All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E21.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,917 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,747 - I can't, I can't! - Turn it off. 3 00:00:05,922 --> 00:00:08,632 STEFAN: She's ruthless without her humanity, Damon. 4 00:00:08,800 --> 00:00:12,050 SHANE: When Silas was buried by the witch Qetsiyah, she left him the cure. 5 00:00:12,220 --> 00:00:15,430 She knew that he wanted to die, be reunited with his one true love. 6 00:00:15,598 --> 00:00:19,308 Bonnie's the one that can drop the veil between this side and the Other Side. 7 00:00:19,477 --> 00:00:22,897 You'll open the floodgates for every supernatural being that has ever died. 8 00:00:23,064 --> 00:00:25,484 Silas, show me your real face. 9 00:00:25,692 --> 00:00:29,152 And why would I do that when I can look like whomever I want you to see? 10 00:00:29,320 --> 00:00:32,450 DAMON: What are we gonna do? STEFAN: Lock her up. Make her life hell. 11 00:00:32,615 --> 00:00:34,365 You boys wanna play games? 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,868 Let's see who breaks first. 13 00:00:39,039 --> 00:00:41,039 [CROWD CHATTERING] 14 00:00:45,670 --> 00:00:47,170 CAROLINE: Elena, you're here. 15 00:00:47,338 --> 00:00:50,128 I got valedictorian. You can help me write my speech. 16 00:00:50,341 --> 00:00:51,881 - Pass. - Come on. 17 00:00:52,052 --> 00:00:54,182 We're graduating this year. This is it. 18 00:00:54,345 --> 00:00:58,215 - We need to soak up every second before... - Wait, something's not right. 19 00:00:59,392 --> 00:01:01,062 I don't wanna be here. 20 00:01:01,227 --> 00:01:04,187 What is wrong with you? Don't you wanna be with your friends? 21 00:01:04,355 --> 00:01:07,435 Graduation parties, caps, gowns, you know the drill. 22 00:01:07,609 --> 00:01:09,489 What is th...? 23 00:01:11,321 --> 00:01:14,321 We're not really here, are we? 24 00:01:14,491 --> 00:01:16,161 - We're in my head. DAMON: Relax. 25 00:01:16,326 --> 00:01:18,986 I wanted to show you what you've been missing out on... 26 00:01:19,162 --> 00:01:22,582 ...since you took the giant leap over the cuckoo's nest. 27 00:01:22,749 --> 00:01:24,169 The last thing I remember... 28 00:01:24,334 --> 00:01:25,674 Let me guess. Prom? 29 00:01:25,835 --> 00:01:28,875 Beautiful dress, gorgeous hair, you trying to murder Bonnie. 30 00:01:29,089 --> 00:01:32,549 - Good thing I was there to take care of you. - You and Stefan starved me. 31 00:01:32,717 --> 00:01:35,967 We had to keep you weak so I could bring you here. See, I figure... 32 00:01:36,137 --> 00:01:39,927 ...if I can make you nostalgic, you're halfway to getting your humanity back. 33 00:01:40,308 --> 00:01:42,018 It's not gonna work, Damon. 34 00:01:44,229 --> 00:01:48,399 Well, there are other ways to provoke an emotional response. 35 00:01:52,570 --> 00:01:56,490 You still have her locked in the safe. You've been in her head for an hour. 36 00:01:56,658 --> 00:01:57,908 What, still nothing? 37 00:01:59,702 --> 00:02:01,502 How you doing in there? 38 00:02:04,833 --> 00:02:05,873 Come on. 39 00:02:06,042 --> 00:02:07,542 [ELENA GRUNTS] 40 00:02:12,465 --> 00:02:15,215 Is the old you ready to come out and play? 41 00:02:15,385 --> 00:02:16,635 Go to hell. 42 00:02:19,055 --> 00:02:21,305 Okay. Back you go. 43 00:02:29,440 --> 00:02:33,610 We can do this the nice way or we can do it the other way... 44 00:02:33,778 --> 00:02:39,198 ...but either way, we're not stopping until you turn your humanity switch back on. 45 00:02:39,492 --> 00:02:43,002 So I'm gonna let you think about that. I'll come back in a couple hours. 46 00:02:43,163 --> 00:02:47,923 Or a couple years. Because all we have is time. 47 00:02:54,424 --> 00:02:55,974 CAROLINE: Where is she? I wanna see her. 48 00:02:56,426 --> 00:02:58,506 We're not letting anyone see her. 49 00:02:58,678 --> 00:03:02,098 - Isolation leads to misery leads to emotion. CAROLINE: She's been here for days. 50 00:03:02,265 --> 00:03:05,385 - She hasn't improved at all? - She doesn't want to. Not yet. 51 00:03:05,560 --> 00:03:10,190 She's devastated. She lost her brother, attacked friends, killed an innocent woman. 52 00:03:10,356 --> 00:03:12,726 - You said you knew how to help her. - We are. 53 00:03:12,901 --> 00:03:14,481 How? By torturing her? 54 00:03:14,652 --> 00:03:16,612 It's not torture. It's an intervention. 55 00:03:16,779 --> 00:03:20,159 The only chance we have with her is to provoke her. Trigger something. 56 00:03:20,325 --> 00:03:22,655 Fear, anger, self-pity, anything. 57 00:03:25,121 --> 00:03:29,041 Let me talk to her. Before any more interventioning. 58 00:03:29,209 --> 00:03:31,629 If she's weak, she can't hurt me. 59 00:03:31,836 --> 00:03:36,126 Please. Just let me try. 60 00:03:44,098 --> 00:03:45,808 Good luck. 61 00:03:55,777 --> 00:03:57,987 I brought you something. 62 00:03:58,154 --> 00:04:01,074 It doesn't have any vervain in it, I swear. 63 00:04:01,282 --> 00:04:05,242 I just figured a little blood might help you think straight. 64 00:04:09,958 --> 00:04:12,788 For the record, I don't agree with what they're doing. 65 00:04:13,586 --> 00:04:16,626 I mean, I agree that you need to turn your humanity back on... 66 00:04:16,798 --> 00:04:21,888 ...but I don't think that making you suffer is the way to do it. 67 00:04:22,053 --> 00:04:23,393 That's not who you are. 68 00:04:24,847 --> 00:04:27,767 What makes you such an expert on who I am? 69 00:04:27,934 --> 00:04:30,144 Because we've been friends forever. 70 00:04:30,770 --> 00:04:32,440 I tried to kill you, Caroline. 71 00:04:32,689 --> 00:04:36,689 I'm not exactly BFF material anymore. You should move on. 72 00:04:40,071 --> 00:04:43,121 I am not going to give up on you. 73 00:04:43,574 --> 00:04:48,254 This annoying, clingy thing that you're doing? 74 00:04:49,664 --> 00:04:53,004 Ever occur to you maybe that's why both your boyfriends skipped town? 75 00:04:53,167 --> 00:04:56,997 I mean, I know that Tyler said he was running for his life... 76 00:04:57,171 --> 00:04:59,761 ...but maybe he was running from you. 77 00:05:00,216 --> 00:05:04,386 And Klaus? Heh. Let's just say it. 78 00:05:04,554 --> 00:05:08,024 Nobody likes a tease. Hey, I'm not judging. 79 00:05:08,182 --> 00:05:11,642 It might be nice to have a bad boy ruffle those perfect feathers. 80 00:05:11,811 --> 00:05:14,441 You're in pain, you're lashing out. I get it. 81 00:05:14,605 --> 00:05:17,065 But you can't stay this way forever. 82 00:05:17,233 --> 00:05:20,073 We're about to graduate and start new lives. You deserve... 83 00:05:20,236 --> 00:05:22,946 Are you seriously talking about high school graduation? 84 00:05:23,698 --> 00:05:27,738 Caroline, do you realize how pathetic you're gonna look in that cap and gown? 85 00:05:28,286 --> 00:05:32,246 Pretending to be human while your mom fake-smiles... 86 00:05:32,415 --> 00:05:36,125 ...and just counts down the minutes until you leave town... 87 00:05:36,294 --> 00:05:39,504 ...so that you can stop being a reminder that her daughter is... 88 00:05:39,672 --> 00:05:44,132 ...a repulsive, blood-sucking, control-freak monster? 89 00:05:47,263 --> 00:05:50,973 It's really too bad Stefan stopped me before I put you out of your misery. 90 00:05:51,142 --> 00:05:53,692 But, hey... 91 00:05:53,895 --> 00:05:56,515 ...here's to second chances. 92 00:05:57,482 --> 00:05:58,942 [ELENA GROWLING] 93 00:05:59,108 --> 00:06:00,608 Elena. 94 00:06:08,659 --> 00:06:10,739 Do whatever you have to do. 95 00:06:11,704 --> 00:06:14,294 I'm gonna be upstairs. 96 00:06:18,795 --> 00:06:20,795 [BENNY MARCHANT'S "BITTER" PLAYING] 97 00:06:22,548 --> 00:06:27,298 Tear down a portrait of a little girl lost 98 00:06:27,470 --> 00:06:32,220 You took her and built up a great debutante 99 00:06:32,392 --> 00:06:35,482 I was wondering if you were gonna say hello or keep ignoring me. 100 00:06:35,645 --> 00:06:39,645 I was working. I see you compelled the bartenders again. 101 00:06:39,857 --> 00:06:41,727 I'm celebrating. 102 00:06:41,943 --> 00:06:44,443 My brothers and I have parted company. 103 00:06:44,612 --> 00:06:46,952 Elijah and Nik have run off to New Orleans... 104 00:06:47,115 --> 00:06:50,275 ...chasing God-knows-what, and I am finally free. 105 00:06:50,451 --> 00:06:51,701 Yeah, I heard about that. 106 00:06:51,869 --> 00:06:54,079 Did you hear that I lost the cure to Silas? 107 00:06:54,247 --> 00:06:57,457 I was this close to the life that I always wanted... 108 00:06:57,625 --> 00:07:01,205 ...and then, poof, gone in a heartbeat. 109 00:07:02,296 --> 00:07:05,166 - I'm sorry. I know how much you wanted it. REBEKAH: Please. 110 00:07:05,341 --> 00:07:08,011 I know you were planning on stealing it for Elena. 111 00:07:08,177 --> 00:07:09,847 I never had a chance, did I? 112 00:07:10,012 --> 00:07:12,102 I meant what I said... 113 00:07:12,265 --> 00:07:15,225 ...but if you wanna feel sorry for yourself, go ahead. 114 00:07:15,393 --> 00:07:18,693 - Why don't you have a drink? - I can't. I've gotta go meet Caroline. 115 00:07:19,856 --> 00:07:23,316 Are they still keeping Elena trapped in the Salvatore mansion? 116 00:07:23,484 --> 00:07:25,784 I happen to like her just the way she is. 117 00:07:25,945 --> 00:07:30,065 It's tragic that they're trying so desperately... 118 00:07:30,241 --> 00:07:32,201 ...to fix something that isn't broken. 119 00:07:33,703 --> 00:07:37,913 Elena was my friend long before she was your mean-girl sidekick. 120 00:07:38,958 --> 00:07:41,958 If you're upset you lost the cure and your brothers ditched you... 121 00:07:42,128 --> 00:07:44,458 ...why are you still in Mystic Falls? 122 00:07:44,672 --> 00:07:47,972 Some of us don't have the option of leaving. Some of us are broke... 123 00:07:48,134 --> 00:07:51,344 ...and failing all of our classes and stuck here. 124 00:07:52,388 --> 00:07:55,468 So why don't you take your freedom and get the hell out of town? 125 00:07:55,933 --> 00:07:57,023 I would. 126 00:08:00,313 --> 00:08:03,523 Bonnie, where have you been? I left you 90 million messages. 127 00:08:03,691 --> 00:08:06,231 Studying French. We still have final exams, remember? 128 00:08:06,402 --> 00:08:07,692 CAROLINE: Ugh. Don't remind me. 129 00:08:07,862 --> 00:08:11,822 Look, this whole thing with Elena, it's about to get brutal. 130 00:08:11,991 --> 00:08:15,871 I know she's not your favorite person right now, but I could use you over here. 131 00:08:16,037 --> 00:08:18,827 For what? Moral support or so you can check up on me? 132 00:08:18,998 --> 00:08:20,118 Moral support. 133 00:08:20,291 --> 00:08:23,421 And maybe just a tiny check-in to make sure that Silas... 134 00:08:23,586 --> 00:08:27,046 ...isn't playing any more pesky little mind games with you. 135 00:08:27,215 --> 00:08:30,755 I'm fine, okay? Silas doesn't control me anymore. 136 00:08:30,927 --> 00:08:33,257 And I think I'll pass on the invite. 137 00:08:33,429 --> 00:08:34,759 Elena tried to kill me. 138 00:08:34,931 --> 00:08:37,181 I'm not quite ready to forgive and forget. 139 00:08:37,350 --> 00:08:38,930 I'm gonna call you later, okay? 140 00:08:39,101 --> 00:08:40,101 [DOOR OPENS & BELL RINGS] 141 00:08:40,269 --> 00:08:41,559 I gotta go. 142 00:08:43,272 --> 00:08:48,112 Lying, scheming, and a secret rendezvous with moi? Not very Bonnie Bennett-y. 143 00:08:48,277 --> 00:08:50,567 Especially when Elena needs her favorite witch. 144 00:08:50,738 --> 00:08:53,488 This has nothing to do with them. This is between us. 145 00:08:53,658 --> 00:08:57,828 All right, well, luckily for you, I've got some spare time on my hands. 146 00:08:58,663 --> 00:09:00,713 You said you have an offer I can't refuse. 147 00:09:00,873 --> 00:09:04,753 Well, by all means. What do you have in mind? 148 00:09:05,461 --> 00:09:06,711 [GASPS] 149 00:09:07,255 --> 00:09:10,665 Good, you're awake. We thought you could use a little sunshine. 150 00:09:19,600 --> 00:09:21,310 Looking for this? 151 00:09:22,353 --> 00:09:26,613 Oh, you know the rules. Bad girls don't get nice jewelry. 152 00:09:27,775 --> 00:09:31,435 You took my ring. I'm devastated. 153 00:09:32,196 --> 00:09:35,196 And bored. Can I go back to solitary now? 154 00:09:35,366 --> 00:09:37,656 No. I kind of like you in the hot seat. 155 00:09:39,120 --> 00:09:40,790 Whenever you're ready, brother. 156 00:09:42,206 --> 00:09:44,956 Am I supposed to be scared? 157 00:09:45,126 --> 00:09:47,376 You will be. And when you are... 158 00:09:47,545 --> 00:09:50,705 ...focus on that fear. It's the key to getting your humanity back. 159 00:09:51,007 --> 00:09:53,047 You're not gonna burn me. 160 00:09:53,217 --> 00:09:55,177 - You don't think so? - No. 161 00:09:55,386 --> 00:09:57,796 Even if you do manage to get my emotions back... 162 00:09:57,972 --> 00:10:01,772 ...I'll remember all this and I'll hate both of you for it. 163 00:10:04,562 --> 00:10:05,602 [SCOFFS] 164 00:10:05,771 --> 00:10:06,981 Worth the risk. 165 00:10:12,945 --> 00:10:14,945 [YELLING] 166 00:10:23,289 --> 00:10:25,619 [SCREAMS] 167 00:10:27,877 --> 00:10:29,377 [PANTING] 168 00:10:29,545 --> 00:10:32,125 That feels better, huh? How about a little gratitude? 169 00:10:32,298 --> 00:10:36,338 Or any human emotion whatsoever, and we can stop this. 170 00:10:38,387 --> 00:10:40,217 [ELENA MUTTERS INDISTINCTLY] 171 00:10:42,141 --> 00:10:43,891 I didn't quite catch that. 172 00:10:44,060 --> 00:10:47,190 I said, I'm gonna kill you. 173 00:10:47,355 --> 00:10:49,895 Bingo. See, there's a little rage. 174 00:10:50,066 --> 00:10:53,936 Should have figured that'd be the first emotion. I tend to pull that out. 175 00:10:54,111 --> 00:10:57,071 Elena, look at me. We don't wanna do this, okay? 176 00:10:57,239 --> 00:10:59,869 You can stop this right now. It's your choice. 177 00:11:00,034 --> 00:11:02,084 [CHUCKLES] 178 00:11:02,244 --> 00:11:06,504 Kind of funny, actually, you being the one to pull back the curtain. 179 00:11:06,666 --> 00:11:08,536 I bet part of you enjoys it... 180 00:11:08,709 --> 00:11:11,539 ...since, you know, I dumped you and all. 181 00:11:13,089 --> 00:11:16,049 Wow. That was downright vindictive. 182 00:11:16,217 --> 00:11:19,427 See, I think now we're breaking through that tough candy shell... 183 00:11:19,595 --> 00:11:22,555 ...and getting into the gooey rich center of your humanity. 184 00:11:22,765 --> 00:11:25,845 That's good. I think we should shine some light on the subject. 185 00:11:29,563 --> 00:11:34,233 Let me guess. This is gonna hurt you a lot more than it hurts me. 186 00:11:37,071 --> 00:11:40,571 I know what you're going through. After all you've done, you're afraid... 187 00:11:40,741 --> 00:11:44,491 ...to face the guilt you'll feel if you turn your emotions back on. 188 00:11:46,038 --> 00:11:49,118 The only way we can help you is to make the alternative hurt even worse. 189 00:11:49,291 --> 00:11:50,791 [SCOFFS] 190 00:11:54,046 --> 00:11:55,296 [ELENA SCREAMING] 191 00:11:55,464 --> 00:11:57,674 We have to keep talking. If we don't keep talking... 192 00:11:57,842 --> 00:12:00,052 ...I won't be able to stop myself from listening in... 193 00:12:00,219 --> 00:12:04,139 ...and I can't stand to hear Elena in pain. 194 00:12:05,266 --> 00:12:06,676 What do you wanna talk about? 195 00:12:06,851 --> 00:12:08,101 I don't know, anything. 196 00:12:11,188 --> 00:12:13,268 I ordered you a cap and gown. 197 00:12:13,733 --> 00:12:15,863 - You did? - I just figured you'd forget... 198 00:12:16,026 --> 00:12:20,486 ...so I ordered yours when I ordered mine. And I got one for Elena too. 199 00:12:24,493 --> 00:12:26,663 It's gonna work. 200 00:12:29,331 --> 00:12:31,541 We're gonna get Elena back. 201 00:12:33,252 --> 00:12:34,342 [DOOR OPENS] 202 00:12:40,843 --> 00:12:42,393 What the hell is she doing here? 203 00:12:46,891 --> 00:12:48,351 REBEKAH: Hi. 204 00:12:48,851 --> 00:12:52,731 I don't mean to interfere. I happen to know all they keep in this house... 205 00:12:52,897 --> 00:12:57,727 ...is blood and booze, so I brought a peace offering. Burgers? 206 00:12:59,528 --> 00:13:00,608 Thanks. 207 00:13:00,780 --> 00:13:04,990 Yeah, we can't really entertain right now, but thanks for stopping by. 208 00:13:05,159 --> 00:13:06,239 I think I might stay. 209 00:13:07,495 --> 00:13:11,285 Matt mentioned that he was failing classes and needed a study buddy. 210 00:13:11,665 --> 00:13:15,875 You're failing? Well, why didn't you ask me to help you study? 211 00:13:16,045 --> 00:13:19,255 - Well, I didn't exactly ask her. - What classes are you failing? 212 00:13:19,465 --> 00:13:22,505 I'm not failing. I'm just really, really behind. 213 00:13:24,053 --> 00:13:26,553 History and Italian and math. 214 00:13:27,097 --> 00:13:29,887 - Matt. - This year's been a little distracting. 215 00:13:30,059 --> 00:13:33,599 We can both help. All hands on deck. That's the motto around here, right? 216 00:13:33,771 --> 00:13:35,021 We don't have a motto. 217 00:13:36,899 --> 00:13:40,739 Look, if you need to study, we're gonna study. 218 00:13:41,278 --> 00:13:45,658 I'm gonna go home and get my flashcards, and study guides and some energy bars. 219 00:13:46,909 --> 00:13:48,369 This is gonna be good. 220 00:13:51,205 --> 00:13:52,535 You dated that? 221 00:13:52,706 --> 00:13:54,496 She likes projects. 222 00:14:11,141 --> 00:14:12,981 Who's there? 223 00:14:16,355 --> 00:14:19,185 - Oh, my God. - Hello, Caroline. 224 00:14:19,358 --> 00:14:20,778 [OVER SPEAKERS] Give me the sun, sun 225 00:14:20,943 --> 00:14:25,363 Okay, let me get this straight. You want me to hand over Silas' tombstone? 226 00:14:25,531 --> 00:14:27,281 What makes you think I even have it? 227 00:14:27,449 --> 00:14:31,329 I know you took it from the island. You'd never leave it behind. 228 00:14:31,537 --> 00:14:34,207 So you're working for Silas now, huh? 229 00:14:34,373 --> 00:14:37,293 Running errands for the big bad immortal? 230 00:14:38,252 --> 00:14:40,042 I didn't switch sides. 231 00:14:40,212 --> 00:14:43,842 In two days there'll be a full moon. Silas wants me to harness its power... 232 00:14:44,008 --> 00:14:47,048 ...to drop the veil between our side and the Other Side. 233 00:14:47,219 --> 00:14:50,099 He wants to take the cure and then he wants to die. 234 00:14:51,140 --> 00:14:54,850 I said I'd help him, and I've been hiding from him ever since. 235 00:14:55,060 --> 00:14:56,140 Buying time. 236 00:14:57,438 --> 00:14:59,518 - Time for what? - Don't worry about it. 237 00:14:59,690 --> 00:15:01,650 You just need to bring me the tombstone. 238 00:15:01,817 --> 00:15:03,987 It's a hunk of rock. What do you want with it? 239 00:15:04,153 --> 00:15:06,113 The less you know, the better. 240 00:15:06,280 --> 00:15:09,320 Silas is psychic. He can get into people's heads, read minds... 241 00:15:09,491 --> 00:15:13,621 ...make them see things that aren't there. I'm taking a big risk just talking to you. 242 00:15:13,787 --> 00:15:16,497 Okay, then. How do I know that you're not him? 243 00:15:16,665 --> 00:15:18,995 You don't. But I'm not. 244 00:15:19,376 --> 00:15:22,206 And what makes you so sure that I'm not him? 245 00:15:22,379 --> 00:15:27,259 Because he can't get into my head anymore. I'm the only one who can see his true face. 246 00:15:33,098 --> 00:15:34,218 What's in it for me? 247 00:15:35,059 --> 00:15:39,349 Bring me the tombstone. Help me stop Silas from unleashing hell on Earth. 248 00:15:39,897 --> 00:15:43,017 Believe me, I'll make it worth your while. 249 00:15:45,527 --> 00:15:47,447 [SCREAMING] 250 00:15:54,203 --> 00:15:56,203 [PANTING] 251 00:15:57,539 --> 00:16:02,249 You'll thank me for this after you turn it back on and realize life with no emotions blew. 252 00:16:02,419 --> 00:16:04,879 You know what else blew? Being sired to you. 253 00:16:06,131 --> 00:16:08,971 Going every day believing that I was in love with you. 254 00:16:10,386 --> 00:16:14,216 I remember every horrible moment of it. 255 00:16:14,390 --> 00:16:19,100 And you, so scared that it wasn't real. Well, guess what. It wasn't. 256 00:16:20,479 --> 00:16:23,019 You were right. So go ahead. 257 00:16:23,190 --> 00:16:25,530 Keep trying to get the old me back. 258 00:16:26,694 --> 00:16:29,654 Who knows, maybe Stefan and I will give it another go. 259 00:16:36,370 --> 00:16:38,500 [SCREAMING] 260 00:16:43,961 --> 00:16:45,421 [ELENA COUGHING] 261 00:16:45,587 --> 00:16:47,087 [LAUGHS] 262 00:16:49,550 --> 00:16:54,890 I am the girl that you love. You wouldn't do anything that actually hurt me. 263 00:16:55,055 --> 00:16:56,255 You just proved that. 264 00:16:58,767 --> 00:17:01,687 So, what do I really have to be afraid of? 265 00:17:08,986 --> 00:17:11,236 So that went well. 266 00:17:11,613 --> 00:17:14,703 Every other vampire turns it on, no problem. 267 00:17:14,867 --> 00:17:18,117 You kill, you feed, you do all the awful things a vampire does... 268 00:17:18,287 --> 00:17:20,787 ...and then when you're done, you turn it back on. 269 00:17:21,915 --> 00:17:24,165 Why is she being so stubborn? 270 00:17:24,376 --> 00:17:26,536 Because she has nothing to come back to. 271 00:17:26,712 --> 00:17:28,762 Her home's gone, her family's gone. 272 00:17:28,922 --> 00:17:31,922 She alienated her friends, she destroyed her relationships. 273 00:17:32,092 --> 00:17:36,472 No. She wants to come back. Scaring the hell out of her should have worked. 274 00:17:36,638 --> 00:17:38,928 She's smart. She knows we're not gonna hurt her. 275 00:17:39,099 --> 00:17:42,269 So we get somebody else. Somebody who really will hurt her. 276 00:17:42,478 --> 00:17:43,688 Who? 277 00:17:45,439 --> 00:17:47,359 - Katherine? - Think about it. 278 00:17:47,524 --> 00:17:51,444 She's the reason Jeremy's dead. If anybody will provoke an emotion, it's her. 279 00:17:51,612 --> 00:17:55,362 We call her and then what? Beg her to help out of the kindness of her heart? 280 00:17:55,532 --> 00:17:59,492 Katherine was just abandoned by Elijah. She has nothing, she has no one. 281 00:18:00,287 --> 00:18:03,367 We invite her into our house to come torture Elena? 282 00:18:05,209 --> 00:18:07,169 There's no way she'll turn that down. 283 00:18:07,669 --> 00:18:09,919 CAROLINE: Everyone said that you were gone for good. 284 00:18:10,089 --> 00:18:13,759 It's true. But I never meant to go without saying goodbye. 285 00:18:14,635 --> 00:18:20,095 You don't owe me an explanation. You're moving on. By all means, go. 286 00:18:20,265 --> 00:18:24,225 Well, that's just it, isn't it? I never had any intention of moving on. 287 00:18:27,856 --> 00:18:31,226 The truth is, I've tried to stop thinking about you... 288 00:18:31,401 --> 00:18:32,901 ...and I can't. 289 00:18:33,612 --> 00:18:35,072 [SIGHS] 290 00:18:35,239 --> 00:18:39,409 Come to New Orleans. What are you afraid of? 291 00:18:39,576 --> 00:18:43,076 You. I'm afraid of you. 292 00:18:44,164 --> 00:18:47,504 Wouldn't it be more accurate to say you're afraid of yourself? 293 00:18:47,751 --> 00:18:50,131 Your darkest desires? 294 00:18:50,379 --> 00:18:54,759 Elena was right, wasn't she? Deep down... 295 00:18:54,925 --> 00:18:59,295 ...you long to have your perfect feathers ruffled. 296 00:19:00,973 --> 00:19:03,433 How do you know what Elena said to me in that cell? 297 00:19:04,601 --> 00:19:07,731 - Aah! - Then again, there's so much to be afraid of. 298 00:19:08,021 --> 00:19:11,691 Like what I'll do to you if your friend Bonnie doesn't come out of hiding. 299 00:19:11,859 --> 00:19:13,989 - Where is she? - Silas. 300 00:19:14,153 --> 00:19:16,073 Where is she?! 301 00:19:17,239 --> 00:19:19,949 She's not at home. She's not anywhere. 302 00:19:20,117 --> 00:19:23,907 Bonnie is playing games with me, and I don't like it. 303 00:19:25,038 --> 00:19:29,128 Tell her I'm looking for her. 304 00:19:29,293 --> 00:19:33,423 Tell her to come out of the shadows. Tell her that this... 305 00:19:34,089 --> 00:19:35,339 [CAROLINE SCREAMS] 306 00:19:35,507 --> 00:19:37,087 ...is only the beginning. 307 00:19:38,302 --> 00:19:39,722 [GASPING] 308 00:19:47,394 --> 00:19:50,984 What time will Caroline return from the train station? 309 00:19:52,441 --> 00:19:54,571 [VOICE SPEAKING IN ITALIAN ON PHONE] 310 00:19:54,735 --> 00:19:57,355 Well, that's handy. Sort of a cheat, though, isn't it? 311 00:19:57,529 --> 00:20:01,029 Not everyone's had a thousand years to learn everything about everything. 312 00:20:01,200 --> 00:20:05,120 I'm not sure how good I am at modern Italian. I was fluent in the 12th century... 313 00:20:05,287 --> 00:20:07,827 ...but languages have a way of evolving. 314 00:20:08,332 --> 00:20:11,172 - So can you help or not? - Of course I can. 315 00:20:11,335 --> 00:20:14,045 Don't be cranky. I was just teasing. 316 00:20:14,588 --> 00:20:18,048 I just don't wanna get left behind when all my friends go to college... 317 00:20:18,217 --> 00:20:20,177 ...and I'm the only repeat senior. 318 00:20:20,344 --> 00:20:23,354 The only reason you're failing is because you're preoccupied... 319 00:20:23,513 --> 00:20:27,143 ...with training doomed hunters and dealing with Elena's drama. 320 00:20:27,935 --> 00:20:30,385 You need better friends. 321 00:20:30,562 --> 00:20:31,602 Like me. 322 00:20:33,357 --> 00:20:36,777 I could compel you good grades and a scholarship. 323 00:20:38,654 --> 00:20:39,824 I don't wanna do that. 324 00:20:40,197 --> 00:20:44,237 Why not? Everyone needs an advantage in life. 325 00:20:44,451 --> 00:20:46,491 I could be yours. 326 00:20:51,208 --> 00:20:55,588 When you convinced me to save April Young's life at the prom... 327 00:20:56,421 --> 00:21:01,471 ...I realized that I could be a better person, and I'm grateful for that. 328 00:21:01,635 --> 00:21:03,295 So let me give you some advice. 329 00:21:05,514 --> 00:21:09,064 Take advantage of what I'm offering you. 330 00:21:09,351 --> 00:21:11,521 Make something of yourself. 331 00:21:12,437 --> 00:21:17,277 And for the record, anyone who leaves you behind is a fool. 332 00:21:20,279 --> 00:21:22,029 I wouldn't. 333 00:21:22,197 --> 00:21:23,447 [DOOR OPENS] 334 00:21:23,615 --> 00:21:25,065 What a beautiful sentiment. 335 00:21:26,493 --> 00:21:29,503 Seriously? You can't knock? 336 00:21:29,663 --> 00:21:32,373 Sorry. I didn't realize we were standing on formalities. 337 00:21:32,541 --> 00:21:35,751 - What the hell are you doing here? - You didn't get the memo? 338 00:21:35,919 --> 00:21:38,879 I'm here to talk some sense into poor, emotionless Elena. 339 00:21:39,047 --> 00:21:40,417 Are you out of your mind? 340 00:21:40,590 --> 00:21:42,340 You got a better idea, prom king? 341 00:21:42,509 --> 00:21:44,719 Unless you want me to lock you up with her... 342 00:21:44,886 --> 00:21:47,926 ...I suggest you shut up and let the adults handle this. 343 00:21:49,474 --> 00:21:53,354 Looks like the lunatics have taken over the asylum. Where are you going? 344 00:21:53,562 --> 00:21:56,652 Calling Caroline. No way we're letting that psycho in with Elena. 345 00:21:56,815 --> 00:21:58,815 [BUZZING] 346 00:22:18,879 --> 00:22:22,259 - Caroline! Where have you been? - Aah! We have to get out of here. 347 00:22:22,424 --> 00:22:24,764 - No, Caroline. Wait, it's okay. - It's not okay. 348 00:22:24,926 --> 00:22:27,596 Silas is out there. He made me think he was Klaus and... 349 00:22:27,763 --> 00:22:30,263 - What did Silas want with you? - He's trying to get to Bonnie. 350 00:22:30,724 --> 00:22:32,484 Do you know where Bonnie is? 351 00:22:32,642 --> 00:22:35,192 If I knew where she was, I wouldn't bother with you! 352 00:22:35,354 --> 00:22:37,364 Now, get me Bonnie or I'll kill someone. 353 00:22:38,190 --> 00:22:39,650 Maybe I'll start with your mother. 354 00:22:39,816 --> 00:22:41,726 [CAROLINE GRUNTS] 355 00:22:46,740 --> 00:22:48,990 No one in the house can help. Find Bonnie... 356 00:22:49,159 --> 00:22:51,039 ...or I'll kill the person you love the most. 357 00:22:51,495 --> 00:22:53,535 [CAROLINE SCREAMS THEN GRUNTS] 358 00:22:57,834 --> 00:22:59,634 [LINE RINGS] 359 00:22:59,795 --> 00:23:02,455 FORBES [OVER PHONE]: I know, I promised I wouldn't work too late... 360 00:23:02,672 --> 00:23:04,922 Mom, I need you to get home and lock the doors. 361 00:23:05,133 --> 00:23:08,973 Right now. Don't let anyone in. Not even me. I have a key. I can let myself in. 362 00:23:09,179 --> 00:23:11,219 - Do you understand? - What's going on? 363 00:23:11,431 --> 00:23:14,521 Just do it, okay? I'm on my way. 364 00:23:17,771 --> 00:23:19,311 [BEEPING] 365 00:23:20,190 --> 00:23:21,570 [TIRES SCREECH] 366 00:23:31,326 --> 00:23:33,036 [SCREAMS] 367 00:23:42,337 --> 00:23:43,877 Oh, honey, you look awful. 368 00:23:44,047 --> 00:23:45,547 [ELENA GRUNTS] 369 00:23:48,301 --> 00:23:50,301 What the hell are you doing here? 370 00:23:50,512 --> 00:23:54,642 Your boyfriends invited me. They want to know if you still have a heart. 371 00:23:55,225 --> 00:23:57,265 [ELENA GROANING] 372 00:23:57,894 --> 00:23:59,194 There it is. 373 00:23:59,396 --> 00:24:02,976 Your bodyguards won't let me kill you, but I can rip your throat out... 374 00:24:03,191 --> 00:24:05,691 ...so I don't have to listen to you whine. 375 00:24:09,573 --> 00:24:10,873 But first... 376 00:24:11,074 --> 00:24:12,584 ...satisfy my curiosity. 377 00:24:14,953 --> 00:24:17,043 What did you tell Elijah back in Willoughby? 378 00:24:17,247 --> 00:24:19,207 That's why you're here? 379 00:24:20,333 --> 00:24:23,633 He dumped you, didn't he? 380 00:24:23,837 --> 00:24:26,047 Oh. Now you're just looking for a scapegoat. 381 00:24:27,757 --> 00:24:30,677 Tell me what you said to turn him against me... 382 00:24:30,886 --> 00:24:33,426 ...or I'll feed you your own eyeballs. 383 00:24:35,765 --> 00:24:37,675 I didn't have to say anything. 384 00:24:39,060 --> 00:24:40,230 Look at you. 385 00:24:40,437 --> 00:24:44,897 A self-obsessed egomaniac on the run for five centuries. 386 00:24:45,108 --> 00:24:47,358 What good would you be to anyone? 387 00:24:47,527 --> 00:24:50,947 Heh. You're the definition of damaged goods. 388 00:24:52,532 --> 00:24:54,622 No wonder Elijah left you. 389 00:24:56,870 --> 00:24:59,580 Yeah, I've done some horrible things to survive. 390 00:24:59,998 --> 00:25:06,338 But unlike you, poor, delicate Elena, I don't turn it off. 391 00:25:06,546 --> 00:25:07,626 I deal with it. 392 00:25:07,839 --> 00:25:13,589 You wouldn't last a week as a vampire without everyone fawning over you. 393 00:25:20,018 --> 00:25:22,648 But I'd love to see you try. 394 00:25:35,283 --> 00:25:38,953 All that pain and torture. I've worked up quite a thirst. 395 00:25:39,162 --> 00:25:41,962 Couldn't have anything to do with Elena calling you out... 396 00:25:42,165 --> 00:25:45,495 ...on your recent boy trouble? Sorry, couldn't help but overhear. 397 00:25:46,378 --> 00:25:49,758 You ever think Elena would've been better off if she'd never met you? 398 00:25:49,965 --> 00:25:52,835 You trying to get a rise out of me? My emotions are fine. 399 00:25:53,051 --> 00:25:54,181 I love Elena. 400 00:25:54,386 --> 00:25:56,136 I despise you. 401 00:25:56,304 --> 00:25:58,514 Aw. So romantic. 402 00:25:58,765 --> 00:26:00,555 So doomed to fail. 403 00:26:01,017 --> 00:26:04,187 You know, as soon as she goes back to her old self... 404 00:26:04,396 --> 00:26:06,306 ...she'll go straight to Stefan. 405 00:26:06,982 --> 00:26:08,902 That's the tragedy of you. 406 00:26:09,192 --> 00:26:12,072 - You never get the girl. STEFAN: She's gone. 407 00:26:12,320 --> 00:26:13,990 - What? - Elena's not in her cell. 408 00:26:14,155 --> 00:26:16,365 I'm gonna check the grounds. Find out what she did. 409 00:26:16,533 --> 00:26:17,703 Oops. 410 00:26:17,867 --> 00:26:19,327 Did I forget to lock her in? 411 00:26:21,037 --> 00:26:23,997 Let's just say I've lost interest in Elena's recovery. 412 00:26:24,165 --> 00:26:26,495 I'd rather watch her tear through an orphanage. Heh. 413 00:26:26,668 --> 00:26:29,208 Imagine trying to come back from a spiral like that. 414 00:26:29,421 --> 00:26:32,721 Elena's gone? What happened? 415 00:26:32,924 --> 00:26:34,804 - Donovan, come with me. - Why should he? 416 00:26:35,010 --> 00:26:36,340 Elena's hungry and missing. 417 00:26:36,511 --> 00:26:39,101 For once, his life might actually have purpose. 418 00:26:41,099 --> 00:26:44,849 Bonnie, why aren't you answering? Silas isn't gonna just give up. 419 00:26:45,061 --> 00:26:48,021 You're the only one that can stop him. Call me. 420 00:26:49,065 --> 00:26:52,315 - Caroline, what's going on? - Mom. Don't come any closer. Stop. 421 00:26:55,322 --> 00:26:58,412 - What's wrong? - I don't know how to tell if it's really you. 422 00:26:59,868 --> 00:27:01,868 What if this is another trick? 423 00:27:02,037 --> 00:27:05,407 He can get in my head. He would have known that I called you. 424 00:27:06,458 --> 00:27:11,208 Okay, Caroline, it's me. It's your mother. 425 00:27:11,421 --> 00:27:15,381 I don't know what's happening, but everything's gonna be okay. 426 00:27:15,550 --> 00:27:18,760 All right? You just need to talk to me. 427 00:27:23,391 --> 00:27:25,101 [LINE RINGING] 428 00:27:25,268 --> 00:27:26,728 [CELL PHONE RINGING] 429 00:27:26,895 --> 00:27:28,145 [SIGHS] 430 00:27:29,397 --> 00:27:30,557 Hi, how's it going? 431 00:27:31,483 --> 00:27:32,983 Oh, good. 432 00:27:41,576 --> 00:27:43,826 [VEHICLE APPROACHING] 433 00:27:54,214 --> 00:27:55,264 [GRUNTS] 434 00:27:59,302 --> 00:28:00,342 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 435 00:28:00,512 --> 00:28:01,892 [GROANS] 436 00:28:02,806 --> 00:28:05,266 Please, help. 437 00:28:08,937 --> 00:28:10,477 Matt. 438 00:28:11,815 --> 00:28:14,435 Thank God you found me. 439 00:28:16,736 --> 00:28:19,736 Elena, stop! I know you don't wanna do this. You don't wanna hurt me. 440 00:28:19,906 --> 00:28:21,446 I'm a vampire, Matt. 441 00:28:21,616 --> 00:28:25,656 The thing about vampires is that we need to feed. 442 00:28:25,912 --> 00:28:29,122 You're more than that. You're my friend. You're my oldest friend. 443 00:28:30,458 --> 00:28:33,498 You're the girl I've loved longer than I can remember. 444 00:28:34,629 --> 00:28:38,669 Whatever wall you wanna put up, I know that still means something to you. 445 00:28:41,928 --> 00:28:46,558 Deep down, it probably does mean something. 446 00:28:48,476 --> 00:28:50,056 But I'm really hungry. 447 00:28:55,150 --> 00:28:56,190 [SIGHS] 448 00:28:56,359 --> 00:28:58,359 Bonnie hasn't called back yet. 449 00:28:58,528 --> 00:29:01,108 I just don't understand why she hasn't called. 450 00:29:01,322 --> 00:29:02,572 [DOORKNOB RATTLES] 451 00:29:02,741 --> 00:29:03,781 BONNIE: Caroline. 452 00:29:03,992 --> 00:29:06,792 CAROLINE: There you are. - What's going on? 453 00:29:08,997 --> 00:29:11,997 - Are you all right? - I've been calling you for hours. 454 00:29:12,208 --> 00:29:15,208 I'm sorry. I came as soon as I got the message. 455 00:29:15,420 --> 00:29:16,960 [DOORKNOB RATTLING] 456 00:29:17,130 --> 00:29:20,590 - Caroline, let me in. Let me help. - How do I know it's you? 457 00:29:21,259 --> 00:29:23,589 Silas keeps getting in my head. Attacking me. 458 00:29:23,803 --> 00:29:26,013 He says he wants to know where you are. 459 00:29:26,222 --> 00:29:27,432 He threatened my mother. 460 00:29:27,640 --> 00:29:30,020 FORBES: Caroline? - Mom, just stay there. 461 00:29:32,896 --> 00:29:35,056 Caroline, that is not your mother. 462 00:29:35,273 --> 00:29:36,773 FORBES: What's going on? 463 00:29:40,695 --> 00:29:42,065 Oh, my God. 464 00:29:42,280 --> 00:29:45,030 SILAS: Did you really think you could hide from me, Bonnie? 465 00:29:45,200 --> 00:29:48,450 I'm here now. What did you do to her mother? 466 00:29:48,661 --> 00:29:50,701 SILAS: She's right where you left her. 467 00:29:50,872 --> 00:29:52,212 Mom? 468 00:29:54,834 --> 00:29:56,084 Mom! 469 00:29:56,544 --> 00:29:59,714 SILAS: I thought you and I were on the same side. 470 00:29:59,923 --> 00:30:03,973 The full moon isn't for two days. I've been gathering my strength. Preparing myself. 471 00:30:04,177 --> 00:30:07,547 SILAS: You're the only one who can do this spell, so I can't hurt you. 472 00:30:07,722 --> 00:30:10,062 But I can hurt the people you love. 473 00:30:10,767 --> 00:30:12,557 You do understand that, right? 474 00:30:12,769 --> 00:30:14,059 I understand. 475 00:30:14,270 --> 00:30:19,270 I will do your spell. I will drop the veil. And I will help you die, I promise. 476 00:30:19,484 --> 00:30:21,404 Just don't hurt my friends. 477 00:30:24,239 --> 00:30:25,239 [GRUNTS] 478 00:30:26,574 --> 00:30:27,664 CAROLINE: Please. 479 00:30:27,867 --> 00:30:29,487 Please, please, please. Mom. 480 00:30:29,702 --> 00:30:32,752 Your promise is binding, Bonnie. 481 00:30:32,956 --> 00:30:35,786 If you break it, you have to answer to me. 482 00:30:36,000 --> 00:30:39,590 - I won't break it. - Then you should leave this house now. 483 00:30:39,879 --> 00:30:43,969 And the next time I come looking for you, I expect you to be waiting. 484 00:30:46,302 --> 00:30:49,352 Open your eyes. You need my blood in your system. Come on. Mom! 485 00:30:51,766 --> 00:30:53,636 Please, Mom, wake up! 486 00:30:53,935 --> 00:30:55,475 Mommy! 487 00:30:56,104 --> 00:30:58,114 [CAROLINE CRYING] 488 00:31:00,149 --> 00:31:03,279 ELENA: Aw, come on. I barely drained an artery. 489 00:31:05,238 --> 00:31:07,608 Come on, get up. I'm hungry. 490 00:31:07,782 --> 00:31:10,782 My head's fuzzy. I can't think straight. I need more. 491 00:31:10,994 --> 00:31:12,124 Elena, stop. 492 00:31:15,707 --> 00:31:18,207 But you're so good. 493 00:31:22,130 --> 00:31:24,300 Hey, hey. You're cut off. 494 00:31:24,507 --> 00:31:26,007 - Let go of me. - Stop it! 495 00:31:26,217 --> 00:31:27,297 DAMON: Enough. 496 00:31:29,178 --> 00:31:32,428 You are acting like a little spoiled brat. You know that? 497 00:31:32,640 --> 00:31:35,230 You think that we can't punish you. Maybe not. 498 00:31:36,227 --> 00:31:38,647 - But I can sure punish him. - Elena. 499 00:31:39,981 --> 00:31:42,361 - Seriously? You think this is gonna... - Shut up. 500 00:31:42,567 --> 00:31:43,687 I'm done playing nice. 501 00:31:45,320 --> 00:31:47,950 Turn your emotions back on now, or so help me God... 502 00:31:48,156 --> 00:31:52,276 ...I'll give you something to be sad about. I'll kill him right here in front of you. 503 00:31:52,577 --> 00:31:54,747 - Damon. - Don't "Damon" me. 504 00:31:55,580 --> 00:31:58,870 If she doesn't love anyone, fine. Prove it. 505 00:31:59,083 --> 00:32:01,173 If I'm wrong, what difference does it make? 506 00:32:01,377 --> 00:32:03,207 - One less busboy. - Elena. 507 00:32:07,383 --> 00:32:08,683 You're bluffing. 508 00:32:09,636 --> 00:32:11,846 [GASPING] 509 00:32:26,194 --> 00:32:29,364 How about now? You feel anything now? 510 00:32:29,572 --> 00:32:32,242 You angry I just turned your buddy into roadkill? 511 00:32:34,410 --> 00:32:35,870 Or are you sad... 512 00:32:36,204 --> 00:32:38,794 ...that the guy everybody loves is just a bag of bones? 513 00:32:41,250 --> 00:32:44,590 Remember when he was a little kid? Huh? 514 00:32:44,754 --> 00:32:48,224 Warm heart. Big goofy smile. His whole life ahead of him. 515 00:32:53,721 --> 00:32:56,721 Guess it was a good idea that he's wearing this. 516 00:32:57,558 --> 00:32:59,598 [GASPS] 517 00:33:01,854 --> 00:33:03,404 Oh, Matt. 518 00:33:05,608 --> 00:33:07,068 [CRYING] 519 00:33:15,952 --> 00:33:18,832 Feel that weight lifting off your chest? 520 00:33:19,038 --> 00:33:20,498 That's joy. 521 00:33:21,749 --> 00:33:25,999 Because your friend isn't dead. That's emotion, Elena. 522 00:33:26,838 --> 00:33:28,418 That's humanity. 523 00:33:43,604 --> 00:33:45,614 [ELENA CRYING] 524 00:33:46,524 --> 00:33:48,404 DAMON: You're gonna be okay. - No. 525 00:33:48,609 --> 00:33:50,439 - Look at me. - No, no, no. 526 00:33:50,653 --> 00:33:53,573 - It's not okay. What have I done? - Elena. 527 00:33:53,781 --> 00:33:54,871 DAMON: Hey. ELENA: No, no. 528 00:33:55,366 --> 00:33:57,276 What did I do? I almost killed him. 529 00:33:57,493 --> 00:34:00,043 Matt... I almost... And Bonnie. 530 00:34:00,288 --> 00:34:02,078 - And Caroline. I just... No, no! DAMON: Elena. 531 00:34:02,290 --> 00:34:05,080 That woman. The waitress. I actually killed that waitress. 532 00:34:05,293 --> 00:34:07,293 - Hey, hey. - No! I killed that waitress! 533 00:34:08,463 --> 00:34:09,803 Hey. 534 00:34:10,089 --> 00:34:11,799 Hey, hey. Look at me. Look at me. 535 00:34:12,008 --> 00:34:15,008 I know this stage, okay? The emotions are overwhelming you. 536 00:34:15,219 --> 00:34:18,389 - You just have to focus on one thing, okay? - No I can't, I can't. 537 00:34:18,598 --> 00:34:21,848 Just find that one thing inside of you that makes you strong. 538 00:34:22,727 --> 00:34:25,187 It's in there. Just latch on to it. 539 00:34:25,396 --> 00:34:28,816 Channel everything you're feeling into that one emotion. 540 00:34:28,983 --> 00:34:32,033 Find the thing inside of you that makes you want to live. 541 00:34:32,236 --> 00:34:34,236 Elena, let it in. 542 00:34:35,448 --> 00:34:36,988 Let it in. 543 00:34:42,830 --> 00:34:44,540 That's good. 544 00:34:45,041 --> 00:34:48,461 That's it. That's it. Just breathe it in. 545 00:34:48,669 --> 00:34:50,249 Blow everything else out. 546 00:34:53,216 --> 00:34:54,926 That's good. 547 00:34:55,093 --> 00:34:56,593 [YELLS] 548 00:34:56,761 --> 00:34:58,761 [SOBBING] 549 00:35:09,232 --> 00:35:10,862 You okay? 550 00:35:13,069 --> 00:35:14,239 No. 551 00:35:16,864 --> 00:35:17,914 I'm not okay. 552 00:35:21,369 --> 00:35:23,499 But I'll get better. 553 00:35:27,875 --> 00:35:33,375 Come on, come on. This will work. 554 00:35:33,548 --> 00:35:34,968 [GRUNTS] 555 00:35:47,478 --> 00:35:48,648 Please. 556 00:35:50,565 --> 00:35:52,105 Mom? 557 00:35:52,984 --> 00:35:54,614 Open your eyes. 558 00:35:54,819 --> 00:35:58,739 Come on, wake up. You have to wake up. 559 00:35:58,948 --> 00:36:00,908 You have to see me graduate. 560 00:36:03,911 --> 00:36:05,661 I swear we can just... 561 00:36:05,913 --> 00:36:08,423 I swear I'll get you out of this town. 562 00:36:08,624 --> 00:36:09,964 And find you a nice man and... 563 00:36:10,126 --> 00:36:12,126 [CRYING] 564 00:36:15,756 --> 00:36:17,466 Mom. 565 00:36:22,722 --> 00:36:24,182 [FORBES GASPS] 566 00:36:25,099 --> 00:36:26,639 [COUGHING] 567 00:36:26,809 --> 00:36:27,929 [GASPS] 568 00:36:28,102 --> 00:36:29,482 Mom! 569 00:36:32,607 --> 00:36:34,607 [CRYING] 570 00:36:40,114 --> 00:36:41,824 Okay. 571 00:36:42,575 --> 00:36:44,575 [GASPING] 572 00:36:48,122 --> 00:36:50,122 [GROANING] 573 00:37:00,885 --> 00:37:05,305 I've never actually seen that ring in action before. Does it hurt? 574 00:37:05,514 --> 00:37:09,354 You mean, getting my neck snapped? Or coming back from the dead? 575 00:37:10,102 --> 00:37:12,482 Because they both hurt like hell. 576 00:37:13,189 --> 00:37:14,359 Did it work? 577 00:37:14,899 --> 00:37:18,609 Well, it looks like Elena's emotional floodgates have been burst wide open. 578 00:37:18,819 --> 00:37:23,699 So she'll be back to her dull, sympathetic self in no time. 579 00:37:25,117 --> 00:37:29,497 Here. It was a brave thing to do. 580 00:37:29,664 --> 00:37:32,334 She saved me from drowning at the bottom of that river. 581 00:37:34,335 --> 00:37:36,415 I'm just doing what I can to pay her back. 582 00:37:39,006 --> 00:37:42,506 There aren't enough apologies in the world for the part I played in this. 583 00:37:44,679 --> 00:37:46,509 Running you off the bridge. 584 00:37:46,681 --> 00:37:49,431 Elena becoming a vampire to save you. 585 00:37:52,103 --> 00:37:54,773 If you don't want me to cheat you into college, fine. 586 00:37:55,022 --> 00:37:58,022 We'll do it the hard way, but, Matt... 587 00:38:00,236 --> 00:38:06,156 ...I will spend every day until graduation trying to find a way to pay you back. 588 00:38:14,375 --> 00:38:19,205 I'm perfectly aware that tombstone isn't just a hunk of rock. 589 00:38:19,422 --> 00:38:21,552 - No kidding. KATHERINE: And it got me thinking. 590 00:38:21,924 --> 00:38:24,804 All big spells require a source of power. 591 00:38:25,052 --> 00:38:30,142 A recurring element, like the full moon, a comet. 592 00:38:30,349 --> 00:38:33,349 That tombstone is filled with the blood of your ancient relative... 593 00:38:33,561 --> 00:38:35,441 ...Catsuyay, or whatever. - Qetsiyah. 594 00:38:35,646 --> 00:38:39,566 She was powerful enough to create the Other Side. 595 00:38:39,775 --> 00:38:42,775 So maybe, if you have her blood... 596 00:38:44,572 --> 00:38:47,372 ...you don't need a full moon to drop the veil. 597 00:38:47,575 --> 00:38:50,285 Maybe you can do it whenever you want. 598 00:38:50,494 --> 00:38:54,584 The thing I can't figure out is: Why do you want to drop the veil at all? 599 00:38:55,291 --> 00:38:56,921 I have my reasons. 600 00:38:57,126 --> 00:39:00,336 And again, I ask, what's in it for me? 601 00:39:00,963 --> 00:39:04,263 You'll get the one thing you want most in this world. 602 00:39:04,467 --> 00:39:07,137 Freedom. Survival. 603 00:39:07,345 --> 00:39:09,755 Never having to run from anyone again. 604 00:39:11,265 --> 00:39:14,095 Once I've dropped the veil, I can speak to Qetsiyah. 605 00:39:14,268 --> 00:39:17,688 She created the spell that made Silas truly immortal. 606 00:39:17,897 --> 00:39:19,807 Invulnerable to any weapon. 607 00:39:22,735 --> 00:39:25,695 You'd like that for yourself, wouldn't you? 608 00:39:28,324 --> 00:39:30,164 I can give it to you. 609 00:39:32,536 --> 00:39:34,946 Bonnie Bennett, we have a deal. 610 00:39:38,542 --> 00:39:40,002 DAMON: Hey. 611 00:39:41,337 --> 00:39:44,297 Here you go. How you feeling? 612 00:39:45,966 --> 00:39:47,626 The pain's still there. 613 00:39:50,054 --> 00:39:52,434 The grief and the shame. 614 00:39:54,392 --> 00:39:56,272 But I get it now. 615 00:39:56,811 --> 00:39:58,691 Shutting it off, it's a cheat. 616 00:39:58,896 --> 00:40:02,146 I mean, you put up this wall and shut out everything... 617 00:40:02,316 --> 00:40:05,276 ...that makes you who you are. 618 00:40:07,863 --> 00:40:09,663 Nothing affects you, nothing matters. 619 00:40:09,824 --> 00:40:12,784 But things do matter. Things happened that can't be undone. 620 00:40:12,993 --> 00:40:15,333 I know there's something I need to do about that. 621 00:40:15,663 --> 00:40:20,423 Elena, what you need to do is rest. 622 00:40:21,419 --> 00:40:23,589 Take it easy for a couple of days. 623 00:40:23,796 --> 00:40:27,166 - Maybe even a couple of years. Here. - I'm done resting. 624 00:40:27,383 --> 00:40:30,013 I have to get ready. There's so much that I have to do. 625 00:40:30,511 --> 00:40:33,101 Whoa. Hey, what are you talking about? 626 00:40:33,305 --> 00:40:35,265 Think about it. It's so obvious. 627 00:40:36,684 --> 00:40:40,104 Go back far enough, there's one person who brought us to this. 628 00:40:41,021 --> 00:40:43,231 Who ruined our lives. 629 00:40:44,191 --> 00:40:46,231 I mean, look at you two. 630 00:40:46,444 --> 00:40:48,864 Everything that's happened to you, she did that. 631 00:40:49,071 --> 00:40:52,701 She brought Klaus to Mystic Falls. She turned Caroline into a vampire. 632 00:40:53,117 --> 00:40:54,487 She killed my brother. 633 00:40:55,703 --> 00:40:58,913 It all comes down to her. Katherine. 634 00:41:00,374 --> 00:41:02,254 Okay, Stefan said to focus on one thing. 635 00:41:02,460 --> 00:41:05,960 So I did. I focused on hate. 636 00:41:06,213 --> 00:41:08,423 And I hate her so much. 637 00:41:08,591 --> 00:41:12,591 - I don't think that's what he meant. - Elena, Katherine is not worth your time. 638 00:41:12,803 --> 00:41:16,563 Even if you spend 10 minutes of your life hating her, she wins. 639 00:41:17,516 --> 00:41:19,096 Not if I kill her. 640 00:41:56,972 --> 00:41:58,972 [English - US - SDH] 48760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.