Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,781 --> 00:00:14,115
[music playing]
2
00:00:15,549 --> 00:00:17,418
[no audible dialogue]
3
00:00:31,465 --> 00:00:33,101
Can I tell you
something?
4
00:00:34,868 --> 00:00:36,570
You inspire me.
5
00:00:36,604 --> 00:00:39,173
Me? Why?
6
00:00:39,207 --> 00:00:42,276
I was really
stressed at first.
7
00:00:42,310 --> 00:00:45,546
You know, I was
thinking of quitting
and moving back home,
8
00:00:45,579 --> 00:00:47,415
but then I told myself,
"Sara...
9
00:00:47,448 --> 00:00:50,818
"if Kate is still here
at the company working
so hard every day,
10
00:00:50,851 --> 00:00:53,221
"even though she has
lots more to deal with
than me,
11
00:00:53,254 --> 00:00:55,189
"then how
can I complain?"
12
00:00:55,223 --> 00:00:58,126
You know, you're
kind of my role model.
13
00:00:58,159 --> 00:00:59,593
Thank you.
14
00:00:59,627 --> 00:01:01,329
I think.
15
00:01:07,535 --> 00:01:10,471
I mean,
you speak so well.
16
00:01:10,504 --> 00:01:12,673
I know sometimes
it's hard for you
17
00:01:12,706 --> 00:01:14,575
to figure out what words
you want to use,
18
00:01:14,608 --> 00:01:17,578
but I feel the same,
and I'm not deaf.
19
00:01:17,611 --> 00:01:20,281
You just have
so much courage.
20
00:01:21,882 --> 00:01:23,617
You know what?
21
00:01:23,651 --> 00:01:25,386
Hang in there.
22
00:01:25,419 --> 00:01:28,589
You're gonna find somebody
worthy of your inspiration,
23
00:01:28,622 --> 00:01:32,260
but I promise you
it's not me.
24
00:01:34,728 --> 00:01:36,730
[pop music playing]
25
00:01:36,764 --> 00:01:39,267
* Girl, I'm gonna fade *
26
00:01:39,300 --> 00:01:42,536
* If you don't
keep me in your arms *
27
00:01:42,570 --> 00:01:45,439
* And to love, I'm not afraid *
28
00:01:45,473 --> 00:01:47,141
* With a smile
29
00:01:47,175 --> 00:01:48,909
* I'm a slave to your charms *
30
00:01:48,942 --> 00:01:51,912
* Oh oh oh, oh oh oh,
oh oh oh, oh oh, oh oh *
31
00:01:51,945 --> 00:01:53,447
* Oh oh oh, oh, oh oh...
32
00:01:53,481 --> 00:01:55,449
Uh, sorry.
You're not on the list.
33
00:01:55,483 --> 00:01:56,384
Excuse me?
34
00:01:58,386 --> 00:01:59,353
Mr. Young.
35
00:02:00,488 --> 00:02:01,689
How are you?
36
00:02:01,722 --> 00:02:03,591
It's so good to see you.
37
00:02:03,624 --> 00:02:05,393
The table you bought
is ready.
38
00:02:05,426 --> 00:02:09,263
It's right over there.
Sara will escort you.
39
00:02:09,297 --> 00:02:13,434
Next time, Google Image search
everyone on the list.
40
00:02:13,467 --> 00:02:15,269
Did I mess up?
41
00:02:15,303 --> 00:02:18,606
You're fine.
Just pull yourself together.
42
00:02:18,639 --> 00:02:20,674
So sorry.
Right this way,
Mr. Young.
43
00:02:20,708 --> 00:02:22,610
[photographers chattering]
44
00:03:13,294 --> 00:03:15,629
[Carl] Uh, Everyone,
This is Ben Genovese.
45
00:03:15,663 --> 00:03:18,399
He's the winner
of America's Next Top Model,
46
00:03:18,432 --> 00:03:21,269
Just so you know, if you
want to take pictures of him,
47
00:03:21,302 --> 00:03:23,404
please raise your hands.
Do not yell his name.
48
00:03:23,437 --> 00:03:24,938
It won't help.
49
00:03:26,607 --> 00:03:28,509
[cameras clicking]
50
00:03:35,549 --> 00:03:37,251
[Carl] If you are
holding the mic,
51
00:03:37,285 --> 00:03:39,553
don't give the mic to Ben.
Give it to Carl.
52
00:03:39,587 --> 00:03:41,522
And if you wouldn't mind
opening the frame
53
00:03:41,555 --> 00:03:43,257
so you can
capture him signing.
54
00:03:56,537 --> 00:03:58,272
[chatter continues]
55
00:04:02,376 --> 00:04:03,944
I got you
a Diamondback,
56
00:04:03,977 --> 00:04:05,946
Mrs. Vanderhooven,
your favorite.
57
00:04:05,979 --> 00:04:07,715
Oh, bless you.
58
00:04:07,748 --> 00:04:10,751
Would you mind
if I grabbed
a selfie with you?
59
00:04:10,784 --> 00:04:12,553
Yeah. It's fine.
Ah, okay. Okay.
60
00:04:15,088 --> 00:04:16,424
Okay, let's smize.
61
00:04:18,859 --> 00:04:20,961
You're the best.
62
00:04:20,994 --> 00:04:21,995
You are.
63
00:04:23,331 --> 00:04:25,265
[camera whirring]
64
00:04:29,370 --> 00:04:31,739
Can you please help me
with the gift bags?
65
00:04:31,772 --> 00:04:33,341
Uh, sure.
66
00:04:33,374 --> 00:04:36,076
Also you
cannot take selfies
with a guest, okay?
67
00:04:36,109 --> 00:04:38,679
Stella will lose
her mind.
68
00:04:38,712 --> 00:04:40,080
No, she won't.
I mean, this photo's
69
00:04:40,113 --> 00:04:41,949
gonna get a lot of likes.
It's great publicity.
70
00:04:41,982 --> 00:04:45,519
Okay, but I've
seen her fire people
for way less.
71
00:04:45,553 --> 00:04:48,922
Can you please
just go help with
the gift bags, okay?
72
00:04:48,956 --> 00:04:50,290
O-Okay.
Thank you.
73
00:05:26,627 --> 00:05:30,364
Hi, Ellie. I'm Kate
from Abraham P.R.
74
00:05:30,398 --> 00:05:33,367
I would love for you
to meet Ben Genovese
75
00:05:33,401 --> 00:05:35,002
from America's
Next Top Model.
76
00:05:35,035 --> 00:05:36,804
Hello.
77
00:05:36,837 --> 00:05:40,641
These are hand cream
campaign hands, right?
78
00:05:40,674 --> 00:05:43,611
I have to tell you
I'm such a huge fan.
79
00:05:43,644 --> 00:05:46,447
Right? I mean,
this guy's great.
80
00:05:46,480 --> 00:05:48,916
I was actually
talking about you.
81
00:05:48,949 --> 00:05:50,584
Me?
Yeah.
82
00:05:50,618 --> 00:05:53,421
I was
at the panel last week.
I loved what you said.
83
00:05:54,788 --> 00:05:56,023
Why?
84
00:05:56,056 --> 00:05:57,558
Finally some truth
85
00:05:57,591 --> 00:05:59,827
in the midst
of all this bullshit.
86
00:05:59,860 --> 00:06:01,729
I'd love to talk
to you both.
87
00:06:01,762 --> 00:06:02,896
Let's set up a meeting.
88
00:06:02,930 --> 00:06:05,533
[Carl] Yeah,
that'd be great.
89
00:06:07,701 --> 00:06:10,370
Nice to meet you.
Thank you so much.
90
00:06:48,776 --> 00:06:50,678
[music playing]
91
00:06:58,919 --> 00:06:59,853
Mmm.
92
00:07:03,957 --> 00:07:05,125
[telephone rings]
93
00:07:06,727 --> 00:07:08,862
Yes. Kate!
94
00:07:08,896 --> 00:07:11,665
My darling Kate. Ohh!
95
00:07:11,699 --> 00:07:12,833
Kate, Kate, Kate.
96
00:07:12,866 --> 00:07:14,635
[grunts]
97
00:07:14,668 --> 00:07:15,969
Come in.
98
00:07:17,605 --> 00:07:19,206
How was the luncheon?
99
00:07:19,239 --> 00:07:20,941
You must
tell me everything.
100
00:07:20,974 --> 00:07:22,776
It was great,
101
00:07:22,810 --> 00:07:25,145
really great, actually.
102
00:07:25,178 --> 00:07:27,748
I wanted to talk to you
about something--
103
00:07:27,781 --> 00:07:30,651
But how is Patricia
working out?
104
00:07:30,684 --> 00:07:32,085
You mean Sara?
105
00:07:32,119 --> 00:07:33,521
Sure.
106
00:07:33,554 --> 00:07:35,556
She's learning.
107
00:07:35,589 --> 00:07:37,124
Um, I'm a little concerned
108
00:07:37,157 --> 00:07:39,259
about how much
she's on social media,
109
00:07:39,292 --> 00:07:42,730
but I don't know.
It seems to be her thing.
110
00:07:42,763 --> 00:07:44,998
I actually wanted
to talk to you
111
00:07:45,032 --> 00:07:47,701
about a potential
new client.
112
00:07:47,735 --> 00:07:51,772
Oh, I cannot
get enough of these
little cocksuckers.
113
00:07:51,805 --> 00:07:53,507
Oh, my--
114
00:07:53,541 --> 00:07:55,876
Mmm. Mm-hmm.
115
00:07:55,909 --> 00:07:59,713
You know what?
Take 'em.
116
00:07:59,747 --> 00:08:00,714
Take 'em from me.
117
00:08:00,748 --> 00:08:01,949
Just--
Yeah, take 'em.
118
00:08:01,982 --> 00:08:03,684
Buh buh duh bup.
Mm-mmm.
119
00:08:03,717 --> 00:08:05,753
Okay, go ahead.
120
00:08:05,786 --> 00:08:07,154
What were
you saying?
121
00:08:07,187 --> 00:08:08,756
[sighs]
122
00:08:08,789 --> 00:08:11,759
I've been with the company
for five years now,
123
00:08:11,792 --> 00:08:13,160
and I am so grateful
124
00:08:13,193 --> 00:08:17,030
that you trusted me enough
to send me to that panel.
125
00:08:17,064 --> 00:08:19,833
I really loved having
that oppor--
126
00:08:19,867 --> 00:08:21,268
Your teeth are perfect.
127
00:08:21,301 --> 00:08:23,737
How have I never
noticed that before?
128
00:08:23,771 --> 00:08:25,739
Look at that. Yep.
129
00:08:25,773 --> 00:08:28,842
2 1/2 years of braces.
Hmm.
130
00:08:28,876 --> 00:08:30,544
Wow.
Anyway,
131
00:08:30,578 --> 00:08:33,146
I just feel like
now's the time
132
00:08:33,180 --> 00:08:35,015
that I just feel
like I am so--
133
00:08:35,048 --> 00:08:36,183
[intercom beeps]
Oh! Hold it.
134
00:08:36,216 --> 00:08:37,317
Yes?
135
00:08:37,350 --> 00:08:38,852
Your car is
here to take you
136
00:08:38,886 --> 00:08:39,853
to your massage,
Ms. Abraham.
137
00:08:39,887 --> 00:08:41,288
[gasps] Massage.
138
00:08:41,321 --> 00:08:43,290
I've gotta go.
We'll chat later.
139
00:08:43,323 --> 00:08:44,792
Love you, mon cherie.
140
00:08:48,328 --> 00:08:50,230
[overlapping chatter]
141
00:09:12,185 --> 00:09:14,087
[music playing]
142
00:09:24,965 --> 00:09:27,167
Mm, Kate.
143
00:09:30,403 --> 00:09:31,905
[gasps]
Sorry.
144
00:09:31,939 --> 00:09:33,573
Are you okay?
145
00:09:36,209 --> 00:09:38,045
No.
146
00:09:38,078 --> 00:09:39,780
Why?
147
00:09:39,813 --> 00:09:43,784
I feel like
I'm getting
a pimple on my nose
148
00:09:43,817 --> 00:09:48,789
and it's swelling
and swelling and
about to burst.
149
00:09:48,822 --> 00:09:50,157
I don't see anything.
150
00:09:50,190 --> 00:09:51,625
Don't you get it?
151
00:09:51,659 --> 00:09:54,928
I am the pimple.
152
00:09:54,962 --> 00:09:56,296
No.
It is me.
153
00:09:56,329 --> 00:09:59,266
You are not.
You are not a pimple.
154
00:09:59,299 --> 00:10:00,701
[sighs]
155
00:10:03,070 --> 00:10:04,805
[babbling]
156
00:10:07,174 --> 00:10:08,709
Pardon?
157
00:10:08,742 --> 00:10:10,678
[babbling]
158
00:10:12,713 --> 00:10:17,117
Um, is this because
I made that comment
about how well you speak?
159
00:10:17,150 --> 00:10:19,653
I'm really sorry about that.
160
00:10:19,687 --> 00:10:21,021
That came out wrong.
161
00:10:25,325 --> 00:10:27,360
Kate.
162
00:10:50,884 --> 00:10:52,786
[water running]
163
00:10:54,888 --> 00:10:56,790
[heart beating]
164
00:10:58,025 --> 00:10:59,927
[music playing]
165
00:11:07,735 --> 00:11:09,669
[cell phone buzzes]
166
00:11:34,828 --> 00:11:35,729
[music stops]
167
00:11:38,131 --> 00:11:39,032
[door closes]
168
00:12:02,555 --> 00:12:04,457
[music playing]
169
00:12:19,873 --> 00:12:21,775
[finger squeaking]
170
00:14:35,542 --> 00:14:37,144
[gags]
171
00:14:39,112 --> 00:14:40,180
[gags]
172
00:14:45,252 --> 00:14:47,154
[music playing]
173
00:15:32,099 --> 00:15:34,001
[women moaning]
174
00:15:35,202 --> 00:15:36,169
[door opens]
175
00:15:36,203 --> 00:15:37,104
Ah, fuck!
176
00:15:39,572 --> 00:15:41,274
Mr. Penis.
177
00:15:42,409 --> 00:15:44,377
It's been a while.
178
00:15:44,411 --> 00:15:46,013
[chuckles]
179
00:15:46,046 --> 00:15:47,214
Hi.
180
00:15:47,247 --> 00:15:48,248
[moaning continues]
181
00:15:49,782 --> 00:15:53,153
I-I just needed
a personal day.
182
00:15:53,186 --> 00:15:54,554
[moaning and kissing]
183
00:15:57,157 --> 00:15:59,126
Oh. Okay.
184
00:16:00,693 --> 00:16:03,330
I sleep now.
185
00:16:03,363 --> 00:16:04,531
Good night.
186
00:16:04,564 --> 00:16:05,532
Good night.
187
00:16:05,565 --> 00:16:07,234
I sleep.
188
00:16:09,369 --> 00:16:12,005
Just sit there.
There. Uhh. There!
189
00:16:15,775 --> 00:16:17,144
[Danny]
There you go.
190
00:16:19,679 --> 00:16:20,680
Whoa.
191
00:16:22,315 --> 00:16:23,550
There.
192
00:16:23,583 --> 00:16:24,617
Jesus.
193
00:16:29,356 --> 00:16:31,191
Hey. Hey.
194
00:16:31,224 --> 00:16:32,359
I got that.
195
00:16:33,560 --> 00:16:35,295
No, no, no.
196
00:16:35,328 --> 00:16:38,198
Saying I got it.
197
00:16:41,468 --> 00:16:43,770
Dude, just--
just leave it. Okay?
198
00:16:43,803 --> 00:16:45,172
You can go.
199
00:16:49,242 --> 00:16:51,611
Thank you
for bringing her home.
200
00:16:54,314 --> 00:16:55,215
Thank you.
201
00:16:58,818 --> 00:17:00,487
[Danny]
Thank you.
202
00:17:02,555 --> 00:17:03,456
You're welcome.
203
00:17:05,625 --> 00:17:07,560
[women moaning]
204
00:17:14,134 --> 00:17:15,602
Oh, my God.
205
00:17:17,837 --> 00:17:20,240
[moaning continues]
206
00:17:20,273 --> 00:17:23,410
Oh, gosh,
that tickles
so good.
207
00:17:23,443 --> 00:17:24,544
Mm-hmm.
208
00:17:24,577 --> 00:17:27,247
[moaning]
209
00:17:27,280 --> 00:17:28,415
[video stops]
210
00:17:28,448 --> 00:17:30,083
Why are you
still here?
211
00:17:33,486 --> 00:17:36,189
All right, just
don't tell Kate, okay?
212
00:17:39,392 --> 00:17:42,829
Because when she
has a bad day,
213
00:17:42,862 --> 00:17:44,831
she calls you
and not me.
214
00:17:44,864 --> 00:17:46,866
[sighs]
215
00:17:46,899 --> 00:17:49,469
Because she's
never trusted me.
216
00:17:49,502 --> 00:17:53,072
Just give me a chance
to be there for her.
217
00:17:55,675 --> 00:17:58,411
Look, I know that
you two have a special
little connection
218
00:17:58,445 --> 00:18:00,280
that I'll never
be a part of.
219
00:18:03,716 --> 00:18:05,685
But I love her
220
00:18:05,718 --> 00:18:07,754
a way that you
never will,
221
00:18:07,787 --> 00:18:12,359
so just please
give me a chance
222
00:18:12,392 --> 00:18:14,561
to fix this
the way I want.
223
00:19:26,466 --> 00:19:27,667
[cell phone buzzes]
224
00:19:32,872 --> 00:19:34,774
[music thumping nearby]
225
00:20:41,641 --> 00:20:43,276
[cell phone buzzes]
226
00:20:51,418 --> 00:20:53,686
[dance music playing]
227
00:22:03,690 --> 00:22:05,658
[no audible dialogue]
228
00:22:13,966 --> 00:22:15,868
[muffled music continues]
229
00:22:57,510 --> 00:22:59,412
[normal music resumes]
230
00:23:50,997 --> 00:23:52,899
[panting]
231
00:24:15,254 --> 00:24:16,222
Hey.
232
00:24:16,255 --> 00:24:17,690
Hey, stop. Stop.
233
00:24:17,724 --> 00:24:19,225
Michael...
234
00:24:19,258 --> 00:24:20,593
you okay?
235
00:24:22,862 --> 00:24:24,764
I don't think so.
236
00:24:45,852 --> 00:24:47,654
Hey, you good?
237
00:24:50,222 --> 00:24:52,759
[sniffs]
238
00:25:05,171 --> 00:25:07,073
[bed creaking]
239
00:25:12,845 --> 00:25:14,747
["Turning to Rust" playing]
240
00:25:23,956 --> 00:25:28,995
* Did I wake all the dogs
241
00:25:31,230 --> 00:25:33,766
* When I was howlin' *
242
00:25:35,201 --> 00:25:37,604
* To the moon?
243
00:25:39,872 --> 00:25:43,810
* Did I break your heart?
244
00:25:43,843 --> 00:25:47,880
* Did I fall apart?
245
00:25:47,914 --> 00:25:53,653
* Did I hold all the keys?
246
00:25:55,622 --> 00:26:01,560
* Was I foolish enough to hide
247
00:26:03,630 --> 00:26:09,568
* When you
cast out your eyes? *
248
00:26:11,904 --> 00:26:15,808
* Was I bold enough?
249
00:26:15,842 --> 00:26:19,679
* Was I cruel enough?
250
00:26:19,712 --> 00:26:25,618
* Was I cold enough to like?
251
00:26:28,087 --> 00:26:31,924
* Oh
252
00:26:31,958 --> 00:26:41,200
* How the games
grow old and tiresome *
253
00:26:43,836 --> 00:26:47,974
* Oh
254
00:26:48,007 --> 00:26:52,011
* If you lost all time
255
00:26:52,044 --> 00:26:57,083
* For other ones, then
256
00:26:59,351 --> 00:27:02,288
* Let it be me
257
00:27:03,690 --> 00:27:07,960
* I'm foldin' up *
258
00:27:07,994 --> 00:27:09,996
* Let it be me
259
00:27:11,931 --> 00:27:15,301
* I'm turning to rust *
260
00:27:22,041 --> 00:27:27,113
* There's a sad, sad song
that's playin' *
261
00:27:29,348 --> 00:27:35,254
* Next to the man
who's gently swayin' *
262
00:27:37,724 --> 00:27:41,794
* He's fillin' up *
263
00:27:41,828 --> 00:27:45,898
* He has had enough
264
00:27:45,932 --> 00:27:51,370
* He's someone just like me *
16734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.