All language subtitles for Superstore.S02E18.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:01,442 . 2 00:00:01,469 --> 00:00:02,639 [Bette Midler's "Wind Beneath My Wings" playing] 3 00:00:04,372 --> 00:00:06,812 * 4 00:00:06,840 --> 00:00:12,150 - * Oh, whoa, whoa 5 00:00:12,180 --> 00:00:13,510 * Oh 6 00:00:13,547 --> 00:00:16,047 - I don't get it. Is he transferring or dying? 7 00:00:16,084 --> 00:00:17,524 - Yeah, Glenn, this is terrible. 8 00:00:17,551 --> 00:00:19,321 - Oh, I didn't make it. Mateo did. 9 00:00:19,353 --> 00:00:20,593 [all exclaim] - That makes sense. 10 00:00:20,621 --> 00:00:22,621 - Shh! Pay attention. 11 00:00:22,656 --> 00:00:24,826 What am I gonna miss the most? 12 00:00:24,858 --> 00:00:27,498 Uh, the people? 13 00:00:27,528 --> 00:00:29,558 They're salt of the Earth. 14 00:00:29,597 --> 00:00:34,637 Simple, basic. Just sort of harmless. 15 00:00:34,668 --> 00:00:36,638 Am I scared? [scoffs] 16 00:00:36,670 --> 00:00:37,740 Of course I'm scared. 17 00:00:37,771 --> 00:00:40,611 - Wait, so, um, who's asking you these questions? 18 00:00:40,641 --> 00:00:42,211 - Uh... 19 00:00:42,243 --> 00:00:43,643 * 20 00:00:43,677 --> 00:00:44,547 - Whoa. 21 00:00:44,578 --> 00:00:46,548 - That is not your chest. - Yes it is. 22 00:00:46,580 --> 00:00:48,250 - Then take off your shirt. 23 00:00:48,282 --> 00:00:49,652 - I had a big breakfast. 24 00:00:49,683 --> 00:00:50,953 My advice? 25 00:00:50,984 --> 00:00:54,524 I guess it would be leaving every place you work at 26 00:00:54,555 --> 00:00:56,555 a little bit better than when you found it. 27 00:00:56,590 --> 00:01:00,430 Did I do that here? Who can say? 28 00:01:00,461 --> 00:01:02,161 Yes. 29 00:01:02,196 --> 00:01:03,556 I think I did. 30 00:01:03,597 --> 00:01:05,867 - Well, that was a massive waste of time. 31 00:01:05,899 --> 00:01:07,599 - Okay, moving on. 32 00:01:07,635 --> 00:01:10,165 We have not had a tornado drill 33 00:01:10,204 --> 00:01:12,174 in eight years, so we really should-- 34 00:01:12,206 --> 00:01:13,236 - I started this journey 35 00:01:13,274 --> 00:01:14,614 as a small child in the Philippines... 36 00:01:14,642 --> 00:01:16,582 [all groaning] 37 00:01:16,610 --> 00:01:19,580 [upbeat music] 38 00:01:19,613 --> 00:01:20,683 * 39 00:01:21,682 --> 00:01:23,652 [quirky music] 40 00:01:23,684 --> 00:01:25,654 - So the tub faucet is now working, 41 00:01:25,686 --> 00:01:30,456 but the drain is clogged with-- I'm gonna say fur, not hair. 42 00:01:30,491 --> 00:01:32,531 Oh, hold on just one second, please. 43 00:01:32,560 --> 00:01:36,230 Guys, corporate is coming down on employee fraternization 44 00:01:36,264 --> 00:01:37,234 due to a recent incident. 45 00:01:37,265 --> 00:01:40,325 - The incident of you having gay sex with Mateo? 46 00:01:40,368 --> 00:01:41,598 - I'm not at liberty to say. 47 00:01:41,635 --> 00:01:44,335 And we actually just call it sex. 48 00:01:44,372 --> 00:01:45,712 Uh, but the point is, since you two 49 00:01:45,739 --> 00:01:48,239 have been recently intimate-- 50 00:01:48,276 --> 00:01:50,176 - Wait, does this mean we gotta transfer too? 51 00:01:50,211 --> 00:01:52,311 - Oh, no, no way. I am just getting used to 52 00:01:52,346 --> 00:01:54,646 the wet horse smell coming out of Elias's locker. 53 00:01:54,682 --> 00:01:56,722 - Uh, no. Mateo only needs to transfer 54 00:01:56,750 --> 00:01:58,490 because I'm at a district level. 55 00:01:58,519 --> 00:01:59,619 Sorry, that sounded like I was bragging. 56 00:01:59,653 --> 00:02:01,623 - No it didn't. - Okay, the point is, 57 00:02:01,655 --> 00:02:04,155 I just need you guys to fill out these disclosure forms for me. 58 00:02:04,192 --> 00:02:05,262 Thank you. Hi, sorry about that. 59 00:02:05,293 --> 00:02:06,633 So the phone in my hotel room, yes. 60 00:02:06,660 --> 00:02:09,160 Sometimes when I'm on it, I hear somebody breathing. 61 00:02:09,197 --> 00:02:10,697 - This is where you'll be working? 62 00:02:10,731 --> 00:02:12,671 It looks so different. 63 00:02:12,700 --> 00:02:15,270 - It's a Cloud 9 Signature. 64 00:02:15,303 --> 00:02:18,713 They have a beauty concierge, their produce is all organic, 65 00:02:18,739 --> 00:02:22,309 and their cafe has never given anyone diarrhea. 66 00:02:22,343 --> 00:02:24,353 - That is impressive. - How did you get 67 00:02:24,378 --> 00:02:26,948 all these pictures of the store? 68 00:02:26,980 --> 00:02:29,720 - It's on Yelp. - Ohh, yeah. 69 00:02:29,750 --> 00:02:32,590 - It's a website where people post reviews. 70 00:02:32,620 --> 00:02:35,760 - Wait, do you think our store has a Yelf? 71 00:02:35,789 --> 00:02:37,589 - I'm sure we do. 72 00:02:37,625 --> 00:02:39,485 - Ah, well, it's amazing how quickly 73 00:02:39,527 --> 00:02:40,727 you all made this about you. 74 00:02:40,761 --> 00:02:43,631 - Voila! - Oh, my God! 75 00:02:43,664 --> 00:02:44,604 Look at that! 76 00:02:44,632 --> 00:02:47,672 We're famous! 168 reviews. 77 00:02:47,701 --> 00:02:49,741 - "Store's okay. I usually stop there 78 00:02:49,770 --> 00:02:51,440 because it's on my way home." 79 00:02:51,472 --> 00:02:53,712 - We're on his way home. 80 00:02:53,741 --> 00:02:55,411 - Uh... 81 00:02:55,443 --> 00:02:56,613 - Wait, stop! 82 00:02:56,644 --> 00:03:01,384 "Cloud 9, more like Cloud 1, as in the one star I'm giving 83 00:03:01,415 --> 00:03:03,415 because I can't give zero." 84 00:03:03,451 --> 00:03:04,791 - Ha! He's a good writer. 85 00:03:04,818 --> 00:03:06,548 - Glen, just ignore this. 86 00:03:06,587 --> 00:03:08,687 That guy's a troll. 87 00:03:08,722 --> 00:03:10,422 No, uh, no. 88 00:03:10,458 --> 00:03:12,728 Uh, he's a full-sized human being, 89 00:03:12,760 --> 00:03:15,700 non-mythical who writes mean things on the Internet. 90 00:03:15,729 --> 00:03:17,529 - What? - Yeah, 99% of the Internet 91 00:03:17,565 --> 00:03:19,495 is just people tearing other people down. 92 00:03:19,533 --> 00:03:21,373 It's actually why I am considering 93 00:03:21,402 --> 00:03:24,312 leaving social media. - Just do it, already. 94 00:03:24,338 --> 00:03:27,378 Ugh, you don't get points for talking about it. 95 00:03:27,408 --> 00:03:30,338 - My friend Corona sells her pee on the Internet. 96 00:03:32,546 --> 00:03:34,716 - Hey, what'd you put for nature of relationship? 97 00:03:34,748 --> 00:03:37,548 They only have "spouse," "family member," and "romantic." 98 00:03:37,585 --> 00:03:40,245 - Yeah, I just marked romantic, basically because 99 00:03:40,288 --> 00:03:42,288 it was the closest to where my pen already was. 100 00:03:42,323 --> 00:03:44,493 - Okay, look. There is nothing romantic 101 00:03:44,525 --> 00:03:45,685 about this relationship. 102 00:03:45,726 --> 00:03:47,556 I have been very clear about that. 103 00:03:47,595 --> 00:03:49,655 - Yeah, I agree with you. But we're not family members 104 00:03:49,697 --> 00:03:51,697 and we're definitely not married, so... 105 00:03:51,732 --> 00:03:54,642 - I'm calling Corporate. 106 00:03:54,668 --> 00:03:55,538 - You've called Corporate so much 107 00:03:55,569 --> 00:03:57,609 that you have memorized their number? 108 00:03:57,638 --> 00:03:58,708 - You're gonna need to talk first. 109 00:03:58,739 --> 00:04:00,509 Ask for extension 224. 110 00:04:00,541 --> 00:04:03,381 If the operator hears my voice, she won't put me through. 111 00:04:03,411 --> 00:04:05,511 - Yeah, extension 224, please. 112 00:04:05,546 --> 00:04:06,676 Oh. 113 00:04:08,349 --> 00:04:09,649 - Ha! I got through! 114 00:04:09,683 --> 00:04:11,423 - You know, I feel kinda bad that I got promoted 115 00:04:11,452 --> 00:04:12,752 and you guys didn't. 116 00:04:12,786 --> 00:04:13,886 - Oh, is getting transferred 117 00:04:13,921 --> 00:04:16,761 because you're sleeping with Jeff considered a promotion? 118 00:04:16,790 --> 00:04:18,490 - [mouthing] He's so jealous. 119 00:04:18,526 --> 00:04:19,686 - [mouthing] I know. 120 00:04:19,727 --> 00:04:21,827 - Hey, there you are. - Hey. 121 00:04:21,862 --> 00:04:25,472 - Got your transfer paperwork right here. 122 00:04:25,499 --> 00:04:26,599 So just go ahead and fill that out 123 00:04:26,634 --> 00:04:28,674 and get it turned in to me with your Social Security card 124 00:04:28,702 --> 00:04:30,502 and we're good to go. - Cool. 125 00:04:30,538 --> 00:04:32,708 Um, I-I can actually just give you the number. 126 00:04:32,740 --> 00:04:34,780 - Uh, no, they actually need to see the card these days. 127 00:04:34,808 --> 00:04:36,778 They gotta run it through E-Verify. 128 00:04:36,810 --> 00:04:38,650 Is that gonna be a problem? - No, no, no. 129 00:04:38,679 --> 00:04:42,579 No, I just didn't realize this store was like Nazi Germany. 130 00:04:42,616 --> 00:04:45,686 Ve must see your documents. Heil Hitler, Mein Fuhrer. 131 00:04:51,692 --> 00:04:53,792 - Social Security card. - Great, no problem. 132 00:04:53,827 --> 00:04:56,627 No--no problem. 133 00:04:56,664 --> 00:05:00,474 - Do undocumented people have documents? 134 00:05:00,501 --> 00:05:02,541 - No. No, we don't. 135 00:05:02,570 --> 00:05:03,900 - Oh. 136 00:05:03,937 --> 00:05:05,537 So, like, won't that be an issue? 137 00:05:08,476 --> 00:05:08,636 . 138 00:05:08,676 --> 00:05:09,076 - So...that's it. 139 00:05:10,678 --> 00:05:13,608 Corporate's gonna find out that my documents are fake. 140 00:05:13,647 --> 00:05:14,677 I'm gonna get deported. 141 00:05:14,715 --> 00:05:17,515 And Jeff is gonna get back together with his ex. 142 00:05:17,551 --> 00:05:20,651 Oh, congratulations, Chad. You win. 143 00:05:20,688 --> 00:05:21,818 - You know what? Maybe you should try 144 00:05:21,855 --> 00:05:22,815 talking to Jeff. 145 00:05:22,856 --> 00:05:24,086 Maybe he could-- he could, like, 146 00:05:24,124 --> 00:05:25,434 fudge the paperwork or something. 147 00:05:25,459 --> 00:05:26,689 - Mm. - Great idea. 148 00:05:26,727 --> 00:05:28,597 "Hey Jeff, you know how 149 00:05:28,629 --> 00:05:30,399 "you're barely even allowed to date me? 150 00:05:30,431 --> 00:05:33,671 Well, surprise, turns out you're also illegally employing me." 151 00:05:33,701 --> 00:05:35,101 - And I'd marry you if I could. 152 00:05:35,135 --> 00:05:38,865 But I'm supposed to marry Bo and he already bought a tie. 153 00:05:38,906 --> 00:05:41,806 - That's okay. Thanks anyway. 154 00:05:42,910 --> 00:05:44,880 - You know what? 155 00:05:44,912 --> 00:05:47,522 Screw it. I'll do it. 156 00:05:47,548 --> 00:05:49,418 I'll marry you. 157 00:05:51,752 --> 00:05:52,722 - Ew. 158 00:05:52,753 --> 00:05:54,593 - I don't understand the problem. 159 00:05:54,622 --> 00:05:56,722 - The problem, Maureen, is you have boxes 160 00:05:56,757 --> 00:05:58,757 for eight different types of "Pacific Islander," 161 00:05:58,792 --> 00:06:01,502 but only three for what this relationship is. 162 00:06:01,529 --> 00:06:02,859 - Well, it's just for the files. 163 00:06:02,896 --> 00:06:04,796 - It doesn't matter. Just check the box 164 00:06:04,832 --> 00:06:06,602 and let's move on with our lives. 165 00:06:06,634 --> 00:06:09,144 - Fine. Whatever. 166 00:06:09,169 --> 00:06:10,339 - This doesn't mean that you're in love. 167 00:06:10,370 --> 00:06:12,540 It's just saying that you're in a relationship 168 00:06:12,573 --> 00:06:13,573 that entails some level 169 00:06:13,607 --> 00:06:16,677 of mutual attraction and closeness. 170 00:06:16,710 --> 00:06:20,110 - Maureen, we're gonna need to speak to your supervisor. 171 00:06:20,147 --> 00:06:22,647 - Sometimes people ask me, "Hey, how'd you get 172 00:06:22,683 --> 00:06:24,553 those light bulbs way up there?" 173 00:06:24,585 --> 00:06:26,185 And the answer is: I don't know. 174 00:06:26,219 --> 00:06:27,189 [laughs] 175 00:06:27,220 --> 00:06:28,860 Oh, hey, Amy. This is Amy. 176 00:06:28,889 --> 00:06:31,659 She's our intrepid floor supervisor. 177 00:06:31,692 --> 00:06:33,132 Amy, this is him. 178 00:06:33,160 --> 00:06:35,730 Frenchfryguy81. 179 00:06:35,763 --> 00:06:36,833 - Tim. 180 00:06:36,864 --> 00:06:38,974 - The troll who wrote the Yelp review. 181 00:06:38,999 --> 00:06:42,669 - Oh, oh. No, I wouldn't call him that. 182 00:06:42,703 --> 00:06:45,743 But--so, you invited him back? 183 00:06:45,773 --> 00:06:47,843 - Yeah, I mean, I couldn't rest knowing there was 184 00:06:47,875 --> 00:06:51,645 an unhappy customer out there who thinks that this place is, 185 00:06:51,679 --> 00:06:54,579 you know, quote "a bleep show." 186 00:06:54,615 --> 00:06:55,715 - Oh, I'm sorry. 187 00:06:55,749 --> 00:06:57,749 I was probably having a pretty bad day 188 00:06:57,785 --> 00:06:59,745 when I wrote that review. - Oh, we all come down 189 00:06:59,787 --> 00:07:01,687 with a case of the crabs sometimes. 190 00:07:01,722 --> 00:07:03,522 - That's an interesting choice of words. 191 00:07:03,557 --> 00:07:05,657 - Yeah, anyway, I'm giving him the VIP tour. 192 00:07:05,693 --> 00:07:08,563 Come on, I'll show you the giant trash compactor. 193 00:07:08,596 --> 00:07:10,696 - Oh, that is the VIP tour. - Yeah. 194 00:07:10,731 --> 00:07:13,531 - Have fun. - What else have you written? 195 00:07:13,567 --> 00:07:17,237 - Uh, I once wrote a review of the Burger King down on Delmar. 196 00:07:17,270 --> 00:07:19,640 - Oh, I would love to read that. 197 00:07:19,673 --> 00:07:21,913 - So is the fear you'd be committing some kind of fraud? 198 00:07:21,942 --> 00:07:24,712 - No, Robbie, Robbie. You're not listening to us. 199 00:07:24,745 --> 00:07:25,575 - Let me break this down for everyone. 200 00:07:25,613 --> 00:07:28,223 This is strictly sex. No one stays over 201 00:07:28,248 --> 00:07:30,978 and we keep an even tally in terms of orgasms. 202 00:07:31,018 --> 00:07:31,848 Actually, now that I think about it, 203 00:07:31,885 --> 00:07:33,685 I owe you a--yeah. - I am well aware. 204 00:07:33,721 --> 00:07:35,191 - This is T.J. from Legal. 205 00:07:35,222 --> 00:07:36,592 I've only been on the call the last 36 minutes, 206 00:07:36,624 --> 00:07:39,764 but I still think that the totality of the circumstances 207 00:07:39,793 --> 00:07:41,033 points to a romantic relationship. 208 00:07:41,061 --> 00:07:42,261 - Come on. - Mm, dude, no, man. 209 00:07:42,295 --> 00:07:44,865 In a relationship, you know things about the other person. 210 00:07:44,898 --> 00:07:47,738 I don't know anything about Dina, nor do I care to. 211 00:07:47,768 --> 00:07:49,568 - The feeling's mutual. Where did I grow up? 212 00:07:49,603 --> 00:07:51,513 - I don't know. Is my father dead or alive? 213 00:07:51,539 --> 00:07:52,869 - [imitates buzzer] What is, "Don't care, Alex?" 214 00:07:52,906 --> 00:07:54,676 - Guys, it's just a box. 215 00:07:54,708 --> 00:07:56,678 - Actually, sorry to be a fly in the ointment, 216 00:07:56,710 --> 00:07:59,680 but if there are absolutely no feelings of intimacy involved, 217 00:07:59,713 --> 00:08:01,953 it could make things a little grayer, legally. 218 00:08:01,982 --> 00:08:04,692 - Yes, that's our point. - Thank you. 219 00:08:04,718 --> 00:08:07,048 - Well thank God we looped in T.J. 220 00:08:08,689 --> 00:08:10,519 [knocking] - Hey, Glenn. 221 00:08:10,558 --> 00:08:12,558 We found a muddy tire in Softlines. 222 00:08:12,593 --> 00:08:13,993 Nobody knows how it got there and we don't know 223 00:08:14,027 --> 00:08:16,957 what to do with it. - Yeah, okay, glad to hear. 224 00:08:16,997 --> 00:08:19,067 - Glenn. - Hm? 225 00:08:19,099 --> 00:08:23,299 Oh, sorry, I'm just responding to all these old reviews. 226 00:08:23,336 --> 00:08:25,266 - Oh... - Like, in 2006, 227 00:08:25,305 --> 00:08:29,835 this lady found a pool of vomit in Electronics. 228 00:08:29,877 --> 00:08:32,747 "Dear Verna301, 229 00:08:32,780 --> 00:08:35,720 we have cleaned up the vomit." 230 00:08:35,749 --> 00:08:37,319 We have cleaned up the vomit, right? 231 00:08:37,350 --> 00:08:39,950 - Yeah. I believe so. 232 00:08:39,987 --> 00:08:41,787 - Wha-- [gasps] 233 00:08:41,822 --> 00:08:45,692 Frenchfryguy81 updated his review! 234 00:08:45,726 --> 00:08:48,696 "So the manager invited me back to the store 235 00:08:48,729 --> 00:08:54,599 and tried to brainwash me with an hour-long propaganda tour." 236 00:08:54,635 --> 00:08:57,065 "Pathetic man." 237 00:08:57,104 --> 00:08:59,774 "Muppet voice." 238 00:08:59,807 --> 00:09:01,777 Why would anyone write this? 239 00:09:01,809 --> 00:09:03,579 - Because he likes complaining. 240 00:09:03,611 --> 00:09:07,351 Don't engage. You won't win. 241 00:09:07,380 --> 00:09:08,920 - Well, you can die trying. 242 00:09:08,949 --> 00:09:10,949 [clacking keys] 243 00:09:10,984 --> 00:09:13,024 - * Whispers at the bus stop 244 00:09:13,053 --> 00:09:14,723 * Well, I've heard about 245 00:09:14,755 --> 00:09:16,755 * Nights out in the school yard * 246 00:09:16,790 --> 00:09:19,760 * I found out about you 247 00:09:19,793 --> 00:09:21,803 - So we've got Robbie, T.J. from Legal, 248 00:09:21,829 --> 00:09:24,029 Delores from Compliance, Mark from Operations, 249 00:09:24,064 --> 00:09:26,074 and the whole team in Associate Relations. 250 00:09:26,099 --> 00:09:27,069 Is everyone up to speed? 251 00:09:27,100 --> 00:09:28,770 - Got it. - Yep. 252 00:09:28,802 --> 00:09:29,802 - Sorry if I cut out. I'm on a cruise ship. 253 00:09:29,837 --> 00:09:31,707 - I think what we're coming to here 254 00:09:31,739 --> 00:09:33,309 is adding a fourth box. - Yes! 255 00:09:33,340 --> 00:09:34,740 Yeah, that's all we're asking. 256 00:09:34,775 --> 00:09:35,805 - Back on track. 257 00:09:35,843 --> 00:09:37,783 - Okay, so what do we label the box? 258 00:09:37,811 --> 00:09:39,851 - Um... 259 00:09:39,880 --> 00:09:40,880 - Oh, uh... 260 00:09:40,914 --> 00:09:42,954 - Like, uh, "Friends with Benefits"? 261 00:09:42,983 --> 00:09:45,123 - Oh. I wouldn't say we're friends. 262 00:09:45,152 --> 00:09:46,952 - Hmm, oh, so maybe more like a-- 263 00:09:46,987 --> 00:09:50,687 and apologies, Maureen-- but like "A Hate Effing Thing"? 264 00:09:50,724 --> 00:09:52,864 Again, sorry, Maureen. - That's okay, T.J. 265 00:09:52,893 --> 00:09:54,763 I'm a grown-up. - Yeah, you know what? 266 00:09:54,795 --> 00:09:56,725 The thing is that I don't hate Dina. 267 00:09:56,764 --> 00:09:58,374 Eh, I'm just more ambivalent. 268 00:09:58,398 --> 00:10:00,798 - Yeah, almost like an apathy. - Maybe an apathy. 269 00:10:00,834 --> 00:10:02,344 - Yeah, I could go with apathy. 270 00:10:02,369 --> 00:10:04,669 [ship horn blares] 271 00:10:04,705 --> 00:10:06,965 - Sorry, that's me. We're just pulling into port. 272 00:10:07,007 --> 00:10:08,377 - So you're not a refugee. 273 00:10:08,408 --> 00:10:10,808 You're not a special agricultural worker. 274 00:10:10,844 --> 00:10:12,754 Any interest in joining the military? 275 00:10:12,780 --> 00:10:13,780 - [sighs] Hm... 276 00:10:13,814 --> 00:10:15,824 I don't trust myself with a weapon. 277 00:10:15,849 --> 00:10:17,819 I would like killing too much. 278 00:10:17,851 --> 00:10:19,891 - Oh, or you could just get beat up. 279 00:10:19,920 --> 00:10:22,890 "Person may be eligible for a special U.N. visa 280 00:10:22,923 --> 00:10:24,933 "if they are a victim of a violent crime, 281 00:10:24,958 --> 00:10:26,088 such as an assault." 282 00:10:26,126 --> 00:10:27,086 - That's crazy. 283 00:10:27,127 --> 00:10:28,957 I can't believe that's real. 284 00:10:28,996 --> 00:10:31,826 - So I would just need to get punched. 285 00:10:31,865 --> 00:10:35,035 - No, it seems like you'd have to get your ass beat pretty bad. 286 00:10:35,068 --> 00:10:36,698 - [sighs] 287 00:10:36,737 --> 00:10:39,707 - Or, if you don't wanna get your ass beat, 288 00:10:39,740 --> 00:10:41,740 I'm still willing to marry you. 289 00:10:41,775 --> 00:10:43,705 - Oh, thank you, Jonah. 290 00:10:43,744 --> 00:10:45,184 When you put it like that... 291 00:10:45,212 --> 00:10:47,852 the ass beating doesn't sound so bad. 292 00:10:47,881 --> 00:10:49,821 [quirky music] 293 00:10:52,753 --> 00:10:52,923 . 294 00:10:52,953 --> 00:10:53,723 - Hey, look at us. Two regular Joes, 295 00:10:54,988 --> 00:10:58,188 enjoying some good old FFs, huh? 296 00:10:58,225 --> 00:10:59,925 - Yeah. Thanks. 297 00:10:59,960 --> 00:11:02,100 You really didn't have to do this. 298 00:11:02,129 --> 00:11:04,399 - Well, I wanted to talk to you, 299 00:11:04,431 --> 00:11:06,431 not just as a store manager. 300 00:11:06,466 --> 00:11:09,836 You know, I'm also a human being. 301 00:11:09,870 --> 00:11:10,970 Here. 302 00:11:17,945 --> 00:11:19,975 Stupid. 303 00:11:20,013 --> 00:11:21,723 - You get the... 304 00:11:21,749 --> 00:11:22,719 Do you need-- do you need a hand? 305 00:11:22,750 --> 00:11:24,020 - Hm? 306 00:11:24,051 --> 00:11:27,721 No, no, no. It--it's symbolic. 307 00:11:27,755 --> 00:11:30,955 - Look, I regretted that review as soon as I wrote it. 308 00:11:30,991 --> 00:11:32,991 You were so nice before. 309 00:11:33,026 --> 00:11:35,156 I'm sorry. 310 00:11:35,195 --> 00:11:37,825 - Apology accepted. 311 00:11:37,865 --> 00:11:41,095 - "So now this idiot drags me back a second time 312 00:11:41,134 --> 00:11:44,844 to force feed me French fries and do a strip show"? 313 00:11:44,872 --> 00:11:47,112 - I used to be a people person. 314 00:11:47,140 --> 00:11:48,810 When I was at the hardware store, 315 00:11:48,842 --> 00:11:51,142 I could cheer up any unhappy customer 316 00:11:51,178 --> 00:11:54,148 with, like, a smile or a few words. 317 00:11:54,181 --> 00:11:59,091 Or sometimes I'd slam my finger in the cash register as a joke. 318 00:11:59,119 --> 00:12:02,489 - Ah, look, Glenn, you're still a people person. 319 00:12:02,522 --> 00:12:05,792 - I wish the Internet had never been invented. 320 00:12:05,826 --> 00:12:07,826 Although then Jerusha wouldn't be able 321 00:12:07,861 --> 00:12:10,131 to buy her Chinese cigarettes. 322 00:12:11,131 --> 00:12:14,101 [lively music playing] 323 00:12:14,134 --> 00:12:18,774 * 324 00:12:18,806 --> 00:12:20,466 - What the hell? 325 00:12:20,507 --> 00:12:21,777 Why did you do that? 326 00:12:21,809 --> 00:12:23,039 - 'Cause I felt like it. 327 00:12:23,076 --> 00:12:25,276 What are you gonna do about it? 328 00:12:25,312 --> 00:12:27,852 - All right. 329 00:12:27,881 --> 00:12:29,921 I'm writing up a 32-50 on you. 330 00:12:29,950 --> 00:12:31,790 And that's going in your file for life. 331 00:12:31,819 --> 00:12:33,789 [vacuum whirring] - Your mom's a whore. 332 00:12:33,821 --> 00:12:35,921 - I can't hear you. What did you say? 333 00:12:35,956 --> 00:12:38,226 - Your mom is a whore! 334 00:12:38,258 --> 00:12:40,958 - Okay, I'll get on that next. 335 00:12:42,162 --> 00:12:46,072 - Hey, Brett. I'm mad at you, let's fight. 336 00:12:46,099 --> 00:12:49,199 Ah! What? Put that away, you psycho! 337 00:12:49,236 --> 00:12:50,896 Oh, my God! 338 00:12:50,938 --> 00:12:51,908 Jesus. 339 00:12:55,943 --> 00:12:58,253 - Oh, hello, Frenchfryguy81. 340 00:12:58,278 --> 00:13:00,548 - What are you doing here? - We need to talk. 341 00:13:00,580 --> 00:13:02,850 - Now's not a good time. - Why? 342 00:13:02,883 --> 00:13:05,153 Are you busy spewing hateful things about good people 343 00:13:05,185 --> 00:13:06,845 from the comfort of your own... 344 00:13:06,887 --> 00:13:08,287 [tense music] 345 00:13:08,321 --> 00:13:10,861 Home? 346 00:13:10,891 --> 00:13:11,831 Uh... [clears throat] 347 00:13:11,859 --> 00:13:12,829 Um... 348 00:13:12,860 --> 00:13:15,000 - [coughing] 349 00:13:15,028 --> 00:13:17,328 Timmy. Tim. 350 00:13:17,364 --> 00:13:20,574 I need you to restart the "Quantum Leap" video. 351 00:13:20,600 --> 00:13:23,900 - Mom, I'll take care of you in a minute. 352 00:13:23,937 --> 00:13:26,967 - Oh, um, I--so... 353 00:13:28,008 --> 00:13:30,608 - What about "Sexual Co-workers"? 354 00:13:30,643 --> 00:13:33,013 - Awful. - Just say you don't care. 355 00:13:33,046 --> 00:13:34,846 - What about "Friends with--" - Say "Friends with Benefits" 356 00:13:34,882 --> 00:13:37,852 one more time and see what happens. 357 00:13:37,885 --> 00:13:39,215 - I was gonna say "Friends with" something else. 358 00:13:39,252 --> 00:13:40,252 - Really? - Mm-hmm. 359 00:13:40,287 --> 00:13:41,857 - What were you gonna say? 360 00:13:45,658 --> 00:13:48,098 - "Benefits." - Yeah. 361 00:13:48,128 --> 00:13:49,298 Pathetic. 362 00:13:49,329 --> 00:13:53,099 - My friends and I would say that you guys are just chilling. 363 00:13:53,133 --> 00:13:56,143 - Wait, full-on sex is now considered just chilling? 364 00:13:56,169 --> 00:13:58,309 - Uh-huh, and mouth stuff is hanging out, 365 00:13:58,338 --> 00:14:00,268 and hand stuff is pretty much, 366 00:14:00,307 --> 00:14:02,577 I like you but just as a friend. 367 00:14:02,609 --> 00:14:04,909 - Hm. Wow, times have changed. 368 00:14:04,945 --> 00:14:05,975 - Yeah. 369 00:14:08,281 --> 00:14:10,051 - [coughs] 370 00:14:10,083 --> 00:14:11,253 [tape rewinder whirring] 371 00:14:11,284 --> 00:14:14,324 [coughing] 372 00:14:16,924 --> 00:14:19,964 [whirring and coughing continue] 373 00:14:22,662 --> 00:14:26,072 - Sorry, this will just be a couple of minutes. 374 00:14:26,099 --> 00:14:27,599 - [clears throat] 375 00:14:27,634 --> 00:14:30,344 - Come on! - No, I'm not gonna beat you up. 376 00:14:30,370 --> 00:14:32,570 - Oh, so you'd just rather I get kicked out of the country? 377 00:14:32,605 --> 00:14:33,635 I thought you were my friend. 378 00:14:33,673 --> 00:14:35,583 - I am your friend. 379 00:14:35,608 --> 00:14:37,308 That's why I offered to marry you. 380 00:14:37,344 --> 00:14:40,314 - For the last time, I will not marry you, Jonah! 381 00:14:42,249 --> 00:14:44,649 - I-I don't wanna marry him. 382 00:14:44,684 --> 00:14:47,024 I just think that he should wanna marry me. 383 00:14:47,054 --> 00:14:48,964 Never mind. Keep shopping. 384 00:14:48,989 --> 00:14:52,259 - Look, I know you don't want to hurt me, 385 00:14:52,292 --> 00:14:55,202 but not doing this is hurting me. 386 00:14:55,228 --> 00:14:57,628 So... 387 00:14:57,664 --> 00:14:59,634 if you're really my friend, 388 00:14:59,666 --> 00:15:03,096 please, beat the hell out of me. 389 00:15:05,205 --> 00:15:06,635 - Okay, let's do this. 390 00:15:06,673 --> 00:15:08,143 Let's rumble. 391 00:15:08,175 --> 00:15:09,305 - Oh. 392 00:15:09,342 --> 00:15:10,982 - [grunts] 393 00:15:12,412 --> 00:15:14,282 - Why are you stretching your legs? 394 00:15:14,314 --> 00:15:15,954 - That's where the power comes from. 395 00:15:15,983 --> 00:15:18,953 - Okay. How do you want to do this? 396 00:15:18,986 --> 00:15:20,946 - Uh, I don't know. 397 00:15:20,988 --> 00:15:22,618 I'm not really much of a fighter. 398 00:15:22,655 --> 00:15:25,225 - I guess just start with a punch in the face? 399 00:15:25,258 --> 00:15:27,028 - Yeah, yeah, okay. 400 00:15:27,060 --> 00:15:28,360 Uh, uh... 401 00:15:28,395 --> 00:15:30,225 Maybe--maybe close your eyes. 402 00:15:30,263 --> 00:15:33,233 Yeah, just--yeah, okay, cool. 403 00:15:33,266 --> 00:15:34,366 [sighs] 404 00:15:34,401 --> 00:15:36,971 Uh, on second thought, open your eyes. 405 00:15:37,004 --> 00:15:38,114 Yeah, yeah, yeah, yeah. - Open? 406 00:15:38,138 --> 00:15:40,068 - Okay. 407 00:15:40,107 --> 00:15:42,107 Here it comes. 408 00:15:42,142 --> 00:15:44,082 Here we go. 409 00:15:44,111 --> 00:15:45,981 No, see, now you're just staring at me 410 00:15:46,013 --> 00:15:47,153 and--and that's weird. 411 00:15:47,180 --> 00:15:48,680 - [sighs] Oh, come on. 412 00:15:48,715 --> 00:15:50,475 Uh, don't think of it as a hate crime. 413 00:15:50,517 --> 00:15:52,217 - Well, I wasn't. 414 00:15:52,252 --> 00:15:54,052 But now I am. 415 00:15:54,087 --> 00:15:57,487 - You could just stomp on his head. 416 00:15:57,524 --> 00:15:59,264 - Yeah, how about I just do this? 417 00:15:59,292 --> 00:16:02,302 What if I just kind of go like this? 418 00:16:02,329 --> 00:16:04,959 And you just sort of walk into it. 419 00:16:15,242 --> 00:16:15,412 . 420 00:16:15,442 --> 00:16:16,312 - Come on, just hit me. - I'm trying, okay? 421 00:16:18,045 --> 00:16:19,705 Say something mean. - Like what? 422 00:16:19,746 --> 00:16:21,376 - Um, I don't know. 423 00:16:21,414 --> 00:16:23,424 Oh, say something mean about Beyoncé. 424 00:16:23,450 --> 00:16:25,320 - [scoffs] I'd rather be deported. 425 00:16:25,352 --> 00:16:27,452 - Mateo, it's not that easy to just punch somebody 426 00:16:27,487 --> 00:16:28,687 that you're not fighting with. 427 00:16:28,721 --> 00:16:30,191 - Fine. Then let's fight. 428 00:16:30,223 --> 00:16:31,393 - Well-- - Come on. 429 00:16:31,424 --> 00:16:32,394 - Okay, but I-- - Hit me, wuss. 430 00:16:32,425 --> 00:16:35,225 - Well, I-I--we already-- - Come on, hit me. 431 00:16:35,262 --> 00:16:37,032 - Well, I-- this is not necessary. 432 00:16:37,064 --> 00:16:39,034 - Hit me. - I'd like--I'd like to hit you. 433 00:16:39,066 --> 00:16:39,826 - Hit me. 434 00:16:39,866 --> 00:16:41,326 - No--Mateo, my point-- - Hit me! 435 00:16:41,368 --> 00:16:42,498 - Ow! - Oh! 436 00:16:42,535 --> 00:16:44,365 [tense music] 437 00:16:44,404 --> 00:16:46,314 - All right! 438 00:16:46,339 --> 00:16:47,739 Now you go. 439 00:16:47,774 --> 00:16:49,384 * 440 00:16:49,409 --> 00:16:51,479 - I could tell he hit you hard because it's the only time 441 00:16:51,511 --> 00:16:53,451 I've ever seen your hair move. 442 00:16:53,480 --> 00:16:55,150 - I thought it was gonna be one of those 443 00:16:55,182 --> 00:16:58,092 straight guy things where I hit you and you hit me back. 444 00:16:58,118 --> 00:17:00,448 - Why isn't pacifism a straight guy thing? 445 00:17:00,487 --> 00:17:02,217 - I don't know. It just isn't. 446 00:17:02,255 --> 00:17:05,555 - So... what are you gonna do now? 447 00:17:05,592 --> 00:17:07,092 - [sighs] 448 00:17:08,595 --> 00:17:10,495 I don't know. 449 00:17:10,530 --> 00:17:13,300 - Just--just talk to Jeff. 450 00:17:13,333 --> 00:17:17,073 He cares about you. You'll--you'll work it out. 451 00:17:17,104 --> 00:17:19,244 - Yeah, maybe. 452 00:17:19,272 --> 00:17:22,142 - I'm sorry I didn't come through for you. 453 00:17:22,175 --> 00:17:25,475 - Yeah, you really blew it. 454 00:17:25,512 --> 00:17:28,422 - All right, we have been talking and-- 455 00:17:28,448 --> 00:17:32,288 - We'd like a fourth box added, labeled as "other." 456 00:17:32,319 --> 00:17:33,789 - That's it? "Other"? 457 00:17:33,820 --> 00:17:37,090 - We're very excited about "other," Maureen. 458 00:17:37,124 --> 00:17:39,334 - Okay, fine. "Other" it is. 459 00:17:39,359 --> 00:17:40,359 - Legal signs off. - Sounds good. 460 00:17:40,393 --> 00:17:42,533 - I missed the Captain's dinner for this. 461 00:17:42,562 --> 00:17:44,232 [line clicks] - All right. 462 00:17:44,264 --> 00:17:46,334 "Other." - Hey, I'm happy with it. 463 00:17:46,366 --> 00:17:47,326 Boom. - Did it! 464 00:17:47,367 --> 00:17:49,337 - Hey, good job. - Yeah. 465 00:17:49,369 --> 00:17:51,469 - Yeah. 466 00:17:51,504 --> 00:17:52,544 Okay. 467 00:17:52,572 --> 00:17:54,612 - I'm gonna just go dock your pay, 468 00:17:54,641 --> 00:17:57,111 'cause you should have been working all this time. 469 00:17:57,144 --> 00:17:58,514 Slacker. 470 00:17:58,545 --> 00:17:59,775 - You got bird seed in your hair. 471 00:17:59,812 --> 00:18:01,782 - Shut up. 472 00:18:01,814 --> 00:18:04,524 [rabbit squeaks] 473 00:18:04,551 --> 00:18:06,521 - Did you give her the cookies? 474 00:18:06,553 --> 00:18:08,623 - I gave them to her. 475 00:18:08,655 --> 00:18:10,315 You don't have to eat those. 476 00:18:10,357 --> 00:18:12,627 - Well, I can't because they're dominoes. 477 00:18:18,565 --> 00:18:20,595 - Look, I haven't worked in six months. 478 00:18:20,633 --> 00:18:22,643 GameStop said they were cutting back, 479 00:18:22,669 --> 00:18:26,439 but then I went in there, and they hired four new girls. 480 00:18:27,640 --> 00:18:28,910 So then I get on the computer, 481 00:18:28,941 --> 00:18:32,451 where I'm the guy who can win for a change. 482 00:18:33,580 --> 00:18:35,380 Oh, forget it. I'm not explaining it right. 483 00:18:35,415 --> 00:18:37,575 - No, no. I get it. 484 00:18:37,617 --> 00:18:42,317 I mean, it's not like my life is so terrific. 485 00:18:42,355 --> 00:18:47,155 I have tons of debt. My marriage is struggling. 486 00:18:47,194 --> 00:18:50,304 And it all feels like it's never gonna change. 487 00:18:50,330 --> 00:18:52,570 [quirky music] 488 00:18:52,599 --> 00:18:54,399 - Wow. 489 00:18:54,434 --> 00:18:56,404 Your life sounds as bad as mine. 490 00:18:56,436 --> 00:18:57,536 [rabbit squeaks] 491 00:18:57,570 --> 00:18:59,640 - Uh-huh. - Timmy, one of the rabbits 492 00:18:59,672 --> 00:19:01,212 is eating the other one. 493 00:19:01,241 --> 00:19:05,351 - I'll get around to it, Ma! 494 00:19:05,378 --> 00:19:06,608 [sighs] 495 00:19:06,646 --> 00:19:09,176 * 496 00:19:09,216 --> 00:19:10,576 You know, it feels like ages 497 00:19:10,617 --> 00:19:14,887 since I've just sat and talked to somebody like this. 498 00:19:14,921 --> 00:19:19,491 - Yeah. This is--this is nice. 499 00:19:19,526 --> 00:19:20,956 - Friends? 500 00:19:20,993 --> 00:19:23,403 - Friends. 501 00:19:23,430 --> 00:19:26,630 - "And then this psycho stalker doesn't eat the cookies 502 00:19:26,666 --> 00:19:28,336 my mom offered her." 503 00:19:28,368 --> 00:19:29,538 You wouldn't eat the cookies? 504 00:19:29,569 --> 00:19:31,469 - Well, they were dominoes. 505 00:19:31,504 --> 00:19:34,614 The point is, he was as mean to me as he was to you. 506 00:19:34,641 --> 00:19:37,411 - Oh, no, he's way meaner to you. 507 00:19:37,444 --> 00:19:40,484 He says you're a munchkin. [laughs] 508 00:19:40,513 --> 00:19:42,353 - Glad to see you're feeling better. 509 00:19:42,382 --> 00:19:45,352 - He calls you "Lamey Amy." 510 00:19:45,385 --> 00:19:47,945 Oh, that's clever. 511 00:19:47,987 --> 00:19:49,587 He's a good writer. 512 00:19:50,923 --> 00:19:52,233 - Jeff. 513 00:19:52,259 --> 00:19:53,629 Jeff, wait. - Hey! 514 00:19:53,660 --> 00:19:56,600 - Ah, a little celebratory dinner tonight? 515 00:19:56,629 --> 00:20:01,269 I made us a reservation at the place with the fish tank. 516 00:20:01,301 --> 00:20:03,271 - I can't transfer. 517 00:20:03,303 --> 00:20:05,573 - What? Why? 518 00:20:05,605 --> 00:20:08,005 - Uh... I just... 519 00:20:08,040 --> 00:20:11,580 It's complicated, but I-- I just can't. 520 00:20:11,611 --> 00:20:13,651 - All right, well, I mean, we talked about it. 521 00:20:13,680 --> 00:20:15,650 I would transfer but there's... 522 00:20:15,682 --> 00:20:16,782 - No, I'm not asking you to transfer. 523 00:20:16,816 --> 00:20:18,516 - No, but I'm just saying, if this is about your career, 524 00:20:18,551 --> 00:20:20,021 I totally get that. - It's not about the job. 525 00:20:20,052 --> 00:20:22,562 - Okay, but it would be a lateral move at worst for you. 526 00:20:22,589 --> 00:20:25,629 - Jeff, please listen to me. I just--I'm not... 527 00:20:27,994 --> 00:20:31,404 I'm not... 528 00:20:31,431 --> 00:20:33,431 in love with you. 529 00:20:34,701 --> 00:20:36,571 - Oh. 530 00:20:36,603 --> 00:20:38,373 I...uh... 531 00:20:42,975 --> 00:20:45,475 Are you breaking up with me? 532 00:20:47,614 --> 00:20:50,424 - I'm sorry. [sighs] 533 00:20:50,450 --> 00:20:53,420 [solemn music] 534 00:20:53,453 --> 00:21:00,293 * 535 00:21:01,328 --> 00:21:04,558 - Are you okay? 536 00:21:04,597 --> 00:21:06,567 - Not really. 537 00:21:06,599 --> 00:21:09,569 I just--I don't know if I did the right thing-- 538 00:21:09,602 --> 00:21:11,572 - [gasps] 539 00:21:11,604 --> 00:21:14,044 - Ha. I did it! 540 00:21:14,073 --> 00:21:15,043 Whoo! 541 00:21:15,074 --> 00:21:16,684 - Ulch. - Cheyenne, I did it. 542 00:21:16,709 --> 00:21:18,679 - [moans] Oh. 543 00:21:18,711 --> 00:21:20,581 - [panting] 544 00:21:20,613 --> 00:21:21,653 You're welcome. 38701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.