All language subtitles for The.Royals.S02E07.Taint.Not.Thy.Mind.nor.Let.Thy.Soul.Contrive.Against.Thy.Mother.720p.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,105 --> 00:00:05,604 'previously on the royals:' 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,639 Helena, we need to talk. 3 00:00:09,043 --> 00:00:11,076 Please stay. Don't go. 4 00:00:11,078 --> 00:00:13,712 All you need to do is find a way to make amends with your children 5 00:00:13,714 --> 00:00:16,482 Before 30 years passes with them too. 6 00:00:17,451 --> 00:00:20,319 If you truly don't have much time left, 7 00:00:20,321 --> 00:00:22,488 Do something meaningful with it. 8 00:00:22,723 --> 00:00:24,723 What do you really want to do? 9 00:00:24,725 --> 00:00:27,526 I want to spend it with you. 10 00:00:28,629 --> 00:00:31,497 This was around my neck the night before the king was killed. 11 00:00:31,499 --> 00:00:34,166 - What does it mean? - We figure this out, 12 00:00:34,168 --> 00:00:36,435 We figure out who's been killing my family. 13 00:00:45,579 --> 00:00:47,479 Why are you here? 14 00:00:47,481 --> 00:00:49,348 What does that symbol on my necklace mean? 15 00:00:49,350 --> 00:00:51,517 Not now! We're being watched. 16 00:00:52,153 --> 00:00:53,552 Your majesty. 17 00:00:54,722 --> 00:00:58,390 My god, truman, I can't imagine it can get any worse. 18 00:00:58,392 --> 00:01:00,225 It's your son. 19 00:01:00,494 --> 00:01:04,363 There is one final thing you can do for your queen. 20 00:01:04,365 --> 00:01:07,332 I killed the king of England. 21 00:01:18,145 --> 00:01:19,778 - You killed simon. - No. 22 00:01:19,780 --> 00:01:23,715 But we both know... You did. 23 00:01:24,385 --> 00:01:26,418 Mandy, why are you leaving? 24 00:01:26,420 --> 00:01:29,121 Did he threaten you? 25 00:01:29,123 --> 00:01:31,457 Fine. You won't tell her? 26 00:01:31,459 --> 00:01:34,359 We came here to rob you. 27 00:01:34,361 --> 00:01:37,796 - Mandy, is this true? - Just let me the hell out of here! 28 00:01:37,798 --> 00:01:40,232 No, it's not too late to fix this. 29 00:01:40,234 --> 00:01:42,601 You can come back to the palace with me. 30 00:01:42,603 --> 00:01:45,337 Just tell her that you changed your mind. 31 00:01:45,339 --> 00:01:49,341 Tell her that this might have been the original reason you came here but... 32 00:01:49,343 --> 00:01:51,543 Once you got here and got to know her, 33 00:01:51,545 --> 00:01:53,579 And you... You fell in love with her... 34 00:01:54,748 --> 00:01:56,648 ..Literally nothing else matters 35 00:01:56,650 --> 00:02:00,586 Because you will give up everything just for a second chance with her. 36 00:02:01,856 --> 00:02:02,588 You are so screwed. 37 00:02:07,394 --> 00:02:09,528 ♪ gabrielle aplin: Light up the dark 38 00:02:27,815 --> 00:02:31,550 There is only you. I'm here because of you. 39 00:02:31,552 --> 00:02:34,720 Not diamonds or some other girl. 40 00:02:36,557 --> 00:02:38,557 None of that has power over me now. 41 00:02:39,460 --> 00:02:41,260 Only you. So... 42 00:02:41,262 --> 00:02:45,564 ♪ I don't have to mention that I saw you today 43 00:02:45,566 --> 00:02:47,799 ♪ I shone the sun into your eyes 44 00:02:47,801 --> 00:02:52,471 I wish I could go back and do everything differently. 45 00:02:52,473 --> 00:02:54,506 I'm sorry. 46 00:02:55,409 --> 00:02:56,909 Eleanor, I am so goddamn sorry. 47 00:02:56,911 --> 00:02:59,478 Please... 48 00:02:59,480 --> 00:03:01,780 Please forgive me. 49 00:03:06,353 --> 00:03:07,653 I've changed. 50 00:03:09,623 --> 00:03:12,691 Get over what happened and get over here now before I... 51 00:03:13,527 --> 00:03:15,460 ♪ and what is ours is ours to keep 52 00:03:16,964 --> 00:03:19,298 ♪ I know the thing you want the most 53 00:03:19,300 --> 00:03:21,633 ♪ you hide it over there 54 00:03:21,635 --> 00:03:26,238 ♪ safe at the dark end of the street 55 00:03:28,876 --> 00:03:30,676 (liam's voice echoes) 'jasper?' 56 00:03:32,680 --> 00:03:34,613 Jasper? 57 00:03:43,657 --> 00:03:45,624 Look, I've gone over every frame. 58 00:03:48,662 --> 00:03:50,779 (sighs) 59 00:03:50,780 --> 00:03:52,897 - You're sure she's the one that put the necklace on you? - Absolutely. 60 00:03:52,900 --> 00:03:54,833 Play it through again. 61 00:03:55,769 --> 00:03:57,569 I've got to find this girl. 62 00:03:57,571 --> 00:03:59,671 ♪ light up the dark in you 63 00:03:59,673 --> 00:04:01,540 ♪ light up the dark in you 64 00:04:01,675 --> 00:04:03,609 ♪ light up the dark in you 65 00:04:03,611 --> 00:04:06,945 Light up the dark in you 66 00:04:35,476 --> 00:04:38,744 ♪ it could be a spark for everything 67 00:04:41,048 --> 00:04:43,782 ♪ always plays a first throughout 68 00:04:43,784 --> 00:04:46,285 - Wake up, helena. - Oh! 69 00:04:46,287 --> 00:04:48,687 ♪ come on, easy rider 70 00:04:48,689 --> 00:04:50,422 The monarchy is a brand. 71 00:04:50,591 --> 00:04:53,525 Promote it. Protect it. 72 00:04:53,527 --> 00:04:55,394 Or go out of business. 73 00:04:55,396 --> 00:04:56,928 Oh. 74 00:04:59,667 --> 00:05:02,834 Duvet diving is not an option for the queen. 75 00:05:02,836 --> 00:05:04,770 Oh, my god! 76 00:05:04,772 --> 00:05:08,573 You slept in your make-up and your clothes? 77 00:05:08,575 --> 00:05:10,258 (sighs) 78 00:05:10,259 --> 00:05:11,942 Do you really think people are going to line up 79 00:05:11,945 --> 00:05:14,546 - To wave at that? - I don't feel well. 80 00:05:14,548 --> 00:05:16,915 Hm. Well, try having breakfast with cyrus 81 00:05:16,917 --> 00:05:19,584 While he fawns all over a low-born bimbo 82 00:05:19,586 --> 00:05:21,687 In between bites of kipper. 83 00:05:21,689 --> 00:05:25,624 Oh! I am so not into shipping virus. 84 00:05:26,427 --> 00:05:30,962 The last fling of a dying man can be dangerously sincere. 85 00:05:33,000 --> 00:05:35,734 Come on, young lady. Up and at 'em. 86 00:05:36,537 --> 00:05:39,671 Oh, and of course, "young lady" is just a turn of phrase. 87 00:05:40,541 --> 00:05:43,842 Darling, you've got to start wearing bigger earrings 88 00:05:43,844 --> 00:05:46,845 To distract from the wrinkles. 89 00:05:49,016 --> 00:05:51,616 ♪ I could be undone 90 00:05:51,618 --> 00:05:53,785 ♪ for anything 91 00:05:54,655 --> 00:05:58,357 ♪ and you could hush the voice of burning doubt 92 00:06:00,427 --> 00:06:01,960 ♪ come on, easy rider 93 00:06:01,962 --> 00:06:05,097 ♪ it's about to sing 94 00:06:07,034 --> 00:06:09,434 The only thing more offensive than you throwing 95 00:06:09,436 --> 00:06:12,804 A bottle of vodka at my head is this paltry brand. 96 00:06:12,806 --> 00:06:14,973 Go to hell! 97 00:06:19,613 --> 00:06:21,646 - It's your birthday. - Whoo! 98 00:06:22,716 --> 00:06:25,450 I thought you might like to go see charlie jones. 99 00:06:29,690 --> 00:06:31,823 There. One of the champagne girls. 100 00:06:32,426 --> 00:06:35,861 - Holden's champagne girls. - He crashed here last night. Print it out. 101 00:06:36,663 --> 00:06:38,597 (knock on door) 102 00:06:40,033 --> 00:06:43,001 Oh, hell of a party, if I do say so myself. 103 00:06:44,738 --> 00:06:46,471 Dom '93. 104 00:06:46,774 --> 00:06:48,607 What? Did you want the widow? 105 00:06:48,609 --> 00:06:50,942 Not the booze, holden. The girl. Do you know her? 106 00:06:50,944 --> 00:06:53,712 No. But I know the other one. 107 00:06:53,714 --> 00:06:55,614 Known her a few times, actually. 108 00:06:55,616 --> 00:06:57,149 Can you get in touch with her? 109 00:07:01,121 --> 00:07:03,755 Zoe, do you know this girl? 110 00:07:05,592 --> 00:07:06,858 Yeah, I know her. 111 00:07:48,569 --> 00:07:51,903 "king of bling takes a swing." 112 00:07:54,608 --> 00:07:57,976 "demonstrators protest monarch's bad behavior." 113 00:08:00,581 --> 00:08:02,948 I would call it bold not bad. 114 00:08:04,485 --> 00:08:06,852 - There is a way to make it all better. - No! 115 00:08:06,854 --> 00:08:10,121 I won't be going on telly to tell them what I'm going through. 116 00:08:10,123 --> 00:08:13,225 A king does not beg for compassion. It's not his job. 117 00:08:13,227 --> 00:08:16,695 - You're only human. - No. I'm a king. 118 00:08:18,165 --> 00:08:22,200 Violet, I love you but your plan is simply naive. 119 00:08:23,770 --> 00:08:25,270 I know what I'm doing. 120 00:08:25,272 --> 00:08:27,272 You have to trust me. 121 00:08:27,274 --> 00:08:30,976 Did you just say, "love"? 122 00:08:31,144 --> 00:08:33,011 Yes. I love you. 123 00:08:33,013 --> 00:08:36,581 I'm 45 years old. I know what my feelings are. 124 00:08:37,818 --> 00:08:40,252 This tyrant is in love with you. 125 00:08:43,624 --> 00:08:46,759 I only met her last night. 126 00:08:46,760 --> 00:08:49,895 - What's her name? - I can't remember. All we did was share a smoke break. 127 00:08:49,897 --> 00:08:51,229 What did you guys talk about? 128 00:08:52,733 --> 00:08:54,599 Tattoos. She was well into it. 129 00:08:54,601 --> 00:08:56,935 Anything else? Anything specific? 130 00:08:56,937 --> 00:08:59,571 Only her ink. I asked her where she got it done. 131 00:08:59,573 --> 00:09:00,939 Where? 132 00:09:02,109 --> 00:09:04,943 Er... Oh, yeah. A place down in bow. 133 00:09:09,550 --> 00:09:12,217 Charlie jones! 134 00:09:14,254 --> 00:09:17,255 I remember 10 years ago today when we gave you that horse. 135 00:09:17,257 --> 00:09:19,925 The look on your face was pure joy. 136 00:09:19,927 --> 00:09:22,193 - Good old friend. - You jumped right on. 137 00:09:22,195 --> 00:09:24,696 Utterly fearless. And you galloped away. 138 00:09:24,698 --> 00:09:27,799 I don't think I ever really got you back. 139 00:09:27,801 --> 00:09:30,835 Oh, yeah. It was me who left you in the dust. 140 00:09:30,837 --> 00:09:34,639 People are always telling me what an ungrateful, spoilt little brat you are. 141 00:09:34,641 --> 00:09:37,809 You have been given all the material things in life, that's true. 142 00:09:37,811 --> 00:09:41,613 But, perhaps I should have given you more of myself. 143 00:09:41,615 --> 00:09:43,315 So... 144 00:09:43,317 --> 00:09:46,751 That's today's gift, mother-daughter time. 145 00:09:47,321 --> 00:09:49,988 So you got me nothing? 146 00:09:50,290 --> 00:09:53,592 Shut up, princess. Come on. Let's ride. 147 00:09:53,594 --> 00:09:56,761 - It's not the dark ages. - More's the pity! 148 00:09:56,763 --> 00:09:58,330 You've completely lost touch. 149 00:09:58,332 --> 00:10:00,599 I never had touch. Thank god! 150 00:10:00,601 --> 00:10:04,202 And yet, for reasons that I cannot fully fathom, 151 00:10:04,204 --> 00:10:07,038 The irrational totem of majesty that you personify 152 00:10:07,040 --> 00:10:09,374 Actually matters to the world. 153 00:10:09,376 --> 00:10:12,777 The pound is down, two trade agreements have gone up the spout 154 00:10:12,779 --> 00:10:15,046 And students in oxford are threatening to riot. 155 00:10:15,048 --> 00:10:17,949 Sounds like a bunch of "you" problems... 156 00:10:17,951 --> 00:10:20,018 Acting prime minister. 157 00:10:21,855 --> 00:10:24,923 How about this for a "you" problem. 158 00:10:27,995 --> 00:10:29,628 Abolishment. 159 00:10:30,998 --> 00:10:34,265 Your brother put a bug in the people's ear about it. 160 00:10:34,267 --> 00:10:36,668 All I have to do is call it up for a vote. 161 00:10:37,404 --> 00:10:40,005 Like the sound of a constitutional crisis much? 162 00:10:40,007 --> 00:10:44,142 You need to do something major to show the monarchy is back 163 00:10:44,144 --> 00:10:47,779 In its pretty... Little... Box. 164 00:10:49,049 --> 00:10:51,783 And you need a good shag. 165 00:11:09,136 --> 00:11:11,403 Simon never wanted you to have your own horse. 166 00:11:11,405 --> 00:11:13,438 - It's only because of me... - I know. I know. 167 00:11:13,440 --> 00:11:15,040 You argued with him on my behalf. 168 00:11:15,042 --> 00:11:16,775 Remember the arguments? 169 00:11:17,344 --> 00:11:19,377 He cared about me. 170 00:11:19,379 --> 00:11:21,312 He thought you needed coddling. 171 00:11:22,382 --> 00:11:24,182 I knew you needed freedom. 172 00:11:25,886 --> 00:11:27,952 Oh, you say, "freedom"? 173 00:11:27,954 --> 00:11:30,422 See, I say, "abandonment". 174 00:11:30,424 --> 00:11:32,757 Consider yourself lucky. 175 00:11:33,694 --> 00:11:35,960 I prayed for my mother to give me some "abandonment". 176 00:11:35,962 --> 00:11:37,696 The duchy rocks. 177 00:11:38,432 --> 00:11:41,066 She could break the spirit of any animal... 178 00:11:41,068 --> 00:11:42,867 Human or otherwise. 179 00:11:42,869 --> 00:11:44,936 You've never seen that side of your grandmother. 180 00:11:44,938 --> 00:11:48,273 Believe me, her anger could be terrifying. 181 00:11:48,275 --> 00:11:51,309 Whooo! Bully for her. 182 00:11:51,311 --> 00:11:54,245 I never resorted to my mother's methods. 183 00:11:54,247 --> 00:11:56,815 I never wanted to crush your spirit. 184 00:11:57,384 --> 00:11:59,284 And, as a result, you fight me 185 00:11:59,286 --> 00:12:01,019 Instead of doing my bidding. 186 00:12:02,856 --> 00:12:05,156 Hold on to all that fight in you, eleanor. 187 00:12:05,158 --> 00:12:07,125 It's what's going to protect you. 188 00:12:07,127 --> 00:12:10,495 It's going to save you from this world you've been born into. 189 00:12:10,497 --> 00:12:15,867 A diamond world - sparkling and cold and hard. 190 00:12:23,443 --> 00:12:27,946 I'd rather you fight your mother than be her machine. 191 00:12:50,003 --> 00:12:52,370 Oh, hey there. Glad you could make it, ted. 192 00:12:52,372 --> 00:12:55,039 Thanks ever so much for coming. I'm just making soup. 193 00:12:55,041 --> 00:12:56,775 You're gonna love it. 194 00:13:07,020 --> 00:13:08,520 Soup's getting cold. 195 00:13:08,522 --> 00:13:09,921 What is all of this? 196 00:13:09,923 --> 00:13:11,523 Hearty leek and potato. 197 00:13:11,525 --> 00:13:13,759 Delicious. 198 00:13:13,760 --> 00:13:15,994 You have 10 seconds to tell me exactly who you are, 199 00:13:15,996 --> 00:13:18,363 Why you brought me here, and what you want. 200 00:13:18,365 --> 00:13:20,098 All fair questions. 201 00:13:20,100 --> 00:13:22,200 But the thing you really want to ask me 202 00:13:22,202 --> 00:13:24,102 Is how I knew that you killed simon. 203 00:13:24,104 --> 00:13:25,270 Nine. 204 00:13:25,572 --> 00:13:27,806 And you can't ask directly. 205 00:13:27,808 --> 00:13:29,307 Too incriminating. 206 00:13:29,309 --> 00:13:31,309 This could be a scotland yard sting. 207 00:13:31,311 --> 00:13:33,445 Eight. 208 00:13:33,446 --> 00:13:35,580 If all the king's horses and all the king's men couldn't put it together 209 00:13:35,582 --> 00:13:36,981 How did I know? 210 00:13:36,983 --> 00:13:38,283 Six. 211 00:13:39,252 --> 00:13:41,419 You're not going to shoot me, mr. Pryce. 212 00:13:42,222 --> 00:13:44,889 Because you don't know who else I've told. 213 00:13:45,992 --> 00:13:48,860 So drop the gun and the act. 214 00:13:54,034 --> 00:13:55,266 What's that sound? 215 00:13:55,936 --> 00:13:59,404 A helicopter overhead? A battering ram? 216 00:13:59,406 --> 00:14:02,173 The jingle of handcuffs as they come to get me? 217 00:14:03,109 --> 00:14:05,009 No, I don't hear any of that. 218 00:14:05,946 --> 00:14:07,846 You came here alone. 219 00:14:07,848 --> 00:14:11,416 And every minute an assault team doesn't show up at my door, 220 00:14:11,418 --> 00:14:13,117 I'm proven right. 221 00:14:13,119 --> 00:14:15,019 You killed simon. 222 00:14:16,156 --> 00:14:18,022 How did I figure it out, you ask? 223 00:14:19,092 --> 00:14:21,893 I'm a student of human nature, ted. 224 00:14:22,229 --> 00:14:24,896 Once I figured out motive, I poked 225 00:14:24,898 --> 00:14:27,465 And I pushed a few buttons to see what you'd do. 226 00:14:29,035 --> 00:14:32,136 I saw the pain in your face at the museum. 227 00:14:32,138 --> 00:14:35,907 And I saw the fear in your eyes when I said you killed the king. 228 00:14:35,909 --> 00:14:37,442 That's how I knew. 229 00:14:38,645 --> 00:14:41,579 The human body has a vast number of "tells". 230 00:14:41,581 --> 00:14:44,515 - You're no exception. - You don't know anything! 231 00:14:44,517 --> 00:14:48,219 Technically, I don't. No hard evidence at least. 232 00:14:48,355 --> 00:14:50,221 Just a hunch and a bluff. 233 00:14:50,924 --> 00:14:53,391 But I don't need irrefutable proof, ted. 234 00:14:53,393 --> 00:14:55,193 Because I'm not arresting you. 235 00:14:59,232 --> 00:15:01,666 And I'm not trying to poison you either. 236 00:15:05,338 --> 00:15:07,071 I need you. 237 00:15:08,275 --> 00:15:10,208 (slurps) 238 00:15:11,578 --> 00:15:15,213 So either shoot me or eat some soup and hear me out. 239 00:15:24,991 --> 00:15:27,392 No, no. Come on. Leave, leave. I'll be mother. 240 00:15:29,362 --> 00:15:30,962 There. 241 00:15:30,963 --> 00:15:32,563 I've been dying to ask. Are the boobs real? 242 00:15:35,201 --> 00:15:38,102 Since when have you been squeamish about details? 243 00:15:38,705 --> 00:15:41,706 I've been living vicariously through your exploits for years. 244 00:15:41,708 --> 00:15:46,644 Oh, come now. You still have a few exploits of your own now and again. 245 00:15:46,646 --> 00:15:48,980 - Or so I hear. - Oh, well... 246 00:15:48,982 --> 00:15:50,481 A lady never tells. 247 00:15:50,483 --> 00:15:53,418 Oh, and...Erm...Speaking of exploits... 248 00:15:54,554 --> 00:15:56,387 ..Yours have upset the people. 249 00:15:56,389 --> 00:15:59,557 Since when is a wolf concerned with the opinions of sheep? 250 00:16:00,360 --> 00:16:03,661 A wolf cannot feast on lamb alone if the flock has bolted. 251 00:16:03,663 --> 00:16:06,097 You suggested a push for power. 252 00:16:06,599 --> 00:16:11,369 I have always had an iron fist in a velvet glove. 253 00:16:11,371 --> 00:16:15,106 You took the gloves off and that was a grave mistake. 254 00:16:15,108 --> 00:16:17,408 You need to subjugate your subjects. 255 00:16:17,410 --> 00:16:21,112 And I, luckily for you, have a plan. 256 00:16:21,114 --> 00:16:23,281 - You always do. - Yes. 257 00:16:23,283 --> 00:16:25,616 - Get rid of the girl. - Oh! 258 00:16:26,453 --> 00:16:29,053 You need the support of the aristocracy. 259 00:16:29,055 --> 00:16:32,357 And they consider your silly little floozy a joke. 260 00:16:32,359 --> 00:16:35,026 Do you want to be feared or a fool? 261 00:16:36,563 --> 00:16:38,262 Ditch the bitch. 262 00:16:38,264 --> 00:16:40,665 Violet. My violet. 263 00:16:40,667 --> 00:16:43,234 You underestimate that delicate bloom. 264 00:16:43,236 --> 00:16:46,270 Unlike you, she lacks artifice, self-interest and... 265 00:16:46,272 --> 00:16:48,706 - A brain? - She has a remarkable intelligence. 266 00:16:48,708 --> 00:16:51,025 (scoffs) 267 00:16:51,026 --> 00:16:53,343 As it happens, she suggested an excellent plan of her own 268 00:16:53,346 --> 00:16:55,580 As regards to my relationship with the people. 269 00:16:56,182 --> 00:16:59,650 And I shall be putting it into action before the end of the day. 270 00:16:59,652 --> 00:17:03,354 Well, I can't wait to hear what she has to say. 271 00:17:03,356 --> 00:17:05,656 And yet, you will have to. 272 00:17:05,658 --> 00:17:09,227 You're on a need-to-know basis only from now on. 273 00:17:09,229 --> 00:17:11,496 Now, if you'll excuse me, 274 00:17:11,498 --> 00:17:14,399 I've got some very real boobs to go fondle. 275 00:17:14,401 --> 00:17:16,234 And a speech to write. 276 00:17:34,320 --> 00:17:36,387 So tell me more about the duchy. 277 00:17:36,389 --> 00:17:38,723 Did she sleep with your boyfriends too? 278 00:17:40,160 --> 00:17:42,060 I'm sorry for what I did. 279 00:17:42,062 --> 00:17:45,296 And you should know, it was me who initiated not jasper. 280 00:17:45,298 --> 00:17:47,832 - I forced his hand. - Not just his hand. 281 00:17:49,469 --> 00:17:52,236 I could see you were about to throw your heart away. 282 00:17:52,238 --> 00:17:55,306 At marriageable age, the stakes are just too high. 283 00:17:55,308 --> 00:17:57,275 So much more if you're royal. 284 00:17:58,611 --> 00:18:00,611 But if I'd told you not to see him 285 00:18:00,613 --> 00:18:03,314 Or if I'd had him fired, 286 00:18:03,316 --> 00:18:05,283 You would have wanted him even more. 287 00:18:05,285 --> 00:18:07,819 You'd have gone to the ends of the earth for him. 288 00:18:07,821 --> 00:18:11,355 And jasper frost didn't seem worthy. 289 00:18:13,193 --> 00:18:15,126 Certainly not trustworthy. 290 00:18:17,230 --> 00:18:18,763 You did it to hurt me. 291 00:18:20,700 --> 00:18:24,368 And to, once again, show me that I was making a mistake. 292 00:18:24,370 --> 00:18:27,338 Well, perhaps I was wrong. 293 00:18:27,707 --> 00:18:30,174 No, you weren't. 294 00:18:36,316 --> 00:18:38,216 Design books are over there. 295 00:18:38,218 --> 00:18:40,418 Let me know if you want your own thing. 296 00:18:42,522 --> 00:18:44,288 I was thinking about this. 297 00:18:46,226 --> 00:18:47,825 That's an interesting design. 298 00:18:48,394 --> 00:18:50,595 Can't say I've ever seen that before. 299 00:18:56,636 --> 00:18:58,903 This the kind of thing you're looking for? 300 00:18:59,906 --> 00:19:01,239 No. 301 00:19:01,241 --> 00:19:02,740 Got my heart set on this. 302 00:19:09,582 --> 00:19:12,483 Look this girl up. She might be able to help you. 303 00:19:13,820 --> 00:19:17,622 Any more information? Perhaps a number, address? 304 00:19:17,624 --> 00:19:19,323 That's all I've got. 305 00:19:19,325 --> 00:19:20,625 Good luck. 306 00:19:28,268 --> 00:19:30,201 Hm. 307 00:19:30,870 --> 00:19:32,904 It's an interesting dilemma, yours. 308 00:19:32,906 --> 00:19:36,474 If you ask the questions you need to ask, you imply guilt. 309 00:19:36,476 --> 00:19:39,377 And if you don't, you get no answers. 310 00:19:40,213 --> 00:19:42,346 I want to know what you think you're accomplishing 311 00:19:42,348 --> 00:19:45,349 By all of this and why you've deluded yourself 312 00:19:45,351 --> 00:19:47,318 Into thinking I can help you. 313 00:19:47,320 --> 00:19:49,287 Counter transference. 314 00:19:49,289 --> 00:19:52,823 Good ploy. Well played. Okay. 315 00:19:52,825 --> 00:19:55,393 Answers. Fine. 316 00:19:56,329 --> 00:19:57,762 Well, it's quite a story. 317 00:19:57,764 --> 00:19:59,797 I think you're going to like it. 318 00:20:28,895 --> 00:20:30,962 What a delightful surprise. 319 00:20:34,400 --> 00:20:36,334 Come on. Come in. 320 00:20:41,541 --> 00:20:44,642 Piled high with hobnobs. Just the way your dad liked. 321 00:20:47,447 --> 00:20:49,647 A king's old equerry never forgets. 322 00:20:50,883 --> 00:20:55,486 So... What brings the prince to my humble abode? 323 00:20:55,488 --> 00:20:57,355 You're the only person I can truly trust 324 00:20:57,357 --> 00:20:59,490 Who knew my father when he was young. 325 00:20:59,959 --> 00:21:02,760 Does this mean anything to you? 326 00:21:06,532 --> 00:21:10,401 Well, this is gonna be a rather different conversation 327 00:21:10,403 --> 00:21:11,936 Than I'd imagined. 328 00:21:12,772 --> 00:21:14,305 You knew her? 329 00:21:14,774 --> 00:21:16,507 Indeed. 330 00:21:19,379 --> 00:21:21,545 I looked online. There wasn't much to go on. 331 00:21:21,547 --> 00:21:25,616 But, from what I can tell, it seems like she knew my family a long time ago. 332 00:21:26,452 --> 00:21:27,985 Dominique stewart. 333 00:21:31,591 --> 00:21:33,824 She was your father's true love. 334 00:21:36,496 --> 00:21:37,762 She was... 335 00:21:37,764 --> 00:21:39,563 ..My sister. 336 00:21:40,033 --> 00:21:42,767 She was kind and...Clever. 337 00:21:43,636 --> 00:21:44,802 And elegant. 338 00:21:44,804 --> 00:21:46,537 Everyone loved her. 339 00:21:48,508 --> 00:21:53,344 But no one more than simon. You understand. 340 00:21:53,346 --> 00:21:55,479 The minute he ascended the throne, 341 00:21:55,481 --> 00:21:57,715 The powers that be started compiling a list 342 00:21:57,717 --> 00:21:59,617 Of appropriate brides for him. 343 00:21:59,619 --> 00:22:03,354 All of them worthy, all of them attractive and well educated. 344 00:22:04,390 --> 00:22:07,058 "they can have their list but I've got my own list. 345 00:22:07,060 --> 00:22:08,993 And there's only one name on it." 346 00:22:09,929 --> 00:22:11,529 That's what he said. 347 00:22:11,531 --> 00:22:15,933 By the way, she was on their list but he didn't care. 348 00:22:15,935 --> 00:22:19,737 What she and your father felt for each other was much bigger. 349 00:22:20,940 --> 00:22:22,673 And...Er...Rightly so. 350 00:22:23,943 --> 00:22:26,777 I would venture to say that they were... 351 00:22:26,779 --> 00:22:28,679 ..A perfect match. 352 00:22:28,681 --> 00:22:31,249 Destined. 353 00:22:31,250 --> 00:22:33,818 Not just because she was the right age and well mannered 354 00:22:33,820 --> 00:22:37,121 And beautiful, but because of our family line. 355 00:22:37,890 --> 00:22:41,625 A truly noble line that dates back to alfred the great. 356 00:22:42,528 --> 00:22:44,729 And that mattered a great deal, of course. 357 00:22:44,731 --> 00:22:48,599 It didn't matter a bit to your dad who the stewarts were, of course. 358 00:22:49,569 --> 00:22:51,769 Ancient blood lines and all that. 359 00:22:51,771 --> 00:22:54,071 No, he was just a boy in love with a girl. 360 00:22:54,540 --> 00:22:56,073 Choose love. 361 00:22:57,543 --> 00:22:58,876 Wait here. 362 00:23:04,517 --> 00:23:07,518 - When was this taken? - Oh, it's 30-odd years ago. 363 00:23:07,520 --> 00:23:08,853 She was a showjumper? 364 00:23:08,855 --> 00:23:11,689 Oh, not olympic level. Nothing like that. 365 00:23:11,691 --> 00:23:13,424 Just local fun. 366 00:23:13,659 --> 00:23:17,128 Sometimes, your dad would go along and cheer on dominique. 367 00:23:17,130 --> 00:23:20,831 When I was little, I couldn't pronounce her name. 368 00:23:22,502 --> 00:23:24,034 So I called her domino. 369 00:23:29,876 --> 00:23:32,076 Where was my mother during this time? 370 00:23:37,817 --> 00:23:41,986 There was a time when I had real undeniable love in my life. 371 00:23:43,756 --> 00:23:45,823 That henry guy you spoke about on the tv? 372 00:23:46,926 --> 00:23:49,427 No. That was a lie. 373 00:23:52,698 --> 00:23:54,432 This isn't. 374 00:23:56,636 --> 00:23:58,169 He worked on our farm. 375 00:23:58,171 --> 00:23:59,770 I would go out riding 376 00:23:59,772 --> 00:24:02,006 Just to catch a glimpse of him in the fields. 377 00:24:02,008 --> 00:24:04,975 God forbid my family should have found out. 378 00:24:06,179 --> 00:24:08,679 Helena's family was coming up in the world. 379 00:24:08,681 --> 00:24:11,549 One way or another, your gran got helena onto the list 380 00:24:11,551 --> 00:24:12,783 Of girls for simon. 381 00:24:12,785 --> 00:24:18,656 Lord knows how she did it but helena certainly qualified as a great beauty. 382 00:24:18,658 --> 00:24:20,858 The young king would dance with her 383 00:24:20,860 --> 00:24:22,893 At all your grandmother's parties. 384 00:24:22,895 --> 00:24:25,796 'infamously extravagant parties 385 00:24:25,798 --> 00:24:29,066 Expressly designed to match her daughter with royalty.' 386 00:24:29,836 --> 00:24:31,702 We were planning to elope. 387 00:24:32,872 --> 00:24:35,673 The boy that I loved couldn't afford a diamond 388 00:24:35,675 --> 00:24:38,642 So I picked out a pebble from the shore near here. 389 00:24:38,644 --> 00:24:41,212 And we were going to have it set into an engagement ring. 390 00:24:41,214 --> 00:24:43,080 A pebble? 391 00:24:43,783 --> 00:24:45,683 You didn't know me then. 392 00:24:45,685 --> 00:24:47,685 Maybe he would have bought me a diamond one day, 393 00:24:47,687 --> 00:24:50,020 But honestly, eleanor, I didn't care. 394 00:24:50,957 --> 00:24:52,656 I was in love. 395 00:24:52,658 --> 00:24:55,793 And that meant much more to me. Much more. 396 00:24:57,763 --> 00:24:59,563 I thought my life was set. 397 00:24:59,866 --> 00:25:01,966 But the thing about love and life... 398 00:25:03,169 --> 00:25:05,503 ..It rarely goes according to plan. 399 00:25:45,811 --> 00:25:47,545 (horse whinnies) 400 00:26:06,632 --> 00:26:08,766 Domino? Domino! 401 00:26:08,768 --> 00:26:10,834 (helena)'fate didn't care what I'd planned.' 402 00:26:10,836 --> 00:26:13,053 Domino! 403 00:26:13,054 --> 00:26:15,271 'fate didn't care that I'd fallen in love.' 404 00:26:17,043 --> 00:26:19,977 She was thrown from her horse... 405 00:26:19,979 --> 00:26:22,279 Coming back from competition that day. 406 00:26:22,281 --> 00:26:26,750 She died just a few hours after that picture was taken. 407 00:26:26,752 --> 00:26:28,686 So tragic. 408 00:26:29,655 --> 00:26:32,222 As flies to wanton boys are we to the gods. 409 00:26:33,092 --> 00:26:34,792 They kill us for their sport. 410 00:26:34,794 --> 00:26:36,226 He loved her. 411 00:26:36,228 --> 00:26:40,297 Nonetheless, he had a duty to continue the line. 412 00:26:40,299 --> 00:26:41,999 The heir and the spare. 413 00:26:42,001 --> 00:26:43,934 Hm. A bachelor king would never do. 414 00:26:43,936 --> 00:26:48,005 No. So he hid his private pain and...Er... 415 00:26:48,007 --> 00:26:49,907 Publicly carried on. 416 00:26:49,909 --> 00:26:51,709 The country was in a recession. 417 00:26:51,711 --> 00:26:54,678 Something was needed to restore public morale. 418 00:26:54,680 --> 00:26:56,947 And what better than a royal wedding? 419 00:26:56,949 --> 00:27:00,851 That's the drill. The economy sorely needed a boost. 420 00:27:01,053 --> 00:27:02,886 Especially after black Friday. 421 00:27:02,888 --> 00:27:05,823 (helena) 'that day was well named.' 422 00:27:05,825 --> 00:27:07,958 I'd never seen my father cry before. 423 00:27:09,095 --> 00:27:11,895 He'd always kept everyone in the dark about family finances 424 00:27:11,897 --> 00:27:14,832 But black Friday finished us off. 425 00:27:14,834 --> 00:27:19,703 After that, all the family's hopes were pinned on me. 426 00:27:19,705 --> 00:27:22,139 I told my mother I was in love with someone else 427 00:27:22,141 --> 00:27:24,708 But that was less of an option. 428 00:27:26,012 --> 00:27:29,046 The most eligible bachelor in the world was interested. 429 00:27:32,952 --> 00:27:34,685 (water babbling) 430 00:27:41,927 --> 00:27:43,861 All of the diamonds... 431 00:27:45,164 --> 00:27:47,698 ..I would have been happy with a pebble. 432 00:27:48,367 --> 00:27:50,367 And I said yes to my mother's plan. 433 00:27:51,704 --> 00:27:53,237 And became queen. 434 00:27:54,940 --> 00:27:57,174 Glamor and the status. 435 00:27:58,044 --> 00:27:59,943 Yes. 436 00:27:59,945 --> 00:28:01,679 After a while, it mattered. 437 00:28:02,348 --> 00:28:04,081 I became a different person. 438 00:28:05,951 --> 00:28:08,686 But the girl who wanted the freedom 439 00:28:08,688 --> 00:28:10,220 To choose for herself... 440 00:28:11,457 --> 00:28:13,791 ..And a pebble set in an engagement ring... 441 00:28:15,261 --> 00:28:16,994 ..All she wanted was love. 442 00:28:20,299 --> 00:28:22,966 Well, you made the right call, mum. 443 00:28:24,403 --> 00:28:26,804 To hell with love, it's a loser's game. 444 00:28:29,275 --> 00:28:32,109 Darling, I told you my story 445 00:28:32,111 --> 00:28:34,745 So that you could be happier than me. 446 00:28:35,781 --> 00:28:37,715 I want you to have a chance at love. 447 00:28:38,851 --> 00:28:40,317 That's nice, mum, really. 448 00:28:42,254 --> 00:28:43,987 I don't have a chance. 449 00:28:46,358 --> 00:28:49,326 I've seen the way jasper frost looks at you. 450 00:28:49,328 --> 00:28:52,229 There's only one man who ever looked at me that way. 451 00:28:53,165 --> 00:28:55,232 He wasn't rich or royal. 452 00:28:55,234 --> 00:28:56,967 He was only the help. 453 00:28:57,903 --> 00:28:59,436 But he was my love. 454 00:29:00,506 --> 00:29:03,273 And I messed it up. Royally. 455 00:29:04,777 --> 00:29:07,044 - So if you have feelings... - I don't. 456 00:29:08,948 --> 00:29:10,481 Okay? 457 00:29:13,385 --> 00:29:16,987 People just love me for what I am, mum... 458 00:29:16,989 --> 00:29:18,889 They don't love me for who I am. 459 00:29:19,892 --> 00:29:21,525 That's just not true! 460 00:29:22,862 --> 00:29:25,162 Eleanor, look at me. 461 00:29:27,933 --> 00:29:30,167 Are you saying no one will ever love you 462 00:29:30,169 --> 00:29:32,102 For who you really are? 463 00:29:33,038 --> 00:29:34,805 Someone already does. 464 00:29:35,474 --> 00:29:36,840 I do. 465 00:29:38,377 --> 00:29:40,077 I always have. 466 00:29:40,079 --> 00:29:42,112 And I always will. 467 00:29:49,421 --> 00:29:51,155 (exhales) 468 00:30:02,401 --> 00:30:05,102 My sister's death destroyed my family. 469 00:30:06,472 --> 00:30:10,207 And my sister's death was not an accident. 470 00:30:10,209 --> 00:30:12,442 There was only one person standing 471 00:30:12,444 --> 00:30:15,479 Between the current queen consort and that throne. 472 00:30:15,481 --> 00:30:16,914 Dominique. 473 00:30:16,916 --> 00:30:19,082 I assume there was an investigation. 474 00:30:19,084 --> 00:30:23,220 We went to scotland yard but the aristocracy closed ranks. 475 00:30:24,123 --> 00:30:26,323 The more fuss my parents made, the worse it got. 476 00:30:26,325 --> 00:30:30,093 Debts were called in, our prospects destroyed. 477 00:30:30,095 --> 00:30:31,895 We lost everything... 478 00:30:31,897 --> 00:30:33,864 Including our honor. 479 00:30:35,167 --> 00:30:38,368 Our noble family discarded and smashed into the dust. 480 00:30:38,370 --> 00:30:42,506 Our families deserve justice, ted. Yours and mine. 481 00:30:42,508 --> 00:30:44,474 And they deserve to be punished. 482 00:30:44,476 --> 00:30:46,410 The damage that's been done. 483 00:30:47,313 --> 00:30:50,447 Your wife gone. Your daughter raised as a motherless child. 484 00:30:50,449 --> 00:30:52,082 Stop! Stop. 485 00:30:55,087 --> 00:30:57,855 Just suppose for a moment that you're correct... 486 00:30:57,857 --> 00:30:59,857 And that I killed simon. 487 00:30:59,859 --> 00:31:01,892 If I'm the man you think I am, 488 00:31:01,894 --> 00:31:05,495 I'm doing your dirty work. Why not just let me carry on? 489 00:31:05,497 --> 00:31:07,064 Maybe the queen was next. 490 00:31:08,067 --> 00:31:09,566 Death is too easy for her. 491 00:31:09,568 --> 00:31:13,370 What I have in mind is so much more appropriate. 492 00:31:14,373 --> 00:31:19,543 She will live in a constant hell of grief and regret, 493 00:31:20,512 --> 00:31:23,513 Poverty, shame and fear. 494 00:31:24,483 --> 00:31:26,183 People will spit in her face 495 00:31:26,185 --> 00:31:27,885 When she walks down the street 496 00:31:27,887 --> 00:31:32,356 Instead of waving and bowing and handing her flowers. 497 00:31:33,459 --> 00:31:35,425 They wanted a legacy? 498 00:31:35,427 --> 00:31:37,527 We'll give them one, the one they earned. 499 00:31:41,533 --> 00:31:44,568 Your sister died a long time ago. Why now? 500 00:31:46,438 --> 00:31:48,438 Until prince robert was killed, 501 00:31:48,440 --> 00:31:50,540 Also called an "accident"... 502 00:31:51,577 --> 00:31:54,177 ..I never knew I had an ally inside the palace. 503 00:31:55,114 --> 00:31:58,982 Isn't it a relief to finally meet someone who understands? 504 00:32:06,926 --> 00:32:08,659 (helena and eleanor giggle) 505 00:32:20,406 --> 00:32:22,105 I don't know what you've done 506 00:32:22,107 --> 00:32:25,142 That could possibly be worse than what I know, 507 00:32:25,144 --> 00:32:27,411 But you need to find a way to make it up to her. 508 00:32:27,413 --> 00:32:29,079 She cares. 509 00:32:29,081 --> 00:32:30,647 Deeply, I suspect. 510 00:32:30,649 --> 00:32:34,584 Rally back, bodyguard. Do something to make it right. 511 00:32:34,586 --> 00:32:36,320 I'm rooting for you. 512 00:32:45,431 --> 00:32:47,664 - Where have you been? - With eleanor. 513 00:32:47,666 --> 00:32:50,534 Well, you've spent the day with the wrong girl. 514 00:32:50,536 --> 00:32:53,003 I spent the day with my daughter on her birthday. 515 00:32:53,005 --> 00:32:55,339 How's that so difficult for you to understand? 516 00:32:55,341 --> 00:32:57,708 Because, unlike you, I have my priorities straight. 517 00:32:57,710 --> 00:33:02,112 You see, while you were out horsing around, 518 00:33:02,114 --> 00:33:04,681 I went to visit my good friend the crown jeweler. 519 00:33:04,683 --> 00:33:08,652 And he told me that cyrus has picked out 520 00:33:08,654 --> 00:33:10,587 An engagement ring. 521 00:33:12,291 --> 00:33:15,759 Now, if they are still married when he dies, 522 00:33:15,761 --> 00:33:19,529 She will be the sole reigning monarch, 523 00:33:19,531 --> 00:33:22,532 Thanks to your brilliant bill of succession. 524 00:33:22,534 --> 00:33:26,603 I'm not close to you, helena, because you're my daughter, 525 00:33:26,605 --> 00:33:29,072 I'm close to you because you're the queen. 526 00:33:30,009 --> 00:33:33,176 So I'd better go and cozy up to her. 527 00:33:38,384 --> 00:33:42,152 Violet, oh, how very nice to see you, my dear. 528 00:33:43,288 --> 00:33:45,022 (grand duchess) mwah! Mwah! 529 00:34:04,676 --> 00:34:06,443 Where the devil have you been? 530 00:34:06,445 --> 00:34:09,046 - Sorry, the grand duchess had me for tea. - What? 531 00:34:09,048 --> 00:34:11,581 She was so nice. She wanted to know all about me. 532 00:34:11,583 --> 00:34:15,485 She is not your friend. Stay away from that witch. 533 00:34:15,487 --> 00:34:19,689 Oh, stop. You're only ever mean when you're nervous. 534 00:34:19,691 --> 00:34:22,793 I'm not nervous talking to the people. 535 00:34:22,795 --> 00:34:25,328 Yes, you are. We both know it. 536 00:34:25,330 --> 00:34:27,297 Well, you know what's not helping? 537 00:34:27,299 --> 00:34:29,099 The fact that you never said it back. 538 00:34:29,101 --> 00:34:31,635 - I love you? - It's a question not a statement. 539 00:34:32,571 --> 00:34:34,704 You caught me off guard, that's all. 540 00:34:34,706 --> 00:34:36,673 Those words are hard for me to say. 541 00:34:36,675 --> 00:34:38,575 It's okay if you don't. 542 00:34:39,411 --> 00:34:41,111 You need to breathe. 543 00:34:41,113 --> 00:34:44,381 One time when I was seven, I had to sing a solo 544 00:34:44,383 --> 00:34:46,383 At the school happy christmas fair. 545 00:34:46,385 --> 00:34:49,553 - I was rudolph. - Of course you were. 546 00:34:49,788 --> 00:34:52,789 And my grandmother told me to relax and breathe. 547 00:34:53,659 --> 00:34:56,693 And then she gave me something that made it all better. 548 00:34:56,695 --> 00:34:59,729 I'm going to get it for you. I want you to have it. 549 00:35:01,633 --> 00:35:05,335 Wait. I need you here not your things. 550 00:35:05,337 --> 00:35:08,839 You don't need me, honey, but it's nice you say you do. 551 00:35:09,775 --> 00:35:12,375 I'll be back before the broadcast. I promise. 552 00:35:16,281 --> 00:35:19,683 And the answer is yes. Of course I do. 553 00:35:45,878 --> 00:35:48,278 ♪ trwbador: Breakthrough (feat. Essa) 554 00:35:56,321 --> 00:35:58,255 My father loved her. 555 00:36:01,193 --> 00:36:02,726 Come with me. 556 00:36:09,401 --> 00:36:12,235 She was my aunt. I was named after her. 557 00:36:12,237 --> 00:36:14,571 My whole life I've been taught to hate you 558 00:36:14,573 --> 00:36:16,573 - And everything about you. - Okay. 559 00:36:16,575 --> 00:36:18,842 That night we followed you and put the symbol on you, 560 00:36:18,844 --> 00:36:21,811 You really didn't seem like a bad person. 561 00:36:22,548 --> 00:36:23,880 You seemed broken. 562 00:36:23,882 --> 00:36:25,815 I was. 563 00:36:27,819 --> 00:36:29,653 Sometimes I still am. 564 00:36:29,655 --> 00:36:32,255 And that speech you gave at the memorial. 565 00:36:33,258 --> 00:36:35,959 - I don't know what to think of you now. - You said, "we." 566 00:36:35,961 --> 00:36:38,428 Who's "we"? Why are you supposed to hate me? 567 00:36:38,430 --> 00:36:41,264 Please, stop with the riddles and tell me what this is about. 568 00:36:41,266 --> 00:36:43,700 - Who is always watching? - My father. Her brother. 569 00:36:43,702 --> 00:36:45,702 The symbol on my necklace - tumbling dominoes. 570 00:36:45,704 --> 00:36:47,704 What's gonna come tumbling down? 571 00:36:48,340 --> 00:36:50,907 Your family. Domino was her nickname. 572 00:36:50,909 --> 00:36:54,511 The day she died, she was competing in a showjumping event. 573 00:36:54,513 --> 00:36:56,479 Yes. 574 00:36:56,481 --> 00:36:58,715 She rode home to give the horse a cool down. 575 00:36:59,551 --> 00:37:01,251 My father was waiting for her. 576 00:37:01,253 --> 00:37:03,787 When the horse returned, it was all jumped up and hyper. 577 00:37:03,789 --> 00:37:05,755 - In a foaming sweat. - It was drugged. 578 00:37:05,757 --> 00:37:08,491 They didn't test for that until five days afterwards. 579 00:37:08,493 --> 00:37:10,327 By which point, the drugs would have passed 580 00:37:10,329 --> 00:37:13,363 Through the horse's system. She was an expert rider. 581 00:37:13,365 --> 00:37:15,699 She and that horse were totally in sync. 582 00:37:16,868 --> 00:37:19,869 Liam, your mother's family hosted the event. 583 00:37:19,871 --> 00:37:22,706 They planned the whole thing, invited dominique. 584 00:37:22,708 --> 00:37:24,274 She and your mother were rivals. 585 00:37:24,276 --> 00:37:25,875 That's one hell of an accusation. 586 00:37:25,877 --> 00:37:28,745 My dad, his whole family were destroyed. 587 00:37:28,747 --> 00:37:31,748 Emotionally, financially. Everything. 588 00:37:31,750 --> 00:37:34,651 Proving dominique was killed, getting justice... 589 00:37:34,653 --> 00:37:37,237 It's the family business. 590 00:37:37,238 --> 00:37:39,822 And you're part of it by choice or just born and bound? 591 00:37:41,660 --> 00:37:42,993 Born and bound but... 592 00:37:42,995 --> 00:37:44,794 Until you can find a way to be free, 593 00:37:45,764 --> 00:37:48,331 You gotta do what you gotta do. 594 00:37:48,333 --> 00:37:50,834 - I'm sorry. I've got to go. - One last question. 595 00:37:51,770 --> 00:37:54,437 Is it justice your father wants or revenge? 596 00:37:54,806 --> 00:37:56,673 My father and my brother are dead. 597 00:37:56,675 --> 00:37:59,676 We had nothing to do with that. Nothing. 598 00:38:16,361 --> 00:38:18,795 Your majesty, we just need to do a quick sound test 599 00:38:18,797 --> 00:38:20,930 Then we'll be live to all major networks. 600 00:38:20,932 --> 00:38:24,434 I won't start till the lady of the privy chamber is here. 601 00:38:24,436 --> 00:38:25,969 She said she'd be back by now. 602 00:38:27,806 --> 00:38:29,906 She's the frigging maid. 603 00:38:38,517 --> 00:38:39,883 You're late. 604 00:38:40,819 --> 00:38:42,919 I was doing what you told me to do. 605 00:38:44,022 --> 00:38:45,455 And? 606 00:38:45,957 --> 00:38:47,957 He knows what he needs to know now. 607 00:38:49,594 --> 00:38:51,328 He's charismatic, isn't he? 608 00:38:54,499 --> 00:38:56,099 The prince. 609 00:38:56,101 --> 00:38:57,834 He's okay. 610 00:39:15,487 --> 00:39:17,053 (laughs) 611 00:39:24,563 --> 00:39:26,596 We are live in... 612 00:39:26,598 --> 00:39:29,899 Five, four, three... 613 00:40:18,817 --> 00:40:20,550 ♪ only real: When this begins 614 00:40:27,793 --> 00:40:29,659 The night king simon was attacked, 615 00:40:29,661 --> 00:40:32,195 What time did he arrive back at the palace gates? 616 00:40:39,037 --> 00:40:44,774 ♪ time is much quicker now 617 00:40:48,880 --> 00:40:50,613 ♪ it never used to... 618 00:40:51,550 --> 00:40:53,082 ♪ ..Move so fast 619 00:40:53,084 --> 00:40:55,018 ♪ guess we're all grown up 620 00:41:00,959 --> 00:41:02,692 - Hey. - Hey. 621 00:41:03,795 --> 00:41:05,962 Oh, erm... Happy birthday. 622 00:41:06,798 --> 00:41:08,531 Yeah. 623 00:41:08,900 --> 00:41:11,000 ♪ I never used to... 624 00:41:11,002 --> 00:41:12,869 What's the matter? 625 00:41:12,871 --> 00:41:14,838 ♪ guess I'm all grown up 626 00:41:27,652 --> 00:41:29,919 She was so young there. 627 00:41:35,494 --> 00:41:36,826 What? 628 00:41:44,603 --> 00:41:46,769 Liam, you're scaring me. 629 00:41:47,772 --> 00:41:49,506 I think mum killed someone. 630 00:42:00,051 --> 00:42:03,820 Some of you don't like the way I've been behaving recently. 631 00:42:03,822 --> 00:42:07,991 You're unsettled. Maybe you feel threatened. 632 00:42:08,927 --> 00:42:11,694 These are dark times. 633 00:42:11,997 --> 00:42:15,164 Friends can be false. Alliances shift. 634 00:42:15,901 --> 00:42:19,035 People are covetous and wicked. 635 00:42:19,037 --> 00:42:21,070 I see it all. 636 00:42:21,072 --> 00:42:23,172 I know everything. 637 00:42:25,210 --> 00:42:27,577 And in no uncertain terms... 638 00:42:28,046 --> 00:42:31,080 ..Let me promise you from the bottom of my heart, 639 00:42:31,082 --> 00:42:35,051 If I find out that anyone has done anything 640 00:42:35,053 --> 00:42:38,621 Which goes against the will of my rule... 641 00:42:38,990 --> 00:42:45,028 ..Then rest assured, things are about to get a whole lot worse. 642 00:42:45,030 --> 00:42:47,931 ♪ ..Like it doesn't even matter 643 00:42:47,933 --> 00:42:49,666 Long live the king! 644 00:42:51,102 --> 00:42:52,635 ♪ the way it was 645 00:42:52,637 --> 00:42:54,037 ♪ the rush of blood 646 00:42:54,039 --> 00:42:55,271 ♪ you gave it all up 647 00:42:55,273 --> 00:42:59,142 ♪ you're acting like it doesn't even matter 648 00:42:59,144 --> 00:43:02,211 ♪ like I don't even matter 649 00:43:12,724 --> 00:43:14,123 ♪ hey 650 00:43:20,065 --> 00:43:21,297 ♪ hey 45697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.