All language subtitles for Supergirl.S04E21.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,654 Previously onSupergirl... 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,482 Anyone who knows Supergirl's secret identity 3 00:00:04,526 --> 00:00:05,788 is at incredible risk. 4 00:00:05,831 --> 00:00:07,833 So, we wipe the minds of everyone at the DEO 5 00:00:07,877 --> 00:00:08,747 who knows I'm Supergirl. 6 00:00:08,791 --> 00:00:10,488 I have to be mind-wiped, too. 7 00:00:10,532 --> 00:00:12,186 -What happened? - She changed her mind. 8 00:00:12,229 --> 00:00:13,796 She's gonna keep the baby. 9 00:00:13,839 --> 00:00:15,798 What you're holding is an experimental serum 10 00:00:15,841 --> 00:00:17,582 that will, in all likelihood, kill you. 11 00:00:17,626 --> 00:00:19,497 That means it might not. 12 00:00:19,541 --> 00:00:21,456 A Kaznian invasion on American soil 13 00:00:21,499 --> 00:00:23,501 will be like a child throwing rocks at a tank. 14 00:00:23,545 --> 00:00:25,677 - Lex has a tank. - Red Daughter. 15 00:00:25,721 --> 00:00:28,506 Lex Luthor has allied with the Kaznian government, 16 00:00:28,550 --> 00:00:30,117 and they are going to attack. 17 00:00:30,160 --> 00:00:31,857 I thought it was important to warn you. 18 00:00:31,901 --> 00:00:32,902 You did the right thing. 19 00:00:41,476 --> 00:00:43,869 Hey. Hey, I... I've got an idea. 20 00:00:43,913 --> 00:00:47,525 Instead of going to college, how about not going to college? 21 00:00:47,569 --> 00:00:49,136 Kara, you'll be fine. 22 00:00:49,179 --> 00:00:51,355 You just need to make some new friends. 23 00:00:52,878 --> 00:00:55,925 Maybe you can make some friends with rhythm. 24 00:00:56,534 --> 00:00:58,362 No one else gets me. 25 00:00:58,406 --> 00:01:00,843 No one else can get me. 26 00:01:02,323 --> 00:01:04,629 Oh, okay. Next clapping part coming up. Don't miss it. 27 00:01:04,673 --> 00:01:08,329 I didn't miss it. I was just doing like a jazz version. 28 00:01:08,372 --> 00:01:09,417 Okay, ready? 29 00:01:16,598 --> 00:01:17,642 I did it. 30 00:01:23,605 --> 00:01:25,476 - Kara! 31 00:01:25,520 --> 00:01:26,999 - ...exit visa. 32 00:01:27,043 --> 00:01:29,263 -Or, I should say two. - Why two? 33 00:01:29,306 --> 00:01:31,439 - He has a lady. -He'll take one. 34 00:01:31,482 --> 00:01:33,702 I think not. He certainly won't leave her in Casablanca. 35 00:01:34,790 --> 00:01:36,139 You okay? 36 00:01:36,183 --> 00:01:39,882 That was a weird dream or a memory or... 37 00:01:39,925 --> 00:01:43,451 I don't know. It was about, um, it was about my sister. 38 00:01:43,494 --> 00:01:45,540 Your sister who was adopted? 39 00:01:46,628 --> 00:01:47,498 Yeah. 40 00:01:49,935 --> 00:01:52,547 An adoption falling through is a big deal. 41 00:01:52,590 --> 00:01:55,027 And stuff like that isn't just emotional. 42 00:01:55,071 --> 00:01:58,640 It can make physiological changes to your brain 43 00:01:58,683 --> 00:02:00,685 and to the connections that it makes. 44 00:02:00,729 --> 00:02:01,817 It's weird, 45 00:02:01,860 --> 00:02:04,776 'cause the last time I felt like this, 46 00:02:04,820 --> 00:02:06,169 I was, uh... 47 00:02:06,213 --> 00:02:07,953 I was being questioned at the DEO. 48 00:02:07,997 --> 00:02:09,607 It was a security sweep. 49 00:02:10,782 --> 00:02:13,611 Something just feels off, and I think... 50 00:02:13,655 --> 00:02:15,613 I think it has to do with Kara somehow. 51 00:02:20,401 --> 00:02:21,663 Brainy, what's up? 52 00:02:26,058 --> 00:02:27,147 I'm on my way. 53 00:02:29,061 --> 00:02:31,760 Jeez, this is America. 54 00:02:31,803 --> 00:02:34,284 You can't just kidnap a reporter. 55 00:02:34,328 --> 00:02:35,677 And you can't publish state secrets 56 00:02:35,720 --> 00:02:37,809 when it's a matter of national security. 57 00:02:37,853 --> 00:02:39,594 My editor already has all my evidence. 58 00:02:39,637 --> 00:02:41,465 We scrubbed the CatCo servers. 59 00:02:43,424 --> 00:02:44,990 How long are you gonna keep me here? 60 00:02:45,034 --> 00:02:47,428 Until the President tells us you aren't a problem anymore. 61 00:02:47,471 --> 00:02:49,865 You know, I don't really think that's gonna work for me. 62 00:02:50,909 --> 00:02:52,172 A spider! 63 00:02:59,266 --> 00:03:00,745 You picked on the wrong girl. 64 00:03:18,067 --> 00:03:20,548 Secretary Lockwood chose to cope with his grief 65 00:03:20,591 --> 00:03:22,724 by going on a superpowered rampage. 66 00:03:22,767 --> 00:03:24,508 So he injected himself with Harun-El? 67 00:03:24,552 --> 00:03:26,554 Yeah, and he took our entire stock. 68 00:03:26,597 --> 00:03:28,947 And then he came back to trash the place to boot. 69 00:03:28,991 --> 00:03:30,862 Wait. He's the key. 70 00:03:30,906 --> 00:03:33,082 And he's been in front of us the entire time. 71 00:03:33,125 --> 00:03:36,520 -Lockwood? -Lockwood must be connected to Lex. 72 00:03:36,564 --> 00:03:38,740 We went to Kaznia and we found Lex's lab. 73 00:03:38,783 --> 00:03:40,655 He's been experimenting on aliens, 74 00:03:40,698 --> 00:03:42,222 trying to harness their powers. 75 00:03:42,265 --> 00:03:43,571 And a lot of these aliens 76 00:03:43,614 --> 00:03:45,573 seem to come from a DEO facility in the desert. 77 00:03:45,616 --> 00:03:47,618 Find the missing aliens, find Lex. 78 00:03:47,662 --> 00:03:49,446 But whatever we do, we better do it fast. 79 00:03:49,490 --> 00:03:51,709 -Lex is planning on invading America. -What? 80 00:03:51,753 --> 00:03:52,754 You should've led with that. 81 00:03:52,797 --> 00:03:54,669 Well, then you're gonna love this. 82 00:03:54,712 --> 00:03:56,584 Lex has a clone of Supergirl. 83 00:03:56,627 --> 00:03:58,542 -What? -You should've led with that. 84 00:03:58,586 --> 00:03:59,674 A copy was made 85 00:03:59,717 --> 00:04:01,328 when Supergirl touched the Harun-El. 86 00:04:01,371 --> 00:04:02,459 Her name's Red Daughter 87 00:04:02,503 --> 00:04:04,374 and Lex has taught her to hate America. 88 00:04:04,418 --> 00:04:07,247 This explains how Supergirl was framed for the White House attack. 89 00:04:07,290 --> 00:04:10,728 -Right. So what do we do now? -I can hunt a rogue Kryptonian. 90 00:04:10,772 --> 00:04:12,817 I will find her. Brainy, go. 91 00:04:12,861 --> 00:04:14,428 Get J'onn and find those aliens. 92 00:04:14,471 --> 00:04:15,733 I will bring Dreamer with. 93 00:04:15,777 --> 00:04:17,300 We will stop Lex from using them 94 00:04:17,344 --> 00:04:19,911 for his nefarious purposes. 95 00:04:19,955 --> 00:04:22,740 And I will tell Dreamer that I am in love with her. 96 00:04:24,525 --> 00:04:26,135 -Great. -Okay. 97 00:04:26,178 --> 00:04:27,354 -Good luck. -Thank you. 98 00:04:27,397 --> 00:04:28,268 Yeah. 99 00:04:33,098 --> 00:04:35,927 I will rattle Lockwood and see if he leads us to Lex. 100 00:04:35,971 --> 00:04:37,277 I have a plan. 101 00:04:37,320 --> 00:04:38,756 I just need to borrow something from the DEO. 102 00:04:38,800 --> 00:04:40,236 -Whatever you need. -Okay. 103 00:04:40,280 --> 00:04:41,759 Hey, have you heard from Kara? 104 00:04:41,803 --> 00:04:43,370 She's not answering any of my calls. 105 00:04:43,413 --> 00:04:46,460 She went to tell the President what we found. Kara's okay. 106 00:04:46,503 --> 00:04:48,766 I'm supposed to kill you, you know. 107 00:04:49,593 --> 00:04:50,855 I see that. 108 00:04:52,509 --> 00:04:54,555 Kryptonite makes me soft. 109 00:04:55,469 --> 00:04:57,166 I bleed, you shoot me. 110 00:05:00,387 --> 00:05:02,214 I went to Kaznia. 111 00:05:02,258 --> 00:05:06,784 I saw those pictures you have of me, my sister. 112 00:05:06,828 --> 00:05:10,005 -Know thy enemy. -Please don't do this. 113 00:05:10,048 --> 00:05:12,921 We are the same. We have the same genes, the same-- 114 00:05:12,964 --> 00:05:16,794 I see we've come to the part where the villain says 115 00:05:16,838 --> 00:05:19,057 "We are not so different, you and I." 116 00:05:19,101 --> 00:05:20,407 I am not a villain. 117 00:05:20,450 --> 00:05:23,366 "The devil can cite scripture for his purpose." 118 00:05:23,410 --> 00:05:25,107 Lex Luthor sent you here, right? 119 00:05:25,934 --> 00:05:27,239 So once you've done his bidding, 120 00:05:27,283 --> 00:05:28,763 what's he gonna do to you? 121 00:05:29,807 --> 00:05:31,243 You're a loose end. 122 00:05:31,287 --> 00:05:34,812 Everything he's told you, he's lying. He hurts people. 123 00:05:34,856 --> 00:05:36,988 For God's sake, just look him up. 124 00:05:37,032 --> 00:05:39,948 He did those things in service to the world. 125 00:05:41,863 --> 00:05:45,257 You are so limited. 126 00:05:45,910 --> 00:05:48,522 Your life could mean so much, 127 00:05:48,565 --> 00:05:52,352 and yet you fly around in a cheerleader skirt. 128 00:05:53,396 --> 00:05:55,572 How did they do it? 129 00:05:55,616 --> 00:05:57,966 What did they say to make you believe? 130 00:05:59,750 --> 00:06:01,404 Look out the window and you will see 131 00:06:01,448 --> 00:06:04,668 fear, racism, strife. 132 00:06:04,712 --> 00:06:07,889 This country is a fatted heifer. 133 00:06:08,890 --> 00:06:10,892 I am here to cut its throat. 134 00:06:11,719 --> 00:06:12,850 But first... 135 00:06:15,636 --> 00:06:17,246 admit that you were wrong. 136 00:06:17,899 --> 00:06:18,769 Go on. 137 00:06:18,813 --> 00:06:20,902 That you defend the corrupt. 138 00:06:22,425 --> 00:06:25,776 The American dream is snake oil. 139 00:06:29,432 --> 00:06:30,999 Who sold it to you? 140 00:06:32,261 --> 00:06:33,393 Was it your Alex? 141 00:06:35,873 --> 00:06:38,528 You know, for saying that you want to know your enemy, 142 00:06:38,572 --> 00:06:40,225 you don't know me at all. 143 00:06:40,269 --> 00:06:43,838 For instance, that pain you're feeling, 144 00:06:43,881 --> 00:06:46,362 you've only felt it for the past couple of months. 145 00:06:46,406 --> 00:06:48,059 But me... 146 00:06:48,103 --> 00:06:51,149 I've been dealing with Kryptonite for 15 years. 147 00:07:15,304 --> 00:07:16,479 What happened? 148 00:07:17,698 --> 00:07:19,090 Just hold still. 149 00:07:19,656 --> 00:07:22,137 Nearly got it. I got it. 150 00:07:25,140 --> 00:07:27,142 I was so close. 151 00:07:27,185 --> 00:07:28,273 I had him. 152 00:07:28,578 --> 00:07:29,449 I... 153 00:07:31,276 --> 00:07:32,843 Now they've destroyed all my evidence, 154 00:07:32,887 --> 00:07:34,758 so I've got nothing. 155 00:07:34,802 --> 00:07:36,107 Lockwood walked, 156 00:07:36,151 --> 00:07:38,588 and people think Supergirl's an assassin, 157 00:07:38,632 --> 00:07:40,024 and the President is working with a man 158 00:07:40,068 --> 00:07:42,026 who's almost blown up the world 159 00:07:42,070 --> 00:07:44,333 -more than once. -Come on. Don't do this. 160 00:07:44,376 --> 00:07:45,465 I told myself, 161 00:07:46,248 --> 00:07:47,858 "Pen's mightier. 162 00:07:47,902 --> 00:07:49,512 Let's do what Ms. Grant would do." 163 00:07:49,556 --> 00:07:50,992 And it all fell apart. 164 00:07:51,035 --> 00:07:53,777 Look, you'll find a way. You always do. 165 00:07:53,821 --> 00:07:55,170 Lex knows who I am. 166 00:07:56,867 --> 00:07:57,955 He wants me dead. 167 00:07:59,783 --> 00:08:02,220 Which means Alex is in danger. I... 168 00:08:03,570 --> 00:08:05,789 J'onn, I have to tell her why. 169 00:08:05,833 --> 00:08:08,400 She has to know I'm Supergirl. That's... 170 00:08:10,533 --> 00:08:13,014 -She has to know. -You can't, Kara. 171 00:08:14,189 --> 00:08:15,712 Look, when I wipe somebody's mind, 172 00:08:15,756 --> 00:08:18,541 I close off neural pathways. 173 00:08:18,585 --> 00:08:20,325 Alex's psyche has already compensated 174 00:08:20,369 --> 00:08:22,850 for the missing memories. They're walled off. 175 00:08:22,893 --> 00:08:24,808 If you tell her the truth, 176 00:08:24,852 --> 00:08:27,985 it's like you're taking a sledgehammer to that wall, 177 00:08:28,029 --> 00:08:30,988 forcing two realities together. She could go insane. 178 00:08:31,032 --> 00:08:32,337 This can't be forever. 179 00:08:32,381 --> 00:08:35,123 There has... There has to be a way. 180 00:08:38,779 --> 00:08:39,997 I mean, maybe if she... 181 00:08:40,041 --> 00:08:42,043 Finds out on her own, 182 00:08:42,086 --> 00:08:44,219 remembers on her own. Maybe. 183 00:08:44,262 --> 00:08:45,394 Is that possible? 184 00:08:48,484 --> 00:08:49,920 I don't know. 185 00:08:53,402 --> 00:08:54,882 J'onn, I need your help. 186 00:08:55,622 --> 00:08:57,058 Kara. You're hurt. 187 00:08:57,101 --> 00:09:00,017 I was, but I'm fine now. Where's Alex? 188 00:09:00,061 --> 00:09:01,845 She's looking into the Supergirl clone. 189 00:09:02,716 --> 00:09:05,849 Red Daughter. Lena told us everything. 190 00:09:05,893 --> 00:09:08,286 -She's gonna get herself killed. -Don't do this. 191 00:09:13,335 --> 00:09:16,338 Now I could use your help finding some aliens. 192 00:09:18,993 --> 00:09:20,908 How did you manage this? 193 00:09:20,951 --> 00:09:22,779 Well, the nice thing about for-profit prisons 194 00:09:22,823 --> 00:09:24,085 is that you can buy them. 195 00:09:24,128 --> 00:09:26,391 You bought a prison to get me out? 196 00:09:26,435 --> 00:09:27,479 Just for the weekend, 197 00:09:27,523 --> 00:09:28,916 which is long enough for what I need. 198 00:09:33,573 --> 00:09:35,444 It's a baby Truth Seeker, 199 00:09:35,487 --> 00:09:36,793 and I need the truth. 200 00:09:36,837 --> 00:09:39,622 -You mean, I can't lie? -Nope. 201 00:09:39,666 --> 00:09:41,929 My middle-school boyfriend, Taylor. 202 00:09:41,972 --> 00:09:45,062 I paid him $14,000 to never speak to you again. 203 00:09:45,933 --> 00:09:47,282 I knew it. 204 00:09:48,413 --> 00:09:50,590 Don't worry, I'm not gonna ask you if you love me. 205 00:09:50,633 --> 00:09:52,635 I already know the answer. 206 00:09:52,679 --> 00:09:55,682 If you had 24 hours, would you be able to extract the Harun-El 207 00:09:55,725 --> 00:09:57,074 from Ben Lockwood's system? 208 00:09:57,118 --> 00:09:59,120 Yes. Why? 209 00:09:59,163 --> 00:10:00,643 You don't think you can do it? 210 00:10:00,687 --> 00:10:03,994 Lex has figured out how, and I haven't cracked it yet. 211 00:10:04,038 --> 00:10:06,083 But your mind works like his. 212 00:10:06,127 --> 00:10:09,086 Well, as much as I love a challenge, 213 00:10:09,130 --> 00:10:11,393 we both know who this is really for. 214 00:10:11,436 --> 00:10:14,265 And why would I ever do anything for Jimmy Olsen? 215 00:10:14,309 --> 00:10:17,834 Oh, because your lunch was laced with an exotic neurotoxin, 216 00:10:17,878 --> 00:10:20,271 and, no, I'm not gonna tell you which one. 217 00:10:22,012 --> 00:10:25,886 I have the antidote, and you have 24 hours. 218 00:10:25,929 --> 00:10:27,975 I've just given you the gift of focus. 219 00:10:28,018 --> 00:10:29,977 If this is so important, 220 00:10:30,020 --> 00:10:31,674 why don't you stay and help me? 221 00:10:31,718 --> 00:10:33,981 Because I've got to find Lex. 222 00:10:34,024 --> 00:10:36,287 You don't happen to know where he is, do you? 223 00:10:36,331 --> 00:10:38,638 When you find out your child was plotting matricide, 224 00:10:38,681 --> 00:10:41,292 it tends to cast a pall over the relationship. 225 00:10:41,336 --> 00:10:43,425 Oh, did he hurt your feelings? 226 00:10:43,468 --> 00:10:46,123 Couldn't you just waterboard me like a normal person? 227 00:10:46,167 --> 00:10:48,778 -Where are you going? -To confront Ben Lockwood. 228 00:10:48,822 --> 00:10:51,651 If he's taken the Harun-El, you should wait until I finish. 229 00:10:51,694 --> 00:10:53,478 Oh, are you worried about me? 230 00:10:53,522 --> 00:10:55,350 Of course. I love you. 231 00:11:01,486 --> 00:11:04,359 There. You have gotten me to say it. 232 00:11:10,278 --> 00:11:11,279 Ugh. 233 00:11:13,107 --> 00:11:14,195 Director. 234 00:11:26,686 --> 00:11:29,079 I'm sorry! I'm sorry, I just came to tell you... 235 00:11:30,254 --> 00:11:32,387 I know you're trying to find Red Daughter. 236 00:11:32,430 --> 00:11:33,910 You can't be here. 237 00:11:33,954 --> 00:11:35,172 If the President finds out... 238 00:11:35,216 --> 00:11:37,348 He's working with Lex. 239 00:11:37,392 --> 00:11:38,567 -What? -Yeah. 240 00:11:38,915 --> 00:11:40,700 You need me, 241 00:11:40,743 --> 00:11:44,399 especially if we're gonna have to fight another me in the process. 242 00:11:48,969 --> 00:11:51,188 What do you mean he's unavailable? 243 00:11:51,232 --> 00:11:54,801 I... Well, you can tell President Baker 244 00:11:54,844 --> 00:11:58,021 that it's an emergency, and Ben Lockwood-- 245 00:11:58,065 --> 00:11:59,370 Hello? Hello... 246 00:12:00,328 --> 00:12:01,459 Hello? 247 00:12:02,330 --> 00:12:03,331 Ben. 248 00:12:05,986 --> 00:12:09,163 If you've, uh, come for your super-sauce... 249 00:12:13,384 --> 00:12:14,472 Too late. 250 00:12:15,343 --> 00:12:17,998 I know you're working with Lex. 251 00:12:18,041 --> 00:12:19,434 I need to know where he is. 252 00:12:19,477 --> 00:12:21,784 Why do you people keep insisting that I know him? 253 00:12:21,828 --> 00:12:24,744 'Cause you're running around with Otis and Mercy Graves 254 00:12:24,787 --> 00:12:26,746 and they're his henchpeople. 255 00:12:26,789 --> 00:12:29,749 Come on, Benjamin. Last year, you were an out-of-work history professor 256 00:12:29,792 --> 00:12:32,577 and now you're a cabinet member with superpowers. 257 00:12:32,621 --> 00:12:34,666 Do you expect me to believe that just happened? 258 00:12:34,710 --> 00:12:38,758 The President of the United States made me a cabinet member. 259 00:12:38,801 --> 00:12:40,760 The President works for Lex. 260 00:12:45,286 --> 00:12:46,591 You really didn't know. 261 00:12:47,636 --> 00:12:49,725 Lex played you. 262 00:12:49,769 --> 00:12:52,815 He gave you the training, the weapons, the fancy job, 263 00:12:52,859 --> 00:12:55,600 and now you've served your purpose. 264 00:12:55,644 --> 00:12:58,908 Did you never stop to think that this was all a little too easy? 265 00:12:58,952 --> 00:13:00,388 Oh, easy. 266 00:13:01,171 --> 00:13:02,694 You think this was... 267 00:13:08,962 --> 00:13:10,877 Okay, listen to me. 268 00:13:10,920 --> 00:13:12,966 This was my idea, 269 00:13:13,009 --> 00:13:15,577 this was my vision, this was my work! 270 00:13:19,102 --> 00:13:20,800 You wanted to save the human race. 271 00:13:22,627 --> 00:13:25,500 Instead, you handed its future to a psychopath. 272 00:13:36,554 --> 00:13:37,904 So? 273 00:13:37,947 --> 00:13:40,384 He had no idea. 274 00:13:40,428 --> 00:13:43,039 The look he gave me, he hadn't even considered it. 275 00:13:43,083 --> 00:13:45,128 So everything he believed in is a lie? 276 00:13:46,695 --> 00:13:48,218 And there's another thing. 277 00:13:50,177 --> 00:13:53,484 I think he's deteriorating because of the Harun-El. 278 00:13:53,528 --> 00:13:55,878 -That's not gonna happen to me, is it? -No. 279 00:13:55,922 --> 00:13:57,706 Ben injected the untested serum. 280 00:13:57,749 --> 00:13:59,447 And by tomorrow, it won't matter anyway. 281 00:13:59,490 --> 00:14:01,014 I'm working on an extraction. 282 00:14:06,019 --> 00:14:08,021 Is it just me, 283 00:14:08,064 --> 00:14:09,674 or is that a man who needs answers? 284 00:14:09,718 --> 00:14:11,851 Maybe this wasn't such a dead end after all. 285 00:14:17,204 --> 00:14:20,511 This is where the latest Alien Affairs raid took place. 286 00:14:20,555 --> 00:14:23,427 Three aliens were taken. I can feel their fear. 287 00:14:30,739 --> 00:14:33,916 -Does this mean anything to you, Brainy? -What? 288 00:14:33,960 --> 00:14:36,092 I... I don't know. Where's Nia? 289 00:14:36,136 --> 00:14:37,615 She should be here by now. 290 00:14:37,659 --> 00:14:39,574 There's something very important I have to tell her. 291 00:14:39,617 --> 00:14:41,663 Okay, but shouldn't we try and save the world first? 292 00:14:41,706 --> 00:14:44,144 No! No, that's exactly why I have to tell her now. 293 00:14:45,058 --> 00:14:46,363 I need to get this out of my system 294 00:14:46,407 --> 00:14:49,105 before all the punching and exploding starts. 295 00:14:49,149 --> 00:14:50,585 Causality be damned. 296 00:14:50,628 --> 00:14:52,935 If I tell her how I feel, normal function will resume. 297 00:14:52,979 --> 00:14:55,024 I'm not sure that's how love works. 298 00:14:55,068 --> 00:14:56,112 How does it work? 299 00:14:56,156 --> 00:14:57,722 How does what work? 300 00:14:57,766 --> 00:14:59,333 Uh, tacos. 301 00:15:23,313 --> 00:15:24,749 I just had a vision. 302 00:15:24,793 --> 00:15:27,970 That keychain... An alien girl was riding that unicorn. 303 00:15:28,014 --> 00:15:29,929 She was being chased by a wolf. 304 00:15:29,972 --> 00:15:31,452 Wolves are symbols of danger... 305 00:15:31,495 --> 00:15:32,757 Uh, phone. 306 00:15:32,801 --> 00:15:33,889 Sure. 307 00:15:36,587 --> 00:15:39,155 Wolf. Chordata, Mammalia, Carnivora... 308 00:15:39,199 --> 00:15:40,591 Uh, no, no. Um... 309 00:15:40,635 --> 00:15:43,855 The archaic word for wolf in Irish is faol... 310 00:15:43,899 --> 00:15:46,815 Faolan Shipping maybe? They're a subsidiary of a subsidiary of... 311 00:15:47,729 --> 00:15:49,861 Lex Luthor's favorite shell company. 312 00:15:50,950 --> 00:15:51,951 AmerTek. 313 00:15:58,479 --> 00:16:01,786 All right. Private security cameras everywhere, 314 00:16:01,830 --> 00:16:03,527 power-dampening clubs. 315 00:16:03,571 --> 00:16:05,007 They're guarding something important. 316 00:16:05,051 --> 00:16:06,617 I have an idea to get us in. 317 00:16:08,358 --> 00:16:10,752 -We do a Wookiee Gambit. -Absolutely not. 318 00:16:10,795 --> 00:16:11,971 A Wookiee what? 319 00:16:12,014 --> 00:16:13,929 You haven't seen Star Wars? 320 00:16:13,973 --> 00:16:16,018 I believe I've been adequately shamed for that in the past, thank you. 321 00:16:16,062 --> 00:16:19,935 Basically, J'onn shapeshifts as a guard and pretends to bring us in as prisoners. 322 00:16:19,979 --> 00:16:21,719 It's the best way to get in. 323 00:16:21,763 --> 00:16:23,852 Why does everyone always think getting captured is the best plan? 324 00:16:23,895 --> 00:16:24,984 Stay in line! 325 00:16:27,290 --> 00:16:28,813 Brainy, tell me the odds. 326 00:16:28,857 --> 00:16:32,687 There is a 56.3% chance that faking our capture 327 00:16:32,730 --> 00:16:35,124 will lead to our actual capture. 328 00:16:35,168 --> 00:16:37,170 So, no Wookiee. 329 00:16:37,213 --> 00:16:40,086 Look, I'll fly the perimeter, see if I can find a safe place to get us in. 330 00:16:40,129 --> 00:16:42,044 You two stay here, watch the gate. 331 00:16:42,088 --> 00:16:43,480 Log anything important. 332 00:16:47,702 --> 00:16:50,052 Uh, look, now that we have a moment alone, 333 00:16:50,096 --> 00:16:51,880 I have something to say to you. 334 00:16:54,274 --> 00:16:56,363 These past few months, I've really-- 335 00:16:56,406 --> 00:16:57,755 I can't believe it! 336 00:16:58,539 --> 00:17:00,062 - What? -That's her. 337 00:17:00,106 --> 00:17:01,585 The girl from my vision. 338 00:17:02,543 --> 00:17:04,066 The keychain must have belonged to her. 339 00:17:04,110 --> 00:17:06,634 Brainy, something terrible's gonna happen to her in there. 340 00:17:10,072 --> 00:17:13,032 You know what, 56.3 isn't that bad 341 00:17:13,075 --> 00:17:14,381 by our standards. 342 00:17:15,121 --> 00:17:16,296 Let's go get her. 343 00:17:16,339 --> 00:17:17,732 Image inducer? 344 00:17:17,775 --> 00:17:19,212 Yes. 345 00:17:19,255 --> 00:17:22,041 I'll have to be someone they can't say no to. 346 00:17:26,741 --> 00:17:29,352 It is I, Secretary... 347 00:17:29,396 --> 00:17:30,875 Secretary Benjamin Lockwood. 348 00:17:30,919 --> 00:17:34,575 I have captured the alien outlaw Dreamer. 349 00:17:35,837 --> 00:17:36,881 Open the gate 350 00:17:37,447 --> 00:17:39,710 and allow us entry. 351 00:17:43,975 --> 00:17:45,760 -It's working. -Obviously. 352 00:17:49,416 --> 00:17:51,418 Dog. How many times do I have to I tell you, 353 00:17:51,461 --> 00:17:53,463 we cannot keep enslaving these animals 354 00:17:53,507 --> 00:17:56,553 for our own, uh, nefarious purposes. 355 00:17:56,597 --> 00:17:58,468 Sorry, sir, but we have to check. 356 00:18:04,648 --> 00:18:07,564 Our odds of being captured just went up. 357 00:18:14,658 --> 00:18:18,140 How does it feel to burn sunlight? 358 00:18:18,184 --> 00:18:19,402 Warm. 359 00:18:20,142 --> 00:18:21,361 Fuzzy. 360 00:18:22,188 --> 00:18:24,451 I feel it in my toes first. 361 00:18:25,539 --> 00:18:27,193 -Is it working? -I think so. 362 00:18:27,236 --> 00:18:30,239 She's gotta convert solar radiation the same as you, 363 00:18:30,283 --> 00:18:34,025 so I am having the satellite scan for your solar signature 364 00:18:34,069 --> 00:18:36,158 and eliminate every place we know you've been. 365 00:18:36,202 --> 00:18:37,159 The rest must be her. 366 00:18:37,203 --> 00:18:38,900 Supergirl! 367 00:18:38,943 --> 00:18:40,858 Colonel, I thought you were in Washington. 368 00:18:40,902 --> 00:18:42,425 Are you insane? 369 00:18:42,469 --> 00:18:44,645 You brought an enemy combatant into the DEO? 370 00:18:44,688 --> 00:18:47,778 No, she's here because the real enemies are on the way. 371 00:18:47,822 --> 00:18:48,910 We were right. 372 00:18:48,953 --> 00:18:50,955 A copy of me attacked the White House. 373 00:18:50,999 --> 00:18:52,348 A clone, more or less. 374 00:18:52,392 --> 00:18:53,610 The President knew, too. 375 00:18:53,654 --> 00:18:55,612 Baker's been working for Lex Luthor. 376 00:18:55,656 --> 00:18:58,746 And now Luthor is planning on attacking the US. 377 00:18:58,789 --> 00:19:01,705 Then, I guess that's why we should work together on this. 378 00:19:07,929 --> 00:19:10,105 -Brainy! -Hey, where are you taking her? 379 00:19:12,238 --> 00:19:13,587 Let her go! 380 00:19:20,071 --> 00:19:21,160 Where is she? 381 00:19:23,205 --> 00:19:24,641 If you hurt her... 382 00:19:29,994 --> 00:19:31,170 You'll what? 383 00:19:31,213 --> 00:19:32,301 Everyone else in here, 384 00:19:32,345 --> 00:19:34,347 they've got these crazy powers. 385 00:19:34,390 --> 00:19:36,871 You, far as I can tell, 386 00:19:37,915 --> 00:19:38,786 are blue. 387 00:19:40,788 --> 00:19:42,529 The girl, on the other hand... 388 00:19:43,573 --> 00:19:45,706 Please, please... 389 00:19:45,749 --> 00:19:48,187 Do whatever you want with me, but do not hurt her. 390 00:19:48,230 --> 00:19:49,971 Don't worry, she's next. 391 00:19:51,059 --> 00:19:52,930 You will not hurt her! 392 00:20:17,520 --> 00:20:19,609 -Ahhh! 393 00:20:22,090 --> 00:20:25,049 Why would anyone hurt her... 394 00:20:25,746 --> 00:20:27,356 He's done. 395 00:20:27,400 --> 00:20:28,879 On to the other one, boys. 396 00:20:30,794 --> 00:20:32,753 No. No! 397 00:20:32,796 --> 00:20:35,843 No! No, you can't! You can't! 398 00:20:38,498 --> 00:20:41,240 Little boxes. Boxes... 399 00:20:42,806 --> 00:20:45,635 Eventually boxes get opened. 400 00:20:46,767 --> 00:20:49,987 There's a story about that, right? 401 00:20:50,597 --> 00:20:53,121 It's Greek? 402 00:20:57,473 --> 00:20:59,388 You're just primitives. 403 00:20:59,432 --> 00:21:03,958 And I have worked so hard to get back here. 404 00:21:04,001 --> 00:21:08,267 You people forget that time travel is also space travel too. 405 00:21:08,310 --> 00:21:11,922 You see, Earth is moving at 67,000 miles per hour. 406 00:21:11,966 --> 00:21:13,402 And at different times, it's in different places, 407 00:21:13,446 --> 00:21:15,317 so you got to do the math or else you end up in space. 408 00:21:15,361 --> 00:21:18,799 And the math is not easy! 409 00:21:18,842 --> 00:21:21,149 My point is... My point is, my point is, 410 00:21:21,192 --> 00:21:23,978 I'm from the future. 411 00:21:24,021 --> 00:21:25,980 I think you knocked the dots off his dice. 412 00:21:26,023 --> 00:21:31,725 What I'm trying to tell you is that my species has ancestral memory. 413 00:21:31,768 --> 00:21:36,904 And my ancestors, very bad people. 414 00:21:37,992 --> 00:21:41,256 They were collectors, conquerors... 415 00:21:43,476 --> 00:21:46,043 I remember everything! 416 00:21:51,701 --> 00:21:55,270 Uh-oh! 417 00:21:56,619 --> 00:21:59,100 Don't want... 418 00:22:07,500 --> 00:22:09,066 In short, you rebooted me. 419 00:22:09,980 --> 00:22:13,549 Aligned me with my more... 420 00:22:13,593 --> 00:22:16,117 emotionless ancestors. 421 00:22:17,640 --> 00:22:20,991 And that was a calamitous mistake. 422 00:22:28,434 --> 00:22:29,609 -Stop! 423 00:23:01,292 --> 00:23:02,946 What happened? 424 00:23:03,643 --> 00:23:05,427 I'm free. 425 00:23:07,037 --> 00:23:09,518 Well, Red Daughter's been busy. 426 00:23:09,562 --> 00:23:12,521 Project Claymore. You remember it? 427 00:23:12,565 --> 00:23:15,437 I remember every secret government space laser I've blown up. 428 00:23:15,481 --> 00:23:20,050 I hated that they hid it from me, so I went to DC to ask around. 429 00:23:20,094 --> 00:23:23,140 The beam from Claymore was powered by an unknown energy source. 430 00:23:23,184 --> 00:23:25,926 There were six engineers involved in R and D, 431 00:23:25,969 --> 00:23:28,102 and when I tried to track them down, 432 00:23:28,145 --> 00:23:31,888 I found out they all got put to bed with a shovel in the last two weeks... 433 00:23:32,541 --> 00:23:34,413 in these locations. 434 00:23:34,456 --> 00:23:37,285 Luthor's trying to get a hold of Claymore technology. 435 00:23:37,328 --> 00:23:39,809 We need to find him and stop him from getting it, 436 00:23:39,853 --> 00:23:43,596 but right now, our priority is finding Red Daughter. 437 00:23:43,639 --> 00:23:47,164 So if we triangulate these hits, can we get an address? 438 00:23:50,080 --> 00:23:52,082 These are all downtown National City. 439 00:23:52,126 --> 00:23:53,954 Different times of the day and night. 440 00:23:53,997 --> 00:23:55,434 Do you think she's living here? 441 00:23:59,612 --> 00:24:01,570 We won't be able to send back-up. 442 00:24:01,614 --> 00:24:03,137 Not without knowing who we can trust. 443 00:24:03,180 --> 00:24:05,574 It's fine. I'll find her alone. 444 00:24:05,618 --> 00:24:07,663 Hey! Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 445 00:24:07,707 --> 00:24:09,273 We'll find her. I'm coming too. 446 00:24:09,317 --> 00:24:10,840 No, it's too dangerous. 447 00:24:10,884 --> 00:24:12,494 You'll be safer here, Director. 448 00:24:12,538 --> 00:24:15,366 Why are you acting so weird? We're hunting her together. 449 00:24:15,410 --> 00:24:17,325 I just need you to trust me. 450 00:24:17,368 --> 00:24:19,022 I'm going alone. 451 00:25:07,114 --> 00:25:08,507 Oh, Rao. 452 00:25:10,291 --> 00:25:11,988 You're stalking me. 453 00:25:13,990 --> 00:25:17,428 They're draining alien power and converting it to kinetic energy for use in 454 00:25:17,472 --> 00:25:20,606 what looks like a version of the Claymore particle weapon. 455 00:25:20,649 --> 00:25:24,566 Yet there does not appear to be any extraction equipment on premises. 456 00:25:24,610 --> 00:25:26,786 I did find a Transmatter Portal. 457 00:25:26,829 --> 00:25:29,963 Then they must be moving the alien prisoners to a second location 458 00:25:30,006 --> 00:25:31,573 to drain their power. 459 00:25:31,617 --> 00:25:33,488 We must find and disable it. 460 00:25:34,533 --> 00:25:37,057 Yeah, sure. But, Brainy, what about Dreamer? 461 00:25:37,100 --> 00:25:39,581 Yes. She could be useful. 462 00:25:42,671 --> 00:25:44,499 I believe I know where they took her. 463 00:25:44,543 --> 00:25:46,066 Hey, are you... 464 00:25:46,109 --> 00:25:47,415 Are you feeling okay? 465 00:25:48,242 --> 00:25:51,419 I am not experiencing any pain. 466 00:26:21,144 --> 00:26:24,757 Didn't think you'd die today. Dine on bullets. 467 00:26:36,159 --> 00:26:40,642 Oh! If it isn't Secretary Liberty. 468 00:26:40,686 --> 00:26:42,992 Big Ben! Proud of you, buddy. 469 00:26:45,168 --> 00:26:46,953 Mmm. Hey. 470 00:26:48,519 --> 00:26:50,347 What's up? 471 00:26:50,391 --> 00:26:53,176 Kind of busy here, lying low, waiting on the next step of the plan. 472 00:26:53,699 --> 00:26:55,396 Yeah. 473 00:26:55,439 --> 00:26:57,006 In the old safehouse. 474 00:26:57,050 --> 00:27:00,183 Yeah. Lex didn't want me to use it, but... 475 00:27:00,227 --> 00:27:02,533 I had to. I'm sentimental, you know? 476 00:27:03,230 --> 00:27:05,188 My sister, she loved this spot. 477 00:27:06,059 --> 00:27:07,887 Your sister... 478 00:27:07,930 --> 00:27:10,672 When you and your sister approached me... 479 00:27:11,673 --> 00:27:13,588 were you working for Lex then? 480 00:27:13,632 --> 00:27:14,894 Of course. 481 00:27:14,937 --> 00:27:17,287 Luthor wanted me to become Agent-- 482 00:27:17,331 --> 00:27:19,507 Hey! Nobody told you to wear the mask. 483 00:27:19,550 --> 00:27:20,813 That was all you. 484 00:27:20,856 --> 00:27:23,816 But the rest of it, yeah. 485 00:27:23,859 --> 00:27:25,948 Well, I don't see the problem, man. 486 00:27:25,992 --> 00:27:28,081 It's a win-win-win. 487 00:27:29,822 --> 00:27:31,258 Win-win. 488 00:27:31,998 --> 00:27:34,130 I lost everything. 489 00:27:34,174 --> 00:27:37,699 No. You get power, I get money, Lex gets more money. 490 00:27:37,743 --> 00:27:40,659 Otis, so you're saying that everything that's happened, all of this, 491 00:27:40,702 --> 00:27:43,052 you're telling me that it's all about money? 492 00:27:43,096 --> 00:27:44,837 And world domination. 493 00:27:46,577 --> 00:27:47,796 It's kind of his thing. 494 00:27:47,840 --> 00:27:49,798 I get it. No. 495 00:27:49,842 --> 00:27:51,582 Supervillain, right. I get it. 496 00:27:51,626 --> 00:27:54,890 Otis, what's he planning? 497 00:27:54,934 --> 00:27:58,720 Fun time in Kaznia. Paper tigers, man. 498 00:27:58,764 --> 00:28:00,722 Paper tigers. 499 00:28:00,766 --> 00:28:02,724 It's "paper tigers." 500 00:28:02,768 --> 00:28:04,726 It's a false flag operation. 501 00:28:04,770 --> 00:28:07,903 Lex convinces Kaznia to invade the US, betrays them-- 502 00:28:07,947 --> 00:28:09,992 And then he stops it himself. 503 00:28:10,036 --> 00:28:12,168 Lex becomes the hero he always thought he was. 504 00:28:12,212 --> 00:28:14,605 You know the rules, now that I told ya... 505 00:28:15,128 --> 00:28:16,564 I gotta kill you. 506 00:28:18,479 --> 00:28:22,483 Kind of fits. Seeing as I'm the one who picked you. 507 00:28:23,266 --> 00:28:25,834 Boring old Ben Lockwood. 508 00:28:25,878 --> 00:28:29,533 Otis, the, uh... The name... 509 00:28:31,797 --> 00:28:33,668 -...is Liberty. 510 00:28:37,063 --> 00:28:39,282 No, no, no, no, Lockwood. We need him to find Lex. 511 00:28:45,071 --> 00:28:46,550 - James! 512 00:28:46,594 --> 00:28:47,726 - Now you're dead. 513 00:28:52,426 --> 00:28:53,427 Harsh, bro. 514 00:28:57,518 --> 00:28:59,302 Game over. 515 00:29:01,087 --> 00:29:03,611 James? James, I'm gonna fix this. 516 00:29:07,136 --> 00:29:09,443 -Brainy. -The fifth. 517 00:29:09,486 --> 00:29:12,576 Give me four seconds to release your bindings. 518 00:29:12,620 --> 00:29:14,404 But how did you escape? 519 00:29:14,448 --> 00:29:17,320 Your hands are free. Give me four more seconds. 520 00:29:17,364 --> 00:29:18,844 You can hack the network now? 521 00:29:18,887 --> 00:29:20,106 Yes. 522 00:29:20,149 --> 00:29:22,021 I am much more focused. 523 00:29:22,064 --> 00:29:23,718 Then you can free all the captive aliens. 524 00:29:23,762 --> 00:29:27,417 Actually, there's something I have to tell you. 525 00:29:29,071 --> 00:29:30,638 Brainy... 526 00:29:34,468 --> 00:29:36,557 I'm not going to release you. 527 00:29:38,864 --> 00:29:40,517 What are you doing? 528 00:29:40,561 --> 00:29:42,345 You have to go through the portal. 529 00:29:42,955 --> 00:29:44,478 What? 530 00:29:44,521 --> 00:29:46,959 Once you're on the other side, astral project. 531 00:29:47,002 --> 00:29:50,701 Inform me of the location and we'll liberate the camp and foil Luthor. 532 00:29:52,051 --> 00:29:54,836 Brain... Brainy, you can't do this. 533 00:29:54,880 --> 00:29:56,795 I thought you would be happy. 534 00:29:56,838 --> 00:30:00,973 After all, this was your idea in the first place. 535 00:30:01,016 --> 00:30:03,671 Brainy. Brainy. Brainy! 536 00:30:03,714 --> 00:30:04,759 Brainy! 537 00:30:06,195 --> 00:30:08,545 Brainy, where's Dreamer? 538 00:30:08,589 --> 00:30:09,938 I left her behind. 539 00:30:09,982 --> 00:30:11,374 She'll send us an astral projection 540 00:30:11,418 --> 00:30:13,376 when she arrives at the next location. 541 00:30:13,420 --> 00:30:15,857 We are not leaving her alone. 542 00:30:16,771 --> 00:30:18,512 You're right. 543 00:30:18,555 --> 00:30:21,384 We double our odds if you're taken through the gate with her. 544 00:30:23,169 --> 00:30:24,953 Brainy. 545 00:30:24,997 --> 00:30:28,174 You will regain your ability to move in two minutes, 14 seconds. 546 00:30:28,217 --> 00:30:29,871 Just enough time for you to be captured. 547 00:30:29,915 --> 00:30:31,612 And if you both fail, 548 00:30:31,655 --> 00:30:34,223 well, then I'll just think of something else. 549 00:30:35,877 --> 00:30:37,661 I always do. 550 00:30:48,934 --> 00:30:49,891 Mikhail. 551 00:30:52,502 --> 00:30:53,373 Hey. 552 00:30:53,416 --> 00:30:55,810 Alex, what are you doing here? 553 00:30:55,854 --> 00:30:57,594 I told you, you're not leaving me behind. 554 00:30:58,639 --> 00:31:00,597 Why does this place 555 00:31:00,641 --> 00:31:02,817 look so much like my sister's apartment? 556 00:31:02,861 --> 00:31:03,862 Alex... 557 00:31:03,905 --> 00:31:05,037 I know... 558 00:31:05,080 --> 00:31:06,908 This is all very strange. 559 00:31:06,952 --> 00:31:08,388 Oh, my God. 560 00:31:08,431 --> 00:31:10,129 I can see Kara's loft from here. 561 00:31:11,565 --> 00:31:13,175 It's like she's stalking her. 562 00:31:13,219 --> 00:31:14,481 But Kara's gonna be okay. 563 00:31:14,524 --> 00:31:15,874 You don't have to worry about her. 564 00:31:15,917 --> 00:31:18,006 Unless you have a sister you don't understand... 565 00:31:18,050 --> 00:31:19,486 this feeling. 566 00:31:21,183 --> 00:31:22,402 I had one. 567 00:31:25,971 --> 00:31:27,320 Oh. 568 00:31:28,277 --> 00:31:31,454 Well, then you know it-- 569 00:31:32,455 --> 00:31:34,675 It's like a piece of my heart is out there 570 00:31:34,718 --> 00:31:37,243 and it's just wandering around in the world, 571 00:31:37,286 --> 00:31:40,289 and it's on its own and I can't protect it. 572 00:31:40,333 --> 00:31:42,944 I can't protect her. 573 00:31:42,988 --> 00:31:43,945 And no matter what, I mean, 574 00:31:43,989 --> 00:31:46,382 there's always gonna be danger. 575 00:31:46,426 --> 00:31:48,254 But I can't always be there for her, 576 00:31:48,297 --> 00:31:51,126 and this is... 577 00:32:03,922 --> 00:32:05,793 I'm sorry. I, uh... 578 00:32:06,968 --> 00:32:08,491 Mom, hey, um, is everything all right? 579 00:32:08,535 --> 00:32:10,711 Oh, yes, honey. Just wanted to let you know 580 00:32:10,754 --> 00:32:11,799 that Kara just got here. 581 00:32:11,842 --> 00:32:14,149 Oh, good. Is she okay? 582 00:32:14,193 --> 00:32:16,325 Oh, yeah. She asked me to call you 583 00:32:16,369 --> 00:32:18,371 just to make sure you knew she was safe. 584 00:32:18,414 --> 00:32:20,460 -Red Daughter is there. -What? 585 00:32:20,503 --> 00:32:22,157 Eliza, uh... She's in danger. 586 00:32:22,201 --> 00:32:23,419 Tell her to get out! 587 00:32:25,117 --> 00:32:27,510 Mom, are you still there? 588 00:32:29,034 --> 00:32:29,991 Mom? 589 00:32:39,044 --> 00:32:39,870 Eliza? 590 00:32:41,307 --> 00:32:42,699 Kara... 591 00:32:43,918 --> 00:32:45,920 Don't hurt her, please. 592 00:32:45,964 --> 00:32:47,487 I've been here for hours. 593 00:32:48,357 --> 00:32:49,619 You have all these... 594 00:32:50,533 --> 00:32:52,231 things. 595 00:32:52,274 --> 00:32:54,450 You think they will make you whole? 596 00:32:55,756 --> 00:32:57,149 I had none of it. 597 00:32:57,192 --> 00:32:59,673 -You can still have it. -I don't want it. 598 00:32:59,716 --> 00:33:01,718 Then why do you have an apartment in the city? 599 00:33:02,719 --> 00:33:04,156 I know you have doubts about Lex-- 600 00:33:04,199 --> 00:33:06,375 His name is Alex! 601 00:33:06,419 --> 00:33:08,769 Okay, okay, easy. 602 00:33:08,812 --> 00:33:10,901 You protect individuals. 603 00:33:11,424 --> 00:33:12,729 That is weakness. 604 00:33:13,382 --> 00:33:15,732 I serve the collective. 605 00:33:15,776 --> 00:33:17,038 What about Mikhail? 606 00:33:20,215 --> 00:33:22,000 I know he's important to you. 607 00:33:24,263 --> 00:33:26,961 Interesting that you should bring Mikhail up. 608 00:33:29,920 --> 00:33:31,444 Americans killed him. 609 00:33:31,922 --> 00:33:33,011 Ahhh! 610 00:33:48,678 --> 00:33:50,550 Mom, Kara, please pick up. I don't know what's wrong. 611 00:33:50,593 --> 00:33:53,074 Supergirl's headed to you and I'm on my way as well. 612 00:33:59,472 --> 00:34:01,082 Luthor will betray Kaznia. 613 00:34:01,996 --> 00:34:03,389 And he will betray you. 614 00:34:03,432 --> 00:34:06,566 -No, he fights for-- -Himself! 615 00:34:06,609 --> 00:34:09,395 -That's all he's ever done. 616 00:34:09,438 --> 00:34:11,658 Not everyone is as selfish as you. 617 00:34:29,632 --> 00:34:32,592 Hope, help, and compassion for all. 618 00:34:32,635 --> 00:34:34,289 That's what I stand for. 619 00:34:34,333 --> 00:34:36,248 You will not be able to stand at all 620 00:34:36,291 --> 00:34:37,640 when I am done with you. 621 00:34:43,298 --> 00:34:44,908 How do you think this ends? 622 00:34:44,952 --> 00:34:46,432 We have the same powers. 623 00:34:46,475 --> 00:34:47,955 Not exactly. 624 00:34:47,998 --> 00:34:49,783 I am evolved. 625 00:35:13,023 --> 00:35:14,286 Submit. 626 00:35:14,329 --> 00:35:16,636 Not while I'm still breathing. 627 00:36:01,246 --> 00:36:02,551 Kara! 628 00:36:25,139 --> 00:36:26,662 Here's to the Danvers sisters. 629 00:36:27,315 --> 00:36:29,361 Let me save you this time. 630 00:36:29,404 --> 00:36:32,102 Kara. 631 00:36:36,368 --> 00:36:37,238 No. 632 00:36:40,372 --> 00:36:41,373 No! 633 00:37:05,440 --> 00:37:08,182 No. No, no, no. No. 634 00:37:08,226 --> 00:37:09,357 Hey. 635 00:37:16,843 --> 00:37:18,758 No. You can't go now. 636 00:37:18,801 --> 00:37:21,587 I remember... everything. 637 00:37:21,630 --> 00:37:24,720 Kara, we're here, we're here. We're here together. 638 00:37:24,764 --> 00:37:25,939 And I know you. 639 00:37:25,982 --> 00:37:27,810 I know you better than anybody knows you. 640 00:37:27,854 --> 00:37:29,377 And I know that you don't quit. 641 00:37:30,073 --> 00:37:32,250 So you can't go now! 642 00:37:33,207 --> 00:37:35,383 Kara, you can't go! 643 00:37:40,736 --> 00:37:42,129 No, no! 644 00:37:46,699 --> 00:37:48,222 Alex. 645 00:37:48,266 --> 00:37:50,964 It's okay. Mom, she's... She's okay. 646 00:37:51,007 --> 00:37:52,966 She's gonna be fine. It's just dark, 647 00:37:53,009 --> 00:37:55,621 so there's no sunlight, but there's... 648 00:37:56,361 --> 00:37:57,840 There's sunlight in everything. 649 00:37:57,884 --> 00:38:01,104 There's sunlight in the grass. 650 00:38:01,148 --> 00:38:03,455 So, Kara, just take it. 651 00:38:05,152 --> 00:38:06,719 Take the grass! 652 00:38:07,546 --> 00:38:08,590 Please. 653 00:38:09,504 --> 00:38:11,593 Kara, no. 654 00:38:14,727 --> 00:38:16,468 Please don't leave me. 655 00:38:38,620 --> 00:38:40,622 Alex, she's doing it. 656 00:38:40,666 --> 00:38:42,276 She's pulling the sunlight. 657 00:39:07,780 --> 00:39:10,522 I'm here. I'm here. 658 00:39:10,565 --> 00:39:12,611 I've missed you so much. 659 00:39:12,654 --> 00:39:14,308 I really missed you. 660 00:39:24,927 --> 00:39:26,276 -Lillian. 661 00:39:26,320 --> 00:39:27,843 -Is it ready? - Yes. 662 00:39:27,887 --> 00:39:29,889 Here. Bring him here. 663 00:39:29,932 --> 00:39:32,631 -It's okay. 664 00:39:32,674 --> 00:39:34,676 -Here. 665 00:39:34,720 --> 00:39:36,635 -Starting extraction. -No! 666 00:39:36,678 --> 00:39:39,072 We don't know what's coming. I need my strength. 667 00:39:39,115 --> 00:39:41,422 -You're unstable. -Then stabilize me. 668 00:39:41,466 --> 00:39:43,076 -We don't know how. - Actually, 669 00:39:43,119 --> 00:39:44,512 another dose of the Harun-El would do it. 670 00:39:44,556 --> 00:39:45,948 We don't know what that would do to him. 671 00:39:45,992 --> 00:39:48,255 I've been studying it all day, dear. 672 00:39:48,298 --> 00:39:49,517 I've learned things. 673 00:39:50,779 --> 00:39:52,302 Would I lie? 674 00:39:53,565 --> 00:39:54,566 Do it. 675 00:40:06,969 --> 00:40:08,754 Thank you. 676 00:40:08,797 --> 00:40:11,409 You're welcome, Jimmy. 677 00:40:14,542 --> 00:40:15,456 Drink this. 678 00:40:16,718 --> 00:40:19,460 Oh, come now. You didn't really poison me. 679 00:40:22,028 --> 00:40:23,551 You should drink it. 680 00:41:08,988 --> 00:41:10,903 -Colonel Haley. 681 00:41:10,946 --> 00:41:13,819 I found the connection with Claymore. It was a prototype. 682 00:41:13,862 --> 00:41:15,821 They made a compact version. 683 00:41:15,864 --> 00:41:16,909 How compact? 684 00:41:16,952 --> 00:41:18,650 Small enough for a Lexosuit. 685 00:41:18,693 --> 00:41:20,390 Has he used it? 686 00:41:20,434 --> 00:41:21,870 ...an invasion of our country... 687 00:41:21,914 --> 00:41:23,437 Turn on the television. 688 00:41:23,481 --> 00:41:25,570 ...by the dangerous rogue state of Kaznia... 689 00:41:25,613 --> 00:41:28,181 ...by none other than Supergirl. 690 00:41:28,224 --> 00:41:30,400 These images, captured moments ago, 691 00:41:30,444 --> 00:41:33,839 prove that one man single-handedly 692 00:41:33,882 --> 00:41:36,929 thwarted the invaders and killed the terrorist, 693 00:41:36,972 --> 00:41:37,930 Supergirl. 694 00:41:38,757 --> 00:41:40,193 That man is... 695 00:41:40,236 --> 00:41:41,716 Lex Luthor. 696 00:41:41,760 --> 00:41:45,677 Mr. Luthor, a grateful nation thanks you. 697 00:41:45,720 --> 00:41:47,417 How did this happen? 46644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.