Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,917
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,087 --> 00:00:05,747
- I can't, I can't!
- Turn it off.
3
00:00:05,922 --> 00:00:08,632
STEFAN:
She's ruthless without her humanity, Damon.
4
00:00:08,800 --> 00:00:12,050
SHANE: When Silas was buried
by the witch Qetsiyah, she left him the cure.
5
00:00:12,220 --> 00:00:15,430
She knew that he wanted to die,
be reunited with his one true love.
6
00:00:15,598 --> 00:00:19,308
Bonnie's the one that can drop the veil
between this side and the Other Side.
7
00:00:19,477 --> 00:00:22,897
You'll open the floodgates
for every supernatural being that has ever died.
8
00:00:23,064 --> 00:00:25,484
Silas, show me your real face.
9
00:00:25,692 --> 00:00:29,152
And why would I do that when I can
look like whomever I want you to see?
10
00:00:29,320 --> 00:00:32,450
DAMON: What are we gonna do?
STEFAN: Lock her up. Make her life hell.
11
00:00:32,615 --> 00:00:34,365
You boys wanna play games?
12
00:00:34,868 --> 00:00:36,868
Let's see who breaks first.
13
00:00:39,039 --> 00:00:41,039
[CROWD CHATTERING]
14
00:00:45,670 --> 00:00:47,170
CAROLINE:
Elena, you're here.
15
00:00:47,338 --> 00:00:50,128
I got valedictorian.
You can help me write my speech.
16
00:00:50,341 --> 00:00:51,881
- Pass.
- Come on.
17
00:00:52,052 --> 00:00:54,182
We're graduating this year.
This is it.
18
00:00:54,345 --> 00:00:58,215
- We need to soak up every second before...
- Wait, something's not right.
19
00:00:59,392 --> 00:01:01,062
I don't wanna be here.
20
00:01:01,227 --> 00:01:04,187
What is wrong with you?
Don't you wanna be with your friends?
21
00:01:04,355 --> 00:01:07,435
Graduation parties, caps, gowns,
you know the drill.
22
00:01:07,609 --> 00:01:09,489
What is th...?
23
00:01:11,321 --> 00:01:14,321
We're not really here, are we?
24
00:01:14,491 --> 00:01:16,161
- We're in my head.
DAMON: Relax.
25
00:01:16,326 --> 00:01:18,986
I wanted to show you what
you've been missing out on...
26
00:01:19,162 --> 00:01:22,582
...since you took the giant leap
over the cuckoo's nest.
27
00:01:22,749 --> 00:01:24,169
The last thing I remember...
28
00:01:24,334 --> 00:01:25,674
Let me guess. Prom?
29
00:01:25,835 --> 00:01:28,875
Beautiful dress, gorgeous hair,
you trying to murder Bonnie.
30
00:01:29,089 --> 00:01:32,549
- Good thing I was there to take care of you.
- You and Stefan starved me.
31
00:01:32,717 --> 00:01:35,967
We had to keep you weak so I could
bring you here. See, I figure...
32
00:01:36,137 --> 00:01:39,927
...if I can make you nostalgic,
you're halfway to getting your humanity back.
33
00:01:40,308 --> 00:01:42,018
It's not gonna work, Damon.
34
00:01:44,229 --> 00:01:48,399
Well, there are other ways
to provoke an emotional response.
35
00:01:52,570 --> 00:01:56,490
You still have her locked in the safe.
You've been in her head for an hour.
36
00:01:56,658 --> 00:01:57,908
What, still nothing?
37
00:01:59,702 --> 00:02:01,502
How you doing in there?
38
00:02:04,833 --> 00:02:05,873
Come on.
39
00:02:06,042 --> 00:02:07,542
[ELENA GRUNTS]
40
00:02:12,465 --> 00:02:15,215
Is the old you
ready to come out and play?
41
00:02:15,385 --> 00:02:16,635
Go to hell.
42
00:02:19,055 --> 00:02:21,305
Okay. Back you go.
43
00:02:29,440 --> 00:02:33,610
We can do this the nice way
or we can do it the other way...
44
00:02:33,778 --> 00:02:39,198
...but either way, we're not stopping until
you turn your humanity switch back on.
45
00:02:39,492 --> 00:02:43,002
So I'm gonna let you think about that.
I'll come back in a couple hours.
46
00:02:43,163 --> 00:02:47,923
Or a couple years.
Because all we have is time.
47
00:02:54,424 --> 00:02:55,974
CAROLINE:
Where is she? I wanna see her.
48
00:02:56,426 --> 00:02:58,506
We're not letting anyone see her.
49
00:02:58,678 --> 00:03:02,098
- Isolation leads to misery leads to emotion.
CAROLINE: She's been here for days.
50
00:03:02,265 --> 00:03:05,385
- She hasn't improved at all?
- She doesn't want to. Not yet.
51
00:03:05,560 --> 00:03:10,190
She's devastated. She lost her brother,
attacked friends, killed an innocent woman.
52
00:03:10,356 --> 00:03:12,726
- You said you knew how to help her.
- We are.
53
00:03:12,901 --> 00:03:14,481
How? By torturing her?
54
00:03:14,652 --> 00:03:16,612
It's not torture. It's an intervention.
55
00:03:16,779 --> 00:03:20,159
The only chance we have with her
is to provoke her. Trigger something.
56
00:03:20,325 --> 00:03:22,655
Fear, anger, self-pity, anything.
57
00:03:25,121 --> 00:03:29,041
Let me talk to her.
Before any more interventioning.
58
00:03:29,209 --> 00:03:31,629
If she's weak, she can't hurt me.
59
00:03:31,836 --> 00:03:36,126
Please. Just let me try.
60
00:03:44,098 --> 00:03:45,808
Good luck.
61
00:03:55,777 --> 00:03:57,987
I brought you something.
62
00:03:58,154 --> 00:04:01,074
It doesn't have any vervain in it, I swear.
63
00:04:01,282 --> 00:04:05,242
I just figured a little blood
might help you think straight.
64
00:04:09,958 --> 00:04:12,788
For the record, I don't agree
with what they're doing.
65
00:04:13,586 --> 00:04:16,626
I mean, I agree that you need to
turn your humanity back on...
66
00:04:16,798 --> 00:04:21,888
...but I don't think that making you suffer
is the way to do it.
67
00:04:22,053 --> 00:04:23,393
That's not who you are.
68
00:04:24,847 --> 00:04:27,767
What makes you such an expert
on who I am?
69
00:04:27,934 --> 00:04:30,144
Because we've been friends forever.
70
00:04:30,770 --> 00:04:32,440
I tried to kill you, Caroline.
71
00:04:32,689 --> 00:04:36,689
I'm not exactly BFF material anymore.
You should move on.
72
00:04:40,071 --> 00:04:43,121
I am not going to give up on you.
73
00:04:43,574 --> 00:04:48,254
This annoying, clingy thing
that you're doing?
74
00:04:49,664 --> 00:04:53,004
Ever occur to you maybe that's why
both your boyfriends skipped town?
75
00:04:53,167 --> 00:04:56,997
I mean, I know that Tyler said
he was running for his life...
76
00:04:57,171 --> 00:04:59,761
...but maybe he was running from you.
77
00:05:00,216 --> 00:05:04,386
And Klaus? Heh. Let's just say it.
78
00:05:04,554 --> 00:05:08,024
Nobody likes a tease.
Hey, I'm not judging.
79
00:05:08,182 --> 00:05:11,642
It might be nice to have a bad boy
ruffle those perfect feathers.
80
00:05:11,811 --> 00:05:14,441
You're in pain, you're lashing out. I get it.
81
00:05:14,605 --> 00:05:17,065
But you can't stay this way forever.
82
00:05:17,233 --> 00:05:20,073
We're about to graduate and start new lives.
You deserve...
83
00:05:20,236 --> 00:05:22,946
Are you seriously talking
about high school graduation?
84
00:05:23,698 --> 00:05:27,738
Caroline, do you realize how pathetic
you're gonna look in that cap and gown?
85
00:05:28,286 --> 00:05:32,246
Pretending to be human
while your mom fake-smiles...
86
00:05:32,415 --> 00:05:36,125
...and just counts down the minutes
until you leave town...
87
00:05:36,294 --> 00:05:39,504
...so that you can stop being a reminder
that her daughter is...
88
00:05:39,672 --> 00:05:44,132
...a repulsive, blood-sucking,
control-freak monster?
89
00:05:47,263 --> 00:05:50,973
It's really too bad Stefan stopped me
before I put you out of your misery.
90
00:05:51,142 --> 00:05:53,692
But, hey...
91
00:05:53,895 --> 00:05:56,515
...here's to second chances.
92
00:05:57,482 --> 00:05:58,942
[ELENA GROWLING]
93
00:05:59,108 --> 00:06:00,608
Elena.
94
00:06:08,659 --> 00:06:10,739
Do whatever you have to do.
95
00:06:11,704 --> 00:06:14,294
I'm gonna be upstairs.
96
00:06:18,795 --> 00:06:20,795
[BENNY MARCHANT'S "BITTER" PLAYING]
97
00:06:22,548 --> 00:06:27,298
Tear down a portrait of a little girl lost
98
00:06:27,470 --> 00:06:32,220
You took her and built up a great debutante
99
00:06:32,392 --> 00:06:35,482
I was wondering if you were gonna
say hello or keep ignoring me.
100
00:06:35,645 --> 00:06:39,645
I was working.
I see you compelled the bartenders again.
101
00:06:39,857 --> 00:06:41,727
I'm celebrating.
102
00:06:41,943 --> 00:06:44,443
My brothers and I have parted company.
103
00:06:44,612 --> 00:06:46,952
Elijah and Nik have run off
to New Orleans...
104
00:06:47,115 --> 00:06:50,275
...chasing God-knows-what,
and I am finally free.
105
00:06:50,451 --> 00:06:51,701
Yeah, I heard about that.
106
00:06:51,869 --> 00:06:54,079
Did you hear that I lost the cure to Silas?
107
00:06:54,247 --> 00:06:57,457
I was this close to the life
that I always wanted...
108
00:06:57,625 --> 00:07:01,205
...and then, poof, gone in a heartbeat.
109
00:07:02,296 --> 00:07:05,166
- I'm sorry. I know how much you wanted it.
REBEKAH: Please.
110
00:07:05,341 --> 00:07:08,011
I know you were planning
on stealing it for Elena.
111
00:07:08,177 --> 00:07:09,847
I never had a chance, did I?
112
00:07:10,012 --> 00:07:12,102
I meant what I said...
113
00:07:12,265 --> 00:07:15,225
...but if you wanna feel sorry
for yourself, go ahead.
114
00:07:15,393 --> 00:07:18,693
- Why don't you have a drink?
- I can't. I've gotta go meet Caroline.
115
00:07:19,856 --> 00:07:23,316
Are they still keeping Elena
trapped in the Salvatore mansion?
116
00:07:23,484 --> 00:07:25,784
I happen to like her just the way she is.
117
00:07:25,945 --> 00:07:30,065
It's tragic that they're
trying so desperately...
118
00:07:30,241 --> 00:07:32,201
...to fix something that isn't broken.
119
00:07:33,703 --> 00:07:37,913
Elena was my friend long before
she was your mean-girl sidekick.
120
00:07:38,958 --> 00:07:41,958
If you're upset you lost the cure
and your brothers ditched you...
121
00:07:42,128 --> 00:07:44,458
...why are you still in Mystic Falls?
122
00:07:44,672 --> 00:07:47,972
Some of us don't have the option of leaving.
Some of us are broke...
123
00:07:48,134 --> 00:07:51,344
...and failing all of our classes
and stuck here.
124
00:07:52,388 --> 00:07:55,468
So why don't you take your freedom
and get the hell out of town?
125
00:07:55,933 --> 00:07:57,023
I would.
126
00:08:00,313 --> 00:08:03,523
Bonnie, where have you been?
I left you 90 million messages.
127
00:08:03,691 --> 00:08:06,231
Studying French.
We still have final exams, remember?
128
00:08:06,402 --> 00:08:07,692
CAROLINE:
Ugh. Don't remind me.
129
00:08:07,862 --> 00:08:11,822
Look, this whole thing with Elena,
it's about to get brutal.
130
00:08:11,991 --> 00:08:15,871
I know she's not your favorite person
right now, but I could use you over here.
131
00:08:16,037 --> 00:08:18,827
For what? Moral support
or so you can check up on me?
132
00:08:18,998 --> 00:08:20,118
Moral support.
133
00:08:20,291 --> 00:08:23,421
And maybe just a tiny check-in
to make sure that Silas...
134
00:08:23,586 --> 00:08:27,046
...isn't playing any more
pesky little mind games with you.
135
00:08:27,215 --> 00:08:30,755
I'm fine, okay?
Silas doesn't control me anymore.
136
00:08:30,927 --> 00:08:33,257
And I think I'll pass on the invite.
137
00:08:33,429 --> 00:08:34,759
Elena tried to kill me.
138
00:08:34,931 --> 00:08:37,181
I'm not quite ready to forgive and forget.
139
00:08:37,350 --> 00:08:38,930
I'm gonna call you later, okay?
140
00:08:39,101 --> 00:08:40,101
[DOOR OPENS & BELL RINGS]
141
00:08:40,269 --> 00:08:41,559
I gotta go.
142
00:08:43,272 --> 00:08:48,112
Lying, scheming, and a secret rendezvous
with moi? Not very Bonnie Bennett-y.
143
00:08:48,277 --> 00:08:50,567
Especially when Elena
needs her favorite witch.
144
00:08:50,738 --> 00:08:53,488
This has nothing to do with them.
This is between us.
145
00:08:53,658 --> 00:08:57,828
All right, well, luckily for you,
I've got some spare time on my hands.
146
00:08:58,663 --> 00:09:00,713
You said you have an offer I can't refuse.
147
00:09:00,873 --> 00:09:04,753
Well, by all means.
What do you have in mind?
148
00:09:05,461 --> 00:09:06,711
[GASPS]
149
00:09:07,255 --> 00:09:10,665
Good, you're awake.
We thought you could use a little sunshine.
150
00:09:19,600 --> 00:09:21,310
Looking for this?
151
00:09:22,353 --> 00:09:26,613
Oh, you know the rules.
Bad girls don't get nice jewelry.
152
00:09:27,775 --> 00:09:31,435
You took my ring. I'm devastated.
153
00:09:32,196 --> 00:09:35,196
And bored.
Can I go back to solitary now?
154
00:09:35,366 --> 00:09:37,656
No. I kind of like you in the hot seat.
155
00:09:39,120 --> 00:09:40,790
Whenever you're ready, brother.
156
00:09:42,206 --> 00:09:44,956
Am I supposed to be scared?
157
00:09:45,126 --> 00:09:47,376
You will be. And when you are...
158
00:09:47,545 --> 00:09:50,705
...focus on that fear.
It's the key to getting your humanity back.
159
00:09:51,007 --> 00:09:53,047
You're not gonna burn me.
160
00:09:53,217 --> 00:09:55,177
- You don't think so?
- No.
161
00:09:55,386 --> 00:09:57,796
Even if you do manage
to get my emotions back...
162
00:09:57,972 --> 00:10:01,772
...I'll remember all this
and I'll hate both of you for it.
163
00:10:04,562 --> 00:10:05,602
[SCOFFS]
164
00:10:05,771 --> 00:10:06,981
Worth the risk.
165
00:10:12,945 --> 00:10:14,945
[YELLING]
166
00:10:23,289 --> 00:10:25,619
[SCREAMS]
167
00:10:27,877 --> 00:10:29,377
[PANTING]
168
00:10:29,545 --> 00:10:32,125
That feels better, huh?
How about a little gratitude?
169
00:10:32,298 --> 00:10:36,338
Or any human emotion whatsoever,
and we can stop this.
170
00:10:38,387 --> 00:10:40,217
[ELENA MUTTERS INDISTINCTLY]
171
00:10:42,141 --> 00:10:43,891
I didn't quite catch that.
172
00:10:44,060 --> 00:10:47,190
I said, I'm gonna kill you.
173
00:10:47,355 --> 00:10:49,895
Bingo. See, there's a little rage.
174
00:10:50,066 --> 00:10:53,936
Should have figured that'd be
the first emotion. I tend to pull that out.
175
00:10:54,111 --> 00:10:57,071
Elena, look at me.
We don't wanna do this, okay?
176
00:10:57,239 --> 00:10:59,869
You can stop this right now.
It's your choice.
177
00:11:00,034 --> 00:11:02,084
[CHUCKLES]
178
00:11:02,244 --> 00:11:06,504
Kind of funny, actually,
you being the one to pull back the curtain.
179
00:11:06,666 --> 00:11:08,536
I bet part of you enjoys it...
180
00:11:08,709 --> 00:11:11,539
...since, you know, I dumped you and all.
181
00:11:13,089 --> 00:11:16,049
Wow. That was downright vindictive.
182
00:11:16,217 --> 00:11:19,427
See, I think now we're breaking through
that tough candy shell...
183
00:11:19,595 --> 00:11:22,555
...and getting into the gooey rich center
of your humanity.
184
00:11:22,765 --> 00:11:25,845
That's good. I think we should
shine some light on the subject.
185
00:11:29,563 --> 00:11:34,233
Let me guess. This is gonna hurt you
a lot more than it hurts me.
186
00:11:37,071 --> 00:11:40,571
I know what you're going through.
After all you've done, you're afraid...
187
00:11:40,741 --> 00:11:44,491
...to face the guilt you'll feel
if you turn your emotions back on.
188
00:11:46,038 --> 00:11:49,118
The only way we can help you
is to make the alternative hurt even worse.
189
00:11:49,291 --> 00:11:50,791
[SCOFFS]
190
00:11:54,046 --> 00:11:55,296
[ELENA SCREAMING]
191
00:11:55,464 --> 00:11:57,674
We have to keep talking.
If we don't keep talking...
192
00:11:57,842 --> 00:12:00,052
...I won't be able to stop myself
from listening in...
193
00:12:00,219 --> 00:12:04,139
...and I can't stand to hear Elena in pain.
194
00:12:05,266 --> 00:12:06,676
What do you wanna talk about?
195
00:12:06,851 --> 00:12:08,101
I don't know, anything.
196
00:12:11,188 --> 00:12:13,268
I ordered you a cap and gown.
197
00:12:13,733 --> 00:12:15,863
- You did?
- I just figured you'd forget...
198
00:12:16,026 --> 00:12:20,486
...so I ordered yours when I ordered mine.
And I got one for Elena too.
199
00:12:24,493 --> 00:12:26,663
It's gonna work.
200
00:12:29,331 --> 00:12:31,541
We're gonna get Elena back.
201
00:12:33,252 --> 00:12:34,342
[DOOR OPENS]
202
00:12:40,843 --> 00:12:42,393
What the hell is she doing here?
203
00:12:46,891 --> 00:12:48,351
REBEKAH:
Hi.
204
00:12:48,851 --> 00:12:52,731
I don't mean to interfere.
I happen to know all they keep in this house...
205
00:12:52,897 --> 00:12:57,727
...is blood and booze,
so I brought a peace offering. Burgers?
206
00:12:59,528 --> 00:13:00,608
Thanks.
207
00:13:00,780 --> 00:13:04,990
Yeah, we can't really entertain right now,
but thanks for stopping by.
208
00:13:05,159 --> 00:13:06,239
I think I might stay.
209
00:13:07,495 --> 00:13:11,285
Matt mentioned that he was failing classes
and needed a study buddy.
210
00:13:11,665 --> 00:13:15,875
You're failing? Well, why didn't you
ask me to help you study?
211
00:13:16,045 --> 00:13:19,255
- Well, I didn't exactly ask her.
- What classes are you failing?
212
00:13:19,465 --> 00:13:22,505
I'm not failing. I'm just really, really behind.
213
00:13:24,053 --> 00:13:26,553
History and Italian and math.
214
00:13:27,097 --> 00:13:29,887
- Matt.
- This year's been a little distracting.
215
00:13:30,059 --> 00:13:33,599
We can both help. All hands on deck.
That's the motto around here, right?
216
00:13:33,771 --> 00:13:35,021
We don't have a motto.
217
00:13:36,899 --> 00:13:40,739
Look, if you need to study,
we're gonna study.
218
00:13:41,278 --> 00:13:45,658
I'm gonna go home and get my flashcards,
and study guides and some energy bars.
219
00:13:46,909 --> 00:13:48,369
This is gonna be good.
220
00:13:51,205 --> 00:13:52,535
You dated that?
221
00:13:52,706 --> 00:13:54,496
She likes projects.
222
00:14:11,141 --> 00:14:12,981
Who's there?
223
00:14:16,355 --> 00:14:19,185
- Oh, my God.
- Hello, Caroline.
224
00:14:19,358 --> 00:14:20,778
[OVER SPEAKERS]
Give me the sun, sun
225
00:14:20,943 --> 00:14:25,363
Okay, let me get this straight. You want me
to hand over Silas' tombstone?
226
00:14:25,531 --> 00:14:27,281
What makes you think I even have it?
227
00:14:27,449 --> 00:14:31,329
I know you took it from the island.
You'd never leave it behind.
228
00:14:31,537 --> 00:14:34,207
So you're working for Silas now, huh?
229
00:14:34,373 --> 00:14:37,293
Running errands for the big bad immortal?
230
00:14:38,252 --> 00:14:40,042
I didn't switch sides.
231
00:14:40,212 --> 00:14:43,842
In two days there'll be a full moon.
Silas wants me to harness its power...
232
00:14:44,008 --> 00:14:47,048
...to drop the veil between our side
and the Other Side.
233
00:14:47,219 --> 00:14:50,099
He wants to take the cure
and then he wants to die.
234
00:14:51,140 --> 00:14:54,850
I said I'd help him, and I've been
hiding from him ever since.
235
00:14:55,060 --> 00:14:56,140
Buying time.
236
00:14:57,438 --> 00:14:59,518
- Time for what?
- Don't worry about it.
237
00:14:59,690 --> 00:15:01,650
You just need to
bring me the tombstone.
238
00:15:01,817 --> 00:15:03,987
It's a hunk of rock.
What do you want with it?
239
00:15:04,153 --> 00:15:06,113
The less you know, the better.
240
00:15:06,280 --> 00:15:09,320
Silas is psychic. He can get into
people's heads, read minds...
241
00:15:09,491 --> 00:15:13,621
...make them see things that aren't there.
I'm taking a big risk just talking to you.
242
00:15:13,787 --> 00:15:16,497
Okay, then.
How do I know that you're not him?
243
00:15:16,665 --> 00:15:18,995
You don't. But I'm not.
244
00:15:19,376 --> 00:15:22,206
And what makes you so sure
that I'm not him?
245
00:15:22,379 --> 00:15:27,259
Because he can't get into my head anymore.
I'm the only one who can see his true face.
246
00:15:33,098 --> 00:15:34,218
What's in it for me?
247
00:15:35,059 --> 00:15:39,349
Bring me the tombstone. Help me stop Silas
from unleashing hell on Earth.
248
00:15:39,897 --> 00:15:43,017
Believe me, I'll make it worth your while.
249
00:15:45,527 --> 00:15:47,447
[SCREAMING]
250
00:15:54,203 --> 00:15:56,203
[PANTING]
251
00:15:57,539 --> 00:16:02,249
You'll thank me for this after you turn it back
on and realize life with no emotions blew.
252
00:16:02,419 --> 00:16:04,879
You know what else blew?
Being sired to you.
253
00:16:06,131 --> 00:16:08,971
Going every day believing
that I was in love with you.
254
00:16:10,386 --> 00:16:14,216
I remember every horrible moment of it.
255
00:16:14,390 --> 00:16:19,100
And you, so scared that it wasn't real.
Well, guess what. It wasn't.
256
00:16:20,479 --> 00:16:23,019
You were right. So go ahead.
257
00:16:23,190 --> 00:16:25,530
Keep trying to get the old me back.
258
00:16:26,694 --> 00:16:29,654
Who knows, maybe Stefan and I
will give it another go.
259
00:16:36,370 --> 00:16:38,500
[SCREAMING]
260
00:16:43,961 --> 00:16:45,421
[ELENA COUGHING]
261
00:16:45,587 --> 00:16:47,087
[LAUGHS]
262
00:16:49,550 --> 00:16:54,890
I am the girl that you love. You wouldn't
do anything that actually hurt me.
263
00:16:55,055 --> 00:16:56,255
You just proved that.
264
00:16:58,767 --> 00:17:01,687
So, what do I really have to be afraid of?
265
00:17:08,986 --> 00:17:11,236
So that went well.
266
00:17:11,613 --> 00:17:14,703
Every other vampire turns it on,
no problem.
267
00:17:14,867 --> 00:17:18,117
You kill, you feed, you do all
the awful things a vampire does...
268
00:17:18,287 --> 00:17:20,787
...and then when you're done,
you turn it back on.
269
00:17:21,915 --> 00:17:24,165
Why is she being so stubborn?
270
00:17:24,376 --> 00:17:26,536
Because she has nothing to come back to.
271
00:17:26,712 --> 00:17:28,762
Her home's gone, her family's gone.
272
00:17:28,922 --> 00:17:31,922
She alienated her friends,
she destroyed her relationships.
273
00:17:32,092 --> 00:17:36,472
No. She wants to come back.
Scaring the hell out of her should have worked.
274
00:17:36,638 --> 00:17:38,928
She's smart.
She knows we're not gonna hurt her.
275
00:17:39,099 --> 00:17:42,269
So we get somebody else.
Somebody who really will hurt her.
276
00:17:42,478 --> 00:17:43,688
Who?
277
00:17:45,439 --> 00:17:47,359
- Katherine?
- Think about it.
278
00:17:47,524 --> 00:17:51,444
She's the reason Jeremy's dead.
If anybody will provoke an emotion, it's her.
279
00:17:51,612 --> 00:17:55,362
We call her and then what? Beg her
to help out of the kindness of her heart?
280
00:17:55,532 --> 00:17:59,492
Katherine was just abandoned by Elijah.
She has nothing, she has no one.
281
00:18:00,287 --> 00:18:03,367
We invite her into our house
to come torture Elena?
282
00:18:05,209 --> 00:18:07,169
There's no way she'll turn that down.
283
00:18:07,669 --> 00:18:09,919
CAROLINE:
Everyone said that you were gone for good.
284
00:18:10,089 --> 00:18:13,759
It's true. But I never meant to go
without saying goodbye.
285
00:18:14,635 --> 00:18:20,095
You don't owe me an explanation.
You're moving on. By all means, go.
286
00:18:20,265 --> 00:18:24,225
Well, that's just it, isn't it?
I never had any intention of moving on.
287
00:18:27,856 --> 00:18:31,226
The truth is, I've tried
to stop thinking about you...
288
00:18:31,401 --> 00:18:32,901
...and I can't.
289
00:18:33,612 --> 00:18:35,072
[SIGHS]
290
00:18:35,239 --> 00:18:39,409
Come to New Orleans.
What are you afraid of?
291
00:18:39,576 --> 00:18:43,076
You. I'm afraid of you.
292
00:18:44,164 --> 00:18:47,504
Wouldn't it be more accurate
to say you're afraid of yourself?
293
00:18:47,751 --> 00:18:50,131
Your darkest desires?
294
00:18:50,379 --> 00:18:54,759
Elena was right, wasn't she? Deep down...
295
00:18:54,925 --> 00:18:59,295
...you long to have
your perfect feathers ruffled.
296
00:19:00,973 --> 00:19:03,433
How do you know
what Elena said to me in that cell?
297
00:19:04,601 --> 00:19:07,731
- Aah!
- Then again, there's so much to be afraid of.
298
00:19:08,021 --> 00:19:11,691
Like what I'll do to you if your friend
Bonnie doesn't come out of hiding.
299
00:19:11,859 --> 00:19:13,989
- Where is she?
- Silas.
300
00:19:14,153 --> 00:19:16,073
Where is she?!
301
00:19:17,239 --> 00:19:19,949
She's not at home. She's not anywhere.
302
00:19:20,117 --> 00:19:23,907
Bonnie is playing games with me,
and I don't like it.
303
00:19:25,038 --> 00:19:29,128
Tell her I'm looking for her.
304
00:19:29,293 --> 00:19:33,423
Tell her to come out of the shadows.
Tell her that this...
305
00:19:34,089 --> 00:19:35,339
[CAROLINE SCREAMS]
306
00:19:35,507 --> 00:19:37,087
...is only the beginning.
307
00:19:38,302 --> 00:19:39,722
[GASPING]
308
00:19:47,394 --> 00:19:50,984
What time will Caroline
return from the train station?
309
00:19:52,441 --> 00:19:54,571
[VOICE SPEAKING IN ITALIAN ON PHONE]
310
00:19:54,735 --> 00:19:57,355
Well, that's handy.
Sort of a cheat, though, isn't it?
311
00:19:57,529 --> 00:20:01,029
Not everyone's had a thousand years
to learn everything about everything.
312
00:20:01,200 --> 00:20:05,120
I'm not sure how good I am at modern Italian.
I was fluent in the 12th century...
313
00:20:05,287 --> 00:20:07,827
...but languages have a way of evolving.
314
00:20:08,332 --> 00:20:11,172
- So can you help or not?
- Of course I can.
315
00:20:11,335 --> 00:20:14,045
Don't be cranky. I was just teasing.
316
00:20:14,588 --> 00:20:18,048
I just don't wanna get left behind
when all my friends go to college...
317
00:20:18,217 --> 00:20:20,177
...and I'm the only repeat senior.
318
00:20:20,344 --> 00:20:23,354
The only reason you're failing
is because you're preoccupied...
319
00:20:23,513 --> 00:20:27,143
...with training doomed hunters
and dealing with Elena's drama.
320
00:20:27,935 --> 00:20:30,385
You need better friends.
321
00:20:30,562 --> 00:20:31,602
Like me.
322
00:20:33,357 --> 00:20:36,777
I could compel you good grades
and a scholarship.
323
00:20:38,654 --> 00:20:39,824
I don't wanna do that.
324
00:20:40,197 --> 00:20:44,237
Why not?
Everyone needs an advantage in life.
325
00:20:44,451 --> 00:20:46,491
I could be yours.
326
00:20:51,208 --> 00:20:55,588
When you convinced me
to save April Young's life at the prom...
327
00:20:56,421 --> 00:21:01,471
...I realized that I could be a better person,
and I'm grateful for that.
328
00:21:01,635 --> 00:21:03,295
So let me give you some advice.
329
00:21:05,514 --> 00:21:09,064
Take advantage of what I'm offering you.
330
00:21:09,351 --> 00:21:11,521
Make something of yourself.
331
00:21:12,437 --> 00:21:17,277
And for the record,
anyone who leaves you behind is a fool.
332
00:21:20,279 --> 00:21:22,029
I wouldn't.
333
00:21:22,197 --> 00:21:23,447
[DOOR OPENS]
334
00:21:23,615 --> 00:21:25,065
What a beautiful sentiment.
335
00:21:26,493 --> 00:21:29,503
Seriously? You can't knock?
336
00:21:29,663 --> 00:21:32,373
Sorry. I didn't realize
we were standing on formalities.
337
00:21:32,541 --> 00:21:35,751
- What the hell are you doing here?
- You didn't get the memo?
338
00:21:35,919 --> 00:21:38,879
I'm here to talk some sense
into poor, emotionless Elena.
339
00:21:39,047 --> 00:21:40,417
Are you out of your mind?
340
00:21:40,590 --> 00:21:42,340
You got a better idea, prom king?
341
00:21:42,509 --> 00:21:44,719
Unless you want me
to lock you up with her...
342
00:21:44,886 --> 00:21:47,926
...I suggest you shut up
and let the adults handle this.
343
00:21:49,474 --> 00:21:53,354
Looks like the lunatics have taken over
the asylum. Where are you going?
344
00:21:53,562 --> 00:21:56,652
Calling Caroline. No way we're
letting that psycho in with Elena.
345
00:21:56,815 --> 00:21:58,815
[BUZZING]
346
00:22:18,879 --> 00:22:22,259
- Caroline! Where have you been?
- Aah! We have to get out of here.
347
00:22:22,424 --> 00:22:24,764
- No, Caroline. Wait, it's okay.
- It's not okay.
348
00:22:24,926 --> 00:22:27,596
Silas is out there.
He made me think he was Klaus and...
349
00:22:27,763 --> 00:22:30,263
- What did Silas want with you?
- He's trying to get to Bonnie.
350
00:22:30,724 --> 00:22:32,484
Do you know where Bonnie is?
351
00:22:32,642 --> 00:22:35,192
If I knew where she was,
I wouldn't bother with you!
352
00:22:35,354 --> 00:22:37,364
Now, get me Bonnie or I'll kill someone.
353
00:22:38,190 --> 00:22:39,650
Maybe I'll start with your mother.
354
00:22:39,816 --> 00:22:41,726
[CAROLINE GRUNTS]
355
00:22:46,740 --> 00:22:48,990
No one in the house can help.
Find Bonnie...
356
00:22:49,159 --> 00:22:51,039
...or I'll kill the person you love the most.
357
00:22:51,495 --> 00:22:53,535
[CAROLINE SCREAMS THEN GRUNTS]
358
00:22:57,834 --> 00:22:59,634
[LINE RINGS]
359
00:22:59,795 --> 00:23:02,455
FORBES [OVER PHONE]:
I know, I promised I wouldn't work too late...
360
00:23:02,672 --> 00:23:04,922
Mom, I need you to get home
and lock the doors.
361
00:23:05,133 --> 00:23:08,973
Right now. Don't let anyone in.
Not even me. I have a key. I can let myself in.
362
00:23:09,179 --> 00:23:11,219
- Do you understand?
- What's going on?
363
00:23:11,431 --> 00:23:14,521
Just do it, okay? I'm on my way.
364
00:23:17,771 --> 00:23:19,311
[BEEPING]
365
00:23:20,190 --> 00:23:21,570
[TIRES SCREECH]
366
00:23:31,326 --> 00:23:33,036
[SCREAMS]
367
00:23:42,337 --> 00:23:43,877
Oh, honey, you look awful.
368
00:23:44,047 --> 00:23:45,547
[ELENA GRUNTS]
369
00:23:48,301 --> 00:23:50,301
What the hell are you doing here?
370
00:23:50,512 --> 00:23:54,642
Your boyfriends invited me.
They want to know if you still have a heart.
371
00:23:55,225 --> 00:23:57,265
[ELENA GROANING]
372
00:23:57,894 --> 00:23:59,194
There it is.
373
00:23:59,396 --> 00:24:02,976
Your bodyguards won't let me kill you,
but I can rip your throat out...
374
00:24:03,191 --> 00:24:05,691
...so I don't have to listen to you whine.
375
00:24:09,573 --> 00:24:10,873
But first...
376
00:24:11,074 --> 00:24:12,584
...satisfy my curiosity.
377
00:24:14,953 --> 00:24:17,043
What did you tell Elijah
back in Willoughby?
378
00:24:17,247 --> 00:24:19,207
That's why you're here?
379
00:24:20,333 --> 00:24:23,633
He dumped you, didn't he?
380
00:24:23,837 --> 00:24:26,047
Oh. Now you're just looking for a scapegoat.
381
00:24:27,757 --> 00:24:30,677
Tell me what you said
to turn him against me...
382
00:24:30,886 --> 00:24:33,426
...or I'll feed you your own eyeballs.
383
00:24:35,765 --> 00:24:37,675
I didn't have to say anything.
384
00:24:39,060 --> 00:24:40,230
Look at you.
385
00:24:40,437 --> 00:24:44,897
A self-obsessed egomaniac
on the run for five centuries.
386
00:24:45,108 --> 00:24:47,358
What good would you be to anyone?
387
00:24:47,527 --> 00:24:50,947
Heh. You're the definition
of damaged goods.
388
00:24:52,532 --> 00:24:54,622
No wonder Elijah left you.
389
00:24:56,870 --> 00:24:59,580
Yeah, I've done some horrible things
to survive.
390
00:24:59,998 --> 00:25:06,338
But unlike you, poor, delicate Elena,
I don't turn it off.
391
00:25:06,546 --> 00:25:07,626
I deal with it.
392
00:25:07,839 --> 00:25:13,589
You wouldn't last a week as a vampire
without everyone fawning over you.
393
00:25:20,018 --> 00:25:22,648
But I'd love to see you try.
394
00:25:35,283 --> 00:25:38,953
All that pain and torture.
I've worked up quite a thirst.
395
00:25:39,162 --> 00:25:41,962
Couldn't have anything to do
with Elena calling you out...
396
00:25:42,165 --> 00:25:45,495
...on your recent boy trouble?
Sorry, couldn't help but overhear.
397
00:25:46,378 --> 00:25:49,758
You ever think Elena would've been
better off if she'd never met you?
398
00:25:49,965 --> 00:25:52,835
You trying to get a rise out of me?
My emotions are fine.
399
00:25:53,051 --> 00:25:54,181
I love Elena.
400
00:25:54,386 --> 00:25:56,136
I despise you.
401
00:25:56,304 --> 00:25:58,514
Aw. So romantic.
402
00:25:58,765 --> 00:26:00,555
So doomed to fail.
403
00:26:01,017 --> 00:26:04,187
You know,
as soon as she goes back to her old self...
404
00:26:04,396 --> 00:26:06,306
...she'll go straight to Stefan.
405
00:26:06,982 --> 00:26:08,902
That's the tragedy of you.
406
00:26:09,192 --> 00:26:12,072
- You never get the girl.
STEFAN: She's gone.
407
00:26:12,320 --> 00:26:13,990
- What?
- Elena's not in her cell.
408
00:26:14,155 --> 00:26:16,365
I'm gonna check the grounds.
Find out what she did.
409
00:26:16,533 --> 00:26:17,703
Oops.
410
00:26:17,867 --> 00:26:19,327
Did I forget to lock her in?
411
00:26:21,037 --> 00:26:23,997
Let's just say I've lost interest
in Elena's recovery.
412
00:26:24,165 --> 00:26:26,495
I'd rather watch her
tear through an orphanage. Heh.
413
00:26:26,668 --> 00:26:29,208
Imagine trying to come back
from a spiral like that.
414
00:26:29,421 --> 00:26:32,721
Elena's gone? What happened?
415
00:26:32,924 --> 00:26:34,804
- Donovan, come with me.
- Why should he?
416
00:26:35,010 --> 00:26:36,340
Elena's hungry and missing.
417
00:26:36,511 --> 00:26:39,101
For once,
his life might actually have purpose.
418
00:26:41,099 --> 00:26:44,849
Bonnie, why aren't you answering?
Silas isn't gonna just give up.
419
00:26:45,061 --> 00:26:48,021
You're the only one that can stop him.
Call me.
420
00:26:49,065 --> 00:26:52,315
- Caroline, what's going on?
- Mom. Don't come any closer. Stop.
421
00:26:55,322 --> 00:26:58,412
- What's wrong?
- I don't know how to tell if it's really you.
422
00:26:59,868 --> 00:27:01,868
What if this is another trick?
423
00:27:02,037 --> 00:27:05,407
He can get in my head.
He would have known that I called you.
424
00:27:06,458 --> 00:27:11,208
Okay, Caroline, it's me. It's your mother.
425
00:27:11,421 --> 00:27:15,381
I don't know what's happening,
but everything's gonna be okay.
426
00:27:15,550 --> 00:27:18,760
All right? You just need to talk to me.
427
00:27:23,391 --> 00:27:25,101
[LINE RINGING]
428
00:27:25,268 --> 00:27:26,728
[CELL PHONE RINGING]
429
00:27:26,895 --> 00:27:28,145
[SIGHS]
430
00:27:29,397 --> 00:27:30,557
Hi, how's it going?
431
00:27:31,483 --> 00:27:32,983
Oh, good.
432
00:27:41,576 --> 00:27:43,826
[VEHICLE APPROACHING]
433
00:27:54,214 --> 00:27:55,264
[GRUNTS]
434
00:27:59,302 --> 00:28:00,342
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
435
00:28:00,512 --> 00:28:01,892
[GROANS]
436
00:28:02,806 --> 00:28:05,266
Please, help.
437
00:28:08,937 --> 00:28:10,477
Matt.
438
00:28:11,815 --> 00:28:14,435
Thank God you found me.
439
00:28:16,736 --> 00:28:19,736
Elena, stop! I know you don't wanna do this.
You don't wanna hurt me.
440
00:28:19,906 --> 00:28:21,446
I'm a vampire, Matt.
441
00:28:21,616 --> 00:28:25,656
The thing about vampires is that
we need to feed.
442
00:28:25,912 --> 00:28:29,122
You're more than that. You're my friend.
You're my oldest friend.
443
00:28:30,458 --> 00:28:33,498
You're the girl I've loved
longer than I can remember.
444
00:28:34,629 --> 00:28:38,669
Whatever wall you wanna put up,
I know that still means something to you.
445
00:28:41,928 --> 00:28:46,558
Deep down,
it probably does mean something.
446
00:28:48,476 --> 00:28:50,056
But I'm really hungry.
447
00:28:55,150 --> 00:28:56,190
[SIGHS]
448
00:28:56,359 --> 00:28:58,359
Bonnie hasn't called back yet.
449
00:28:58,528 --> 00:29:01,108
I just don't understand
why she hasn't called.
450
00:29:01,322 --> 00:29:02,572
[DOORKNOB RATTLES]
451
00:29:02,741 --> 00:29:03,781
BONNIE:
Caroline.
452
00:29:03,992 --> 00:29:06,792
CAROLINE: There you are.
- What's going on?
453
00:29:08,997 --> 00:29:11,997
- Are you all right?
- I've been calling you for hours.
454
00:29:12,208 --> 00:29:15,208
I'm sorry.
I came as soon as I got the message.
455
00:29:15,420 --> 00:29:16,960
[DOORKNOB RATTLING]
456
00:29:17,130 --> 00:29:20,590
- Caroline, let me in. Let me help.
- How do I know it's you?
457
00:29:21,259 --> 00:29:23,589
Silas keeps getting in my head.
Attacking me.
458
00:29:23,803 --> 00:29:26,013
He says he wants to know where you are.
459
00:29:26,222 --> 00:29:27,432
He threatened my mother.
460
00:29:27,640 --> 00:29:30,020
FORBES: Caroline?
- Mom, just stay there.
461
00:29:32,896 --> 00:29:35,056
Caroline, that is not your mother.
462
00:29:35,273 --> 00:29:36,773
FORBES:
What's going on?
463
00:29:40,695 --> 00:29:42,065
Oh, my God.
464
00:29:42,280 --> 00:29:45,030
SILAS: Did you really think
you could hide from me, Bonnie?
465
00:29:45,200 --> 00:29:48,450
I'm here now.
What did you do to her mother?
466
00:29:48,661 --> 00:29:50,701
SILAS:
She's right where you left her.
467
00:29:50,872 --> 00:29:52,212
Mom?
468
00:29:54,834 --> 00:29:56,084
Mom!
469
00:29:56,544 --> 00:29:59,714
SILAS:
I thought you and I were on the same side.
470
00:29:59,923 --> 00:30:03,973
The full moon isn't for two days. I've been
gathering my strength. Preparing myself.
471
00:30:04,177 --> 00:30:07,547
SILAS: You're the only one
who can do this spell, so I can't hurt you.
472
00:30:07,722 --> 00:30:10,062
But I can hurt the people you love.
473
00:30:10,767 --> 00:30:12,557
You do understand that, right?
474
00:30:12,769 --> 00:30:14,059
I understand.
475
00:30:14,270 --> 00:30:19,270
I will do your spell. I will drop the veil.
And I will help you die, I promise.
476
00:30:19,484 --> 00:30:21,404
Just don't hurt my friends.
477
00:30:24,239 --> 00:30:25,239
[GRUNTS]
478
00:30:26,574 --> 00:30:27,664
CAROLINE:
Please.
479
00:30:27,867 --> 00:30:29,487
Please, please, please. Mom.
480
00:30:29,702 --> 00:30:32,752
Your promise is binding, Bonnie.
481
00:30:32,956 --> 00:30:35,786
If you break it,
you have to answer to me.
482
00:30:36,000 --> 00:30:39,590
- I won't break it.
- Then you should leave this house now.
483
00:30:39,879 --> 00:30:43,969
And the next time I come looking for you,
I expect you to be waiting.
484
00:30:46,302 --> 00:30:49,352
Open your eyes. You need my blood
in your system. Come on. Mom!
485
00:30:51,766 --> 00:30:53,636
Please, Mom, wake up!
486
00:30:53,935 --> 00:30:55,475
Mommy!
487
00:30:56,104 --> 00:30:58,114
[CAROLINE CRYING]
488
00:31:00,149 --> 00:31:03,279
ELENA:
Aw, come on. I barely drained an artery.
489
00:31:05,238 --> 00:31:07,608
Come on, get up. I'm hungry.
490
00:31:07,782 --> 00:31:10,782
My head's fuzzy. I can't think straight.
I need more.
491
00:31:10,994 --> 00:31:12,124
Elena, stop.
492
00:31:15,707 --> 00:31:18,207
But you're so good.
493
00:31:22,130 --> 00:31:24,300
Hey, hey. You're cut off.
494
00:31:24,507 --> 00:31:26,007
- Let go of me.
- Stop it!
495
00:31:26,217 --> 00:31:27,297
DAMON:
Enough.
496
00:31:29,178 --> 00:31:32,428
You are acting like a little spoiled brat.
You know that?
497
00:31:32,640 --> 00:31:35,230
You think that we can't punish you.
Maybe not.
498
00:31:36,227 --> 00:31:38,647
- But I can sure punish him.
- Elena.
499
00:31:39,981 --> 00:31:42,361
- Seriously? You think this is gonna...
- Shut up.
500
00:31:42,567 --> 00:31:43,687
I'm done playing nice.
501
00:31:45,320 --> 00:31:47,950
Turn your emotions back on now,
or so help me God...
502
00:31:48,156 --> 00:31:52,276
...I'll give you something to be sad about.
I'll kill him right here in front of you.
503
00:31:52,577 --> 00:31:54,747
- Damon.
- Don't "Damon" me.
504
00:31:55,580 --> 00:31:58,870
If she doesn't love anyone, fine. Prove it.
505
00:31:59,083 --> 00:32:01,173
If I'm wrong, what difference does it make?
506
00:32:01,377 --> 00:32:03,207
- One less busboy.
- Elena.
507
00:32:07,383 --> 00:32:08,683
You're bluffing.
508
00:32:09,636 --> 00:32:11,846
[GASPING]
509
00:32:26,194 --> 00:32:29,364
How about now?
You feel anything now?
510
00:32:29,572 --> 00:32:32,242
You angry I just turned
your buddy into roadkill?
511
00:32:34,410 --> 00:32:35,870
Or are you sad...
512
00:32:36,204 --> 00:32:38,794
...that the guy everybody loves
is just a bag of bones?
513
00:32:41,250 --> 00:32:44,590
Remember when he was a little kid? Huh?
514
00:32:44,754 --> 00:32:48,224
Warm heart. Big goofy smile.
His whole life ahead of him.
515
00:32:53,721 --> 00:32:56,721
Guess it was a good idea
that he's wearing this.
516
00:32:57,558 --> 00:32:59,598
[GASPS]
517
00:33:01,854 --> 00:33:03,404
Oh, Matt.
518
00:33:05,608 --> 00:33:07,068
[CRYING]
519
00:33:15,952 --> 00:33:18,832
Feel that weight lifting off your chest?
520
00:33:19,038 --> 00:33:20,498
That's joy.
521
00:33:21,749 --> 00:33:25,999
Because your friend isn't dead.
That's emotion, Elena.
522
00:33:26,838 --> 00:33:28,418
That's humanity.
523
00:33:43,604 --> 00:33:45,614
[ELENA CRYING]
524
00:33:46,524 --> 00:33:48,404
DAMON: You're gonna be okay.
- No.
525
00:33:48,609 --> 00:33:50,439
- Look at me.
- No, no, no.
526
00:33:50,653 --> 00:33:53,573
- It's not okay. What have I done?
- Elena.
527
00:33:53,781 --> 00:33:54,871
DAMON: Hey.
ELENA: No, no.
528
00:33:55,366 --> 00:33:57,276
What did I do? I almost killed him.
529
00:33:57,493 --> 00:34:00,043
Matt... I almost... And Bonnie.
530
00:34:00,288 --> 00:34:02,078
- And Caroline. I just... No, no!
DAMON: Elena.
531
00:34:02,290 --> 00:34:05,080
That woman. The waitress.
I actually killed that waitress.
532
00:34:05,293 --> 00:34:07,293
- Hey, hey.
- No! I killed that waitress!
533
00:34:08,463 --> 00:34:09,803
Hey.
534
00:34:10,089 --> 00:34:11,799
Hey, hey. Look at me. Look at me.
535
00:34:12,008 --> 00:34:15,008
I know this stage, okay?
The emotions are overwhelming you.
536
00:34:15,219 --> 00:34:18,389
- You just have to focus on one thing, okay?
- No I can't, I can't.
537
00:34:18,598 --> 00:34:21,848
Just find that one thing inside of you
that makes you strong.
538
00:34:22,727 --> 00:34:25,187
It's in there. Just latch on to it.
539
00:34:25,396 --> 00:34:28,816
Channel everything you're feeling
into that one emotion.
540
00:34:28,983 --> 00:34:32,033
Find the thing inside of you
that makes you want to live.
541
00:34:32,236 --> 00:34:34,236
Elena, let it in.
542
00:34:35,448 --> 00:34:36,988
Let it in.
543
00:34:42,830 --> 00:34:44,540
That's good.
544
00:34:45,041 --> 00:34:48,461
That's it. That's it. Just breathe it in.
545
00:34:48,669 --> 00:34:50,249
Blow everything else out.
546
00:34:53,216 --> 00:34:54,926
That's good.
547
00:34:55,093 --> 00:34:56,593
[YELLS]
548
00:34:56,761 --> 00:34:58,761
[SOBBING]
549
00:35:09,232 --> 00:35:10,862
You okay?
550
00:35:13,069 --> 00:35:14,239
No.
551
00:35:16,864 --> 00:35:17,914
I'm not okay.
552
00:35:21,369 --> 00:35:23,499
But I'll get better.
553
00:35:27,875 --> 00:35:33,375
Come on, come on. This will work.
554
00:35:33,548 --> 00:35:34,968
[GRUNTS]
555
00:35:47,478 --> 00:35:48,648
Please.
556
00:35:50,565 --> 00:35:52,105
Mom?
557
00:35:52,984 --> 00:35:54,614
Open your eyes.
558
00:35:54,819 --> 00:35:58,739
Come on, wake up. You have to wake up.
559
00:35:58,948 --> 00:36:00,908
You have to see me graduate.
560
00:36:03,911 --> 00:36:05,661
I swear we can just...
561
00:36:05,913 --> 00:36:08,423
I swear I'll get you out of this town.
562
00:36:08,624 --> 00:36:09,964
And find you a nice man and...
563
00:36:10,126 --> 00:36:12,126
[CRYING]
564
00:36:15,756 --> 00:36:17,466
Mom.
565
00:36:22,722 --> 00:36:24,182
[FORBES GASPS]
566
00:36:25,099 --> 00:36:26,639
[COUGHING]
567
00:36:26,809 --> 00:36:27,929
[GASPS]
568
00:36:28,102 --> 00:36:29,482
Mom!
569
00:36:32,607 --> 00:36:34,607
[CRYING]
570
00:36:40,114 --> 00:36:41,824
Okay.
571
00:36:42,575 --> 00:36:44,575
[GASPING]
572
00:36:48,122 --> 00:36:50,122
[GROANING]
573
00:37:00,885 --> 00:37:05,305
I've never actually seen that ring
in action before. Does it hurt?
574
00:37:05,514 --> 00:37:09,354
You mean, getting my neck snapped?
Or coming back from the dead?
575
00:37:10,102 --> 00:37:12,482
Because they both hurt like hell.
576
00:37:13,189 --> 00:37:14,359
Did it work?
577
00:37:14,899 --> 00:37:18,609
Well, it looks like Elena's emotional
floodgates have been burst wide open.
578
00:37:18,819 --> 00:37:23,699
So she'll be back to her dull,
sympathetic self in no time.
579
00:37:25,117 --> 00:37:29,497
Here. It was a brave thing to do.
580
00:37:29,664 --> 00:37:32,334
She saved me from drowning
at the bottom of that river.
581
00:37:34,335 --> 00:37:36,415
I'm just doing what I can to pay her back.
582
00:37:39,006 --> 00:37:42,506
There aren't enough apologies in the world
for the part I played in this.
583
00:37:44,679 --> 00:37:46,509
Running you off the bridge.
584
00:37:46,681 --> 00:37:49,431
Elena becoming a vampire to save you.
585
00:37:52,103 --> 00:37:54,773
If you don't want me
to cheat you into college, fine.
586
00:37:55,022 --> 00:37:58,022
We'll do it the hard way, but, Matt...
587
00:38:00,236 --> 00:38:06,156
...I will spend every day until graduation
trying to find a way to pay you back.
588
00:38:14,375 --> 00:38:19,205
I'm perfectly aware
that tombstone isn't just a hunk of rock.
589
00:38:19,422 --> 00:38:21,552
- No kidding.
KATHERINE: And it got me thinking.
590
00:38:21,924 --> 00:38:24,804
All big spells require a source of power.
591
00:38:25,052 --> 00:38:30,142
A recurring element,
like the full moon, a comet.
592
00:38:30,349 --> 00:38:33,349
That tombstone is filled
with the blood of your ancient relative...
593
00:38:33,561 --> 00:38:35,441
...Catsuyay, or whatever.
- Qetsiyah.
594
00:38:35,646 --> 00:38:39,566
She was powerful enough
to create the Other Side.
595
00:38:39,775 --> 00:38:42,775
So maybe, if you have her blood...
596
00:38:44,572 --> 00:38:47,372
...you don't need a full moon
to drop the veil.
597
00:38:47,575 --> 00:38:50,285
Maybe you can do it whenever you want.
598
00:38:50,494 --> 00:38:54,584
The thing I can't figure out is:
Why do you want to drop the veil at all?
599
00:38:55,291 --> 00:38:56,921
I have my reasons.
600
00:38:57,126 --> 00:39:00,336
And again, I ask, what's in it for me?
601
00:39:00,963 --> 00:39:04,263
You'll get the one thing
you want most in this world.
602
00:39:04,467 --> 00:39:07,137
Freedom. Survival.
603
00:39:07,345 --> 00:39:09,755
Never having to run from anyone again.
604
00:39:11,265 --> 00:39:14,095
Once I've dropped the veil,
I can speak to Qetsiyah.
605
00:39:14,268 --> 00:39:17,688
She created the spell
that made Silas truly immortal.
606
00:39:17,897 --> 00:39:19,807
Invulnerable to any weapon.
607
00:39:22,735 --> 00:39:25,695
You'd like that for yourself, wouldn't you?
608
00:39:28,324 --> 00:39:30,164
I can give it to you.
609
00:39:32,536 --> 00:39:34,946
Bonnie Bennett, we have a deal.
610
00:39:38,542 --> 00:39:40,002
DAMON:
Hey.
611
00:39:41,337 --> 00:39:44,297
Here you go. How you feeling?
612
00:39:45,966 --> 00:39:47,626
The pain's still there.
613
00:39:50,054 --> 00:39:52,434
The grief and the shame.
614
00:39:54,392 --> 00:39:56,272
But I get it now.
615
00:39:56,811 --> 00:39:58,691
Shutting it off, it's a cheat.
616
00:39:58,896 --> 00:40:02,146
I mean, you put up this wall
and shut out everything...
617
00:40:02,316 --> 00:40:05,276
...that makes you who you are.
618
00:40:07,863 --> 00:40:09,663
Nothing affects you, nothing matters.
619
00:40:09,824 --> 00:40:12,784
But things do matter.
Things happened that can't be undone.
620
00:40:12,993 --> 00:40:15,333
I know there's something
I need to do about that.
621
00:40:15,663 --> 00:40:20,423
Elena, what you need to do is rest.
622
00:40:21,419 --> 00:40:23,589
Take it easy for a couple of days.
623
00:40:23,796 --> 00:40:27,166
- Maybe even a couple of years. Here.
- I'm done resting.
624
00:40:27,383 --> 00:40:30,013
I have to get ready.
There's so much that I have to do.
625
00:40:30,511 --> 00:40:33,101
Whoa. Hey, what are you talking about?
626
00:40:33,305 --> 00:40:35,265
Think about it. It's so obvious.
627
00:40:36,684 --> 00:40:40,104
Go back far enough,
there's one person who brought us to this.
628
00:40:41,021 --> 00:40:43,231
Who ruined our lives.
629
00:40:44,191 --> 00:40:46,231
I mean, look at you two.
630
00:40:46,444 --> 00:40:48,864
Everything that's happened to you,
she did that.
631
00:40:49,071 --> 00:40:52,701
She brought Klaus to Mystic Falls.
She turned Caroline into a vampire.
632
00:40:53,117 --> 00:40:54,487
She killed my brother.
633
00:40:55,703 --> 00:40:58,913
It all comes down to her. Katherine.
634
00:41:00,374 --> 00:41:02,254
Okay, Stefan said to focus on one thing.
635
00:41:02,460 --> 00:41:05,960
So I did. I focused on hate.
636
00:41:06,213 --> 00:41:08,423
And I hate her so much.
637
00:41:08,591 --> 00:41:12,591
- I don't think that's what he meant.
- Elena, Katherine is not worth your time.
638
00:41:12,803 --> 00:41:16,563
Even if you spend 10 minutes
of your life hating her, she wins.
639
00:41:17,516 --> 00:41:19,096
Not if I kill her.
640
00:41:56,972 --> 00:41:58,972
[English - US - SDH]
48760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.