Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,080 --> 00:00:19,244
They've identified Craig Hanson as the man
who murdered your wife.
2
00:00:19,680 --> 00:00:22,081
How do you feel about that?
3
00:00:22,240 --> 00:00:23,844
When I heard, I wanted to kill him.
4
00:00:24,040 --> 00:00:25,929
And now?
5
00:00:28,720 --> 00:00:31,803
He's sick. He'll be caught.
6
00:00:31,960 --> 00:00:35,248
Anger and rage are legitimate
sentiments at this stage.
7
00:00:35,400 --> 00:00:39,769
For example, it wouldn't be unusual
if right now you wanted revenge.
8
00:00:39,920 --> 00:00:41,604
The system will take care of Hanson.
9
00:00:41,760 --> 00:00:43,922
- You trust the system?
- I'm a soldier.
10
00:00:46,680 --> 00:00:49,365
Michael Stonebridge
has requested reassignment...
11
00:00:49,520 --> 00:00:51,841
- ...to this unit.
- And you approved that?
12
00:00:52,000 --> 00:00:54,844
Subject to a psych evaluation, yes.
13
00:00:55,000 --> 00:00:56,729
This isn't a rehabilitation ward.
14
00:00:56,880 --> 00:00:58,564
You put him back in the field now...
15
00:00:58,720 --> 00:01:01,200
...you put him and anyone operating
with him at risk.
16
00:01:01,360 --> 00:01:03,283
So I have to ask, why would you do that?
17
00:01:03,440 --> 00:01:04,851
We need the best.
18
00:01:05,040 --> 00:01:07,566
If he passes the evaluation,
that's good enough for me.
19
00:01:07,720 --> 00:01:11,645
Hanson was a soldier too,
but he murdered your wife.
20
00:01:11,840 --> 00:01:14,411
A gun and a uniform
don't make you a soldier.
21
00:01:14,560 --> 00:01:16,562
Real soldiers don't do bad things.
22
00:01:16,760 --> 00:01:18,000
We follow orders.
23
00:01:18,160 --> 00:01:20,322
So the killing isn't personal.
24
00:01:23,400 --> 00:01:26,210
You bring Stonebridge back, he owes you.
25
00:01:26,360 --> 00:01:27,850
And your point is?
26
00:01:28,000 --> 00:01:30,890
Isn't that how
you intelligence types operate?
27
00:01:31,040 --> 00:01:33,646
He owes you, you own him.
28
00:01:33,800 --> 00:01:36,804
You are aware that if you
admitted a desire for revenge...
29
00:01:36,960 --> 00:01:39,042
...you would fail this evaluation?
30
00:01:39,240 --> 00:01:40,765
I am.
31
00:01:41,840 --> 00:01:44,081
You might not like it, Major Sinclair...
32
00:01:44,240 --> 00:01:47,050
...but as things stand, I command this unit...
33
00:01:47,200 --> 00:01:49,362
...so let's be clear, shall we?
34
00:01:49,520 --> 00:01:51,090
I own you all.
35
00:01:51,680 --> 00:01:53,569
Scott, if Stonebridge does come back...
36
00:01:53,720 --> 00:01:57,327
...you'll be out in the field with him.
It's your call.
37
00:02:13,920 --> 00:02:15,649
Sergeant Stonebridge...
38
00:02:15,800 --> 00:02:19,043
...why do you want to return to Section 20?
39
00:02:20,920 --> 00:02:22,410
I lost my wife.
40
00:02:25,120 --> 00:02:27,851
I have to deal with that...
41
00:02:28,040 --> 00:02:30,805
...but I want to put Hanson
and everything else behind me...
42
00:02:34,680 --> 00:02:36,887
...and do what I do best:
43
00:02:37,960 --> 00:02:40,088
soldiering.
44
00:04:10,040 --> 00:04:12,361
Axmali, Al-Shabaab cleric.
45
00:04:12,560 --> 00:04:17,805
New intel confirms that Axmali has
the triggers that we missed...
46
00:04:17,960 --> 00:04:21,601
...and has made clear his intentions
to sell them to fellow believers.
47
00:04:21,760 --> 00:04:25,367
Now he's been located
at this compound here in Niger.
48
00:04:27,120 --> 00:04:29,168
Yesterday, this man shows up.
49
00:04:29,320 --> 00:04:31,687
The only other nonlocal
there apart from Axmali.
50
00:04:31,840 --> 00:04:34,286
They've been holed up in
the compound together for hours.
51
00:04:34,440 --> 00:04:35,771
Negotiating for the triggers?
52
00:04:35,960 --> 00:04:39,043
Given what's at stake,
we have to assume so.
53
00:04:39,200 --> 00:04:42,966
We hit now or lose the triggers
to someone who might deploy them.
54
00:04:53,600 --> 00:04:55,204
Mike, I'm not even gonna pretend...
55
00:04:55,360 --> 00:04:57,761
...to know what you're going through...
56
00:04:57,920 --> 00:05:00,207
...but if you ever wanna talk, I'm here.
57
00:05:02,040 --> 00:05:03,610
Thanks.
58
00:05:06,240 --> 00:05:10,165
And of course, if you ever wanna go out
and just get fucked up...
59
00:05:10,320 --> 00:05:13,767
- Ha, ha.
- ...I'm your guy. As long as you're paying.
60
00:05:13,920 --> 00:05:15,365
Yeah, I'll bear that in mind.
61
00:05:16,680 --> 00:05:17,966
Scott...
62
00:05:19,760 --> 00:05:21,410
I'm okay.
63
00:05:46,040 --> 00:05:48,725
Zero, this is Bravo 1 at target.
64
00:05:51,240 --> 00:05:52,730
Go.
65
00:06:00,240 --> 00:06:01,446
Bravo 2.
66
00:06:09,680 --> 00:06:12,331
Zero, we're in.
67
00:06:56,840 --> 00:06:59,286
I thought I should notify you.
68
00:06:59,480 --> 00:07:02,962
Americans have two F-16s airborne
and inbound for the compound.
69
00:07:03,120 --> 00:07:04,531
Why? Tell them we already have--
70
00:07:04,680 --> 00:07:06,569
It's too late. Strike imminent.
71
00:07:06,720 --> 00:07:09,724
I have them. ETA less than 60 seconds.
72
00:07:15,240 --> 00:07:17,447
- Where are the triggers?
- In Allah's hands.
73
00:07:17,600 --> 00:07:20,080
Exfil now, whatever your mission status.
74
00:07:20,240 --> 00:07:21,526
Move out.
75
00:07:21,680 --> 00:07:24,126
We have incoming F-16s,
and they are weapons hot.
76
00:07:24,280 --> 00:07:25,611
Roger. Let's move.
77
00:07:25,760 --> 00:07:26,841
- Aah!
- Come on, come on!
78
00:07:27,000 --> 00:07:30,004
Bravo, you have less than 30 seconds.
79
00:07:30,160 --> 00:07:32,003
Knew that. Faster. We're moving! Come on!
80
00:07:32,160 --> 00:07:34,561
- On it.
- Disregard. They're overhead.
81
00:07:37,800 --> 00:07:39,564
Cover up! Down, down, down!
82
00:07:41,360 --> 00:07:42,850
Get down!
83
00:07:55,680 --> 00:07:58,206
Unh. Oh, fuck.
84
00:08:01,280 --> 00:08:02,361
Fuck.
85
00:08:06,360 --> 00:08:09,364
- Bravo, are you all right?
- Yes, but Axmali is dead.
86
00:08:09,520 --> 00:08:10,601
And the package?
87
00:08:10,800 --> 00:08:12,165
That's negative.
88
00:08:12,320 --> 00:08:15,005
- Shit. Bravo team, check in and move out. One.
- Two.
89
00:08:15,160 --> 00:08:16,730
- Three.
- Four.
90
00:08:16,880 --> 00:08:20,123
Bravo, I have a possible on the buyer,
moving to south side exit.
91
00:08:20,280 --> 00:08:22,044
Copy that.
92
00:08:23,000 --> 00:08:24,490
Bravo 1, we've lost your visual.
93
00:08:24,640 --> 00:08:26,529
Shit.
94
00:08:27,840 --> 00:08:29,604
Baxter, we've got this.
95
00:08:29,760 --> 00:08:31,762
Fall back to the jeep and take that intel.
96
00:08:32,400 --> 00:08:34,448
You heard him. Move!
97
00:08:36,200 --> 00:08:37,850
Two, left. Two, left.
98
00:08:38,000 --> 00:08:40,401
One, right.
99
00:08:44,200 --> 00:08:45,440
Unh!
100
00:08:56,680 --> 00:09:00,162
Zero, we got a group of locals,
and they're pissed.
101
00:09:02,040 --> 00:09:05,249
Friendly. Friendly. Friendly!
102
00:09:05,440 --> 00:09:07,090
Back the fuck up! Friendly.
103
00:09:07,240 --> 00:09:09,004
It's all right.
104
00:09:09,160 --> 00:09:10,207
What the fuck?
105
00:09:11,360 --> 00:09:12,725
Get your weapons down!
106
00:09:21,920 --> 00:09:23,410
Who are they?
107
00:09:23,560 --> 00:09:26,609
Bravo 2, be advised. Bravo 1 is in trouble.
108
00:09:26,760 --> 00:09:30,685
You guys getting this? Fuck!
109
00:09:34,160 --> 00:09:37,004
- Get Baxter and the rest--
- Bravo, I do not want a firefight.
110
00:09:37,160 --> 00:09:39,208
Bravo 2, is that clear?
111
00:09:42,680 --> 00:09:43,761
Let him go!
112
00:09:43,920 --> 00:09:45,809
Mike. Mike, stand down!
113
00:09:45,960 --> 00:09:47,485
Let him go!
114
00:09:47,640 --> 00:09:49,688
Bravo, I repeat, I do not want a firefight
115
00:09:49,840 --> 00:09:50,966
Fuck.
116
00:09:51,120 --> 00:09:52,690
Bravo 2, is that clear?
117
00:09:52,840 --> 00:09:55,241
Roger. Roger!
118
00:09:57,840 --> 00:09:59,410
This was our exclusive source.
119
00:09:59,560 --> 00:10:02,962
The Americans can't possibly have known
about Axmali or the triggers.
120
00:10:03,160 --> 00:10:05,162
It has nothing to do with our mission.
121
00:10:05,320 --> 00:10:09,006
A CIA flight was shot down
over Mali six hours ago.
122
00:10:09,160 --> 00:10:13,529
NSA tracked the call that ordered the attack
to the compound.
123
00:10:13,680 --> 00:10:17,651
Bombing the compound was simply a reprisal
for the loss of their plane.
124
00:10:22,920 --> 00:10:27,209
This plane was carrying those Satan CIA
was shot down by my order.
125
00:10:27,360 --> 00:10:30,170
I could do this because God direct me.
126
00:10:30,320 --> 00:10:31,446
I am his instrument.
127
00:10:31,600 --> 00:10:32,806
That's El Soldat.
128
00:10:32,960 --> 00:10:35,486
- He used to be Algerian special forces.
Mm-hm.
129
00:10:35,640 --> 00:10:37,768
Things are complicated in the Maghreb.
130
00:10:37,960 --> 00:10:41,282
What the fuck happened to
"no man left behind," huh?
131
00:10:41,440 --> 00:10:44,489
I want every piece of intel
from that compound analyzed.
132
00:10:44,640 --> 00:10:47,211
- And what about Scott?
- I know exactly where he'll be.
133
00:10:51,920 --> 00:10:53,843
Fuck me.
134
00:11:12,800 --> 00:11:13,961
Christy Bryant.
135
00:11:16,640 --> 00:11:18,449
You left Manila without saying goodbye.
136
00:11:18,600 --> 00:11:19,681
Yeah.
137
00:11:19,840 --> 00:11:22,081
Three years later,
I get a call from Mogadishu.
138
00:11:22,280 --> 00:11:24,965
Yeah. That unsafe safe house.
139
00:11:25,160 --> 00:11:27,322
I gotta thank you for that one.
140
00:11:30,640 --> 00:11:32,085
So who's the new best friends?
141
00:11:32,240 --> 00:11:33,890
Niger S.F. We train them.
142
00:11:35,920 --> 00:11:38,764
What were you doing
in that compound, Damien?
143
00:11:38,920 --> 00:11:41,400
I was looking for a vacation home.
144
00:11:42,440 --> 00:11:44,966
- Why were you bombing it?
- They initiated an attack...
145
00:11:45,120 --> 00:11:47,407
...that killed five CIA agents.
146
00:11:50,840 --> 00:11:53,730
I was with 20, but you know that.
147
00:11:53,880 --> 00:11:56,042
I should see that they're fully briefed on you.
148
00:11:56,200 --> 00:11:57,326
They know.
149
00:11:57,480 --> 00:11:59,209
Everything?
150
00:12:02,640 --> 00:12:04,927
Didn't think so.
151
00:12:11,520 --> 00:12:13,409
What is it you really want?
152
00:12:13,560 --> 00:12:15,642
Just to...
153
00:12:15,800 --> 00:12:17,086
...reconnect.
154
00:12:27,840 --> 00:12:29,001
Uh-uh, no way.
155
00:12:29,160 --> 00:12:31,242
I'm not that guy. Not anymore.
156
00:12:32,640 --> 00:12:33,926
What's your game, Damien?
157
00:12:34,080 --> 00:12:38,642
Run off to play soldier with the Brits,
somehow redeem yourself?
158
00:12:38,800 --> 00:12:40,370
Like you care.
159
00:12:42,160 --> 00:12:43,969
You think...
160
00:12:44,120 --> 00:12:46,009
...because they say "pardon me"...
161
00:12:46,200 --> 00:12:48,521
...before they cut a guy's throat...
162
00:12:48,680 --> 00:12:50,808
...they're any different than us?
163
00:13:24,960 --> 00:13:26,086
Faster.
164
00:13:33,080 --> 00:13:35,242
Oh, my--
165
00:13:40,600 --> 00:13:42,489
Shit.
166
00:13:46,920 --> 00:13:48,285
Fuck!
167
00:13:50,440 --> 00:13:53,091
I knew I should never have made
that call from Mogadishu.
168
00:13:53,240 --> 00:13:55,083
Don't beat yourself up.
169
00:13:55,240 --> 00:13:57,561
There are certain things
you can't leave behind...
170
00:13:57,720 --> 00:14:00,371
...no matter how hard you try.
171
00:14:07,880 --> 00:14:09,962
- Yes?
- Bryant, CIA.
172
00:14:10,160 --> 00:14:12,731
I have something of yours.
173
00:14:19,000 --> 00:14:20,411
You should be more careful.
174
00:14:20,560 --> 00:14:24,167
- You're still on probation.
- Yeah.
175
00:14:24,320 --> 00:14:26,243
You think the police are gonna find him?
176
00:14:26,400 --> 00:14:28,164
I think they worked out it was him.
177
00:14:28,320 --> 00:14:30,891
He knew the ballistics
would tie him to that gun.
178
00:14:31,040 --> 00:14:33,566
Michael, he's the subject
of an international manhunt.
179
00:14:33,720 --> 00:14:36,121
He's one of us. They'll never find him.
180
00:14:37,320 --> 00:14:40,324
Wouldn't you like
to be able to go home one day?
181
00:14:40,520 --> 00:14:42,045
Fuck you.
182
00:14:42,200 --> 00:14:44,089
I could put in a good word.
183
00:14:44,240 --> 00:14:45,526
Thanks.
184
00:14:46,080 --> 00:14:47,764
You remember home, don't you?
185
00:14:47,920 --> 00:14:50,446
"Star-Spangled Banner"? Bald eagles?
186
00:14:50,600 --> 00:14:54,366
Sad songs sung
by rednecks in big-ass hats?
187
00:14:54,520 --> 00:14:57,808
Shut up. You know I love country music.
188
00:14:59,800 --> 00:15:00,847
Don't be a stranger.
189
00:15:01,040 --> 00:15:03,202
Heh. Yeah.
190
00:15:05,600 --> 00:15:08,251
Next time be more careful
where you leave your people.
191
00:15:08,800 --> 00:15:10,882
There won't be a next time.
192
00:15:11,800 --> 00:15:13,962
You fucking left me hanging out to dry?
193
00:15:14,120 --> 00:15:18,330
The CIA usually send in an S.F. team
to assess effectiveness.
194
00:15:18,520 --> 00:15:20,887
I knew you'd be in safe hands.
195
00:15:22,840 --> 00:15:26,845
I couldn't risk a firefight
or them taking our intel.
196
00:15:28,560 --> 00:15:30,767
Did you tell her why we were in there?
197
00:15:31,960 --> 00:15:33,485
Good.
198
00:15:38,440 --> 00:15:40,647
You know, she wants me
to question your loyalty.
199
00:15:41,440 --> 00:15:44,683
I'm all yours, ma'am,
whenever you're ready.
200
00:15:44,880 --> 00:15:46,882
Wash off the cheap perfume.
201
00:15:54,120 --> 00:15:58,011
Sir, I've tracked usage of a damaged SIM card
from the compound, two calls.
202
00:15:58,160 --> 00:16:00,162
- Where to?
- Tracing them now.
203
00:16:00,320 --> 00:16:02,288
Okay, punch it through.
204
00:16:06,120 --> 00:16:09,442
Okay, the first call was made
to Le Kepi Blanc hotel downtown.
205
00:16:09,600 --> 00:16:11,602
Owned by Babarka Ba.
206
00:16:11,760 --> 00:16:15,845
Anyone who wants to get
out of Niger quietly, they go to B.B.
207
00:16:16,000 --> 00:16:18,401
He provides guides along
the desert smuggling routes.
208
00:16:53,880 --> 00:16:55,370
Easy, tiger.
209
00:16:55,520 --> 00:16:56,760
Shh, shh, shh.
210
00:16:56,920 --> 00:16:58,001
This way.
211
00:17:00,360 --> 00:17:02,886
We're looking for Babarka Ba.
212
00:17:04,320 --> 00:17:05,765
He's busy.
213
00:17:05,960 --> 00:17:08,008
But if you'd like to...
214
00:17:08,160 --> 00:17:09,605
Back here? The manager's office?
215
00:17:09,760 --> 00:17:10,886
Yeah.
216
00:17:11,040 --> 00:17:12,530
B.B. is auditioning.
217
00:17:12,680 --> 00:17:14,762
That's okay, honey. We're good friends here.
218
00:17:14,920 --> 00:17:16,001
Okay, ready?
219
00:17:22,120 --> 00:17:24,168
- Oi. Oi.
- Whoa, whoa, whoa.
220
00:17:24,320 --> 00:17:26,561
Give me that. Give me that.
221
00:17:29,360 --> 00:17:32,603
You're arranging travel for a man
crossing the border into Algeria.
222
00:17:32,760 --> 00:17:35,001
He's in a rush. He's traveling light.
223
00:17:35,160 --> 00:17:36,889
He will kill me.
224
00:17:37,040 --> 00:17:38,280
So will we.
225
00:17:38,880 --> 00:17:40,723
- Speak.
- His name is Othmani.
226
00:17:40,880 --> 00:17:43,360
- Anything else?
- He's waiting for a guide.
227
00:17:43,520 --> 00:17:44,567
Okay.
228
00:17:44,720 --> 00:17:45,881
Through the bar.
229
00:17:46,080 --> 00:17:48,242
Mm-hm.
- Upstairs, Room 4.
230
00:17:48,400 --> 00:17:50,209
- Good.
- Thank you.
231
00:17:51,760 --> 00:17:53,046
Come here, bud.
232
00:17:53,200 --> 00:17:55,487
Give me your hand through there.
233
00:17:56,360 --> 00:17:58,124
Anything else you wanna tell us?
234
00:17:58,280 --> 00:18:00,123
Come with me, Johnny Holmes.
235
00:18:00,280 --> 00:18:01,884
Get over there, bud.
236
00:18:13,760 --> 00:18:15,649
You behind him.
237
00:18:15,800 --> 00:18:17,370
There you go.
238
00:18:21,040 --> 00:18:22,451
Yeah. Nice and cozy?
239
00:18:23,120 --> 00:18:24,360
Shush.
240
00:18:28,200 --> 00:18:31,363
Zero, target is still here. His name is Othmani.
241
00:18:31,520 --> 00:18:33,841
Richmond, with me.
Mike, you're on the street.
242
00:18:34,000 --> 00:18:36,526
I'm good for this. I'm fine.
243
00:18:36,680 --> 00:18:39,206
Fine. You go. I'm on the street.
244
00:18:39,360 --> 00:18:41,283
- Let's go.
- All right.
245
00:18:45,520 --> 00:18:48,967
Ma'am? Othmani, courier
for Aqim in Algeria.
246
00:18:49,120 --> 00:18:50,360
Low level, no image.
247
00:18:50,560 --> 00:18:53,370
- Who does he work for specifically?
- El Soldat.
248
00:18:54,400 --> 00:18:56,004
Something doesn't scan.
249
00:18:56,160 --> 00:19:00,210
Why not? Axmali wants to pass
the triggers on to a believer.
250
00:19:00,360 --> 00:19:02,283
El Soldat runs Aqim in Algeria.
251
00:19:02,440 --> 00:19:04,761
They could never put together
a nuclear weapon.
252
00:19:04,920 --> 00:19:07,446
No, but they could afford the expertise.
253
00:19:07,600 --> 00:19:10,410
El Soldat hasn't left the Hoggar Mountains
for two years...
254
00:19:10,560 --> 00:19:13,325
and his people haven't been active
outside for just as long.
255
00:19:13,480 --> 00:19:15,801
Now all of a sudden
he's blowing up CIA flights...
256
00:19:15,960 --> 00:19:18,440
- ...and chasing nuclear triggers. Why?
- Hmm.
257
00:19:18,600 --> 00:19:21,285
We need to find out exactly
who was on that flight.
258
00:19:21,440 --> 00:19:23,920
- Keep it low-key.
- Ma'am.
259
00:19:30,680 --> 00:19:33,126
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
260
00:19:57,720 --> 00:20:00,087
Bravo 1, I got a possible on the second floor.
261
00:20:00,240 --> 00:20:01,730
Going up now.
262
00:20:13,320 --> 00:20:14,890
Psst.
263
00:20:16,360 --> 00:20:17,885
Come on.
264
00:20:18,840 --> 00:20:20,410
Ready?
265
00:20:25,280 --> 00:20:27,169
Fuck. Move!
266
00:20:31,400 --> 00:20:32,811
Guys, what the fuck was that?
267
00:20:33,000 --> 00:20:35,810
- You okay?
- Fuck. Yeah, I'm fine.
268
00:20:39,280 --> 00:20:40,850
Let's find this bastard.
269
00:20:41,000 --> 00:20:42,525
- Coming out.
- Yup.
270
00:20:44,360 --> 00:20:46,408
Move. Split up.
271
00:20:50,400 --> 00:20:51,731
Shit.
272
00:20:57,840 --> 00:21:00,810
Motherfucker. Fuck.
273
00:21:01,800 --> 00:21:04,610
Target's headed for the roof.
I'm in pursuit.
274
00:21:06,480 --> 00:21:08,209
Visual ID?
275
00:21:08,360 --> 00:21:14,527
Male, 30 to 40, small build,
short, dark hair, topless.
276
00:21:21,160 --> 00:21:23,481
Bravo 1, does he have the triggers?
277
00:21:23,640 --> 00:21:25,210
It's possible.
278
00:21:32,440 --> 00:21:34,647
Back stairs covered.
279
00:21:47,800 --> 00:21:50,565
Shit! Back! Mike!
280
00:21:51,440 --> 00:21:52,566
Motherfucker!
281
00:21:55,800 --> 00:21:58,007
- Fuck.
- Go, go, go.
282
00:21:58,800 --> 00:22:00,928
I got him. I got eyes on him.
283
00:22:08,000 --> 00:22:09,490
Target's leaving the building!
284
00:22:28,000 --> 00:22:29,570
Move. Move!
285
00:22:30,760 --> 00:22:32,569
Fuck.
286
00:22:34,400 --> 00:22:36,641
- Shit.
- You got anything?
287
00:22:36,800 --> 00:22:38,643
Nothing. I got nothing.
288
00:22:41,560 --> 00:22:43,289
You missed the tripwire.
289
00:22:43,440 --> 00:22:45,886
- By the time I saw it--
- I'd already tripped it.
290
00:22:47,600 --> 00:22:49,409
It could happen to anyone.
291
00:22:49,560 --> 00:22:51,642
I pulled CCTV footage of the buses...
292
00:22:51,800 --> 00:22:54,041
...near Le Kepi Blanc.
Trying to track them now.
293
00:22:54,200 --> 00:22:55,964
Border authorities have been alerted.
294
00:22:56,120 --> 00:22:58,930
This guy won't risk a legit border crossing.
295
00:22:59,440 --> 00:23:02,410
I want eyes on the smuggling routes.
296
00:23:10,000 --> 00:23:12,287
He's too good for a low-level courier,
isn't he?
297
00:23:13,200 --> 00:23:15,407
Get me his face.
298
00:23:21,240 --> 00:23:22,924
Richmond.
299
00:23:24,480 --> 00:23:25,925
You didn't have to do that.
300
00:23:26,080 --> 00:23:28,082
Didn't I?
301
00:23:31,880 --> 00:23:34,531
Watch the leaf canopy.
302
00:23:35,000 --> 00:23:38,402
You don't want the berry clusters
to get too large, or they'll never ripen.
303
00:24:08,480 --> 00:24:09,811
Nice.
304
00:24:09,960 --> 00:24:13,487
You don't approve of wealth, Mr. Matlock.
305
00:24:14,520 --> 00:24:19,242
El Soldat, you know him?
He can get us the triggers.
306
00:24:19,400 --> 00:24:20,561
The terrorist?
307
00:24:20,720 --> 00:24:23,200
I thought you dealt with anyone.
308
00:24:23,360 --> 00:24:25,886
I'm speaking to a go-between.
309
00:24:26,040 --> 00:24:31,763
He's setting up a meeting with his people,
but it might not be that easy.
310
00:24:31,920 --> 00:24:34,400
El Soldat is an elusive individual.
311
00:24:36,360 --> 00:24:40,763
I pay for results, and so far
there haven't been any, have there?
312
00:24:47,280 --> 00:24:48,361
We've got a call.
313
00:24:50,280 --> 00:24:53,011
Othmani making contact
with El Soldat's people...
314
00:24:53,160 --> 00:24:56,050
...unguarded and in plain language.
315
00:24:56,200 --> 00:24:58,202
Made as he was captured by Tuaregs.
316
00:24:58,360 --> 00:25:01,284
He was heading for the border,
but now he's their prisoner.
317
00:25:01,440 --> 00:25:03,602
Do you have a position?
318
00:25:03,760 --> 00:25:07,003
Only one significant
Tuareg camp within 50 miles.
319
00:25:08,360 --> 00:25:10,727
I want Scott and Stonebridge air-dropped in.
320
00:25:31,080 --> 00:25:34,084
Dalton wouldn't have me back
in if she didn't think I was ready.
321
00:25:34,240 --> 00:25:35,924
Dalton doesn't give a shit about us.
322
00:25:36,080 --> 00:25:38,811
The only thing she cares about
are those fucking triggers.
323
00:25:39,680 --> 00:25:44,607
Right now, she's better off with you
in the game, not on the bench.
324
00:25:44,760 --> 00:25:47,047
Trust me. I know the type, Michael.
325
00:25:48,000 --> 00:25:50,128
You're like a guy with an injury.
326
00:25:50,280 --> 00:25:52,886
They think you're scared
of being cut from the team...
327
00:25:53,040 --> 00:25:56,010
...so you're prepared
to do absolutely anything.
328
00:25:57,280 --> 00:25:59,282
You done with the sports analogies now?
329
00:25:59,440 --> 00:26:02,284
Yeah. I'm done.
330
00:26:02,440 --> 00:26:04,602
- Did you like that, though?
- Yeah. It was good.
331
00:26:04,760 --> 00:26:06,205
- I liked it.
- It's encouraging.
332
00:26:06,360 --> 00:26:09,807
Just for the record,
you're here because I vouched for you.
333
00:26:14,880 --> 00:26:17,121
You still think this is a good idea?
334
00:26:19,040 --> 00:26:21,088
- You got a better one?
- Heh.
335
00:26:23,080 --> 00:26:25,651
They must have searched
Othmani by now.
336
00:26:26,200 --> 00:26:29,841
Eh. So, what if they did?
Until three weeks ago...
337
00:26:30,000 --> 00:26:34,289
- ...I didn't know what a trigger looked like.
- Well, here we go.
338
00:26:34,960 --> 00:26:37,850
- Hands up, you reckon?
- Yeah, I think so.
339
00:26:38,000 --> 00:26:39,286
Assalamu alaikum.
340
00:26:41,120 --> 00:26:42,167
Hey.
341
00:26:42,320 --> 00:26:44,209
He's gonna gut you like a fucking pig.
342
00:26:44,360 --> 00:26:47,125
- Yeah, all right.
- I'll do the talking.
343
00:26:47,280 --> 00:26:48,770
Okay.
344
00:26:49,320 --> 00:26:51,163
Hey.
345
00:26:51,320 --> 00:26:55,086
- You have someone that we want.
- How much is he worth to you?
346
00:26:55,240 --> 00:26:57,925
He's a terrorist. Your own government--
347
00:26:58,080 --> 00:26:59,525
He's no friend of my people.
348
00:27:03,280 --> 00:27:05,248
You wrestle?
349
00:27:05,400 --> 00:27:07,767
- Then maybe we can talk.
- Sorry?
350
00:27:08,720 --> 00:27:12,167
I think she said, "Do you wrestle?"
And yes, he does.
351
00:27:12,320 --> 00:27:14,049
Better than anyone that you got.
352
00:27:51,360 --> 00:27:52,964
I got something for you.
353
00:27:59,000 --> 00:28:00,286
Ah.
354
00:28:04,320 --> 00:28:05,731
A prototype-
355
00:28:05,880 --> 00:28:08,167
Customized. Volker.
356
00:28:09,800 --> 00:28:11,848
He actually exists?
357
00:28:12,040 --> 00:28:15,487
Quite well, if his prices
are anything to go by.
358
00:28:15,640 --> 00:28:17,802
We must be going somewhere.
359
00:28:17,960 --> 00:28:20,201
Yeah.
360
00:28:20,360 --> 00:28:23,011
Up north. Algeria.
361
00:28:23,160 --> 00:28:24,810
The Hoggar Mountains.
362
00:28:24,960 --> 00:28:26,849
Knox is paying you too much.
363
00:28:27,000 --> 00:28:29,048
Enough to quit when all this is done.
364
00:28:29,200 --> 00:28:32,044
And then what? A bar in Florida?
365
00:28:33,720 --> 00:28:35,688
One of those Hemingway beards?
366
00:28:35,840 --> 00:28:38,411
I was thinking more
clean-shaven in Switzerland.
367
00:28:38,560 --> 00:28:40,608
Chocolates and snow?
368
00:28:42,000 --> 00:28:44,651
I've had enough of blood and sunshine.
369
00:28:55,000 --> 00:28:58,243
Get him, Michael! Get him, Michael.
370
00:28:59,000 --> 00:29:01,571
There is a game our children play.
371
00:29:01,760 --> 00:29:03,489
One must guess the other's thoughts.
372
00:29:08,280 --> 00:29:09,850
You first.
373
00:29:10,000 --> 00:29:11,286
What am I thinking?
374
00:29:12,560 --> 00:29:13,846
Easy.
375
00:29:14,000 --> 00:29:15,889
Why is it that a woman leads here?
376
00:29:17,920 --> 00:29:19,843
Matrilineal society.
377
00:29:20,000 --> 00:29:22,002
Berber, not Arab.
378
00:29:22,840 --> 00:29:26,003
The men wear the veils, not the women.
379
00:29:27,080 --> 00:29:28,684
I read Lonely Planet once.
380
00:29:28,840 --> 00:29:31,491
Then what are you thinking?
381
00:29:32,360 --> 00:29:33,885
"Is she married?"
382
00:29:34,080 --> 00:29:37,004
My husband was killed by Niger military.
383
00:29:37,160 --> 00:29:39,242
In the rebellion.
384
00:29:40,920 --> 00:29:42,206
I'm sorry to hear that.
385
00:29:42,360 --> 00:29:43,850
I'm not. Your turn.
386
00:29:47,440 --> 00:29:49,169
You're thinking:
387
00:29:50,000 --> 00:29:52,446
"Why do they want this
Othmani guy so bad?"
388
00:29:52,640 --> 00:29:54,881
Wrong. "How much will they pay?"
389
00:29:56,560 --> 00:29:58,289
Word has been sent to El Soldat.
390
00:29:58,480 --> 00:30:00,448
Tomorrow, we meet his people.
391
00:30:00,600 --> 00:30:02,364
See who offers most...
392
00:30:02,520 --> 00:30:05,046
...you or them.
393
00:30:05,240 --> 00:30:07,846
An auction? I like your style.
394
00:30:12,480 --> 00:30:14,767
Get up, Michael!
395
00:30:16,800 --> 00:30:19,565
Your friend, he's angry...
396
00:30:20,680 --> 00:30:22,330
...thinking of killing my man...
397
00:30:22,480 --> 00:30:24,960
...even though this is only sport.
398
00:30:25,120 --> 00:30:26,849
Yeah.
399
00:30:28,680 --> 00:30:30,728
Someone murdered his wife.
400
00:30:38,000 --> 00:30:39,206
You almost got him!
401
00:30:43,720 --> 00:30:44,960
It's gone too long.
402
00:30:45,120 --> 00:30:46,770
Michael, whoa!
403
00:30:46,920 --> 00:30:48,649
Stop, stop, stop.
404
00:30:48,800 --> 00:30:50,723
Come on. Let him go. He tapped out.
405
00:30:50,880 --> 00:30:54,566
Fuck, buddy. He tapped.
406
00:30:55,800 --> 00:30:56,926
Come on.
407
00:30:57,120 --> 00:30:58,246
Come on!
408
00:30:58,400 --> 00:31:00,164
Let him go, Mike.
409
00:31:00,320 --> 00:31:02,641
He tapped out. What the fuck, buddy?
410
00:31:02,800 --> 00:31:04,370
Shit.
411
00:31:12,920 --> 00:31:14,684
Sorry about that.
412
00:31:14,840 --> 00:31:16,285
He is in pain.
413
00:31:16,440 --> 00:31:18,010
Yeah.
414
00:31:19,760 --> 00:31:21,762
Don't waste your time looking.
415
00:31:21,920 --> 00:31:24,127
- The Arab is being held in the desert.
- Heh.
416
00:31:24,280 --> 00:31:26,886
My men will bring him in tomorrow.
417
00:31:27,040 --> 00:31:28,804
Okay.
418
00:31:28,960 --> 00:31:30,450
Speaking of local geography...
419
00:31:30,600 --> 00:31:33,922
My tent is also guarded.
420
00:31:35,080 --> 00:31:37,242
All right.
421
00:32:01,720 --> 00:32:02,960
Come on, Hulk Hogan.
422
00:32:04,560 --> 00:32:06,210
We're on.
423
00:32:34,360 --> 00:32:36,089
Only my men will be armed.
424
00:32:50,960 --> 00:32:52,485
Nine millimeter.
425
00:32:52,640 --> 00:32:55,086
Better off with a knife in a close fight.
426
00:32:55,280 --> 00:32:58,011
It's the craftsman, not the tool, baby.
427
00:32:59,120 --> 00:33:03,170
.45. Real American stopping power.
428
00:33:04,160 --> 00:33:06,128
When, uh, you two are ready...
429
00:33:06,280 --> 00:33:07,930
Yeah.
430
00:33:32,920 --> 00:33:35,127
Since when do guys like that
play by the rules?
431
00:33:36,960 --> 00:33:39,531
Yeah. I'm hearing you.
432
00:33:42,360 --> 00:33:45,045
- Stay sharp, huh?
Mm-hm.
433
00:33:56,320 --> 00:33:59,085
So... Begin.
434
00:34:01,120 --> 00:34:04,044
The British government will not
negotiate for hostages.
435
00:34:04,200 --> 00:34:05,725
That's the disclaimer.
436
00:34:05,880 --> 00:34:08,611
But we will give you
10,000 sterling for Othmani.
437
00:34:08,760 --> 00:34:09,966
It's a finder's fee.
438
00:34:13,200 --> 00:34:15,931
Surely El Soldat will pay more.
439
00:34:19,880 --> 00:34:22,645
This is what El Soldat will pay.
440
00:34:23,200 --> 00:34:26,568
Uh, dude, the idea is to go up, not down.
441
00:34:30,880 --> 00:34:32,211
Bomb!
442
00:34:47,800 --> 00:34:49,165
Fuck.
443
00:34:54,800 --> 00:34:56,848
Shit.
444
00:35:13,040 --> 00:35:14,610
Get up.
445
00:35:15,320 --> 00:35:17,004
Get up!
446
00:35:18,840 --> 00:35:20,001
Get back there.
447
00:35:23,680 --> 00:35:24,761
Clear!
448
00:35:30,920 --> 00:35:32,604
Don't move.
449
00:35:33,240 --> 00:35:34,651
Dog.
450
00:35:36,360 --> 00:35:37,441
Dog.
451
00:35:37,600 --> 00:35:39,250
Your people have spilled our blood.
452
00:35:39,400 --> 00:35:41,004
Hey, hey. hey!
453
00:35:44,200 --> 00:35:46,202
Look at me. Look at me.
454
00:35:49,640 --> 00:35:51,404
You still want your 10,000?
455
00:35:53,320 --> 00:35:55,209
Who's the dog now?
456
00:35:55,360 --> 00:35:59,160
Do as your master says for fucking money.
457
00:36:01,520 --> 00:36:02,760
Fuck.
458
00:36:04,040 --> 00:36:06,122
Nothing.
459
00:36:06,280 --> 00:36:09,011
- What are you looking for?
- Nothing.
460
00:36:09,240 --> 00:36:13,006
Zero, we have Othmani
but no package.
461
00:36:13,160 --> 00:36:14,889
I repeat, there's no package.
462
00:36:47,160 --> 00:36:50,403
El Soldat says, "No money, no triggers."
463
00:36:53,760 --> 00:36:54,966
What does your buyer say?
464
00:37:00,000 --> 00:37:01,445
Can I give him a call?
465
00:37:24,520 --> 00:37:25,965
Nice coffee.
466
00:37:32,200 --> 00:37:37,570
Now, you're gonna tell me
how to find El Soldat.
467
00:37:37,720 --> 00:37:39,529
Either Othmani never had the triggers--
468
00:37:39,680 --> 00:37:42,763
Or he knew we'd be looking for him
to cross the border illegally.
469
00:37:42,920 --> 00:37:45,366
Pull up the CCTV footage
from outside Le Kepi Blanc.
470
00:37:45,520 --> 00:37:47,090
Ma'am.
471
00:37:48,400 --> 00:37:50,004
Got him.
472
00:37:51,840 --> 00:37:53,205
There. The bus behind.
473
00:37:54,360 --> 00:37:57,045
He must have got on it when
the other bus passed in front.
474
00:37:57,200 --> 00:37:59,771
Left the triggers there, contacted El Soldat...
475
00:37:59,960 --> 00:38:02,042
...arranged for his men to meet the bus...
476
00:38:02,200 --> 00:38:05,124
- ...then used himself as a decoy.
- The call was to make sure...
477
00:38:05,280 --> 00:38:06,520
...we were following him.
478
00:38:06,720 --> 00:38:09,007
The bus, where is it headed now?
479
00:38:09,640 --> 00:38:11,290
Right through the Hoggar region.
480
00:38:11,440 --> 00:38:14,171
El Soldat's own personal fiefdom.
481
00:38:14,320 --> 00:38:19,326
It's scheduled to overnight.
Arrives in Ilizi this evening.
482
00:38:19,520 --> 00:38:21,409
It should be somewhere
between here and here.
483
00:38:21,560 --> 00:38:24,166
If it's already crossed into Algeria... Shit.
484
00:38:24,360 --> 00:38:27,967
You know what the Algerians are like about
anybody operating inside their borders.
485
00:38:28,120 --> 00:38:31,567
They fired on an unauthorized
French S.F. chopper last month.
486
00:38:31,720 --> 00:38:34,803
Bravo, you have wheels?
487
00:38:35,000 --> 00:38:36,764
Yeah, I think we can arrange that.
488
00:38:36,960 --> 00:38:39,440
The package is on a bus headed to Ilizi.
489
00:38:39,600 --> 00:38:41,090
Hustle and you can catch it.
490
00:38:41,240 --> 00:38:43,720
What are our friends in Algeria
gonna think of that?
491
00:38:43,920 --> 00:38:49,290
Get in there quick enough, they won't be able
to do anything about it. And, Scott...
492
00:38:49,440 --> 00:38:52,523
- ...send me a picture of Othmani.
- Copy that.
493
00:38:53,840 --> 00:38:55,251
Another 5000?
494
00:38:55,400 --> 00:38:56,970
Ten, to rent her.
495
00:38:57,120 --> 00:38:59,122
Heh. All right.
496
00:38:59,280 --> 00:39:01,089
Only I drive the truck.
497
00:39:04,880 --> 00:39:07,360
Juba and the camel will come with me.
498
00:39:07,520 --> 00:39:09,249
It could get rough, you know.
499
00:39:09,400 --> 00:39:11,482
I feel alive again, like in the rebellion.
500
00:39:11,680 --> 00:39:13,170
Hmm.
501
00:39:13,320 --> 00:39:16,847
You're a little crazy, aren't you?
Even for a Tuareg.
502
00:39:17,040 --> 00:39:18,326
I think you like crazy.
503
00:39:18,480 --> 00:39:21,643
Yeah. Just a little.
504
00:39:27,600 --> 00:39:29,568
I have the bus.
505
00:39:32,000 --> 00:39:34,480
Scott's visual ID of Othmani just came in.
506
00:39:34,680 --> 00:39:36,648
Send it over to my screen.
507
00:39:36,800 --> 00:39:38,529
No.
508
00:39:38,680 --> 00:39:41,001
Put it up.
509
00:39:50,760 --> 00:39:51,841
You know him?
510
00:40:09,240 --> 00:40:11,527
You don't like music?
511
00:40:14,680 --> 00:40:17,365
He's British. He's having a bad day.
512
00:40:22,040 --> 00:40:23,690
Bravo, be advised.
513
00:40:23,840 --> 00:40:28,004
The man that you know as Othmani
is El Soldat's brother.
514
00:40:29,160 --> 00:40:30,525
Son of a bitch.
515
00:40:30,680 --> 00:40:33,081
He's El Soldat's brother.
516
00:40:37,720 --> 00:40:39,848
Don't you get any ideas.
Keep your eyes on the road.
517
00:40:40,280 --> 00:40:42,089
We bought him. We own him.
518
00:40:42,880 --> 00:40:44,211
Up ahead.
519
00:41:00,680 --> 00:41:03,001
Catch them. Faster, faster!
520
00:41:08,680 --> 00:41:10,648
Get closer. Come on. Come on.
521
00:41:25,200 --> 00:41:27,601
Oi. Look sharp.
522
00:41:33,000 --> 00:41:35,844
Just get up alongside them.
I'm gonna pull him over.
523
00:41:49,880 --> 00:41:52,167
Pull over! Stop the fucking bus!
524
00:41:52,360 --> 00:41:53,805
Stop!
525
00:42:02,080 --> 00:42:03,320
Hands.
526
00:42:08,160 --> 00:42:10,083
- Where are the triggers?
- Fuck you.
527
00:42:10,240 --> 00:42:11,480
Go on.
528
00:42:14,040 --> 00:42:16,441
What are you doing?
Who do you think you are?
529
00:42:16,600 --> 00:42:18,841
You got on the bus in Niamey, yes?
530
00:42:19,000 --> 00:42:21,128
Anyone, where was he sitting?
It's important.
531
00:42:21,280 --> 00:42:23,851
He had a bag. No?
532
00:42:26,880 --> 00:42:29,121
Bravo, you have company.
533
00:42:29,280 --> 00:42:31,726
El Soldat's men.
They're there for the triggers.
534
00:42:31,880 --> 00:42:35,248
Michael. You, get behind the truck.
Get behind the truck.
535
00:42:35,400 --> 00:42:36,481
Michael, get down!
536
00:42:38,360 --> 00:42:40,089
Get down! Get down!
537
00:42:40,280 --> 00:42:42,965
I'm going for the vehicle.
You find those triggers!
538
00:42:43,160 --> 00:42:45,049
Stay down, stay down!
539
00:42:46,840 --> 00:42:48,968
Stay down. Stay down.
540
00:43:49,480 --> 00:43:50,641
Come here!
541
00:44:00,720 --> 00:44:03,485
- You all right?
- Yeah, yeah.
542
00:44:03,640 --> 00:44:06,086
What the fuck happened? Huh?
543
00:44:06,240 --> 00:44:07,765
He jumped me.
544
00:44:07,920 --> 00:44:10,605
- The wounded, unarmed prisoner jumped you?
- Aah.
545
00:44:10,760 --> 00:44:13,491
What, you decided to take out
the only guy that knows...
546
00:44:13,640 --> 00:44:16,007
...where the triggers are, Michael?
What the fuck?
547
00:44:16,160 --> 00:44:19,801
- Fuck me. Hey, you. Come here.
- Huh? I'm a student!
548
00:44:19,960 --> 00:44:21,041
- Yeah.
- Animal doctor.
549
00:44:21,200 --> 00:44:23,043
- He's a priority patient.
- I can't!
550
00:44:23,200 --> 00:44:25,043
I don't give a shit. Pretend he's a dog, okay?
551
00:44:25,200 --> 00:44:27,009
- Just fix him.
- Bravo...
552
00:44:27,160 --> 00:44:30,209
...two more trucks heading
your way, more Aqim fighters.
553
00:44:30,360 --> 00:44:32,931
- Shit. Copy that.
- They'll never make it.
554
00:44:33,080 --> 00:44:35,811
Get the Algerians.
Tell them it's an accidental intrusion.
555
00:44:35,960 --> 00:44:38,201
They let us get our men out
or they do it for us.
556
00:44:38,400 --> 00:44:40,050
We gotta move or everyone's gonna die.
557
00:44:40,200 --> 00:44:41,531
- Hey.
- What?
558
00:44:41,680 --> 00:44:44,206
- What about the triggers?
- Fuck it. We're out of time.
559
00:44:44,360 --> 00:44:46,362
We gotta go, or these people are gonna die.
560
00:44:46,520 --> 00:44:49,922
Hey. You guys just stay here, all right?
Come here, you're coming with us.
561
00:44:50,120 --> 00:44:52,043
- I have to get home!
- I don't give a shit.
562
00:44:52,200 --> 00:44:53,929
We'll drop you there later.
563
00:44:54,080 --> 00:44:56,401
We'll take good care of you, all right?
564
00:44:56,560 --> 00:44:58,608
And you, get the fuck up.
565
00:45:05,040 --> 00:45:06,405
The guys from Mogadishu.
566
00:45:06,560 --> 00:45:08,722
They must be after the triggers.
567
00:45:08,880 --> 00:45:10,450
Get them in.
568
00:45:14,080 --> 00:45:17,004
They're called Section 20.
569
00:45:17,160 --> 00:45:19,766
Tactical operations unit.
570
00:45:19,920 --> 00:45:21,843
Bravo, get back to the border.
571
00:45:22,000 --> 00:45:24,685
Keep Othmani alive.
He's the only card you hold.
572
00:45:24,840 --> 00:45:26,171
Yeah, okay.
573
00:45:30,320 --> 00:45:31,651
Huh.
574
00:45:31,800 --> 00:45:34,531
I don't think we need to worry about 20.
575
00:45:36,320 --> 00:45:38,209
That's El Soldat.
576
00:45:39,880 --> 00:45:41,609
Fire!
40805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.