All language subtitles for The Society - 01x04 - Drop by Drop.STRiFE-ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,950 --> 00:00:15,340 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:22,310 --> 00:00:23,760 Guys, it's all uneven. 3 00:00:23,780 --> 00:00:24,820 Grizz. 4 00:00:26,192 --> 00:00:27,612 We gotta smooth out the sides, guys. 5 00:00:27,694 --> 00:00:28,700 [GROANS] 6 00:00:29,020 --> 00:00:30,920 [LUKE] How hard is it to dig a hole? 7 00:00:30,980 --> 00:00:32,320 I don't know. 8 00:00:34,075 --> 00:00:36,115 But it's not something I want to get good at. 9 00:00:44,794 --> 00:00:46,804 [INTRIGUING MUSIC] 10 00:01:35,595 --> 00:01:37,595 [CELLO PLAYING] 11 00:01:47,230 --> 00:01:51,480 ♪ I could really use a wish right now ♪ 12 00:01:51,820 --> 00:01:53,640 ♪ Wish right now ♪ 13 00:02:07,460 --> 00:02:08,800 [WILL] You okay? 14 00:02:20,970 --> 00:02:23,340 - You guys have a lot of balls. - [HARRY] Hey, man. Like... 15 00:02:23,768 --> 00:02:25,098 I get that you're upset... 16 00:02:25,180 --> 00:02:28,240 We all know how you felt about Cassandra, Harry. 17 00:02:28,390 --> 00:02:29,720 You were super fucking clear. 18 00:02:30,520 --> 00:02:33,000 You two, so go, now. 19 00:02:33,194 --> 00:02:34,744 I don't have to listen to you. 20 00:02:34,821 --> 00:02:37,470 [CAMPBELL] Hey, hey. I'm family, do you understand... 21 00:02:37,500 --> 00:02:39,180 [RAISED VOICE] Get the fuck out! 22 00:02:41,570 --> 00:02:43,300 - [GORDIE] What are you doing? - [WILL] What? 23 00:02:43,329 --> 00:02:46,329 - Isn't this bad enough already? - Allie doesn't need to see them. 24 00:02:46,410 --> 00:02:48,580 Allie doesn't give a shit about this right now. 25 00:02:48,800 --> 00:02:51,420 You're making this worse, all right? Just let 'em in. 26 00:02:54,000 --> 00:02:55,200 In the back. 27 00:03:36,880 --> 00:03:39,700 My sister, Cassandra, was good. 28 00:03:43,380 --> 00:03:45,580 She was a good person. 29 00:03:46,050 --> 00:03:47,500 Um... 30 00:03:47,970 --> 00:03:50,720 She was captain of the debate team. 31 00:03:51,730 --> 00:03:53,680 You didn't want to argue with her. 32 00:04:04,070 --> 00:04:05,840 Who did this? 33 00:04:06,410 --> 00:04:07,780 Huh? 34 00:04:09,870 --> 00:04:12,820 [TEARFULLY] Who shot my sister? 35 00:04:13,540 --> 00:04:15,960 [CRYING] Why did you do that? 36 00:04:17,000 --> 00:04:19,020 We needed her! 37 00:04:22,340 --> 00:04:24,320 [SNIFFS, SOBS QUIETLY] 38 00:04:28,180 --> 00:04:30,120 I needed her. 39 00:04:34,380 --> 00:04:35,600 Hey. 40 00:04:38,903 --> 00:04:40,913 [MELANCHOLIC MUSIC] 41 00:05:16,560 --> 00:05:18,960 Eternal rest grant her, O Lord, 42 00:05:19,770 --> 00:05:21,960 And let perpetual light shine upon her. 43 00:05:22,400 --> 00:05:25,120 May her soul, through the mercy of God, rest in peace. 44 00:05:25,408 --> 00:05:26,550 [ALL] Amen. 45 00:05:26,570 --> 00:05:29,360 [MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES] 46 00:05:47,847 --> 00:05:49,177 [DOORKNOB RATTLES] 47 00:05:49,432 --> 00:05:51,232 [OLIVIA] Lexie, are you in there? 48 00:05:52,850 --> 00:05:54,920 Why weren't you at the church? 49 00:05:55,020 --> 00:05:56,960 [LEXIE] I'm not leaving the house. 50 00:05:57,060 --> 00:05:59,540 It was Cassandra's funeral. 51 00:05:59,692 --> 00:06:02,200 - You should have been there. - Yeah, it's fucked up not to go. 52 00:06:02,230 --> 00:06:04,460 [LEXIE] Yeah, well, everything's fucked up. 53 00:06:04,690 --> 00:06:06,840 You need a drink, lady. 54 00:06:06,860 --> 00:06:09,624 I've got vodka, hm? Rations. 55 00:06:10,660 --> 00:06:12,320 Come hang with us. 56 00:06:14,580 --> 00:06:16,600 I'm not coming out of this house. 57 00:06:17,377 --> 00:06:19,100 I'm not coming out of this house. I'm not... 58 00:06:19,120 --> 00:06:21,060 I'm not... I'm not coming out of the house. 59 00:06:21,089 --> 00:06:22,919 You need to eat, Lex. 60 00:06:23,000 --> 00:06:27,660 [LEXIE] No, I have enough frozen food the last a lifetime, Liv. 61 00:06:28,670 --> 00:06:30,740 Her mom's a hoarder. 62 00:06:32,683 --> 00:06:34,313 Look, we're all scared, but... 63 00:06:34,394 --> 00:06:36,354 [LEXIE SHOUTS] You're not scared enough! 64 00:06:36,437 --> 00:06:39,040 You can play government, 65 00:06:39,060 --> 00:06:40,440 you can you can play prom, 66 00:06:40,525 --> 00:06:43,040 you can even play funeral, whatever. I'm done. 67 00:06:43,069 --> 00:06:46,859 I don't... I don't care. We have no idea what is going on. 68 00:06:46,880 --> 00:06:49,190 We don't know who murdered Cassandra. 69 00:06:49,200 --> 00:06:51,740 It... It could've been anyone out there! 70 00:06:51,828 --> 00:06:52,948 You know it wasn't us. 71 00:06:53,030 --> 00:06:55,920 [LEXIE] How do I know that? [BREATHES HEAVILY] 72 00:06:56,240 --> 00:06:58,880 How do I know anything? 73 00:06:59,210 --> 00:07:02,670 You don't... [RAISED VOICE] You don't know anything! 74 00:07:02,750 --> 00:07:03,839 [OLIVIA] Deep breaths. 75 00:07:03,840 --> 00:07:05,460 It's going to be okay. 76 00:07:05,466 --> 00:07:07,426 [LEXIE] Will you stop saying that? 77 00:07:07,510 --> 00:07:09,180 Nothing is okay. 78 00:07:09,554 --> 00:07:13,770 So, you guys can just fuck off, go away, 79 00:07:13,800 --> 00:07:15,420 I'm not... I'm... 80 00:07:15,852 --> 00:07:18,522 I am not coming out of this house 81 00:07:18,600 --> 00:07:22,680 until our parents come and get us. 82 00:07:26,650 --> 00:07:28,480 Could be awhile. 83 00:07:28,730 --> 00:07:30,880 You're going to get scurvy, dude. 84 00:07:36,120 --> 00:07:37,920 [WILL] Where's Susie? 85 00:07:40,710 --> 00:07:42,680 - Olivia? - [GIRL] Didn't show. 86 00:07:42,830 --> 00:07:45,020 - Gwen? - Nothing was ready when we got here. 87 00:07:46,210 --> 00:07:49,100 Okay, Just do the best you can. 88 00:07:49,385 --> 00:07:51,925 I'm gonna call around. We'll make it work. 89 00:07:52,010 --> 00:07:54,320 Maybe people won't show up for lunch either. 90 00:07:54,390 --> 00:07:56,390 [SUSPENSEFUL MUSIC] 91 00:08:03,690 --> 00:08:05,400 [ALLIE] She bled a lot. 92 00:08:07,060 --> 00:08:08,620 That's a lot of blood 93 00:08:09,360 --> 00:08:10,720 Isn't it? 94 00:08:10,780 --> 00:08:12,740 [GORDIE] I guess, yeah. 95 00:08:13,900 --> 00:08:15,260 You didn't get hurt? 96 00:08:17,380 --> 00:08:18,820 You shouldn't be here, Allie. 97 00:08:21,292 --> 00:08:22,842 How long did it take her to die? 98 00:08:25,080 --> 00:08:26,460 Not long. 99 00:08:29,710 --> 00:08:32,020 She died alone? Or do you think... 100 00:08:32,380 --> 00:08:34,340 they stayed with her? 101 00:08:35,090 --> 00:08:36,720 The killer. 102 00:08:37,720 --> 00:08:39,330 I think you should go home. 103 00:08:39,352 --> 00:08:41,312 Just get some rest. I think you're in shock. 104 00:08:41,390 --> 00:08:42,940 I should've stayed. 105 00:08:43,350 --> 00:08:45,020 I should've helped her clean up. 106 00:08:45,050 --> 00:08:46,727 I was her date, I should have stayed. 107 00:08:46,810 --> 00:08:48,380 I'm her sister. 108 00:08:50,071 --> 00:08:52,241 Doesn't help talking about what we should've done. 109 00:08:52,320 --> 00:08:54,000 We had a fight. 110 00:08:55,660 --> 00:08:59,440 Otherwise I would have been there. Like normal, but... 111 00:08:59,780 --> 00:09:01,440 I was mad. 112 00:09:01,580 --> 00:09:05,080 [GORDIE] It wouldn't have done any good, you being there. You just... 113 00:09:06,000 --> 00:09:07,780 You would've both been gone. 114 00:09:11,380 --> 00:09:15,220 Maybe they would have killed me instead of her. You know? 115 00:09:15,800 --> 00:09:18,040 Maybe that would have been better. 116 00:09:19,390 --> 00:09:20,940 For everyone. 117 00:09:26,274 --> 00:09:28,284 [DISTANT BIRDS CHIRPING] 118 00:09:35,820 --> 00:09:39,380 I used to think about that all the time. 119 00:09:40,620 --> 00:09:42,260 When we were little. 120 00:09:43,330 --> 00:09:45,740 And she was in the hospital. 121 00:09:46,580 --> 00:09:49,000 I used to pray for it. 122 00:09:53,380 --> 00:09:56,080 For it to be me and not her. 123 00:10:04,895 --> 00:10:06,895 [WATER BOILING] 124 00:10:07,560 --> 00:10:08,880 [WILL] What's up? 125 00:10:09,270 --> 00:10:10,559 Lunch was really good. 126 00:10:10,560 --> 00:10:12,640 Oh, yeah? What gourmet. 127 00:10:14,070 --> 00:10:16,460 Le chili, c'est magnifique! 128 00:10:17,783 --> 00:10:19,623 We were short-staffed. 129 00:10:22,663 --> 00:10:23,793 It's a bad day. 130 00:10:26,160 --> 00:10:28,560 You think tomorrow will be better? 131 00:10:33,090 --> 00:10:36,010 I saw what happened at the funeral yesterday 132 00:10:36,460 --> 00:10:38,620 You, Campbell, Harry? 133 00:10:39,220 --> 00:10:40,640 What about it? 134 00:10:43,267 --> 00:10:46,227 Just that, we need to be careful how we talk to each other. 135 00:10:46,310 --> 00:10:48,040 How we talk to each other? 136 00:10:49,482 --> 00:10:51,152 Wait, are you seriously here to defend them? 137 00:10:51,230 --> 00:10:52,720 No. 138 00:10:54,360 --> 00:10:55,940 It's just that... 139 00:10:56,980 --> 00:10:58,560 it's only us here... 140 00:10:59,659 --> 00:11:01,489 to decide how far we can go. 141 00:11:02,570 --> 00:11:06,000 What we say now, what we do now, that's all we've got. 142 00:11:06,957 --> 00:11:08,287 We have to be careful. 143 00:11:09,370 --> 00:11:11,000 Why are you telling me this? 144 00:11:11,020 --> 00:11:12,700 I'm not the problem here. 145 00:11:12,713 --> 00:11:13,720 Okay? 146 00:11:13,740 --> 00:11:15,093 [CLINKING] 147 00:11:15,670 --> 00:11:17,279 [WILL] Hey, you can't just do that! 148 00:11:17,280 --> 00:11:18,540 [GIRL] Go to hell. 149 00:11:18,550 --> 00:11:20,180 [DOOR OPENS] 150 00:11:21,514 --> 00:11:22,564 [DOOR SLAMS SHUT] 151 00:11:22,640 --> 00:11:24,480 We need to be careful right now. 152 00:11:24,510 --> 00:11:26,140 What we say, what we do. 153 00:11:26,560 --> 00:11:28,770 Less than half the kitchen showed today. 154 00:11:28,854 --> 00:11:30,770 And nobody even bothered to call. 155 00:11:30,780 --> 00:11:32,320 [GRIZZ] It's not just the kitchen staff. 156 00:11:32,330 --> 00:11:34,110 No one picked up the garbage all weekend. 157 00:11:34,193 --> 00:11:35,250 It fucking reeks. 158 00:11:35,270 --> 00:11:37,033 If we don't follow the schedule we're screwed. 159 00:11:37,113 --> 00:11:39,413 And if the kitchen collapses, people will go after the food. 160 00:11:39,490 --> 00:11:41,830 [WILL] They're already raiding the cafeteria pantry. 161 00:11:41,900 --> 00:11:43,320 Broad daylight. Nobody gives a shit. 162 00:11:43,350 --> 00:11:45,140 What do you want us to do about it? 163 00:11:45,162 --> 00:11:46,292 [SIGHS] 164 00:11:47,581 --> 00:11:50,131 We might have to enforce the work lists. 165 00:11:50,960 --> 00:11:53,670 You mean we would have to enforce work lists. 166 00:11:53,754 --> 00:11:55,594 - The Guard. - And how are supposed to do that? 167 00:11:55,670 --> 00:11:56,920 There are four of us. 168 00:11:56,950 --> 00:11:58,290 Someone out there has a gun. 169 00:11:58,300 --> 00:11:59,510 [DOOR OPENS] 170 00:12:06,434 --> 00:12:07,734 [FAUCET TURNS ON] 171 00:12:08,600 --> 00:12:09,644 [FAUCET TURNS OFF] 172 00:12:13,850 --> 00:12:16,540 - What? - [WILL CLEARS THROAT] We were... 173 00:12:16,560 --> 00:12:19,160 We were talking about how nobody... 174 00:12:19,280 --> 00:12:20,660 came to work today. 175 00:12:21,110 --> 00:12:22,720 It's getting really bad out there. 176 00:12:22,990 --> 00:12:25,800 Yeah. No shit. Something terrible might happen. 177 00:12:27,280 --> 00:12:29,620 [JASON] We were just saying just how... 178 00:12:29,749 --> 00:12:31,879 the work lists are falling apart. 179 00:12:31,950 --> 00:12:35,100 It's bad enough without her. We can't let the rules go, too. 180 00:12:38,090 --> 00:12:40,100 I just wanted some fucking tea. 181 00:12:40,200 --> 00:12:41,380 [SCOFFS] 182 00:12:45,010 --> 00:12:47,380 [FOOTSTEPS RECEDE] 183 00:12:49,977 --> 00:12:51,307 [KNOCKING] 184 00:12:51,970 --> 00:12:53,200 [ALLIE] What? 185 00:12:59,278 --> 00:13:01,278 [DOOR SQUEAKS] 186 00:13:03,699 --> 00:13:06,579 [GRIZZ] Got you some chamomile. I hope that that's okay. 187 00:13:08,070 --> 00:13:09,100 Thank you. 188 00:13:15,410 --> 00:13:16,700 What's that? 189 00:13:16,750 --> 00:13:20,260 That is something that I read once that really stuck with me. 190 00:13:26,472 --> 00:13:28,472 [DOOR SQUEAKS CLOSED] 191 00:13:34,063 --> 00:13:37,019 [GWEN] Fuck, marry, or get killed by... 192 00:13:37,020 --> 00:13:39,280 [ERIKA] Goddammit, Gwen. It's not "get killed by." 193 00:13:39,360 --> 00:13:42,450 No one wants to get killed by anyone. You always change the rules. 194 00:13:42,571 --> 00:13:45,371 It's called keeping up with the times, asshole. 195 00:13:45,449 --> 00:13:47,739 [SOFT BACKGROUND MUSIC] 196 00:13:47,860 --> 00:13:50,200 Luke, Sam, Campbell. 197 00:13:50,240 --> 00:13:51,280 Go. 198 00:13:51,580 --> 00:13:52,820 All right, fine. 199 00:13:52,870 --> 00:13:55,900 Still say fuck Luke, marry Sam. 200 00:13:56,585 --> 00:13:58,705 Get killed by Campbell, no question. 201 00:13:58,790 --> 00:14:00,000 Maybe... 202 00:14:00,020 --> 00:14:01,460 get killed by Sam. 203 00:14:02,460 --> 00:14:03,980 No one would suspect him. 204 00:14:03,990 --> 00:14:05,548 He is super quiet. 205 00:14:05,630 --> 00:14:07,140 He's deaf, moron. 206 00:14:07,160 --> 00:14:08,680 Whatever, you never know. 207 00:14:09,765 --> 00:14:11,805 [OLIVIA] None of us really know each other. 208 00:14:11,892 --> 00:14:13,022 You sound like Lexie. 209 00:14:13,100 --> 00:14:14,300 Seriously. 210 00:14:14,360 --> 00:14:17,720 You think you know Clark? Or Jason? 211 00:14:17,740 --> 00:14:20,020 How long have you two have been together? 212 00:14:20,230 --> 00:14:21,680 - Four months? - [OLIVIA] Okay. 213 00:14:21,735 --> 00:14:26,115 So, you only know what he wants you to know. 214 00:14:26,190 --> 00:14:27,780 I just think... 215 00:14:28,570 --> 00:14:29,940 it was Harry. 216 00:14:30,030 --> 00:14:31,760 Yeah, probably Harry. 217 00:14:33,205 --> 00:14:35,205 [SINISTER MUSIC] 218 00:14:43,420 --> 00:14:45,020 Haven't seen you. 219 00:14:46,176 --> 00:14:48,400 I wanted to talk to you the funeral, 220 00:14:48,429 --> 00:14:50,309 but everything's just so... 221 00:14:52,170 --> 00:14:53,266 crazy. 222 00:14:56,970 --> 00:14:59,800 I know it looks bad, but... 223 00:15:00,140 --> 00:15:02,180 it still feels nice. 224 00:15:06,900 --> 00:15:09,360 [INHALES] I need to ask you something. 225 00:15:11,950 --> 00:15:13,220 [GRUNTS] 226 00:15:13,870 --> 00:15:16,220 [EXHALES] Okay. 227 00:15:17,958 --> 00:15:20,668 Did you have anything to do with it? 228 00:15:20,750 --> 00:15:22,200 With what? 229 00:15:27,360 --> 00:15:28,500 With what? 230 00:15:34,260 --> 00:15:36,680 [CHUCKLES] Are you seriously asking me that? 231 00:15:38,550 --> 00:15:39,640 Fuck you. 232 00:15:40,060 --> 00:15:41,480 That's not an answer. 233 00:15:43,350 --> 00:15:46,280 You know me. Yeah. 234 00:15:47,730 --> 00:15:49,500 We know each other. 235 00:15:50,280 --> 00:15:52,140 Not an answer. 236 00:15:54,240 --> 00:15:55,700 [POOL WATER SPLASHES] 237 00:15:55,996 --> 00:15:57,116 [SNIFFS] 238 00:15:58,400 --> 00:15:59,580 Are you high? 239 00:16:00,660 --> 00:16:02,140 No. 240 00:16:04,460 --> 00:16:06,320 No, I'm just tired. 241 00:16:11,170 --> 00:16:13,300 People are scared shitless. 242 00:16:13,764 --> 00:16:15,249 And placing bets on who did it, 243 00:16:15,250 --> 00:16:17,460 and there's a lot of money on you, Harry. 244 00:16:18,394 --> 00:16:19,564 [CHUCKLES] 245 00:16:24,060 --> 00:16:25,540 Those people... 246 00:16:26,110 --> 00:16:29,340 are gonna lose all their fucking money. [LAUGHS] 247 00:16:37,788 --> 00:16:39,328 [BEEPING] 248 00:16:40,541 --> 00:16:41,631 [CLICK] 249 00:16:42,126 --> 00:16:44,416 ["SAVAGE" BY SAM TINNESZ PLAYING] 250 00:16:46,380 --> 00:16:47,970 ♪ This riot ♪ 251 00:16:49,380 --> 00:16:51,000 - _ - ♪ Inside us ♪ 252 00:16:52,136 --> 00:16:54,426 ♪ Is like fire ♪ 253 00:16:55,639 --> 00:16:57,809 ♪ They can't touch ♪ 254 00:16:58,934 --> 00:17:00,564 ♪ Glory ♪ 255 00:17:01,437 --> 00:17:03,767 ♪ Rests on our lips ♪ 256 00:17:04,523 --> 00:17:06,823 ♪ This rebellion ♪ 257 00:17:07,609 --> 00:17:09,989 ♪ Is so savage ♪ 258 00:17:10,070 --> 00:17:11,490 ♪ It's so savage ♪ 259 00:17:11,572 --> 00:17:12,702 [GRUNTS] 260 00:17:12,780 --> 00:17:14,140 - [GIRL] Come on! - [BOY SHOUTS] Go! 261 00:17:14,200 --> 00:17:16,000 - [GIRL] Go! - [BOY] Go! 262 00:17:16,030 --> 00:17:19,160 - ♪ It's so savage ♪ - [INDISTINCT SHOUTING] 263 00:17:19,170 --> 00:17:22,220 ♪ Savage, savage ♪ 264 00:17:22,249 --> 00:17:24,289 ♪ Watch how we do this ♪ 265 00:17:27,540 --> 00:17:28,700 [LUKE] Helena? 266 00:17:30,800 --> 00:17:31,890 In here. 267 00:17:31,925 --> 00:17:33,175 [DOOR OPENS] 268 00:17:34,920 --> 00:17:36,200 [DOOR CLOSES] 269 00:17:36,680 --> 00:17:37,820 [LUKE] Hey. 270 00:17:39,550 --> 00:17:41,060 You have a gun. 271 00:17:41,850 --> 00:17:43,220 You didn't know? 272 00:17:43,270 --> 00:17:44,350 [COCKS GUN] 273 00:17:44,640 --> 00:17:45,960 It's my dad's. 274 00:17:46,560 --> 00:17:47,660 He's got a bunch. 275 00:17:47,700 --> 00:17:49,068 Yeah, I can see that. 276 00:17:49,150 --> 00:17:50,440 [CLICK] 277 00:17:52,820 --> 00:17:54,320 [HELENA] I know how to use it. 278 00:17:54,480 --> 00:17:55,780 He taught me. 279 00:17:58,570 --> 00:18:01,900 Babe, you know you don't need all these guns and stuff, right? 280 00:18:02,160 --> 00:18:04,040 The Guard has your back. 281 00:18:04,120 --> 00:18:05,260 I have your back. 282 00:18:05,920 --> 00:18:07,120 I'll protect you. 283 00:18:07,460 --> 00:18:08,880 And the whole town? 284 00:18:08,900 --> 00:18:09,920 Yeah. 285 00:18:14,384 --> 00:18:16,644 - Okay. - [GUN CLICKS] 286 00:18:16,760 --> 00:18:18,480 Then you should take this. 287 00:18:20,050 --> 00:18:21,330 No, I... 288 00:18:21,360 --> 00:18:23,480 - I don't think... - Have you never shot a gun before? 289 00:18:29,770 --> 00:18:31,000 All right. 290 00:18:31,690 --> 00:18:33,840 Lesson one, my little snowflake. 291 00:18:34,238 --> 00:18:36,318 Don't point this at anything you don't want to kill. 292 00:18:36,406 --> 00:18:39,420 ♪ Everything is glorious ♪ ♪ We stand victorious ♪ 293 00:18:39,493 --> 00:18:42,333 ♪ We do this for Notorious ♪ ♪ Rebels and warriors ♪ 294 00:18:42,996 --> 00:18:44,996 ♪ The fire in me is higher than me ♪ 295 00:18:45,080 --> 00:18:46,120 ♪ It's an eye for you eyeing me ♪ 296 00:18:46,130 --> 00:18:48,462 ♪ I'm a king, it's a lion lying inside me ♪ 297 00:18:49,128 --> 00:18:51,410 ♪ It's no wonder the jungle ♪ ♪ Can't take me under ♪ 298 00:18:51,430 --> 00:18:52,940 ♪ I never slumber since younger ♪ 299 00:18:52,960 --> 00:18:54,940 ♪ This hunger struck me like thunder ♪ 300 00:18:55,050 --> 00:18:58,090 ♪ Was it strategy or tragedy? ♪ ♪ You can't be mad at me ♪ 301 00:18:58,130 --> 00:19:00,040 ♪ I mastered it or did it master me ♪ 302 00:19:00,060 --> 00:19:02,000 ♪ Into this world of savagery? ♪ 303 00:19:03,559 --> 00:19:04,939 ♪ You can't stop it ♪ 304 00:19:05,435 --> 00:19:06,685 ♪ Savage, savage ♪ 305 00:19:06,770 --> 00:19:09,310 ♪ You can't stop it ♪ ♪ You can't stop it ♪ 306 00:19:09,398 --> 00:19:11,018 ♪ You're gonna miss ♪ 307 00:19:11,310 --> 00:19:12,580 [CLARK] Jump. 308 00:19:13,020 --> 00:19:14,560 Jump, motherfucker, jump! 309 00:19:14,610 --> 00:19:15,860 Jump. 310 00:19:16,780 --> 00:19:19,020 Yes, dude, yes! 311 00:19:19,032 --> 00:19:22,662 I am the champ. I am the cha... 312 00:19:23,240 --> 00:19:24,900 [CLARK EXHALES DEEPLY] 313 00:19:26,450 --> 00:19:28,560 Jeez, Eggles. Creep much? 314 00:19:29,080 --> 00:19:30,540 I want something to eat. 315 00:19:30,669 --> 00:19:32,959 [CLARK] Yeah? And I want to see my parents again. 316 00:19:33,040 --> 00:19:34,600 But tough shit, am I right? 317 00:19:34,710 --> 00:19:36,900 You know the rules. Beat it. 318 00:19:38,260 --> 00:19:39,489 Creepy motherfucker. 319 00:19:39,490 --> 00:19:40,500 [GUN CLICKS] 320 00:19:40,512 --> 00:19:42,062 What the fuck, dude? 321 00:19:42,139 --> 00:19:44,309 - Gimme the key! - All right. Okay! 322 00:19:44,420 --> 00:19:45,600 Okay. 323 00:19:45,930 --> 00:19:47,140 Just fucking take it. 324 00:19:47,820 --> 00:19:48,980 Hey. 325 00:19:57,940 --> 00:19:59,260 [SIGHS] 326 00:19:59,320 --> 00:20:00,560 [FAUCET TURNS ON] 327 00:20:01,240 --> 00:20:02,360 [FAUCET TURNS OFF] 328 00:20:02,840 --> 00:20:04,020 [CAMPBELL] How was today? 329 00:20:04,410 --> 00:20:05,960 It was weird. 330 00:20:07,160 --> 00:20:08,560 Bad. 331 00:20:15,005 --> 00:20:17,375 [ELLE EXHALES] Do you know Brandon Eggles? 332 00:20:17,420 --> 00:20:18,466 [THUMPS WALL] 333 00:20:19,426 --> 00:20:20,586 [CAMPBELL] I don't think so. 334 00:20:20,670 --> 00:20:23,660 He's the kid that barfed at the sports banquet. 335 00:20:23,840 --> 00:20:25,660 Oh, yeah. He's a... 336 00:20:26,260 --> 00:20:28,060 - loser. - [CHUCKLES] 337 00:20:28,120 --> 00:20:31,620 He was walking around today with a gun hanging out of his pants, 338 00:20:31,660 --> 00:20:33,320 like it was no big deal. 339 00:20:33,774 --> 00:20:36,244 - [CAMPBELL EXHALES] - People been walking around in packs. 340 00:20:36,690 --> 00:20:38,140 Like wolves. 341 00:20:38,340 --> 00:20:41,120 We all walked home today from the dinner duty, it was scary. 342 00:20:41,690 --> 00:20:43,680 Don't worry, you're safe with me. 343 00:20:43,740 --> 00:20:46,300 - That's such a guy thing to say. - Look. 344 00:20:47,329 --> 00:20:49,709 I'm serious. Nothing's going to happen to you, I promise you. 345 00:20:49,790 --> 00:20:51,720 That's such a weird thing to promise. 346 00:20:52,459 --> 00:20:54,339 Like, what does that even mean? 347 00:20:54,360 --> 00:20:55,460 [DRAWER OPENS] 348 00:20:55,860 --> 00:20:58,050 - [DRAWER CLOSES] - You can't say that. 349 00:20:59,170 --> 00:21:00,280 You can't, 350 00:21:00,420 --> 00:21:02,220 unless you know something that I don't. 351 00:21:06,550 --> 00:21:07,800 What are you talking about? 352 00:21:19,027 --> 00:21:20,447 You know I didn't do it. 353 00:21:23,282 --> 00:21:25,952 - You were with me all night. - Right, exactly. 354 00:21:26,200 --> 00:21:29,700 [ELLE] That's what I'll 'em if people start poking around. 355 00:21:29,950 --> 00:21:31,200 You were with me when it happened, 356 00:21:31,220 --> 00:21:33,160 so you couldn't have pulled the trigger. 357 00:21:38,960 --> 00:21:41,920 I'll walk you tomorrow, so you don't get too scared. 358 00:21:45,262 --> 00:21:46,972 [GORDIE] It's called a headstamp. 359 00:21:48,510 --> 00:21:51,940 It's hard to see, but that's how I'm going to find who did this. 360 00:21:52,350 --> 00:21:53,920 Someone has a gun 361 00:21:54,140 --> 00:21:56,600 with bullets that match this exact stamp. 362 00:21:57,890 --> 00:21:59,460 This is it, huh? 363 00:22:01,570 --> 00:22:03,320 [LOW VOICE] This tiny thing. 364 00:22:07,451 --> 00:22:08,621 How weird. 365 00:22:13,700 --> 00:22:17,440 I thought about her dying. All the time. 366 00:22:20,630 --> 00:22:22,170 It'd be heart failure. 367 00:22:24,210 --> 00:22:26,720 Someday, any day of the week. 368 00:22:27,880 --> 00:22:29,600 We'd get a call. 369 00:22:30,182 --> 00:22:31,642 I'd be in class. 370 00:22:32,390 --> 00:22:34,020 Get told in the hallway. 371 00:22:36,605 --> 00:22:38,935 I played it over and over in my head. 372 00:22:40,810 --> 00:22:43,520 So that I'd be prepared for when it happened. 373 00:22:45,405 --> 00:22:47,565 I'd know exactly what to say to my parents. 374 00:22:48,280 --> 00:22:52,360 Make sure they knew they didn't have to worry about me. 375 00:22:54,370 --> 00:22:56,500 And let 'em know that it's okay. 376 00:22:57,584 --> 00:22:59,594 if I wasn't enough to... 377 00:23:00,629 --> 00:23:02,089 make them happy. 378 00:23:22,850 --> 00:23:24,060 What's this? 379 00:23:24,480 --> 00:23:26,300 Grizz gave it to me. 380 00:23:28,070 --> 00:23:29,520 [GORDIE] "Even in our sleep, 381 00:23:30,200 --> 00:23:33,959 pain that cannot forget falls drop by drop upon the heart 382 00:23:33,960 --> 00:23:35,360 until, 383 00:23:35,530 --> 00:23:37,320 in our own despair 384 00:23:37,410 --> 00:23:39,240 and against our will, 385 00:23:39,330 --> 00:23:42,700 comes wisdom by the awful grace of God." 386 00:23:44,714 --> 00:23:48,264 Wow. I didn't know Grizz was such a good writer. 387 00:23:49,840 --> 00:23:51,320 It's Aeschylus. 388 00:23:54,510 --> 00:23:56,160 You think it's true? 389 00:24:04,860 --> 00:24:06,110 [EXHALES DEEPLY] 390 00:24:09,281 --> 00:24:10,781 Want to talk about it? 391 00:24:14,703 --> 00:24:16,833 The big squishy food machines look good. 392 00:24:16,910 --> 00:24:18,119 Yeah. 393 00:24:18,120 --> 00:24:22,080 Well, maybe I can attract a nice man and have a baby someday. 394 00:24:23,670 --> 00:24:25,160 [BARELY AUDIBLE] God. 395 00:24:25,630 --> 00:24:28,660 Everyone is going to know soon. 396 00:24:29,500 --> 00:24:30,980 Not bad timing. 397 00:24:31,011 --> 00:24:32,721 People need some good news. 398 00:24:34,260 --> 00:24:35,540 What? 399 00:24:35,680 --> 00:24:38,180 A baby is hope incarnate. 400 00:24:38,393 --> 00:24:42,363 You sound like someone who bombs abortion clinics on their day off. 401 00:24:42,981 --> 00:24:44,191 Dark, dude. 402 00:24:48,945 --> 00:24:50,565 This is dark. 403 00:24:51,031 --> 00:24:53,661 You're going to be fine. I promise. 404 00:24:55,702 --> 00:24:57,372 You can't promise that. 405 00:24:57,454 --> 00:24:59,754 Women have been doing this a long time. 406 00:25:00,081 --> 00:25:01,581 We'll figure it out. 407 00:25:01,666 --> 00:25:02,666 In the Middle Ages, 408 00:25:02,690 --> 00:25:06,980 I'd have a fifty-fifty percent chance of surviving the birth. 409 00:25:07,040 --> 00:25:09,120 That's what we're dealing with here. 410 00:25:09,210 --> 00:25:11,080 It's not the Middle Ages. It's fine. 411 00:25:11,100 --> 00:25:12,260 [RAISED VOICE] It's not fine. 412 00:25:18,391 --> 00:25:20,641 I'm really fucking scared. 413 00:25:27,442 --> 00:25:28,500 I know. 414 00:25:28,810 --> 00:25:29,900 I'm sorry. 415 00:25:30,020 --> 00:25:33,340 And even if we get it out of me, then it's here. 416 00:25:34,491 --> 00:25:36,951 It's here, like, forever and I... 417 00:25:37,244 --> 00:25:39,664 feel like such an asshole. 418 00:25:40,622 --> 00:25:42,582 Because I didn't get a choice! 419 00:25:43,959 --> 00:25:48,919 I didn't get a choice about being a mother. 420 00:25:50,000 --> 00:25:52,160 A mother. [CHUCKLES, INHALES DEEPLY] 421 00:25:53,260 --> 00:25:54,700 God. 422 00:25:57,380 --> 00:26:00,360 You're supposed to want to have a baby. 423 00:26:01,017 --> 00:26:02,557 [SCOFFS] Right? 424 00:26:06,640 --> 00:26:08,260 [WHISPERS] Totally unfair. 425 00:26:09,600 --> 00:26:10,940 Right? 426 00:26:11,200 --> 00:26:12,840 Totally. 427 00:26:16,030 --> 00:26:18,060 But you know something about me? 428 00:26:19,990 --> 00:26:21,400 What? 429 00:26:22,330 --> 00:26:27,040 I'm incredibly good at loving other people's unwanted babies. 430 00:26:29,500 --> 00:26:30,900 [CHUCKLES] 431 00:26:32,250 --> 00:26:33,900 Fuck you. 432 00:26:34,676 --> 00:26:36,676 ["HOLA" BY SNOW THA PRODUCT PLAYING] 433 00:26:40,181 --> 00:26:41,601 ♪ Yo, look ♪ 434 00:26:42,550 --> 00:26:44,659 ♪ Yo! Well, if it ain't that hot spitta ♪ 435 00:26:44,660 --> 00:26:45,809 ♪ Guap getta, that's snow ♪ 436 00:26:45,895 --> 00:26:47,515 ♪ All in the hospital they go ♪ 437 00:26:47,606 --> 00:26:49,550 ♪ Hop in the Benz, Jetta or Rolls ♪ ♪ Whether ballin' or broke ♪ 438 00:26:49,600 --> 00:26:50,720 ♪ I'mma kill 'em all slow ♪ 439 00:26:50,740 --> 00:26:52,148 ♪ And I be walkin' with a bunch of swag ♪ 440 00:26:52,235 --> 00:26:53,699 ♪ Fuck that word, fuck, I'm back ♪ 441 00:26:53,700 --> 00:26:55,275 ♪ She just like Kirko, yep it bangs... ♪ 442 00:26:55,360 --> 00:26:56,840 This is rock hard. 443 00:26:58,533 --> 00:27:00,123 [INDISTINCT ARGUING] 444 00:27:00,200 --> 00:27:01,900 [TALL BOY] What is your fucking problem, man? 445 00:27:01,920 --> 00:27:03,320 What are you gonna fucking do? 446 00:27:04,122 --> 00:27:05,542 [GUNFIRE] 447 00:27:05,790 --> 00:27:07,500 [CROWD PANICS, SCREAMS] 448 00:27:14,290 --> 00:27:16,119 [GUN BOY SHOUTS] Drop it! Drop the gun! 449 00:27:16,120 --> 00:27:17,719 - I'm serious! - Just put your gun down! 450 00:27:17,720 --> 00:27:18,750 [GIRL 2] Please, don't shoot. 451 00:27:18,800 --> 00:27:21,080 - [GIRL 3] This isn't happening. - [BOY 2] Please! 452 00:27:22,182 --> 00:27:23,772 - [GUN BOY] Put it away! - [PANTING] 453 00:27:23,890 --> 00:27:25,060 [GUN BOY] I don't want to shoot you! 454 00:27:25,080 --> 00:27:26,840 [GUN GIRL] And I don't want to hurt you! 455 00:27:26,880 --> 00:27:28,522 - Grow up! - [GIRL 4] Drop it! 456 00:27:28,605 --> 00:27:31,515 - You heard me, I said put it down! - Accident! 457 00:27:31,850 --> 00:27:33,440 Accident! Fuck! Fuck! It was just an accident! 458 00:27:33,460 --> 00:27:35,608 You fucking drop it! Put it down! 459 00:27:35,737 --> 00:27:37,737 [GUN GIRL] I'm not putting mine down until you do! 460 00:27:37,740 --> 00:27:38,899 [GUN BOY] Buddy, I will shoot you! 461 00:27:38,900 --> 00:27:41,140 I swear to God, I'll... I'll kill you! 462 00:27:41,780 --> 00:27:43,600 What the hell are you doing? 463 00:27:45,413 --> 00:27:47,043 Hey, Russo. 464 00:27:47,120 --> 00:27:49,880 Hey. Be cool, man. Calm down, okay? 465 00:27:51,290 --> 00:27:52,720 Get the fuck away from me! 466 00:27:52,780 --> 00:27:54,480 [GIRL 3] Jimmy, please! 467 00:27:54,540 --> 00:27:55,740 Dude, put it down. 468 00:27:55,770 --> 00:27:57,505 - [GUN BOY] Don't make me do this! - [GIRL 3] Put it down! 469 00:27:57,592 --> 00:27:59,432 - [GIRL 4 SCREAMS] - [BOY 3] Don't do it! 470 00:27:59,511 --> 00:28:01,071 - [ALARM BUZZING] - [GIRL 5 SHOUTS] Run! 471 00:28:01,846 --> 00:28:04,216 [CROWD PANICS, SCREAMS] 472 00:28:08,061 --> 00:28:09,450 - [GIRL GRUNTS] - ♪ Hola, hola, bitch qué pasa ♪ 473 00:28:09,460 --> 00:28:12,110 ♪ Break out the patron and vodka ♪ ♪ Tron and vodka ♪ 474 00:28:12,190 --> 00:28:14,610 ♪ Bitch qué pasa ♪ ♪ Break out the patron and vodka ♪ 475 00:28:14,693 --> 00:28:17,740 ♪ Break it out, toke it up ♪ ♪ Mix that shit up in my cup ♪ 476 00:28:17,779 --> 00:28:20,880 ♪ Break it out, toke it up ♪ ♪ Mix that shit up in my cup ♪ 477 00:28:20,907 --> 00:28:23,907 ♪ Break it out, toke it up ♪ ♪ Mix that shit up ♪ 478 00:28:23,993 --> 00:28:25,123 [SILENCE] 479 00:28:29,708 --> 00:28:30,998 [ALLIE] Why are you telling me this? 480 00:28:31,080 --> 00:28:33,100 [GORDIE] We're pretty much passing the point of no return. 481 00:28:33,120 --> 00:28:34,700 Yeah. 482 00:28:35,830 --> 00:28:37,620 Well, I don't have answers. 483 00:28:39,420 --> 00:28:41,680 Cassandra had answers. She's gone. 484 00:28:42,000 --> 00:28:44,640 Right, so we need to find someone else. 485 00:28:44,840 --> 00:28:46,299 Who people will listen to. 486 00:28:46,300 --> 00:28:48,520 Hmm, knock yourself out. 487 00:28:48,643 --> 00:28:50,153 [GORDIE] We all talked about it. 488 00:28:50,220 --> 00:28:53,120 There's essentially no one, Allie. 489 00:28:53,520 --> 00:28:57,520 Not Will or Kelly or me. Or the Guard. 490 00:28:58,236 --> 00:29:00,816 Without someone standing up and asking, 491 00:29:01,230 --> 00:29:03,760 "Why you?" You know, "Why you and not me?" 492 00:29:03,780 --> 00:29:05,260 Right. 493 00:29:06,244 --> 00:29:07,454 Except for you. 494 00:29:10,039 --> 00:29:11,169 No. 495 00:29:12,500 --> 00:29:13,780 No. 496 00:29:15,750 --> 00:29:17,420 No. [SCOFFS] 497 00:29:18,290 --> 00:29:19,900 That's stupid. 498 00:29:21,968 --> 00:29:23,850 I'm not my sister. 499 00:29:23,880 --> 00:29:26,520 Yeah, but you can speak in her name. Maybe not forever, 500 00:29:26,550 --> 00:29:30,460 but... but now. Look, you'll have people's sympathy. 501 00:29:30,470 --> 00:29:32,240 If you can get them to go back to Cassandra's rules. 502 00:29:32,250 --> 00:29:34,040 Don't ask me to do this. 503 00:29:36,024 --> 00:29:38,520 - We'll help you. - I'm not the right person. 504 00:29:38,568 --> 00:29:40,398 You're the only one. We all talked about it. 505 00:29:40,770 --> 00:29:42,260 It has to be you. 506 00:29:43,490 --> 00:29:45,120 You're all we've got. 507 00:29:55,540 --> 00:29:57,140 You're killing me. 508 00:29:57,670 --> 00:29:59,200 You get that, right? 509 00:30:01,216 --> 00:30:03,886 They'll shoot me, just like they shot her. 510 00:30:04,090 --> 00:30:07,340 That's what you're asking me. To die for you. 511 00:30:07,380 --> 00:30:08,580 We won't let that happen. 512 00:30:08,590 --> 00:30:10,460 You can't say that! 513 00:30:13,600 --> 00:30:16,040 Yeah, remember what you told me? 514 00:30:16,856 --> 00:30:19,106 That when you were little, you prayed to take her place. 515 00:30:19,190 --> 00:30:21,760 That you would die if it meant she'd live. 516 00:30:23,613 --> 00:30:24,953 That's a little corny. 517 00:30:28,820 --> 00:30:31,360 You realize how fucked up this is, right? 518 00:30:46,010 --> 00:30:48,100 So, you all had a fucking powwow, huh? 519 00:30:51,680 --> 00:30:53,220 [BREATHES HEAVILY] 520 00:30:54,310 --> 00:30:57,540 You went through every other option... 521 00:30:58,230 --> 00:30:59,540 and came up with me. 522 00:30:59,560 --> 00:31:02,610 - [WILL] Allie... - Shut the fuck up, Will. I'm talking. 523 00:31:07,150 --> 00:31:09,260 All of you think that this is... 524 00:31:10,034 --> 00:31:12,254 the only way. And you're sure? 525 00:31:12,950 --> 00:31:14,200 You've decided? 526 00:31:21,000 --> 00:31:22,700 If you're gonna put this on my shoulders, 527 00:31:22,710 --> 00:31:24,640 then you had better be there for me every minute, 528 00:31:24,660 --> 00:31:27,460 every second of every day, by my side. 529 00:31:27,630 --> 00:31:28,699 We will. 530 00:31:28,700 --> 00:31:31,340 - Of course. - No, really think about it. 531 00:31:31,890 --> 00:31:34,560 Don't nod your heads like idiots, don't give me an easy yes. 532 00:31:38,813 --> 00:31:40,443 Yeah, Allie, we'll protect you. 533 00:31:40,520 --> 00:31:43,220 And if I have to make a decision and I don't know the answer, 534 00:31:43,276 --> 00:31:45,146 which, by the way, I won't... 535 00:31:45,236 --> 00:31:47,946 [WILL] We'll all be with you, every decision, every second, 536 00:31:48,000 --> 00:31:49,031 like you said. 537 00:32:00,460 --> 00:32:01,800 Sure. 538 00:32:02,750 --> 00:32:04,040 Okay. 539 00:32:04,900 --> 00:32:05,923 [INHALES] 540 00:32:09,052 --> 00:32:11,142 But fuck all you, and I mean that. 541 00:32:20,480 --> 00:32:22,230 [PAPER CRUMPLING] 542 00:32:29,610 --> 00:32:32,280 [GIRL] Do you know what this is about? 543 00:32:32,990 --> 00:32:34,840 Maybe they found the killer. 544 00:32:45,004 --> 00:32:46,214 [DOOR CLOSES] 545 00:32:56,140 --> 00:32:57,620 Um... 546 00:33:00,060 --> 00:33:03,000 in the name of my sister, I'm... 547 00:33:03,520 --> 00:33:07,000 taking over the responsibility of keeping us all safe. 548 00:33:07,440 --> 00:33:09,160 Um... 549 00:33:09,440 --> 00:33:15,160 of reinstating and enforcing the rules that she established. 550 00:33:17,410 --> 00:33:20,020 All the things that made this place work. 551 00:33:24,669 --> 00:33:26,549 Is there anyone who objects? 552 00:33:35,050 --> 00:33:36,280 Okay. 553 00:33:40,760 --> 00:33:43,580 New work lists will be posted this afternoon. 554 00:33:44,680 --> 00:33:50,300 Um, starting immediately, I'm going to be confiscating all guns. 555 00:33:51,112 --> 00:33:52,412 Every last one. 556 00:33:52,780 --> 00:33:54,450 [CELLO PLAYING] 557 00:33:54,820 --> 00:33:56,740 We're gonna find who killed her. 558 00:34:10,423 --> 00:34:11,923 [DISTANT CROW CAWING] 559 00:34:16,637 --> 00:34:18,427 Hey, nobody comes in. What do you want? 560 00:34:18,510 --> 00:34:19,980 - I need to talk to Allie. - Stop. 561 00:34:21,680 --> 00:34:23,300 Turn around, put your hands on your head. 562 00:34:23,330 --> 00:34:24,740 Seriously? 563 00:34:27,300 --> 00:34:28,356 [CHUCKLES] 564 00:34:33,610 --> 00:34:35,060 What the fuck, man? 565 00:34:35,230 --> 00:34:36,560 That's why I'm here. 566 00:34:37,116 --> 00:34:38,736 - Asshole. - [GUN CLICKS] 567 00:34:41,162 --> 00:34:42,582 [UNCOCKS GUN] 568 00:34:43,623 --> 00:34:45,543 Put your hands on your head, dude. 569 00:34:46,709 --> 00:34:47,959 [EXHALES] 570 00:34:54,050 --> 00:34:55,930 - [DOOR SQUEAKS] - Hey, Allie. 571 00:34:56,427 --> 00:34:58,757 I found this on him. He was looking for you. 572 00:34:58,880 --> 00:35:00,080 [DOOR CLOSES] 573 00:35:00,590 --> 00:35:01,799 Keep your hands on your head. 574 00:35:01,800 --> 00:35:03,840 Yeah, yeah. I came here to turn it in. 575 00:35:06,180 --> 00:35:08,260 You're right. These are going to fuck us up. 576 00:35:09,440 --> 00:35:10,800 Give it to me. 577 00:35:13,402 --> 00:35:15,952 [SIGHS] That looks familiar. 578 00:35:16,900 --> 00:35:18,760 It's yours now. 579 00:35:20,530 --> 00:35:22,700 That's the rule, right? And it's... 580 00:35:23,570 --> 00:35:26,160 [CLEARS THROAT] That's all I came here to do. 581 00:35:28,580 --> 00:35:29,700 Then go. 582 00:35:32,750 --> 00:35:35,260 - [LUKE] You heard her, man. Get going. - Think that's his only gun? 583 00:35:35,340 --> 00:35:37,460 - [DOOR OPENS] - Me neither. 584 00:35:42,760 --> 00:35:46,000 - [INDISTINCT CHATTER] - [ELLE] Hey, do you mind if I sit? 585 00:35:46,686 --> 00:35:48,016 Go ahead. Just finished. 586 00:35:48,100 --> 00:35:50,680 Um, I was actually hoping to talk to you. 587 00:35:52,040 --> 00:35:53,100 Talk to me? 588 00:35:53,520 --> 00:35:55,840 Yeah, I was thinking about how, um... 589 00:35:55,862 --> 00:35:59,242 how we should try and keep things normal after everything. 590 00:35:59,320 --> 00:36:01,940 Um, you know, we need something to look forward to. 591 00:36:02,743 --> 00:36:05,753 And everybody likes movies, so I thought, 592 00:36:05,955 --> 00:36:09,219 why not have a movie night, like, once a week. 593 00:36:09,220 --> 00:36:11,650 Maybe on Fridays at the church. 594 00:36:11,660 --> 00:36:14,160 You know, we can make popcorn that sort of thing. 595 00:36:15,250 --> 00:36:16,620 What do you think? 596 00:36:17,210 --> 00:36:18,460 I think it's great. 597 00:36:18,750 --> 00:36:20,020 I'd totally go. 598 00:36:23,970 --> 00:36:26,680 I was actually hoping that you'd help me organize it. 599 00:36:27,310 --> 00:36:28,820 People don't... 600 00:36:28,890 --> 00:36:31,080 People don't usually follow my lead. 601 00:36:31,270 --> 00:36:32,860 If you know what I mean. 602 00:36:33,020 --> 00:36:35,220 And you did such a great job with prom. 603 00:36:35,770 --> 00:36:37,140 Yeah. 604 00:36:37,320 --> 00:36:39,380 - Huge hit. - No, I... 605 00:36:39,440 --> 00:36:40,720 It was beautiful before. 606 00:36:45,320 --> 00:36:46,560 What? [CHUCKLES] 607 00:36:47,120 --> 00:36:49,100 I guess I'm just curious. 608 00:36:50,166 --> 00:36:51,166 Why? 609 00:36:52,580 --> 00:36:54,149 Well, don't take it the wrong way, 610 00:36:54,150 --> 00:36:55,940 but you've always been a bit, um... 611 00:36:55,960 --> 00:36:57,020 anti-social. 612 00:36:57,160 --> 00:36:58,380 Aloof. 613 00:36:58,670 --> 00:37:00,400 Like, with everyone. 614 00:37:01,552 --> 00:37:03,472 How could I take that the wrong way? Um... 615 00:37:03,554 --> 00:37:04,934 [CHUCKLES] 616 00:37:05,550 --> 00:37:06,760 Uh... 617 00:37:08,180 --> 00:37:09,860 people change. 618 00:37:12,020 --> 00:37:14,120 And I need to get out of the house. [CHUCKLES] 619 00:37:17,770 --> 00:37:19,540 Is Campbell into this? 620 00:37:19,695 --> 00:37:21,735 - Movie night? - Campbell? Yeah. 621 00:37:21,948 --> 00:37:25,540 Yeah, he's excited. Um, he's actually more of a homebody than I am, 622 00:37:25,576 --> 00:37:28,446 so I thought that the movie idea might be good for him, too. 623 00:37:28,530 --> 00:37:30,540 You know, kind of like date night. 624 00:37:31,040 --> 00:37:32,460 He's super excited. 625 00:37:33,584 --> 00:37:35,044 And you two are okay? 626 00:37:35,480 --> 00:37:36,700 Mm-hmm. 627 00:37:36,754 --> 00:37:38,514 He's great. He's the sweetest. 628 00:37:39,480 --> 00:37:40,780 Campbell's the sweetest? 629 00:37:40,800 --> 00:37:43,900 Um, so you will run that by Allie for me, yeah? 630 00:37:50,559 --> 00:37:52,229 [SOFT CLINKING] 631 00:38:00,310 --> 00:38:02,080 [KNOCKS AT DOOR] 632 00:38:02,360 --> 00:38:04,240 [BOY] Hey, Harry, you in there? 633 00:38:04,320 --> 00:38:08,000 [SCOFFS] Can I just take a shit in peace? 634 00:38:08,786 --> 00:38:10,156 [SNIFFS] 635 00:38:10,180 --> 00:38:13,116 [BOY] Um, dude, they're searching the house. 636 00:38:15,418 --> 00:38:16,538 Fuck. 637 00:38:21,507 --> 00:38:23,627 [EXHALES DEEPLY] What the fuck? 638 00:38:25,170 --> 00:38:26,420 [HARRY] What? 639 00:38:27,560 --> 00:38:28,760 Oh, shit. 640 00:38:28,848 --> 00:38:30,518 - [SIGHS DEEPLY] - [RUMMAGING] 641 00:38:30,680 --> 00:38:32,140 [GIRL] Not yet. 642 00:38:35,646 --> 00:38:36,686 Hey. 643 00:38:40,230 --> 00:38:42,720 There... There's nothing here, man. 644 00:38:42,940 --> 00:38:44,300 I told you. 645 00:38:44,697 --> 00:38:46,777 Hey, my mom hated guns. 646 00:38:50,995 --> 00:38:52,325 [SIGHS] 647 00:38:54,000 --> 00:38:55,121 [SLURPS] 648 00:39:03,799 --> 00:39:04,799 [GUN CLICKS] 649 00:39:08,380 --> 00:39:09,820 Where are the bullets? 650 00:39:10,260 --> 00:39:11,860 We need the bullets, too. 651 00:39:16,270 --> 00:39:18,100 Name and house number. 652 00:39:20,316 --> 00:39:21,776 [GUN CLICKS] 653 00:39:22,360 --> 00:39:23,490 [UNCOCKS GUN] 654 00:39:28,940 --> 00:39:31,480 My boyfriend's going around collecting these for you. 655 00:39:32,950 --> 00:39:34,880 We got into a fight about it. 656 00:39:36,740 --> 00:39:40,060 Luke doesn't even know where I keep the guns. 657 00:39:40,070 --> 00:39:41,080 [ALLIE] Hmm. 658 00:39:41,170 --> 00:39:44,090 He can't even find them in a house he knows. 659 00:39:45,750 --> 00:39:48,180 What's your point, Helena? 660 00:39:49,260 --> 00:39:53,360 [CHUCKLES SOFTLY] Anyone who wants to hide a gun from you can do it. 661 00:39:54,517 --> 00:39:55,677 Piece of cake. 662 00:39:55,940 --> 00:39:58,660 You'll only get these from the people who want you to find them. 663 00:40:01,560 --> 00:40:02,940 You know... 664 00:40:03,270 --> 00:40:05,980 I... All the people, I just... [SIGHS] 665 00:40:06,480 --> 00:40:10,200 I gotta say, it just seems a little inconsistent. 666 00:40:11,610 --> 00:40:14,160 With the whole preaching in a church thing. 667 00:40:14,320 --> 00:40:16,600 Praying helps with some things. 668 00:40:16,831 --> 00:40:19,501 Others you have to take into your own hands. 669 00:40:19,583 --> 00:40:21,103 [ALLIE] What are you gonna do with it? 670 00:40:22,000 --> 00:40:23,960 You gonna go hunt down bad guy? 671 00:40:24,210 --> 00:40:26,419 - You gonna do a shootout on the street? - No. 672 00:40:26,420 --> 00:40:28,020 Then what? 673 00:40:28,060 --> 00:40:30,180 [SIGHS DEEPLY] 674 00:40:31,137 --> 00:40:32,967 Guns don't keep people safe. 675 00:40:34,800 --> 00:40:36,680 They get people killed. 676 00:40:40,720 --> 00:40:44,500 [CHUCKLES] Can you promise you can keep me safe? 677 00:40:49,655 --> 00:40:51,405 You know I can't do that. 678 00:40:52,070 --> 00:40:54,740 Then, no. You can't have it. 679 00:40:55,995 --> 00:40:57,980 And what are you planning to do with all of them anyway, 680 00:40:58,030 --> 00:40:59,140 all these guns you collect? 681 00:41:00,290 --> 00:41:02,780 It's not that I don't trust you, 682 00:41:02,790 --> 00:41:06,500 but why should you be the only person in town with an arsenal? 683 00:41:07,040 --> 00:41:08,960 I'm going to destroy them. 684 00:41:09,091 --> 00:41:10,471 [FAST TICKING] 685 00:41:10,551 --> 00:41:11,971 Well, not mine. 686 00:41:16,970 --> 00:41:18,740 - [TICKING STOPS] - [DOOR OPENS] 687 00:41:19,351 --> 00:41:22,351 - [DOOR CLOSES] - Ah, duly fucking noted. 688 00:41:23,520 --> 00:41:25,280 We can send the Guard. 689 00:41:26,400 --> 00:41:27,940 Not Luke, someone else. 690 00:41:28,610 --> 00:41:29,920 Take her gun. 691 00:41:30,154 --> 00:41:31,364 Guns. 692 00:41:34,240 --> 00:41:35,440 She's wrong. 693 00:41:40,030 --> 00:41:42,020 What if we're just making things worse? 694 00:41:43,540 --> 00:41:46,620 Half a solution is worse than no solution. 695 00:41:46,629 --> 00:41:47,839 [EXHALES DEEPLY] 696 00:41:47,920 --> 00:41:50,200 Yeah. I don't know. 697 00:41:52,630 --> 00:41:53,960 That's it? 698 00:41:55,170 --> 00:41:56,740 That's all you have to say? 699 00:41:58,510 --> 00:42:00,220 There is no good answer. 700 00:42:07,024 --> 00:42:08,484 I don't like this job. 701 00:42:11,278 --> 00:42:12,698 [BRUSHING] 702 00:42:13,405 --> 00:42:15,315 Baby, you gotta hurry up. We're going to be late. 703 00:42:15,407 --> 00:42:18,987 [GROANS] I changed my mind, I don't want to go anymore. 704 00:42:19,078 --> 00:42:22,248 What? It's The Princess Bride. It's the best. [CHUCKLES] 705 00:42:22,490 --> 00:42:24,180 I don't like that movie. 706 00:42:25,200 --> 00:42:26,860 The kid is annoying. 707 00:42:28,960 --> 00:42:32,260 I think we should just stay home, watch something here, just us. 708 00:42:33,300 --> 00:42:35,630 I can't just stay home, Campbell. 709 00:42:35,650 --> 00:42:38,220 I'm responsible. I planned the whole thing. 710 00:42:38,970 --> 00:42:41,340 You know, people are waiting for me. I... 711 00:42:42,100 --> 00:42:44,180 I was really looking forward to it. 712 00:42:44,770 --> 00:42:47,280 I... I want us to go. 713 00:42:47,520 --> 00:42:50,380 Okay? I promised people. I want to go. 714 00:42:53,480 --> 00:42:54,900 Fine, so go. 715 00:42:56,490 --> 00:42:57,800 Go. 716 00:42:58,534 --> 00:43:00,374 You sure you're not upset? 717 00:43:00,578 --> 00:43:03,178 You asked if you could go, I said yes. What else you want from me? 718 00:43:06,125 --> 00:43:08,125 [SINISTER MUSIC] 719 00:43:25,740 --> 00:43:27,120 Damn. 720 00:43:41,535 --> 00:43:43,535 [INDISTINCT CHATTER] 721 00:43:47,860 --> 00:43:49,040 Thank you. 722 00:43:49,126 --> 00:43:51,916 [MAN] Faithfulness he talked of, madam, your enduring faithfulness. 723 00:43:51,950 --> 00:43:53,745 Tell me truly, when you found he was gone, 724 00:43:53,746 --> 00:43:55,250 did you get engaged that same hour 725 00:43:55,260 --> 00:43:57,240 or did you wait a whole week out of respect for the dead? 726 00:43:57,250 --> 00:43:59,920 [WOMAN] You mocked me once, never do it again! 727 00:44:00,012 --> 00:44:01,972 I died that day! 728 00:44:04,930 --> 00:44:07,640 - You can die too for all I care! - [MAN GRUNTS] 729 00:44:08,646 --> 00:44:10,100 [MAN] As... you... 730 00:44:10,105 --> 00:44:11,515 - [ELLE] Hey. - [HELENA] Good turnout. 731 00:44:11,600 --> 00:44:13,150 [ELLE] I didn't think people would come. 732 00:44:13,151 --> 00:44:14,280 I thought they'd be too afraid. 733 00:44:14,310 --> 00:44:15,560 But they came. [CHUCKLES] 734 00:44:15,800 --> 00:44:17,679 Yeah. There are more people here tonight 735 00:44:17,680 --> 00:44:19,560 than have ever come to see me. 736 00:44:19,610 --> 00:44:20,980 [CHUCKLES SOFTLY] 737 00:44:21,950 --> 00:44:23,660 [HELENA] It's awesome. 738 00:44:23,661 --> 00:44:25,081 We needed this. 739 00:44:25,162 --> 00:44:27,622 - [MAN GRUNTING] - [CROWD LAUGHS] 740 00:44:31,160 --> 00:44:32,580 Where's Campbell? 741 00:44:33,080 --> 00:44:35,960 Campbell? Um, he didn't want to come out tonight. 742 00:44:36,006 --> 00:44:37,086 Oh. 743 00:44:37,883 --> 00:44:40,183 It's good to be on your own sometimes. 744 00:44:41,095 --> 00:44:42,255 Yeah, totally. 745 00:44:42,346 --> 00:44:44,346 [CROWD LAUGHS] 746 00:44:47,720 --> 00:44:48,840 [METAL CLINKS] 747 00:44:50,850 --> 00:44:51,980 Anything yet? 748 00:44:53,190 --> 00:44:54,480 Nothing. 749 00:44:58,821 --> 00:44:59,861 [METAL CLINKS] 750 00:45:06,320 --> 00:45:08,600 He stole this, you know. 751 00:45:09,490 --> 00:45:12,460 My parents never had a gun 752 00:45:12,620 --> 00:45:14,140 in my house. 753 00:45:15,120 --> 00:45:17,060 Not with my brother there. 754 00:45:25,220 --> 00:45:27,320 The movie should be over soon. 755 00:45:29,430 --> 00:45:32,200 Let me know when everybody's back. 756 00:45:34,850 --> 00:45:38,560 - [CRICKETS CHIRPING] - Cassandra loved going to the movies. 757 00:45:39,190 --> 00:45:41,680 But for the theaters, not 'cause she, like, 758 00:45:41,900 --> 00:45:43,720 loved cinema. 759 00:45:45,159 --> 00:45:46,579 She loved the snacks. 760 00:45:47,161 --> 00:45:49,251 Popcorn and pickled jalapenos, 761 00:45:49,320 --> 00:45:52,720 which gave her the worst gas, like toxic Chernobyl-ly fumes. 762 00:45:52,830 --> 00:45:54,580 I called her Backdraft. 763 00:45:54,918 --> 00:45:56,088 [CHUCKLES] 764 00:45:57,755 --> 00:45:59,295 [BREATHES HEAVILY] 765 00:45:59,670 --> 00:46:01,799 Thank you for walking me home. 766 00:46:01,800 --> 00:46:03,420 No problem. We got you. 767 00:46:03,760 --> 00:46:05,219 I'll be on duty tonight. 768 00:46:05,220 --> 00:46:06,640 Okay. 769 00:46:07,720 --> 00:46:10,320 - I'll be in in a bit. - Mm-hmm. 770 00:46:13,061 --> 00:46:16,021 [WILL] Yeah. [SNIFFS] Backdraft is good. 771 00:46:16,100 --> 00:46:18,720 [LAUGHS] I know. 772 00:46:20,610 --> 00:46:22,960 First half of the movie, you know what I did? 773 00:46:25,990 --> 00:46:27,900 I just stared at people. 774 00:46:29,070 --> 00:46:31,540 One at a time, at their faces. 775 00:46:32,830 --> 00:46:35,180 Just looking for a clue, you know. 776 00:46:35,830 --> 00:46:38,260 Are you in here, with us? 777 00:46:38,710 --> 00:46:41,620 Are you just laughing along? Or are you laughing at me? 778 00:46:41,840 --> 00:46:43,760 'Cause you know something that I don't? 779 00:46:44,676 --> 00:46:46,676 - [ALLIE EXHALES] - [CRICKETS CHIRPING] 780 00:46:49,510 --> 00:46:51,060 I made a decision. 781 00:46:53,470 --> 00:46:55,640 I'm not destroying the guns. 782 00:46:55,970 --> 00:46:57,720 I'm keeping them. 783 00:47:04,530 --> 00:47:06,240 [HEAVY SPANISH ACCENT] "My name... 784 00:47:06,323 --> 00:47:08,163 - is Indego Montoya." - [ELLE LAUGHS] 785 00:47:08,242 --> 00:47:11,260 Oh, my God, Clark. Inigo Montoya. Inigo. 786 00:47:11,286 --> 00:47:13,480 - They say it a thousand times. [LAUGHS] - Yes. 787 00:47:13,500 --> 00:47:15,780 [HEAVY SPANISH ACCENT] "My name is Ontego Montoya! 788 00:47:15,874 --> 00:47:18,134 - [GIRLS LAUGH] - You killed my father! 789 00:47:18,210 --> 00:47:19,710 Prepare to die!" 790 00:47:19,795 --> 00:47:21,205 [CLARK LAUGHS] 791 00:47:21,296 --> 00:47:23,416 [ELLE LAUGHING] Oh, my God! 792 00:47:23,507 --> 00:47:26,007 Uh, good night, guys. Thank you so much for the company. 793 00:47:26,093 --> 00:47:27,473 [CLARK LAUGHING] 794 00:47:27,886 --> 00:47:30,176 [LAUGHS] How are you? 795 00:47:30,260 --> 00:47:31,420 - Hey. - Hey. 796 00:47:32,720 --> 00:47:34,500 [KISS] It was a long movie, huh? 797 00:47:34,560 --> 00:47:36,479 Yeah, we stayed for a little while after 798 00:47:36,480 --> 00:47:37,490 and finished off the popcorn. 799 00:47:37,500 --> 00:47:39,650 Oh, yeah? It was a good time? 800 00:47:39,730 --> 00:47:41,580 Oh, yeah, man, you missed out. 801 00:47:41,730 --> 00:47:43,240 [HEAVY SPANISH ACCENT] "My name... 802 00:47:43,270 --> 00:47:46,160 is Ondego Montoya!" [LAUGHS] 803 00:47:46,697 --> 00:47:47,947 [CAMERON CHUCKLES] 804 00:47:48,490 --> 00:47:51,490 Hey, thanks for walking Elle home. That's really nice of you guys. 805 00:47:51,570 --> 00:47:52,720 Hmm. 806 00:47:52,880 --> 00:47:54,060 Yeah. 807 00:47:55,873 --> 00:47:57,043 [ELLE] Thanks. 808 00:48:06,170 --> 00:48:08,460 [BECCA TRANSLATING FOR SAM] There's a reason why 809 00:48:08,677 --> 00:48:10,637 we never had a dog growing up. 810 00:48:12,306 --> 00:48:14,056 We had a bird one time 811 00:48:15,100 --> 00:48:16,480 when I was little. 812 00:48:18,890 --> 00:48:21,200 It was yellow and green. 813 00:48:22,640 --> 00:48:23,740 His name was Oliver. 814 00:48:25,694 --> 00:48:27,744 It vanished from its cage one day, 815 00:48:27,860 --> 00:48:31,920 and I went to see if it got outside somehow... 816 00:48:33,570 --> 00:48:35,820 because the window was open. 817 00:48:37,414 --> 00:48:39,254 [INAUDIBLE] 818 00:48:39,450 --> 00:48:42,480 [BECCA CONTINUES TRANSLATING] I saw Campbell playing with it. 819 00:48:46,882 --> 00:48:49,222 And he cut his wings off. 820 00:48:49,885 --> 00:48:51,045 Fully off. 821 00:48:52,510 --> 00:48:56,240 And was watching it try to walk away. 822 00:48:58,220 --> 00:48:59,940 Try to fly... 823 00:49:01,580 --> 00:49:03,860 with his bloody stumps. 824 00:49:08,190 --> 00:49:12,260 It kept losing its balance and falling over. 825 00:49:15,070 --> 00:49:18,560 My parents tried to hide the truth from people. 826 00:49:19,373 --> 00:49:20,713 [BLOWS WATER BUBBLES] 827 00:49:20,910 --> 00:49:24,280 [BECCA] Pretending that he was just a difficult kid. 828 00:49:26,040 --> 00:49:29,160 Like a normal version of a problem child. 829 00:49:29,880 --> 00:49:33,160 - Anti-social and moody. - [DOOR OPENS] 830 00:49:34,680 --> 00:49:37,810 But Campbell is not a normal version of anything. 831 00:49:40,100 --> 00:49:41,760 They had him tested. 832 00:49:48,020 --> 00:49:50,320 He's a psychopath. 833 00:49:51,980 --> 00:49:53,820 Fuck. 834 00:50:10,250 --> 00:50:11,860 [MOANS] 835 00:50:17,680 --> 00:50:19,780 You have to understand, 836 00:50:20,220 --> 00:50:22,500 he doesn't think like we do, 837 00:50:22,519 --> 00:50:24,229 feel like we do. 838 00:50:26,231 --> 00:50:28,901 He has no guilt, no empathy. 839 00:50:31,190 --> 00:50:34,340 He can mimic that stuff. 840 00:50:36,900 --> 00:50:39,680 But he can't actually feel it. 841 00:50:41,163 --> 00:50:42,373 [MOANING] 842 00:50:50,420 --> 00:50:51,540 Why'd you stop? 843 00:51:01,016 --> 00:51:03,016 [WATER SPLASHING] 844 00:51:08,800 --> 00:51:10,880 You're saying he killed Cassandra? 845 00:51:12,903 --> 00:51:14,453 [SAM] I don't know. 846 00:51:15,440 --> 00:51:17,800 I just know he's a monster. 847 00:51:19,200 --> 00:51:21,840 And we're locked up in a room with him. 848 00:51:30,660 --> 00:51:32,460 [ELLE GROANING UNDERWATER] 849 00:51:34,257 --> 00:51:35,757 [ELLE GASPS FOR BREATH] 850 00:51:40,806 --> 00:51:42,266 [CAMPBELL BREATHES HEAVILY] 851 00:51:48,100 --> 00:51:50,040 I'd never really hurt you. 852 00:51:51,850 --> 00:51:53,260 You know that. 853 00:51:56,150 --> 00:51:59,120 I'm the only one that's going to keep you safe. 854 00:52:04,450 --> 00:52:06,600 Don't make it hard for me. 855 00:52:16,000 --> 00:52:17,179 [BREATHES HEAVILY] 856 00:52:23,140 --> 00:52:24,350 [COUGHS] 857 00:52:26,434 --> 00:52:28,444 [BREATHES HEAVILY] 858 00:52:36,528 --> 00:52:37,818 [CRYING] 859 00:52:42,659 --> 00:52:43,909 [PHONE RINGING] 860 00:52:43,994 --> 00:52:46,414 [VOICE MESSAGE] Hi, you've reached the office of Amanda Pressman. 861 00:52:46,496 --> 00:52:48,416 At the sound of the tone, please leave a message. 862 00:52:48,490 --> 00:52:50,280 - [BEEP] - Mom. 863 00:52:51,751 --> 00:52:52,881 It's Allie. 864 00:52:54,880 --> 00:52:57,170 [TEARFULLY] I don't know where you are 865 00:52:57,290 --> 00:53:00,840 or if you're getting messages, but I have to... 866 00:53:02,170 --> 00:53:06,440 tell you something... [INHALES DEEPLY] about Cassandra. 867 00:53:09,560 --> 00:53:11,260 Something bad. 868 00:53:13,230 --> 00:53:14,700 [WHISPERS] Mom... 869 00:53:16,310 --> 00:53:17,760 she... 870 00:53:21,239 --> 00:53:24,699 [CRYING, NORMAL VOICE] She died. 871 00:53:25,952 --> 00:53:27,952 [SOBBING] 872 00:53:29,780 --> 00:53:31,540 We buried her. 873 00:53:33,120 --> 00:53:35,200 We buried her... 874 00:53:35,712 --> 00:53:37,262 behind the church. 875 00:53:41,050 --> 00:53:42,520 You can find her... 876 00:53:44,260 --> 00:53:46,100 if you come looking. 877 00:53:49,800 --> 00:53:51,840 Please, come looking. 878 00:53:53,980 --> 00:53:56,180 [WHISPERS] Come find me. 879 00:53:57,960 --> 00:54:00,160 I'm still here. 880 00:54:04,600 --> 00:54:09,600 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 61205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.