All language subtitles for bull.s03e22.1080p.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,302 ANGELA: Open the door! Open the door! 2 00:00:03,371 --> 00:00:04,636 Please, please! She isn't breathing! Please! 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,071 Where do I take her? Down the hall, 4 00:00:06,140 --> 00:00:08,407 Where do I take her? to the right. Right. 5 00:00:10,077 --> 00:00:11,643 Clear out. 6 00:00:11,712 --> 00:00:13,078 Oh, my God. 7 00:00:14,749 --> 00:00:17,816 I got cardiac arrest! Code team, code team. 8 00:00:17,885 --> 00:00:19,685 And what's the little girl's name? 9 00:00:19,754 --> 00:00:21,520 Uh, uh, L-Lizzie. Lizzie Newton. 10 00:00:21,589 --> 00:00:22,855 And she's your daughter? 11 00:00:22,923 --> 00:00:24,556 Yes, yep. Well-- uh, my-- she's my stepdaughter. 12 00:00:24,625 --> 00:00:25,891 And how old is she? 13 00:00:25,960 --> 00:00:28,861 She's, she's three. Three, almost-almost four. 14 00:00:28,929 --> 00:00:30,996 Is she breathing yet? Did you get her to breathe? 15 00:00:31,065 --> 00:00:32,331 And when did your stepdaughter's symptoms first appear? 16 00:00:32,400 --> 00:00:35,901 A-About, um, oh, about three hours ago. 17 00:00:35,970 --> 00:00:38,170 She was throwing up, and-and then she stopped, 18 00:00:38,239 --> 00:00:39,505 and it, it seemed like she got whatever 19 00:00:39,573 --> 00:00:40,706 it was out of her system. 20 00:00:40,775 --> 00:00:41,874 And then, and then she settled down 21 00:00:41,942 --> 00:00:43,509 and went to, went to sleep. 22 00:00:43,577 --> 00:00:44,977 INTAKE NURSE: And then? And-and then about 23 00:00:45,046 --> 00:00:47,279 30 minutes later, I went in to check on her 24 00:00:47,348 --> 00:00:48,680 and her-her breathing seemed funny, 25 00:00:48,749 --> 00:00:50,682 so, uh, we jumped in the cab and came here 26 00:00:50,751 --> 00:00:53,519 (crying): and then, when we were on the way here, her br... 27 00:00:53,587 --> 00:00:56,488 I just, I can't-- I couldn't hear her breathing at all. 28 00:00:56,557 --> 00:00:59,358 And so then I g-- I stopped and I g-- I just gave her CPR... 29 00:00:59,427 --> 00:01:02,227 Can you tell me about these bruises? 30 00:01:02,296 --> 00:01:05,164 What? What bruises? 31 00:01:05,232 --> 00:01:06,331 David, 32 00:01:06,400 --> 00:01:07,833 call me as soon as you land. 33 00:01:07,902 --> 00:01:10,436 I think you're gonna have to come back. 34 00:01:10,504 --> 00:01:12,037 I'm at the hospital 35 00:01:12,106 --> 00:01:14,540 and something is wrong with Lizzie. 36 00:01:16,710 --> 00:01:19,011 Really wrong. 37 00:01:19,080 --> 00:01:21,580 She, she seemed fine this morning. 38 00:01:21,649 --> 00:01:25,317 She was fine all day. I-I gave her onion soup for dinner, 39 00:01:25,386 --> 00:01:29,822 and she asked f-for more, sh-- and so I gave it to her. 40 00:01:29,890 --> 00:01:34,593 And then she wanted a third helping, and I said no. 41 00:01:34,662 --> 00:01:37,129 'Cause I-- I didn't want her to make herself sick. 42 00:01:37,198 --> 00:01:40,099 So then she got mad... 43 00:01:40,167 --> 00:01:43,402 She threw a tantrum and she started biting 44 00:01:43,471 --> 00:01:46,905 into her little beanbags and throwing them and... 45 00:01:46,974 --> 00:01:50,742 and then Kyle, my newborn, the-- he's my five month old, 46 00:01:50,811 --> 00:01:53,412 he woke up and he started crying and... 47 00:01:53,481 --> 00:01:54,913 DETECTIVE: And where is your son now? 48 00:01:54,982 --> 00:01:57,116 Uh, he's-he's with my neighbor. 49 00:01:57,184 --> 00:02:00,285 She came over so I could bring Lizzie here. 50 00:02:04,959 --> 00:02:06,925 Look, look-- I... 51 00:02:06,994 --> 00:02:09,461 Look, can-can I please go check on my daughter now? 52 00:02:09,530 --> 00:02:11,029 Just a few more questions. Look, 53 00:02:11,098 --> 00:02:12,998 I-I will tell you guys whatever you want to know, 54 00:02:13,067 --> 00:02:14,733 I just need to be with my little girl. 55 00:02:14,802 --> 00:02:17,169 I need to go and check on her. 56 00:02:17,238 --> 00:02:19,371 Oh, my God. How's Lizzie? 57 00:02:19,440 --> 00:02:20,873 Can I see her now? 58 00:02:23,744 --> 00:02:27,012 I am very sorry, Mrs. Newton. 59 00:02:27,081 --> 00:02:29,681 We did everything we could. 60 00:02:33,754 --> 00:02:36,522 (crying): No! No! 61 00:02:44,165 --> 00:02:46,632 You see this? 62 00:02:46,667 --> 00:02:48,400 Not enough the little girl's dead, 63 00:02:48,435 --> 00:02:50,469 not enough they've already decided she did it. 64 00:02:50,538 --> 00:02:52,237 They had to go and give her a nickname. 65 00:02:52,306 --> 00:02:55,440 "The SoHo Step-Monster." Hmm. 66 00:02:55,509 --> 00:02:57,943 Maybe it's just me. 67 00:02:58,012 --> 00:03:03,348 There's times the world just gets so dark. 68 00:03:03,417 --> 00:03:05,350 The thought of coming into work every day, 69 00:03:05,419 --> 00:03:08,187 dealing with a dead child, and this 70 00:03:08,255 --> 00:03:12,357 evil woman, whoever she turns out to be. 71 00:03:12,426 --> 00:03:15,627 (chuckles): Oh, okay. Somebody had a bad weekend, didn't they? 72 00:03:15,696 --> 00:03:18,630 You want to tell your Uncle Bully all about it? 73 00:03:26,207 --> 00:03:30,309 Izzy's getting divorced, again. 74 00:03:30,377 --> 00:03:32,711 (exhales): Oh. 75 00:03:32,780 --> 00:03:33,812 Oh. 76 00:03:33,881 --> 00:03:36,348 Benny. 77 00:03:36,417 --> 00:03:37,349 I'm sorry. 78 00:03:37,418 --> 00:03:38,517 My dad's weeping 79 00:03:38,586 --> 00:03:40,686 in his grave. 80 00:03:40,754 --> 00:03:43,188 Now my sister's not married, I'm not married, 81 00:03:43,257 --> 00:03:45,891 there are no grandkids. 82 00:03:45,960 --> 00:03:48,794 Read about this dead child... 83 00:03:48,862 --> 00:03:51,029 (sighs) I know one thing has nothing to do with the other, 84 00:03:51,098 --> 00:03:52,364 I know I'm just babbling. 85 00:03:52,433 --> 00:03:55,601 Is she doing all right? I don't know. 86 00:03:55,669 --> 00:03:57,569 I do not know. 87 00:03:57,638 --> 00:04:00,105 She's not returning my calls. Well... 88 00:04:00,174 --> 00:04:03,175 My aunt told me, after church yesterday. 89 00:04:03,244 --> 00:04:06,411 I've been depressed ever since. 90 00:04:07,514 --> 00:04:10,082 Okay. So, here's the good news. 91 00:04:10,150 --> 00:04:13,018 Your depression will pass and your sister's gonna survive, 92 00:04:13,087 --> 00:04:15,120 'cause that's just who she is. 93 00:04:15,189 --> 00:04:17,456 I mean, lest we forget, she survived being married to me. 94 00:04:17,524 --> 00:04:18,624 Mm. 95 00:04:18,692 --> 00:04:21,760 And if she was in a bad marriage, 96 00:04:21,829 --> 00:04:24,429 she's getting out, which is all you can hope for. 97 00:04:27,368 --> 00:04:29,968 You sure this is where he wanted to meet? 98 00:04:30,037 --> 00:04:32,638 It's 10:00 in the morning. Places like this aren't open. 99 00:04:32,706 --> 00:04:34,473 No, no. He's a hedge fund guy. 100 00:04:34,541 --> 00:04:37,442 Investor in this place. 101 00:04:37,511 --> 00:04:39,278 DAVID: Thanks for agreeing to talk to me, 102 00:04:39,346 --> 00:04:41,013 for seeing me here. 103 00:04:41,081 --> 00:04:44,149 (sighs) The apartment's still a crime scene. 104 00:04:44,218 --> 00:04:48,387 There's yellow tape everywhere, and... stuff. 105 00:04:48,455 --> 00:04:52,391 Lizzie's... things. 106 00:04:52,459 --> 00:04:54,526 It's not a problem, Mr. Newton. 107 00:04:54,595 --> 00:04:56,595 You have our condolences. 108 00:04:56,664 --> 00:04:59,364 Now can you tell us about your wife? 109 00:04:59,433 --> 00:05:01,600 About her relationship, 110 00:05:01,669 --> 00:05:03,602 your relationship, with your daughter? 111 00:05:03,671 --> 00:05:05,871 I don't know. (chuckles) 112 00:05:05,939 --> 00:05:07,873 What is there to tell? 113 00:05:07,941 --> 00:05:11,276 The minute that Lizzie was born... 114 00:05:11,345 --> 00:05:13,178 I don't really know how to describe this. 115 00:05:13,247 --> 00:05:14,946 The truth is... 116 00:05:15,015 --> 00:05:17,883 (sighs) I was hoping for a boy. 117 00:05:17,951 --> 00:05:21,586 Had games of catch in my head, I guess. 118 00:05:22,690 --> 00:05:26,958 And then, there she was. 119 00:05:27,027 --> 00:05:28,960 She. 120 00:05:32,399 --> 00:05:36,668 And I thought she was the most magical creature I'd ever seen. 121 00:05:39,039 --> 00:05:41,173 I would race home from work every day. 122 00:05:41,241 --> 00:05:44,609 Stopped playing golf on the weekends. 123 00:05:44,678 --> 00:05:46,111 (sniffles) 124 00:05:46,180 --> 00:05:48,213 Get up early in the morning and just run into her room. 125 00:05:48,282 --> 00:05:50,349 I just lived for her smell. 126 00:05:51,452 --> 00:05:53,385 After my marriage fell apart, 127 00:05:53,454 --> 00:05:55,387 I met Angela. 128 00:05:57,391 --> 00:05:59,491 I explained to her when we started dating 129 00:05:59,560 --> 00:06:02,627 t-that Lizzie and I were a package deal. 130 00:06:02,696 --> 00:06:05,263 And, uh, I have to tell you, I'm pretty sure Lizzie 131 00:06:05,332 --> 00:06:08,600 was the part of the package Angela fell in love with first. 132 00:06:10,904 --> 00:06:13,872 Gentlemen, a world does not exist 133 00:06:13,941 --> 00:06:16,908 where that woman would hurt that child. 134 00:06:18,512 --> 00:06:20,612 We hear that. 135 00:06:20,681 --> 00:06:23,749 Last we checked, arraignment is this afternoon. 136 00:06:23,817 --> 00:06:26,752 I just want to prepare you, even if they are willing 137 00:06:26,820 --> 00:06:30,589 to entertain bail, it's gonna be an enormous number. 138 00:06:30,657 --> 00:06:33,291 I don't care. I just want her home. 139 00:06:33,360 --> 00:06:38,130 I can't do this. I can't bury my daughter without her. 140 00:06:38,198 --> 00:06:39,564 Okay, so, 141 00:06:39,633 --> 00:06:42,768 let's talk about the medical examiner's report. 142 00:06:42,836 --> 00:06:44,936 Are you aware they're saying your daughter died 143 00:06:45,005 --> 00:06:47,072 from a lethal overdose of salt? 144 00:06:47,141 --> 00:06:50,041 I mean, that's not something you see every day. 145 00:06:50,110 --> 00:06:51,777 I don't know what to tell you. It's not like she ever 146 00:06:51,845 --> 00:06:53,145 reached for a saltshaker. 147 00:06:53,213 --> 00:06:54,513 And we certainly didn't salt her food. 148 00:06:54,581 --> 00:06:56,281 She's three and a half, for God's sakes. 149 00:06:56,350 --> 00:06:57,449 Mr. Newton, 150 00:06:57,518 --> 00:06:58,717 the second-degree murder charge means 151 00:06:58,786 --> 00:07:01,019 the District Attorney's office 152 00:07:01,088 --> 00:07:02,888 doesn't think this was an accident. 153 00:07:02,956 --> 00:07:04,022 They believe that your wife 154 00:07:04,091 --> 00:07:05,424 force-fed your daughter something, 155 00:07:05,492 --> 00:07:07,325 and that it was intentional. 156 00:07:07,428 --> 00:07:09,494 (David sighs) 157 00:07:09,563 --> 00:07:11,163 Because they don't know her. 158 00:07:11,231 --> 00:07:14,199 She adored that child. 159 00:07:14,234 --> 00:07:16,368 When we got married, Angela quit her job. 160 00:07:16,437 --> 00:07:18,003 Wouldn't even discuss having a nanny. 161 00:07:18,071 --> 00:07:19,704 And even when Lizzie started to become difficult, 162 00:07:19,773 --> 00:07:22,140 she was so patient with her. 163 00:07:22,209 --> 00:07:24,709 She was more patient than I was. 164 00:07:24,778 --> 00:07:26,711 How do you mean, difficult? 165 00:07:26,780 --> 00:07:30,882 Tantrums, ripping up things, and her appetite got crazy. 166 00:07:30,951 --> 00:07:32,250 She would eat till she made herself sick, 167 00:07:32,319 --> 00:07:34,719 and then if we denied her more food, 168 00:07:34,788 --> 00:07:37,556 if we said no, throw another fit. 169 00:07:37,624 --> 00:07:39,357 This was recent? Yeah. 170 00:07:39,426 --> 00:07:40,692 Started with the baby. 171 00:07:40,761 --> 00:07:43,662 As soon as Angela brought Kyle home from the hospital. 172 00:07:43,730 --> 00:07:44,830 You ever think about 173 00:07:44,898 --> 00:07:46,298 taking her to a specialist? 174 00:07:46,366 --> 00:07:48,633 That wasn't gonna happen. 175 00:07:48,702 --> 00:07:50,368 I share custody, and it wasn't what you'd call 176 00:07:50,437 --> 00:07:51,703 an amicable divorce, 177 00:07:51,772 --> 00:07:54,506 so as soon as I started mentioning that Angela and I 178 00:07:54,575 --> 00:07:57,075 had some concerns about Lizzie, 179 00:07:57,144 --> 00:07:59,277 my ex wasn't having it. 180 00:07:59,346 --> 00:08:01,413 She blamed it on the baby. 181 00:08:01,482 --> 00:08:03,582 On me, for having a baby, 182 00:08:03,650 --> 00:08:06,051 for getting married so soon, having a child so soon. 183 00:08:06,119 --> 00:08:08,119 It was all too much for Lizzie. 184 00:08:08,188 --> 00:08:10,322 Anyway, that was her theory. 185 00:08:10,390 --> 00:08:13,658 Lizzie was always fine at her house, or so she said. 186 00:08:14,761 --> 00:08:17,596 Look. (exhales) 187 00:08:17,664 --> 00:08:18,763 (sighs) 188 00:08:18,832 --> 00:08:20,398 I hear that you two are the best. 189 00:08:20,467 --> 00:08:23,001 How do I get you to say yes? 190 00:08:26,673 --> 00:08:28,974 My office will call you. 191 00:08:29,042 --> 00:08:34,145 We'll need some signatures, a retainer. 192 00:08:34,214 --> 00:08:35,780 But you can do this, right? 193 00:08:35,849 --> 00:08:37,983 You can get my wife out of there? Bring her home, 194 00:08:38,051 --> 00:08:41,186 forever? 195 00:08:41,255 --> 00:08:42,854 I need her. 196 00:08:42,923 --> 00:08:44,990 Our little baby needs her. 197 00:08:45,058 --> 00:08:47,325 Well, there are no guarantees, Mr. Newton, 198 00:08:47,394 --> 00:08:49,494 but we will do everything we can. 199 00:08:49,563 --> 00:08:52,631 See you in court this afternoon. 200 00:08:52,699 --> 00:08:54,833 You surprised me in there. 201 00:08:54,902 --> 00:08:56,001 Feeling better? 202 00:08:56,069 --> 00:08:57,636 Sun starting to come out in your world? 203 00:08:57,704 --> 00:09:00,805 What can I say? I'm a sucker for a man who loves his wife. 204 00:09:00,874 --> 00:09:02,807 ♪ ♪ 205 00:09:08,657 --> 00:09:09,756 (lock buzzes, latch clicks) 206 00:09:18,701 --> 00:09:22,302 Mrs. Newton, I'm Dr. Jason Bull, this is Benjamin Colón. 207 00:09:22,371 --> 00:09:24,871 We met with your husband this morning and he hired us 208 00:09:24,940 --> 00:09:26,506 to help you mount a defense. 209 00:09:26,575 --> 00:09:28,508 In about an hour, we're gonna go upstairs to arraignment court 210 00:09:28,577 --> 00:09:29,843 where you will be charged, and Mr. Colón, 211 00:09:29,912 --> 00:09:34,047 acting as your attorney, will attempt to win you bail. 212 00:09:34,116 --> 00:09:35,482 Okay. 213 00:09:35,551 --> 00:09:37,584 Can I ask you about the salt? 214 00:09:37,653 --> 00:09:39,519 I'm sorry? 215 00:09:39,588 --> 00:09:42,089 Maybe you haven't heard, but the medical examiner 216 00:09:42,157 --> 00:09:44,758 is claiming that your stepdaughter died 217 00:09:44,827 --> 00:09:47,127 of a lethal ingestion of salt. 218 00:09:47,196 --> 00:09:51,965 I read your statement to the police about the soup. 219 00:09:52,034 --> 00:09:56,069 But two bowls of soup, 20 bowls of soup, 220 00:09:56,138 --> 00:09:59,072 that's still not enough salt to kill her. 221 00:09:59,141 --> 00:10:01,141 Do you have any ideas how Lizzie 222 00:10:01,210 --> 00:10:03,276 might have taken in so much salt? 223 00:10:05,380 --> 00:10:07,447 Not really. 224 00:10:07,516 --> 00:10:09,449 I mean... (sniffles) 225 00:10:09,518 --> 00:10:13,120 I guess the only thing I can think of is 226 00:10:13,188 --> 00:10:15,222 yesterday morning, I found her in the pantry, 227 00:10:15,290 --> 00:10:18,692 and she had knocked over a shelf full of stuff, 228 00:10:18,761 --> 00:10:22,863 like, cereal and spices. 229 00:10:22,931 --> 00:10:25,665 Uh, she could've gotten into the salt then. 230 00:10:25,734 --> 00:10:30,337 I mean, at the time, I just thought she was making a mess. 231 00:10:30,405 --> 00:10:32,606 Let me ask you a question. 232 00:10:32,674 --> 00:10:35,208 Your husband mentioned that Lizzie's behavior 233 00:10:35,277 --> 00:10:36,943 went through a fairly significant change 234 00:10:37,012 --> 00:10:40,347 when you and your newborn son came home from the hospital. 235 00:10:40,415 --> 00:10:41,948 And I'd be curious to know, 236 00:10:42,017 --> 00:10:44,484 do you think that... those changes... 237 00:10:44,553 --> 00:10:46,720 were from her side of the relationship, 238 00:10:46,789 --> 00:10:48,588 or do you think that... 239 00:10:48,657 --> 00:10:51,658 maybe... you changed 240 00:10:51,727 --> 00:10:53,960 when you finally became a mother? 241 00:10:54,029 --> 00:10:56,696 When I "finally" became a mother? 242 00:10:59,334 --> 00:11:00,834 What did you say your name was? 243 00:11:00,903 --> 00:11:03,603 Bull. Dr. Jason Bull. 244 00:11:05,741 --> 00:11:09,242 Doctor... if you're gonna represent me, 245 00:11:09,311 --> 00:11:12,479 I need you to understand that I became a mother 246 00:11:12,548 --> 00:11:15,816 over two years ago when Lizzie first came into my life. 247 00:11:21,056 --> 00:11:22,756 (sobs, stammers, sniffles) 248 00:11:22,825 --> 00:11:26,426 (exhales) (Angela sniffling) 249 00:11:26,495 --> 00:11:28,662 My Lizzie. 250 00:11:28,730 --> 00:11:30,397 (sniffles) 251 00:11:34,736 --> 00:11:36,570 Well, nice work today, Mr. Colón. 252 00:11:36,638 --> 00:11:38,004 (laughs) Please. 253 00:11:38,073 --> 00:11:40,006 All I did was get our client off 254 00:11:40,075 --> 00:11:41,541 on $5 million bail. 255 00:11:41,610 --> 00:11:43,343 Um-- 256 00:11:43,412 --> 00:11:45,679 I think I'm gonna get off on this corner, sir. 257 00:11:45,747 --> 00:11:47,214 I'll take the train uptown. 258 00:11:48,750 --> 00:11:50,083 Big plans? 259 00:11:50,152 --> 00:11:53,320 Having dinner with my aunt. 260 00:11:53,388 --> 00:11:54,621 Hmm. What can I tell you? 261 00:11:54,690 --> 00:11:55,922 I'm a glutton for punishment. 262 00:11:55,991 --> 00:11:58,692 Well... (car door opens) 263 00:12:00,863 --> 00:12:02,796 (car door shuts) 264 00:12:02,865 --> 00:12:04,798 ♪ ♪ 265 00:12:10,105 --> 00:12:11,938 IZZY (on voicemail): Hi, this is Izzy. 266 00:12:12,007 --> 00:12:14,107 Please leave a message. (beeps) 267 00:12:14,176 --> 00:12:15,942 Hey, it's Jason. 268 00:12:16,011 --> 00:12:18,411 Uh... I know you asked me not to call, 269 00:12:18,480 --> 00:12:20,981 but I just... heard about everything going on 270 00:12:21,049 --> 00:12:23,350 in your life and I just wanted you to know that... 271 00:12:23,418 --> 00:12:25,852 I was here. 272 00:12:25,921 --> 00:12:27,988 That's it. 273 00:12:28,056 --> 00:12:31,691 Call if you need to, ignore if you need to. 274 00:12:31,760 --> 00:12:33,627 Mañana, iguana. 275 00:12:35,130 --> 00:12:36,963 ♪ Can't get you off my mind ♪ 276 00:12:37,032 --> 00:12:40,233 ♪ Can't get you off my mind, uh... ♪ 277 00:12:40,302 --> 00:12:42,235 (chuckles softly) 278 00:12:47,409 --> 00:12:48,842 Okay. 279 00:12:48,911 --> 00:12:50,844 BULL: Here we go. 280 00:12:55,550 --> 00:12:56,850 Nice to see you boys again. 281 00:12:56,919 --> 00:12:58,952 Last minute addition to the festivities. 282 00:13:01,056 --> 00:13:02,956 Hmm. 283 00:13:03,025 --> 00:13:04,557 An updated witness list. 284 00:13:04,626 --> 00:13:06,626 Who's Susan Grey? 285 00:13:06,695 --> 00:13:08,795 She's nobody. 286 00:13:08,864 --> 00:13:10,397 Actually, she's nice. 287 00:13:10,499 --> 00:13:14,134 She runs a Baby Jingles class I took Lizzie to. 288 00:13:14,202 --> 00:13:16,803 LAKE: How long did Angela and Lizzie Newton 289 00:13:16,872 --> 00:13:19,806 attend your Baby Jingle classes? 290 00:13:19,875 --> 00:13:21,775 Almost a year. 291 00:13:21,843 --> 00:13:24,244 Angela was pregnant when she first started bringing Lizzie. 292 00:13:24,313 --> 00:13:26,046 Uh, then after the baby was born, 293 00:13:26,114 --> 00:13:27,847 she stayed away for a month or so, 294 00:13:27,916 --> 00:13:29,549 and then she started bringing both children. 295 00:13:29,618 --> 00:13:31,484 And how would you describe 296 00:13:31,553 --> 00:13:34,020 Angela's relationship with Lizzie? 297 00:13:34,089 --> 00:13:35,655 Good. And early on 298 00:13:35,724 --> 00:13:38,158 I thought it was real good. 299 00:13:38,226 --> 00:13:40,060 So, what changed? 300 00:13:40,128 --> 00:13:43,964 Well, after Angela had Kyle... 301 00:13:44,032 --> 00:13:45,999 I don't know, maybe it was because Kyle 302 00:13:46,068 --> 00:13:47,200 was her own baby... 303 00:13:47,269 --> 00:13:49,803 "Her own baby"? 304 00:13:49,871 --> 00:13:51,471 How do you mean? 305 00:13:51,540 --> 00:13:53,573 Kyle was hers. He came out of her. 306 00:13:53,642 --> 00:13:55,642 Lizzie came with her husband. 307 00:13:55,711 --> 00:13:57,143 BENNY: Objection. 308 00:13:57,212 --> 00:13:58,678 Calls for a conclusion. 309 00:13:58,747 --> 00:14:01,314 Sustained. Jury will disregard. 310 00:14:01,383 --> 00:14:04,351 So, how was Mrs. Newton's behavior different 311 00:14:04,419 --> 00:14:05,885 with her daughter? 312 00:14:05,954 --> 00:14:08,388 It was just... different. 313 00:14:08,457 --> 00:14:09,956 She just seemed... 314 00:14:10,025 --> 00:14:12,158 irritable with Lizzie. 315 00:14:12,227 --> 00:14:14,427 I heard her snap at her a bunch of times. 316 00:14:14,496 --> 00:14:16,296 LAKE: Did she yell at her? 317 00:14:16,365 --> 00:14:18,565 SUSAN: Yes. 318 00:14:18,633 --> 00:14:21,501 Is that why you reached out to the police after Lizzie died? 319 00:14:21,570 --> 00:14:23,503 No, I reached out to the police because 320 00:14:23,572 --> 00:14:25,171 of something Angela said. 321 00:14:25,240 --> 00:14:27,574 Something she said the day before Lizzie died. 322 00:14:27,642 --> 00:14:29,909 (gallery whispering) 323 00:14:31,747 --> 00:14:33,580 And what was that? 324 00:14:33,648 --> 00:14:37,017 Well, she showed up late to class that day. 325 00:14:37,085 --> 00:14:39,819 I guess Lizzie threw up and made a big mess 326 00:14:39,888 --> 00:14:42,555 in the cab on the way over and Angela had to clean it up 327 00:14:42,624 --> 00:14:45,458 and... you know, the baby was screaming and... 328 00:14:45,527 --> 00:14:47,327 anyway, it was like, 329 00:14:47,396 --> 00:14:48,595 a whole thing... BENNY: Objection. 330 00:14:48,663 --> 00:14:51,264 Hearsay. Facts not in evidence. 331 00:14:51,333 --> 00:14:52,866 Sustained. 332 00:14:52,934 --> 00:14:56,036 Again, jury will disregard. 333 00:14:56,104 --> 00:14:58,872 LAKE: So. 334 00:14:58,940 --> 00:15:01,841 What did you see or hear 335 00:15:01,910 --> 00:15:04,978 when Mrs. Newton finally arrived with the children? 336 00:15:05,047 --> 00:15:06,746 Well... 337 00:15:06,815 --> 00:15:08,715 I could see that Angela was upset. 338 00:15:09,818 --> 00:15:11,584 And she told me 339 00:15:11,653 --> 00:15:14,721 Lizzie was behaving like the kid from The Exorcist 340 00:15:14,790 --> 00:15:17,757 and she didn't know how much longer she could take it. 341 00:15:17,826 --> 00:15:20,026 And then she said... 342 00:15:20,095 --> 00:15:23,196 "I actually came this close to just leaving her in the cab." 343 00:15:25,200 --> 00:15:27,167 (gallery whispering) 344 00:15:27,235 --> 00:15:29,135 Talk to me. 345 00:15:29,204 --> 00:15:31,037 I have nothing good to say. 346 00:15:31,106 --> 00:15:32,806 Taylor, on the other hand, 347 00:15:32,874 --> 00:15:34,374 just e-mailed you something she says 348 00:15:34,443 --> 00:15:35,675 Benny's gonna want to see 349 00:15:35,744 --> 00:15:38,111 before he does his cross. 350 00:15:39,214 --> 00:15:40,947 Good morning, Ms. Grey. 351 00:15:41,016 --> 00:15:42,682 Just a couple of quick questions. 352 00:15:42,751 --> 00:15:44,084 Now. (claps hands) 353 00:15:44,152 --> 00:15:45,752 Judging from what you've witnessed, 354 00:15:45,821 --> 00:15:48,755 you think it's easy? 355 00:15:48,824 --> 00:15:52,025 Juggling a difficult toddler and a five-month-old baby? 356 00:15:52,094 --> 00:15:54,360 Of course not. I bet you've heard 357 00:15:54,429 --> 00:15:57,063 all kinds of crazy things... 358 00:15:57,132 --> 00:15:59,065 coming from stressed-out, 359 00:15:59,134 --> 00:16:01,101 sleep-deprived moms, haven't you? 360 00:16:01,169 --> 00:16:02,735 Of course I have. 361 00:16:02,804 --> 00:16:05,939 But I've never heard anyone say they wanted to just... 362 00:16:06,007 --> 00:16:09,142 leave their three-year-old in a strange cab. 363 00:16:09,211 --> 00:16:11,411 And I've never heard anyone say anything like that 364 00:16:11,480 --> 00:16:13,780 just hours before their child died. 365 00:16:15,250 --> 00:16:16,616 BENNY: Duly noted. 366 00:16:16,685 --> 00:16:19,486 (clicks tongue) You know, with that in mind... 367 00:16:19,554 --> 00:16:22,255 would you mind looking at a recent 368 00:16:22,324 --> 00:16:25,291 social media post I believe you made? 369 00:16:25,360 --> 00:16:27,527 You write that, Ms. Grey? 370 00:16:27,596 --> 00:16:29,796 Yes. 371 00:16:29,865 --> 00:16:31,798 And would you mind 372 00:16:31,867 --> 00:16:34,067 reading it out loud to the court? 373 00:16:34,136 --> 00:16:36,035 Sure. 374 00:16:38,106 --> 00:16:40,940 (sharp exhale) "If my idiot neighbor doesn't stop 375 00:16:41,009 --> 00:16:43,576 "blocking the hallway with his... 376 00:16:43,645 --> 00:16:45,545 Is that the bad word? 377 00:16:45,614 --> 00:16:47,580 Yes. Oh, that's all right. 378 00:16:47,649 --> 00:16:49,415 You don't have to say it; I'm sure we could 379 00:16:49,484 --> 00:16:50,850 all make out what it is. 380 00:16:50,919 --> 00:16:53,286 Start over, please. 381 00:16:54,789 --> 00:16:57,090 "If my idiot neighbor doesn't stop blocking 382 00:16:57,159 --> 00:16:59,592 "the hallway with his blank-ing bike, 383 00:16:59,661 --> 00:17:01,327 I'm going to shove it up his..." Ooh. 384 00:17:01,396 --> 00:17:03,496 That's all right. You don't have to say that, either. 385 00:17:03,565 --> 00:17:05,698 Now. 386 00:17:05,767 --> 00:17:07,600 You wrote that, didn't you? 387 00:17:07,669 --> 00:17:09,836 I did. All right. 388 00:17:09,905 --> 00:17:11,671 So if your neighbor winds up dead, 389 00:17:11,740 --> 00:17:14,107 do you think you should be prosecuted for his murder? 390 00:17:14,176 --> 00:17:16,376 (gallery muttering) 391 00:17:19,147 --> 00:17:20,747 That's all right, that's all right. 392 00:17:20,815 --> 00:17:23,049 I'll withdraw the question. 393 00:17:23,118 --> 00:17:25,051 Sometimes we say things we don't mean 394 00:17:25,120 --> 00:17:27,854 when we're tired and frustrated, don't we? 395 00:17:28,957 --> 00:17:30,590 No further questions, Your Honor. 396 00:17:32,827 --> 00:17:34,260 MARISSA (over earbud): You ready for a riddle? 397 00:17:34,329 --> 00:17:35,595 Excuse me? 398 00:17:35,664 --> 00:17:38,164 What sits and listens and just turned green? 399 00:17:38,200 --> 00:17:40,567 Don't do this to me. You're gonna make my head explode. 400 00:17:40,635 --> 00:17:42,669 One down. 11 to go. 401 00:17:48,510 --> 00:17:49,809 ♪ 'Cause I can't get you off my mind ♪ 402 00:17:49,878 --> 00:17:52,112 ♪ Can't get you off my mind... ♪ 403 00:17:52,180 --> 00:17:54,247 Mrs. Valerian. 404 00:17:54,316 --> 00:17:55,615 Your husband joining us this morning? 405 00:17:55,684 --> 00:17:57,050 Uh-- no, uh, 406 00:17:57,119 --> 00:17:58,919 he's out of town for a couple of days. 407 00:17:58,987 --> 00:18:01,888 And thank you so much for seeing me so early this morning. 408 00:18:01,957 --> 00:18:04,424 I just need to be back downtown before court starts. 409 00:18:04,493 --> 00:18:06,526 Oh, no worries. 410 00:18:07,696 --> 00:18:09,296 So I've got everything right here. 411 00:18:09,364 --> 00:18:11,798 Okay, look, um... 412 00:18:11,867 --> 00:18:14,968 Here's the thing, I'm not naive. 413 00:18:15,037 --> 00:18:17,470 I froze those eggs almost 414 00:18:17,539 --> 00:18:20,173 eight years ago, actually. 415 00:18:20,242 --> 00:18:22,776 I completely understand if they are past their sell-by date. 416 00:18:23,879 --> 00:18:25,645 Your eggs are fine. 417 00:18:25,714 --> 00:18:28,481 Your eggs are frozen, and they're just fine. 418 00:18:28,517 --> 00:18:31,017 So is your uterus, so is your body chemistry. 419 00:18:31,086 --> 00:18:33,920 You're an excellent candidate for in vitro. 420 00:18:33,989 --> 00:18:36,456 (laughs): Oh, my God. Seriously? 421 00:18:36,525 --> 00:18:37,958 (sighs) 422 00:18:38,026 --> 00:18:39,993 Unfortunately, 423 00:18:40,062 --> 00:18:44,331 your husband's tests are much more problematic. 424 00:18:44,399 --> 00:18:45,999 Hmm. 425 00:18:46,068 --> 00:18:48,635 You all right? 426 00:18:48,704 --> 00:18:50,637 It was infidelity. 427 00:18:50,706 --> 00:18:52,472 Pardon me? 428 00:18:52,541 --> 00:18:56,142 My sister's marriage? Izzy's marriage? 429 00:18:56,211 --> 00:18:58,144 The reason it fell apart? Ah. 430 00:18:58,213 --> 00:18:59,813 Infidelity. 431 00:18:59,881 --> 00:19:02,282 I want to kill her husband. Benny... 432 00:19:02,351 --> 00:19:04,784 My aunt told me the night before last. 433 00:19:04,853 --> 00:19:08,355 It's been rolling around in my brain ever since. 434 00:19:08,423 --> 00:19:09,823 Benny, marriage... 435 00:19:09,891 --> 00:19:11,691 (chuckles) ...is really complicated, 436 00:19:11,760 --> 00:19:14,027 and almost impossible to understand 437 00:19:14,096 --> 00:19:15,695 unless you are on the inside of it. 438 00:19:15,764 --> 00:19:19,399 And between you and me? It's not a spectator sport. 439 00:19:19,468 --> 00:19:21,568 You should leave it alone. 440 00:19:21,637 --> 00:19:23,970 I know. I will. 441 00:19:24,039 --> 00:19:25,305 I'm just venting. 442 00:19:25,374 --> 00:19:26,940 Well, good. 'Cause if you did 443 00:19:27,009 --> 00:19:28,441 murder that guy, I wouldn't know who to call, 444 00:19:28,510 --> 00:19:31,344 'cause the best lawyer I know would be behind bars. 445 00:19:33,982 --> 00:19:36,249 LAKE: So, Mrs. Newton, 446 00:19:36,318 --> 00:19:38,385 you were David Newton's first wife? 447 00:19:38,453 --> 00:19:40,353 Yes. Lizzie was my daughter. 448 00:19:40,422 --> 00:19:42,055 I gave birth to her. 449 00:19:42,124 --> 00:19:43,390 Now, it's been said by others 450 00:19:43,458 --> 00:19:46,660 that Lizzie could be a challenging child. 451 00:19:46,728 --> 00:19:47,994 Was that your impression? 452 00:19:48,063 --> 00:19:49,663 Honestly, no. 453 00:19:49,731 --> 00:19:53,133 Lizzie was... 454 00:19:53,201 --> 00:19:57,671 I used to call her my portable joy machine. 455 00:19:57,739 --> 00:20:00,240 Always smiling, always alert. 456 00:20:00,308 --> 00:20:03,510 Always paying attention. She had 457 00:20:03,578 --> 00:20:04,844 these big eyes. 458 00:20:04,913 --> 00:20:06,680 I swear, they were wide open the minute 459 00:20:06,748 --> 00:20:11,017 they put her on my chest in the delivery room. 460 00:20:11,086 --> 00:20:12,352 (sniffles) 461 00:20:12,421 --> 00:20:14,754 (crying): She didn't want to miss a thing. 462 00:20:21,263 --> 00:20:22,529 (quietly): Sorry. 463 00:20:24,700 --> 00:20:27,133 LAKE: And to the best of your knowledge, 464 00:20:27,202 --> 00:20:30,203 she was always like that? 465 00:20:32,641 --> 00:20:38,244 Obviously, when David left, it was difficult for everyone. 466 00:20:38,313 --> 00:20:42,248 She got upset once in a while, but that was to be expected. 467 00:20:42,317 --> 00:20:44,751 He was an enormous part of both of our lives. 468 00:20:44,820 --> 00:20:48,154 And then, he wasn't. 469 00:20:48,223 --> 00:20:51,057 LAKE: Now once you and David were divorced, 470 00:20:51,126 --> 00:20:52,759 you shared custody. Is that correct? 471 00:20:52,828 --> 00:20:54,928 Yes. I had Lizzie every other week. 472 00:20:54,996 --> 00:20:57,330 It was a big adjustment for both of us. 473 00:20:57,399 --> 00:20:58,898 And how did Lizzie deal with that? 474 00:20:58,967 --> 00:21:01,167 Objection. Calls for state of mind. 475 00:21:01,236 --> 00:21:03,870 I'll rephrase. 476 00:21:03,939 --> 00:21:06,206 How did you deal with that? 477 00:21:07,809 --> 00:21:12,112 Well, I missed Lizzie terribly when she wasn't with me. 478 00:21:12,180 --> 00:21:15,482 But it was also hard because, as much as I trusted David, 479 00:21:15,550 --> 00:21:17,817 I didn't know his new wife. 480 00:21:17,886 --> 00:21:19,819 I didn't know Angela, and suddenly, 481 00:21:19,888 --> 00:21:22,122 she was spending all this time with my daughter. 482 00:21:22,190 --> 00:21:24,591 More time than David, who actually traveled a lot. 483 00:21:24,659 --> 00:21:27,961 More time than me. I work for a living. 484 00:21:29,064 --> 00:21:31,431 I mean, this Angela person 485 00:21:31,500 --> 00:21:35,535 was the primary caregiver on the weeks that they had Lizzie. 486 00:21:35,604 --> 00:21:37,036 Okay. 487 00:21:37,105 --> 00:21:41,508 So, aside from your lack of familiarity with Angela, 488 00:21:41,576 --> 00:21:43,676 was there anything specific 489 00:21:43,745 --> 00:21:45,879 about her parenting that concerned you? 490 00:21:45,947 --> 00:21:47,380 Yes. 491 00:21:47,449 --> 00:21:49,215 She did things. 492 00:21:49,284 --> 00:21:52,752 Disciplinary things that I did not agree with. 493 00:21:52,821 --> 00:21:54,754 Like what? 494 00:21:54,823 --> 00:21:58,258 Well, one Sunday... (sighs) 495 00:21:58,326 --> 00:22:02,262 I picked up Lizzie and she was crying inconsolably. 496 00:22:02,330 --> 00:22:06,766 I asked her what was wrong, and she stuck out her tongue 497 00:22:06,835 --> 00:22:09,435 and showed me a red pepper flake. 498 00:22:09,504 --> 00:22:12,739 She said Angela made her put it there because she was bad. 499 00:22:12,808 --> 00:22:15,842 (gallery muttering) 500 00:22:17,379 --> 00:22:19,312 Objection. Hearsay. 501 00:22:19,381 --> 00:22:20,647 LAKE: Your Honor, 502 00:22:20,715 --> 00:22:22,315 she said that the child was crying. 503 00:22:22,384 --> 00:22:25,718 This is clearly an exception to the hearsay rule. 504 00:22:25,787 --> 00:22:28,054 This is excited utterance. 505 00:22:28,123 --> 00:22:31,591 I agree. Objection overruled. 506 00:22:31,660 --> 00:22:34,060 You may continue, Ms. Lake. 507 00:22:34,129 --> 00:22:39,232 So, Angela punished your daughter 508 00:22:39,301 --> 00:22:43,403 by forcing her to put something in her mouth? 509 00:22:44,506 --> 00:22:46,172 That's what she told me. 510 00:22:46,241 --> 00:22:48,208 (gallery muttering) 511 00:22:48,276 --> 00:22:50,677 LAKE: I have no further questions, Your Honor. 512 00:22:55,951 --> 00:22:58,384 (siren wailing in distance) 513 00:22:58,453 --> 00:23:00,019 (whistling) 514 00:23:00,088 --> 00:23:02,856 Red pepper on a three-year-old's tongue, huh? 515 00:23:02,924 --> 00:23:05,191 A red pepper flake. 516 00:23:05,260 --> 00:23:06,793 Mm. It's some kind of behavior modification 517 00:23:06,862 --> 00:23:09,495 she read about on her pediatrician's blog. 518 00:23:09,564 --> 00:23:12,198 Apparently, she caught Lizzie eating some lip balm 519 00:23:12,267 --> 00:23:16,202 and wanted to put a stop to it before the little girl got sick. 520 00:23:16,271 --> 00:23:20,039 And how am I supposed to get to that in my cross-examination? 521 00:23:20,108 --> 00:23:22,775 You push. Just got to hit her with both barrels. 522 00:23:22,844 --> 00:23:24,444 No, Bull, come on. 523 00:23:24,512 --> 00:23:26,479 She's a grieving mother. I don't want to push. 524 00:23:26,581 --> 00:23:28,648 It's a high-risk move. The jury could turn on us. 525 00:23:28,717 --> 00:23:31,417 Trust me. We've got another grieving mother to worry about, 526 00:23:31,486 --> 00:23:34,921 and if we don't do our job, she's going to jail. 527 00:23:34,990 --> 00:23:39,893 Now, Mrs. Newton, you mentioned that you don't actually know 528 00:23:39,961 --> 00:23:43,363 your ex-husband's new wife all that well. 529 00:23:43,431 --> 00:23:45,632 Would you mind telling me why that is? 530 00:23:45,700 --> 00:23:47,634 I... 531 00:23:47,702 --> 00:23:50,970 (clears throat) Well, I don't know. 532 00:23:51,039 --> 00:23:53,640 I mean, is that a realistic expectation? 533 00:23:53,708 --> 00:23:57,410 We just haven't spent that much time together. 534 00:23:57,479 --> 00:24:01,447 Okay, but isn't it true that Angela has been 535 00:24:01,516 --> 00:24:04,918 in a relationship with your ex-husband for over two years? 536 00:24:06,354 --> 00:24:08,621 Again, is that a realistic expectation? 537 00:24:08,690 --> 00:24:10,790 She's not someone I chose to bring into my life. 538 00:24:10,859 --> 00:24:13,793 In fact, her arrival into my life has caused me 539 00:24:13,862 --> 00:24:16,162 considerable heartache and sadness. 540 00:24:16,231 --> 00:24:18,331 BENNY: Understood. 541 00:24:18,400 --> 00:24:23,102 But two years sounds like plenty of time to get to know someone. 542 00:24:23,171 --> 00:24:25,371 Especially someone who's spending so much time 543 00:24:25,440 --> 00:24:27,106 with your child. Objection. 544 00:24:27,175 --> 00:24:29,275 Counsel is testifying. 545 00:24:29,344 --> 00:24:33,212 Sustained. Ask a question, Mr. Colón. 546 00:24:33,281 --> 00:24:37,083 All right, uh, l-let me ask you this. 547 00:24:37,152 --> 00:24:39,585 Isn't it true that 548 00:24:39,654 --> 00:24:42,889 you felt replaced by my client? 549 00:24:42,958 --> 00:24:45,892 That, in your mind, she took your husband, 550 00:24:45,961 --> 00:24:48,962 took your daughter, took your family? 551 00:24:51,032 --> 00:24:53,967 I did not feel replaced by Angela, 552 00:24:54,035 --> 00:24:56,903 I was replaced by Angela. 553 00:24:56,972 --> 00:24:59,439 And don't you think that might be coloring your testimony, 554 00:24:59,507 --> 00:25:01,274 with regard to my client 555 00:25:01,343 --> 00:25:03,810 and her guilt or innocence in this matter? 556 00:25:03,878 --> 00:25:04,677 Objection. 557 00:25:04,746 --> 00:25:06,879 Fine. Fine, fine, Your Honor. 558 00:25:06,948 --> 00:25:08,247 I'll withdraw the question 559 00:25:08,316 --> 00:25:09,782 and ask another. 560 00:25:09,851 --> 00:25:11,651 Do you have any idea why my client 561 00:25:11,720 --> 00:25:14,153 put a red pepper flake on Lizzie's tongue? 562 00:25:14,222 --> 00:25:16,189 Because she didn't really like my daughter? 563 00:25:16,257 --> 00:25:17,991 Because it's cruel, 564 00:25:18,059 --> 00:25:20,093 because she's cruel. Were you aware 565 00:25:20,161 --> 00:25:21,894 of Lizzie's enormous appetite? 566 00:25:21,963 --> 00:25:25,498 I'm sorry. Lizzie did not have an enormous appetite. 567 00:25:25,567 --> 00:25:27,166 Not at my house. 568 00:25:27,235 --> 00:25:29,335 Were you aware that she liked to eat lip balm? 569 00:25:29,404 --> 00:25:31,037 TARA: God, 570 00:25:31,106 --> 00:25:32,839 no. 571 00:25:32,907 --> 00:25:34,841 Were you aware that the red pepper flake idea 572 00:25:34,909 --> 00:25:37,710 was one that she got from her pediatrician? 573 00:25:37,779 --> 00:25:41,881 Who is, of course, also your pediatrician? 574 00:25:44,786 --> 00:25:48,721 No. I wasn't aware of that. 575 00:25:48,790 --> 00:25:51,090 BENNY: Thank you. I have no further questions 576 00:25:51,159 --> 00:25:53,559 at this time, Your Honor. 577 00:25:53,628 --> 00:25:55,895 (elevator bell chimes) You were right. 578 00:25:55,964 --> 00:25:57,897 Coming back at the first Mrs. Newton hard 579 00:25:57,966 --> 00:25:59,732 made a real difference. 580 00:25:59,801 --> 00:26:01,667 I'm sorry I ever doubted you. No, I get it. 581 00:26:01,736 --> 00:26:03,169 You're a decent man, Benny Colón. 582 00:26:03,238 --> 00:26:05,171 I, of course, am not similarly afflicted. 583 00:26:05,240 --> 00:26:06,973 Uh-oh. Here we go. 584 00:26:07,042 --> 00:26:10,076 Izzy's husband-- ex-husband. Ex-husband to be. 585 00:26:10,145 --> 00:26:12,145 I'm gonna take this outside. 586 00:26:12,213 --> 00:26:13,646 Go easy on him. 587 00:26:13,715 --> 00:26:16,049 Prosecution's about to rest. We're up, 588 00:26:16,117 --> 00:26:19,052 and I'm here to tell you, we got our work cut out for us. 589 00:26:19,120 --> 00:26:20,753 Do you want me to prep Angela? 590 00:26:20,822 --> 00:26:22,755 No, we can't put Angela on the stand. 591 00:26:22,824 --> 00:26:25,091 She's too young, too pretty. 592 00:26:25,160 --> 00:26:26,759 She looks exactly like the threat 593 00:26:26,828 --> 00:26:29,796 every married female juror lives in terror of. 594 00:26:29,864 --> 00:26:32,131 Who's that leave? The husband? 595 00:26:32,200 --> 00:26:34,133 I can prep him. 596 00:26:34,202 --> 00:26:37,904 Get him to talk about how good a mother Angela was to Lizzie? 597 00:26:37,972 --> 00:26:39,338 (exhales) 598 00:26:39,407 --> 00:26:41,941 I w-- I wish there were something 599 00:26:42,010 --> 00:26:44,577 that would demonstrate... 600 00:26:44,646 --> 00:26:47,580 Uh, some kind of... TAYLOR: What if we got our hands on some videos? 601 00:26:47,649 --> 00:26:50,049 Some mementos of things they did together? 602 00:26:50,118 --> 00:26:52,852 Some pictures of a birthday party, or Christmas? 603 00:26:52,921 --> 00:26:54,353 Yeah. That kind of thing. 604 00:26:54,422 --> 00:26:56,022 You think you could round up something like that? 605 00:26:56,091 --> 00:26:58,191 Something David could show the jury that would demonstrate 606 00:26:58,259 --> 00:27:00,626 Angela's love for that little girl? 607 00:27:00,695 --> 00:27:01,961 Yeah, I'll go to the Newton's house tomorrow, 608 00:27:02,030 --> 00:27:03,296 see what I can find. 609 00:27:04,833 --> 00:27:08,234 Can I have the office, please? 610 00:27:08,303 --> 00:27:09,902 For a minute? 611 00:27:13,708 --> 00:27:15,508 I'd like everyone to leave the office 612 00:27:15,577 --> 00:27:19,278 so that I might speak to Bull alone, in private. 613 00:27:39,000 --> 00:27:41,267 So, how'd your call go? 614 00:27:41,336 --> 00:27:44,937 It went. 615 00:27:45,006 --> 00:27:47,440 Turns out, he wasn't cheating. 616 00:27:47,509 --> 00:27:49,575 Swears on the Bible he loves her. 617 00:27:49,644 --> 00:27:52,111 Oh, hey. Well, that's good news. 618 00:27:52,180 --> 00:27:54,280 That's a relief, right? 619 00:27:54,349 --> 00:27:57,049 Who knows? Maybe the marriage still has a chance. 620 00:27:57,118 --> 00:27:59,785 I don't think so. 621 00:27:59,854 --> 00:28:02,688 Turns out, my sister cheated on him. 622 00:28:02,757 --> 00:28:06,526 Really? Doesn't sound like Izzy. 623 00:28:06,594 --> 00:28:09,061 It was Izzy who told him. 624 00:28:09,130 --> 00:28:12,031 Wow. 625 00:28:14,002 --> 00:28:16,435 Have you no regard 626 00:28:16,504 --> 00:28:20,373 for anything or anyone 627 00:28:20,441 --> 00:28:22,708 other than yourself? 628 00:28:22,777 --> 00:28:26,045 Other than your appetites? 629 00:28:26,114 --> 00:28:27,713 Excuse me? 630 00:28:27,782 --> 00:28:32,385 You made love to my sister during my father's funeral? 631 00:28:32,453 --> 00:28:35,621 The man hadn't even been in the ground an hour. 632 00:28:35,690 --> 00:28:38,124 Benny... Benny! What kind of an animal are you? 633 00:28:38,193 --> 00:28:39,825 Izzy and her husband were already having problems. 634 00:28:39,894 --> 00:28:41,460 You knew this. She was upset. 635 00:28:41,529 --> 00:28:43,563 Of course she was upset. 636 00:28:43,631 --> 00:28:46,332 We had just put my father in the ground! 637 00:28:46,401 --> 00:28:48,935 She was vulnerable. You took advantage of her. 638 00:28:49,003 --> 00:28:51,804 Wait, wait, wait! I didn't take advantage of anyone. 639 00:28:51,873 --> 00:28:54,307 Izzy was upset, okay? 640 00:28:54,375 --> 00:28:56,475 And she's a grown woman. 641 00:28:56,544 --> 00:28:59,045 I probably shouldn't tell you this, but she kissed me first. 642 00:29:01,849 --> 00:29:04,116 Take that back. What? 643 00:29:04,185 --> 00:29:05,117 Take that back. 644 00:29:05,186 --> 00:29:06,953 What are you, 11? "Take that back"? 645 00:29:08,823 --> 00:29:10,323 Benny! Don't you "Benny" me! 646 00:29:10,391 --> 00:29:12,258 (shouts) 647 00:29:12,327 --> 00:29:13,559 (gasping) 648 00:29:13,628 --> 00:29:15,661 Okay, okay. (grunting) 649 00:29:15,730 --> 00:29:19,165 I'm done with you. I'm done with this place! 650 00:29:19,234 --> 00:29:21,200 I will finish the case like a professional, 651 00:29:21,269 --> 00:29:23,469 but the second it's done, I am out the door. 652 00:29:23,538 --> 00:29:25,671 Out the door! 653 00:29:25,740 --> 00:29:27,373 (grunts) Oh, Benny. 654 00:29:29,911 --> 00:29:31,644 (grunting, groaning) 655 00:29:31,713 --> 00:29:33,312 Benny. 656 00:29:33,381 --> 00:29:35,448 Come on, I'm begging you. 657 00:29:35,516 --> 00:29:36,782 Grow up. 658 00:29:40,922 --> 00:29:42,855 (panting) 659 00:29:42,924 --> 00:29:45,324 You grow up. 660 00:29:45,393 --> 00:29:47,326 You grow up. 661 00:29:47,395 --> 00:29:48,728 (wheezes) 662 00:29:52,033 --> 00:29:54,600 (shouts) MARISSA: Oh! 663 00:29:54,669 --> 00:29:57,003 Oh, goodness. He split your lip. 664 00:29:57,071 --> 00:29:58,304 Does it hurt? 665 00:29:58,373 --> 00:30:00,273 Only every time my heart beats. 666 00:30:00,341 --> 00:30:01,841 Could you get me some alcohol? 667 00:30:01,909 --> 00:30:03,442 Of course. 668 00:30:08,349 --> 00:30:10,349 Here. Give me your lip. 669 00:30:10,418 --> 00:30:11,684 What-what are you doing? 670 00:30:11,753 --> 00:30:14,420 I didn't mean that kind of alcohol. 671 00:30:18,301 --> 00:30:20,234 (elevator bell chimes) 672 00:30:47,130 --> 00:30:49,196 (Bull clears throat loudly) 673 00:30:49,265 --> 00:30:50,364 BULL: It's after 11:00. 674 00:30:50,433 --> 00:30:52,833 Aren't we supposed to be in court? 675 00:30:52,902 --> 00:30:55,336 I asked Benny to file for a one-day continuance. 676 00:30:55,405 --> 00:30:57,037 And why would you do that? 677 00:31:00,743 --> 00:31:02,576 Where is Benny? Told me he was gonna 678 00:31:02,645 --> 00:31:04,412 be working from home today. 679 00:31:04,480 --> 00:31:06,781 All right. Anything else I need to know? 680 00:31:06,849 --> 00:31:08,115 Actually, 681 00:31:08,184 --> 00:31:09,950 tons. 682 00:31:10,019 --> 00:31:13,254 So I got this scrapbook this morning from the Newtons' house. 683 00:31:15,792 --> 00:31:17,591 It was in Lizzie's room. 684 00:31:17,660 --> 00:31:20,594 I was thinking maybe the father could show it to the jury? 685 00:31:22,131 --> 00:31:23,497 It's clearly homemade. 686 00:31:23,566 --> 00:31:25,966 It looks like Angela made it just for the little girl. 687 00:31:26,035 --> 00:31:28,135 CHUNK: You can tell that thing took a lot of time, 688 00:31:28,204 --> 00:31:30,137 but it looks like it's been through hell. 689 00:31:30,206 --> 00:31:31,705 I'm not sure that's gonna send 690 00:31:31,774 --> 00:31:34,275 the right message to the jury. It's funny. 691 00:31:34,343 --> 00:31:35,276 Everything in Lizzie's room looked like 692 00:31:35,344 --> 00:31:36,444 it had been through hell. 693 00:31:36,512 --> 00:31:38,179 Her rug was torn, 694 00:31:38,247 --> 00:31:41,282 the wallpaper was-- was coming apart. 695 00:31:41,350 --> 00:31:43,617 I even saw a little hole in one of the couch cushions 696 00:31:43,686 --> 00:31:45,553 where the stuffing was pulled out. 697 00:31:45,621 --> 00:31:48,255 These look like teeth marks to you? 698 00:31:48,324 --> 00:31:50,291 Tiny ones? 699 00:31:50,393 --> 00:31:52,259 BULL: Have you ever heard of "pica"? 700 00:31:54,130 --> 00:31:58,599 Pica. It's quite rare and difficult to diagnose. 701 00:31:58,668 --> 00:32:01,936 Kids with pica will eat all kinds of things: 702 00:32:02,004 --> 00:32:04,872 dirt, chalk, paper, 703 00:32:04,941 --> 00:32:07,541 erasers, paint, hair. 704 00:32:07,610 --> 00:32:08,843 Even light bulbs. 705 00:32:08,911 --> 00:32:11,612 Light bulbs? Huh. 706 00:32:11,681 --> 00:32:14,949 BENNY: But... (sighs) Dr. Sommerville, 707 00:32:15,017 --> 00:32:16,484 those aren't foods. 708 00:32:16,552 --> 00:32:18,919 And according to the medical examiner, 709 00:32:18,988 --> 00:32:22,690 this child died from consuming a lethal amount of salt. 710 00:32:22,758 --> 00:32:25,025 I know it's confusing, 711 00:32:25,094 --> 00:32:28,062 but experts believe that the mineral quality of the salt 712 00:32:28,130 --> 00:32:30,965 actually satisfies the pica cravings. 713 00:32:31,033 --> 00:32:33,100 But would pica explain the consumption 714 00:32:33,169 --> 00:32:35,936 of nearly six teaspoons of salt? 715 00:32:36,005 --> 00:32:38,239 Yes. 716 00:32:38,307 --> 00:32:41,475 Sadly, there have been a number of reported cases 717 00:32:41,544 --> 00:32:43,110 of lethal salt overdoses 718 00:32:43,179 --> 00:32:44,879 in children who suffered from pica. 719 00:32:44,947 --> 00:32:46,480 Accidental overdoses? 720 00:32:46,549 --> 00:32:47,648 Oh, yes, yes. 721 00:32:47,717 --> 00:32:49,717 All of them entirely accidental. 722 00:32:49,785 --> 00:32:52,887 (Benny sighs) 723 00:32:52,955 --> 00:32:55,189 So, in your expert opinion, do you believe 724 00:32:55,258 --> 00:32:57,291 that Lizzie Newton suffered from pica? 725 00:32:57,360 --> 00:32:58,826 Yes. 726 00:32:58,895 --> 00:33:00,661 BENNY: Thank you. 727 00:33:00,730 --> 00:33:02,196 No further questions, Your Honor. 728 00:33:04,400 --> 00:33:06,233 Dr. Sommerville, 729 00:33:06,302 --> 00:33:08,636 did you examine Lizzie Newton? 730 00:33:08,704 --> 00:33:11,572 No, I did not. 731 00:33:11,641 --> 00:33:14,842 Oh, so, you never examined this child, 732 00:33:14,911 --> 00:33:16,977 and yet you are rendering a diagnosis. 733 00:33:17,046 --> 00:33:18,913 Well, I often consult in cases 734 00:33:18,981 --> 00:33:21,181 where I don't meet personally with the patient. 735 00:33:21,250 --> 00:33:22,616 But just to be clear, 736 00:33:22,685 --> 00:33:26,320 you never witnessed Lizzie eating wallpaper or chalk 737 00:33:26,389 --> 00:33:28,856 or an abundance of salt, did you? 738 00:33:28,925 --> 00:33:31,225 No, I did not. 739 00:33:42,004 --> 00:33:44,605 Look, I know we both said a lot of things 740 00:33:44,674 --> 00:33:45,839 we didn't mean the other night... 741 00:33:45,908 --> 00:33:47,708 I meant everything I said. 742 00:33:47,777 --> 00:33:50,444 Benny, we're dying in there. 743 00:33:50,513 --> 00:33:53,747 Yeah. We need someone other than Angela 744 00:33:53,816 --> 00:33:57,785 who can testify that Lizzie was eating all that crazy stuff. 745 00:33:57,853 --> 00:34:00,788 That's what we need. That's what we don't have. 746 00:34:00,856 --> 00:34:03,490 And I don't know where you're gonna find one of those. 747 00:34:12,126 --> 00:34:14,059 (quiet office chatter) 748 00:34:21,335 --> 00:34:22,735 BULL: I know you're still in mourning. 749 00:34:22,803 --> 00:34:26,772 Yes, I am. 750 00:34:29,243 --> 00:34:32,311 Yes, I am. 751 00:34:32,380 --> 00:34:35,414 And yet... 752 00:34:35,483 --> 00:34:39,652 you chose to eviscerate me in court the other day. 753 00:34:39,720 --> 00:34:42,188 (sighs) 754 00:34:42,256 --> 00:34:44,590 Did you think that after the death of my daughter, 755 00:34:44,659 --> 00:34:49,295 I was beyond suffering? (chuckles weakly) 756 00:34:49,363 --> 00:34:53,666 I am sorry, Mrs. Newton. 757 00:34:57,171 --> 00:34:59,538 You knew your daughter was having issues, didn't you? 758 00:34:59,607 --> 00:35:02,808 I understand why you don't want to think about it. (sniffles) 759 00:35:02,877 --> 00:35:04,376 You don't want to think 760 00:35:04,445 --> 00:35:07,479 she ate that salt on her own. 761 00:35:07,548 --> 00:35:10,216 Maybe you didn't put it all together. 762 00:35:10,284 --> 00:35:13,285 Three good parents and a pediatrician. 763 00:35:13,354 --> 00:35:14,486 Everyone missed it. 764 00:35:14,555 --> 00:35:18,123 But if you don't say something... 765 00:35:18,192 --> 00:35:20,559 soon... 766 00:35:20,628 --> 00:35:25,531 a woman who loved your daughter very, very much 767 00:35:25,600 --> 00:35:30,169 is going to prison for something that's not her fault. 768 00:35:32,673 --> 00:35:34,740 TARA: Angela... 769 00:35:34,809 --> 00:35:38,277 was the first one to suspect something was wrong with Lizzie. 770 00:35:41,649 --> 00:35:44,250 I didn't want to see it. 771 00:35:44,318 --> 00:35:48,654 I guess I didn't want to accept that 772 00:35:48,723 --> 00:35:52,024 she might know my own daughter better than I did. 773 00:35:55,263 --> 00:35:57,296 Was there ever an occasion when you witnessed Lizzie 774 00:35:57,365 --> 00:35:59,398 eating something that wasn't food? 775 00:36:02,103 --> 00:36:06,605 In the park, I caught her eating chalk. 776 00:36:06,674 --> 00:36:10,009 Twice. 777 00:36:10,077 --> 00:36:11,844 And then dirt. 778 00:36:11,912 --> 00:36:15,214 I brushed it off as something kids do. 779 00:36:15,283 --> 00:36:18,651 I told myself it wasn't a problem. 780 00:36:18,719 --> 00:36:20,185 (sobbing) 781 00:36:34,969 --> 00:36:37,169 (knocking) 782 00:36:37,238 --> 00:36:38,470 Bull? 783 00:36:38,539 --> 00:36:41,707 Still no word? 784 00:36:41,776 --> 00:36:44,276 The jury or Benny? 785 00:36:47,014 --> 00:36:50,949 I told you he's working from home, and asked that 786 00:36:51,018 --> 00:36:54,386 we not call unless it's word that the jury is back. 787 00:36:56,891 --> 00:36:59,391 Are you okay if I go? 788 00:36:59,460 --> 00:37:01,694 Greg's coming back tonight. 789 00:37:01,762 --> 00:37:02,995 He was supposed to have landed already, 790 00:37:03,064 --> 00:37:04,963 but his plane keeps getting delayed. 791 00:37:05,032 --> 00:37:08,400 I just want to be there when he gets there. 792 00:37:08,469 --> 00:37:10,602 Sure. 793 00:37:27,188 --> 00:37:29,154 Hey, you. 794 00:37:29,223 --> 00:37:31,323 I finally made it. 795 00:37:31,392 --> 00:37:33,759 (exhales) 796 00:37:33,828 --> 00:37:35,527 Mm... 797 00:37:37,531 --> 00:37:39,832 So, talk to me. 798 00:37:39,900 --> 00:37:43,435 I want to hear all about it: schedules, dates, how it works. 799 00:37:43,504 --> 00:37:44,703 What we have to do. 800 00:37:44,772 --> 00:37:48,140 I was walking around the airport tonight, 801 00:37:48,209 --> 00:37:51,610 and there were kids everywhere. 802 00:37:51,679 --> 00:37:55,347 Strollers, people carrying them in backpacks, 803 00:37:55,416 --> 00:37:58,083 buying 'em stuff at the gift shop... 804 00:37:58,152 --> 00:38:01,653 And I thought, a year from now, 805 00:38:01,722 --> 00:38:03,655 that's me. 806 00:38:07,027 --> 00:38:09,595 What? 807 00:38:12,433 --> 00:38:15,234 I changed my mind. 808 00:38:15,302 --> 00:38:18,737 You changed your mind? 809 00:38:18,806 --> 00:38:21,306 Don't hate me. 810 00:38:21,375 --> 00:38:26,245 Oh, honey... 811 00:38:26,313 --> 00:38:28,313 I could never hate you. 812 00:38:28,382 --> 00:38:32,551 Oh, my gosh, don't even think that. 813 00:38:32,620 --> 00:38:34,186 You are my everything. 814 00:38:34,255 --> 00:38:38,557 You're my everything. 815 00:38:38,626 --> 00:38:40,492 BRISBEE: Has the jury reached a verdict? 816 00:38:40,561 --> 00:38:42,394 We have, Your Honor. 817 00:38:42,463 --> 00:38:43,762 "In the case of 818 00:38:43,831 --> 00:38:47,232 "The People of the State of New York v. Angela Newton 819 00:38:47,301 --> 00:38:49,902 "for the crime of murder in the second degree, 820 00:38:49,970 --> 00:38:53,906 "we the jury find the defendant 821 00:38:53,974 --> 00:38:56,408 not guilty." (exhales) 822 00:38:58,112 --> 00:38:59,611 Oh, my God. 823 00:38:59,680 --> 00:39:02,214 Congratulations. Thank you. 824 00:39:15,930 --> 00:39:18,397 ♪ ♪ 825 00:39:34,348 --> 00:39:37,382 You want a ride? 826 00:39:37,451 --> 00:39:40,919 Nah. I'm good. 827 00:39:52,533 --> 00:39:54,466 (horns honking) 828 00:39:57,738 --> 00:39:59,171 Hello, stranger. 829 00:39:59,240 --> 00:40:02,274 (both stifle chuckles) 830 00:40:02,343 --> 00:40:04,576 My brother said I'd find you here. 831 00:40:08,782 --> 00:40:10,516 (chuckles) 832 00:40:18,259 --> 00:40:20,425 Where can I take you? 833 00:40:20,494 --> 00:40:22,461 Where are you going? 834 00:40:22,530 --> 00:40:25,397 To hell, clearly. 835 00:40:30,070 --> 00:40:33,105 I'm sorry about your divorce. 836 00:40:33,173 --> 00:40:36,208 I'm sorry about all the... 837 00:40:36,277 --> 00:40:39,177 pain... 838 00:40:39,246 --> 00:40:44,182 and the role I apparently played in it. 839 00:40:44,251 --> 00:40:47,819 I lost you, now I've lost your brother. 840 00:40:47,888 --> 00:40:49,555 You sure you want to ride with me? 841 00:40:49,623 --> 00:40:51,890 You haven't lost my brother. 842 00:40:51,959 --> 00:40:54,626 Well, not permanently. 843 00:40:54,695 --> 00:40:58,130 He's just a real hardhead, especially about family. 844 00:41:00,401 --> 00:41:02,367 He'll be back. 845 00:41:02,436 --> 00:41:04,836 Hmm. How can you say that? 846 00:41:04,905 --> 00:41:06,138 How do you know? (sighs) 847 00:41:08,943 --> 00:41:11,109 I'm pregnant, you big Bull. 848 00:41:15,683 --> 00:41:16,615 What? 849 00:41:18,586 --> 00:41:20,986 I think maybe you're stuck with both of us. 850 00:41:23,924 --> 00:41:26,792 He's gonna be an uncle, 851 00:41:26,860 --> 00:41:29,061 and you're gonna be a daddy. 852 00:41:29,129 --> 00:41:30,929 ♪ Ah ♪ 853 00:41:30,998 --> 00:41:34,366 A daddy. 854 00:41:34,435 --> 00:41:36,835 (laughs) 855 00:41:39,173 --> 00:41:41,239 Have you forgotten how to kiss? 856 00:41:41,308 --> 00:41:43,275 Wait a second. No. 857 00:41:43,344 --> 00:41:44,743 I won't. ♪ Can't get you off my mind ♪ 858 00:41:44,812 --> 00:41:48,413 ♪ I can't seem to get you off my mind ♪ 859 00:41:48,482 --> 00:41:51,049 ♪ Yeah, let's got lost tonight ♪ 860 00:41:51,118 --> 00:41:53,452 ♪ Let's get lost tonight ♪ 861 00:41:53,520 --> 00:41:54,820 ♪ Baby, you and ♪ 862 00:41:54,888 --> 00:41:58,156 ♪ I can't seem to get you off my mind ♪ 863 00:41:58,225 --> 00:41:59,424 ♪ Let's get lost tonight. ♪ 70445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.