479 00:23:16,095 --> 00:23:17,657 Wait. 480 00:23:17,930 --> 00:23:20,214 If there's a shard in our house, 481 00:23:20,220 --> 00:23:22,094 does that mean that Mom was a sentinel? 482 00:23:22,100 --> 00:23:23,353 Impossible to know. 483 00:23:23,369 --> 00:23:25,170 Or that she once used the Scythe? 484 00:23:25,176 --> 00:23:27,362 You think our mom staged a prison break from Hell? 485 00:23:27,368 --> 00:23:29,643 Well, she did volunteer with the Innocence Project. 486 00:23:30,820 --> 00:23:32,564 You guys, this is not the Beyhive I 487 00:23:32,570 --> 00:23:34,194 always imagined showing up at our house. 488 00:23:34,200 --> 00:23:36,200 How do we get them to go away? 489 00:23:36,206 --> 00:23:37,318 We don't. 490 00:23:38,364 --> 00:23:39,931 We let them in. 491 00:23:40,164 --> 00:23:42,568 - What? - Did you just say "let them in"? 492 00:23:42,574 --> 00:23:45,134 When I said "mild fear," 493 00:23:46,163 --> 00:23:47,603 I meant crippling. 494 00:23:47,672 --> 00:23:49,204 If we let them in, 495 00:23:49,273 --> 00:23:51,340 they should lead us right to the third shard. 496 00:23:53,077 --> 00:23:55,811 All right. For the team. 497 00:24:15,732 --> 00:24:17,666 They're going to the attic. 498 00:24:24,512 --> 00:24:27,045 Let's get in formation. 499 00:24:33,050 --> 00:24:34,983 Right behind you. 500 00:24:38,121 --> 00:24:40,855 I knew it. They led us right to it. 501 00:24:51,651 --> 00:24:53,584 I know I keep saying this, 502 00:24:53,590 --> 00:24:55,590 but how did we not know Mom was a witch? 503 00:25:07,864 --> 00:25:10,265 Um, guys? 504 00:25:11,945 --> 00:25:14,078 - Macy, there's a bee in your shirt! - Oh, my... 505 00:25:14,084 --> 00:25:16,398 Oh, take it out! 506 00:25:23,020 --> 00:25:24,786 Whoa. 507 00:25:35,176 --> 00:25:36,809 - Whoa. - Maggie. 508 00:25:36,878 --> 00:25:38,245 - The key. - What? 509 00:25:38,313 --> 00:25:39,879 Where did you get it? 510 00:25:39,948 --> 00:25:41,314 Uh... 511 00:25:43,017 --> 00:25:44,417 I've been wearing it. 512 00:25:44,486 --> 00:25:47,320 I... I found it about a week ago. 513 00:25:47,389 --> 00:25:49,989 A week ago... oh, dear God. 514 00:25:50,058 --> 00:25:53,826 Wait. That's the key Mom was wearing in the '80s. 515 00:25:53,895 --> 00:25:55,553 You saw Mom in the '80s? 516 00:25:55,559 --> 00:25:58,163 You found a magical key and you didn't tell us? 517 00:25:58,169 --> 00:25:59,704 Mel, I didn't know, I... 518 00:26:00,274 --> 00:26:02,406 - I was processing a lot. - Yes, but this 519 00:26:02,412 --> 00:26:04,132 is Zeus's beacon, the one thing that can awaken 520 00:26:04,138 --> 00:26:05,738 the Scythe of Tartarus. 521 00:26:05,744 --> 00:26:07,844 Somehow the demon must be tuned in to the frequency 522 00:26:07,850 --> 00:26:11,143 of the shards, and it only began hunting for them 523 00:26:11,211 --> 00:26:14,291 after you found this and activated it. 524 00:26:14,749 --> 00:26:17,316 I didn't say anything because I was ashamed 525 00:26:17,385 --> 00:26:19,523 of what the key might have meant. 526 00:26:19,529 --> 00:26:22,438 Macy, you can always talk to us about this stuff. 527 00:26:22,444 --> 00:26:25,157 Ladies, as much as I enjoy our emotional heart-to-hearts, 528 00:26:25,225 --> 00:26:26,925 now may not be the best time. 529 00:26:26,994 --> 00:26:30,162 That Shadow Demon will be cutting our power any minute. 530 00:26:30,417 --> 00:26:32,017 We need to come up with a plan. 531 00:26:40,206 --> 00:26:41,506 We know the Shadow Demon 532 00:26:41,512 --> 00:26:43,111 wants the last shard of the Scythe. 533 00:26:43,188 --> 00:26:45,455 Let's use that against him. 534 00:26:50,810 --> 00:26:53,450 He wants to fight us in the dark. 535 00:26:54,621 --> 00:26:57,988 Esto semper Lux. 536 00:26:58,057 --> 00:27:01,192 We won't let that happen. 537 00:27:08,435 --> 00:27:12,002 No demon is breaking out of Tartarus on our watch. 538 00:27:28,411 --> 00:27:29,738 It's here. 539 00:27:57,315 --> 00:27:59,915 We call upon Theia, goddess of light. 540 00:27:59,921 --> 00:28:02,322 She who persisted, she who could fight. 541 00:28:02,328 --> 00:28:05,396 Give us the strength to brighten this night. 542 00:28:05,402 --> 00:28:06,689 Now finish it. 543 00:28:13,598 --> 00:28:16,808 He's trying to call the other shard! 544 00:28:19,270 --> 00:28:21,335 - The shard! - Mel! 545 00:28:24,208 --> 00:28:26,041 Maggie! 546 00:28:35,452 --> 00:28:37,085 Oh, come on! 547 00:28:50,500 --> 00:28:51,900 Frickin' Lodestone. 548 00:29:05,575 --> 00:29:07,915 Wait. I know what you're feeling. 549 00:29:07,984 --> 00:29:09,917 You're in pain. 550 00:29:12,379 --> 00:29:13,787 Macy! 551 00:29:13,856 --> 00:29:14,922 On it. 552 00:29:16,909 --> 00:29:18,658 I'll take that. 553 00:29:18,855 --> 00:29:19,921 Mel! 554 00:29:21,400 --> 00:29:22,496 Thanks. 555 00:29:22,565 --> 00:29:23,965 You... 556 00:29:34,241 --> 00:29:35,776 Are you okay? 557 00:29:35,845 --> 00:29:38,145 Just as planned, right? 558 00:29:47,108 --> 00:29:48,467 Thank you. 559 00:29:50,510 --> 00:29:52,444 I've seen that woman before. 560 00:29:52,450 --> 00:29:54,612 She flirted with me at The Haunt. 561 00:29:55,670 --> 00:29:57,215 So she's a demon? 562 00:29:57,283 --> 00:29:59,483 Stealing the Scythe would seem to indicate demon. 563 00:29:59,552 --> 00:30:01,716 The teleporting would suggest something else. 564 00:30:01,722 --> 00:30:03,288 Well, not a Whitelighter? 565 00:30:03,294 --> 00:30:07,863 No. Then again, she didn't try and kill us all, so... 566 00:30:08,728 --> 00:30:10,294 I don't know. 567 00:30:10,363 --> 00:30:12,163 Well, she now has the Scythe and the power 568 00:30:12,232 --> 00:30:13,564 to break a demon out of Tartarus. 569 00:30:13,633 --> 00:30:16,167 - Not if we find her first. - How do we do that? 570 00:30:16,173 --> 00:30:17,697 I'll follow up with the Elder council. 571 00:30:17,703 --> 00:30:19,971 - In the meantime... - Stay vigilant. 572 00:30:20,838 --> 00:30:22,731 Okay, so stay vigilant, yes. 573 00:30:22,839 --> 00:30:24,772 But can we take a minute to appreciate 574 00:30:24,778 --> 00:30:26,377 the fact that my powers are escalating? 575 00:30:26,445 --> 00:30:28,579 I read a demon's feelings. 576 00:30:29,111 --> 00:30:30,790 It was almost as if there was some human 577 00:30:30,796 --> 00:30:32,211 part of it, if that's even possible. 578 00:30:32,217 --> 00:30:33,275 It may be. 579 00:30:33,281 --> 00:30:35,252 Consider how you reached Angela Wu 580 00:30:35,258 --> 00:30:36,991 when she was possessed by the Harbinger. 581 00:30:37,122 --> 00:30:38,641 Perhaps you reached some last 582 00:30:38,647 --> 00:30:40,428 shred of humanity in this demon. 583 00:30:40,492 --> 00:30:44,094 Basically gave the demon therapy and that's why it took off. 584 00:30:44,163 --> 00:30:46,196 Go, Mags. 585 00:30:46,265 --> 00:30:48,665 Will you please let me look at your shoulder 586 00:30:48,733 --> 00:30:50,500 or do you plan on keeping up 587 00:30:50,568 --> 00:30:52,494 this martyr routine? 588 00:30:52,643 --> 00:30:54,938 It's just a scratch. 589 00:30:55,670 --> 00:30:57,102 Come on. 590 00:30:57,108 --> 00:30:58,240 Fine. 591 00:31:02,344 --> 00:31:03,995 Oh, my God. 592 00:31:04,151 --> 00:31:06,865 It's the same mark that was found on Mom's body. 593 00:31:07,557 --> 00:31:10,252 - Does that mean...? - We just met her killer? 594 00:31:10,743 --> 00:31:12,477 She certainly could be. 595 00:31:13,045 --> 00:31:14,979 - Leave it! - Are you sure? 596 00:31:15,259 --> 00:31:18,260 It reminds me of Mom and why I'm doing this. 597 00:31:22,099 --> 00:31:24,466 If I had just been honest 598 00:31:24,535 --> 00:31:26,435 and told you about the key, 599 00:31:26,441 --> 00:31:28,175 this wouldn't have happened. 600 00:31:28,181 --> 00:31:29,638 Yeah, and if we'd told you about the key 601 00:31:29,644 --> 00:31:31,740 Mom was wearing in the '80s, same deal. 602 00:31:32,090 --> 00:31:33,438 So... 603 00:31:33,444 --> 00:31:37,423 So... from now on, we tell each other everything. 604 00:31:39,383 --> 00:31:41,416 No matter how scary it seems. 605 00:31:45,454 --> 00:31:46,722 What? 606 00:31:47,462 --> 00:31:49,344 There's something else. 607 00:31:49,919 --> 00:31:52,062 Not just the key. 608 00:31:52,563 --> 00:31:54,463 It was something that Mom said. 609 00:31:54,531 --> 00:31:55,985 Okay. 610 00:31:57,051 --> 00:31:59,185 What did she say? 611 00:32:01,905 --> 00:32:03,707 She was pregnant. 612 00:32:05,262 --> 00:32:08,443 And she thought there was something wrong with her baby. 613 00:32:10,194 --> 00:32:11,605 You mean me. 614 00:32:12,128 --> 00:32:15,350 Yeah, but we don't... we don't know what she meant. 615 00:32:15,418 --> 00:32:17,585 I know what it means. 616 00:32:18,052 --> 00:32:19,863 That must be why she gave me up. 617 00:32:19,869 --> 00:32:21,602 She sensed some evil in me. 618 00:32:21,608 --> 00:32:23,323 Don't jump to that conclusion. 619 00:32:23,329 --> 00:32:25,061 We have no idea what she meant, 620 00:32:25,067 --> 00:32:27,000 or how that key connects to you. 621 00:32:28,356 --> 00:32:31,524 But we do know that Mom loved you 622 00:32:31,834 --> 00:32:33,868 and she wanted you back. 623 00:32:35,170 --> 00:32:37,671 She got you hired at the lab, right? 624 00:32:38,360 --> 00:32:40,107 That's quite right. 625 00:32:42,934 --> 00:32:45,979 None of this explains what this "darkness" even is. 626 00:32:48,588 --> 00:32:50,422 But Mom sensed it. 627 00:32:50,889 --> 00:32:53,023 And I feel it. 628 00:32:54,590 --> 00:32:57,469 I have been watching human behavior for decades. 629 00:32:57,475 --> 00:32:59,992 Everyone has the capacity for darkness. 630 00:33:02,096 --> 00:33:04,564 It's your actions, 631 00:33:04,633 --> 00:33:06,566 not your nature, that defines you. 632 00:33:17,889 --> 00:33:19,812 I don't want to fire Galvin. 633 00:33:19,856 --> 00:33:21,856 You don't like being the boss? 634 00:33:21,862 --> 00:33:24,229 No, I love being the boss. 635 00:33:24,672 --> 00:33:26,367 So much so, I was going to let 636 00:33:26,373 --> 00:33:28,179 my ambition cloud my judgment. 637 00:33:28,855 --> 00:33:30,856 But I don't play golf. 638 00:33:31,159 --> 00:33:33,659 And we don't have to play by those rules anymore. 639 00:33:35,128 --> 00:33:36,663 I'm listening. 640 00:33:37,397 --> 00:33:39,665 Yes, Galvin costs more 641 00:33:39,671 --> 00:33:42,305 than some of our other scientists, but he's worth it. 642 00:33:42,311 --> 00:33:44,244 He's a team player and a leader. 643 00:33:44,477 --> 00:33:46,625 The whole lab suffers if we lose him, 644 00:33:46,631 --> 00:33:48,430 and that's not very cost-effective. 645 00:33:50,543 --> 00:33:52,743 That's quite an endorsement. 646 00:33:52,749 --> 00:33:54,955 But I still have a major budget shortfall to deal with. 647 00:33:54,961 --> 00:33:57,631 I know. I've been studying up on the new equipment. 648 00:33:57,832 --> 00:34:00,448 I think I can save thousands of dollars 649 00:34:00,454 --> 00:34:01,830 from our biochemical budget 650 00:34:01,836 --> 00:34:03,134 if we can test things in-house. 651 00:34:03,140 --> 00:34:05,450 - That still leaves... - About 40K. 652 00:34:05,592 --> 00:34:07,726 If I can save you that, 653 00:34:07,732 --> 00:34:09,031 are we good? 654 00:34:10,141 --> 00:34:11,740 Yes. 655 00:34:12,365 --> 00:34:13,798 We're good. 656 00:34:13,867 --> 00:34:15,800 O-Okay, great. 657 00:34:28,076 --> 00:34:29,568 Kretz... 658 00:34:30,475 --> 00:34:31,915 We need to talk. 659 00:34:36,756 --> 00:34:38,256 I did it. 660 00:34:38,262 --> 00:34:40,795 I signed up for next semester. 661 00:34:41,388 --> 00:34:44,489 So that makes three overachieving academics in the house. 662 00:34:44,495 --> 00:34:45,809 Two academics... 663 00:34:45,815 --> 00:34:48,701 And one overeducated bartender. 664 00:34:48,769 --> 00:34:50,469 I'm dropping out. 665 00:34:50,538 --> 00:34:52,871 You're dropping out? 666 00:34:53,713 --> 00:34:54,980 Why? 667 00:34:55,393 --> 00:34:57,109 I lost everything. 668 00:34:58,085 --> 00:35:01,021 Mom, Niko, my job. 669 00:35:01,960 --> 00:35:04,312 And I guess it gave me clarity 670 00:35:04,318 --> 00:35:06,085 on what wasn't working in my life. 671 00:35:06,275 --> 00:35:10,285 Harry's right: people do what they want to do. 672 00:35:10,291 --> 00:35:11,790 And my thesis, 673 00:35:11,859 --> 00:35:14,260 this academic career I was so sure I wanted... 674 00:35:15,002 --> 00:35:18,049 Maybe it was more about following in Mom's footsteps. 675 00:35:18,736 --> 00:35:21,103 And I'm just not sure I want that anymore. 676 00:35:21,383 --> 00:35:24,168 So until I figure out what I do want, 677 00:35:24,238 --> 00:35:26,804 I've got other ways to honor Mom. 678 00:35:26,873 --> 00:35:28,806 I get it. 679 00:35:31,871 --> 00:35:34,071 So does that make me the smart one now? 680 00:35:34,529 --> 00:35:36,363 Mm, that depends. 681 00:35:36,416 --> 00:35:38,449 What classes are you taking? 682 00:35:39,116 --> 00:35:41,283 I'm thinking psych major. 683 00:35:42,184 --> 00:35:43,977 If I'm gonna be reading minds, 684 00:35:43,983 --> 00:35:46,650 it'd be helpful to understand them better. 685 00:35:46,719 --> 00:35:49,350 And maybe it'll help me understand my own... 686 00:35:50,554 --> 00:35:53,626 So I don't get completely played by a frat douche. 687 00:35:53,632 --> 00:35:55,166 Thanks. 688 00:35:55,172 --> 00:35:56,859 Good chat. 689 00:36:00,231 --> 00:36:02,431 Please! Let me explain. 690 00:36:05,457 --> 00:36:07,305 If you still want to slam the door in my face 691 00:36:07,311 --> 00:36:09,278 after you hear me out, fine. 692 00:36:20,785 --> 00:36:23,019 What you saw wasn't about drugs, 693 00:36:23,025 --> 00:36:24,278 it was about... 694 00:36:25,542 --> 00:36:27,051 Medicine. 695 00:36:28,226 --> 00:36:30,359 I need the injections to stay healthy. 696 00:36:30,428 --> 00:36:32,361 Medicine? I... 697 00:36:33,860 --> 00:36:36,261 I have a rare autoimmune disorder. 698 00:36:37,177 --> 00:36:39,540 I won't bore you with the details, but it's serious 699 00:36:39,546 --> 00:36:41,746 and I'm always gonna have it. 700 00:36:44,041 --> 00:36:46,542 If I'm lucky, I'll make it to 40. 701 00:36:48,483 --> 00:36:50,458 Oh, my God. 702 00:36:51,081 --> 00:36:53,749 Parker... why didn't you just tell me? 703 00:36:53,817 --> 00:36:55,239 I don't know. 704 00:36:56,411 --> 00:36:58,020 Shame, I guess. 705 00:36:59,390 --> 00:37:01,323 I mean, that's how I feel about being sick. 706 00:37:01,392 --> 00:37:03,248 Like it's some kind of weakness. 707 00:37:03,725 --> 00:37:06,093 My family doesn't want anyone to know. 708 00:37:06,163 --> 00:37:07,920 So I haven't told anyone. 709 00:37:09,332 --> 00:37:13,834 Not Lucy, not the Phi Delts... no one. 710 00:37:16,273 --> 00:37:18,273 I don't want to be a drag on anyone's good time. 711 00:37:19,888 --> 00:37:21,237 I'm here. 712 00:37:22,312 --> 00:37:24,245 I'm not going anywhere. 713 00:37:34,157 --> 00:37:35,956 I'm so glad I told her the truth. 714 00:37:36,993 --> 00:37:38,259 She's everything. 715 00:37:52,935 --> 00:37:55,776 I don't see the Scythe of Tartarus. 716 00:37:58,280 --> 00:38:01,782 Sorry, Dad, it... got away. 717 00:38:02,474 --> 00:38:03,818 Oh. 718 00:38:03,886 --> 00:38:06,420 It got away? 719 00:38:06,488 --> 00:38:09,362 - Like, on its own? - No. There was... 720 00:38:09,368 --> 00:38:11,401 I don't know... an electricity demon? 721 00:38:11,407 --> 00:38:13,369 Oh, really? 722 00:38:14,385 --> 00:38:15,952 Electricity? 723 00:38:15,958 --> 00:38:17,897 She beat me to it at the last second. 724 00:38:18,299 --> 00:38:21,709 I should've sent your brother, Hunter. 725 00:38:22,504 --> 00:38:25,272 Never send a half-demon to do a full-demon's job. 726 00:38:25,341 --> 00:38:26,806 Hunter failed his last mission, too. 727 00:38:26,875 --> 00:38:29,379 He was thwarted by a shift in the time stream. 728 00:38:29,385 --> 00:38:32,673 You were, what? Bested by a common bolt thrower? 729 00:38:36,917 --> 00:38:40,039 We will have to find a new way to open it. 730 00:38:41,557 --> 00:38:45,425 But in the meantime, you need to use that Vera girl. 731 00:38:45,494 --> 00:38:47,092 Dad, please. 732 00:38:47,161 --> 00:38:49,295 You promised me nothing more after I got the Scythe. 733 00:38:49,364 --> 00:38:51,297 Are you whining? 734 00:38:53,368 --> 00:38:54,933 What is her power? 735 00:38:57,204 --> 00:38:59,272 Her power. 736 00:39:02,436 --> 00:39:04,109 She's an empath. 737 00:39:04,545 --> 00:39:05,953 Well... 738 00:39:06,808 --> 00:39:08,793 Now that is actually 739 00:39:08,799 --> 00:39:11,082 something we can use. 740 00:39:16,757 --> 00:39:19,248 Don't fail me again... 741 00:39:19,467 --> 00:39:21,165 Son. 742 00:39:28,391 --> 00:39:31,532 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 52002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.