Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,268 --> 00:01:06,727
Come in.
2
00:01:08,063 --> 00:01:10,269
All right, girls,
mind your P's and Q's.
3
00:01:10,440 --> 00:01:14,059
Efficiency, that's what I'm here for.
4
00:01:20,910 --> 00:01:23,033
The pajama game is the game I'm in
5
00:01:23,204 --> 00:01:24,864
And I'm proud to be
6
00:01:25,039 --> 00:01:27,198
In the pajama game
I love it
7
00:01:27,375 --> 00:01:31,503
I can hardly wait
To wake and get to work at 8
8
00:01:31,671 --> 00:01:35,965
Nothing's quite the same
As the pajama game
9
00:02:09,877 --> 00:02:13,791
The pajama game
Is the game we're in
10
00:02:13,964 --> 00:02:15,791
And we're proud to be
11
00:02:15,966 --> 00:02:18,374
In the pajama game
We love it
12
00:02:18,552 --> 00:02:22,466
We can hardly wait
To wake and get to work at 8
13
00:02:22,640 --> 00:02:29,520
Nothing's quite the same
As the pajama game
14
00:02:31,190 --> 00:02:35,935
If you're so all-fired efficient, how come
you're out here looking for a job?
15
00:02:36,111 --> 00:02:39,563
I consider Sleeptite pajamas
a quality product, Mr. Hasler...
16
00:02:39,740 --> 00:02:41,816
...something I'd be proud
to be connected with.
17
00:02:41,992 --> 00:02:45,408
You would, huh?
Well, might as well give you a trial.
18
00:02:45,579 --> 00:02:48,913
I've tried the old ones,
I might as well try the young ones.
19
00:02:49,083 --> 00:02:51,159
Gladys.
20
00:02:53,922 --> 00:02:57,172
- It isn't easy, I'm warning you.
- I'm not looking for an easy job.
21
00:02:57,342 --> 00:02:59,584
- Seven and a half cents.
- I beg your pardon?
22
00:02:59,761 --> 00:03:02,133
Seven and a half cents.
That's what they want now.
23
00:03:02,305 --> 00:03:03,716
I know what's going on here.
24
00:03:03,890 --> 00:03:07,970
I've just written the board of directors.
It's absolutely unnecessary.
25
00:03:08,144 --> 00:03:09,473
- Gladys.
- Yes, Mr. Hasler?
26
00:03:09,646 --> 00:03:12,647
This is Mr. Sorokin.
27
00:03:14,359 --> 00:03:16,233
The new superintendent.
28
00:03:17,112 --> 00:03:20,979
- Get him started.
- Certainly. Will you come this way?
29
00:03:31,001 --> 00:03:33,207
Miss Hotchkiss.
30
00:03:34,713 --> 00:03:37,714
Well, Gladys, I suppose you're starting
something with him now.
31
00:03:37,882 --> 00:03:39,542
Vernon, what are you talking about?
32
00:03:39,718 --> 00:03:41,378
You put your hand on him. Flirting.
33
00:03:41,553 --> 00:03:44,223
Oh, you make me sick.
34
00:03:48,895 --> 00:03:52,643
Get to work.
I'm an executive, I'm a time-study man.
35
00:03:52,815 --> 00:03:54,642
I've got my stopwatch on you.
36
00:03:54,817 --> 00:03:57,106
can't waste time.
37
00:03:57,278 --> 00:03:59,235
Hurry up. Hurry up.
38
00:03:59,405 --> 00:04:00,947
Hurry up
39
00:04:01,115 --> 00:04:02,657
Hurry up
40
00:04:02,825 --> 00:04:04,319
- Hurry up
- Can't waste time
41
00:04:04,493 --> 00:04:05,869
- Hurry up
- Can't waste time
42
00:04:06,037 --> 00:04:09,038
When you're racing with the clock
When you're racing with the clock
43
00:04:09,206 --> 00:04:10,701
And the second hand
Doesn't understand
44
00:04:10,875 --> 00:04:12,369
That your back may break
And your fingers ache
45
00:04:12,543 --> 00:04:15,829
And your constitution
Isn't made of rock
46
00:04:16,005 --> 00:04:17,630
It's a losing race
When you're racing with the
47
00:04:17,798 --> 00:04:19,756
Racing, racing, racing with the clock
48
00:04:19,926 --> 00:04:21,040
A losing race
When you're racing with the
49
00:04:21,219 --> 00:04:23,128
Racing, racing, racing with the clock
50
00:04:23,304 --> 00:04:25,593
Hurry up, girls, hurry up.
Seconds are ticking.
51
00:04:25,765 --> 00:04:27,722
can't waste time. can't waste time.
52
00:04:27,892 --> 00:04:29,600
When will old man Hasler break down
53
00:04:30,978 --> 00:04:36,484
And come up with our
7- and-a-half-cent raise?
54
00:04:36,652 --> 00:04:38,810
I can't even buy me a wreck
55
00:04:38,987 --> 00:04:44,112
Of a secondhand car
On that salary he pays
56
00:04:44,576 --> 00:04:48,076
What do you think
Of the new superintendent?
57
00:04:48,247 --> 00:04:51,082
- He's cute.
- He'll never last.
58
00:04:51,250 --> 00:04:54,583
He's kind of fresh
For a new superintendent
59
00:04:54,753 --> 00:04:59,000
- I like a man with spunk.
- You like a man, period.
60
00:04:59,174 --> 00:05:00,633
All right, cut the laughing.
61
00:05:00,801 --> 00:05:04,501
Cut out the laughing, hurry up.
Tempus fugit, tempus fugit.
62
00:05:04,680 --> 00:05:06,838
Waste, waste, waste.
63
00:05:07,015 --> 00:05:08,047
Hurry up.
64
00:05:08,225 --> 00:05:09,304
Hurry up
65
00:05:09,476 --> 00:05:10,935
Hurry up
66
00:05:11,103 --> 00:05:14,472
Hurry up, waste time
Hurry up, waste time
67
00:05:14,648 --> 00:05:15,976
Hurry up, waste time
68
00:05:16,149 --> 00:05:17,644
When you're racing with the clock
69
00:05:17,818 --> 00:05:19,277
And the second hand
Doesn't understand
70
00:05:19,444 --> 00:05:20,939
That your back may break
And your fingers ache
71
00:05:21,113 --> 00:05:24,483
And your constitution
Isn't made of rock
72
00:05:24,659 --> 00:05:26,153
It's a losing race
When you're racing with the
73
00:05:26,327 --> 00:05:28,653
Racing, racing, racing
With the clock
74
00:05:28,830 --> 00:05:30,454
Can't waste time
75
00:05:30,623 --> 00:05:36,792
Racing with the clock
76
00:05:40,592 --> 00:05:43,462
- Here's some tape.
- Thanks.
77
00:05:43,636 --> 00:05:46,721
- A Chicago guy.
- He don't belong in this town.
78
00:05:46,890 --> 00:05:48,348
"I'll fix it," he says.
79
00:05:50,059 --> 00:05:52,348
Oh, give him a chance, boys.
80
00:05:52,520 --> 00:05:55,355
He's only been here two days.
81
00:05:55,523 --> 00:05:58,773
- Sid?
- Yeah? Pull me out.
82
00:06:00,862 --> 00:06:03,614
- Mr. Hasler wants you.
- Again?
83
00:06:03,781 --> 00:06:06,699
Give me a screwdriver.
I'm nearly done.
84
00:06:06,868 --> 00:06:10,153
- I'll tell him you're awfuI busy.
- Thanks.
85
00:06:10,330 --> 00:06:12,868
You know how much they're paying
at the packing plant?
86
00:06:13,041 --> 00:06:16,209
- A dollar three up.
- Screwdriver.
87
00:06:16,378 --> 00:06:17,789
You know something else?
88
00:06:17,963 --> 00:06:20,170
They're paying $ 1. 14
up at the casket company.
89
00:06:20,341 --> 00:06:23,710
My gosh, you'd be a sensation
up at the casket company.
90
00:06:23,886 --> 00:06:25,926
You could get a job up there
as a tester...
91
00:06:26,097 --> 00:06:27,970
...and just lie in coffins
all day long.
92
00:06:28,140 --> 00:06:29,469
- Now hurry up.
- I'm hurrying.
93
00:06:29,642 --> 00:06:31,848
- Well, hurry faster.
- Hey.
94
00:06:32,019 --> 00:06:35,222
- Hey, you can't do that to me.
- I can't? I just did.
95
00:06:35,397 --> 00:06:37,805
Well, I'll fix you.
96
00:06:37,983 --> 00:06:41,732
- I'm getting the grievance committee.
- Go. It'll give you something to do.
97
00:06:41,904 --> 00:06:44,193
I don't have to take
that stuff off nobody.
98
00:06:44,365 --> 00:06:46,404
Go away, boy. You bother me.
99
00:06:46,575 --> 00:06:48,449
I'll show you.
100
00:06:49,495 --> 00:06:52,579
And on my weak arm too.
101
00:06:54,667 --> 00:06:57,703
That grievance committee
can start quite a rhubarb.
102
00:06:57,878 --> 00:06:59,705
This whole town is a rhubarb.
103
00:06:59,880 --> 00:07:02,917
- Oh, you'll get used to it.
- I sure intend to.
104
00:07:03,092 --> 00:07:07,969
Hey, you. Go down to the storeroom,
get me a switch and a piece of cable.
105
00:07:09,683 --> 00:07:12,055
Move.
106
00:07:15,689 --> 00:07:18,892
Oh, Mr. Sorokin,
I told you to be carefuI.
107
00:07:19,067 --> 00:07:21,356
When I heard about you
beating up that boy-
108
00:07:21,528 --> 00:07:23,355
I didn't beat him up.
109
00:07:23,530 --> 00:07:26,733
Well, he's dangling his arm
like it hurt something terrible.
110
00:07:26,908 --> 00:07:31,072
- Here comes Babe Williams.
- Be delighted to talk to him.
111
00:07:35,083 --> 00:07:38,417
All right, mister, here's Babe Williams.
112
00:07:40,756 --> 00:07:42,333
So this is the committee.
113
00:07:42,966 --> 00:07:45,837
That's right, Mr. Sorokin.
This is the committee.
114
00:07:46,011 --> 00:07:48,253
Charlie, this grievance committee
is different.
115
00:07:48,430 --> 00:07:51,514
- Never mind the snow job.
- Oh, sorry.
116
00:07:51,683 --> 00:07:54,769
All right, I shoved the kid.
What's the next move?
117
00:07:54,937 --> 00:07:57,725
- He says you hit him.
- No, I just-
118
00:07:57,899 --> 00:08:00,057
- Look, Miss Wilson, I've got-
- Miss Williams.
119
00:08:00,234 --> 00:08:02,061
- What's the difference?
- I'm sorry.
120
00:08:02,236 --> 00:08:05,440
- He ought to know the right name.
- Mae, will you take it easy.
121
00:08:05,615 --> 00:08:08,699
Mr. Sorokin, I've got quite a few
problems of my own right now.
122
00:08:08,868 --> 00:08:11,786
- This helper says you socked him.
- He does?
123
00:08:11,954 --> 00:08:14,492
Let's say I shoved him.
It sounds more refined.
124
00:08:14,665 --> 00:08:17,287
You are not supposed
to strike an employee.
125
00:08:17,460 --> 00:08:18,835
We have rules about that.
126
00:08:19,003 --> 00:08:21,411
For both sides, I hope.
127
00:08:21,589 --> 00:08:23,831
Listen, miss,
I'll spread it on the table.
128
00:08:24,008 --> 00:08:26,464
This young man
needs vocational guidance.
129
00:08:26,636 --> 00:08:28,759
- Think so?
- He wants to be a bank president.
130
00:08:28,930 --> 00:08:31,468
I don't see what all this
has to do with it.
131
00:08:31,641 --> 00:08:35,721
You don't seem to have made a good
impression on the new superintendent.
132
00:08:35,895 --> 00:08:40,438
He ain't got no right to shove me
around, especially on my weak arm.
133
00:08:40,942 --> 00:08:43,314
Listen, miss, I've gotta get
this factory going.
134
00:08:43,486 --> 00:08:46,607
- can't we take this up later?
- Of course we can, Mr. Sorokin.
135
00:08:46,782 --> 00:08:49,699
That's in the rulebook too.
136
00:08:52,788 --> 00:08:55,077
Have the nurse check you
and send me a report.
137
00:08:55,249 --> 00:08:58,665
can't shove me around.
It was broke once already.
138
00:08:59,503 --> 00:09:02,255
Thanks for your cooperation,
Miss Williams.
139
00:09:02,423 --> 00:09:05,174
- It's all in the rulebook.
- I must read that sometime.
140
00:09:05,342 --> 00:09:06,967
You certainly should.
141
00:09:07,136 --> 00:09:11,216
AII I have to say is, you're the cutest
committee I've ever had to deal with.
142
00:09:11,390 --> 00:09:14,177
- Oh, that's what I want.
- What's going on now?
143
00:09:14,351 --> 00:09:16,225
come on, girls, let's pull together.
144
00:09:17,896 --> 00:09:21,562
This is a crisis. The tops
are 15 minutes behind the bottoms.
145
00:09:21,734 --> 00:09:24,438
can't waste time. Hurry up. Hurry up.
146
00:09:24,611 --> 00:09:26,403
When you're racing with the clock
147
00:09:26,572 --> 00:09:28,196
When you're racing with the clock
148
00:09:28,365 --> 00:09:29,694
And the second hand
Doesn't understand
149
00:09:29,867 --> 00:09:31,195
That your back may break
And your fingers ache
150
00:09:31,368 --> 00:09:34,204
And your constitution
Isn't made of rock
151
00:09:34,372 --> 00:09:36,329
It's a losing race
When you're racing...
152
00:09:51,348 --> 00:09:53,221
I never know what to wear
to a picnic.
153
00:09:53,391 --> 00:09:55,550
If you got the style, it don't matter.
154
00:09:55,727 --> 00:09:58,514
You elected me president.
You gotta have confidence in me.
155
00:09:58,688 --> 00:10:02,900
- AII I says is that we were wasting-
- No time to talk ultimatums and strikes.
156
00:10:03,068 --> 00:10:05,475
- But that 7 and a half cents.
- Wait a minute.
157
00:10:05,654 --> 00:10:08,738
No question we're gonna get
that 7-and-a-half-cent raise.
158
00:10:08,907 --> 00:10:11,314
Other companies are paying it
and we're entitled.
159
00:10:11,493 --> 00:10:12,987
But we gotta be smart.
160
00:10:13,161 --> 00:10:17,740
Wait till Hasler's got so many orders in
he can't afford to close the factory.
161
00:10:17,916 --> 00:10:20,122
Then we got him.
162
00:10:20,919 --> 00:10:23,754
What about that helper yesterday?
Says the super socked him.
163
00:10:23,922 --> 00:10:26,959
- I didn't get no report on that.
- Oh, that's one for the birds.
164
00:10:27,134 --> 00:10:29,460
- Why, he hasn't even got a bruise.
- No?
165
00:10:29,637 --> 00:10:31,511
No. The nurse says he's a faker.
166
00:10:31,681 --> 00:10:33,091
I guess maybe that's right.
167
00:10:33,266 --> 00:10:35,935
- Sure, he's a phony.
- Okay.
168
00:10:36,102 --> 00:10:39,969
Why, if that Sorokin guy had
really hit him, he'd break him in two.
169
00:10:40,147 --> 00:10:44,441
Mr. Sorokin is so strong.
170
00:10:44,610 --> 00:10:47,018
He's so wonderfuI.
171
00:10:47,196 --> 00:10:49,236
- What's this?
- The new super.
172
00:10:49,407 --> 00:10:52,776
I think he's simply... don't you?
173
00:10:52,952 --> 00:10:54,779
- I didn't notice.
- I noticed.
174
00:10:54,954 --> 00:10:56,947
I thought Babe was noticing too.
175
00:10:57,123 --> 00:10:58,783
She lit up.
176
00:10:58,958 --> 00:11:00,500
You know, you girls are really-
177
00:11:00,668 --> 00:11:03,669
Love comes at last to Babe Williams.
178
00:11:05,423 --> 00:11:07,546
Will you get off it?
179
00:11:07,717 --> 00:11:09,590
I hardly looked at the man.
180
00:11:09,760 --> 00:11:12,002
I'm the grievance committee.
181
00:11:12,179 --> 00:11:14,588
Love? Are you nuts?
182
00:11:14,766 --> 00:11:18,349
Some people can't tell
when it hits them.
183
00:11:20,689 --> 00:11:23,856
All you gotta do is say hello to a man
184
00:11:24,026 --> 00:11:26,599
And they've got you
Whispering in his ear
185
00:11:27,112 --> 00:11:30,279
All you gotta do it seems
Is work for him
186
00:11:30,449 --> 00:11:33,569
And they've got you goin '
Berserk for him
187
00:11:34,119 --> 00:11:36,954
If there's a guy
You merely have a beer with
188
00:11:37,497 --> 00:11:40,368
They've got you
Setting the wedding date
189
00:11:40,918 --> 00:11:43,753
It seems they've just
Gotta have some dirt
190
00:11:44,671 --> 00:11:47,376
To bend your ear with
191
00:11:47,549 --> 00:11:49,293
So before you start
192
00:11:49,468 --> 00:11:52,089
I herewith state
193
00:11:54,765 --> 00:12:00,850
I'm not at all in love
Not at all in love, not I
194
00:12:01,021 --> 00:12:02,480
Not a bit
195
00:12:02,648 --> 00:12:03,976
Not a mite
196
00:12:04,149 --> 00:12:08,480
Though I'll admit
He's quite a hunk of guy
197
00:12:08,655 --> 00:12:14,775
He's not my cup of tea
Not my cup of tea, not he
198
00:12:14,953 --> 00:12:16,495
Not an ounce
199
00:12:16,663 --> 00:12:17,991
Not a pinch
200
00:12:18,164 --> 00:12:23,953
He's just an inch
Too sure of himself for me
201
00:12:25,421 --> 00:12:28,755
Well, of course, you've noticed
His manly physique
202
00:12:28,925 --> 00:12:31,677
And that look in his eye
203
00:12:32,345 --> 00:12:39,226
Say, I'm sure he can cut
Most any man down to size
204
00:12:39,394 --> 00:12:44,850
He must be as fierce as a tiger
When he's mad
205
00:12:46,109 --> 00:12:52,527
And I'll bet he cries like a little boy
When he's sad
206
00:12:53,158 --> 00:12:59,576
But I'm not at all in love
Not at all in love, not I
207
00:12:59,748 --> 00:13:01,291
Not a straw
208
00:13:01,459 --> 00:13:03,036
Not a hair
209
00:13:03,210 --> 00:13:07,078
I don't care
If he's as strong as a lion
210
00:13:07,256 --> 00:13:10,921
Or if he has the rest of you sighin '
211
00:13:11,093 --> 00:13:13,300
You may be sold
212
00:13:13,471 --> 00:13:19,224
But this girl ain't buyin '
213
00:13:19,602 --> 00:13:26,316
I'm not at all in love
214
00:13:26,484 --> 00:13:32,736
She's not at all in love
Not at all in love, oh, no
215
00:13:32,907 --> 00:13:34,484
Not a pin
216
00:13:34,658 --> 00:13:36,069
Not a crumb
217
00:13:36,243 --> 00:13:39,944
Must be the summer heat
That gives her that glow
218
00:13:40,122 --> 00:13:46,707
'Cause she's not at all in love
Not at all in love, she cries
219
00:13:46,880 --> 00:13:48,458
Not a snip
220
00:13:48,632 --> 00:13:50,091
Not a bite
221
00:13:50,258 --> 00:13:52,465
Must be the light from the ceiling
222
00:13:52,636 --> 00:13:57,547
Shining there in her eyes
223
00:13:57,724 --> 00:14:02,967
He's young and handsome and smart
And we can't get over it
224
00:14:04,564 --> 00:14:09,143
But this lady's heart
He doesn't affect a bit
225
00:14:09,820 --> 00:14:12,856
It's easy to see that her daffy grin
226
00:14:13,031 --> 00:14:17,658
Is the grin she always wears
227
00:14:18,203 --> 00:14:23,079
And she's breathless
Because she ran up a flight of stairs
228
00:14:23,250 --> 00:14:24,874
- Obviously
- Naturally
229
00:14:25,043 --> 00:14:26,372
Definitely
230
00:14:29,339 --> 00:14:33,040
- Excuse me.
- Excuse me.
231
00:14:35,096 --> 00:14:37,053
I'm sorry.
232
00:14:48,443 --> 00:14:50,186
- Obviously.
- Naturally.
233
00:14:50,361 --> 00:14:51,986
Definitely.
234
00:14:52,155 --> 00:14:58,275
She's not at all in love
Not at all in love, not she
235
00:14:58,453 --> 00:14:59,995
No, I'm not
236
00:15:00,163 --> 00:15:01,705
Not a dot
237
00:15:01,873 --> 00:15:03,415
Not a touch
238
00:15:03,583 --> 00:15:05,243
No, not much
239
00:15:05,418 --> 00:15:09,118
When I fall in love
There'll be no doubt about it
240
00:15:09,297 --> 00:15:12,962
'Cause you will know
From the way that I shout it
241
00:15:15,470 --> 00:15:18,803
You're shouting.
242
00:15:21,392 --> 00:15:24,642
I haven't fallen
243
00:15:24,813 --> 00:15:28,099
She hasn't fallen
244
00:15:28,275 --> 00:15:37,908
- I'm not at all in love
- She's not at all in love
245
00:15:55,719 --> 00:15:57,511
Superintendent's office.
246
00:15:57,680 --> 00:16:00,716
Come in. Oh, yes, Sid.
247
00:16:02,184 --> 00:16:05,387
Dolores Paradisso, that's her name.
248
00:16:05,562 --> 00:16:08,267
Well, she's supposed
to be very elegant.
249
00:16:08,440 --> 00:16:10,018
She can sew a button on a fly...
250
00:16:10,192 --> 00:16:13,608
...like she was pouring tea
for the Queen of England.
251
00:16:13,779 --> 00:16:17,647
Oh, yeah. She can pull hair all right.
252
00:16:17,826 --> 00:16:21,444
- Them girls had another fight.
- Wanna buy a ticket for the picnic?
253
00:16:21,621 --> 00:16:23,614
Might as well and get it over with.
254
00:16:23,790 --> 00:16:25,783
One dollar and all the beer
you can guzzle.
255
00:16:25,959 --> 00:16:27,583
No beer for me.
256
00:16:27,752 --> 00:16:29,792
Gives me heartburn something awfuI.
257
00:16:29,963 --> 00:16:32,169
- Yeah, me too.
- Oh, you.
258
00:16:32,340 --> 00:16:33,751
- Here.
- Thanks.
259
00:16:33,925 --> 00:16:35,834
You gonna do your
knife-throwing act?
260
00:16:36,011 --> 00:16:38,680
I suppose so. There always
seems to be a demand for it.
261
00:16:38,847 --> 00:16:41,338
Was you honest on the real stage?
262
00:16:41,516 --> 00:16:43,509
That's where I first met him, Poopsie.
263
00:16:43,685 --> 00:16:46,935
He was throwing knives at a woman
at the Majestic Theater.
264
00:16:47,105 --> 00:16:50,854
It's gonna be some picnic.
265
00:16:52,736 --> 00:16:55,108
I saw you.
Leaving him a note, huh?
266
00:16:55,280 --> 00:16:58,234
- Carrying on with Sorokin.
- Oh, Vernon.
267
00:16:58,408 --> 00:17:00,282
I saw you put that note
on his desk.
268
00:17:00,452 --> 00:17:02,029
I'm not blind.
269
00:17:02,203 --> 00:17:05,408
And that's why you wore that
low-necked dress to work today.
270
00:17:05,583 --> 00:17:07,622
You make me scream, Vernon.
271
00:17:07,793 --> 00:17:10,581
- You just make me scream.
- Okay, then what's in it?
272
00:17:10,755 --> 00:17:15,666
- I dare you to tell me what's in it.
- Read it, then go cut your throat.
273
00:17:16,761 --> 00:17:20,046
"Okay payroll. $ 7502.01. "
274
00:17:20,223 --> 00:17:23,508
That means "I love you"
in the Morse code.
275
00:17:23,684 --> 00:17:26,258
Ain't you ashamed of yourself,
Hinesie?
276
00:17:26,437 --> 00:17:28,346
Now that we've got that all settled...
277
00:17:28,522 --> 00:17:31,856
...do you think you could trust
me as far as the ladies' room?
278
00:17:35,238 --> 00:17:37,563
I'll never be jealous again, Gladys.
I promise.
279
00:17:37,740 --> 00:17:41,572
Maybe I'll give you cause someday.
280
00:17:43,537 --> 00:17:44,913
Hinesie.
281
00:17:49,669 --> 00:17:51,460
Hinesie.
282
00:17:51,629 --> 00:17:55,497
I've learnt my lesson.
I'll never be jealous again.
283
00:17:55,676 --> 00:17:58,712
- You stick to that now.
- Absolutely.
284
00:17:58,887 --> 00:18:01,129
That's easier said than done
285
00:18:01,765 --> 00:18:04,885
- I can do it
- I knew it
286
00:18:05,060 --> 00:18:10,267
But let's take an example
Just for fun
287
00:18:14,027 --> 00:18:15,901
Picture this
288
00:18:16,071 --> 00:18:18,562
You're waiting three hours
For her to come home from a date
289
00:18:18,740 --> 00:18:23,034
There I am, I'm waiting three hours
For her to come home from a date
290
00:18:23,203 --> 00:18:26,074
Here she comes
Her lipstick is smeared
291
00:18:26,248 --> 00:18:27,742
And she can't seem to walk
Very straight
292
00:18:27,916 --> 00:18:30,668
Here she comes
Her lipstick is smeared
293
00:18:30,836 --> 00:18:32,247
And she can't seem to walk
Very straight
294
00:18:32,421 --> 00:18:36,501
Then she drops a bottle of rye
And not battin ' an eye
295
00:18:36,675 --> 00:18:40,625
Says a train wreck made her late
296
00:18:41,221 --> 00:18:44,507
Well, Hinesie,
what would you do then?
297
00:18:46,686 --> 00:18:48,975
I would trust her
298
00:18:49,147 --> 00:18:51,436
I would trust her
299
00:18:51,608 --> 00:18:55,855
By George, I swear I would trust her
300
00:18:56,029 --> 00:19:01,319
No, I'll never be jealous again
301
00:19:01,493 --> 00:19:03,532
- Nice work.
- I know what I'm doing, Mabel.
302
00:19:03,703 --> 00:19:06,823
- Now let's take another example.
- Sure, Mabel.
303
00:19:10,627 --> 00:19:15,253
Picture this, you've nothin ' to do
So you drop in to chat for a while
304
00:19:15,423 --> 00:19:19,587
There I am with nothin ' to do
So I drop in to chat for a while
305
00:19:19,761 --> 00:19:24,222
Something's up, the window is open
And Gladys is forcin ' a smile
306
00:19:24,390 --> 00:19:28,768
Somethin's up, the window is open
And Gladys is forcin ' a smile
307
00:19:28,937 --> 00:19:31,973
Then you see a hat and a tie
308
00:19:32,148 --> 00:19:38,104
And a pair of socks
In a nice, neat little pile
309
00:19:38,781 --> 00:19:41,735
Well, Hinesie?
310
00:19:44,120 --> 00:19:48,781
I would trust her
I would trust her
311
00:19:48,958 --> 00:19:53,169
By George, I swear I would trust her
312
00:19:53,337 --> 00:19:57,501
No, I'll never be jealous
313
00:19:57,675 --> 00:20:00,925
I'll never, never, never, never, never
Never be jealous again
314
00:20:01,095 --> 00:20:03,337
That's the stuff,
you're practically cured.
315
00:20:03,514 --> 00:20:09,350
There will be no more
Nightmares to sleep through
316
00:20:09,520 --> 00:20:13,683
No more keyholes to peep through
317
00:20:13,858 --> 00:20:18,069
No more bushes to creep through
318
00:20:18,237 --> 00:20:20,064
That's my plan
319
00:20:20,239 --> 00:20:22,611
Well, now that you're a new man
320
00:20:22,783 --> 00:20:24,740
Picture this
321
00:20:24,910 --> 00:20:27,284
You go to your sweetie's apartment
You borrowed the keys
322
00:20:27,456 --> 00:20:29,164
There I am
323
00:20:29,332 --> 00:20:31,705
I go to my sweetie's apartment
I borrowed the keys
324
00:20:31,877 --> 00:20:33,668
There she is
325
00:20:33,837 --> 00:20:36,245
She's giving a sailor
A very affectionate squeeze
326
00:20:36,423 --> 00:20:38,131
There she is
327
00:20:38,300 --> 00:20:40,625
She's giving a sailor
A very affectionate squeeze
328
00:20:40,802 --> 00:20:42,676
Then to boot
329
00:20:42,846 --> 00:20:45,052
She tells you
She was in the arms of her cousin
330
00:20:45,223 --> 00:20:47,797
Who's back from overseas
331
00:20:47,976 --> 00:20:49,969
Her cousin.
You expect me to believe that?
332
00:20:50,145 --> 00:20:51,520
Hinesie.
333
00:20:51,688 --> 00:20:55,733
I would trust her
I would trust her
334
00:20:55,901 --> 00:21:00,064
By George, I swear I would trust her
335
00:21:00,238 --> 00:21:04,236
No, I'll never be jealous
336
00:21:04,409 --> 00:21:08,193
I'll never, never, never, never, never
Never, never, never, never, never
337
00:21:08,371 --> 00:21:10,827
- Never be jealous again
- Good.
338
00:21:10,999 --> 00:21:13,288
Hinesie. Hinesie, stop it.
339
00:21:13,460 --> 00:21:14,835
Stop it. Hinesie, stop it.
340
00:21:15,003 --> 00:21:17,839
What will Mr. Hasler say?
Have you gone crazy?
341
00:21:18,007 --> 00:21:19,964
Hinesie, stop it. Hinesie, stop it.
342
00:21:20,134 --> 00:21:21,961
This is terrible.
343
00:22:46,055 --> 00:22:49,887
Memo: Cutting foreman. Too many
rejects on rayon crepe numbers.
344
00:22:50,059 --> 00:22:55,266
What right has the union to run their
Pepsi-Cola machine with our electricity?
345
00:22:55,439 --> 00:22:56,768
Well, what's this?
346
00:22:56,942 --> 00:22:58,602
This shouldn't be Iying around.
347
00:22:58,777 --> 00:23:00,105
- Gladys.
- Yes?
348
00:23:00,278 --> 00:23:03,564
- This book.
- Oh, you scared the life out of me.
349
00:23:03,740 --> 00:23:06,065
It's all right.
I've got the key around my neck.
350
00:23:06,242 --> 00:23:09,362
I don't want it left Iying around.
351
00:23:09,537 --> 00:23:12,953
- Is that clear?
- Yes, Mr. Hasler.
352
00:23:13,750 --> 00:23:16,834
If I can't trust Gladys,
who can I trust?
353
00:23:17,003 --> 00:23:19,921
What was my book
doing up here anyhow?
354
00:23:21,132 --> 00:23:24,003
The old man's got a bad case
of "bookitis," hasn't he?
355
00:23:24,177 --> 00:23:26,929
- Yes.
- I wonder if he's got...
356
00:23:27,097 --> 00:23:29,670
...a skeleton locked in there.
357
00:23:29,849 --> 00:23:31,308
Say, Mabel, tell me something.
358
00:23:31,476 --> 00:23:33,848
What kind of a girI
is this Babe Williams?
359
00:23:34,020 --> 00:23:36,392
- She's peppy.
- I can see that.
360
00:23:36,564 --> 00:23:38,723
Full of life.
361
00:23:45,156 --> 00:23:47,648
- Give me Ladies' Pants.
- Yes, Mr. Sorokin.
362
00:23:47,827 --> 00:23:50,069
- Hello?
- Prez? Sorokin speaking.
363
00:23:50,288 --> 00:23:52,826
Whatever happened
to that complaint from the helper?
364
00:23:52,999 --> 00:23:55,371
I'd like to get it settled.
365
00:23:55,543 --> 00:23:58,212
Would you send the grievance
committee up to my office?
366
00:24:01,090 --> 00:24:03,842
- No, right away.
- Okay, Sid.
367
00:24:04,010 --> 00:24:05,718
Thanks.
368
00:24:05,887 --> 00:24:08,460
I heard you had an eye for her.
369
00:24:08,639 --> 00:24:11,095
You hear things easy
around this place.
370
00:24:11,267 --> 00:24:14,268
First thing you know
they'll be talking about us.
371
00:24:14,437 --> 00:24:17,722
Don't think it hasn't been mentioned.
372
00:24:21,027 --> 00:24:23,648
Memo: Head cutter-
373
00:24:24,155 --> 00:24:27,239
Come in. Have a seat.
374
00:24:27,408 --> 00:24:30,409
Yes, Mr. Hasler, I'll be right there.
375
00:24:30,578 --> 00:24:33,116
The last six lots
went over the estimate.
376
00:24:33,289 --> 00:24:36,244
Better check with your markers.
377
00:24:38,712 --> 00:24:42,046
I wanted to talk to you about
that assault and battery case.
378
00:24:43,050 --> 00:24:46,466
- Well, we thought we would forget that.
- That's a relief.
379
00:24:46,637 --> 00:24:48,795
The committee decided
just to drop the matter.
380
00:24:48,972 --> 00:24:50,680
Well, I wanted to get it straight.
381
00:24:50,849 --> 00:24:54,099
For a while there I thought
that you and I'd have to fight a duel.
382
00:24:54,269 --> 00:24:55,929
Seems that won't be necessary.
383
00:24:56,104 --> 00:24:59,556
As a matter of fact,
we have been fighting a duel.
384
00:24:59,733 --> 00:25:03,778
Every time I come on your floor I try to
get you to look at me, but I always lose.
385
00:25:03,946 --> 00:25:06,022
Never a look.
386
00:25:06,323 --> 00:25:08,695
Perhaps I'm just very
interested in my work.
387
00:25:09,368 --> 00:25:11,325
Perhaps.
388
00:25:12,329 --> 00:25:16,196
But as far as that helper is concerned,
we know that you had provocation.
389
00:25:16,375 --> 00:25:19,708
What I had to go through to get him
to kick across with a screwdriver.
390
00:25:19,878 --> 00:25:22,500
I'd have been justified
if I had socked him.
391
00:25:22,673 --> 00:25:24,630
Well, we won't go into that.
392
00:25:24,800 --> 00:25:29,095
But anyhow, we have it down
in our books as a slight nudge.
393
00:25:31,766 --> 00:25:36,309
I think a little physical punishment
is good for people once in a while.
394
00:25:36,479 --> 00:25:39,350
Oh, you do, Captain Bligh?
395
00:25:39,524 --> 00:25:41,932
No, not exactly.
396
00:25:42,110 --> 00:25:44,102
Sit down for a second, will you?
397
00:25:44,279 --> 00:25:46,402
I wanna talk to you.
398
00:25:50,326 --> 00:25:53,530
- How about a date?
- What?
399
00:25:53,705 --> 00:25:56,030
How about going out to dinner
some night?
400
00:25:57,709 --> 00:25:59,417
Well, I don't know, I...
401
00:25:59,586 --> 00:26:02,337
Maybe check up on some
of the local hot spots?
402
00:26:05,258 --> 00:26:08,508
Thank you very much, Mr. Sorokin,
but I don't think so.
403
00:26:10,722 --> 00:26:13,842
What is this strange power
I have over women?
404
00:26:14,017 --> 00:26:15,594
But it wouldn't work, not at all.
405
00:26:15,768 --> 00:26:17,430
Looks like I struck out that time.
406
00:26:17,605 --> 00:26:20,060
Well, it's nothing personal.
407
00:26:20,232 --> 00:26:26,734
But you see, you're the superintendent,
and I'm the grievance committee.
408
00:26:45,508 --> 00:26:50,882
Memo: Timekeeper. Be sure all girls fill
out credit cards properly and check...
409
00:26:52,681 --> 00:26:56,430
Memo: To Sid Sorokin.
410
00:26:56,852 --> 00:26:59,224
Hey, there
411
00:26:59,396 --> 00:27:04,771
You with the stars in your eyes
412
00:27:04,944 --> 00:27:09,939
Love never made a fool of you
413
00:27:10,117 --> 00:27:16,866
You used to be too wise
414
00:27:18,625 --> 00:27:20,534
Hey, there
415
00:27:20,711 --> 00:27:26,001
You on that high-flyin ' cloud
416
00:27:26,174 --> 00:27:30,920
Though she won't throw
A crumb to you
417
00:27:31,096 --> 00:27:37,633
You think someday
She'll come to you
418
00:27:38,145 --> 00:27:41,596
Better forget her
419
00:27:41,773 --> 00:27:46,815
Her with her nose in the air
420
00:27:46,987 --> 00:27:52,112
She has you dancin ' on a string
421
00:27:52,284 --> 00:27:58,537
Break it and she won't care
422
00:27:58,708 --> 00:28:04,580
Will you take this advice
I hand you
423
00:28:04,881 --> 00:28:09,792
Like a brother?
424
00:28:09,969 --> 00:28:16,257
Or are you not seein ' things
Too clear?
425
00:28:17,185 --> 00:28:22,143
Are you just too far gone to hear?
426
00:28:22,940 --> 00:28:28,646
Is it all goin ' in one ear
427
00:28:28,821 --> 00:28:33,614
And out the other?
428
00:28:36,204 --> 00:28:38,492
Hey, there
429
00:28:38,664 --> 00:28:44,086
You with the stars in your eyes
Who, me?
430
00:28:44,253 --> 00:28:49,249
Love never made a fool of you
Not untiI now.
431
00:28:49,426 --> 00:28:56,674
You used to be too wise
Yeah, I was. Once.
432
00:28:56,850 --> 00:28:59,057
Hey, there
I hear you.
433
00:28:59,228 --> 00:29:04,269
You on that high flyin ' cloud
434
00:29:04,441 --> 00:29:08,309
Though she won't throw
A crumb to you
435
00:29:08,487 --> 00:29:09,946
Don't rub it in.
436
00:29:10,114 --> 00:29:13,981
You think someday
She'll come to you
437
00:29:14,159 --> 00:29:15,702
Oh, shut up.
438
00:29:15,869 --> 00:29:17,909
Better forget her
439
00:29:18,080 --> 00:29:19,455
Forget her
440
00:29:19,623 --> 00:29:22,031
Her with her nose in the air
441
00:29:22,209 --> 00:29:26,207
Her with her nose in the air
442
00:29:26,380 --> 00:29:29,713
She has you dancing on a string
A puppet on a string
443
00:29:29,883 --> 00:29:33,584
Break it and she won't care
444
00:29:33,762 --> 00:29:37,891
She won't care for me
445
00:29:38,059 --> 00:29:42,686
Will you take this advice
I hand you
446
00:29:42,897 --> 00:29:47,109
Like a brother?
447
00:29:47,277 --> 00:29:53,647
Or are you not seein ' things
Too clear?
448
00:29:53,825 --> 00:29:59,068
Are you too much in love to hear?
449
00:29:59,247 --> 00:30:05,617
Is it all goin ' in one ear
450
00:30:05,795 --> 00:30:14,503
And out the other?
451
00:30:51,509 --> 00:30:55,008
- What a day, eh, Prez?
- Yeah, solid gold.
452
00:30:55,596 --> 00:30:57,007
I love these picnics.
453
00:30:57,181 --> 00:30:59,221
Always come back
from the road for them.
454
00:30:59,392 --> 00:31:03,176
Say, on this last trip I sold a lot
of Sleeptite pajamas, believe me.
455
00:31:03,354 --> 00:31:06,308
- Oh, you did, eh?
- I knocked them for a loop in Masalon...
456
00:31:06,482 --> 00:31:08,356
...Chilicarty, Van Worth, Napoleon.
457
00:31:09,777 --> 00:31:11,900
Finest season I ever had, girls.
458
00:31:12,071 --> 00:31:15,689
I'll have to announce that there
ain't gonna be enough baked beans...
459
00:31:15,866 --> 00:31:17,741
...but there's plenty of potato salad.
460
00:31:17,911 --> 00:31:22,739
So them that don't care for beans can
go heavy on the salad and vice versa.
461
00:31:23,500 --> 00:31:27,628
I can never remember a time
when competition was so ruthless...
462
00:31:27,796 --> 00:31:31,960
...dealers so cantankerous,
costs outrageous...
463
00:31:32,134 --> 00:31:36,345
...and profit margins sunk so low.
464
00:31:37,014 --> 00:31:40,714
My good friends,
pajamas are at the crossroads.
465
00:31:55,199 --> 00:31:57,606
Well,
if it isn't the grievance committee.
466
00:31:57,784 --> 00:32:00,358
- Should've run faster.
- I have a grievance.
467
00:32:00,537 --> 00:32:02,530
There's a new fella here
named Sid Sorokin.
468
00:32:02,706 --> 00:32:06,371
Knocking himself out to be a dandy
fellow but he can't make a score.
469
00:32:06,543 --> 00:32:12,464
Well, you just tell Mr. Sorokin that Miss
Williams is a very cold, hard-boiled doll.
470
00:32:12,634 --> 00:32:14,342
He wouldn't like her at all.
471
00:32:14,511 --> 00:32:17,132
This way for the knife throwing.
472
00:32:17,305 --> 00:32:20,010
Oh, there's the knife throwing.
This I gotta see.
473
00:32:20,183 --> 00:32:23,766
This way for the great
knife-throwing exhibition.
474
00:32:23,937 --> 00:32:26,392
- What happened to you?
- Stay out in the open.
475
00:32:26,564 --> 00:32:29,399
- Don't get down in them woods.
- Hurry, hurry, hurry.
476
00:32:29,567 --> 00:32:31,726
Make way for the old professor.
477
00:32:31,903 --> 00:32:33,646
Let me place my knives.
478
00:32:33,822 --> 00:32:37,653
Hurry, hurry, hurry,
for a riot of thrills.
479
00:32:37,826 --> 00:32:44,493
Introducing Professor Vernon Hines,
master of the flying blades...
480
00:32:46,459 --> 00:32:50,409
...in his sensational demonstration
of iron nerve and skill.
481
00:32:50,588 --> 00:32:53,258
- Is the trained nurse in attendance?
- The nurse is here.
482
00:32:53,424 --> 00:32:55,631
I'm ready.
483
00:33:03,602 --> 00:33:05,429
I beg your forbearance.
484
00:33:05,604 --> 00:33:07,680
I'm out of practice.
485
00:33:09,483 --> 00:33:11,855
One, two...
486
00:33:15,281 --> 00:33:19,029
Hey, Hinesie, put one here.
487
00:33:19,201 --> 00:33:21,527
- Look out.
- That's a crazy girI.
488
00:33:29,920 --> 00:33:31,996
Now if some young lady
from the audience...
489
00:33:32,173 --> 00:33:33,999
...will stand in front of the board...
490
00:33:34,175 --> 00:33:35,966
...I'll show the act as it should be.
491
00:33:38,596 --> 00:33:41,597
- My mother loves me.
- Come on, Mae, you do it.
492
00:33:41,766 --> 00:33:44,339
- No, don't.
- You're so big he can't miss.
493
00:33:44,518 --> 00:33:46,926
Now cut that out. Behave yourself.
494
00:33:47,104 --> 00:33:49,596
Eleven years
and never drew a drop of blood.
495
00:33:49,775 --> 00:33:51,981
- I'll do it.
- Don't get foolish.
496
00:33:53,153 --> 00:33:55,192
I'll do it.
497
00:33:55,947 --> 00:33:58,273
Can you knock the apple
off my head, Hinesie?
498
00:33:58,450 --> 00:34:00,573
That's the spirit, Babe.
You show them, kid.
499
00:34:00,744 --> 00:34:03,365
- I don't think she should.
- Please, Babe, don't.
500
00:34:04,164 --> 00:34:06,999
One, two...
501
00:34:09,294 --> 00:34:11,666
- Where's my apple?
- I think that's enough.
502
00:34:11,838 --> 00:34:13,546
Give it to me.
503
00:34:13,715 --> 00:34:15,708
Hinesie,
you're making us all frightened.
504
00:34:15,884 --> 00:34:18,042
You frightened,
how do you think I feel?
505
00:34:18,220 --> 00:34:21,470
Come on, Hinesie. Shoot.
506
00:34:21,640 --> 00:34:23,882
Well, now will you just
hold perfectly still?
507
00:34:24,059 --> 00:34:26,846
- Oh, no.
- She's shaking. Goodness, she's shaking.
508
00:34:27,020 --> 00:34:29,974
- Something awfuI's gonna happen.
- You better not, Babe.
509
00:34:30,148 --> 00:34:32,686
All right, everybody,
will you hold still?
510
00:34:32,859 --> 00:34:35,148
One, two...
511
00:34:38,741 --> 00:34:40,698
Is it over?
512
00:34:41,953 --> 00:34:45,404
Now break it up. Get that stuff
out of here now. Break it up.
513
00:34:45,581 --> 00:34:48,701
Hey, that's an insult. My skill
has never been questioned before.
514
00:34:48,876 --> 00:34:52,459
Go drown yourself.
Break it up, all of you, break it up.
515
00:34:52,630 --> 00:34:55,548
My, but you're an impetuous girI.
516
00:34:58,261 --> 00:34:59,885
Where you going, Mae?
517
00:35:00,054 --> 00:35:02,130
No place special.
518
00:35:02,306 --> 00:35:03,765
I tell you I'm not jealous.
519
00:35:03,933 --> 00:35:06,471
I didn't say you were jealous,
I said you were drunk.
520
00:35:06,644 --> 00:35:08,518
Well, you can't have everything.
521
00:35:09,731 --> 00:35:14,309
That defiant policy is gonna get you
in trouble some day, Catherine Williams.
522
00:35:14,485 --> 00:35:16,727
It's been working out so far.
523
00:35:16,904 --> 00:35:21,780
Look, I've got a new policy in mind
for both you and me.
524
00:35:22,744 --> 00:35:24,783
Let's quit fighting.
525
00:35:24,954 --> 00:35:27,326
What fight?
526
00:35:27,498 --> 00:35:30,619
Come here, Catherine.
The new policy.
527
00:35:42,723 --> 00:35:46,009
Gee, Babe, you're terrific.
528
00:35:46,644 --> 00:35:49,217
You're not so bad yourself.
529
00:35:52,066 --> 00:35:53,939
For a superintendent.
530
00:35:54,151 --> 00:35:57,069
Listen, I'm not the superintendent.
531
00:35:57,237 --> 00:35:58,518
What did you do, resign?
532
00:35:58,697 --> 00:36:02,861
Today I'm just Sid, you're just Babe.
A guy and his girI.
533
00:36:03,035 --> 00:36:06,155
Sid, just because I kissed you,
does that make me your girI?
534
00:36:06,330 --> 00:36:08,737
Well, anyway, the feud is over.
535
00:36:11,001 --> 00:36:14,666
This picnic is going to be okay.
536
00:36:17,466 --> 00:36:19,210
- Can you polka?
- Of course not.
537
00:36:19,386 --> 00:36:21,094
Come on.
538
00:36:22,222 --> 00:36:24,629
Don't you wanna be my girI?
539
00:36:24,808 --> 00:36:27,180
- Why don't you answer my question?
- Do I have to?
540
00:36:27,352 --> 00:36:31,219
Absolutely.
Now is the historic moment.
541
00:36:31,398 --> 00:36:33,390
How about it? Do you like me?
542
00:36:33,566 --> 00:36:35,476
Of course I do, you silly thing.
543
00:36:35,652 --> 00:36:39,899
You do? Holy smoke, what a picnic.
What a girI. What a day.
544
00:36:40,073 --> 00:36:41,353
Put me down.
545
00:36:41,533 --> 00:36:46,195
This is my once a year day
Once a year day
546
00:36:46,371 --> 00:36:47,995
Felt the mornin ' sun
I knew that
547
00:36:48,164 --> 00:36:52,957
This was my once a year day
Once a year day
548
00:36:53,128 --> 00:36:54,408
Even got a kiss from you
549
00:36:54,588 --> 00:36:58,003
I feel like hoppin ' up and down
Like a kangaroo
550
00:36:58,174 --> 00:37:01,378
Jumpin ' fences, climbin ' trees
What pleases me is what I'll do
551
00:37:01,595 --> 00:37:06,340
'Cause this is our once a year day
Once a year day
552
00:37:06,516 --> 00:37:08,510
Everyone's entitled to be wild
553
00:37:08,686 --> 00:37:11,438
Be a child, be a goof
Raise the roof
554
00:37:11,606 --> 00:37:14,891
Once a year
555
00:37:15,109 --> 00:37:19,736
This is our once a year day
Once a year day
556
00:37:19,906 --> 00:37:21,483
Once a year we're jumpin ' fences
557
00:37:21,657 --> 00:37:26,403
This is our once a year day
Once a year day
558
00:37:26,579 --> 00:37:28,156
Once a year we lose our senses
559
00:37:28,372 --> 00:37:31,409
Look at Charlie by the barn
Kissin ' Katie's ear
560
00:37:31,584 --> 00:37:33,078
Charlie's wife is fightin ' mad
561
00:37:33,252 --> 00:37:34,746
I'm glad it's only once a year
562
00:37:34,921 --> 00:37:38,206
Look at Papa Halterbush
Claims he's 93
563
00:37:38,382 --> 00:37:39,711
Actin ' like he's 22
564
00:37:39,884 --> 00:37:41,295
He's chasin ' Sadie up a tree
565
00:37:41,469 --> 00:37:46,427
'Cause this is his once a year day
Once a year day
566
00:37:46,599 --> 00:37:48,592
Everyone's entitled to be wild
567
00:37:48,768 --> 00:37:51,555
Be a child, be a goof
Raise the roof
568
00:37:51,729 --> 00:37:55,098
Once a year
569
00:38:06,453 --> 00:38:08,410
No.
570
00:39:34,834 --> 00:39:39,663
This is our once a year day
Once a year day
571
00:39:39,840 --> 00:39:42,047
Everyone's entitled to be wild
572
00:42:01,109 --> 00:42:06,316
When you first come here after
that picnic last week, Katie says to me:
573
00:42:06,489 --> 00:42:09,989
"Don't be a pest.
Don't talk too darn much. "
574
00:42:10,160 --> 00:42:12,734
Might be a lot worse
if I didn't talk at all, eh, Sid?
575
00:42:12,913 --> 00:42:13,944
You're right.
576
00:42:14,123 --> 00:42:17,622
I always says a railroad man can't
be too much of a doggone pest...
577
00:42:17,793 --> 00:42:19,335
...because he ain't home enough.
578
00:42:19,503 --> 00:42:24,628
- You go on your run tonight, don't you?
- Yes, off to Milwaukee, doggone it.
579
00:42:24,800 --> 00:42:29,343
Say, Sid, here's something
you don't see every day.
580
00:42:29,555 --> 00:42:32,888
- What is it?
- A petrified bat.
581
00:42:33,058 --> 00:42:39,013
Oh, Pop. Sid is not interested
in petrified bats.
582
00:42:39,189 --> 00:42:41,348
What the heck, dear,
I didn't say he was.
583
00:42:41,525 --> 00:42:43,019
Yeah, I know you.
584
00:42:43,193 --> 00:42:45,316
The tyranny of women.
585
00:42:45,487 --> 00:42:51,027
Well, I'm gonna get my things.
Old number 15 waits for no man.
586
00:42:51,827 --> 00:42:53,487
Pop belt your ears off?
587
00:42:53,662 --> 00:42:58,454
He's a great guy. I like him.
But I like you better.
588
00:42:58,626 --> 00:43:00,619
No, no, no.
589
00:43:01,796 --> 00:43:03,374
Wait till Pop goes out.
590
00:43:03,590 --> 00:43:08,051
- Say, Sid, do you like stamps?
- Oh, Pop.
591
00:43:08,219 --> 00:43:11,007
Even if he don't, that's something
that'd interest anyone.
592
00:43:11,181 --> 00:43:13,138
Two sets of mint Columbians.
593
00:43:13,308 --> 00:43:18,017
Late blocks on every issue since 1919.
Good night, Katie.
594
00:43:18,188 --> 00:43:20,643
- Night, Pop.
- Come around anytime, Sid.
595
00:43:20,815 --> 00:43:22,689
I'd like to.
596
00:43:29,741 --> 00:43:33,359
Say, he has got a full set
of mint Columbians.
597
00:43:33,536 --> 00:43:37,119
Sure, he has.
That's why I work at Sleeptite.
598
00:43:38,959 --> 00:43:43,252
I feel good, Babe. Feel like home.
599
00:43:45,340 --> 00:43:49,339
- Wonder if we've got any onions.
- Onions?
600
00:43:49,512 --> 00:43:51,919
Gonna make a western.
You want one?
601
00:43:52,098 --> 00:43:55,930
That's my baby boy,
she wants a western.
602
00:43:56,561 --> 00:43:59,680
No, honey. I do not want a western.
603
00:43:59,855 --> 00:44:02,726
Food is not uppermost
in my thoughts at the moment.
604
00:44:02,942 --> 00:44:05,943
- I suppose you want some coffee too.
- No, it'll keep me awake.
605
00:44:06,112 --> 00:44:07,820
Now cut that out.
606
00:44:07,989 --> 00:44:10,112
What's the matter, lover?
607
00:44:10,324 --> 00:44:14,820
I don't wanna talk small talk
608
00:44:15,663 --> 00:44:20,159
Now that I'm alone with you
609
00:44:20,877 --> 00:44:25,585
I don't wanna talk small talk
610
00:44:26,007 --> 00:44:30,716
We've got bigger things to do
611
00:44:31,220 --> 00:44:35,763
Let's not talk of the weather
612
00:44:36,434 --> 00:44:41,476
Or the fashions for the fall
613
00:44:41,648 --> 00:44:46,856
Why don't you stop
All this small talk?
614
00:44:47,029 --> 00:44:53,399
I've got somethin ' better
For your lips to do
615
00:44:54,286 --> 00:45:00,573
And that takes no talk
616
00:45:00,751 --> 00:45:02,874
At all
617
00:45:03,045 --> 00:45:06,330
I gotta buy me a dressy dress
The one that I have is such a mess
618
00:45:06,507 --> 00:45:07,835
Small talk
619
00:45:08,342 --> 00:45:11,675
Who will you vote for next election?
How do you like the stamp collection?
620
00:45:11,845 --> 00:45:12,960
Small talk
621
00:45:13,180 --> 00:45:16,097
Read in a book the other day
That halibut spawn in early May
622
00:45:16,266 --> 00:45:19,635
And horses whinny and donkeys bray
And furthermore
623
00:45:19,853 --> 00:45:24,266
The Pygmy tribes in Africa
May have a war
624
00:45:24,441 --> 00:45:26,647
- No?
- Yes.
625
00:45:26,818 --> 00:45:30,105
I don't wanna talk small talk
626
00:45:30,281 --> 00:45:32,689
What do you think
They charge for fruit now?
627
00:45:32,867 --> 00:45:35,738
Now that I'm alone with you
628
00:45:35,912 --> 00:45:38,450
Got so a buck ain't worth a hoot now
629
00:45:38,623 --> 00:45:42,407
- I don't wanna talk small talk
- Read where the winters
630
00:45:42,585 --> 00:45:44,163
Are getting milder
631
00:45:44,337 --> 00:45:49,877
- We've got bigger things to do
- And that the teenage kids are wilder
632
00:45:50,051 --> 00:45:55,508
- Let's not talk of the weather
- One of these days I'll paint the kitchen
633
00:45:55,682 --> 00:46:01,186
- Or the fashions for the fall
- Get Pop to put a new light switch in
634
00:46:01,354 --> 00:46:03,560
Why don't you stop
635
00:46:04,399 --> 00:46:09,440
All this small talk?
636
00:46:10,071 --> 00:46:13,772
- Like I was saying...
- I've got something better
637
00:46:13,950 --> 00:46:16,702
- What I mean is...
- For you lips
638
00:46:16,870 --> 00:46:19,622
- I was only...
- To do
639
00:46:25,671 --> 00:46:28,791
- Look out, I'm cooking.
- You sure are.
640
00:46:33,262 --> 00:46:34,293
Babe...
641
00:46:34,722 --> 00:46:36,880
...I love you.
642
00:46:41,812 --> 00:46:43,971
- Darling.
- Sid...
643
00:46:44,148 --> 00:46:46,686
...there's something
we've got to talk about.
644
00:46:46,859 --> 00:46:50,691
- What?
- I think you're wonderfuI, and I love you.
645
00:46:50,863 --> 00:46:52,523
But we're in for a lot of trouble.
646
00:46:52,698 --> 00:46:54,157
No, baby, why should we be?
647
00:46:54,325 --> 00:46:56,994
Because something's going
to come between us.
648
00:46:57,161 --> 00:46:59,948
- Who?
- It's not any "who. "
649
00:47:00,122 --> 00:47:01,782
Seven and a half cents.
650
00:47:01,957 --> 00:47:03,416
Oh, that.
651
00:47:03,584 --> 00:47:07,202
That contract, lover, that's important.
Maybe we should face that-
652
00:47:07,379 --> 00:47:10,584
- Don't talk such nonsense.
- Sid, you mustn't treat me like a baby.
653
00:47:10,759 --> 00:47:13,250
- I'm not, darling.
- Then you've got to listen to me.
654
00:47:13,428 --> 00:47:16,714
I don't know why the union
is so important to me, but it is.
655
00:47:16,890 --> 00:47:19,262
I guess you just gotta be on a team.
656
00:47:19,434 --> 00:47:21,723
So that's why, no matter
what's with us, Sid...
657
00:47:21,895 --> 00:47:24,564
...I'm gonna be fighting
for my side and fighting hard.
658
00:47:25,148 --> 00:47:26,808
All right.
659
00:47:28,777 --> 00:47:31,232
How do you feel about me, Babe?
660
00:47:33,031 --> 00:47:34,312
I love you terribly.
661
00:47:34,491 --> 00:47:37,824
If we both feel the same way
about each other, isn't that enough?
662
00:47:37,994 --> 00:47:39,275
Oh, you don't know me.
663
00:47:39,454 --> 00:47:42,491
Babe, I love you.
664
00:47:50,173 --> 00:47:52,581
If you can take it I can.
665
00:47:53,093 --> 00:47:59,891
I don't wanna talk small talk
666
00:48:00,977 --> 00:48:07,774
I've got somethin ' better
For your lips to do
667
00:48:09,318 --> 00:48:14,858
And that takes no talk
668
00:48:15,033 --> 00:48:21,320
And that takes no talk
669
00:48:22,081 --> 00:48:28,879
- At all
- At all
670
00:48:49,317 --> 00:48:52,070
Babe, are you happy?
671
00:48:52,696 --> 00:48:56,065
I'm not even touching the ground.
672
00:48:56,325 --> 00:48:58,697
It's good, isn't it?
673
00:48:58,869 --> 00:49:01,823
So good I can hardly believe it.
674
00:49:01,997 --> 00:49:03,575
Tell me.
675
00:49:03,749 --> 00:49:06,240
- Again?
- Tell me.
676
00:49:06,418 --> 00:49:08,790
- I love you.
- Tell me.
677
00:49:08,963 --> 00:49:14,087
I love you more than all the heroes
in all the history books in the world.
678
00:49:14,259 --> 00:49:16,833
- Tell me.
- What a woman. I'll tell you.
679
00:49:20,349 --> 00:49:25,688
There once was a man
Who loved a woman
680
00:49:26,397 --> 00:49:29,813
She was the one he slew a dragon for
681
00:49:30,275 --> 00:49:34,522
They say that nobody ever
Loved as much as he
682
00:49:34,697 --> 00:49:39,157
But me, I love you more
683
00:49:39,326 --> 00:49:43,028
- Tell me.
- And there once was a man
684
00:49:43,206 --> 00:49:46,242
Who loved a woman
685
00:49:46,418 --> 00:49:50,083
She was the one
He gave his kingdom for
686
00:49:50,255 --> 00:49:54,632
They say that nobody ever
Loved as much as he
687
00:49:54,801 --> 00:50:00,222
But me, I love you more
688
00:50:00,807 --> 00:50:06,014
My love is a giant, fierce and defiant
But how can I prove it to you?
689
00:50:06,187 --> 00:50:09,639
Ain't got no kingdom, no dragon
To back up my braggin '
690
00:50:09,816 --> 00:50:11,524
How can I show what I would do?
691
00:50:11,693 --> 00:50:17,862
I only know there once was a man
Who loved a woman
692
00:50:18,033 --> 00:50:21,900
She was the one he ate that apple for
693
00:50:22,078 --> 00:50:26,206
They say that nobody ever
Loved as much as he
694
00:50:26,374 --> 00:50:31,168
But me, I love you more
695
00:50:31,339 --> 00:50:32,619
Tell me.
696
00:50:32,798 --> 00:50:37,259
There once was a woman
Who loved a man
697
00:50:38,429 --> 00:50:41,632
He was the one
That she took poison for
698
00:50:42,183 --> 00:50:46,512
They say that nobody ever
Loved as much as she
699
00:50:46,687 --> 00:50:51,729
But me, I love you more
700
00:50:52,485 --> 00:50:57,147
There once was a woman
Who loved a man
701
00:50:58,407 --> 00:51:01,990
He was the one
She swam the channel for
702
00:51:02,286 --> 00:51:06,664
They say that nobody ever
Loved as much as she
703
00:51:06,832 --> 00:51:12,254
But me, I love you more
704
00:51:12,755 --> 00:51:15,507
My love's meteoric
It's merely historic
705
00:51:15,675 --> 00:51:18,130
A whirlwind, a cyclone on wheels
706
00:51:18,302 --> 00:51:21,589
It rocks the whole solar plexus
It's bigger 'n Texas
707
00:51:21,765 --> 00:51:23,425
I just can't tell you how it feels
708
00:51:23,600 --> 00:51:29,389
I only know there once was a woman
Who loved a man
709
00:51:30,148 --> 00:51:33,482
Loved him enough
To cause the Trojan War
710
00:51:34,069 --> 00:51:38,149
They say that nobody ever
Loved as much as she
711
00:51:38,490 --> 00:51:42,986
But me, I love you more
An ' more, an ' more, an ' more
712
00:51:43,161 --> 00:51:46,198
- More than a hangman loves his rope
- More than a dope fiend loves his dope
713
00:51:46,373 --> 00:51:50,240
- More than an Injun loves his scalps
- More than a yodeler loves his Alps
714
00:51:50,419 --> 00:51:51,699
- More.
- More.
715
00:51:51,879 --> 00:51:54,037
- There once was a man
- There once was a woman
716
00:51:54,214 --> 00:51:57,464
- Who loved a woman
- Who loved a man
717
00:51:57,634 --> 00:52:01,584
- She was the one he slew the dragon for
- He was the one that she took poison for
718
00:52:01,763 --> 00:52:05,761
- They say nobody loved as much as she
- They say nobody loved as much as he
719
00:52:05,934 --> 00:52:11,522
- But me, I love you more
- But me, I love you more
720
00:52:11,691 --> 00:52:16,519
- But me
- But me
721
00:52:17,030 --> 00:52:20,944
- I love you more
- I love you more
722
00:52:25,663 --> 00:52:27,952
I wanna be fair.
That's what I keep telling you.
723
00:52:28,124 --> 00:52:29,916
That's my whole principle
of business.
724
00:52:30,084 --> 00:52:33,868
I want my relations with the union
to be as pleasant as possible.
725
00:52:34,047 --> 00:52:36,372
The committee's in there
talking to Mr. Hasler.
726
00:52:36,549 --> 00:52:38,293
Well, I'm steering clear of that.
727
00:52:38,468 --> 00:52:41,385
- I'll go get my lunch.
- We ate already.
728
00:52:42,972 --> 00:52:46,009
Let's not adjourn
with any hard feelings.
729
00:52:46,184 --> 00:52:49,185
We must preserve
that fine Sleeptite spirit.
730
00:52:49,354 --> 00:52:52,390
That's easy to say, Mr. Hasler,
but we're not getting anyplace.
731
00:52:52,565 --> 00:52:56,100
- We're going backwards.
- I didn't say no. I said, not now.
732
00:52:56,277 --> 00:52:59,611
Look, Mr. Hasler, this thing has been
dragging on for months.
733
00:52:59,781 --> 00:53:02,699
The help are getting jumpy.
Their patience is about wore out.
734
00:53:02,868 --> 00:53:04,149
I wanna be fair.
735
00:53:04,328 --> 00:53:06,570
I'm gonna tell you
the plain truth, Mr. Hasler.
736
00:53:06,747 --> 00:53:09,155
We know the company's doing
one heck of a business.
737
00:53:09,333 --> 00:53:11,824
We don't have no education,
but we got eyes and ears.
738
00:53:12,002 --> 00:53:15,371
Everybody in the industry has had a
7- and-a-half-cent raise but us.
739
00:53:15,548 --> 00:53:19,711
As I said, I wanna be fair.
That's always been my policy.
740
00:53:19,885 --> 00:53:23,089
So I don't give you a yes
and I don't give you a no.
741
00:53:23,264 --> 00:53:26,680
I say that we have to examine it
and I have to talk to the board.
742
00:53:26,851 --> 00:53:28,974
That's just the way
we're gonna leave it.
743
00:53:29,145 --> 00:53:31,980
Sure. Come on.
744
00:53:36,610 --> 00:53:38,318
I told you we wouldn't get no place.
745
00:53:38,487 --> 00:53:42,152
- Looks like another run around, Prez.
- He's a fighter, he says. What a line.
746
00:53:42,324 --> 00:53:44,780
Well, what do we do now?
747
00:53:44,952 --> 00:53:46,743
- Slowdown.
- Attaboy, this is it.
748
00:53:46,912 --> 00:53:48,490
You know what to do.
749
00:53:50,082 --> 00:53:52,123
Slowdown.
750
00:53:53,670 --> 00:53:56,042
Slowdown.
751
00:53:57,132 --> 00:53:58,412
Slowdown.
752
00:53:58,592 --> 00:54:00,419
You're in charge of this room, Babe.
753
00:54:00,594 --> 00:54:02,836
- I got you.
- Go to it.
754
00:54:03,013 --> 00:54:05,302
Go to your places.
755
00:54:05,474 --> 00:54:07,217
Steam room.
756
00:54:43,721 --> 00:54:46,295
Something's wrong here.
What's the matter?
757
00:54:46,641 --> 00:54:50,769
I guess I'm just overworked
or something, Mr. Hines.
758
00:54:50,937 --> 00:54:53,891
Ever since lunch I just
can't get the hang of it.
759
00:54:54,065 --> 00:54:55,725
Well, I think I get the hang of it.
760
00:54:55,900 --> 00:54:59,067
I'm gonna see the superintendent
on what's going on around here.
761
00:55:04,075 --> 00:55:05,653
Hurry up
762
00:55:06,953 --> 00:55:08,281
Hurry up
763
00:55:09,789 --> 00:55:12,197
- Hurry up
- Can't waste time
764
00:55:12,375 --> 00:55:14,782
- Hurry up
- Can't waste time
765
00:55:14,961 --> 00:55:17,499
- When you're racing with the clock
- Can't waste time
766
00:55:17,672 --> 00:55:20,245
- When you're racing with the clock
- Hurry up
767
00:55:20,425 --> 00:55:23,379
- And the second hand
- Hurry up
768
00:55:23,553 --> 00:55:27,467
- Doesn't understand
- Hurry up
769
00:55:27,640 --> 00:55:32,980
That your back may break
770
00:55:33,147 --> 00:55:38,983
And your fingers ache
771
00:55:39,153 --> 00:55:45,950
And your constitution
772
00:55:46,869 --> 00:55:52,029
Isn't made of-
773
00:55:52,207 --> 00:55:55,707
All right, just a minute.
Now listen to me.
774
00:55:55,878 --> 00:55:58,914
This is a nice show you're
putting on here, but I don't like it.
775
00:55:59,089 --> 00:56:02,541
My job's to turn out goods
and that's what we're gonna do.
776
00:56:02,718 --> 00:56:06,632
You have a contract.
I didn't make it but it's there.
777
00:56:06,805 --> 00:56:09,296
I want a day's work for a day's pay.
778
00:56:09,475 --> 00:56:12,392
I can still hire and fire
around here, you know.
779
00:56:12,561 --> 00:56:14,388
Now let's go.
780
00:56:36,711 --> 00:56:38,538
Somebody jammed the line.
781
00:56:38,713 --> 00:56:40,421
Who did that?
782
00:56:41,424 --> 00:56:43,168
I did.
783
00:56:48,056 --> 00:56:50,132
You're fired.
784
00:56:51,893 --> 00:56:53,886
I am?
785
00:56:54,771 --> 00:56:56,313
Yes.
786
00:56:57,274 --> 00:56:59,183
Well, that's just fine.
787
00:56:59,359 --> 00:57:01,233
I haven't had
a vacation in three years.
788
00:57:01,403 --> 00:57:02,945
I need one.
789
00:57:03,405 --> 00:57:05,314
So long, girls.
790
00:57:05,865 --> 00:57:07,573
Get Charlie.
791
00:57:07,742 --> 00:57:12,204
We'll be operating again in 15 minutes.
Now clear out till I call you back.
792
00:57:18,671 --> 00:57:20,996
I have a fuse and a switch.
793
00:57:21,173 --> 00:57:22,881
Boy, look out.
794
00:57:23,301 --> 00:57:25,377
Did you get burned?
795
00:57:27,388 --> 00:57:28,882
Yeah.
796
00:57:31,058 --> 00:57:32,636
Twice.
797
00:57:36,647 --> 00:57:41,605
What's going on down at the plant,
you all know as good as I.
798
00:57:41,777 --> 00:57:46,190
And any members of the type I run into
from time to time who say:
799
00:57:46,365 --> 00:57:49,948
"What good is a union?
Why should I pay my dues?"
800
00:57:50,119 --> 00:57:52,575
Why, they could get
a mighty good object lesson...
801
00:57:52,747 --> 00:57:56,791
...from where would they be now
in this battle for the 7 and a half cents...
802
00:57:56,959 --> 00:57:59,450
...that they wouldn't get
if it wasn't for the union.
803
00:57:59,629 --> 00:58:01,372
What's sure as shooting
gonna get it.
804
00:58:10,390 --> 00:58:13,427
So leave us all remember...
805
00:58:13,602 --> 00:58:18,180
...that our union should be first
and foremost in our minds...
806
00:58:18,357 --> 00:58:23,778
...next only to our loved ones
and the tiny tots and kiddies.
807
00:58:25,489 --> 00:58:28,656
Now before we break up, we're
gonna have a little entertainment...
808
00:58:28,825 --> 00:58:31,910
...and I hope you're gonna show
a special courtesy tonight.
809
00:58:32,079 --> 00:58:36,029
A couple of the cutting room boys is
got up an act with Gladys Hotchkiss...
810
00:58:36,208 --> 00:58:37,832
...who is from the front office.
811
00:58:38,001 --> 00:58:42,829
And if these good folk is good enough to
come down here and do this act for us...
812
00:58:43,006 --> 00:58:47,051
...why, the least you can do is not
to sneak out the back way like last time.
813
00:58:50,889 --> 00:58:54,591
The little number they got worked up
is something that's right on the nose...
814
00:58:54,769 --> 00:58:57,723
...because it's about getting hot.
And fellow union members...
815
00:58:57,897 --> 00:59:00,602
...that's what we're doing.
Getting hot.
816
00:59:06,531 --> 00:59:08,607
Where'd you get the hat?
817
00:59:08,825 --> 00:59:11,530
Quiet. Quiet. Shut up, everybody.
818
00:59:21,838 --> 00:59:23,083
Yeah
819
00:59:23,256 --> 00:59:26,625
I got steam heat
820
00:59:26,801 --> 00:59:30,253
I got steam heat
821
00:59:30,430 --> 00:59:33,763
I got steam heat
822
00:59:33,933 --> 00:59:37,267
But I need your love
To keep away the cold
823
00:59:37,437 --> 00:59:40,722
I got steam heat
824
00:59:40,899 --> 00:59:44,316
I got steam heat
825
00:59:44,487 --> 00:59:47,938
I got steam heat
826
00:59:48,115 --> 00:59:51,899
But I can't get warm
Without your hand to hold
827
00:59:52,077 --> 00:59:55,411
The radiator's hissin '
Still I need your kissin '
828
00:59:55,581 --> 00:59:57,989
To keep me from freezin ' each night
829
00:59:58,709 --> 01:00:04,130
I got a hot water bottle
But nothin ' I got'll take the place of you
830
01:00:04,298 --> 01:00:05,923
Holdin ' me tight
831
01:00:06,092 --> 01:00:09,543
I got steam heat
832
01:00:09,720 --> 01:00:13,089
I got steam heat
833
01:00:13,265 --> 01:00:16,884
I got steam heat
834
01:00:17,061 --> 01:00:20,477
But I need your love
To keep away the cold
835
01:01:18,331 --> 01:01:20,822
They told me to shovel more coal
In the boiler
836
01:01:21,501 --> 01:01:24,207
They told me to shovel more coal
In the boiler
837
01:01:24,797 --> 01:01:27,584
They told me to shovel more coal
In the boiler
838
01:01:28,551 --> 01:01:31,220
But that don't do no good
839
01:01:33,097 --> 01:01:35,884
They told me to pour some more oil
In the burner
840
01:01:36,476 --> 01:01:39,311
They told me to pour some more oil
In the burner
841
01:01:39,854 --> 01:01:42,725
They told me to pour some more oil
In the burner
842
01:01:43,691 --> 01:01:45,731
But that don't do no good
843
01:01:48,946 --> 01:01:52,232
- Coal in the boiler
- No good
844
01:01:52,867 --> 01:01:56,070
- Oil in the burner
- No good
845
01:01:56,329 --> 01:01:57,360
- Cold?
- No
846
01:01:57,538 --> 01:01:58,570
- Hot?
- Yes
847
01:01:59,374 --> 01:02:02,043
Yes, yes, yes
Come on, union, get hot
848
01:02:48,632 --> 01:02:51,467
But I need your love
To keep away the cold
849
01:02:51,635 --> 01:02:53,758
I need your love
850
01:02:55,139 --> 01:02:57,511
To keep away
851
01:02:58,225 --> 01:03:00,384
The cold
852
01:03:07,652 --> 01:03:09,609
Yeah.
853
01:03:25,754 --> 01:03:30,831
Listen, Mae, pay attention to the meeting
and quit guzzling all that free beer.
854
01:03:31,009 --> 01:03:33,582
I ain't guzzling,
I'm just being sociable.
855
01:03:33,762 --> 01:03:35,801
Sure, Mae's got to
keep her strength up.
856
01:03:35,972 --> 01:03:39,258
We can't just sit around here and
do nothing. We gotta make plans.
857
01:03:39,434 --> 01:03:41,094
Hasler ain't gonna give in easy.
858
01:03:41,269 --> 01:03:44,519
- We got the slowdown.
- I mean other things.
859
01:03:44,689 --> 01:03:45,934
More like, for instance...
860
01:03:46,107 --> 01:03:49,192
...like, why, this suggestion
I got here from Jake Fondermeyer.
861
01:03:49,361 --> 01:03:52,398
He says when he was working
at the Ironclad Overall Company...
862
01:03:52,573 --> 01:03:55,574
...and they was having trouble,
why, they spit tobacco juice...
863
01:03:55,743 --> 01:03:57,901
...in the back hip pockets
of the overalls.
864
01:03:58,079 --> 01:04:00,202
I draw the line at chewing tobacco.
865
01:04:00,373 --> 01:04:02,365
I wasn't suggesting that.
866
01:04:02,541 --> 01:04:05,079
How about if the packers
put the size large bottoms...
867
01:04:05,253 --> 01:04:07,292
...with the size small tops?
And like that?
868
01:04:07,463 --> 01:04:11,840
Sure. Now, that's what I mean.
That's constructive.
869
01:04:12,009 --> 01:04:14,796
- Excuse me.
- That's clear thinking.
870
01:04:14,971 --> 01:04:16,631
Hello.
871
01:04:18,432 --> 01:04:20,970
Sure. Sure, I recognize your voice.
872
01:04:21,143 --> 01:04:24,061
- But that won't take effect soon enough.
- No, I suppose not.
873
01:04:24,230 --> 01:04:25,510
Yes, I am.
874
01:04:25,690 --> 01:04:27,018
Let's be practical.
875
01:04:27,191 --> 01:04:30,892
No, I can't talk now.
I've been away three days and...
876
01:04:31,737 --> 01:04:33,944
I'm gonna break down
and have another beer.
877
01:04:35,199 --> 01:04:38,200
Look, I have several people here.
878
01:04:38,369 --> 01:04:43,328
It wouldn't do any good anyway.
I'm sorry. Goodbye.
879
01:04:48,630 --> 01:04:50,089
Babe.
880
01:04:50,257 --> 01:04:51,799
They were saying...
881
01:04:51,967 --> 01:04:54,505
Well, look, I don't
wanna get Babe into trouble.
882
01:04:54,678 --> 01:04:57,169
What trouble can you get me into?
I'm fired already.
883
01:04:57,347 --> 01:04:59,885
Well, the union ought to do
something about that too.
884
01:05:00,058 --> 01:05:03,012
If she hadn't stood right up
and said she did it, we could've.
885
01:05:03,187 --> 01:05:06,769
But if somebody up and admits they
been busting the company property...
886
01:05:06,940 --> 01:05:10,938
Listen, here's a confidence
just inside the committee.
887
01:05:11,111 --> 01:05:14,195
Some of the buttons
ain't being sewed on so good.
888
01:05:14,364 --> 01:05:16,902
Wait till the salesmen
come screaming back to Hasler.
889
01:05:17,075 --> 01:05:19,364
- Hello.
- Hi, Mr. Williams.
890
01:05:19,536 --> 01:05:20,817
Oh, big meeting, huh?
891
01:05:20,996 --> 01:05:22,276
- Hiya, honey.
- Hiya, Pop.
892
01:05:22,456 --> 01:05:23,736
Don't let me interrupt.
893
01:05:23,916 --> 01:05:25,493
Well, that's about it, anyhow.
894
01:05:25,667 --> 01:05:26,948
- Sure.
- Okay.
895
01:05:27,127 --> 01:05:29,535
And let's be thinking of new ways
to jam things up.
896
01:05:29,713 --> 01:05:30,993
All right.
897
01:05:31,632 --> 01:05:33,709
Let me take you home, huh, Mae?
898
01:05:33,885 --> 01:05:35,961
I don't mind.
899
01:05:36,137 --> 01:05:38,260
Well, I gotta step on it.
900
01:05:38,431 --> 01:05:40,507
- Can you give me a lift?
- Sure, come on.
901
01:05:42,477 --> 01:05:44,553
You can drop me off at the drugstore.
902
01:05:44,729 --> 01:05:46,010
- Night, Babe.
- Night.
903
01:05:46,189 --> 01:05:48,228
- And thanks for the beer.
- Okay.
904
01:05:48,399 --> 01:05:51,069
Oh, don't be so nervous.
905
01:05:52,737 --> 01:05:56,438
That's what I like about picnics.
They bring people together.
906
01:05:56,616 --> 01:05:58,075
They sure do.
907
01:05:58,243 --> 01:06:01,659
I never thought you was aware
I was alive, untiI that day.
908
01:06:01,830 --> 01:06:03,407
How could I miss you?
909
01:06:03,581 --> 01:06:07,246
You're the kind that stands out
in a crowd. Know what I mean?
910
01:06:31,944 --> 01:06:35,278
- I thought I told-
- Have you really been away?
911
01:06:35,448 --> 01:06:39,397
Sure. I went to Chicago
to visit the Lincoln Park Zoo.
912
01:06:39,577 --> 01:06:42,412
Just because we're on different
sides, is that any reason...
913
01:06:42,580 --> 01:06:45,830
- ... for you and me to get all balled up?
- Looks like it, doesn't it?
914
01:06:46,000 --> 01:06:48,158
Not to me, it doesn't.
915
01:06:48,335 --> 01:06:50,957
What kind of a queen
are you anyway?
916
01:06:51,130 --> 01:06:52,838
Haven't you heard?
917
01:06:53,007 --> 01:06:55,213
I'm the sweetheart of Local 343...
918
01:06:55,384 --> 01:06:59,548
...Amalgamated Shirt and Pajama
Workers of America.
919
01:06:59,722 --> 01:07:04,514
My gosh, Sid, I warned you.
I told you. You know?
920
01:07:04,685 --> 01:07:06,974
You knew all about how I felt.
921
01:07:07,146 --> 01:07:11,357
I happen to think there are certain things
a person has to stand for in this life.
922
01:07:11,525 --> 01:07:14,444
But I guess you forgot about that.
923
01:07:14,613 --> 01:07:17,816
I forget nothing.
They pay me to run a factory.
924
01:07:17,991 --> 01:07:23,234
So run the factory. You stick
to your side and I'll stick to mine.
925
01:07:24,039 --> 01:07:25,830
Listen, Miss Williams.
926
01:07:26,666 --> 01:07:28,825
I love you.
927
01:07:29,002 --> 01:07:30,710
corny, ain't it?
928
01:07:31,630 --> 01:07:32,910
Did you hear me?
929
01:07:33,840 --> 01:07:38,633
Babe, can't you see my side of it?
I can't faiI at this.
930
01:07:38,804 --> 01:07:41,425
I was a foreman
when I bluffed my way into this job...
931
01:07:41,598 --> 01:07:43,887
...and I'm gonna fight to stay here.
932
01:07:44,059 --> 01:07:47,095
Now that I've got you in my plans
I'm fighting even harder.
933
01:07:47,270 --> 01:07:50,058
Watch those hands, tycoon.
934
01:07:50,774 --> 01:07:55,685
Well, here we are. Oh, hello, Sid.
I thought I heard your voice.
935
01:07:55,862 --> 01:07:58,021
What you got there, Pop,
your stamp album?
936
01:07:58,198 --> 01:08:01,532
Now don't get excited. Sid don't
wanna look at it, he doesn't have to.
937
01:08:01,701 --> 01:08:04,372
There's no law against
my looking at it, is there?
938
01:08:04,539 --> 01:08:07,160
Sid likes stamps, he told me so.
939
01:08:07,583 --> 01:08:13,123
But me, I'm just plain bushed, so if you
don't mind I think I'll slide off to bed.
940
01:08:13,297 --> 01:08:15,041
Run along, honey. Good night, dear.
941
01:08:15,216 --> 01:08:18,466
Good night. Sleep well.
942
01:08:18,636 --> 01:08:20,214
Thanks.
943
01:08:21,556 --> 01:08:23,098
Sid...
944
01:08:23,266 --> 01:08:29,719
...suppose we start with the
Pan-American Exposition issue of 1901.
945
01:08:29,897 --> 01:08:32,435
I guess that's as good a place
to start off as any.
946
01:08:47,248 --> 01:08:49,656
Hey, there
947
01:08:50,626 --> 01:08:55,918
You with the stars in your eyes
948
01:08:57,426 --> 01:09:02,337
Love never made a fool of you
949
01:09:04,808 --> 01:09:11,012
You used to be too wise
950
01:09:12,566 --> 01:09:15,318
Hey, there
951
01:09:16,654 --> 01:09:22,941
You on that high-flyin ' cloud
952
01:09:25,454 --> 01:09:31,124
Though you've been acting cold
To him
953
01:09:33,170 --> 01:09:35,578
You know your heart
954
01:09:37,508 --> 01:09:39,963
Is sold to him
955
01:09:42,930 --> 01:09:45,600
Get on the ball, girl
956
01:09:47,769 --> 01:09:52,514
Just take it all in your stride
957
01:09:55,068 --> 01:09:59,196
Don't let him make you fall apart
958
01:10:01,825 --> 01:10:07,697
You've always had such pride
959
01:10:12,502 --> 01:10:16,879
Won't you take this advice
960
01:10:18,633 --> 01:10:24,007
I hand you like a brother
961
01:10:26,850 --> 01:10:32,970
Or are you not seein ' things
Too clear?
962
01:10:35,526 --> 01:10:37,649
Are you too much
963
01:10:39,363 --> 01:10:40,774
In love...
964
01:11:02,386 --> 01:11:05,471
Hines, this is an emergency, come on.
965
01:11:07,141 --> 01:11:09,134
The whole country is on the skids.
966
01:11:09,310 --> 01:11:12,845
Here I am right now with employees
openly defiant of top management.
967
01:11:13,022 --> 01:11:15,595
Look, Mr. Hasler, maybe if we
offered a compromise.
968
01:11:15,775 --> 01:11:18,859
Not untiI there's ice
in Hades three feet thick.
969
01:11:19,028 --> 01:11:20,308
I'm a fighter, Sorokin.
970
01:11:20,488 --> 01:11:22,279
We got hundreds of orders to get out.
971
01:11:22,448 --> 01:11:25,783
That's right, Mr. Hasler. Now here's
this letter from Marx and Klein-
972
01:11:25,953 --> 01:11:29,701
Marx and Klein. Wholesalers.
Doggone chain outfit.
973
01:11:29,873 --> 01:11:33,207
Doggone communists.
Want another price cut, I suppose.
974
01:11:33,377 --> 01:11:36,294
- I been looking for you, Mr. Hasler.
- Where'd you come from?
975
01:11:36,463 --> 01:11:40,128
- You look like a medium. I need you.
- What on earth is going on around here?
976
01:11:40,300 --> 01:11:42,423
- Take your pants off.
- I'll do no such thing.
977
01:11:42,594 --> 01:11:46,212
Mr. Hasler, this is life and death
to the Sleeptite organization.
978
01:11:46,390 --> 01:11:49,426
- I want him to model these pajamas.
- Hines, take your pants off.
979
01:11:49,601 --> 01:11:51,475
Okay, chief.
980
01:11:51,645 --> 01:11:52,925
- Me? Honest?
- Come on.
981
01:11:53,105 --> 01:11:54,136
- Come on.
- What a day.
982
01:11:54,314 --> 01:11:57,101
I'm a very busy man.
I'm a time-study man, not a model.
983
01:11:57,276 --> 01:12:00,395
- This is all for Sleeptite, mister.
- Hines, put those pajamas on.
984
01:12:00,571 --> 01:12:03,406
Hurry it up. Let's get it
over with. Whatever it is.
985
01:12:03,574 --> 01:12:05,566
Mr. Hasler, I want you
to get the picture.
986
01:12:05,742 --> 01:12:08,578
I'm showing Mr. charley Robertson
of the Robertson Brothers.
987
01:12:08,745 --> 01:12:11,450
I ain't some type salesmen
who believes in half measures.
988
01:12:11,623 --> 01:12:14,578
Whenever I have a sample room,
I do what we got Hinesie doing.
989
01:12:14,752 --> 01:12:18,038
I model the pants myself. I don't-
990
01:12:24,804 --> 01:12:27,046
BeautifuI styling.
What more do you want?
991
01:12:27,223 --> 01:12:30,260
Now wait. Here I am in Peoria,
I'm modeling the pants.
992
01:12:30,435 --> 01:12:33,970
Mr. Robertson and his buyers are
impressed with the line and ready to buy.
993
01:12:34,147 --> 01:12:35,641
- Get the picture?
- Go on, go on.
994
01:12:35,815 --> 01:12:37,772
I hope there's some point to all this.
995
01:12:37,942 --> 01:12:40,314
Hines, take a deep breath.
Stick out your stomach.
996
01:12:40,487 --> 01:12:41,767
This is truly ridiculous.
997
01:12:41,946 --> 01:12:45,695
Bear in mind I got these pajamas
out of stock. Right out of the box.
998
01:12:45,867 --> 01:12:48,405
Go on, Hines, breathe.
Take a big breath.
999
01:12:48,578 --> 01:12:51,994
He said to breathe. Breathe.
Let's get it over with.
1000
01:12:53,249 --> 01:12:54,530
My gosh.
1001
01:12:54,709 --> 01:12:56,168
No, leave them lay.
1002
01:12:56,336 --> 01:12:58,874
- What are you doing? Playing games?
- Let me see those.
1003
01:12:59,047 --> 01:13:01,834
They're all like that. Every one.
Boxes and boxes of them.
1004
01:13:02,008 --> 01:13:05,674
- Well, what's the idea? Who did this?
- Somebody's got a sense of humor.
1005
01:13:05,846 --> 01:13:07,388
What are you talking about?
1006
01:13:07,556 --> 01:13:09,715
- Two threads in every waistband button.
- What?
1007
01:13:09,892 --> 01:13:11,635
They're not sewed on.
Only two threads.
1008
01:13:11,811 --> 01:13:14,895
- Somebody's being very cute.
- Cute? Sabotage. Open rebellion.
1009
01:13:15,064 --> 01:13:17,981
- On the other hand it may be just-
- Oh, put your pants on.
1010
01:13:18,150 --> 01:13:20,190
- Sorry, boss.
- What did you do, Vernon?
1011
01:13:20,361 --> 01:13:21,641
I didn't do anything.
1012
01:13:21,821 --> 01:13:24,027
I'll be the laughing stock
of the pajama game.
1013
01:13:24,198 --> 01:13:26,606
What'd this Robertson do
when your pants fell down?
1014
01:13:26,784 --> 01:13:28,575
He laughed, Mabel.
No sense of humor.
1015
01:13:28,744 --> 01:13:31,579
Hold the orders till we check
the stock. I'll be right down.
1016
01:13:31,747 --> 01:13:34,582
- Come on, Max.
- They think they can lick Myron Hasler...
1017
01:13:34,750 --> 01:13:38,700
...they got another guess coming.
I'll go down and fire the whole factory.
1018
01:13:38,879 --> 01:13:43,588
I'll naiI it up, board it down. And, Hines,
I want an individual time report...
1019
01:13:43,759 --> 01:13:46,250
...on each individual worker.
I don't care if they-
1020
01:13:46,429 --> 01:13:50,129
- I got an individual...
- Oh, no. My vice president.
1021
01:13:50,307 --> 01:13:55,385
Partly your fault. Well, do something.
Rip it. Tear it loose.
1022
01:13:55,564 --> 01:13:58,055
Now, Mr. Hasler, in this letter
from Marx and Klein-
1023
01:13:58,233 --> 01:14:01,068
Don't bother me with letters
from Marx and Klein or anybody.
1024
01:14:01,236 --> 01:14:04,522
Gladys, don't forget the meeting
of the board of directors tomorrow.
1025
01:14:04,698 --> 01:14:07,865
Two threads. That's what I've got
to tell them. Two threads.
1026
01:14:09,119 --> 01:14:11,740
- We gotta recall an awfuI lot of orders.
- How many?
1027
01:14:11,913 --> 01:14:13,705
- They're gonna let us know.
- Sabotage.
1028
01:14:13,874 --> 01:14:15,154
- Mr. Hasler.
- Yeah?
1029
01:14:15,333 --> 01:14:19,794
- I'd like to make a pitch.
- Pitch? All right, pitch ahead.
1030
01:14:19,963 --> 01:14:22,039
Let me make my position clear.
1031
01:14:22,215 --> 01:14:25,086
I'm for the company
first, last and always.
1032
01:14:25,260 --> 01:14:29,388
But labor problems have got to end up
in one way. Compromise.
1033
01:14:29,556 --> 01:14:34,348
Sorokin, you've been around here
long enough to learn something.
1034
01:14:34,519 --> 01:14:37,390
But you seem a little slow.
1035
01:14:37,564 --> 01:14:40,137
- I'm a fighter. Keep your dukes up.
- Yes, but-
1036
01:14:40,317 --> 01:14:42,689
Don't waste your breath on me,
keep your dukes up.
1037
01:14:54,749 --> 01:14:57,074
Hey, cheer up.
1038
01:14:57,251 --> 01:15:00,834
- Yeah. "Keep your dukes up. "
- What?
1039
01:15:01,005 --> 01:15:04,706
Mr. Hasler wants me
to take boxing lessons.
1040
01:15:04,884 --> 01:15:08,004
You certainly are a character.
1041
01:15:09,055 --> 01:15:11,546
I'd like to get some information
out of you too.
1042
01:15:11,724 --> 01:15:13,598
What kind?
1043
01:15:13,768 --> 01:15:15,595
Double entry.
1044
01:15:16,270 --> 01:15:19,224
Well, you're not gonna
get any information.
1045
01:15:19,399 --> 01:15:21,438
So there.
1046
01:15:26,489 --> 01:15:30,403
I'm a desperate man. I hate to ask
a cute kid like you to do me a favor.
1047
01:15:30,576 --> 01:15:34,278
Sid, dear, you wouldn't want me to
violate a trust, would you?
1048
01:15:34,456 --> 01:15:37,742
I sure would, if it'd help
unsnarI things around here.
1049
01:15:37,918 --> 01:15:39,377
Why is that so important?
1050
01:15:39,545 --> 01:15:45,417
Because my future depends upon the
titanic struggle for pajama survival.
1051
01:15:45,592 --> 01:15:47,051
You're a scream.
1052
01:15:47,219 --> 01:15:50,422
- And I just feel that if-
- No, no. Not that.
1053
01:15:50,597 --> 01:15:54,180
I wouldn't ask you to show it to me.
Just leave it around.
1054
01:15:54,351 --> 01:15:58,479
No. Besides, it's locked anyhow.
1055
01:15:58,647 --> 01:16:02,099
I know a sexy dame
who'd lend me the key.
1056
01:16:02,276 --> 01:16:03,900
Oh, you think so?
1057
01:16:04,069 --> 01:16:06,311
Well, it'd be fun
trying to persuade her.
1058
01:16:06,488 --> 01:16:08,695
It might be fun to have you try.
1059
01:16:09,575 --> 01:16:12,066
- Well, I gotta go now.
- No. Wait.
1060
01:16:12,244 --> 01:16:13,822
For what?
1061
01:16:13,996 --> 01:16:15,953
Let's go out tonight.
1062
01:16:16,123 --> 01:16:18,696
Well, I hope you're not serious
about that key.
1063
01:16:18,876 --> 01:16:21,877
I don't feel like being serious
about anything.
1064
01:16:22,588 --> 01:16:23,868
You're busy, huh?
1065
01:16:24,048 --> 01:16:29,090
No. I sure would like to.
1066
01:16:32,599 --> 01:16:34,390
Oh, gee, where will you take me?
1067
01:16:34,559 --> 01:16:36,718
Anyplace you say.
1068
01:16:37,771 --> 01:16:40,807
I know a wonderfuI joint.
1069
01:16:46,571 --> 01:16:51,317
I know a dark, secluded place
1070
01:16:51,701 --> 01:16:55,485
A place where no one
Knows your face
1071
01:16:56,122 --> 01:17:00,072
A glass of wine
A fast embrace
1072
01:17:00,543 --> 01:17:05,170
It's called Hernando's Hideaway
Ol�
1073
01:17:05,757 --> 01:17:09,173
All you see are silhouettes
1074
01:17:09,636 --> 01:17:13,586
And all you hear are castanets
1075
01:17:14,182 --> 01:17:18,395
And no one cares how late it gets
1076
01:17:18,563 --> 01:17:23,438
Not at Hernando's Hideaway
Ol�
1077
01:17:28,573 --> 01:17:32,238
At the Golden Fingerbowl
Or anyplace you go
1078
01:17:37,498 --> 01:17:41,330
You will meet your uncle Max
And everyone you know
1079
01:17:46,382 --> 01:17:50,462
Soon you are sitting close
And making love to me
1080
01:17:51,137 --> 01:17:55,135
You may take my heart
You may take my soul
1081
01:17:56,267 --> 01:17:59,303
But not my key
1082
01:17:59,478 --> 01:18:03,642
Just knock three times
And whisper low
1083
01:18:03,816 --> 01:18:08,146
That you and I were sent by Joe
1084
01:18:08,322 --> 01:18:12,616
Then strike a match
And you will know
1085
01:18:12,951 --> 01:18:17,697
You're in Hernando's Hideaway
Ol�
1086
01:18:34,223 --> 01:18:36,678
- Fresh.
- Who's that?
1087
01:18:36,850 --> 01:18:42,224
Poopsie. Poopsie. Poopsie.
1088
01:18:42,397 --> 01:18:44,805
Hey, buddy, this ain't Poopsie.
1089
01:18:44,983 --> 01:18:48,898
I know a dark secluded place
1090
01:18:49,071 --> 01:18:52,689
A place
Where no one knows your face
1091
01:18:53,200 --> 01:18:57,246
A glass of wine
A fast embrace
1092
01:18:57,413 --> 01:19:01,577
It's called Hernando's Hideaway
Ol�
1093
01:19:06,214 --> 01:19:08,337
Joe sent us.
1094
01:19:10,927 --> 01:19:15,885
Poopsie. Poopsie.
1095
01:19:16,724 --> 01:19:20,343
At the Golden Fingerbowl
Or anyplace you go
1096
01:19:25,358 --> 01:19:28,525
You'll meet your uncle Max
And everyone you know
1097
01:19:33,449 --> 01:19:37,233
But if you go to the spot
That I am thinkin ' of
1098
01:19:37,745 --> 01:19:39,323
You will be free
1099
01:19:39,789 --> 01:19:41,331
To gaze at me
1100
01:19:42,500 --> 01:19:45,123
And talk of love
1101
01:19:45,296 --> 01:19:48,878
Just knock three times
And whisper low
1102
01:19:49,508 --> 01:19:53,008
That you and I were sent by Joe
1103
01:19:53,679 --> 01:19:57,214
Then strike a match
And you will know
1104
01:19:57,850 --> 01:20:02,642
You're in Hernando's Hideaway
Ol�
1105
01:20:09,820 --> 01:20:13,070
I wanna ask you
a personal question, Sid.
1106
01:20:13,240 --> 01:20:16,444
- Do you like Scotch?
- No, Gladys, I don't like Scotch.
1107
01:20:16,619 --> 01:20:20,913
Neither do I. Scotch has
a very peculiar taste to it.
1108
01:20:21,081 --> 01:20:23,619
Kind of a Scotch-like taste?
1109
01:20:23,793 --> 01:20:27,411
Yeah, that's it. count me out.
1110
01:20:27,588 --> 01:20:30,589
- Is that gin?
- Yes, ma'am.
1111
01:20:32,802 --> 01:20:34,759
You're right.
1112
01:20:42,813 --> 01:20:46,146
You know, I can't figure you out, Sid.
1113
01:20:46,316 --> 01:20:50,812
I guess when you first came here, you
caught on I thought you were cute.
1114
01:20:50,987 --> 01:20:53,276
But you never gave me
a tumble till tonight.
1115
01:20:53,448 --> 01:20:56,983
I told you what I was up to, didn't I?
1116
01:20:57,160 --> 01:20:58,785
I forget. Tell me again.
1117
01:20:58,954 --> 01:21:02,821
I'm gonna get you fried
and get that key away from you.
1118
01:21:02,999 --> 01:21:07,163
You'll never get my key.
You'll never get my key.
1119
01:21:07,337 --> 01:21:09,246
They'll hear you.
1120
01:21:09,631 --> 01:21:12,585
You think I'm terrible, don't you?
1121
01:21:14,970 --> 01:21:16,429
I'd be glad to take you home.
1122
01:21:16,596 --> 01:21:19,716
No, I don't want you to, Prez.
I just asked you to bring me here.
1123
01:21:19,891 --> 01:21:22,845
- I gotta give someone a message.
- Good evening, Miss Williams.
1124
01:21:23,019 --> 01:21:25,690
- Shall I get you a table?
- No. I'm looking for somebody.
1125
01:21:25,857 --> 01:21:26,936
You're welcome.
1126
01:21:44,292 --> 01:21:47,376
- Hiya, folks.
- Howdy.
1127
01:21:47,545 --> 01:21:49,502
- Hi, Babe.
- Hello, Poopsie.
1128
01:21:49,672 --> 01:21:51,499
I thought
you was out bowling tonight.
1129
01:21:51,674 --> 01:21:54,212
Yeah, I was. I came over
to give somebody a message.
1130
01:21:56,012 --> 01:21:58,929
come on, Sid, let's dance.
1131
01:22:09,567 --> 01:22:11,524
What's the matter, Sid?
1132
01:22:11,694 --> 01:22:13,070
I don't feel so good.
1133
01:22:13,237 --> 01:22:16,773
- You sick, you mean?
- Not sick, just kind of depressed.
1134
01:22:16,950 --> 01:22:21,411
Oh, look, don't be repressed.
1135
01:22:22,122 --> 01:22:23,700
Here.
1136
01:22:25,584 --> 01:22:28,371
Look what I'm giving you. See?
1137
01:22:29,880 --> 01:22:31,754
Well, take it.
1138
01:22:31,924 --> 01:22:33,881
It's a lousy trick, Gladys.
1139
01:22:34,051 --> 01:22:37,502
Well, I'll just lend it to you.
And don't tell anybody.
1140
01:22:37,680 --> 01:22:39,838
You gotta give it back in the morning.
1141
01:22:40,015 --> 01:22:41,296
Thanks.
1142
01:22:41,475 --> 01:22:43,432
Hi, Babe.
1143
01:22:43,769 --> 01:22:45,311
- Yes, hello.
- Gladys, I just-
1144
01:22:45,479 --> 01:22:47,555
Sid and I are just old friends.
1145
01:22:47,731 --> 01:22:49,391
- Won't you join us?
- No, thank you.
1146
01:22:49,566 --> 01:22:52,022
I came to tell you that
Hinesie is out for blood.
1147
01:22:52,194 --> 01:22:53,819
He was over at the bowling alley.
1148
01:22:53,988 --> 01:22:56,194
He knows you two are out,
and he's going crazy.
1149
01:22:56,365 --> 01:22:57,645
Oh, Hinesie.
1150
01:22:57,825 --> 01:22:59,449
- And he's got a knife.
- The fooI.
1151
01:22:59,618 --> 01:23:05,039
He's always got a knife.
He's living in the past.
1152
01:23:05,207 --> 01:23:07,533
That's not healthy, you think so, Sid?
1153
01:23:07,711 --> 01:23:11,080
Look, I didn't come here to be funny.
And I didn't come here because...
1154
01:23:11,256 --> 01:23:16,001
...I'm craving your company or because
I wanna join your party or anything.
1155
01:23:16,177 --> 01:23:21,848
- I came to tell you that he's dangerous.
- He talks dangerous, but he isn't.
1156
01:23:22,017 --> 01:23:24,424
I think I'll take a nap.
1157
01:23:30,150 --> 01:23:31,692
Babe.
1158
01:23:31,860 --> 01:23:33,651
Move over.
1159
01:23:42,704 --> 01:23:46,203
Prez, pay up for me and
take Gladys home, will you?
1160
01:23:46,374 --> 01:23:50,668
Gladys? Sure. Sure, Sid, glad to.
1161
01:23:50,837 --> 01:23:53,542
Got some important
bookkeeping to do.
1162
01:23:58,804 --> 01:24:00,714
Her is the cutest one.
1163
01:24:02,642 --> 01:24:04,433
I remember you.
1164
01:24:04,602 --> 01:24:05,977
I'm gonna take you home.
1165
01:24:06,145 --> 01:24:10,522
All right. But wait a minute,
I gotta take another nap.
1166
01:24:24,914 --> 01:24:28,994
Oh, I see you.
You don't need to drop anything.
1167
01:24:29,168 --> 01:24:31,540
You abandoned woman, you hussy.
1168
01:24:31,712 --> 01:24:37,217
After the way you behaved? Taking your
pants off in Mr. Hasler's office?
1169
01:24:38,844 --> 01:24:40,884
Don't touch me.
1170
01:24:41,055 --> 01:24:44,009
I'm out with friends.
1171
01:24:45,894 --> 01:24:49,643
And I'm glad I never married you.
1172
01:25:11,420 --> 01:25:14,836
- Hello.
- Hello. This is Sorokin, Mr. Hasler.
1173
01:25:15,007 --> 01:25:18,506
Sorry to get you out so early,
but it's important I talk to you at once.
1174
01:25:18,677 --> 01:25:20,171
Okay, I'll be there right away.
1175
01:25:20,387 --> 01:25:22,296
Thanks, I'll be waiting for you.
1176
01:25:22,472 --> 01:25:25,224
The committee from the union's
outside waiting to see you.
1177
01:25:25,392 --> 01:25:27,301
Yeah, I sent for them.
1178
01:25:29,479 --> 01:25:31,223
Come in.
1179
01:25:35,737 --> 01:25:39,070
I'm sorry to drag you here,
but I know you're having a union rally...
1180
01:25:39,240 --> 01:25:41,731
- ... and I wanna talk to you first.
- That's okay, Sid.
1181
01:25:41,910 --> 01:25:44,911
I think I got ahold of some facts
that may clean up this mess.
1182
01:25:45,079 --> 01:25:49,291
It better be quick. Either we get the
7 and a half cents or we vote to strike.
1183
01:25:49,459 --> 01:25:53,504
What I wanna ask is, will you keep the
rally going till I get there and talk to you?
1184
01:25:53,671 --> 01:25:55,498
- What about?
- About solving this thing.
1185
01:25:55,673 --> 01:25:57,631
There ought to be a time limit.
1186
01:25:57,801 --> 01:26:00,126
All right. You're gonna parade first.
1187
01:26:00,303 --> 01:26:02,177
- We sure are.
- That'll give me time.
1188
01:26:02,347 --> 01:26:04,635
Well, that's fair enough.
1189
01:26:06,100 --> 01:26:08,389
Oh, Miss Williams,
can I speak to you?
1190
01:26:08,561 --> 01:26:11,266
- We'll wait for you downstairs, Babe.
- Okay.
1191
01:26:18,112 --> 01:26:20,152
- I know explanations are lousy-
- Oh, no.
1192
01:26:20,323 --> 01:26:22,529
Babe, you've gotta give me
a chance to explain.
1193
01:26:22,700 --> 01:26:25,405
I don't want explanations.
It's humiliating.
1194
01:26:25,578 --> 01:26:29,873
- But you mustn't think that-
- I don't think anything, Sid. I don't care.
1195
01:26:30,042 --> 01:26:32,663
If it's about you and Gladys,
it's none of my business.
1196
01:26:32,837 --> 01:26:34,247
But it is your business.
1197
01:26:34,422 --> 01:26:37,126
Oh, please, I'm talking about
something bigger than that.
1198
01:26:37,299 --> 01:26:41,297
This is just great. can't we even talk
to each other and make sense anymore?
1199
01:26:41,470 --> 01:26:44,257
I don't see how. Not till this is over.
1200
01:26:44,432 --> 01:26:48,014
I've been eating mud long enough.
I've had it.
1201
01:26:48,436 --> 01:26:51,769
Well, then, what do you suggest?
1202
01:26:54,150 --> 01:26:55,941
Meet me after the rally tonight.
1203
01:26:57,194 --> 01:26:59,021
I can't. I have a date.
1204
01:27:01,574 --> 01:27:04,243
Well, that's that.
1205
01:27:16,798 --> 01:27:18,542
I'll break it.
1206
01:27:45,869 --> 01:27:47,862
I saw you.
1207
01:27:56,755 --> 01:27:59,922
Now, Vernon, cut that out.
1208
01:28:10,019 --> 01:28:14,396
You're just crazy, that's all.
I'll call the police.
1209
01:28:20,738 --> 01:28:24,866
You drove me too far this time.
You'll find out.
1210
01:28:26,911 --> 01:28:30,197
I know you're just trying
to scare me, but...
1211
01:28:40,717 --> 01:28:46,173
Help. Sid, Sid, you gotta do something.
v ernon's not fooling this time.
1212
01:28:46,347 --> 01:28:48,221
- Just calm yourself.
- But he's after me.
1213
01:28:48,391 --> 01:28:50,549
- He's been following me.
- I'll fix everything.
1214
01:28:50,727 --> 01:28:54,261
I'll take him aside
and tell him the whole story.
1215
01:28:54,439 --> 01:28:56,812
In the meantime, here's your key.
1216
01:28:59,987 --> 01:29:02,822
Listen. I thought I heard something.
1217
01:29:09,038 --> 01:29:12,407
You maniac. Hinesie, you idiot.
1218
01:29:15,836 --> 01:29:17,959
I'm sure glad
he got that out of his system.
1219
01:29:18,130 --> 01:29:20,004
But how do you know he has?
How do you-?
1220
01:29:20,174 --> 01:29:23,874
Cut it out, Gladys.
Everything is gonna be all right.
1221
01:29:27,056 --> 01:29:29,428
- You gotta stop him.
- I'll fix that, baby.
1222
01:29:29,600 --> 01:29:34,891
Well, all right, I'm here. I hope
this call turns out to be important. Wh-?
1223
01:29:35,064 --> 01:29:37,389
What's going on around here?
1224
01:29:37,566 --> 01:29:39,393
Look.
1225
01:29:39,568 --> 01:29:41,395
Look.
1226
01:29:41,987 --> 01:29:44,561
Now, that's not nice.
1227
01:29:45,282 --> 01:29:48,154
I don't like this.
This is company property, Sorokin.
1228
01:29:48,328 --> 01:29:49,703
I better explain, Mr. Hasler.
1229
01:29:49,871 --> 01:29:52,492
Well, I think somebody
had better explain-
1230
01:29:55,043 --> 01:29:57,616
- They're out to murder me.
- I'll stop that.
1231
01:29:57,796 --> 01:29:59,206
- Call the police.
- Yes, sir.
1232
01:29:59,381 --> 01:30:02,547
It's a plot to murder me. They've
imported gangsters from Chicago.
1233
01:30:02,717 --> 01:30:05,552
- It's the old Al capone mob.
- I don't think so, Mr. Hasler.
1234
01:30:05,720 --> 01:30:07,630
Don't argue with me.
See those knives?
1235
01:30:07,806 --> 01:30:10,760
- That's the work of foreigners.
- But, Mr. Hasler...
1236
01:30:12,602 --> 01:30:16,137
Hines, where you been? On the job, man.
The place is full of gangsters.
1237
01:30:16,314 --> 01:30:19,434
- They're out to get me.
- They're not after you, they're after me.
1238
01:30:19,609 --> 01:30:22,100
Why doesn't somebody do something?
Get me the police.
1239
01:30:22,279 --> 01:30:24,437
- You don't wanna arrest Hines, do you?
- Hines?
1240
01:30:24,614 --> 01:30:26,654
- He was trying to kill me.
- He was?
1241
01:30:26,825 --> 01:30:28,319
Hines, suppose you'd succeeded.
1242
01:30:28,493 --> 01:30:31,328
And me in the middle
of labor troubles. Suppose you hit him.
1243
01:30:31,496 --> 01:30:34,331
I could've hit him.
I was just trying to scare them.
1244
01:30:34,499 --> 01:30:37,252
This why you called me to come
down here and risk my life?
1245
01:30:37,420 --> 01:30:40,753
I called because there's gonna be a
strike tomorrow unless you listen.
1246
01:30:40,923 --> 01:30:43,628
- Gladys, have his head patched up.
- All right, Vernon.
1247
01:30:43,801 --> 01:30:46,209
Leave me alone. I'm a fighter,
I am. Dukes up.
1248
01:30:46,387 --> 01:30:48,759
Come on, tiger.
1249
01:30:52,143 --> 01:30:53,970
- Mr. Hasler.
- Yeah?
1250
01:30:54,145 --> 01:30:56,351
I'm going
before the board of directors.
1251
01:30:56,522 --> 01:30:59,523
- You are what?
- If I can't solve this in any other way.
1252
01:30:59,692 --> 01:31:02,859
- Solve what? Sometimes-
- I've been up all night with your ledger.
1253
01:31:03,029 --> 01:31:05,983
- What did you say?
- I apologize. I know you didn't hire me...
1254
01:31:06,157 --> 01:31:09,775
...as a safecracker but I had to get
some facts. I been through your books.
1255
01:31:09,952 --> 01:31:13,902
That 7 and a half cents
was added to the cost six months ago.
1256
01:31:14,081 --> 01:31:17,664
I can put you in jaiI,
that's what I can do. Put you in jaiI.
1257
01:31:17,835 --> 01:31:21,703
You can't. But you can give that raise.
If you don't, I'll go before the board...
1258
01:31:21,881 --> 01:31:25,250
...and tell them the situation and how
many orders have been cancelled.
1259
01:31:25,426 --> 01:31:28,048
- Not one single-
- There's a dozen cancellations.
1260
01:31:28,222 --> 01:31:30,261
You're costing
the company thousands.
1261
01:31:30,432 --> 01:31:33,552
Mabel tried to tell you all day
yesterday about Marx and Klein.
1262
01:31:33,727 --> 01:31:36,977
And if this operation folds up,
I fold with it, and I don't want to.
1263
01:31:37,147 --> 01:31:40,184
So do me a favor.
Sit down and talk to me.
1264
01:31:50,953 --> 01:31:52,744
We're sure to win, ain't we, Prez?
1265
01:31:52,913 --> 01:31:57,290
What kind of question is that?
Sure we are. Babe'll tell you.
1266
01:31:57,459 --> 01:32:00,745
The answer is yes. That's the answer
to everything tonight.
1267
01:32:00,921 --> 01:32:03,542
Babe and me was up half the night
figuring things out.
1268
01:32:03,715 --> 01:32:06,919
I got it all written down on paper.
1269
01:32:07,094 --> 01:32:08,339
I figured it out
1270
01:32:08,887 --> 01:32:10,168
I figured it out
1271
01:32:11,056 --> 01:32:13,808
With a pencil and a pad
I figured it out
1272
01:32:15,102 --> 01:32:18,686
Seven and a half cents
Doesn't buy a heck of a lot
1273
01:32:18,857 --> 01:32:22,439
Seven and a half cents
Doesn't mean a thing
1274
01:32:22,610 --> 01:32:26,311
But give it to me every hour
Forty hours every week
1275
01:32:26,489 --> 01:32:29,490
That's enough for me to be
Livin ' like a king
1276
01:32:29,659 --> 01:32:31,319
- I figured it out
- He figured it out
1277
01:32:31,494 --> 01:32:33,286
- I figured it out
- He figured it out
1278
01:32:33,454 --> 01:32:36,124
With a pencil and a pad
I figured it out
1279
01:32:37,375 --> 01:32:40,874
Only five years from today
1280
01:32:41,087 --> 01:32:44,586
Only five years from today
1281
01:32:44,757 --> 01:32:48,423
I can see it all before me
1282
01:32:48,595 --> 01:32:53,221
Only five years from today
1283
01:32:53,391 --> 01:33:00,010
Five years. Now let's see, that's 260
weeks times 40 hours every week.
1284
01:33:00,190 --> 01:33:03,938
And roughly two-and-a-quarter hours
overtime, at time and a half for overtime.
1285
01:33:04,152 --> 01:33:09,147
Comes to exactly $852.74.
1286
01:33:11,035 --> 01:33:14,949
That's enough for me to get
An automatic washing machine
1287
01:33:15,122 --> 01:33:18,574
A year's supply of gasoline
Carpeting for the living room
1288
01:33:18,751 --> 01:33:20,542
A vacuum instead of a blasted broom
1289
01:33:20,711 --> 01:33:23,249
Not to mention
A 40-inch television set
1290
01:33:24,632 --> 01:33:25,912
So although
1291
01:33:26,092 --> 01:33:29,959
Seven and a half cents
Doesn't buy a heck of a lot
1292
01:33:30,137 --> 01:33:33,637
Seven and a half cents
Doesn't mean a thing
1293
01:33:33,808 --> 01:33:37,592
But give it to me every hour
Forty hours every week
1294
01:33:37,770 --> 01:33:40,605
That's enough for me to be
Livin ' like a king
1295
01:33:40,773 --> 01:33:42,600
- I figured it out
- She figured it out
1296
01:33:42,775 --> 01:33:44,602
- She figured it out
- I figured it out
1297
01:33:44,777 --> 01:33:48,276
With a pencil and a pad
I figured it out
1298
01:33:48,447 --> 01:33:51,947
Only 10 years from today
1299
01:33:52,326 --> 01:33:54,651
Only 10 years from today
1300
01:33:56,080 --> 01:33:59,414
I can see it clear as daylight
1301
01:33:59,876 --> 01:34:03,708
Only 10 years from today
1302
01:34:04,548 --> 01:34:06,505
Ten years.
1303
01:34:06,675 --> 01:34:07,955
Now, let's see.
1304
01:34:08,135 --> 01:34:10,886
That's 520 weeks,
times 40 hours every week.
1305
01:34:11,054 --> 01:34:14,803
And roughly two-and-a-quarter hours
overtime, at time and a half for overtime.
1306
01:34:14,975 --> 01:34:19,601
Comes to exactly $ 1705.48.
1307
01:34:21,940 --> 01:34:25,890
That's enough for me to buy
A trip to France across the seas
1308
01:34:26,069 --> 01:34:29,569
A motor boat and water skis
And maybe even a foreign car
1309
01:34:29,740 --> 01:34:31,566
A charge account at the corner bar
1310
01:34:31,742 --> 01:34:35,111
Not to mention a Ping-Pong set
With paddles made of gold
1311
01:34:35,287 --> 01:34:37,196
So although
1312
01:34:37,372 --> 01:34:41,037
Seven and a half cents
Doesn't buy a heck of a lot
1313
01:34:41,209 --> 01:34:44,661
Seven and a half cents
Doesn't mean a thing
1314
01:34:44,838 --> 01:34:48,540
But give it to me every hour
Forty hours every week
1315
01:34:48,718 --> 01:34:51,672
That's enough for me to be
Livin ' like a king
1316
01:34:51,846 --> 01:34:53,673
- We figured it out
- They figured it out
1317
01:34:53,848 --> 01:34:55,675
- They figured it out
- We figured it out
1318
01:34:55,850 --> 01:34:58,602
With a pencil and a pad
They figured it out
1319
01:35:01,356 --> 01:35:06,860
Only 20 years from today
1320
01:35:08,404 --> 01:35:13,232
Only 20 years from today
1321
01:35:15,078 --> 01:35:21,116
I can see it like a vision
1322
01:35:21,292 --> 01:35:28,789
Only 20 years from today
1323
01:35:33,971 --> 01:35:37,008
Twenty years. Now let's see.
1324
01:35:37,476 --> 01:35:40,596
- That's 1040 weeks.
- Times 40 hours every week.
1325
01:35:40,771 --> 01:35:42,479
And two-and-a-quarter
hours overtime.
1326
01:35:42,648 --> 01:35:45,269
- At time and a half for overtime.
- Comes to exactly...
1327
01:35:45,442 --> 01:35:47,186
$3411-
1328
01:35:47,361 --> 01:35:48,820
And 96 cents.
1329
01:35:52,032 --> 01:35:54,357
That's enough for me to be
1330
01:35:54,535 --> 01:35:58,235
A sultan in the Taj Mahal
In every room a different doll
1331
01:35:58,414 --> 01:36:01,830
I'll have myself a buying spree
I'll buy a pajama factory
1332
01:36:02,001 --> 01:36:05,500
Then I can end up
Havin ' old man Hasler work for me
1333
01:36:06,255 --> 01:36:08,497
So although
1334
01:36:08,674 --> 01:36:12,458
Seven and a half cents
Doesn't buy a heck of a lot
1335
01:36:12,636 --> 01:36:16,301
Seven and a half cents
Doesn't mean a thing
1336
01:36:16,473 --> 01:36:20,471
But give it to me every hour
Forty hours every week
1337
01:36:20,644 --> 01:36:22,388
That's enough for me to be
1338
01:36:22,563 --> 01:36:28,851
Living like a king
1339
01:36:40,874 --> 01:36:43,579
- Hey, Prez.
- Yes, Sid?
1340
01:36:43,752 --> 01:36:46,622
Mr. Hasler's here, and he thinks
he can settle this strike.
1341
01:36:46,796 --> 01:36:49,204
- Well, how?
- Why don't you hear him out?
1342
01:36:49,382 --> 01:36:53,166
Okay. Okay, Mr. Hasler.
1343
01:37:00,936 --> 01:37:04,020
My friends.
1344
01:37:05,273 --> 01:37:08,191
My friends.
1345
01:37:09,277 --> 01:37:11,733
My friends.
1346
01:37:12,364 --> 01:37:17,572
This strife within our ranks
has disturbed me more than you know.
1347
01:37:17,745 --> 01:37:21,529
And I think that you realize
as well as I do...
1348
01:37:21,707 --> 01:37:25,242
...that there is only one way
out of a thing like this.
1349
01:37:25,419 --> 01:37:27,246
That's to compromise.
1350
01:37:27,713 --> 01:37:31,581
And Sleeptite
wants to meet you halfway.
1351
01:37:31,759 --> 01:37:34,464
We offer a compromise.
1352
01:37:34,637 --> 01:37:38,635
We'll give you
7 and a half cents...
1353
01:37:38,808 --> 01:37:42,936
...if you give up the claim
to retroactive pay.
1354
01:37:43,104 --> 01:37:46,105
- We ain't giving up nothing.
- Wait a minute. Don't you see?
1355
01:37:46,274 --> 01:37:47,554
We've won.
1356
01:37:47,733 --> 01:37:48,765
We won.
1357
01:37:52,780 --> 01:37:55,947
We won. We won.
1358
01:38:08,922 --> 01:38:10,666
Sid.
1359
01:38:10,841 --> 01:38:14,886
You were so wonderfuI.
I could kiss you.
1360
01:38:16,054 --> 01:38:19,258
I don't wanna get kissed
for settling a strike.
1361
01:38:21,435 --> 01:38:23,890
Of course if it's anything personal...
1362
01:38:24,062 --> 01:38:26,388
It's very personal.
1363
01:38:27,107 --> 01:38:31,401
And I say to you again
in this hour of decision...
1364
01:38:31,570 --> 01:38:34,939
...that our responsibility
to the garment industry...
1365
01:38:35,282 --> 01:38:38,900
...ring like a battle cry
throughout the land.
1366
01:38:39,077 --> 01:38:44,119
Production must increase.
Cost must go down.
1367
01:38:44,291 --> 01:38:49,202
And, fellow Sleeptiters,
I just want to say...
1368
01:38:49,379 --> 01:38:52,795
...that this demonstration
of harmony in our factory...
1369
01:38:52,966 --> 01:38:57,046
...strikes something
deep down inside me.
1370
01:38:57,221 --> 01:39:02,845
And I know that this party of yours
is going to be a great success...
1371
01:39:03,019 --> 01:39:09,638
...because it stems from that genuine
spirit of Sleeptite solidarity.
1372
01:39:13,905 --> 01:39:16,443
We say okay to that, M.H.
1373
01:39:16,616 --> 01:39:19,866
So on with our tribute
to Sleeptite pajamas.
1374
01:39:20,036 --> 01:39:23,654
And now on with
the Sleeptite fashion parade.
1375
01:39:25,500 --> 01:39:29,711
Wear Sleeptite at all social functions.
1376
01:39:38,805 --> 01:39:42,256
Dresses are fine
But Sleeptite's divine
1377
01:39:43,643 --> 01:39:50,181
Sleeptite has everything:
Grace, style and comfort.
1378
01:39:50,359 --> 01:39:52,233
- I'm grace.
- I'm style.
1379
01:39:52,403 --> 01:39:53,945
I'm comfort.
1380
01:39:55,739 --> 01:39:59,820
Wear Sleeptite for happy family life.
1381
01:40:04,915 --> 01:40:09,328
Now I trust her night and day
That's true love the Sleeptite way
1382
01:40:11,672 --> 01:40:15,919
And another point:
Sleeptite is economical.
1383
01:40:17,845 --> 01:40:20,253
Married life is lots of fun
1384
01:40:20,431 --> 01:40:22,756
Two can sleep as cheap as one
1385
01:40:39,159 --> 01:40:41,235
Subtitles by
SDI Media Group
1386
01:40:41,453 --> 01:40:43,529
[ENGLISH]
112531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.