All language subtitles for arrow.s07e22.1080p.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,434 "... 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,303 I THINK I FINALLY FIGURED OUT A PLAN B 3 00:00:04,372 --> 00:00:05,704 TO KEEP US HIDDEN FROM ARCHER WHILE WE TRY TO DESTROY IT. 4 00:00:05,773 --> 00:00:07,940 WE'D HAVE TO STEAL IT FROM KEVEN DALE'S COMPUTER 5 00:00:08,009 --> 00:00:09,742 IN HIS OFFICE AT GALAXY ONE. 6 00:00:09,810 --> 00:00:11,977 SOMETHING'S COME UP WHICH REQUIRES MY IMMEDIATE ATTENTION. 7 00:00:12,046 --> 00:00:13,512 WE SHOULD GET OUT OF HERE. 8 00:00:13,581 --> 00:00:14,847 KEVEN: SEIZE THEM. 9 00:00:14,915 --> 00:00:16,615 -WHERE IS WILLIAM? -MOM, WHAT'S WRONG? 10 00:00:16,684 --> 00:00:18,283 FRAK! 11 00:00:18,352 --> 00:00:19,585 ZETA: BY THE AUTHORITY OF GALAXY ONE, 12 00:00:19,653 --> 00:00:20,652 YOU ARE UNDER ARREST. 13 00:00:20,721 --> 00:00:22,354 EMIKO! 14 00:00:24,392 --> 00:00:25,891 RENE: SHE HAS THE WEAPON. 15 00:00:25,960 --> 00:00:27,092 ROY: AND WE HAVE NO IDEA WHERE SHE'S GONNA USE IT. 16 00:00:27,161 --> 00:00:29,028 WE'LL FIND HER. 17 00:00:29,096 --> 00:00:30,529 MAN ON P.A.: THIS IS SCPD AERIAL SUPPORT. 18 00:00:30,598 --> 00:00:31,930 HOLD YOUR POSITIONS. 19 00:00:34,902 --> 00:00:36,602 STOP RIGHT THERE! 20 00:00:36,670 --> 00:00:38,170 WE ARE NOT THE ENEMY, LIEUTENANT. 21 00:00:38,239 --> 00:00:39,938 THE ENEMY IS STILL OUT THERE, 22 00:00:40,007 --> 00:00:42,107 AND WE SHOULD BE WORKING TOGETHER, NOT WASTING TIME. 23 00:00:42,176 --> 00:00:44,543 SIX ARROWS AND SIX DEAD COPS SAY OTHERWISE. 24 00:00:44,612 --> 00:00:45,978 TALK TO SERGEANT BINGSLEY. 25 00:00:46,047 --> 00:00:47,880 HE'LL TELL YOU WE DIDN'T DO THIS. 26 00:00:47,948 --> 00:00:49,448 SERGEANT BINGSLEY IS UNCONSCIOUS 27 00:00:49,517 --> 00:00:51,116 IN THE BACK OF AN AMBULANCE RIGHT NOW. 28 00:00:51,185 --> 00:00:52,151 LIEUTENANT. 29 00:00:52,219 --> 00:00:53,652 LIEUTENANT: TURN AROUND. 30 00:00:53,721 --> 00:00:55,854 PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR HEAD! 31 00:00:55,923 --> 00:00:57,823 ALL OF YOU, DO IT NOW! 32 00:00:57,892 --> 00:01:00,025 [SIRENS] 33 00:01:09,470 --> 00:01:10,602 [GUNSHOTS] 34 00:01:20,848 --> 00:01:22,281 WHAT DO YOU THINK IS WORSE, 35 00:01:22,349 --> 00:01:23,749 EMIKO BEING IN POSSESSION OF A BIOWEAPON 36 00:01:23,818 --> 00:01:25,751 OR THE TEAM BEING STAR CITY'S MOST WANTED? 37 00:01:25,820 --> 00:01:27,719 RENE: CAN I CHOOSE BOTH? 38 00:01:27,788 --> 00:01:29,088 I'M GOING TO GO WITH THE WARRANTS OUT FOR OUR ARREST. 39 00:01:29,156 --> 00:01:30,589 THE REAL US, NOT THE VIGILANTE US, 40 00:01:30,658 --> 00:01:31,990 WHICH MEANS OUR LIVES IN THIS CITY ARE OVER. 41 00:01:32,059 --> 00:01:34,126 ROY: BEEN THERE BEFORE. 42 00:01:34,195 --> 00:01:35,461 OLIVER: GUYS, THIS TEAM ALWAYS FINDS A WAY TO COME THROUGH. 43 00:01:35,529 --> 00:01:37,429 JOHN: YEAH, BUT THIS FEELS DIFFERENT. 44 00:01:37,498 --> 00:01:39,264 EMIKO HAS A PERSONAL VENDETTA AGAINST YOU AND YOUR WHOLE FAMILY. 45 00:01:39,333 --> 00:01:41,166 SHE HAS A BIGGER AX TO GRIND THAN ADRIAN CHASE OR SLADE. 46 00:01:41,235 --> 00:01:42,668 FINE. BUT THERE HAS TO BE A WAY TO GET THROUGH TO HER. 47 00:01:42,736 --> 00:01:44,570 ROY: AND SHE KNOWS WE'RE ALIVE NOW. 48 00:01:44,638 --> 00:01:46,772 THAT'LL MAKE HER EVEN MORE DETERMINED TO DESTROY THE CITY. 49 00:01:46,841 --> 00:01:48,207 RENE: WHICH MEANS WE NEED TO FIGURE OUT WHERE IN THE CITY 50 00:01:48,275 --> 00:01:50,075 SHE'S PLANNING ON DEPLOYING THE CYGNUS. 51 00:01:50,144 --> 00:01:51,944 FELICITY: YEAH. WELL, EASIER SAID THAN DONE, 52 00:01:52,012 --> 00:01:53,245 BECAUSE EMIKO MUST'VE FOUND OUT THAT I WAS TRACKING THE CYGNUS 53 00:01:53,314 --> 00:01:54,680 BY USING ITS CHEMICAL SIGNATURE 54 00:01:54,748 --> 00:01:56,281 BECAUSE SHE'S FIGURED OUT A WAY TO BLOCK ME, 55 00:01:56,350 --> 00:01:57,916 WHICH BRINGS US BACK TO SQUARE ONE. 56 00:01:57,985 --> 00:01:59,351 CURTIS: SOUNDS LIKE YOU ALL COULD USE SOME HELP. 57 00:01:59,420 --> 00:02:01,620 IT'S A GOOD THING YOU CALLED FOR BACKUP. 58 00:02:04,558 --> 00:02:09,695 IN ACCORDANCE WITH STAR CITY PENAL CODE 10101971, 59 00:02:09,763 --> 00:02:11,697 YOU ARE ALL UNDER ARREST. 60 00:02:11,765 --> 00:02:14,399 TURN AROUND. PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR HEAD. 61 00:02:22,943 --> 00:02:24,576 OHH. SMOAK TECH FLEX-RESTRAINTS. 62 00:02:24,645 --> 00:02:26,278 NICE TO SEE ANOTHER ONE OF MY CREATIONS 63 00:02:26,347 --> 00:02:27,880 BEING USED AGAINST ME. 64 00:02:27,948 --> 00:02:31,450 AND WHAT IF WE DON'T WANT TO GO QUIETLY? 65 00:02:34,522 --> 00:02:35,921 FAILURE TO COMPLY WILL RESULT 66 00:02:35,990 --> 00:02:37,623 IN SUMMARY EXECUTION. 67 00:02:37,691 --> 00:02:40,058 WRONG ANSWER. HYAH! 68 00:02:40,127 --> 00:02:42,027 [CIRCUITS CRACKLING] 69 00:02:47,968 --> 00:02:50,435 -ALENA! -UH! 70 00:03:00,414 --> 00:03:02,648 THEY KNOW WHAT WE'RE GONNA DO... 71 00:03:02,716 --> 00:03:03,815 EVEN BEFORE WE DO IT. 72 00:03:03,884 --> 00:03:05,517 ARCHER'S PREDICTIVE ALGORITHM! 73 00:03:05,586 --> 00:03:08,086 HYAH! 74 00:03:33,581 --> 00:03:35,013 HEY, TROUBLEMAKER. 75 00:03:35,082 --> 00:03:36,281 I HAD HIM. 76 00:03:36,350 --> 00:03:37,816 YOU'RE WELCOME. 77 00:03:37,885 --> 00:03:39,418 WE HAVE TO FIND WILLIAM. 78 00:03:39,486 --> 00:03:41,486 NOT FROM HERE. THIS PLACE IS BURNED. 79 00:03:41,555 --> 00:03:43,422 I KNOW SOMEWHERE THAT ISN'T. 80 00:03:43,490 --> 00:03:45,657 WHAT ARE THEY GONNA DO WITH US? 81 00:03:45,726 --> 00:03:47,526 YOU MEAN BEFORE THEY TORTURE US TO FIND OUT 82 00:03:47,595 --> 00:03:50,295 WHAT YOU STOLE OFF KEVEN DALE'S COMPUTER OR AFTER? 83 00:03:50,364 --> 00:03:52,297 I'M GONNA STOP ASKING QUESTIONS NOW. 84 00:03:52,366 --> 00:03:53,865 LOOK, I'M SORRY I BLEW YOUR COVER. 85 00:03:53,934 --> 00:03:55,167 IT'S NOT YOUR FAULT. 86 00:03:55,236 --> 00:03:57,035 DALE'S BEEN SUSPICIOUS EVER SINCE 87 00:03:57,104 --> 00:03:58,870 I QUESTIONED WHAT THEY DID TO FELICITY. 88 00:03:58,939 --> 00:04:00,672 ON THE BRIGHT SIDE, I DID MANAGE TO STEAL 89 00:04:00,741 --> 00:04:03,342 GALAXY ONE'S SECRET EVIL PLANS FOR STAR CITY. 90 00:04:03,410 --> 00:04:05,177 THEY PLAN TO USE THE ZETAS TO ESTABLISH 91 00:04:05,246 --> 00:04:06,612 MARTIAL LAW 92 00:04:06,680 --> 00:04:08,780 AND REMAKE STAR CITY IN THE GLADES' IMAGE. 93 00:04:08,849 --> 00:04:11,116 WHICH MEANS THEY'RE GONNA HUNT DOWN EVERYONE WITH A RECORD 94 00:04:11,185 --> 00:04:13,518 NO MATTER HOW MINOR AND KILL THEM ON THE SPOT. 95 00:04:13,587 --> 00:04:17,522 WHICH IS BASICALLY EVERYONE ON THAT SIDE OF THE WALL. 96 00:04:17,591 --> 00:04:19,891 IT WILL BE A BLOODBATH. 97 00:04:25,599 --> 00:04:27,432 [ELEVATOR CHIMES] 98 00:04:29,036 --> 00:04:30,335 DUCK. 99 00:04:33,407 --> 00:04:34,640 [SIGHS] 100 00:04:34,708 --> 00:04:37,309 DAD, I WAS SO WORRIED. 101 00:04:37,378 --> 00:04:38,777 WE'RE OK, PEANUT. 102 00:04:38,846 --> 00:04:41,313 WE NEED TO GET OUT OF HERE. 103 00:04:41,382 --> 00:04:43,048 YOU'RE BACK JUST IN TIME FOR THE FUN STUFF. 104 00:04:43,117 --> 00:04:45,450 CURTIS: I'M SO HAPPY ROY'S BACK. 105 00:04:45,519 --> 00:04:47,352 I LOVE A GOOD REUNION. 106 00:04:47,421 --> 00:04:49,054 YOU SEEM AWFULLY POSITIVE 107 00:04:49,123 --> 00:04:50,989 ABOUT THE STUFF WITH YOUR SISTER. 108 00:04:51,058 --> 00:04:53,158 I KNOW HOW TO BREAK MY FAMILY'S CYCLE OF VIOLENCE. 109 00:04:53,227 --> 00:04:55,160 OOH, I HOPE IT GOES SOMETHING ALONG THE LINES OF 110 00:04:55,229 --> 00:04:57,296 STOPPING EMIKO FROM DESTROYING THE CITY AND KILLING US ALL. 111 00:04:57,364 --> 00:04:59,331 THAT'S PART ONE, 112 00:04:59,400 --> 00:05:02,301 BUT IT NEEDS TO BE MORE THAN THAT. 113 00:05:02,369 --> 00:05:05,804 FELICITY, I--I WANT TO HELP HER REDEEM HERSELF. 114 00:05:05,873 --> 00:05:07,873 IF I DON'T BREAK THIS CYCLE OF VIOLENCE, 115 00:05:07,941 --> 00:05:10,542 I JUST DON'T EVER SEE US BEING ABLE TO PROVIDE 116 00:05:10,611 --> 00:05:14,079 A SECURE FUTURE FOR OUR FAMILY. 117 00:05:14,148 --> 00:05:16,748 JOHN: HEY. WE JUST GOT SOME STRANGE CHATTER 118 00:05:16,817 --> 00:05:18,050 OVER THE SCPD SCANNER. 119 00:05:18,118 --> 00:05:19,284 SOMEONE CALLED IN A BOMB THREAT 120 00:05:19,353 --> 00:05:20,986 AT A SHOPPING COMPLEX DOWNTOWN. 121 00:05:21,055 --> 00:05:22,754 SOMEBODY USING A SIGNAL-BOUNCED UNTRACEABLE NUMBER. 122 00:05:22,823 --> 00:05:24,589 SUSPICIOUS. 123 00:05:24,658 --> 00:05:26,058 WHY WOULD EMIKO GIVE AN ADVANCE WARNING ON HER OWN ATTACK? 124 00:05:26,126 --> 00:05:28,493 IT DOESN'T MAKE SENSE. 125 00:05:28,562 --> 00:05:30,696 ROY: SO THAT THE WHOLE COMPLEX WILL EVACUATE INTO THE PLAZA OUTSIDE, 126 00:05:30,764 --> 00:05:32,564 WHERE SHE'LL DEPLOY THE CYGNUS. 127 00:05:32,633 --> 00:05:34,333 RENE: MAXIMIZING THE CASUALTY COUNT. 128 00:05:34,401 --> 00:05:36,435 DINAH: WELL, WE CAN'T LET THAT HAPPEN. 129 00:05:36,503 --> 00:05:38,470 WE WON'T. LET'S MOVE OUT. 130 00:05:38,539 --> 00:05:41,273 [EXCITED CHATTER, SIRENS] 131 00:05:41,342 --> 00:05:42,607 THIS PLACE IS JAMMED. 132 00:05:42,676 --> 00:05:44,743 COPS, TOO. THIS COULD GET MESSY. 133 00:05:44,812 --> 00:05:46,445 THAT'S EXACTLY WHAT EMIKO WANTS. 134 00:05:46,513 --> 00:05:48,447 OVERWATCH, DO YOU HAVE EYES ON? 135 00:05:48,515 --> 00:05:50,015 OK. STILL NO SIGN OF EMIKO, BUT WE ARE TRACKING 136 00:05:50,084 --> 00:05:51,750 WHAT IS MOST LIKELY A DETONATION SIGNAL 137 00:05:51,819 --> 00:05:53,251 TO A PACKAGE ON THE NORTHEAST CORNER OF THE PLAZA. 138 00:05:53,320 --> 00:05:55,187 IT'S GOT TO BE THE CYGNUS X-1. 139 00:05:55,255 --> 00:05:56,855 ALL RIGHT. WE NEED TO GET THESE PEOPLE CLEAR 140 00:05:56,924 --> 00:05:58,357 AND FIND THAT DEVICE NOW. 141 00:05:58,425 --> 00:05:59,458 JOHN: COPY THAT. 142 00:05:59,526 --> 00:06:01,193 WE'RE FOCUSED ON THE WEAPON. 143 00:06:01,261 --> 00:06:03,195 LET'S GET ALL THESE PEOPLE OUT OF HERE. 144 00:06:03,263 --> 00:06:05,597 RENE: LISTEN UP! EVERYBODY MOVE NOW! 145 00:06:05,666 --> 00:06:07,499 WE HAVE TO GO! 146 00:06:07,568 --> 00:06:11,236 DINAH: MOVE. HEY! IF WE DON'T EVACUATE THIS BUILDING RIGHT NOW, 147 00:06:11,305 --> 00:06:12,804 ALL THESE PEOPLE ARE GONNA DIE. 148 00:06:12,873 --> 00:06:14,206 YOU'RE THE VIGILANTES 149 00:06:14,274 --> 00:06:15,474 WHO KILLED THOSE TRANSIT WORKERS. 150 00:06:15,542 --> 00:06:17,409 YOU'RE UNDER ARREST. 151 00:06:17,478 --> 00:06:18,577 [GUNSHOT] 152 00:06:22,783 --> 00:06:25,784 ALL RIGHT. ENOUGH. WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 153 00:06:25,853 --> 00:06:27,285 STAND DOWN. 154 00:06:27,354 --> 00:06:29,554 YOU SHOULD STILL BE IN JAIL-- ALL OF YOU. 155 00:06:29,623 --> 00:06:33,191 WE'RE NOT GONNA STAND FOR THIS-- 156 00:06:33,260 --> 00:06:35,927 HE'S TRYING TO SAVE YOU, DUMBASS. 157 00:06:35,996 --> 00:06:39,264 QUESTIONS LATER. HOW CAN I HELP? 158 00:06:39,333 --> 00:06:40,966 CLEAR A PATH. 159 00:06:41,034 --> 00:06:43,201 [CROWD MURMURING] 160 00:06:45,939 --> 00:06:47,672 [BEEPING] 161 00:07:07,895 --> 00:07:09,961 [PEOPLE SCREAMING] 162 00:07:14,802 --> 00:07:17,135 AAH! 163 00:07:17,204 --> 00:07:18,470 OVERWATCH, WHAT HAPPENS TO THE CYGNUS 164 00:07:18,539 --> 00:07:19,838 IF I SHOOT IT DOWN? 165 00:07:19,907 --> 00:07:21,239 AN ACCELERANT WILL AUGMENT THE EFFECTS. 166 00:07:21,308 --> 00:07:22,707 YOU NEED TO FREEZE THEM. 167 00:07:29,349 --> 00:07:31,349 IT WORKED! THE CYGNUS DIDN'T SPREAD. 168 00:07:31,418 --> 00:07:33,084 YOU GOT ALL OF THEM. YOU CONTAINED IT. 169 00:07:33,153 --> 00:07:34,653 NOT FAST ENOUGH. 170 00:07:42,623 --> 00:07:43,889 STAR CITY IS REELING TONIGHT 171 00:07:43,958 --> 00:07:45,958 FOLLOWING A HORRIFIC TERRORIST ATTACK 172 00:07:46,027 --> 00:07:48,928 PERPETRATED BY ITS OWN HEROES, WHICH INJURED HUNDREDS. 173 00:07:48,996 --> 00:07:51,997 THE VIGILANTES' MOTIVES ARE STILL IN QUESTION. 174 00:07:52,066 --> 00:07:54,333 DINAH: I CANNOT BELIEVE THEY STILL THINK WE'RE BEHIND THIS 175 00:07:54,402 --> 00:07:56,335 AFTER EVERYTHING WE'VE DONE FOR THIS CITY. 176 00:07:56,404 --> 00:08:00,139 WELL, NOT EVERYONE. I'M OUT ON PAROLE THANKS TO YOU GUYS. 177 00:08:00,208 --> 00:08:02,208 OLIVER: LOOK, I KNOW TONIGHT DIDN'T GO AS PLANNED. 178 00:08:02,276 --> 00:08:03,576 RENE: THAT'S AN UNDERSTATEMENT. 179 00:08:03,644 --> 00:08:05,311 THAT DOESN'T MEAN IT'S OVER. 180 00:08:05,379 --> 00:08:07,046 JOHN: YOU CAN'T POSSIBLY THINK 181 00:08:07,115 --> 00:08:08,380 EMIKO COULD HAVE A CHANGE OF HEART. 182 00:08:08,449 --> 00:08:10,649 LAUREL: OLIVER'S RIGHT. 183 00:08:10,718 --> 00:08:13,986 WHAT? I'M HAPPY THAT YOU TWO ARE ON THE SAME SIDE FINALLY. 184 00:08:14,055 --> 00:08:15,721 BUT HOW CAN YOU BE SIDING WITH THE WOMAN 185 00:08:15,790 --> 00:08:17,423 WHO TRIED TO DESTROY YOUR LIFE? 186 00:08:17,492 --> 00:08:20,860 SHE ACTUALLY DID ME A FAVOR. 187 00:08:20,928 --> 00:08:23,596 IF I HADN'T HAD TOYED AROUND WITH BEING BLACK SIREN AGAIN, 188 00:08:23,664 --> 00:08:25,431 THEN I NEVER WOULD HAVE REALIZED 189 00:08:25,500 --> 00:08:27,633 THAT THAT'S NOT THE LIFE THAT I WANT TO LIVE. 190 00:08:27,702 --> 00:08:29,969 MAYBE EMIKO WILL HAVE THE SAME REALIZATION. 191 00:08:30,037 --> 00:08:31,203 IF PEOPLE WERE CORRECT IN THEIR THINKING 192 00:08:31,272 --> 00:08:32,671 THAT LAUREL AND I COULDN'T CHANGE, 193 00:08:32,740 --> 00:08:34,440 WELL, WE WOULDN'T BE HERE HELPING YOU. 194 00:08:34,509 --> 00:08:36,075 CURTIS: I HOPE YOU GUYS ARE RIGHT 195 00:08:36,144 --> 00:08:38,611 BECAUSE EMIKO ONLY USED A FRACTION OF THE CYGNUS. 196 00:08:38,679 --> 00:08:41,680 SHE HAS A LOT OF SCARY NIGHTMARE BACTERIA LEFT. 197 00:08:41,749 --> 00:08:43,582 ANY IDEA WHERE SHE MAY BE TARGETING NEXT? 198 00:08:43,651 --> 00:08:45,384 AT THE MOMENT, EVERYWHERE. 199 00:08:45,453 --> 00:08:47,286 FELICITY: THE DETONATION SIGNAL'S BEEN PURPOSELY SCRAMBLED, 200 00:08:47,355 --> 00:08:48,521 WHICH MEANS THE TARGET KEEPS MOVING. 201 00:08:48,589 --> 00:08:49,822 YEAH. IT'S LIKE A WHACK-A-CYGNUS. 202 00:08:49,891 --> 00:08:52,625 HA HA! OHH, I MISSED YOU. 203 00:08:52,693 --> 00:08:54,426 OUR DESCRAMBLING ALGORITHM IS WORKING, 204 00:08:54,495 --> 00:08:56,629 BUT IT'S GOING TO BE SLOWER THAN NORMAL. 205 00:08:56,697 --> 00:08:58,597 ROY: EVEN IF YOU FIND THE TARGETS, 206 00:08:58,666 --> 00:09:00,533 WE STILL NEED TO FIND A WAY TO CONTAIN THE DRONES AT EACH SITE. 207 00:09:00,601 --> 00:09:02,601 ARE YOU ALL FAMILIAR WITH THE TERM 208 00:09:02,670 --> 00:09:04,503 "OPTIMIZED CRYOGENIC CHAMBERS"? 209 00:09:04,572 --> 00:09:05,871 OH, NO, THEY AREN'T. 210 00:09:05,940 --> 00:09:07,206 YEAH. IT'S JUST US? OK. 211 00:09:07,275 --> 00:09:09,375 BASICALLY I WAS ABLE TO MODIFY 212 00:09:09,443 --> 00:09:11,343 AN OLD PORTABLE FREEZING DEVICE 213 00:09:11,412 --> 00:09:13,546 SO THAT IT CAN CONTAIN THE CYGNUS ON THE DRONES. 214 00:09:13,614 --> 00:09:15,548 GOOD THING YOU GUYS DIDN'T TOSS ALL OF MY OLD TECH EQUIPMENT 215 00:09:15,616 --> 00:09:17,116 WHEN YOU DID THE NEW BUNKER UPGRADES, 216 00:09:17,185 --> 00:09:18,617 WHICH, BY THE WAY, ARE VERY COOL, SO... 217 00:09:18,686 --> 00:09:20,386 FELICITY: RIGHT? RENE: OK, LOOK... 218 00:09:20,454 --> 00:09:22,655 UH, IT'S NOT THAT I DON'T HAVE FAITH IN THIS TEAM, 219 00:09:22,723 --> 00:09:24,924 BUT IF THIS SCARY BACTERIA GETS ALL OVER THE CITY, 220 00:09:24,992 --> 00:09:26,892 I GOT TO GET ZOE SOMEWHERE SAFE. 221 00:09:26,961 --> 00:09:29,295 JOHN: OK. WELL, LYLA TOOK J.J. TO A SECURE A.R.G.U.S. LOCATION. 222 00:09:29,363 --> 00:09:31,030 SHE CAN PICK UP ZOE AS WELL. 223 00:09:31,098 --> 00:09:32,865 YOU HAVE A SON, RIGHT? CONNOR? 224 00:09:32,934 --> 00:09:34,700 -YEAH. -WE'LL BRING HIM AS WELL. 225 00:09:34,769 --> 00:09:36,068 THANK YOU. 226 00:09:36,137 --> 00:09:38,404 JACKPOT. I GOT TWO DETONATION SITES. 227 00:09:38,472 --> 00:09:40,406 OLIVER: OK, DIGG, TURNER, AND I WILL GO TO THE WATER TREATMENT PLANT. 228 00:09:40,474 --> 00:09:41,941 ROY, DINAH, LAUREL, YOU GO TO THE CONVENTION CENTER. 229 00:09:42,009 --> 00:09:43,142 ALL RIGHT. AND I WILL STAY HERE WITH FELICITY. 230 00:09:43,211 --> 00:09:44,843 ALL RIGHT. NO ONE DIE. 231 00:09:44,912 --> 00:09:48,314 FELICITY: "NO"--WOW. WHAT? CURTIS: UH, I'M RUSTY. SORRY. 232 00:09:48,382 --> 00:09:49,815 FELICITY: WELL, I'M GLAD EVERYONE IS SAFE 233 00:09:49,884 --> 00:09:51,584 TO SAY THE LEAST. 234 00:09:51,652 --> 00:09:52,918 DOES ANYONE NEED ANYTHING? DO WE NEED ANY WATER? 235 00:09:52,987 --> 00:09:54,386 IT'S VERY IMPORTANT TO HYDRATE. 236 00:09:54,455 --> 00:09:56,889 NO. AND WE DON'T NEED ANY SNACKS EITHER. 237 00:09:56,958 --> 00:09:58,257 DINAH: ACCORDING TO THE INFORMATION 238 00:09:58,326 --> 00:09:59,825 WILLIAM GOT ON DALE'S COMPUTER, THE ZETAS 239 00:09:59,894 --> 00:10:01,894 ARE MARCHING INTO STAR CITY TONIGHT. 240 00:10:01,963 --> 00:10:02,995 WE HAVE TO DISABLE ARCHER BEFORE THEY START THEIR MASS EXECUTION. 241 00:10:03,064 --> 00:10:04,330 RENE: THAT WON'T BE EASY. 242 00:10:04,398 --> 00:10:05,598 ARCHER DOESN'T HAVE A SERVER ROOM. 243 00:10:05,666 --> 00:10:06,966 ITS SERVER IS THE ACTUAL WALL 244 00:10:07,034 --> 00:10:08,767 OUTSIDE OF THE GLADES. 245 00:10:08,836 --> 00:10:10,569 WAIT. THE ZETAS USE ARCHER TO TRACK OUR DNA. 246 00:10:10,638 --> 00:10:12,137 THEY'LL KNOW THE SECOND 247 00:10:12,206 --> 00:10:13,606 WE GET ANYWHERE CLOSE TO THAT WALL. 248 00:10:13,674 --> 00:10:14,773 -MOM... -HMM? 249 00:10:14,842 --> 00:10:16,175 WHY ARE YOU MAKING THAT FACE? 250 00:10:16,244 --> 00:10:17,676 I AM NOT MAKING A FACE. 251 00:10:17,745 --> 00:10:19,178 THIS IS MY FACE. 252 00:10:19,247 --> 00:10:21,013 I MIGHT HAVE PUT A BACKDOOR INTO ARCHER 253 00:10:21,082 --> 00:10:22,581 THAT UTILIZES QUEEN/SMOAK DNA 254 00:10:22,650 --> 00:10:24,783 SO THAT YOU WOULDN'T BE IN THE SYSTEM. 255 00:10:24,852 --> 00:10:26,418 SO YOU BASICALLY JUST ERASED ME. 256 00:10:26,487 --> 00:10:27,920 I-- 257 00:10:27,989 --> 00:10:29,188 YOU KNOW, JUST ADD THAT TO THE LIST OF LIES. 258 00:10:29,257 --> 00:10:30,789 I WAS PROTECTING YOU. 259 00:10:30,858 --> 00:10:32,157 WILLIAM: WAIT. HOLD ON. 260 00:10:32,226 --> 00:10:33,792 YES, WHAT SHE DID MAY BE OVERPROTECTIVE 261 00:10:33,861 --> 00:10:35,461 -AND OVERBEARING... -YEAH. 262 00:10:35,529 --> 00:10:37,129 BUT IT COULD BE THE BREAK THAT WE'VE BEEN WAITING FOR. 263 00:10:37,198 --> 00:10:39,665 I MEAN, IF ARCHER DOESN'T RECOGNIZE MIA'S DNA, 264 00:10:39,734 --> 00:10:41,300 SHE COULD BE THE KEY TO SHUTTING IT DOWN. 265 00:10:41,369 --> 00:10:43,302 YOU'RE RIGHT. IF ARCHER INPUTS YOUR DNA, 266 00:10:43,371 --> 00:10:44,803 IT THEORETICALLY CREATES AN OPENING 267 00:10:44,872 --> 00:10:46,138 FOR A VIRUS TO BE UPLOADED. 268 00:10:46,207 --> 00:10:47,873 I MEAN, I DON'T KNOW IF IT WOULD WORK. 269 00:10:47,942 --> 00:10:49,775 ALENA: WELL, EVEN IF IT DID, ARCHER ONLY INPUTS DATA 270 00:10:49,844 --> 00:10:51,443 TO ITS MAIN SERVER AT ONE LOCATION-- 271 00:10:51,512 --> 00:10:53,279 THE CHECKPOINT BETWEEN STAR CITY AND THE GLADES. 272 00:10:53,347 --> 00:10:54,947 THAT'S WHERE DALE PLANS 273 00:10:55,016 --> 00:10:56,415 TO MARCH THE ZETAS INTO STAR CITY. 274 00:10:56,484 --> 00:10:58,217 SO WE GO THERE, WE SCAN MIA'S DNA, 275 00:10:58,286 --> 00:11:00,085 WE UPLOAD THE VIRUS. 276 00:11:00,154 --> 00:11:01,553 EVEN WITH THE ARCHER BLINDSPOTS PUT IN PLACE, 277 00:11:01,622 --> 00:11:03,255 WE'RE WAY TOO PUBLICLY RECOGNIZABLE 278 00:11:03,324 --> 00:11:04,556 TO GET ANYWHERE NEAR THAT CHECKPOINT. 279 00:11:04,625 --> 00:11:07,893 WILLIAM: I MEAN, YOU CAN'T, BUT WE CAN. 280 00:11:07,962 --> 00:11:09,528 -NO. -UH, THE--THE PUBLIC 281 00:11:09,597 --> 00:11:10,896 DOESN'T EVEN KNOW WHO WE ARE. 282 00:11:10,965 --> 00:11:12,398 NO. IT IS MUCH TOO DANGEROUS. 283 00:11:12,466 --> 00:11:15,401 MOM, YOU'VE TRAINED ME MY WHOLE LIFE FOR THIS. 284 00:11:15,469 --> 00:11:17,903 TRUST ME. 285 00:11:17,972 --> 00:11:19,471 GOT TO HAND IT TO YOU, CURTIS. 286 00:11:19,540 --> 00:11:21,073 YOUR CONTAINMENT CHAMBER WORKED LIKE A CHARM. 287 00:11:21,142 --> 00:11:22,908 NICE TO KNOW YOU STILL THINK I'M TERRIFIC. HEH! 288 00:11:22,977 --> 00:11:24,443 HEARD IT. THAT WAS BAD. 289 00:11:24,512 --> 00:11:26,412 ANY LUCK UNSCRAMBLING THE DETONATION SIGNAL? 290 00:11:26,480 --> 00:11:28,280 FELICITY: DINAH STARTED TRANSMISSION AT THE CONVENTION CENTER. 291 00:11:28,349 --> 00:11:31,116 HER DATA PLUS YOUR DATA SHOULD DO THE TRICK 292 00:11:31,185 --> 00:11:33,452 AND HELP US IDENTIFY THE TARGETS. 293 00:11:33,521 --> 00:11:35,054 OK, PERFECT. IF WE CAN NEUTRALIZE THE REST OF THE CYGNUS, 294 00:11:35,122 --> 00:11:36,755 THEN WE CAN TURN OUR FOCUS BACK TO EMIKO. 295 00:11:36,824 --> 00:11:37,756 UH-OH. 296 00:11:37,825 --> 00:11:39,491 [COMPUTER BUZZING] 297 00:11:39,560 --> 00:11:41,427 WHAT'S HAPPENING? 298 00:11:41,495 --> 00:11:42,928 FELICITY: OK, SO WE HAVE A GOOD NEWS/ BAD NEWS SITUATION 299 00:11:42,997 --> 00:11:44,463 GOING ON HERE, GUYS, 300 00:11:44,532 --> 00:11:45,998 THE BAD NEWS BEING WE JUST GOT 15 NEW TARGETS. 301 00:11:46,067 --> 00:11:48,767 WE DON'T HAVE TIME TO NEUTRALIZE THAT MANY. 302 00:11:48,836 --> 00:11:50,636 WE MIGHT NOT HAVE TO. 303 00:11:50,705 --> 00:11:52,071 ALL THE CYGNUS DEVICES ARE LINKED UP TO THE SAME DETONATOR. 304 00:11:52,139 --> 00:11:53,672 -THAT WAS THE GOOD NEWS, RIGHT? -UH-HUH. 305 00:11:53,741 --> 00:11:55,140 OK, WELL, IF WE DESTROY THE DETONATOR, 306 00:11:55,209 --> 00:11:56,442 WE CAN NEUTRALIZE THE REST OF THE TARGETS. 307 00:11:56,510 --> 00:11:57,876 I'M WORKING ON A LOCATION FOR YOU NOW. 308 00:11:57,945 --> 00:11:59,812 OH, DOUBLE FRAK. 309 00:11:59,880 --> 00:12:01,613 IT'S AT PALMER TECH. 310 00:12:01,682 --> 00:12:04,283 FORMERLY QUEEN CONSOLIDATED, OUR FATHER'S COMPANY. 311 00:12:04,352 --> 00:12:07,219 SHE WANTS TO TEAR DOWN OUR FAMILY'S LEGACY. 312 00:12:07,288 --> 00:12:10,322 THIS IS HER TARGET. 313 00:12:10,391 --> 00:12:12,157 CALL THE TEAM. 314 00:12:12,226 --> 00:12:13,826 TWO OF THE CYGNUS DISPERSEMENT SITES 315 00:12:13,894 --> 00:12:16,829 HAVE BEEN COMPROMISED. 316 00:12:16,897 --> 00:12:20,599 THE CIRCLE, THEY'RE CONCERNED. 317 00:12:22,002 --> 00:12:23,435 LOOK, THEY WANT TO DETONATE 318 00:12:23,504 --> 00:12:25,671 THE REMAINING DEVICES NOW. 319 00:12:25,740 --> 00:12:27,439 THAT ISN'T THE PLAN. 320 00:12:27,508 --> 00:12:29,007 THE PLAN WAS ONLY TO PROFIT 321 00:12:29,076 --> 00:12:30,776 ON THE DESTRUCTION OF STAR CITY. 322 00:12:30,845 --> 00:12:33,879 I MEAN, THIS EXTRA CHAOS IS UNNECESSARY, 323 00:12:33,948 --> 00:12:36,615 ESPECIALLY NOW WITH THE D.I.A. CLOSING IN. 324 00:12:38,953 --> 00:12:40,819 CHAOS IS THE POINT. 325 00:12:42,757 --> 00:12:45,391 WITHOUT TERROR, THERE IS NO PROFIT. 326 00:12:45,459 --> 00:12:48,627 THE CIRCLE RESPECTFULLY DISAGREES, 327 00:12:48,696 --> 00:12:50,929 AND THEY WORRY THAT YOUR FOCUS ON YOUR BROTHER 328 00:12:50,998 --> 00:12:52,865 HAS LED TO OUR EXPOSURE. 329 00:12:52,933 --> 00:12:55,367 YOUR PERSONAL VENDETTA IS ONLY DRAWING MORE ATTENTION TO US. 330 00:12:55,436 --> 00:12:57,269 I THINK YOU... 331 00:12:57,338 --> 00:12:59,138 AND THE CIRCLE 332 00:12:59,206 --> 00:13:01,340 HAVE FORGOTTEN WHO THEIR LEADER IS. 333 00:13:01,409 --> 00:13:04,843 MY BROTHER DESERVES TO SUFFER 334 00:13:04,912 --> 00:13:07,780 JUST LIKE I HAVE SUFFERED ALL OF THESE YEARS. 335 00:13:07,848 --> 00:13:09,515 AND WHEN HE SEES HIS CITY BURN 336 00:13:09,583 --> 00:13:11,550 WITH HIS FAMILY TO BLAME, 337 00:13:11,619 --> 00:13:14,286 HE WILL. 338 00:13:19,795 --> 00:13:21,228 OVERWATCH, WE'RE ON-SITE. 339 00:13:21,297 --> 00:13:23,130 WE'RE IN THE TELECOM SUITE. 340 00:13:23,199 --> 00:13:24,698 B.C., LAUREL, AND WILD DOG ARE STILL EN ROUTE. 341 00:13:24,767 --> 00:13:27,601 I'M PICKING UP OVER A HUNDRED HEAT SIGNATURES 342 00:13:27,670 --> 00:13:29,636 IN THE BUILDING, INCLUDING THE PENTHOUSE THAT IS STILL UNDER CONSTRUCTION. 343 00:13:29,705 --> 00:13:32,673 ONE GUESS AS TO WHERE YOUR SISTER IS. 344 00:13:32,742 --> 00:13:33,874 ROY: SHE REALLY KNOWS HOW TO MAXIMIZE 345 00:13:33,943 --> 00:13:35,743 COLLATERAL DAMAGE, DOESN'T SHE? 346 00:13:35,811 --> 00:13:37,244 IF WE TRY TO EVACUATE THE CIVILIANS, WE'LL BLOW OUR COVER. 347 00:13:37,313 --> 00:13:38,779 WE NEED TO FIND THAT RELAY TRIGGER 348 00:13:38,848 --> 00:13:40,414 BEFORE THE NINTH CIRCLE KNOWS WE'RE HERE. 349 00:13:40,483 --> 00:13:42,049 ACTUALLY, JUST THE DEVICE RELAYING THE SIGNAL. 350 00:13:42,118 --> 00:13:43,684 THERE'S A POWER SURGE COMING FROM THE ROOM YOU'RE IN, 351 00:13:43,753 --> 00:13:45,119 SO THE RELAY MUST BE SOMEWHERE NEARBY. 352 00:13:45,187 --> 00:13:46,820 WE SHUT DOWN EMIKO'S ABILITY TO DETONATE, 353 00:13:46,889 --> 00:13:48,589 WE SAVE THE CITY. 354 00:13:51,394 --> 00:13:53,127 FIND THE RELAY DEVICE 355 00:13:53,195 --> 00:13:55,162 AND THEN EVACUATE THE BUILDING. 356 00:13:56,732 --> 00:13:58,232 YOU GOING AFTER EMIKO? 357 00:13:58,300 --> 00:13:59,600 JOHN: I'VE GOT YOUR BACK. 358 00:13:59,668 --> 00:14:02,536 GOT TO GO ALONE. 359 00:14:02,605 --> 00:14:04,938 COMMUNICATION IS MISSION CRITICAL. 360 00:14:05,007 --> 00:14:06,440 THE LAST THING WE NEED ARE COMMS FAILING 361 00:14:06,509 --> 00:14:08,042 WHILE WE'RE OUT THERE. 362 00:14:08,110 --> 00:14:09,810 WHILE WE'RE OUT THERE? 363 00:14:09,879 --> 00:14:11,745 SOUNDS LIKE YOU STILL HAVEN'T BUDGED 364 00:14:11,814 --> 00:14:13,580 ON MIA AND WILLIAM TAKING THE REINS. 365 00:14:13,649 --> 00:14:15,049 WE ARE ABOUT TO STOP A SMALL ARMY 366 00:14:15,117 --> 00:14:16,650 FROM INFILTRATING STAR CITY. 367 00:14:16,719 --> 00:14:18,218 I CAN'T BE THE ONLY ONE WORRIED ABOUT THE KIDS. 368 00:14:18,287 --> 00:14:19,720 OF COURSE I'M WORRIED, 369 00:14:19,789 --> 00:14:21,121 BUT I TAUGHT ZOE EVERYTHING SHE KNOWS 370 00:14:21,190 --> 00:14:22,723 ABOUT BEING A HERO. 371 00:14:22,792 --> 00:14:24,224 ALMOST EVERYTHING. 372 00:14:24,293 --> 00:14:25,926 AND NOW MY LITTLE GIRL'S A GROWN-ASS WOMAN 373 00:14:25,995 --> 00:14:27,761 AND ONE OF THE CANARIES. 374 00:14:27,830 --> 00:14:29,830 I KNOW SHE CAN HANDLE HERSELF. 375 00:14:29,899 --> 00:14:32,466 AND YOUR KIDS, THEY'RE NO SLOUCHES EITHER, FELICITY. 376 00:14:32,535 --> 00:14:34,134 THEY'RE LIKE THEIR PARENTS. 377 00:14:34,203 --> 00:14:35,602 THIS IS NOT THE LIFE 378 00:14:35,671 --> 00:14:36,870 THAT OLIVER AND I WANTED FOR THEM. 379 00:14:36,939 --> 00:14:38,272 THEY'RE SUPPOSED TO BE LIVING 380 00:14:38,340 --> 00:14:40,274 HAPPY, NORMAL LIVES RIGHT NOW. 381 00:14:40,342 --> 00:14:42,142 THAT WAS THE ONLY THING THAT OLIVER ASKED ME TO DO. 382 00:14:42,211 --> 00:14:43,877 IT WAS THE ONLY THING THAT I 383 00:14:43,946 --> 00:14:46,213 PROMISED HIM I WOULD DO. 384 00:14:46,282 --> 00:14:50,617 AND I FAILED. 385 00:14:50,686 --> 00:14:52,519 SOME MOTHER I TURNED OUT TO BE. 386 00:14:53,956 --> 00:14:55,556 IT'S TIME. 387 00:14:55,624 --> 00:14:57,891 BE SAFE. I LOVE YOU. 388 00:14:57,960 --> 00:14:59,293 I LOVE YOU, TOO, DAD. 389 00:14:59,361 --> 00:15:00,794 I'M GOING TO BE WATCHING OVER BOTH OF YOU. 390 00:15:00,863 --> 00:15:02,529 WE'LL NEED YOU. 391 00:15:13,742 --> 00:15:15,476 ROY: MIA... 392 00:15:17,413 --> 00:15:19,246 THOUGHT YOU MIGHT NEED THESE. 393 00:16:01,891 --> 00:16:03,557 [GUNSHOT] 394 00:16:21,944 --> 00:16:23,377 [YELLING] 395 00:16:27,850 --> 00:16:29,016 [SIREN SCREAM] 396 00:16:34,256 --> 00:16:36,356 WHAT HAPPENED TO US BEING PUBLIC ENEMY NUMBER ONE? 397 00:16:36,425 --> 00:16:37,558 BINGSLEY: I TOLD POLLARD THE TRUTH 398 00:16:37,626 --> 00:16:38,792 ABOUT WHAT REALLY WENT DOWN. 399 00:16:38,861 --> 00:16:40,194 YOU GUYS ARE HEROES. 400 00:16:40,262 --> 00:16:41,328 IS THE RELAY DOWN, OVERWATCH? 401 00:16:41,397 --> 00:16:42,896 OH, SO DOWN, IT'S IN AUSTRALIA. 402 00:16:42,965 --> 00:16:44,631 EMIKO CAN'T TRIGGER THE DEVICES NOW. 403 00:16:44,700 --> 00:16:46,066 EVERY REMOTE DEVICE. 404 00:16:46,135 --> 00:16:47,568 THERE'S STILL AN ACTIVE ONE IN THE BUILDING. 405 00:16:47,636 --> 00:16:48,902 ENOUGH TO TAKE THIS PLACE DOWN? 406 00:16:48,971 --> 00:16:50,304 AND THEN SOME. 407 00:16:50,372 --> 00:16:52,005 WE NEED TO EVACUATE THIS BUILDING NOW. 408 00:16:52,074 --> 00:16:53,473 YOU HEARD THE CAPTAIN. MOVE! 409 00:16:53,542 --> 00:16:55,309 JOHN: OLIVER, THE RELAY'S DEACTIVATED, 410 00:16:55,377 --> 00:16:59,746 BUT THE BUILDING IS STILL ARMED. DO YOU HAVE EMIKO? 411 00:16:59,815 --> 00:17:01,615 I DO NOW. 412 00:17:06,288 --> 00:17:08,288 I HAVE BEEN WAITING FOR YOU. 413 00:17:14,323 --> 00:17:15,789 EMIKO, IT'S OVER. 414 00:17:15,857 --> 00:17:18,825 THIS WAS HIS VIEW, WASN'T IT? 415 00:17:18,894 --> 00:17:20,460 YOUR FATHER. 416 00:17:20,529 --> 00:17:24,497 HIS PERCH ABOVE THE CITY, ABOVE EVERYONE. 417 00:17:24,566 --> 00:17:27,200 I'M GLAD YOU'LL GET TO SEE IT ALL FALL. 418 00:17:27,269 --> 00:17:28,735 NOT TONIGHT. 419 00:17:33,475 --> 00:17:35,842 WHAT DID YOU DO? 420 00:17:35,911 --> 00:17:37,844 I'M GIVING YOU A SECOND CHANCE... 421 00:17:37,913 --> 00:17:40,413 BEFORE IT'S TOO LATE FOR BOTH OF US. 422 00:17:40,482 --> 00:17:42,582 I DON'T NEED BOMBS TO KILL YOU. 423 00:17:47,456 --> 00:17:49,422 ARCHER: WELCOME TO GALAXY ONE. 424 00:17:49,491 --> 00:17:52,092 PROCEED TO CHECKPOINT. 425 00:17:52,160 --> 00:17:54,227 THIS COULDN'T BE CREEPIER. 426 00:17:54,296 --> 00:17:55,762 JUST KEEP YOUR HEADS DOWN. 427 00:17:55,831 --> 00:17:57,297 ONCE THE SCAN STARTS, IT'LL ONLY TAKE 428 00:17:57,366 --> 00:17:58,832 A FEW SECONDS TO UPLOAD THE VIRUS. 429 00:17:58,900 --> 00:18:00,667 ARCHER: PROCEED. 430 00:18:03,872 --> 00:18:06,573 PREPARE FOR IDENTIFICATION. 431 00:18:06,641 --> 00:18:08,274 [CIRCUITS CRACKLING] 432 00:18:08,343 --> 00:18:10,944 DONE. LET'S GET OUT OF HERE. 433 00:18:11,012 --> 00:18:14,013 MR. CLAYTON. WHAT A SURPRISE. 434 00:18:14,082 --> 00:18:16,216 I THOUGHT YOU'D BE SMARTER THAN THIS. 435 00:18:16,284 --> 00:18:19,753 TURNS OUT YOU'RE JUST LIKE YOUR FATHER. 436 00:18:21,356 --> 00:18:23,490 LOOKS LIKE YOU'RE HAVING TECHNICAL DIFFICULTIES. 437 00:18:26,695 --> 00:18:28,027 NO, NO, NO. 438 00:18:28,096 --> 00:18:29,963 DON'T TELL ME YOU ACTUALLY LIKED THAT CREEP. 439 00:18:30,031 --> 00:18:31,464 NO, IT DIDN'T WORK. 440 00:18:31,533 --> 00:18:33,266 THE VIRUS DIDN'T DESTROY ARCHER. 441 00:18:33,335 --> 00:18:36,403 IT'S REBOOTING ITSELF. WE FAILED. 442 00:18:40,208 --> 00:18:42,409 YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE ANGRY. 443 00:18:50,452 --> 00:18:52,452 I WAS ANGRY, TOO, 444 00:18:52,521 --> 00:18:54,954 BECAUSE YOU LET OUR FATHER DIE. 445 00:18:55,023 --> 00:18:57,624 AND THAT LED TO A RIPPLE EFFECT IN MY LIFE OF LOSS. 446 00:18:57,692 --> 00:19:01,428 I LOST TOMMY, MY MOTHER, LAUREL, QUENTIN. 447 00:19:01,496 --> 00:19:04,431 AND I WANTED TO KILL YOU FOR ALL OF IT. 448 00:19:04,499 --> 00:19:06,499 HYAH! HYAH... 449 00:19:15,143 --> 00:19:18,011 I KNOW HIS DEATH AFFECTED YOU, TOO. 450 00:19:21,683 --> 00:19:23,249 INSTEAD OF FINDING THE HERO 451 00:19:23,318 --> 00:19:26,319 THAT I REALLY BELIEVE IS INSIDE OF YOU, 452 00:19:26,388 --> 00:19:29,656 YOU WENT DOWN A DARK PATH. 453 00:19:29,724 --> 00:19:31,391 AND IT KILLED YOUR MOTHER. 454 00:19:31,460 --> 00:19:33,092 DANTE KILLED MY MOTHER. 455 00:19:33,161 --> 00:19:35,495 NO, HE DIDN'T, EMIKO. 456 00:19:35,564 --> 00:19:38,231 YOUR ALLEGIANCE TO THE NINTH CIRCLE KILLED YOUR MOTHER. 457 00:19:38,300 --> 00:19:41,301 YOUR HATRED OF OUR FATHER KILLED YOUR MOTHER. 458 00:19:41,369 --> 00:19:44,270 HIS WORST IMPULSES DROVE YOU AWAY, 459 00:19:44,339 --> 00:19:49,742 AND IT LED TO EVERY TERRIBLE MOMENT IN BOTH OF OUR LIVES. 460 00:19:49,811 --> 00:19:52,378 I THINK THAT TOGETHER, WE CAN BE BETTER. 461 00:19:55,750 --> 00:20:00,420 SO IF YOU'RE GONNA KILL ME, DO IT. 462 00:20:05,994 --> 00:20:08,094 VIRGIL: WELL, IF YOU'RE NOT GONNA KILL HIM, 463 00:20:08,196 --> 00:20:11,331 WE'LL GLADLY OBLIGE. 464 00:20:11,399 --> 00:20:12,832 FELICITY: GALAXY ONE MUST HAVE FOUND A WEAK SPOT 465 00:20:12,901 --> 00:20:14,434 AND MODIFIED THE SYSTEM. 466 00:20:14,503 --> 00:20:16,469 OK. HOW LONG UNTIL THE ZETAS ARE BACK ONLINE? 467 00:20:16,538 --> 00:20:19,038 UH, BEST-CASE SCENARIO, 5 MINUTES? 468 00:20:19,107 --> 00:20:20,773 DAD, YOU SAID THE BRAIN OF ARCHER IS IN THE WALL, 469 00:20:20,842 --> 00:20:22,375 SO IF WE DESTROY THE WALL? 470 00:20:22,444 --> 00:20:23,510 WHEN WE BUILT THE WALL, 471 00:20:23,578 --> 00:20:24,677 WE INSTALLED EXPLOSIVES 472 00:20:24,746 --> 00:20:26,045 INSIDE OF EACH CONTROL TOWER. 473 00:20:26,114 --> 00:20:28,014 THEY'RE LINKED TOGETHER ELECTRONICALLY, 474 00:20:28,083 --> 00:20:30,617 BUT THEY CAN ONLY BE DETONATED FROM INSIDE ONE OF THE TOWERS. 475 00:20:30,685 --> 00:20:32,619 YEAH, BUT THERE'S NO WAY ANYONE CAN MAKE IT UP THERE 476 00:20:32,687 --> 00:20:34,320 IN 4 MINUTES. 477 00:20:34,389 --> 00:20:35,588 AN ARCHER COULD. 478 00:20:35,657 --> 00:20:37,991 FELICITY: NO WAY, MIA. LOOK. 479 00:20:38,059 --> 00:20:39,259 EVEN IF YOU GOT UP THERE, YOU WOULDN'T BE ABLE TO MAKE IT BACK DOWN IN TIME. 480 00:20:39,327 --> 00:20:41,094 YOU'LL DIE. 481 00:20:41,162 --> 00:20:43,296 ONCE I'M INSIDE THE TOWER, CAN YOU TALK ME THROUGH IT? 482 00:20:43,365 --> 00:20:45,164 YOU KNOW IT'S THE ONLY WAY. 483 00:20:45,233 --> 00:20:47,734 IF YOU CAN GET INSIDE, I CAN ACCESS THE SYSTEM REMOTELY. 484 00:20:47,802 --> 00:20:51,004 -MIA, LISTEN TO ME! -SORRY, MOM. I HAVE TO DO THIS. 485 00:20:51,072 --> 00:20:56,142 EMIKO: BEATRICE, YOU DON'T HAVE THE AUTHORITY TO BE HERE. 486 00:20:56,211 --> 00:20:57,810 THE COUNCIL WAS PROMISED 487 00:20:57,879 --> 00:20:59,812 THE TOTAL DESTRUCTION OF STAR CITY, 488 00:20:59,881 --> 00:21:01,614 NOT A SIBLING SPAT. 489 00:21:01,683 --> 00:21:03,616 AND FOR THE FIRST TIME IN HISTORY, 490 00:21:03,685 --> 00:21:05,251 THE WORLD KNOWS OF OUR EXISTENCE. 491 00:21:05,320 --> 00:21:07,153 THE NINTH CIRCLE ANSWERS TO ME. 492 00:21:09,324 --> 00:21:11,791 NOT ANYMORE. 493 00:21:14,296 --> 00:21:15,562 FINISH THEM. 494 00:21:18,733 --> 00:21:21,000 ALMOST IN POSITION. 495 00:21:21,069 --> 00:21:23,403 READY WHEN YOU ARE. 496 00:21:28,710 --> 00:21:30,777 [HIGH-PITCHED TONE] 497 00:21:30,845 --> 00:21:32,979 [SCREAMING] 498 00:21:42,991 --> 00:21:44,424 YOU'RE STILL HERE. 499 00:21:44,492 --> 00:21:46,225 YEAH. I DON'T LEAVE MY FAMILY. 500 00:21:58,807 --> 00:22:00,940 DETONATE THE BUILDING. 501 00:22:04,579 --> 00:22:05,745 AAH! 502 00:22:14,255 --> 00:22:16,689 [EXPLOSIONS] 503 00:22:21,029 --> 00:22:23,596 AAH! 504 00:22:23,665 --> 00:22:25,431 AAH! 505 00:22:43,618 --> 00:22:45,585 OK. THE DEVICE IS INSTALLED. 506 00:22:45,654 --> 00:22:47,820 NOW ALL I HAVE TO DO IS BYPASS THE ENCRYPTION PROTOCOLS, 507 00:22:47,889 --> 00:22:49,956 RECONFIGURE THE DETONATION COMMANDS, 508 00:22:50,025 --> 00:22:51,991 AND VOILA. 509 00:22:52,060 --> 00:22:54,160 [COMPUTER BEEPING] 510 00:22:56,364 --> 00:22:57,797 READY WHEN YOU ARE. 511 00:23:02,937 --> 00:23:04,737 TAKE CARE OF MOM. 512 00:23:04,806 --> 00:23:08,241 SHE'S ALREADY LOST SO MUCH. 513 00:23:09,744 --> 00:23:11,811 HERE GOES NOTHING. 514 00:23:16,251 --> 00:23:17,784 I JUST STARTED GETTING USED TO HAVING A SISTER. 515 00:23:17,852 --> 00:23:19,652 I'M NOT LOSING YOU NOW. 516 00:23:19,721 --> 00:23:21,220 YOU HAVE 60 SECONDS UNTIL THAT WALL GOES BOOM. 517 00:23:21,289 --> 00:23:22,889 GET OUT OF THERE. 518 00:23:28,229 --> 00:23:30,496 I'M SORRY. 519 00:23:30,565 --> 00:23:32,231 I KNOW. IT'S OK. 520 00:23:32,300 --> 00:23:35,068 YOU NEED TO HIDE. 521 00:23:35,136 --> 00:23:38,171 [BREATHING HEAVILY] 522 00:23:38,239 --> 00:23:42,442 YOUR FAMILY'S GONNA DIE. I MADE SURE OF IT. 523 00:23:42,510 --> 00:23:46,212 YOU NEED TO HIDE FELICITY AND THE BABY. 524 00:23:46,281 --> 00:23:47,413 [STRAINING] 525 00:23:47,482 --> 00:23:48,614 EMIKO. 526 00:23:48,683 --> 00:23:52,118 I...I... 527 00:23:52,187 --> 00:23:56,923 I WANTED TO BE A QUEEN. 528 00:24:03,865 --> 00:24:05,832 [EXPLOSIONS] 529 00:24:12,540 --> 00:24:13,706 AAH! 530 00:24:13,775 --> 00:24:15,942 UH-OH. THE ZETAS ARE BACK ONLINE. 531 00:24:18,880 --> 00:24:21,013 YOU THINK? 532 00:24:21,082 --> 00:24:23,382 WILLIAM: YOU HAVE 20 SECONDS. 533 00:24:27,288 --> 00:24:30,123 [SCREAMING] 534 00:25:00,821 --> 00:25:02,554 SO THIS IS WHAT IT FEELS LIKE TO SAVE A CITY, 535 00:25:02,622 --> 00:25:04,389 MINUS PALMER TECH BECOMING A CRATER. 536 00:25:04,458 --> 00:25:06,391 NO CIVILIAN CASUALTIES. THAT'S A WIN. 537 00:25:06,460 --> 00:25:08,626 OLIVER: WE REALLY COULDN'T HAVE DONE THIS WITHOUT YOUR HELP. 538 00:25:08,695 --> 00:25:10,695 THANK YOU. 539 00:25:12,299 --> 00:25:14,566 LAUREL, THANK YOU. 540 00:25:14,634 --> 00:25:16,301 FELICITY: THAT LAST-MINUTE SCPD ASSIST 541 00:25:16,370 --> 00:25:17,769 REALLY HELPED TURN THE TIDE. 542 00:25:17,838 --> 00:25:19,704 OH, WELL, I'M JUST RELIEVED THE DEPARTMENT'S 543 00:25:19,773 --> 00:25:21,272 BACK ON OUR SIDE AND WE CAN SHOW OUR FACES 544 00:25:21,341 --> 00:25:23,108 -IN THE CITY AGAIN. -YEAH. 545 00:25:23,176 --> 00:25:25,710 TURNER: BECAUSE YOU PROVED THIS IS A TEAM OF HEROES. 546 00:25:27,381 --> 00:25:29,748 I'M SORRY ABOUT EMIKO. 547 00:25:29,816 --> 00:25:33,018 THANK YOU. I--I KNOW I TRIED TO SAVE HER. 548 00:25:33,086 --> 00:25:35,153 OLIVER, I KNOW THIS WASN'T HOW YOU WANTED 549 00:25:35,222 --> 00:25:37,989 HER STORY TO END. 550 00:25:38,058 --> 00:25:40,825 CURTIS: HEY. I'M SORRY. I HATE TO SAVE AND RUN. 551 00:25:40,894 --> 00:25:42,327 -OHH. -BUT I HAVE TO GO BACK TO D.C. 552 00:25:42,396 --> 00:25:43,762 THE JEWELER CALLED. 553 00:25:43,830 --> 00:25:45,663 THE RING I PICKED OUT FOR NICK IS READY. 554 00:25:45,732 --> 00:25:47,332 OH, MY GOD. OH, MY GOD. YOU'RE POPPING THE QUESTION? 555 00:25:47,401 --> 00:25:48,666 YEAH. THE HOLTNASTASES ARE GONNA MAKE IT OFFICIAL, 556 00:25:48,735 --> 00:25:50,268 ASSUMING HE SAYS YES. 557 00:25:50,337 --> 00:25:51,970 OF COURSE HE'LL SAY YES! HE'D BE A FOOL NOT TO. OH! 558 00:25:52,039 --> 00:25:53,505 CONGRATULATIONS. 559 00:25:53,573 --> 00:25:54,839 ANY THOUGHTS ABOUT WHAT YOU'RE GONNA DO NEXT? 560 00:25:54,908 --> 00:25:56,141 A MAN WITH YOUR SET OF SKILLS, 561 00:25:56,209 --> 00:25:57,342 A LOT OF PEOPLE WILL BE LOOKING. 562 00:25:57,411 --> 00:25:58,843 LYLA--WELL, SHE'S ALWAYS LOOKING. 563 00:25:58,912 --> 00:26:00,678 I JUST WANT TO SPEND TIME WITH MY SON, 564 00:26:00,747 --> 00:26:02,247 WHO I NEED TO GET BACK TO. 565 00:26:02,315 --> 00:26:04,149 -COPY THAT. -ALL RIGHT. 566 00:26:07,888 --> 00:26:11,122 AND THEN THERE WERE SIX. 567 00:26:11,191 --> 00:26:15,260 ACTUALLY, FIVE. I CAN'T STAY. 568 00:26:15,328 --> 00:26:16,694 YOU'RE GONNA CATCH UP WITH THEA? 569 00:26:16,763 --> 00:26:19,264 THERE'S A LOT I STILL HAVE TO FIGURE OUT. 570 00:26:19,332 --> 00:26:21,066 I KILLED TWO INNOCENT PEOPLE. 571 00:26:21,134 --> 00:26:23,301 I HAVE TO FIND A WAY TO ATONE FOR THAT. 572 00:26:23,370 --> 00:26:25,103 FELICITY: WELL, SINCE WE'RE ON THE SUBJECT OF GOOD-BYES, 573 00:26:25,172 --> 00:26:26,671 WE HAVE AN ANNOUNCEMENT, TOO. 574 00:26:26,740 --> 00:26:27,705 HMM? 575 00:26:27,774 --> 00:26:29,040 WE'RE STEPPING BACK. 576 00:26:29,109 --> 00:26:31,276 WE'RE LEAVING STAR CITY. NOT FOREVER, 577 00:26:31,344 --> 00:26:33,211 BUT, UH, FOR NOW. 578 00:26:33,280 --> 00:26:34,479 RENE: YOU JUST SAVED THE CITY. 579 00:26:34,548 --> 00:26:36,147 YOU DON'T WANT TO TAKE A VICTORY LAP? 580 00:26:36,216 --> 00:26:38,083 I DIDN'T DO ANYTHING. 581 00:26:38,151 --> 00:26:40,051 OUR TEAM DID. 582 00:26:40,120 --> 00:26:42,053 FELICITY: THE FACT THAT THE CITY IS SAFE IS 583 00:26:42,122 --> 00:26:43,354 THE REASON WHY WE CAN LEAVE. 584 00:26:43,423 --> 00:26:45,290 I'VE SPENT A LONG TIME THINKING ABOUT 585 00:26:45,358 --> 00:26:47,025 MY LEGACY AS THE GREEN ARROW. 586 00:26:48,795 --> 00:26:52,263 I ALWAYS HOPED IT WOULD BE SAVING THE CITY. 587 00:26:53,967 --> 00:26:57,936 BUT NOW I KNOW THAT MY GREATEST LEGACY... 588 00:26:59,406 --> 00:27:00,972 IS THIS TEAM. 589 00:27:01,041 --> 00:27:02,507 I STARTED THIS MISSION ALONE. 590 00:27:02,576 --> 00:27:05,310 I WAS CERTAIN THAT I WOULD END IT ALONE, 591 00:27:05,378 --> 00:27:08,046 BUT THE TRUTH OF THE MATTER IS THAT 592 00:27:08,115 --> 00:27:11,649 EVERY BIT OF SUCCESS THAT I'VE HAD ALONG THE WAY 593 00:27:11,718 --> 00:27:13,518 IS BECAUSE OF ALL OF YOU. 594 00:27:13,587 --> 00:27:14,819 THE CITY IS SAFE BECAUSE OF YOUR COURAGE, 595 00:27:14,888 --> 00:27:17,055 YOUR COMPASSION, YOUR SELFLESSNESS, 596 00:27:17,124 --> 00:27:18,523 AND YOUR LOYALTY. 597 00:27:18,592 --> 00:27:22,127 COURAGE, COMPASSION, SELFLESSNESS, LOYALTY. 598 00:27:22,195 --> 00:27:24,629 OLIVER, THAT SOUNDS LIKE THE 4 PILLARS OF HEROISM TO ME. 599 00:27:24,698 --> 00:27:27,065 DINAH: WE SHOULD FIND A WAY TO REMEMBER THEM 600 00:27:27,134 --> 00:27:30,001 TO SYMBOLIZE WE WILL ALL BE THERE FOR EACH OTHER ALWAYS 601 00:27:30,070 --> 00:27:31,636 NO MATTER WHAT. 602 00:27:31,705 --> 00:27:33,638 FELICITY: OOH, LIKE A SIGNAL, YOU KNOW. 603 00:27:33,740 --> 00:27:36,074 ONE OF US IS IN TROUBLE, WE'LL ALL COME RUNNING, 604 00:27:36,143 --> 00:27:39,177 INCLUDING YOU, ROY. 605 00:27:39,246 --> 00:27:40,778 WE SHOULD JUST CALL IT THE MARK OF FOUR, RIGHT? 606 00:27:40,847 --> 00:27:42,580 FELICITY: THAT'S BRILLIANT. 607 00:27:42,649 --> 00:27:43,848 OLIVER: MAN, I REALLY HOPE THIS ISN'T THE LAST TIME 608 00:27:43,917 --> 00:27:45,884 WE'RE ALL IN THIS BUNKER TOGETHER. 609 00:27:45,952 --> 00:27:47,485 HEAR! HEAR! 610 00:27:47,554 --> 00:27:49,654 BUT IT DOES FEEL LIKE THE END OF AN ERA. 611 00:27:49,723 --> 00:27:52,190 FELICITY: OK, WELL, LET'S JUST TRY TO THINK OF IT 612 00:27:52,259 --> 00:27:53,958 AS THE BEGINNING OF A NEW ONE. 613 00:28:16,816 --> 00:28:19,284 STAR CITY IS A WALL-FREE ZONE ONCE AGAIN. 614 00:28:19,352 --> 00:28:21,186 RESTORING THE GLADES WON'T BE EASY. 615 00:28:21,254 --> 00:28:24,122 THE GLADES HASN'T BEEN OPEN TO OUTSIDERS IN YEARS. 616 00:28:24,191 --> 00:28:26,891 PLENTY OF PEOPLE WILL BE TRYING TO TAKE ADVANTAGE. 617 00:28:26,960 --> 00:28:28,660 SEEMS LIKE THE CITY'S GONNA NEED HEROES. 618 00:28:28,728 --> 00:28:30,762 WE WERE THINKING THE SAME THING. 619 00:28:30,830 --> 00:28:31,996 THE FOUR OF YOU ARE THE HEROES THAT THE CITY NEEDS. 620 00:28:32,065 --> 00:28:33,264 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 621 00:28:33,333 --> 00:28:34,432 DINAH: PASSING THE TORCH. 622 00:28:34,501 --> 00:28:35,934 ZOE, YOU ARE A BORN LEADER. 623 00:28:36,002 --> 00:28:37,769 AND I THINK YOU ARE MORE THAN READY 624 00:28:37,837 --> 00:28:39,470 TO REBUILD AND TAKE CONTROL OF THE CANARIES. 625 00:28:39,539 --> 00:28:41,139 I DON'T UNDERSTAND. 626 00:28:41,208 --> 00:28:42,807 SOMEONE'S GONNA GET BLAMED FOR WHAT HAPPENED. 627 00:28:42,876 --> 00:28:43,975 IT SHOULD BE US. 628 00:28:44,044 --> 00:28:45,877 YOU'LL BE FUGITIVES. 629 00:28:45,946 --> 00:28:47,812 WE'VE SPENT THE LAST TWO DECADES LIVING IN HIDING. 630 00:28:47,881 --> 00:28:50,181 GOING OFF-GRID WON'T BE NEW FOR US. 631 00:28:50,250 --> 00:28:51,916 WAIT. I JUST GOT YOU BACK. 632 00:28:51,985 --> 00:28:53,985 I'M SO SORRY, 633 00:28:54,054 --> 00:28:56,888 BUT THE FOUR OF YOU HAVING A FUTURE, 634 00:28:56,957 --> 00:29:00,191 THAT'S WORTH ANY SACRIFICE. 635 00:29:04,531 --> 00:29:07,765 THANK YOU, BOTH OF YOU. 636 00:29:07,834 --> 00:29:10,468 I SHOULD BE THANKING YOU. YOU GOT ME OFF THAT ISLAND. 637 00:29:10,537 --> 00:29:12,503 YOU NEVER REALLY TOLD ME HOW YOU GOT ON THAT ISLAND. 638 00:29:12,572 --> 00:29:16,507 IT'S A LONG STORY. LOOK, WE SHOULD REALLY GET GOING. 639 00:29:16,576 --> 00:29:18,576 UM, I'LL CATCH UP WITH THE TWO OF YOU. 640 00:29:18,645 --> 00:29:20,945 THERE'S SOMETHING I HAVE TO DO BEFORE WE SAY GOOD-BYE-- 641 00:29:21,014 --> 00:29:22,347 SOMETHING TO HONOR YOUR FATHER. 642 00:29:27,721 --> 00:29:30,255 YOU HAVING SECOND THOUGHTS? 643 00:29:30,323 --> 00:29:32,657 -AHH. -NO. 644 00:29:32,726 --> 00:29:35,059 RIGHT. YEAH. ME EITHER. 645 00:29:35,128 --> 00:29:37,662 IT'S THE RIGHT THING TO DO 646 00:29:37,731 --> 00:29:39,631 FOR OUR FAMILY. 647 00:29:39,699 --> 00:29:41,466 I DO WISH WE COULD TELL THE TEAM ABOUT THE... 648 00:29:41,534 --> 00:29:42,900 YEAH. 649 00:29:42,969 --> 00:29:45,503 BABY, BUT I UNDERSTAND IT JUST 650 00:29:45,572 --> 00:29:49,474 PUTS THEM IN THE NINTH CIRCLE'S CROSSHAIRS. 651 00:29:49,542 --> 00:29:51,643 WHEN THAT THREAT IS OVER. 652 00:29:53,146 --> 00:29:56,314 UNTIL THEN, IT'S THE BEST THING FOR THEM... 653 00:29:56,383 --> 00:29:58,049 AND US. 654 00:30:01,154 --> 00:30:02,587 YOU KNOW, THE SPIRIT OF THIS PLACE 655 00:30:02,656 --> 00:30:04,856 WILL LIVE ON LONG AFTER WE'RE GONE. 656 00:30:04,924 --> 00:30:07,225 YOU'VE INSPIRED SO MANY PEOPLE, OLIVER. 657 00:30:08,762 --> 00:30:10,628 THEY WILL CARRY ON YOUR LEGACY. 658 00:30:10,697 --> 00:30:12,630 SOUNDS LIKE A CYCLE FOR GOOD. 659 00:30:12,699 --> 00:30:14,299 FAR BETTER THAN THAT. 660 00:30:14,367 --> 00:30:16,067 A CYCLE OF HEROES... 661 00:30:18,204 --> 00:30:20,938 WHO WILL FIGHT TO DEFEND THIS CITY 662 00:30:21,007 --> 00:30:23,708 WITH EVERY FIBER OF THEIR BEING. 663 00:30:26,379 --> 00:30:28,513 ANYONE EVER TOLD YOU YOU ALWAYS KNOW EXACTLY WHAT TO SAY? 664 00:30:28,581 --> 00:30:30,214 I HAVE BEEN TOLD. 665 00:30:30,283 --> 00:30:31,749 -HA HA! -HA HA! 666 00:30:34,387 --> 00:30:35,720 MM. 667 00:30:44,664 --> 00:30:47,532 LET'S GET YOU TWO TO YOUR NEW HOME. 668 00:30:56,109 --> 00:30:58,843 GOOD-BYE, OLD FRIEND. 669 00:31:15,332 --> 00:31:17,332 WELL, IT'S NOT IVY TOWN, BUT IT'LL WORK. 670 00:31:17,401 --> 00:31:19,668 WELL, IT'S TEMPORARY. 671 00:31:19,737 --> 00:31:21,470 JOHN: WELL, BASICALLY, THIS WHOLE NEIGHBORHOOD IS 672 00:31:21,538 --> 00:31:25,073 EX-C.I.A., EX D.I.A., AND EX-A.R.G.U.S. 673 00:31:25,142 --> 00:31:27,542 THIS IS ONE BIG SAFE HOUSE. YOU TWO WILL BE FINE HERE. 674 00:31:27,611 --> 00:31:29,044 PLEASE THANK LYLA FOR US. 675 00:31:29,113 --> 00:31:30,312 OF COURSE. 676 00:31:30,381 --> 00:31:31,980 WELL, I GUESS THIS IS HOME NOW. 677 00:31:32,049 --> 00:31:33,548 AT LEAST UNTIL THE THREAT AGAINST OUR BABY GIRL 678 00:31:33,617 --> 00:31:35,284 IS TAKEN CARE OF. 679 00:31:36,854 --> 00:31:39,354 YOUR BABY GIRL? YOU'RE HAVING A GIRL. 680 00:31:39,423 --> 00:31:40,322 MIA. 681 00:31:40,391 --> 00:31:43,992 MIA. THAT'S BEAUTIFUL. 682 00:31:44,061 --> 00:31:46,161 IT'S BEAUTIFUL. 683 00:31:46,230 --> 00:31:51,166 WELL, I GUESS SINCE THE CITY'S IN GOOD HANDS NOW, 684 00:31:51,235 --> 00:31:54,803 YOU TWO CAN FOCUS ON YOUR FAMILY, 685 00:31:54,872 --> 00:31:57,606 WHICH IS EXACTLY WHAT YOU SHOULD DO. 686 00:31:57,675 --> 00:32:00,842 WELL, YOU ARE PART OF THAT FAMILY, JOHN. 687 00:32:00,911 --> 00:32:03,045 MAYBE IT'S THE PREGNANCY MAKING ME OVERLY EMOTIONAL, 688 00:32:03,113 --> 00:32:06,848 BUT, OH, I'M GONNA MISS YOU SO MUCH. 689 00:32:06,917 --> 00:32:08,750 WE LOVE YOU. 690 00:32:10,387 --> 00:32:11,987 I LOVE YOU. 691 00:32:13,657 --> 00:32:14,589 AND YOU. 692 00:32:14,658 --> 00:32:16,491 YEAH. 693 00:32:18,162 --> 00:32:20,529 I'LL REACH OUT TO YOU TWO LATER. 694 00:32:20,597 --> 00:32:23,098 HEY. YOU MAINTAIN MY BUNKER. 695 00:32:23,167 --> 00:32:24,933 NO FOOD BY THE MONITORS. 696 00:32:25,002 --> 00:32:27,202 THERE'S NOTHING WORSE THAN CRUMBS IN A KEYBOARD. 697 00:32:28,605 --> 00:32:31,873 [SIGHS] 698 00:32:31,942 --> 00:32:33,442 WHAT NOW? 699 00:32:33,510 --> 00:32:35,644 WELL, THIS ISN'T A TROPICAL PARADISE, 700 00:32:35,713 --> 00:32:38,547 BUT WE NEVER DID TAKE OUR HONEYMOON. 701 00:32:51,362 --> 00:32:54,763 [MUSIC PLAYING ON SOUNDTRACK] 702 00:33:40,878 --> 00:33:45,514 OH. YES. MOM JUICE. MM. 703 00:33:47,684 --> 00:33:50,619 AHH. YOU KNOW, 704 00:33:50,687 --> 00:33:52,421 AS MUCH AS I MISS THE TEAM 705 00:33:52,489 --> 00:33:55,257 AND THE ACTION OF TAKING DOWN THE BAD GUYS, 706 00:33:55,325 --> 00:33:59,594 -THIS HAS BEEN SO NICE. -YEAH. 707 00:33:59,663 --> 00:34:01,196 I WISH WILLIAM WERE HERE. 708 00:34:01,265 --> 00:34:03,365 ME, TOO. 709 00:34:03,434 --> 00:34:05,901 YOU KNOW, IF THIS IS GONNA BE THE NEW NORMAL, 710 00:34:05,969 --> 00:34:09,271 WE SHOULD TALK WITH HIS GRANDPARENTS 711 00:34:09,339 --> 00:34:11,106 ABOUT GETTING SHARED CUSTODY. 712 00:34:11,175 --> 00:34:14,142 YEAH. I WOULD LOVE THAT. 713 00:34:14,211 --> 00:34:16,611 MIA'S GONNA NEED HER OLDER BROTHER. 714 00:34:16,680 --> 00:34:18,580 [WOOD CREAKS] 715 00:34:37,801 --> 00:34:39,034 NOW? 716 00:34:40,804 --> 00:34:42,571 I THOUGHT I HAD MORE TIME. 717 00:34:42,639 --> 00:34:45,107 THE UNIVERSE IS A COMPLEX PIECE OF MACHINERY, 718 00:34:45,175 --> 00:34:48,310 AND BALANCE MUST BE MAINTAINED. 719 00:34:48,378 --> 00:34:51,546 ONE CHANGE REQUIRES ANOTHER. 720 00:34:51,615 --> 00:34:55,016 HOW WOULD YOU PROPOSE I KEEP THE BALANCE? 721 00:34:55,085 --> 00:34:58,820 WILL YOU HELP ME SAVE BARRY AND KARA OR NOT? 722 00:34:58,889 --> 00:35:01,990 NO. BUT I WILL GIVE YOU THE MEANS TO SAVE THEM. 723 00:35:02,059 --> 00:35:03,692 TELL ME WHAT YOU NEED IN EXCHANGE. 724 00:35:03,760 --> 00:35:05,527 WHATEVER THE MULTIVERSE REQUIRES 725 00:35:05,596 --> 00:35:09,631 TO SURVIVE THE CRISIS THAT IS LOOMING. 726 00:35:09,700 --> 00:35:11,500 WHEN IT IS TIME. 727 00:35:11,568 --> 00:35:12,968 [THUNDER] 728 00:35:14,705 --> 00:35:16,571 IT'S OK. 729 00:35:31,421 --> 00:35:33,321 SO WHAT BARGAIN HAVE I MADE? 730 00:35:33,390 --> 00:35:34,856 WHAT DOES THE MULTIVERSE REQUIRE? 731 00:35:34,925 --> 00:35:36,057 YOU ASSIST ME AS WE SEEK 732 00:35:36,126 --> 00:35:38,026 TO PREVENT THE INEVITABLE. 733 00:35:38,095 --> 00:35:40,228 BUT THAT SOUNDS IMPOSSIBLE. 734 00:35:40,297 --> 00:35:43,198 THE MULTIVERSE IS MORE COMPLEX THAN YOU COULD FATHOM. 735 00:35:43,267 --> 00:35:44,933 WHAT ARE YOU NOT TELLING ME? 736 00:35:45,002 --> 00:35:46,701 I'VE SEEN YOUR FUTURE, OLIVER, 737 00:35:46,770 --> 00:35:48,737 INEXORABLE AND UNAVOIDABLE. 738 00:35:48,805 --> 00:35:50,505 I HAVE WATCHED YOU DIE. 739 00:35:53,010 --> 00:35:55,043 DURING THIS CRISIS? 740 00:35:57,748 --> 00:35:59,514 I AM TRULY SORRY. 741 00:36:01,985 --> 00:36:03,919 NO. YOU ARE NOT TAKING HIM. 742 00:36:03,987 --> 00:36:05,120 FELICITY. 743 00:36:05,189 --> 00:36:06,855 OLIVER. 744 00:36:06,924 --> 00:36:08,089 I AM NOT HERE TO BRING HARM TO YOU OR YOUR DAUGHTER. 745 00:36:08,158 --> 00:36:09,724 TRUST ME, THE WORLD NEEDS HER. 746 00:36:09,793 --> 00:36:10,959 YOU THINK THAT I'M JUST GOING TO LET YOU LEAVE HERE 747 00:36:11,028 --> 00:36:12,894 WITH MY HUSBAND'S LIFE? 748 00:36:15,532 --> 00:36:16,965 THIS IS BIGGER THAN US... 749 00:36:17,034 --> 00:36:19,467 THAN ALL OF US. 750 00:36:19,536 --> 00:36:21,336 WHY DOES IT ALWAYS HAVE TO BE YOU? 751 00:36:21,405 --> 00:36:24,506 MONITOR: I CANNOT PREVENT HIS PASSING, 752 00:36:24,575 --> 00:36:26,107 BUT HE CAN PREVENT THE DEATHS 753 00:36:26,176 --> 00:36:28,443 OF COUNTLESS MORE, INCLUDING YOU 754 00:36:28,512 --> 00:36:31,346 AND YOUR DAUGHTER. 755 00:36:31,415 --> 00:36:33,848 BUT HE NEEDS TO COME WITH ME TONIGHT. 756 00:36:39,756 --> 00:36:41,389 MOM? 757 00:36:41,458 --> 00:36:43,692 -HI. -ARE YOU OK? 758 00:36:43,760 --> 00:36:46,361 YEAH. 759 00:36:46,430 --> 00:36:48,163 [SIGHS] 760 00:36:48,232 --> 00:36:50,332 I WANTED TO SAY GOOD-BYE TO BOTH OF YOU. 761 00:36:50,400 --> 00:36:53,001 -HERE? -YEAH. 762 00:36:53,070 --> 00:36:55,870 I JUST WANTED US TO BE ALL TOGETHER ONE LAST TIME. 763 00:36:55,939 --> 00:36:57,706 WHAT DO YOU MEAN, ONE LAST TIME? 764 00:36:57,774 --> 00:36:59,841 JUST BECAUSE YOU'RE A FUGITIVE, 765 00:36:59,910 --> 00:37:02,377 IT DOESN'T MEAN WE CAN'T STILL COMMUNICATE. 766 00:37:02,446 --> 00:37:04,713 WELL, THINGS ARE GONNA BE DIFFERENT THIS TIME. 767 00:37:06,116 --> 00:37:08,383 YOU TWO DON'T NEED MY PROTECTION ANYMORE. 768 00:37:08,452 --> 00:37:09,884 YOU'RE OUR MOM. 769 00:37:09,953 --> 00:37:12,954 WE STILL WANT YOU IN OUR LIVES. 770 00:37:13,023 --> 00:37:14,990 I PROMISED YOUR FATHER 771 00:37:15,058 --> 00:37:18,960 THAT I WOULD PROTECT BOTH OF YOU UNTIL YOU DIDN'T NEED ME. 772 00:37:19,029 --> 00:37:21,663 HE WOULD BE SO PROUD... 773 00:37:21,732 --> 00:37:23,798 SO PROUD OF YOU TWO. 774 00:37:23,867 --> 00:37:25,500 I MISS HIM SO MUCH. 775 00:37:25,569 --> 00:37:26,935 I KNOW. 776 00:37:27,004 --> 00:37:30,071 I WISH I GOT TO KNOW HIM. 777 00:37:30,140 --> 00:37:32,274 I KNOW, BUT HE LIVES ON IN THE TWO OF YOU. 778 00:37:32,342 --> 00:37:34,209 [INHALES AND EXHALES] 779 00:37:34,278 --> 00:37:36,845 IT'S TIME FOR ME TO GO ON A JOURNEY OF MY OWN. 780 00:37:39,316 --> 00:37:44,419 I LOVE YOU BOTH SO MUCH. 781 00:37:46,189 --> 00:37:48,690 SO YOU PROMISE ME... 782 00:37:48,759 --> 00:37:51,860 THAT THE TWO OF YOU ARE GONNA TAKE CARE OF EACH OTHER, OK? 783 00:37:53,930 --> 00:37:55,397 OK? 784 00:38:10,614 --> 00:38:14,783 RUELLE: ♪ I DON'T WANNA KNOW ♪ 785 00:38:14,851 --> 00:38:17,352 ♪ WHO WE ARE ♪ 786 00:38:17,421 --> 00:38:19,554 ♪ WITHOUT EACH OTHER... ♪ 787 00:38:19,623 --> 00:38:21,456 [CHUCKLING] HEY. 788 00:38:21,525 --> 00:38:24,359 ♪ IT'S JUST TOO HARD... ♪ 789 00:38:24,428 --> 00:38:28,530 ♪ I DON'T WANNA LEAVE ♪ 790 00:38:28,598 --> 00:38:29,864 ♪ HERE WITHOUT YOU ♪ 791 00:38:29,933 --> 00:38:33,735 THIS IS WHY WE CAN'T HAVE A NORMAL LIFE. 792 00:38:33,804 --> 00:38:35,970 THIS IS WHY OUR CHILDREN 793 00:38:36,039 --> 00:38:38,306 WILL NEVER HAVE NORMAL LIVES. 794 00:38:38,375 --> 00:38:40,675 I HAD TO MAKE THE DEAL. 795 00:38:40,744 --> 00:38:42,944 OH, THERE'S ALWAYS GONNA BE SOME DANGER 796 00:38:43,013 --> 00:38:44,979 OR SOME THREAT-- 797 00:38:45,048 --> 00:38:49,784 THE LEAGUE OF ASSASSINS OR HIVE OR THE NINTH CIRCLE 798 00:38:49,853 --> 00:38:51,152 OR... 799 00:38:53,223 --> 00:38:55,957 THE END OF THE FRIGGIN' UNIVERSE. 800 00:38:56,026 --> 00:38:59,494 I NEED YOU TO MAKE ME A PROMISE. 801 00:38:59,563 --> 00:39:01,363 YEAH, OK. 802 00:39:01,431 --> 00:39:04,065 NO MATTER WHAT HAPPENS TO ME-- 803 00:39:04,134 --> 00:39:07,302 NO MATTER WHAT-- 804 00:39:07,371 --> 00:39:10,672 YOU NEED TO DO EVERYTHING IN YOUR POWER-- 805 00:39:10,741 --> 00:39:13,074 [VOICE CRACKING] YOU... 806 00:39:13,143 --> 00:39:14,843 YOU NEED TO KEEP WILLIAM AND MIA SAFE. 807 00:39:14,911 --> 00:39:16,745 I WILL KEEP THEM SAFE. 808 00:39:16,813 --> 00:39:19,247 BUT WHEREVER YOU GO... 809 00:39:22,586 --> 00:39:25,053 WHATEVER HAPPENS TO YOU... 810 00:39:26,590 --> 00:39:31,426 YOU'LL NEVER LEAVE ME. 811 00:39:31,495 --> 00:39:34,896 ON OUR WEDDING DAY, YOU TOLD ME THAT I WAS THE BEST PART OF YOU, 812 00:39:34,965 --> 00:39:37,699 BUT THE TRUTH IS... 813 00:39:37,768 --> 00:39:40,135 WE ARE THE BEST PARTS OF EACH OTHER. 814 00:39:40,203 --> 00:39:46,908 AND THAT IS SO MUCH BIGGER THAN THE FRIGGIN' UNIVERSE. 815 00:39:47,010 --> 00:39:48,710 WHEN I CAME BACK TO STAR CITY 816 00:39:48,779 --> 00:39:50,545 TO START MY MISSION, 817 00:39:50,614 --> 00:39:59,120 I DIDN'T THINK THAT I WAS CAPABLE OR DESERVING OF LOVE. 818 00:40:00,791 --> 00:40:02,924 BUT YOU OPENED UP MY HEART 819 00:40:02,993 --> 00:40:07,462 IN WAYS THAT I NEVER TH--THOUGHT WERE POSSIBLE. 820 00:40:07,531 --> 00:40:09,264 [SNIFFLES] 821 00:40:09,332 --> 00:40:12,500 MY ONLY REGRET IS NOT TELLING YOU I LOVED YOU SOONER. 822 00:40:14,204 --> 00:40:15,937 NO REGRETS. 823 00:40:17,641 --> 00:40:20,608 WOULD YOU TELL MIA THAT I LOVE HER EVERY DAY? 824 00:40:20,677 --> 00:40:23,311 AND I KNOW THAT SHE WILL GROW UP TO BE 825 00:40:23,380 --> 00:40:25,246 AS SMART AND AS BEAUTIFUL 826 00:40:25,315 --> 00:40:26,915 AS HER MOM. 827 00:40:26,983 --> 00:40:30,318 I WILL FIND YOU...AGAIN. 828 00:40:30,387 --> 00:40:32,253 I PROMISE. 829 00:40:32,322 --> 00:40:33,755 I LOVE YOU. 830 00:40:33,824 --> 00:40:36,558 I LOVE YOU SO MUCH. 831 00:40:36,626 --> 00:40:38,059 ♪ I DON'T WANNA KNOW ♪ 832 00:40:38,128 --> 00:40:42,997 ♪ WHAT IT'S LIKE TO LIVE WITHOUT YOU ♪ 833 00:40:43,066 --> 00:40:44,833 ♪ DON'T WANNA KNOW ♪ 834 00:40:44,901 --> 00:40:47,502 ♪ THE OTHER SIDE ♪ 835 00:40:47,571 --> 00:40:53,208 ♪ OF A WORLD WITHOUT YOU ♪ 836 00:40:58,815 --> 00:41:00,014 ♪ I DON'T WANNA KNOW ♪ 837 00:41:00,083 --> 00:41:01,416 ♪ I DON'T WANNA KNOW ♪ 838 00:41:01,485 --> 00:41:05,653 ♪ I DON'T WANNA KNOW ♪ 839 00:41:05,722 --> 00:41:07,489 ♪ I DON'T WANNA KNOW ♪ 840 00:41:07,557 --> 00:41:12,760 ♪ I DON'T WANNA KNOW... ♪ 841 00:41:12,829 --> 00:41:14,996 I'M READY. 842 00:41:18,668 --> 00:41:22,403 WHERE I'M TAKING YOU, THERE IS NO RETURN. 843 00:41:22,472 --> 00:41:25,440 I HAVE WAITED A VERY LONG TIME TO SEE HIM. 844 00:41:25,509 --> 00:41:27,742 I'M READY. 845 00:41:27,811 --> 00:41:29,344 RUELLE: ♪ IN BROKEN DREAMS ♪ 846 00:41:29,412 --> 00:41:32,514 ♪ I DON'T WANNA KNOW ♪ 847 00:41:32,582 --> 00:41:37,685 ♪ WHAT IT'S LIKE TO LIVE WITHOUT YOU ♪ 848 00:41:37,754 --> 00:41:40,889 ♪ DON'T WANNA KNOW THE OTHER SIDE ♪ 849 00:41:40,957 --> 00:41:47,629 ♪ OF A WORLD WITHOUT YOU... ♪ 71430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.