Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,950 --> 00:00:15,340
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:22,310 --> 00:00:23,760
Guys, it's all uneven.
3
00:00:23,780 --> 00:00:24,820
Grizz.
4
00:00:26,192 --> 00:00:27,612
We gotta smooth out the sides, guys.
5
00:00:27,694 --> 00:00:28,700
[GROANS]
6
00:00:29,020 --> 00:00:30,920
[LUKE] How hard is it to dig a hole?
7
00:00:30,980 --> 00:00:32,320
I don't know.
8
00:00:34,075 --> 00:00:36,115
But it's not something
I want to get good at.
9
00:00:44,794 --> 00:00:46,804
[INTRIGUING MUSIC]
10
00:01:35,595 --> 00:01:37,595
[CELLO PLAYING]
11
00:01:47,230 --> 00:01:51,480
♪ I could really use a wish right now ♪
12
00:01:51,820 --> 00:01:53,640
♪ Wish right now ♪
13
00:02:07,460 --> 00:02:08,800
[WILL] You okay?
14
00:02:20,970 --> 00:02:23,340
- You guys have a lot of balls.
- [HARRY] Hey, man. Like...
15
00:02:23,768 --> 00:02:25,098
I get that you're upset...
16
00:02:25,180 --> 00:02:28,240
We all know how you felt
about Cassandra, Harry.
17
00:02:28,390 --> 00:02:29,720
You were super fucking clear.
18
00:02:30,520 --> 00:02:33,000
You two, so go, now.
19
00:02:33,194 --> 00:02:34,744
I don't have to listen to you.
20
00:02:34,821 --> 00:02:37,470
[CAMPBELL] Hey, hey. I'm
family, do you understand...
21
00:02:37,500 --> 00:02:39,180
[RAISED VOICE] Get the fuck out!
22
00:02:41,570 --> 00:02:43,300
- [GORDIE] What are you doing?
- [WILL] What?
23
00:02:43,329 --> 00:02:46,329
- Isn't this bad enough already?
- Allie doesn't need to see them.
24
00:02:46,410 --> 00:02:48,580
Allie doesn't give a shit
about this right now.
25
00:02:48,800 --> 00:02:51,420
You're making this worse,
all right? Just let 'em in.
26
00:02:54,000 --> 00:02:55,200
In the back.
27
00:03:36,880 --> 00:03:39,700
My sister, Cassandra, was good.
28
00:03:43,380 --> 00:03:45,580
She was a good person.
29
00:03:46,050 --> 00:03:47,500
Um...
30
00:03:47,970 --> 00:03:50,720
She was captain of the debate team.
31
00:03:51,730 --> 00:03:53,680
You didn't want to argue with her.
32
00:04:04,070 --> 00:04:05,840
Who did this?
33
00:04:06,410 --> 00:04:07,780
Huh?
34
00:04:09,870 --> 00:04:12,820
[TEARFULLY] Who shot my sister?
35
00:04:13,540 --> 00:04:15,960
[CRYING] Why did you do that?
36
00:04:17,000 --> 00:04:19,020
We needed her!
37
00:04:22,340 --> 00:04:24,320
[SNIFFS, SOBS QUIETLY]
38
00:04:28,180 --> 00:04:30,120
I needed her.
39
00:04:34,380 --> 00:04:35,600
Hey.
40
00:04:38,903 --> 00:04:40,913
[MELANCHOLIC MUSIC]
41
00:05:16,560 --> 00:05:18,960
Eternal rest grant her, O Lord,
42
00:05:19,770 --> 00:05:21,960
And let perpetual light shine upon her.
43
00:05:22,400 --> 00:05:25,120
May her soul, through the
mercy of God, rest in peace.
44
00:05:25,408 --> 00:05:26,550
[ALL] Amen.
45
00:05:26,570 --> 00:05:29,360
[MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES]
46
00:05:47,847 --> 00:05:49,177
[DOORKNOB RATTLES]
47
00:05:49,432 --> 00:05:51,232
[OLIVIA] Lexie, are you in there?
48
00:05:52,850 --> 00:05:54,920
Why weren't you at the church?
49
00:05:55,020 --> 00:05:56,960
[LEXIE] I'm not leaving the house.
50
00:05:57,060 --> 00:05:59,540
It was Cassandra's funeral.
51
00:05:59,692 --> 00:06:02,200
- You should have been there.
- Yeah, it's fucked up not to go.
52
00:06:02,230 --> 00:06:04,460
[LEXIE] Yeah, well,
everything's fucked up.
53
00:06:04,690 --> 00:06:06,840
You need a drink, lady.
54
00:06:06,860 --> 00:06:09,624
I've got vodka, hm? Rations.
55
00:06:10,660 --> 00:06:12,320
Come hang with us.
56
00:06:14,580 --> 00:06:16,600
I'm not coming out of this house.
57
00:06:17,377 --> 00:06:19,100
I'm not coming out of
this house. I'm not...
58
00:06:19,120 --> 00:06:21,060
I'm not... I'm not
coming out of the house.
59
00:06:21,089 --> 00:06:22,919
You need to eat, Lex.
60
00:06:23,000 --> 00:06:27,660
[LEXIE] No, I have enough frozen
food the last a lifetime, Liv.
61
00:06:28,670 --> 00:06:30,740
Her mom's a hoarder.
62
00:06:32,683 --> 00:06:34,313
Look, we're all scared, but...
63
00:06:34,394 --> 00:06:36,354
[LEXIE SHOUTS] You're not scared enough!
64
00:06:36,437 --> 00:06:39,040
You can play government,
65
00:06:39,060 --> 00:06:40,440
you can you can play prom,
66
00:06:40,525 --> 00:06:43,040
you can even play funeral,
whatever. I'm done.
67
00:06:43,069 --> 00:06:46,859
I don't... I don't care. We
have no idea what is going on.
68
00:06:46,880 --> 00:06:49,190
We don't know who murdered Cassandra.
69
00:06:49,200 --> 00:06:51,740
It... It could've been anyone out there!
70
00:06:51,828 --> 00:06:52,948
You know it wasn't us.
71
00:06:53,030 --> 00:06:55,920
[LEXIE] How do I know
that? [BREATHES HEAVILY]
72
00:06:56,240 --> 00:06:58,880
How do I know anything?
73
00:06:59,210 --> 00:07:02,670
You don't... [RAISED VOICE]
You don't know anything!
74
00:07:02,750 --> 00:07:03,839
[OLIVIA] Deep breaths.
75
00:07:03,840 --> 00:07:05,460
It's going to be okay.
76
00:07:05,466 --> 00:07:07,426
[LEXIE] Will you stop saying that?
77
00:07:07,510 --> 00:07:09,180
Nothing is okay.
78
00:07:09,554 --> 00:07:13,770
So, you guys can just fuck off, go away,
79
00:07:13,800 --> 00:07:15,420
I'm not... I'm...
80
00:07:15,852 --> 00:07:18,522
I am not coming out of this house
81
00:07:18,600 --> 00:07:22,680
until our parents come and get us.
82
00:07:26,650 --> 00:07:28,480
Could be awhile.
83
00:07:28,730 --> 00:07:30,880
You're going to get scurvy, dude.
84
00:07:36,120 --> 00:07:37,920
[WILL] Where's Susie?
85
00:07:40,710 --> 00:07:42,680
- Olivia?
- [GIRL] Didn't show.
86
00:07:42,830 --> 00:07:45,020
- Gwen?
- Nothing was ready when we got here.
87
00:07:46,210 --> 00:07:49,100
Okay, Just do the best you can.
88
00:07:49,385 --> 00:07:51,925
I'm gonna call around.
We'll make it work.
89
00:07:52,010 --> 00:07:54,320
Maybe people won't show
up for lunch either.
90
00:07:54,390 --> 00:07:56,390
[SUSPENSEFUL MUSIC]
91
00:08:03,690 --> 00:08:05,400
[ALLIE] She bled a lot.
92
00:08:07,060 --> 00:08:08,620
That's a lot of blood
93
00:08:09,360 --> 00:08:10,720
Isn't it?
94
00:08:10,780 --> 00:08:12,740
[GORDIE] I guess, yeah.
95
00:08:13,900 --> 00:08:15,260
You didn't get hurt?
96
00:08:17,380 --> 00:08:18,820
You shouldn't be here, Allie.
97
00:08:21,292 --> 00:08:22,842
How long did it take her to die?
98
00:08:25,080 --> 00:08:26,460
Not long.
99
00:08:29,710 --> 00:08:32,020
She died alone? Or do you think...
100
00:08:32,380 --> 00:08:34,340
they stayed with her?
101
00:08:35,090 --> 00:08:36,720
The killer.
102
00:08:37,720 --> 00:08:39,330
I think you should go home.
103
00:08:39,352 --> 00:08:41,312
Just get some rest. I
think you're in shock.
104
00:08:41,390 --> 00:08:42,940
I should've stayed.
105
00:08:43,350 --> 00:08:45,020
I should've helped her clean up.
106
00:08:45,050 --> 00:08:46,727
I was her date, I should have stayed.
107
00:08:46,810 --> 00:08:48,380
I'm her sister.
108
00:08:50,071 --> 00:08:52,241
Doesn't help talking about
what we should've done.
109
00:08:52,320 --> 00:08:54,000
We had a fight.
110
00:08:55,660 --> 00:08:59,440
Otherwise I would have been
there. Like normal, but...
111
00:08:59,780 --> 00:09:01,440
I was mad.
112
00:09:01,580 --> 00:09:05,080
[GORDIE] It wouldn't have done any
good, you being there. You just...
113
00:09:06,000 --> 00:09:07,780
You would've both been gone.
114
00:09:11,380 --> 00:09:15,220
Maybe they would have killed
me instead of her. You know?
115
00:09:15,800 --> 00:09:18,040
Maybe that would have been better.
116
00:09:19,390 --> 00:09:20,940
For everyone.
117
00:09:26,274 --> 00:09:28,284
[DISTANT BIRDS CHIRPING]
118
00:09:35,820 --> 00:09:39,380
I used to think about that all the time.
119
00:09:40,620 --> 00:09:42,260
When we were little.
120
00:09:43,330 --> 00:09:45,740
And she was in the hospital.
121
00:09:46,580 --> 00:09:49,000
I used to pray for it.
122
00:09:53,380 --> 00:09:56,080
For it to be me and not her.
123
00:10:04,895 --> 00:10:06,895
[WATER BOILING]
124
00:10:07,560 --> 00:10:08,880
[WILL] What's up?
125
00:10:09,270 --> 00:10:10,559
Lunch was really good.
126
00:10:10,560 --> 00:10:12,640
Oh, yeah? What gourmet.
127
00:10:14,070 --> 00:10:16,460
Le chili, c'est magnifique!
128
00:10:17,783 --> 00:10:19,623
We were short-staffed.
129
00:10:22,663 --> 00:10:23,793
It's a bad day.
130
00:10:26,160 --> 00:10:28,560
You think tomorrow will be better?
131
00:10:33,090 --> 00:10:36,010
I saw what happened at
the funeral yesterday
132
00:10:36,460 --> 00:10:38,620
You, Campbell, Harry?
133
00:10:39,220 --> 00:10:40,640
What about it?
134
00:10:43,267 --> 00:10:46,227
Just that, we need to be careful
how we talk to each other.
135
00:10:46,310 --> 00:10:48,040
How we talk to each other?
136
00:10:49,482 --> 00:10:51,152
Wait, are you seriously
here to defend them?
137
00:10:51,230 --> 00:10:52,720
No.
138
00:10:54,360 --> 00:10:55,940
It's just that...
139
00:10:56,980 --> 00:10:58,560
it's only us here...
140
00:10:59,659 --> 00:11:01,489
to decide how far we can go.
141
00:11:02,570 --> 00:11:06,000
What we say now, what we do
now, that's all we've got.
142
00:11:06,957 --> 00:11:08,287
We have to be careful.
143
00:11:09,370 --> 00:11:11,000
Why are you telling me this?
144
00:11:11,020 --> 00:11:12,700
I'm not the problem here.
145
00:11:12,713 --> 00:11:13,720
Okay?
146
00:11:13,740 --> 00:11:15,093
[CLINKING]
147
00:11:15,670 --> 00:11:17,279
[WILL] Hey, you can't just do that!
148
00:11:17,280 --> 00:11:18,540
[GIRL] Go to hell.
149
00:11:18,550 --> 00:11:20,180
[DOOR OPENS]
150
00:11:21,514 --> 00:11:22,564
[DOOR SLAMS SHUT]
151
00:11:22,640 --> 00:11:24,480
We need to be careful right now.
152
00:11:24,510 --> 00:11:26,140
What we say, what we do.
153
00:11:26,560 --> 00:11:28,770
Less than half the kitchen showed today.
154
00:11:28,854 --> 00:11:30,770
And nobody even bothered to call.
155
00:11:30,780 --> 00:11:32,320
[GRIZZ] It's not just the kitchen staff.
156
00:11:32,330 --> 00:11:34,110
No one picked up the
garbage all weekend.
157
00:11:34,193 --> 00:11:35,250
It fucking reeks.
158
00:11:35,270 --> 00:11:37,033
If we don't follow the
schedule we're screwed.
159
00:11:37,113 --> 00:11:39,413
And if the kitchen collapses,
people will go after the food.
160
00:11:39,490 --> 00:11:41,830
[WILL] They're already raiding
the cafeteria pantry.
161
00:11:41,900 --> 00:11:43,320
Broad daylight. Nobody gives a shit.
162
00:11:43,350 --> 00:11:45,140
What do you want us to do about it?
163
00:11:45,162 --> 00:11:46,292
[SIGHS]
164
00:11:47,581 --> 00:11:50,131
We might have to enforce the work lists.
165
00:11:50,960 --> 00:11:53,670
You mean we would have
to enforce work lists.
166
00:11:53,754 --> 00:11:55,594
- The Guard.
- And how are supposed to do that?
167
00:11:55,670 --> 00:11:56,920
There are four of us.
168
00:11:56,950 --> 00:11:58,290
Someone out there has a gun.
169
00:11:58,300 --> 00:11:59,510
[DOOR OPENS]
170
00:12:06,434 --> 00:12:07,734
[FAUCET TURNS ON]
171
00:12:08,600 --> 00:12:09,644
[FAUCET TURNS OFF]
172
00:12:13,850 --> 00:12:16,540
- What?
- [WILL CLEARS THROAT] We were...
173
00:12:16,560 --> 00:12:19,160
We were talking about how nobody...
174
00:12:19,280 --> 00:12:20,660
came to work today.
175
00:12:21,110 --> 00:12:22,720
It's getting really bad out there.
176
00:12:22,990 --> 00:12:25,800
Yeah. No shit. Something
terrible might happen.
177
00:12:27,280 --> 00:12:29,620
[JASON] We were just saying just how...
178
00:12:29,749 --> 00:12:31,879
the work lists are falling apart.
179
00:12:31,950 --> 00:12:35,100
It's bad enough without her. We
can't let the rules go, too.
180
00:12:38,090 --> 00:12:40,100
I just wanted some fucking tea.
181
00:12:40,200 --> 00:12:41,380
[SCOFFS]
182
00:12:45,010 --> 00:12:47,380
[FOOTSTEPS RECEDE]
183
00:12:49,977 --> 00:12:51,307
[KNOCKING]
184
00:12:51,970 --> 00:12:53,200
[ALLIE] What?
185
00:12:59,278 --> 00:13:01,278
[DOOR SQUEAKS]
186
00:13:03,699 --> 00:13:06,579
[GRIZZ] Got you some chamomile.
I hope that that's okay.
187
00:13:08,070 --> 00:13:09,100
Thank you.
188
00:13:15,410 --> 00:13:16,700
What's that?
189
00:13:16,750 --> 00:13:20,260
That is something that I read
once that really stuck with me.
190
00:13:26,472 --> 00:13:28,472
[DOOR SQUEAKS CLOSED]
191
00:13:34,063 --> 00:13:37,019
[GWEN] Fuck, marry, or get killed by...
192
00:13:37,020 --> 00:13:39,280
[ERIKA] Goddammit, Gwen.
It's not "get killed by."
193
00:13:39,360 --> 00:13:42,450
No one wants to get killed by anyone.
You always change the rules.
194
00:13:42,571 --> 00:13:45,371
It's called keeping up
with the times, asshole.
195
00:13:45,449 --> 00:13:47,739
[SOFT BACKGROUND MUSIC]
196
00:13:47,860 --> 00:13:50,200
Luke, Sam, Campbell.
197
00:13:50,240 --> 00:13:51,280
Go.
198
00:13:51,580 --> 00:13:52,820
All right, fine.
199
00:13:52,870 --> 00:13:55,900
Still say fuck Luke, marry Sam.
200
00:13:56,585 --> 00:13:58,705
Get killed by Campbell, no question.
201
00:13:58,790 --> 00:14:00,000
Maybe...
202
00:14:00,020 --> 00:14:01,460
get killed by Sam.
203
00:14:02,460 --> 00:14:03,980
No one would suspect him.
204
00:14:03,990 --> 00:14:05,548
He is super quiet.
205
00:14:05,630 --> 00:14:07,140
He's deaf, moron.
206
00:14:07,160 --> 00:14:08,680
Whatever, you never know.
207
00:14:09,765 --> 00:14:11,805
[OLIVIA] None of us
really know each other.
208
00:14:11,892 --> 00:14:13,022
You sound like Lexie.
209
00:14:13,100 --> 00:14:14,300
Seriously.
210
00:14:14,360 --> 00:14:17,720
You think you know Clark? Or Jason?
211
00:14:17,740 --> 00:14:20,020
How long have you two
have been together?
212
00:14:20,230 --> 00:14:21,680
- Four months?
- [OLIVIA] Okay.
213
00:14:21,735 --> 00:14:26,115
So, you only know what
he wants you to know.
214
00:14:26,190 --> 00:14:27,780
I just think...
215
00:14:28,570 --> 00:14:29,940
it was Harry.
216
00:14:30,030 --> 00:14:31,760
Yeah, probably Harry.
217
00:14:33,205 --> 00:14:35,205
[SINISTER MUSIC]
218
00:14:43,420 --> 00:14:45,020
Haven't seen you.
219
00:14:46,176 --> 00:14:48,400
I wanted to talk to you the funeral,
220
00:14:48,429 --> 00:14:50,309
but everything's just so...
221
00:14:52,170 --> 00:14:53,266
crazy.
222
00:14:56,970 --> 00:14:59,800
I know it looks bad, but...
223
00:15:00,140 --> 00:15:02,180
it still feels nice.
224
00:15:06,900 --> 00:15:09,360
[INHALES] I need to ask you something.
225
00:15:11,950 --> 00:15:13,220
[GRUNTS]
226
00:15:13,870 --> 00:15:16,220
[EXHALES] Okay.
227
00:15:17,958 --> 00:15:20,668
Did you have anything to do with it?
228
00:15:20,750 --> 00:15:22,200
With what?
229
00:15:27,360 --> 00:15:28,500
With what?
230
00:15:34,260 --> 00:15:36,680
[CHUCKLES] Are you
seriously asking me that?
231
00:15:38,550 --> 00:15:39,640
Fuck you.
232
00:15:40,060 --> 00:15:41,480
That's not an answer.
233
00:15:43,350 --> 00:15:46,280
You know me. Yeah.
234
00:15:47,730 --> 00:15:49,500
We know each other.
235
00:15:50,280 --> 00:15:52,140
Not an answer.
236
00:15:54,240 --> 00:15:55,700
[POOL WATER SPLASHES]
237
00:15:55,996 --> 00:15:57,116
[SNIFFS]
238
00:15:58,400 --> 00:15:59,580
Are you high?
239
00:16:00,660 --> 00:16:02,140
No.
240
00:16:04,460 --> 00:16:06,320
No, I'm just tired.
241
00:16:11,170 --> 00:16:13,300
People are scared shitless.
242
00:16:13,764 --> 00:16:15,249
And placing bets on who did it,
243
00:16:15,250 --> 00:16:17,460
and there's a lot of
money on you, Harry.
244
00:16:18,394 --> 00:16:19,564
[CHUCKLES]
245
00:16:24,060 --> 00:16:25,540
Those people...
246
00:16:26,110 --> 00:16:29,340
are gonna lose all their
fucking money. [LAUGHS]
247
00:16:37,788 --> 00:16:39,328
[BEEPING]
248
00:16:40,541 --> 00:16:41,631
[CLICK]
249
00:16:42,126 --> 00:16:44,416
["SAVAGE" BY SAM TINNESZ PLAYING]
250
00:16:46,380 --> 00:16:47,970
♪ This riot ♪
251
00:16:49,380 --> 00:16:51,000
- _
- ♪ Inside us ♪
252
00:16:52,136 --> 00:16:54,426
♪ Is like fire ♪
253
00:16:55,639 --> 00:16:57,809
♪ They can't touch ♪
254
00:16:58,934 --> 00:17:00,564
♪ Glory ♪
255
00:17:01,437 --> 00:17:03,767
♪ Rests on our lips ♪
256
00:17:04,523 --> 00:17:06,823
♪ This rebellion ♪
257
00:17:07,609 --> 00:17:09,989
♪ Is so savage ♪
258
00:17:10,070 --> 00:17:11,490
♪ It's so savage ♪
259
00:17:11,572 --> 00:17:12,702
[GRUNTS]
260
00:17:12,780 --> 00:17:14,140
- [GIRL] Come on!
- [BOY SHOUTS] Go!
261
00:17:14,200 --> 00:17:16,000
- [GIRL] Go!
- [BOY] Go!
262
00:17:16,030 --> 00:17:19,160
- ♪ It's so savage ♪
- [INDISTINCT SHOUTING]
263
00:17:19,170 --> 00:17:22,220
♪ Savage, savage ♪
264
00:17:22,249 --> 00:17:24,289
♪ Watch how we do this ♪
265
00:17:27,540 --> 00:17:28,700
[LUKE] Helena?
266
00:17:30,800 --> 00:17:31,890
In here.
267
00:17:31,925 --> 00:17:33,175
[DOOR OPENS]
268
00:17:34,920 --> 00:17:36,200
[DOOR CLOSES]
269
00:17:36,680 --> 00:17:37,820
[LUKE] Hey.
270
00:17:39,550 --> 00:17:41,060
You have a gun.
271
00:17:41,850 --> 00:17:43,220
You didn't know?
272
00:17:43,270 --> 00:17:44,350
[COCKS GUN]
273
00:17:44,640 --> 00:17:45,960
It's my dad's.
274
00:17:46,560 --> 00:17:47,660
He's got a bunch.
275
00:17:47,700 --> 00:17:49,068
Yeah, I can see that.
276
00:17:49,150 --> 00:17:50,440
[CLICK]
277
00:17:52,820 --> 00:17:54,320
[HELENA] I know how to use it.
278
00:17:54,480 --> 00:17:55,780
He taught me.
279
00:17:58,570 --> 00:18:01,900
Babe, you know you don't need all
these guns and stuff, right?
280
00:18:02,160 --> 00:18:04,040
The Guard has your back.
281
00:18:04,120 --> 00:18:05,260
I have your back.
282
00:18:05,920 --> 00:18:07,120
I'll protect you.
283
00:18:07,460 --> 00:18:08,880
And the whole town?
284
00:18:08,900 --> 00:18:09,920
Yeah.
285
00:18:14,384 --> 00:18:16,644
- Okay.
- [GUN CLICKS]
286
00:18:16,760 --> 00:18:18,480
Then you should take this.
287
00:18:20,050 --> 00:18:21,330
No, I...
288
00:18:21,360 --> 00:18:23,480
- I don't think...
- Have you never shot a gun before?
289
00:18:29,770 --> 00:18:31,000
All right.
290
00:18:31,690 --> 00:18:33,840
Lesson one, my little snowflake.
291
00:18:34,238 --> 00:18:36,318
Don't point this at anything
you don't want to kill.
292
00:18:36,406 --> 00:18:39,420
♪ Everything is glorious ♪
♪ We stand victorious ♪
293
00:18:39,493 --> 00:18:42,333
♪ We do this for Notorious ♪
♪ Rebels and warriors ♪
294
00:18:42,996 --> 00:18:44,996
♪ The fire in me is higher than me ♪
295
00:18:45,080 --> 00:18:46,120
♪ It's an eye for you eyeing me ♪
296
00:18:46,130 --> 00:18:48,462
♪ I'm a king, it's a
lion lying inside me ♪
297
00:18:49,128 --> 00:18:51,410
♪ It's no wonder the jungle ♪
♪ Can't take me under ♪
298
00:18:51,430 --> 00:18:52,940
♪ I never slumber since younger ♪
299
00:18:52,960 --> 00:18:54,940
♪ This hunger struck me like thunder ♪
300
00:18:55,050 --> 00:18:58,090
♪ Was it strategy or tragedy? ♪
♪ You can't be mad at me ♪
301
00:18:58,130 --> 00:19:00,040
♪ I mastered it or did it master me ♪
302
00:19:00,060 --> 00:19:02,000
♪ Into this world of savagery? ♪
303
00:19:03,559 --> 00:19:04,939
♪ You can't stop it ♪
304
00:19:05,435 --> 00:19:06,685
♪ Savage, savage ♪
305
00:19:06,770 --> 00:19:09,310
♪ You can't stop it ♪
♪ You can't stop it ♪
306
00:19:09,398 --> 00:19:11,018
♪ You're gonna miss ♪
307
00:19:11,310 --> 00:19:12,580
[CLARK] Jump.
308
00:19:13,020 --> 00:19:14,560
Jump, motherfucker, jump!
309
00:19:14,610 --> 00:19:15,860
Jump.
310
00:19:16,780 --> 00:19:19,020
Yes, dude, yes!
311
00:19:19,032 --> 00:19:22,662
I am the champ. I am the cha...
312
00:19:23,240 --> 00:19:24,900
[CLARK EXHALES DEEPLY]
313
00:19:26,450 --> 00:19:28,560
Jeez, Eggles. Creep much?
314
00:19:29,080 --> 00:19:30,540
I want something to eat.
315
00:19:30,669 --> 00:19:32,959
[CLARK] Yeah? And I want
to see my parents again.
316
00:19:33,040 --> 00:19:34,600
But tough shit, am I right?
317
00:19:34,710 --> 00:19:36,900
You know the rules. Beat it.
318
00:19:38,260 --> 00:19:39,489
Creepy motherfucker.
319
00:19:39,490 --> 00:19:40,500
[GUN CLICKS]
320
00:19:40,512 --> 00:19:42,062
What the fuck, dude?
321
00:19:42,139 --> 00:19:44,309
- Gimme the key!
- All right. Okay!
322
00:19:44,420 --> 00:19:45,600
Okay.
323
00:19:45,930 --> 00:19:47,140
Just fucking take it.
324
00:19:47,820 --> 00:19:48,980
Hey.
325
00:19:57,940 --> 00:19:59,260
[SIGHS]
326
00:19:59,320 --> 00:20:00,560
[FAUCET TURNS ON]
327
00:20:01,240 --> 00:20:02,360
[FAUCET TURNS OFF]
328
00:20:02,840 --> 00:20:04,020
[CAMPBELL] How was today?
329
00:20:04,410 --> 00:20:05,960
It was weird.
330
00:20:07,160 --> 00:20:08,560
Bad.
331
00:20:15,005 --> 00:20:17,375
[ELLE EXHALES] Do you
know Brandon Eggles?
332
00:20:17,420 --> 00:20:18,466
[THUMPS WALL]
333
00:20:19,426 --> 00:20:20,586
[CAMPBELL] I don't think so.
334
00:20:20,670 --> 00:20:23,660
He's the kid that barfed
at the sports banquet.
335
00:20:23,840 --> 00:20:25,660
Oh, yeah. He's a...
336
00:20:26,260 --> 00:20:28,060
- loser.
- [CHUCKLES]
337
00:20:28,120 --> 00:20:31,620
He was walking around today with
a gun hanging out of his pants,
338
00:20:31,660 --> 00:20:33,320
like it was no big deal.
339
00:20:33,774 --> 00:20:36,244
- [CAMPBELL EXHALES]
- People been walking around in packs.
340
00:20:36,690 --> 00:20:38,140
Like wolves.
341
00:20:38,340 --> 00:20:41,120
We all walked home today from
the dinner duty, it was scary.
342
00:20:41,690 --> 00:20:43,680
Don't worry, you're safe with me.
343
00:20:43,740 --> 00:20:46,300
- That's such a guy thing to say.
- Look.
344
00:20:47,329 --> 00:20:49,709
I'm serious. Nothing's going to
happen to you, I promise you.
345
00:20:49,790 --> 00:20:51,720
That's such a weird thing to promise.
346
00:20:52,459 --> 00:20:54,339
Like, what does that even mean?
347
00:20:54,360 --> 00:20:55,460
[DRAWER OPENS]
348
00:20:55,860 --> 00:20:58,050
- [DRAWER CLOSES]
- You can't say that.
349
00:20:59,170 --> 00:21:00,280
You can't,
350
00:21:00,420 --> 00:21:02,220
unless you know something that I don't.
351
00:21:06,550 --> 00:21:07,800
What are you talking about?
352
00:21:19,027 --> 00:21:20,447
You know I didn't do it.
353
00:21:23,282 --> 00:21:25,952
- You were with me all night.
- Right, exactly.
354
00:21:26,200 --> 00:21:29,700
[ELLE] That's what I'll 'em if
people start poking around.
355
00:21:29,950 --> 00:21:31,200
You were with me when it happened,
356
00:21:31,220 --> 00:21:33,160
so you couldn't have pulled the trigger.
357
00:21:38,960 --> 00:21:41,920
I'll walk you tomorrow, so
you don't get too scared.
358
00:21:45,262 --> 00:21:46,972
[GORDIE] It's called a headstamp.
359
00:21:48,510 --> 00:21:51,940
It's hard to see, but that's how
I'm going to find who did this.
360
00:21:52,350 --> 00:21:53,920
Someone has a gun
361
00:21:54,140 --> 00:21:56,600
with bullets that match
this exact stamp.
362
00:21:57,890 --> 00:21:59,460
This is it, huh?
363
00:22:01,570 --> 00:22:03,320
[LOW VOICE] This tiny thing.
364
00:22:07,451 --> 00:22:08,621
How weird.
365
00:22:13,700 --> 00:22:17,440
I thought about her dying. All the time.
366
00:22:20,630 --> 00:22:22,170
It'd be heart failure.
367
00:22:24,210 --> 00:22:26,720
Someday, any day of the week.
368
00:22:27,880 --> 00:22:29,600
We'd get a call.
369
00:22:30,182 --> 00:22:31,642
I'd be in class.
370
00:22:32,390 --> 00:22:34,020
Get told in the hallway.
371
00:22:36,605 --> 00:22:38,935
I played it over and over in my head.
372
00:22:40,810 --> 00:22:43,520
So that I'd be prepared
for when it happened.
373
00:22:45,405 --> 00:22:47,565
I'd know exactly what
to say to my parents.
374
00:22:48,280 --> 00:22:52,360
Make sure they knew they
didn't have to worry about me.
375
00:22:54,370 --> 00:22:56,500
And let 'em know that it's okay.
376
00:22:57,584 --> 00:22:59,594
if I wasn't enough to...
377
00:23:00,629 --> 00:23:02,089
make them happy.
378
00:23:22,850 --> 00:23:24,060
What's this?
379
00:23:24,480 --> 00:23:26,300
Grizz gave it to me.
380
00:23:28,070 --> 00:23:29,520
[GORDIE] "Even in our sleep,
381
00:23:30,200 --> 00:23:33,959
pain that cannot forget falls
drop by drop upon the heart
382
00:23:33,960 --> 00:23:35,360
until,
383
00:23:35,530 --> 00:23:37,320
in our own despair
384
00:23:37,410 --> 00:23:39,240
and against our will,
385
00:23:39,330 --> 00:23:42,700
comes wisdom by the awful grace of God."
386
00:23:44,714 --> 00:23:48,264
Wow. I didn't know Grizz
was such a good writer.
387
00:23:49,840 --> 00:23:51,320
It's Aeschylus.
388
00:23:54,510 --> 00:23:56,160
You think it's true?
389
00:24:04,860 --> 00:24:06,110
[EXHALES DEEPLY]
390
00:24:09,281 --> 00:24:10,781
Want to talk about it?
391
00:24:14,703 --> 00:24:16,833
The big squishy food machines look good.
392
00:24:16,910 --> 00:24:18,119
Yeah.
393
00:24:18,120 --> 00:24:22,080
Well, maybe I can attract a nice
man and have a baby someday.
394
00:24:23,670 --> 00:24:25,160
[BARELY AUDIBLE] God.
395
00:24:25,630 --> 00:24:28,660
Everyone is going to know soon.
396
00:24:29,500 --> 00:24:30,980
Not bad timing.
397
00:24:31,011 --> 00:24:32,721
People need some good news.
398
00:24:34,260 --> 00:24:35,540
What?
399
00:24:35,680 --> 00:24:38,180
A baby is hope incarnate.
400
00:24:38,393 --> 00:24:42,363
You sound like someone who bombs
abortion clinics on their day off.
401
00:24:42,981 --> 00:24:44,191
Dark, dude.
402
00:24:48,945 --> 00:24:50,565
This is dark.
403
00:24:51,031 --> 00:24:53,661
You're going to be fine. I promise.
404
00:24:55,702 --> 00:24:57,372
You can't promise that.
405
00:24:57,454 --> 00:24:59,754
Women have been doing this a long time.
406
00:25:00,081 --> 00:25:01,581
We'll figure it out.
407
00:25:01,666 --> 00:25:02,666
In the Middle Ages,
408
00:25:02,690 --> 00:25:06,980
I'd have a fifty-fifty percent
chance of surviving the birth.
409
00:25:07,040 --> 00:25:09,120
That's what we're dealing with here.
410
00:25:09,210 --> 00:25:11,080
It's not the Middle Ages. It's fine.
411
00:25:11,100 --> 00:25:12,260
[RAISED VOICE] It's not fine.
412
00:25:18,391 --> 00:25:20,641
I'm really fucking scared.
413
00:25:27,442 --> 00:25:28,500
I know.
414
00:25:28,810 --> 00:25:29,900
I'm sorry.
415
00:25:30,020 --> 00:25:33,340
And even if we get it out
of me, then it's here.
416
00:25:34,491 --> 00:25:36,951
It's here, like, forever and I...
417
00:25:37,244 --> 00:25:39,664
feel like such an asshole.
418
00:25:40,622 --> 00:25:42,582
Because I didn't get a choice!
419
00:25:43,959 --> 00:25:48,919
I didn't get a choice
about being a mother.
420
00:25:50,000 --> 00:25:52,160
A mother. [CHUCKLES, INHALES DEEPLY]
421
00:25:53,260 --> 00:25:54,700
God.
422
00:25:57,380 --> 00:26:00,360
You're supposed to want to have a baby.
423
00:26:01,017 --> 00:26:02,557
[SCOFFS] Right?
424
00:26:06,640 --> 00:26:08,260
[WHISPERS] Totally unfair.
425
00:26:09,600 --> 00:26:10,940
Right?
426
00:26:11,200 --> 00:26:12,840
Totally.
427
00:26:16,030 --> 00:26:18,060
But you know something about me?
428
00:26:19,990 --> 00:26:21,400
What?
429
00:26:22,330 --> 00:26:27,040
I'm incredibly good at loving
other people's unwanted babies.
430
00:26:29,500 --> 00:26:30,900
[CHUCKLES]
431
00:26:32,250 --> 00:26:33,900
Fuck you.
432
00:26:34,676 --> 00:26:36,676
["HOLA" BY SNOW THA PRODUCT PLAYING]
433
00:26:40,181 --> 00:26:41,601
♪ Yo, look ♪
434
00:26:42,550 --> 00:26:44,659
♪ Yo! Well, if it ain't
that hot spitta ♪
435
00:26:44,660 --> 00:26:45,809
♪ Guap getta, that's snow ♪
436
00:26:45,895 --> 00:26:47,515
♪ All in the hospital they go ♪
437
00:26:47,606 --> 00:26:49,550
♪ Hop in the Benz, Jetta or Rolls ♪
♪ Whether ballin' or broke ♪
438
00:26:49,600 --> 00:26:50,720
♪ I'mma kill 'em all slow ♪
439
00:26:50,740 --> 00:26:52,148
♪ And I be walkin'
with a bunch of swag ♪
440
00:26:52,235 --> 00:26:53,699
♪ Fuck that word, fuck, I'm back ♪
441
00:26:53,700 --> 00:26:55,275
♪ She just like Kirko, yep it bangs... ♪
442
00:26:55,360 --> 00:26:56,840
This is rock hard.
443
00:26:58,533 --> 00:27:00,123
[INDISTINCT ARGUING]
444
00:27:00,200 --> 00:27:01,900
[TALL BOY] What is your
fucking problem, man?
445
00:27:01,920 --> 00:27:03,320
What are you gonna fucking do?
446
00:27:04,122 --> 00:27:05,542
[GUNFIRE]
447
00:27:05,790 --> 00:27:07,500
[CROWD PANICS, SCREAMS]
448
00:27:14,290 --> 00:27:16,119
[GUN BOY SHOUTS] Drop it! Drop the gun!
449
00:27:16,120 --> 00:27:17,719
- I'm serious!
- Just put your gun down!
450
00:27:17,720 --> 00:27:18,750
[GIRL 2] Please, don't shoot.
451
00:27:18,800 --> 00:27:21,080
- [GIRL 3] This isn't happening.
- [BOY 2] Please!
452
00:27:22,182 --> 00:27:23,772
- [GUN BOY] Put it away!
- [PANTING]
453
00:27:23,890 --> 00:27:25,060
[GUN BOY] I don't want to shoot you!
454
00:27:25,080 --> 00:27:26,840
[GUN GIRL] And I don't want to hurt you!
455
00:27:26,880 --> 00:27:28,522
- Grow up!
- [GIRL 4] Drop it!
456
00:27:28,605 --> 00:27:31,515
- You heard me, I said put it down!
- Accident!
457
00:27:31,850 --> 00:27:33,440
Accident! Fuck! Fuck! It
was just an accident!
458
00:27:33,460 --> 00:27:35,608
You fucking drop it! Put it down!
459
00:27:35,737 --> 00:27:37,737
[GUN GIRL] I'm not putting
mine down until you do!
460
00:27:37,740 --> 00:27:38,899
[GUN BOY] Buddy, I will shoot you!
461
00:27:38,900 --> 00:27:41,140
I swear to God, I'll... I'll kill you!
462
00:27:41,780 --> 00:27:43,600
What the hell are you doing?
463
00:27:45,413 --> 00:27:47,043
Hey, Russo.
464
00:27:47,120 --> 00:27:49,880
Hey. Be cool, man. Calm down, okay?
465
00:27:51,290 --> 00:27:52,720
Get the fuck away from me!
466
00:27:52,780 --> 00:27:54,480
[GIRL 3] Jimmy, please!
467
00:27:54,540 --> 00:27:55,740
Dude, put it down.
468
00:27:55,770 --> 00:27:57,505
- [GUN BOY] Don't make me do this!
- [GIRL 3] Put it down!
469
00:27:57,592 --> 00:27:59,432
- [GIRL 4 SCREAMS]
- [BOY 3] Don't do it!
470
00:27:59,511 --> 00:28:01,071
- [ALARM BUZZING]
- [GIRL 5 SHOUTS] Run!
471
00:28:01,846 --> 00:28:04,216
[CROWD PANICS, SCREAMS]
472
00:28:08,061 --> 00:28:09,450
- [GIRL GRUNTS]
- ♪ Hola, hola, bitch qué pasa ♪
473
00:28:09,460 --> 00:28:12,110
♪ Break out the patron and vodka ♪
♪ Tron and vodka ♪
474
00:28:12,190 --> 00:28:14,610
♪ Bitch qué pasa ♪
♪ Break out the patron and vodka ♪
475
00:28:14,693 --> 00:28:17,740
♪ Break it out, toke it up ♪
♪ Mix that shit up in my cup ♪
476
00:28:17,779 --> 00:28:20,880
♪ Break it out, toke it up ♪
♪ Mix that shit up in my cup ♪
477
00:28:20,907 --> 00:28:23,907
♪ Break it out, toke it up ♪
♪ Mix that shit up ♪
478
00:28:23,993 --> 00:28:25,123
[SILENCE]
479
00:28:29,708 --> 00:28:30,998
[ALLIE] Why are you telling me this?
480
00:28:31,080 --> 00:28:33,100
[GORDIE] We're pretty much
passing the point of no return.
481
00:28:33,120 --> 00:28:34,700
Yeah.
482
00:28:35,830 --> 00:28:37,620
Well, I don't have answers.
483
00:28:39,420 --> 00:28:41,680
Cassandra had answers. She's gone.
484
00:28:42,000 --> 00:28:44,640
Right, so we need to find someone else.
485
00:28:44,840 --> 00:28:46,299
Who people will listen to.
486
00:28:46,300 --> 00:28:48,520
Hmm, knock yourself out.
487
00:28:48,643 --> 00:28:50,153
[GORDIE] We all talked about it.
488
00:28:50,220 --> 00:28:53,120
There's essentially no one, Allie.
489
00:28:53,520 --> 00:28:57,520
Not Will or Kelly or me. Or the Guard.
490
00:28:58,236 --> 00:29:00,816
Without someone standing up and asking,
491
00:29:01,230 --> 00:29:03,760
"Why you?" You know,
"Why you and not me?"
492
00:29:03,780 --> 00:29:05,260
Right.
493
00:29:06,244 --> 00:29:07,454
Except for you.
494
00:29:10,039 --> 00:29:11,169
No.
495
00:29:12,500 --> 00:29:13,780
No.
496
00:29:15,750 --> 00:29:17,420
No. [SCOFFS]
497
00:29:18,290 --> 00:29:19,900
That's stupid.
498
00:29:21,968 --> 00:29:23,850
I'm not my sister.
499
00:29:23,880 --> 00:29:26,520
Yeah, but you can speak in
her name. Maybe not forever,
500
00:29:26,550 --> 00:29:30,460
but... but now. Look, you'll
have people's sympathy.
501
00:29:30,470 --> 00:29:32,240
If you can get them to go
back to Cassandra's rules.
502
00:29:32,250 --> 00:29:34,040
Don't ask me to do this.
503
00:29:36,024 --> 00:29:38,520
- We'll help you.
- I'm not the right person.
504
00:29:38,568 --> 00:29:40,398
You're the only one. We
all talked about it.
505
00:29:40,770 --> 00:29:42,260
It has to be you.
506
00:29:43,490 --> 00:29:45,120
You're all we've got.
507
00:29:55,540 --> 00:29:57,140
You're killing me.
508
00:29:57,670 --> 00:29:59,200
You get that, right?
509
00:30:01,216 --> 00:30:03,886
They'll shoot me, just
like they shot her.
510
00:30:04,090 --> 00:30:07,340
That's what you're asking
me. To die for you.
511
00:30:07,380 --> 00:30:08,580
We won't let that happen.
512
00:30:08,590 --> 00:30:10,460
You can't say that!
513
00:30:13,600 --> 00:30:16,040
Yeah, remember what you told me?
514
00:30:16,856 --> 00:30:19,106
That when you were little, you
prayed to take her place.
515
00:30:19,190 --> 00:30:21,760
That you would die if
it meant she'd live.
516
00:30:23,613 --> 00:30:24,953
That's a little corny.
517
00:30:28,820 --> 00:30:31,360
You realize how fucked
up this is, right?
518
00:30:46,010 --> 00:30:48,100
So, you all had a fucking powwow, huh?
519
00:30:51,680 --> 00:30:53,220
[BREATHES HEAVILY]
520
00:30:54,310 --> 00:30:57,540
You went through every other option...
521
00:30:58,230 --> 00:30:59,540
and came up with me.
522
00:30:59,560 --> 00:31:02,610
- [WILL] Allie...
- Shut the fuck up, Will. I'm talking.
523
00:31:07,150 --> 00:31:09,260
All of you think that this is...
524
00:31:10,034 --> 00:31:12,254
the only way. And you're sure?
525
00:31:12,950 --> 00:31:14,200
You've decided?
526
00:31:21,000 --> 00:31:22,700
If you're gonna put
this on my shoulders,
527
00:31:22,710 --> 00:31:24,640
then you had better be
there for me every minute,
528
00:31:24,660 --> 00:31:27,460
every second of every day, by my side.
529
00:31:27,630 --> 00:31:28,699
We will.
530
00:31:28,700 --> 00:31:31,340
- Of course.
- No, really think about it.
531
00:31:31,890 --> 00:31:34,560
Don't nod your heads like idiots,
don't give me an easy yes.
532
00:31:38,813 --> 00:31:40,443
Yeah, Allie, we'll protect you.
533
00:31:40,520 --> 00:31:43,220
And if I have to make a decision
and I don't know the answer,
534
00:31:43,276 --> 00:31:45,146
which, by the way, I won't...
535
00:31:45,236 --> 00:31:47,946
[WILL] We'll all be with you,
every decision, every second,
536
00:31:48,000 --> 00:31:49,031
like you said.
537
00:32:00,460 --> 00:32:01,800
Sure.
538
00:32:02,750 --> 00:32:04,040
Okay.
539
00:32:04,900 --> 00:32:05,923
[INHALES]
540
00:32:09,052 --> 00:32:11,142
But fuck all you, and I mean that.
541
00:32:20,480 --> 00:32:22,230
[PAPER CRUMPLING]
542
00:32:29,610 --> 00:32:32,280
[GIRL] Do you know what this is about?
543
00:32:32,990 --> 00:32:34,840
Maybe they found the killer.
544
00:32:45,004 --> 00:32:46,214
[DOOR CLOSES]
545
00:32:56,140 --> 00:32:57,620
Um...
546
00:33:00,060 --> 00:33:03,000
in the name of my sister, I'm...
547
00:33:03,520 --> 00:33:07,000
taking over the responsibility
of keeping us all safe.
548
00:33:07,440 --> 00:33:09,160
Um...
549
00:33:09,440 --> 00:33:15,160
of reinstating and enforcing the
rules that she established.
550
00:33:17,410 --> 00:33:20,020
All the things that
made this place work.
551
00:33:24,669 --> 00:33:26,549
Is there anyone who objects?
552
00:33:35,050 --> 00:33:36,280
Okay.
553
00:33:40,760 --> 00:33:43,580
New work lists will be
posted this afternoon.
554
00:33:44,680 --> 00:33:50,300
Um, starting immediately, I'm going
to be confiscating all guns.
555
00:33:51,112 --> 00:33:52,412
Every last one.
556
00:33:52,780 --> 00:33:54,450
[CELLO PLAYING]
557
00:33:54,820 --> 00:33:56,740
We're gonna find who killed her.
558
00:34:10,423 --> 00:34:11,923
[DISTANT CROW CAWING]
559
00:34:16,637 --> 00:34:18,427
Hey, nobody comes in. What do you want?
560
00:34:18,510 --> 00:34:19,980
- I need to talk to Allie.
- Stop.
561
00:34:21,680 --> 00:34:23,300
Turn around, put your
hands on your head.
562
00:34:23,330 --> 00:34:24,740
Seriously?
563
00:34:27,300 --> 00:34:28,356
[CHUCKLES]
564
00:34:33,610 --> 00:34:35,060
What the fuck, man?
565
00:34:35,230 --> 00:34:36,560
That's why I'm here.
566
00:34:37,116 --> 00:34:38,736
- Asshole.
- [GUN CLICKS]
567
00:34:41,162 --> 00:34:42,582
[UNCOCKS GUN]
568
00:34:43,623 --> 00:34:45,543
Put your hands on your head, dude.
569
00:34:46,709 --> 00:34:47,959
[EXHALES]
570
00:34:54,050 --> 00:34:55,930
- [DOOR SQUEAKS]
- Hey, Allie.
571
00:34:56,427 --> 00:34:58,757
I found this on him. He
was looking for you.
572
00:34:58,880 --> 00:35:00,080
[DOOR CLOSES]
573
00:35:00,590 --> 00:35:01,799
Keep your hands on your head.
574
00:35:01,800 --> 00:35:03,840
Yeah, yeah. I came here to turn it in.
575
00:35:06,180 --> 00:35:08,260
You're right. These are
going to fuck us up.
576
00:35:09,440 --> 00:35:10,800
Give it to me.
577
00:35:13,402 --> 00:35:15,952
[SIGHS] That looks familiar.
578
00:35:16,900 --> 00:35:18,760
It's yours now.
579
00:35:20,530 --> 00:35:22,700
That's the rule, right? And it's...
580
00:35:23,570 --> 00:35:26,160
[CLEARS THROAT] That's
all I came here to do.
581
00:35:28,580 --> 00:35:29,700
Then go.
582
00:35:32,750 --> 00:35:35,260
- [LUKE] You heard her, man. Get going.
- Think that's his only gun?
583
00:35:35,340 --> 00:35:37,460
- [DOOR OPENS]
- Me neither.
584
00:35:42,760 --> 00:35:46,000
- [INDISTINCT CHATTER]
- [ELLE] Hey, do you mind if I sit?
585
00:35:46,686 --> 00:35:48,016
Go ahead. Just finished.
586
00:35:48,100 --> 00:35:50,680
Um, I was actually
hoping to talk to you.
587
00:35:52,040 --> 00:35:53,100
Talk to me?
588
00:35:53,520 --> 00:35:55,840
Yeah, I was thinking about how, um...
589
00:35:55,862 --> 00:35:59,242
how we should try and keep
things normal after everything.
590
00:35:59,320 --> 00:36:01,940
Um, you know, we need
something to look forward to.
591
00:36:02,743 --> 00:36:05,753
And everybody likes
movies, so I thought,
592
00:36:05,955 --> 00:36:09,219
why not have a movie
night, like, once a week.
593
00:36:09,220 --> 00:36:11,650
Maybe on Fridays at the church.
594
00:36:11,660 --> 00:36:14,160
You know, we can make
popcorn that sort of thing.
595
00:36:15,250 --> 00:36:16,620
What do you think?
596
00:36:17,210 --> 00:36:18,460
I think it's great.
597
00:36:18,750 --> 00:36:20,020
I'd totally go.
598
00:36:23,970 --> 00:36:26,680
I was actually hoping that
you'd help me organize it.
599
00:36:27,310 --> 00:36:28,820
People don't...
600
00:36:28,890 --> 00:36:31,080
People don't usually follow my lead.
601
00:36:31,270 --> 00:36:32,860
If you know what I mean.
602
00:36:33,020 --> 00:36:35,220
And you did such a great job with prom.
603
00:36:35,770 --> 00:36:37,140
Yeah.
604
00:36:37,320 --> 00:36:39,380
- Huge hit.
- No, I...
605
00:36:39,440 --> 00:36:40,720
It was beautiful before.
606
00:36:45,320 --> 00:36:46,560
What? [CHUCKLES]
607
00:36:47,120 --> 00:36:49,100
I guess I'm just curious.
608
00:36:50,166 --> 00:36:51,166
Why?
609
00:36:52,580 --> 00:36:54,149
Well, don't take it the wrong way,
610
00:36:54,150 --> 00:36:55,940
but you've always been a bit, um...
611
00:36:55,960 --> 00:36:57,020
anti-social.
612
00:36:57,160 --> 00:36:58,380
Aloof.
613
00:36:58,670 --> 00:37:00,400
Like, with everyone.
614
00:37:01,552 --> 00:37:03,472
How could I take that
the wrong way? Um...
615
00:37:03,554 --> 00:37:04,934
[CHUCKLES]
616
00:37:05,550 --> 00:37:06,760
Uh...
617
00:37:08,180 --> 00:37:09,860
people change.
618
00:37:12,020 --> 00:37:14,120
And I need to get out of
the house. [CHUCKLES]
619
00:37:17,770 --> 00:37:19,540
Is Campbell into this?
620
00:37:19,695 --> 00:37:21,735
- Movie night?
- Campbell? Yeah.
621
00:37:21,948 --> 00:37:25,540
Yeah, he's excited. Um, he's actually
more of a homebody than I am,
622
00:37:25,576 --> 00:37:28,446
so I thought that the movie idea
might be good for him, too.
623
00:37:28,530 --> 00:37:30,540
You know, kind of like date night.
624
00:37:31,040 --> 00:37:32,460
He's super excited.
625
00:37:33,584 --> 00:37:35,044
And you two are okay?
626
00:37:35,480 --> 00:37:36,700
Mm-hmm.
627
00:37:36,754 --> 00:37:38,514
He's great. He's the sweetest.
628
00:37:39,480 --> 00:37:40,780
Campbell's the sweetest?
629
00:37:40,800 --> 00:37:43,900
Um, so you will run that
by Allie for me, yeah?
630
00:37:50,559 --> 00:37:52,229
[SOFT CLINKING]
631
00:38:00,310 --> 00:38:02,080
[KNOCKS AT DOOR]
632
00:38:02,360 --> 00:38:04,240
[BOY] Hey, Harry, you in there?
633
00:38:04,320 --> 00:38:08,000
[SCOFFS] Can I just
take a shit in peace?
634
00:38:08,786 --> 00:38:10,156
[SNIFFS]
635
00:38:10,180 --> 00:38:13,116
[BOY] Um, dude, they're
searching the house.
636
00:38:15,418 --> 00:38:16,538
Fuck.
637
00:38:21,507 --> 00:38:23,627
[EXHALES DEEPLY] What the fuck?
638
00:38:25,170 --> 00:38:26,420
[HARRY] What?
639
00:38:27,560 --> 00:38:28,760
Oh, shit.
640
00:38:28,848 --> 00:38:30,518
- [SIGHS DEEPLY]
- [RUMMAGING]
641
00:38:30,680 --> 00:38:32,140
[GIRL] Not yet.
642
00:38:35,646 --> 00:38:36,686
Hey.
643
00:38:40,230 --> 00:38:42,720
There... There's nothing here, man.
644
00:38:42,940 --> 00:38:44,300
I told you.
645
00:38:44,697 --> 00:38:46,777
Hey, my mom hated guns.
646
00:38:50,995 --> 00:38:52,325
[SIGHS]
647
00:38:54,000 --> 00:38:55,121
[SLURPS]
648
00:39:03,799 --> 00:39:04,799
[GUN CLICKS]
649
00:39:08,380 --> 00:39:09,820
Where are the bullets?
650
00:39:10,260 --> 00:39:11,860
We need the bullets, too.
651
00:39:16,270 --> 00:39:18,100
Name and house number.
652
00:39:20,316 --> 00:39:21,776
[GUN CLICKS]
653
00:39:22,360 --> 00:39:23,490
[UNCOCKS GUN]
654
00:39:28,940 --> 00:39:31,480
My boyfriend's going around
collecting these for you.
655
00:39:32,950 --> 00:39:34,880
We got into a fight about it.
656
00:39:36,740 --> 00:39:40,060
Luke doesn't even know
where I keep the guns.
657
00:39:40,070 --> 00:39:41,080
[ALLIE] Hmm.
658
00:39:41,170 --> 00:39:44,090
He can't even find them
in a house he knows.
659
00:39:45,750 --> 00:39:48,180
What's your point, Helena?
660
00:39:49,260 --> 00:39:53,360
[CHUCKLES SOFTLY] Anyone who wants
to hide a gun from you can do it.
661
00:39:54,517 --> 00:39:55,677
Piece of cake.
662
00:39:55,940 --> 00:39:58,660
You'll only get these from the
people who want you to find them.
663
00:40:01,560 --> 00:40:02,940
You know...
664
00:40:03,270 --> 00:40:05,980
I... All the people, I just... [SIGHS]
665
00:40:06,480 --> 00:40:10,200
I gotta say, it just seems
a little inconsistent.
666
00:40:11,610 --> 00:40:14,160
With the whole preaching
in a church thing.
667
00:40:14,320 --> 00:40:16,600
Praying helps with some things.
668
00:40:16,831 --> 00:40:19,501
Others you have to take
into your own hands.
669
00:40:19,583 --> 00:40:21,103
[ALLIE] What are you gonna do with it?
670
00:40:22,000 --> 00:40:23,960
You gonna go hunt down bad guy?
671
00:40:24,210 --> 00:40:26,419
- You gonna do a shootout on the street?
- No.
672
00:40:26,420 --> 00:40:28,020
Then what?
673
00:40:28,060 --> 00:40:30,180
[SIGHS DEEPLY]
674
00:40:31,137 --> 00:40:32,967
Guns don't keep people safe.
675
00:40:34,800 --> 00:40:36,680
They get people killed.
676
00:40:40,720 --> 00:40:44,500
[CHUCKLES] Can you promise
you can keep me safe?
677
00:40:49,655 --> 00:40:51,405
You know I can't do that.
678
00:40:52,070 --> 00:40:54,740
Then, no. You can't have it.
679
00:40:55,995 --> 00:40:57,980
And what are you planning to
do with all of them anyway,
680
00:40:58,030 --> 00:40:59,140
all these guns you collect?
681
00:41:00,290 --> 00:41:02,780
It's not that I don't trust you,
682
00:41:02,790 --> 00:41:06,500
but why should you be the only
person in town with an arsenal?
683
00:41:07,040 --> 00:41:08,960
I'm going to destroy them.
684
00:41:09,091 --> 00:41:10,471
[FAST TICKING]
685
00:41:10,551 --> 00:41:11,971
Well, not mine.
686
00:41:16,970 --> 00:41:18,740
- [TICKING STOPS]
- [DOOR OPENS]
687
00:41:19,351 --> 00:41:22,351
- [DOOR CLOSES]
- Ah, duly fucking noted.
688
00:41:23,520 --> 00:41:25,280
We can send the Guard.
689
00:41:26,400 --> 00:41:27,940
Not Luke, someone else.
690
00:41:28,610 --> 00:41:29,920
Take her gun.
691
00:41:30,154 --> 00:41:31,364
Guns.
692
00:41:34,240 --> 00:41:35,440
She's wrong.
693
00:41:40,030 --> 00:41:42,020
What if we're just making things worse?
694
00:41:43,540 --> 00:41:46,620
Half a solution is worse
than no solution.
695
00:41:46,629 --> 00:41:47,839
[EXHALES DEEPLY]
696
00:41:47,920 --> 00:41:50,200
Yeah. I don't know.
697
00:41:52,630 --> 00:41:53,960
That's it?
698
00:41:55,170 --> 00:41:56,740
That's all you have to say?
699
00:41:58,510 --> 00:42:00,220
There is no good answer.
700
00:42:07,024 --> 00:42:08,484
I don't like this job.
701
00:42:11,278 --> 00:42:12,698
[BRUSHING]
702
00:42:13,405 --> 00:42:15,315
Baby, you gotta hurry up.
We're going to be late.
703
00:42:15,407 --> 00:42:18,987
[GROANS] I changed my mind,
I don't want to go anymore.
704
00:42:19,078 --> 00:42:22,248
What? It's The Princess Bride.
It's the best. [CHUCKLES]
705
00:42:22,490 --> 00:42:24,180
I don't like that movie.
706
00:42:25,200 --> 00:42:26,860
The kid is annoying.
707
00:42:28,960 --> 00:42:32,260
I think we should just stay home,
watch something here, just us.
708
00:42:33,300 --> 00:42:35,630
I can't just stay home, Campbell.
709
00:42:35,650 --> 00:42:38,220
I'm responsible. I
planned the whole thing.
710
00:42:38,970 --> 00:42:41,340
You know, people are
waiting for me. I...
711
00:42:42,100 --> 00:42:44,180
I was really looking forward to it.
712
00:42:44,770 --> 00:42:47,280
I... I want us to go.
713
00:42:47,520 --> 00:42:50,380
Okay? I promised people. I want to go.
714
00:42:53,480 --> 00:42:54,900
Fine, so go.
715
00:42:56,490 --> 00:42:57,800
Go.
716
00:42:58,534 --> 00:43:00,374
You sure you're not upset?
717
00:43:00,578 --> 00:43:03,178
You asked if you could go, I said
yes. What else you want from me?
718
00:43:06,125 --> 00:43:08,125
[SINISTER MUSIC]
719
00:43:25,740 --> 00:43:27,120
Damn.
720
00:43:41,535 --> 00:43:43,535
[INDISTINCT CHATTER]
721
00:43:47,860 --> 00:43:49,040
Thank you.
722
00:43:49,126 --> 00:43:51,916
[MAN] Faithfulness he talked of,
madam, your enduring faithfulness.
723
00:43:51,950 --> 00:43:53,745
Tell me truly, when you
found he was gone,
724
00:43:53,746 --> 00:43:55,250
did you get engaged that same hour
725
00:43:55,260 --> 00:43:57,240
or did you wait a whole week
out of respect for the dead?
726
00:43:57,250 --> 00:43:59,920
[WOMAN] You mocked me
once, never do it again!
727
00:44:00,012 --> 00:44:01,972
I died that day!
728
00:44:04,930 --> 00:44:07,640
- You can die too for all I care!
- [MAN GRUNTS]
729
00:44:08,646 --> 00:44:10,100
[MAN] As... you...
730
00:44:10,105 --> 00:44:11,515
- [ELLE] Hey.
- [HELENA] Good turnout.
731
00:44:11,600 --> 00:44:13,150
[ELLE] I didn't think people would come.
732
00:44:13,151 --> 00:44:14,280
I thought they'd be too afraid.
733
00:44:14,310 --> 00:44:15,560
But they came. [CHUCKLES]
734
00:44:15,800 --> 00:44:17,679
Yeah. There are more people here tonight
735
00:44:17,680 --> 00:44:19,560
than have ever come to see me.
736
00:44:19,610 --> 00:44:20,980
[CHUCKLES SOFTLY]
737
00:44:21,950 --> 00:44:23,660
[HELENA] It's awesome.
738
00:44:23,661 --> 00:44:25,081
We needed this.
739
00:44:25,162 --> 00:44:27,622
- [MAN GRUNTING]
- [CROWD LAUGHS]
740
00:44:31,160 --> 00:44:32,580
Where's Campbell?
741
00:44:33,080 --> 00:44:35,960
Campbell? Um, he didn't
want to come out tonight.
742
00:44:36,006 --> 00:44:37,086
Oh.
743
00:44:37,883 --> 00:44:40,183
It's good to be on your own sometimes.
744
00:44:41,095 --> 00:44:42,255
Yeah, totally.
745
00:44:42,346 --> 00:44:44,346
[CROWD LAUGHS]
746
00:44:47,720 --> 00:44:48,840
[METAL CLINKS]
747
00:44:50,850 --> 00:44:51,980
Anything yet?
748
00:44:53,190 --> 00:44:54,480
Nothing.
749
00:44:58,821 --> 00:44:59,861
[METAL CLINKS]
750
00:45:06,320 --> 00:45:08,600
He stole this, you know.
751
00:45:09,490 --> 00:45:12,460
My parents never had a gun
752
00:45:12,620 --> 00:45:14,140
in my house.
753
00:45:15,120 --> 00:45:17,060
Not with my brother there.
754
00:45:25,220 --> 00:45:27,320
The movie should be over soon.
755
00:45:29,430 --> 00:45:32,200
Let me know when everybody's back.
756
00:45:34,850 --> 00:45:38,560
- [CRICKETS CHIRPING]
- Cassandra loved going to the movies.
757
00:45:39,190 --> 00:45:41,680
But for the theaters,
not 'cause she, like,
758
00:45:41,900 --> 00:45:43,720
loved cinema.
759
00:45:45,159 --> 00:45:46,579
She loved the snacks.
760
00:45:47,161 --> 00:45:49,251
Popcorn and pickled jalapenos,
761
00:45:49,320 --> 00:45:52,720
which gave her the worst gas,
like toxic Chernobyl-ly fumes.
762
00:45:52,830 --> 00:45:54,580
I called her Backdraft.
763
00:45:54,918 --> 00:45:56,088
[CHUCKLES]
764
00:45:57,755 --> 00:45:59,295
[BREATHES HEAVILY]
765
00:45:59,670 --> 00:46:01,799
Thank you for walking me home.
766
00:46:01,800 --> 00:46:03,420
No problem. We got you.
767
00:46:03,760 --> 00:46:05,219
I'll be on duty tonight.
768
00:46:05,220 --> 00:46:06,640
Okay.
769
00:46:07,720 --> 00:46:10,320
- I'll be in in a bit.
- Mm-hmm.
770
00:46:13,061 --> 00:46:16,021
[WILL] Yeah. [SNIFFS] Backdraft is good.
771
00:46:16,100 --> 00:46:18,720
[LAUGHS] I know.
772
00:46:20,610 --> 00:46:22,960
First half of the movie,
you know what I did?
773
00:46:25,990 --> 00:46:27,900
I just stared at people.
774
00:46:29,070 --> 00:46:31,540
One at a time, at their faces.
775
00:46:32,830 --> 00:46:35,180
Just looking for a clue, you know.
776
00:46:35,830 --> 00:46:38,260
Are you in here, with us?
777
00:46:38,710 --> 00:46:41,620
Are you just laughing along?
Or are you laughing at me?
778
00:46:41,840 --> 00:46:43,760
'Cause you know something that I don't?
779
00:46:44,676 --> 00:46:46,676
- [ALLIE EXHALES]
- [CRICKETS CHIRPING]
780
00:46:49,510 --> 00:46:51,060
I made a decision.
781
00:46:53,470 --> 00:46:55,640
I'm not destroying the guns.
782
00:46:55,970 --> 00:46:57,720
I'm keeping them.
783
00:47:04,530 --> 00:47:06,240
[HEAVY SPANISH ACCENT] "My name...
784
00:47:06,323 --> 00:47:08,163
- is Indego Montoya."
- [ELLE LAUGHS]
785
00:47:08,242 --> 00:47:11,260
Oh, my God, Clark. Inigo Montoya. Inigo.
786
00:47:11,286 --> 00:47:13,480
- They say it a thousand times. [LAUGHS]
- Yes.
787
00:47:13,500 --> 00:47:15,780
[HEAVY SPANISH ACCENT]
"My name is Ontego Montoya!
788
00:47:15,874 --> 00:47:18,134
- [GIRLS LAUGH]
- You killed my father!
789
00:47:18,210 --> 00:47:19,710
Prepare to die!"
790
00:47:19,795 --> 00:47:21,205
[CLARK LAUGHS]
791
00:47:21,296 --> 00:47:23,416
[ELLE LAUGHING] Oh, my God!
792
00:47:23,507 --> 00:47:26,007
Uh, good night, guys. Thank
you so much for the company.
793
00:47:26,093 --> 00:47:27,473
[CLARK LAUGHING]
794
00:47:27,886 --> 00:47:30,176
[LAUGHS] How are you?
795
00:47:30,260 --> 00:47:31,420
- Hey.
- Hey.
796
00:47:32,720 --> 00:47:34,500
[KISS] It was a long movie, huh?
797
00:47:34,560 --> 00:47:36,479
Yeah, we stayed for a little while after
798
00:47:36,480 --> 00:47:37,490
and finished off the popcorn.
799
00:47:37,500 --> 00:47:39,650
Oh, yeah? It was a good time?
800
00:47:39,730 --> 00:47:41,580
Oh, yeah, man, you missed out.
801
00:47:41,730 --> 00:47:43,240
[HEAVY SPANISH ACCENT] "My name...
802
00:47:43,270 --> 00:47:46,160
is Ondego Montoya!" [LAUGHS]
803
00:47:46,697 --> 00:47:47,947
[CAMERON CHUCKLES]
804
00:47:48,490 --> 00:47:51,490
Hey, thanks for walking Elle home.
That's really nice of you guys.
805
00:47:51,570 --> 00:47:52,720
Hmm.
806
00:47:52,880 --> 00:47:54,060
Yeah.
807
00:47:55,873 --> 00:47:57,043
[ELLE] Thanks.
808
00:48:06,170 --> 00:48:08,460
[BECCA TRANSLATING FOR
SAM] There's a reason why
809
00:48:08,677 --> 00:48:10,637
we never had a dog growing up.
810
00:48:12,306 --> 00:48:14,056
We had a bird one time
811
00:48:15,100 --> 00:48:16,480
when I was little.
812
00:48:18,890 --> 00:48:21,200
It was yellow and green.
813
00:48:22,640 --> 00:48:23,740
His name was Oliver.
814
00:48:25,694 --> 00:48:27,744
It vanished from its cage one day,
815
00:48:27,860 --> 00:48:31,920
and I went to see if it
got outside somehow...
816
00:48:33,570 --> 00:48:35,820
because the window was open.
817
00:48:37,414 --> 00:48:39,254
[INAUDIBLE]
818
00:48:39,450 --> 00:48:42,480
[BECCA CONTINUES TRANSLATING]
I saw Campbell playing with it.
819
00:48:46,882 --> 00:48:49,222
And he cut his wings off.
820
00:48:49,885 --> 00:48:51,045
Fully off.
821
00:48:52,510 --> 00:48:56,240
And was watching it try to walk away.
822
00:48:58,220 --> 00:48:59,940
Try to fly...
823
00:49:01,580 --> 00:49:03,860
with his bloody stumps.
824
00:49:08,190 --> 00:49:12,260
It kept losing its balance
and falling over.
825
00:49:15,070 --> 00:49:18,560
My parents tried to hide
the truth from people.
826
00:49:19,373 --> 00:49:20,713
[BLOWS WATER BUBBLES]
827
00:49:20,910 --> 00:49:24,280
[BECCA] Pretending that he
was just a difficult kid.
828
00:49:26,040 --> 00:49:29,160
Like a normal version
of a problem child.
829
00:49:29,880 --> 00:49:33,160
- Anti-social and moody.
- [DOOR OPENS]
830
00:49:34,680 --> 00:49:37,810
But Campbell is not a
normal version of anything.
831
00:49:40,100 --> 00:49:41,760
They had him tested.
832
00:49:48,020 --> 00:49:50,320
He's a psychopath.
833
00:49:51,980 --> 00:49:53,820
Fuck.
834
00:50:10,250 --> 00:50:11,860
[MOANS]
835
00:50:17,680 --> 00:50:19,780
You have to understand,
836
00:50:20,220 --> 00:50:22,500
he doesn't think like we do,
837
00:50:22,519 --> 00:50:24,229
feel like we do.
838
00:50:26,231 --> 00:50:28,901
He has no guilt, no empathy.
839
00:50:31,190 --> 00:50:34,340
He can mimic that stuff.
840
00:50:36,900 --> 00:50:39,680
But he can't actually feel it.
841
00:50:41,163 --> 00:50:42,373
[MOANING]
842
00:50:50,420 --> 00:50:51,540
Why'd you stop?
843
00:51:01,016 --> 00:51:03,016
[WATER SPLASHING]
844
00:51:08,800 --> 00:51:10,880
You're saying he killed Cassandra?
845
00:51:12,903 --> 00:51:14,453
[SAM] I don't know.
846
00:51:15,440 --> 00:51:17,800
I just know he's a monster.
847
00:51:19,200 --> 00:51:21,840
And we're locked up in a room with him.
848
00:51:30,660 --> 00:51:32,460
[ELLE GROANING UNDERWATER]
849
00:51:34,257 --> 00:51:35,757
[ELLE GASPS FOR BREATH]
850
00:51:40,806 --> 00:51:42,266
[CAMPBELL BREATHES HEAVILY]
851
00:51:48,100 --> 00:51:50,040
I'd never really hurt you.
852
00:51:51,850 --> 00:51:53,260
You know that.
853
00:51:56,150 --> 00:51:59,120
I'm the only one that's
going to keep you safe.
854
00:52:04,450 --> 00:52:06,600
Don't make it hard for me.
855
00:52:16,000 --> 00:52:17,179
[BREATHES HEAVILY]
856
00:52:23,140 --> 00:52:24,350
[COUGHS]
857
00:52:26,434 --> 00:52:28,444
[BREATHES HEAVILY]
858
00:52:36,528 --> 00:52:37,818
[CRYING]
859
00:52:42,659 --> 00:52:43,909
[PHONE RINGING]
860
00:52:43,994 --> 00:52:46,414
[VOICE MESSAGE] Hi, you've reached
the office of Amanda Pressman.
861
00:52:46,496 --> 00:52:48,416
At the sound of the tone,
please leave a message.
862
00:52:48,490 --> 00:52:50,280
- [BEEP]
- Mom.
863
00:52:51,751 --> 00:52:52,881
It's Allie.
864
00:52:54,880 --> 00:52:57,170
[TEARFULLY] I don't know where you are
865
00:52:57,290 --> 00:53:00,840
or if you're getting
messages, but I have to...
866
00:53:02,170 --> 00:53:06,440
tell you something... [INHALES
DEEPLY] about Cassandra.
867
00:53:09,560 --> 00:53:11,260
Something bad.
868
00:53:13,230 --> 00:53:14,700
[WHISPERS] Mom...
869
00:53:16,310 --> 00:53:17,760
she...
870
00:53:21,239 --> 00:53:24,699
[CRYING, NORMAL VOICE] She died.
871
00:53:25,952 --> 00:53:27,952
[SOBBING]
872
00:53:29,780 --> 00:53:31,540
We buried her.
873
00:53:33,120 --> 00:53:35,200
We buried her...
874
00:53:35,712 --> 00:53:37,262
behind the church.
875
00:53:41,050 --> 00:53:42,520
You can find her...
876
00:53:44,260 --> 00:53:46,100
if you come looking.
877
00:53:49,800 --> 00:53:51,840
Please, come looking.
878
00:53:53,980 --> 00:53:56,180
[WHISPERS] Come find me.
879
00:53:57,960 --> 00:54:00,160
I'm still here.
880
00:54:04,600 --> 00:54:09,600
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
61205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.