Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,532 --> 00:00:02,699
We came here seeking refuge,
but the humans thought
2
00:00:02,701 --> 00:00:04,134
that it was an invasion.
3
00:00:04,136 --> 00:00:06,069
(All yelling)
4
00:00:06,071 --> 00:00:09,768
That night, I met a human
girl who tried to protect me.
5
00:00:09,777 --> 00:00:11,870
A girl I never thought I'd see again.
6
00:00:11,870 --> 00:00:14,089
The surviving members of my race,
7
00:00:14,089 --> 00:00:15,583
the Atrians, were rounded up
8
00:00:15,591 --> 00:00:18,086
and isolated inside a militarized sector.
9
00:00:18,094 --> 00:00:19,449
Now it's 2024.
10
00:00:19,451 --> 00:00:22,027
Seven of us have been
chosen to attend high school
11
00:00:22,035 --> 00:00:24,187
as a part of a government
integration program.
12
00:00:24,196 --> 00:00:25,934
But the humans and Atrians
13
00:00:25,942 --> 00:00:27,895
continue to distrust each other,
14
00:00:27,895 --> 00:00:29,574
while I fight to protect my people
15
00:00:29,574 --> 00:00:31,650
and the human girl who saved my life
16
00:00:31,650 --> 00:00:33,338
at any cost.
17
00:00:34,351 --> 00:00:36,553
Previously on Star-Crossed:
18
00:00:37,868 --> 00:00:40,145
I found this in Julia's hospital room.
19
00:00:40,154 --> 00:00:42,052
- You saved her life.
- It didn't happen.
20
00:00:42,061 --> 00:00:43,234
(Whirring)
21
00:00:43,242 --> 00:00:44,785
Beaumont: Killing the daughter of the man
22
00:00:44,785 --> 00:00:46,196
who murdered Nox will send a message
23
00:00:46,196 --> 00:00:47,495
that we're serious.
24
00:00:47,504 --> 00:00:49,213
You stay away from Emery.
25
00:00:49,222 --> 00:00:50,913
I should say the same thing to you.
26
00:00:50,915 --> 00:00:52,648
This is bigger than the two of us now.
27
00:00:52,650 --> 00:00:54,698
Maybe it's safer if we're apart.
28
00:00:54,707 --> 00:00:55,500
Grayson: My parents are
29
00:00:55,500 --> 00:00:57,112
who they are, okay,
but I am not a Red Hawk.
30
00:00:57,120 --> 00:00:57,964
I don't believe you.
31
00:00:57,973 --> 00:00:59,822
- Let me explain!
- Don't touch me!
32
00:01:03,727 --> 00:01:05,728
(Screams)
33
00:01:05,730 --> 00:01:07,430
Hey, what are you doing?
34
00:01:08,365 --> 00:01:10,232
No!
35
00:01:12,408 --> 00:01:14,922
Who are they? What are they doing here?
36
00:01:15,572 --> 00:01:18,163
- English!
- I was just telling my son
37
00:01:18,171 --> 00:01:19,049
that someone reported
38
00:01:19,049 --> 00:01:20,176
we had restricted technology.
39
00:01:22,486 --> 00:01:25,279
We don't have restricted
tech, so you can just stop!
40
00:01:35,592 --> 00:01:38,260
They can threaten us all they want.
41
00:01:38,262 --> 00:01:39,695
We have nothing to hide.
42
00:01:45,268 --> 00:01:47,936
Actually, we do.
43
00:01:57,146 --> 00:01:59,023
We're not allowed to have phones.
44
00:02:00,450 --> 00:02:03,893
The only people with access to
tech like that are the Trags.
45
00:02:04,551 --> 00:02:06,770
I found it hidden in your father's things
46
00:02:06,772 --> 00:02:07,945
a few weeks ago.
47
00:02:07,953 --> 00:02:10,139
And you waited till just now to tell us?
48
00:02:10,147 --> 00:02:12,046
I... I didn't want you
to know he-he had it.
49
00:02:12,046 --> 00:02:13,413
I didn't want you to think that...
50
00:02:13,413 --> 00:02:14,463
What?
51
00:02:14,465 --> 00:02:16,031
To think that he was a terrorist?
52
00:02:17,767 --> 00:02:20,035
How could we ever think that?
53
00:02:21,003 --> 00:02:22,270
I've tried to access the phone,
54
00:02:22,272 --> 00:02:24,306
but I can't make it work.
55
00:02:27,746 --> 00:02:29,080
Whoever filed that report
56
00:02:29,080 --> 00:02:30,185
knows that we have this.
57
00:02:30,185 --> 00:02:31,413
If the guards find out...
58
00:02:31,415 --> 00:02:32,995
They'll paint your father as a Trag.
59
00:02:32,995 --> 00:02:35,291
We'll never be let out of the sector again.
60
00:02:37,720 --> 00:02:39,387
We have to destroy it.
61
00:02:41,223 --> 00:02:42,757
I'll get rid of it.
62
00:02:44,560 --> 00:02:47,729
Outside the sector.
63
00:02:57,674 --> 00:03:00,308
(Indistinct chatter)
64
00:03:00,310 --> 00:03:02,310
Relax.
65
00:03:03,320 --> 00:03:04,653
As a Trag, you'll have
66
00:03:04,653 --> 00:03:06,181
a front-row seat to their annihilation.
67
00:03:06,181 --> 00:03:08,236
Yeah, I've already seen
a Trag get annihilated.
68
00:03:08,236 --> 00:03:09,603
Can't say I liked it much.
69
00:03:09,603 --> 00:03:11,009
What, you mean Beaumont? He was a spy.
70
00:03:11,009 --> 00:03:11,919
My mother had no choice.
71
00:03:11,921 --> 00:03:13,755
Look, all I'm saying is I joined the Trags
72
00:03:13,757 --> 00:03:16,287
because I want freedom
for our people, all right?
73
00:03:16,287 --> 00:03:18,312
We need to tear down
the walls of the sector.
74
00:03:18,312 --> 00:03:19,654
So you can find Eljida?
75
00:03:19,654 --> 00:03:21,629
That fairy-tale swampland
you keep yapping about?
76
00:03:21,631 --> 00:03:24,346
Right now, we're the Trags' best link
77
00:03:24,346 --> 00:03:26,796
to the outside world, so fall in line.
78
00:03:26,802 --> 00:03:28,169
You remember what happens
79
00:03:28,169 --> 00:03:29,237
to Trags who disappoint my mother.
80
00:03:34,543 --> 00:03:36,711
How are you planning on
getting rid of the phone?
81
00:03:36,713 --> 00:03:38,312
Don't worry about it.
82
00:03:38,314 --> 00:03:40,147
You're not gonna destroy it, are you?
83
00:03:41,214 --> 00:03:43,240
The Trags hated everything dad stood for.
84
00:03:43,240 --> 00:03:44,936
There's no way he was one of them.
85
00:03:44,936 --> 00:03:47,218
I have to find out what was on that phone.
86
00:03:48,090 --> 00:03:50,624
(School bell rings)
87
00:03:53,295 --> 00:03:55,129
Hey.
88
00:03:55,131 --> 00:03:57,949
How are, uh, you doing?
89
00:03:57,949 --> 00:04:00,422
Happy to be back to my usual shade of pale.
90
00:04:00,422 --> 00:04:01,736
Thank you very much.
91
00:04:01,738 --> 00:04:04,038
You know I'm eternally in your debt
92
00:04:04,038 --> 00:04:05,840
for saving my life, essentially twice.
93
00:04:05,842 --> 00:04:07,808
Right?
94
00:04:07,810 --> 00:04:10,678
Okay, so you've kept the secret of cyper.
95
00:04:10,678 --> 00:04:12,680
Can I count on you to keep another one?
96
00:04:12,682 --> 00:04:15,482
Eternal... debt.
97
00:04:15,484 --> 00:04:18,185
All right, then.
98
00:04:19,854 --> 00:04:23,053
Isn't it illegal for
Atrians to have phones?
99
00:04:23,053 --> 00:04:25,025
Yes, but it's important that I find out
100
00:04:25,027 --> 00:04:26,360
what's on this one.
101
00:04:26,362 --> 00:04:28,521
Machines aren't my thing.
102
00:04:28,521 --> 00:04:31,432
But I think I know someone who can help.
103
00:04:31,432 --> 00:04:32,647
- Yeah?
- Yeah.
104
00:04:32,647 --> 00:04:33,934
Okay, uh...
105
00:04:37,405 --> 00:04:38,772
We'll talk.
106
00:04:38,774 --> 00:04:40,441
Mm-hmm.
107
00:04:42,143 --> 00:04:45,512
It's nice to know Roman
isn't freezing all humans out.
108
00:04:45,512 --> 00:04:47,812
Yeah, I was just congratulating him
109
00:04:47,812 --> 00:04:49,850
on his speech at the commemoration event.
110
00:04:51,152 --> 00:04:54,054
We should get to class.
111
00:04:55,391 --> 00:04:57,718
Atrians have two hearts
112
00:04:57,718 --> 00:04:59,568
and two full sets of lungs.
113
00:04:59,568 --> 00:05:03,052
Now, this, combined with their
skin's ability to absorb oxygen
114
00:05:03,052 --> 00:05:05,766
from air and water, it makes
their respiratory system...
115
00:05:05,768 --> 00:05:08,537
- Superior.
- Like everything else about us.
116
00:05:08,537 --> 00:05:10,486
No, Teri, not superior.
117
00:05:10,486 --> 00:05:11,465
Different.
118
00:05:11,465 --> 00:05:13,411
The important thing to remember is
119
00:05:13,411 --> 00:05:15,825
that Atrians' biological
differences are due
120
00:05:15,825 --> 00:05:17,344
to their native environment, right down
121
00:05:17,346 --> 00:05:20,365
to their markings, which
are bioluminescent in water.
122
00:05:20,365 --> 00:05:21,184
Why's that?
123
00:05:21,184 --> 00:05:22,112
Sophia?
124
00:05:22,112 --> 00:05:23,156
To light our way.
125
00:05:23,156 --> 00:05:23,915
Exactly.
126
00:05:23,915 --> 00:05:26,665
It's called adaptive
evolution, and, I mean,
127
00:05:26,666 --> 00:05:27,721
those aren't the only differences.
128
00:05:27,723 --> 00:05:31,257
Um, physically, Atrians
mature faster than we do.
129
00:05:31,259 --> 00:05:33,526
They're sensitive to things like salt
130
00:05:33,528 --> 00:05:36,196
and dry air, and they're
allergic to a lot of our foods.
131
00:05:36,198 --> 00:05:37,597
Like cilantro
132
00:05:37,599 --> 00:05:39,499
and pretty much anything
with caffeine in it.
133
00:05:39,501 --> 00:05:42,769
But in a lot of ways, Atrians and humans
134
00:05:42,771 --> 00:05:44,471
are strikingly similar.
135
00:05:44,473 --> 00:05:47,507
Yeah, some biologists even
suggest a common origin.
136
00:05:47,509 --> 00:05:49,843
Yes, Zoe?
137
00:05:49,845 --> 00:05:51,845
So, does that mean an Atrian and a human
138
00:05:51,847 --> 00:05:53,346
could get their intergalactic freak on?
139
00:05:53,348 --> 00:05:56,049
Hypothetically, yes.
140
00:05:56,051 --> 00:05:57,083
And how's their endurance?
141
00:05:57,085 --> 00:05:59,085
Are we talking marathon man
142
00:05:59,087 --> 00:06:00,753
or sprint and face plant?
143
00:06:00,755 --> 00:06:03,489
Blondie, you couldn't handle my endurance.
144
00:06:03,491 --> 00:06:05,291
Eric: Better use protection.
145
00:06:05,293 --> 00:06:06,993
Alien crabs don't just itch.
146
00:06:06,995 --> 00:06:08,094
They bite.
147
00:06:08,096 --> 00:06:09,262
Oh!
148
00:06:09,264 --> 00:06:10,363
I missed you, too, sweetheart.
149
00:06:10,365 --> 00:06:12,331
Guys. Guys? Drake?
150
00:06:12,333 --> 00:06:13,699
I think that's enough.
151
00:06:13,701 --> 00:06:15,735
If this class is too challenging for you,
152
00:06:15,737 --> 00:06:18,404
we can go back to flatworms. Flatworms?
153
00:06:19,406 --> 00:06:22,308
Okay. Everybody scroll down to page 17.
154
00:06:22,310 --> 00:06:24,577
Flatworms.
155
00:06:37,291 --> 00:06:40,993
Ooh, new girl already scoring blossoms.
156
00:06:42,429 --> 00:06:44,096
Who are they from?
157
00:06:44,098 --> 00:06:46,132
No card. Hmm.
158
00:06:46,134 --> 00:06:47,833
Stargazer lilies.
159
00:06:47,835 --> 00:06:49,435
Could be a clue.
160
00:06:49,437 --> 00:06:51,904
Do you happen to know anyone
from the stars, perhaps?
161
00:06:51,906 --> 00:06:52,972
Julia: Hey, Lukas.
162
00:06:52,974 --> 00:06:54,926
You got a second?
163
00:06:54,926 --> 00:06:57,205
For you, fair lady? Thousands.
164
00:06:58,545 --> 00:07:00,513
Grayson: Do you like them?
165
00:07:02,082 --> 00:07:03,582
These are from you?
166
00:07:03,584 --> 00:07:05,929
Florist said they're called stargazers
167
00:07:05,929 --> 00:07:07,853
because their bloom faces the sky.
168
00:07:09,756 --> 00:07:11,991
I wanted to apologize for what happened
169
00:07:11,993 --> 00:07:13,659
at the commemoration event with my parents.
170
00:07:13,661 --> 00:07:16,161
You can't change who your parents are.
171
00:07:16,163 --> 00:07:18,364
But you should've been honest with me.
172
00:07:19,799 --> 00:07:21,867
I was afraid, if you knew the truth,
173
00:07:21,869 --> 00:07:23,469
it might scare you off.
174
00:07:24,738 --> 00:07:27,206
I am scared of who your parents are.
175
00:07:27,208 --> 00:07:29,641
But I'm a big girl.
176
00:07:29,643 --> 00:07:31,543
I can handle the truth.
177
00:07:31,545 --> 00:07:33,846
I can see that now.
178
00:07:33,848 --> 00:07:36,248
Look, I promise...
179
00:07:36,250 --> 00:07:39,318
I'll never lie to you again.
180
00:07:43,456 --> 00:07:46,325
I want to believe you... I do... but...
181
00:07:46,327 --> 00:07:48,894
I just can't right now.
182
00:07:53,399 --> 00:07:55,766
Roman: Are you sure about this?
183
00:07:55,766 --> 00:07:58,467
Julia: Lukas is a genius
with all things tech.
184
00:07:58,467 --> 00:08:00,839
Yeah, but I barely trust
you. How can I trust him?
185
00:08:00,841 --> 00:08:03,475
Whoa, you know I'm on
the Atrians' side, ride?
186
00:08:03,477 --> 00:08:05,916
You, me, Julia.
187
00:08:05,916 --> 00:08:08,046
Us minorities got to
stick together, you know?
188
00:08:08,048 --> 00:08:10,115
You're minorities?
189
00:08:10,117 --> 00:08:12,083
We were until the Atrians arrived.
190
00:08:14,020 --> 00:08:15,387
All right.
191
00:08:17,423 --> 00:08:19,758
I need whatever data you
can retrieve off this.
192
00:08:19,760 --> 00:08:22,327
- Hybrid technology?
- Cool, huh?
193
00:08:22,329 --> 00:08:24,195
Yeah, these phones are
cobbled together with whatever
194
00:08:24,197 --> 00:08:26,564
we Atrians can find or smuggle
195
00:08:26,566 --> 00:08:28,133
into the sector.
196
00:08:28,135 --> 00:08:30,468
Power source and casing
are Atrian, but it's got
197
00:08:30,470 --> 00:08:31,903
a human SIM card and main memory.
198
00:08:31,905 --> 00:08:34,105
I can work with that.
199
00:08:36,308 --> 00:08:37,609
Whoa.
200
00:08:37,611 --> 00:08:39,177
This baby's been wiped.
201
00:08:39,179 --> 00:08:41,260
Some kind of auto-erase, set to trigger
202
00:08:41,260 --> 00:08:42,948
if the phone's been left idle too long.
203
00:08:42,948 --> 00:08:44,697
See, I'm guessing that whoever owned it
204
00:08:44,697 --> 00:08:46,784
didn't want anyone to
know what they were up to.
205
00:08:47,820 --> 00:08:49,320
- So the data's gone?
- Oh.
206
00:08:49,322 --> 00:08:50,855
That's the wonderful thing about data.
207
00:08:50,857 --> 00:08:53,524
It's never truly gone. So step back...
208
00:08:53,526 --> 00:08:55,093
And watch the magic.
209
00:09:07,873 --> 00:09:09,997
Emery: That's our swim team.
210
00:09:12,311 --> 00:09:14,756
I've never been a part
of something like that.
211
00:09:15,747 --> 00:09:17,676
A team.
212
00:09:19,318 --> 00:09:23,921
Even in the sector, I don't
really have many friends.
213
00:09:23,923 --> 00:09:26,274
I was hoping to find some on the outside,
214
00:09:26,274 --> 00:09:30,695
but... it's not that easy, is it?
215
00:09:30,697 --> 00:09:32,096
Friendships are tough.
216
00:09:32,098 --> 00:09:33,597
Even for humans.
217
00:09:38,270 --> 00:09:41,057
Swimming is important here?
218
00:09:42,007 --> 00:09:44,455
If our team beats Collier prep tomorrow,
219
00:09:44,455 --> 00:09:46,075
then they go to state finals.
220
00:09:46,075 --> 00:09:49,712
The first time our dad took
us to the lagoon by our house
221
00:09:49,712 --> 00:09:52,016
on Atria, Roman just dove right in.
222
00:09:52,018 --> 00:09:55,219
He's always been fearless that way.
223
00:09:55,221 --> 00:09:58,722
But I needed a little nudge.
224
00:09:58,724 --> 00:10:01,025
So my dad taught me to swim.
225
00:10:01,027 --> 00:10:03,460
It's...
226
00:10:03,462 --> 00:10:06,136
One of the earliest memories I have.
227
00:10:06,136 --> 00:10:08,651
The two of us in that lagoon.
228
00:10:08,651 --> 00:10:11,735
It seems like you guys
are incredible swimmers,
229
00:10:11,737 --> 00:10:13,670
based on everything Ms. Benton was saying.
230
00:10:15,140 --> 00:10:17,107
But there's nowhere to swim in the sector.
231
00:10:17,109 --> 00:10:20,231
I haven't been in the
water since we got here.
232
00:10:24,449 --> 00:10:26,450
Hey.
233
00:10:26,452 --> 00:10:29,353
You need to see this.
234
00:10:29,355 --> 00:10:32,522
("Diamond" by Lightning Dust playing)
235
00:10:50,074 --> 00:10:51,575
What's Eric's record, again?
236
00:10:51,577 --> 00:10:53,710
4:19.
237
00:10:58,749 --> 00:11:00,150
Four minutes and 17 seconds!
238
00:11:00,152 --> 00:11:01,117
(Students whistle, applaud)
239
00:11:01,119 --> 00:11:02,385
Eric: She broke form.
240
00:11:02,387 --> 00:11:04,521
Is that what we call freestyle?
241
00:11:04,523 --> 00:11:06,256
(Applause dies away)
242
00:11:06,258 --> 00:11:08,692
Then why don't you race her?
243
00:11:08,694 --> 00:11:10,664
Head to head.
244
00:11:11,362 --> 00:11:12,796
Because I'm not getting in the pool
245
00:11:12,798 --> 00:11:14,331
with a disease-ridden tattie.
246
00:11:14,333 --> 00:11:16,700
That's why.
247
00:11:22,906 --> 00:11:24,906
I'm just concerned for my daughter
248
00:11:24,932 --> 00:11:26,232
Have the Atrians even been tested
249
00:11:26,234 --> 00:11:28,268
- for any diseases?
- Gloria: Yes, of course
250
00:11:28,270 --> 00:11:29,836
- they have.
- Mom, you should've seen her.
251
00:11:29,838 --> 00:11:32,272
She broke Eric's state record!
252
00:11:32,274 --> 00:11:33,440
Like hell she did.
253
00:11:33,442 --> 00:11:35,742
Hey, I've got an idea.
254
00:11:35,744 --> 00:11:37,777
Why don't we let a dolphin on the team?
255
00:11:37,779 --> 00:11:39,479
Or an alligator. They're
really fast swimmers, too.
256
00:11:39,481 --> 00:11:40,914
Grayson: Come on, lots of athletes
257
00:11:40,916 --> 00:11:42,949
have physical advantages. Michael Phelps...
258
00:11:42,951 --> 00:11:44,717
He had double-jointed
ankles. Are you saying
259
00:11:44,719 --> 00:11:46,019
you wouldn't want that on our team?
260
00:11:46,021 --> 00:11:48,221
Okay. Enough. Sophia...
261
00:11:48,223 --> 00:11:50,223
- I encouraged her. It's my f...
- No.
262
00:11:50,225 --> 00:11:51,791
I wanted to do it.
263
00:11:51,793 --> 00:11:53,326
I want to be on the team.
264
00:11:53,328 --> 00:11:54,627
And I'm afraid that's not possible.
265
00:11:54,629 --> 00:11:55,895
When your father and I
266
00:11:55,897 --> 00:11:57,297
negotiated the integration program,
267
00:11:57,299 --> 00:11:58,861
we both agreed that sports,
268
00:11:58,870 --> 00:12:00,900
at least at the start,
might pose a security risk.
269
00:12:00,902 --> 00:12:02,635
Emery: The meet is on school grounds.
270
00:12:02,637 --> 00:12:04,704
You're saying you can't
protect them at Marshall?
271
00:12:04,706 --> 00:12:07,907
Even if we did bring in
additional security, okay,
272
00:12:07,909 --> 00:12:10,710
the board decided having
Atrians participate in sports
273
00:12:10,712 --> 00:12:12,478
would be disruptive to the other students.
274
00:12:12,480 --> 00:12:14,113
They've been training for years...
275
00:12:14,115 --> 00:12:15,515
So you're leaving your
best swimmer off the team?
276
00:12:15,517 --> 00:12:17,136
Right before a meet with Collier prep?
277
00:12:17,136 --> 00:12:18,651
If she took you guys to state,
278
00:12:18,653 --> 00:12:19,760
would that be disruptive?
279
00:12:19,760 --> 00:12:21,654
Roman: Stop encouraging her.
280
00:12:21,656 --> 00:12:24,250
I don't think this is a good idea.
281
00:12:24,250 --> 00:12:27,260
Well, I think it's a great idea.
282
00:12:27,262 --> 00:12:29,795
I mean, you want to talk
about unfair advantages?
283
00:12:29,797 --> 00:12:32,264
Collier makes state every year
284
00:12:32,266 --> 00:12:33,833
because they're a private school
285
00:12:33,835 --> 00:12:36,502
and can pull in the best
athletes from the Gulf coast.
286
00:12:36,504 --> 00:12:38,804
I mean, they're... They're a factory.
287
00:12:38,806 --> 00:12:41,073
I say this year, we fight back.
288
00:12:41,075 --> 00:12:42,208
Emery: See?
289
00:12:42,210 --> 00:12:43,342
What's the problem?
290
00:12:44,177 --> 00:12:47,046
I will talk to the board.
291
00:12:47,048 --> 00:12:49,548
Okay? If I can reverse their
decision, I'm counting on
292
00:12:49,550 --> 00:12:52,551
all of you to be on your best behavior.
293
00:12:52,553 --> 00:12:55,187
Am I making myself clear?
294
00:13:04,331 --> 00:13:06,899
(Sighs)
295
00:13:07,669 --> 00:13:09,542
You need to think about this.
296
00:13:09,542 --> 00:13:12,171
You're making yourself a
target for the Red Hawks.
297
00:13:12,173 --> 00:13:13,706
Or any nutjob with a gun.
298
00:13:13,708 --> 00:13:15,585
- We're already targets.
- I'm just saying
299
00:13:15,593 --> 00:13:18,677
we should avoid taking
any unnecessary risks.
300
00:13:18,679 --> 00:13:19,912
Risks?
301
00:13:19,914 --> 00:13:21,613
Like keeping dad's phone?
302
00:13:21,615 --> 00:13:23,382
That's different.
303
00:13:23,384 --> 00:13:26,185
This is what dad wanted for us, Roman.
304
00:13:26,187 --> 00:13:28,630
To be with the humans, part of their world.
305
00:13:28,630 --> 00:13:30,322
I know you want to figure out
306
00:13:30,324 --> 00:13:32,224
what dad was up to.
307
00:13:32,226 --> 00:13:34,559
But this is how I am choosing to honor him.
308
00:13:41,934 --> 00:13:43,535
Hey!
309
00:13:43,537 --> 00:13:44,903
That was cool, what you did,
310
00:13:44,905 --> 00:13:46,405
backing Sophia.
311
00:13:46,407 --> 00:13:47,672
If you're a secret Red Hawk,
312
00:13:47,674 --> 00:13:50,075
you're a pretty terrible one.
313
00:13:50,077 --> 00:13:52,444
Look, you don't have to accept my parents
314
00:13:52,446 --> 00:13:53,979
or trust them.
315
00:13:53,981 --> 00:13:56,214
I'm not asking you to do that.
316
00:13:56,216 --> 00:13:58,316
But you can trust me.
317
00:13:58,318 --> 00:14:00,352
I'm not my parents.
318
00:14:00,354 --> 00:14:02,053
I'm not... a Red Hawk.
319
00:14:02,055 --> 00:14:04,222
I'm beginning to realize that.
320
00:14:04,224 --> 00:14:06,224
I just wanted you to think I was normal,
321
00:14:06,226 --> 00:14:07,659
at least for a little while.
322
00:14:07,661 --> 00:14:08,960
Hey. I spent
323
00:14:08,962 --> 00:14:10,662
half my life in and out of hospitals,
324
00:14:10,664 --> 00:14:12,530
dealing with allergies and injections.
325
00:14:12,532 --> 00:14:15,166
I know what it's like
to want to feel normal.
326
00:14:18,562 --> 00:14:21,005
In that case, I have
three words for you, then.
327
00:14:21,007 --> 00:14:23,842
Carb. Load. Dinner.
328
00:14:23,844 --> 00:14:25,100
It's a tradition.
329
00:14:25,100 --> 00:14:27,445
The night before a meet,
the swim team goes to the bug
330
00:14:27,447 --> 00:14:29,414
to load up on pasta.
331
00:14:29,416 --> 00:14:31,983
And you should come.
332
00:14:35,210 --> 00:14:38,790
I've never been one to pass up a free meal.
333
00:14:38,792 --> 00:14:40,825
(School bell ringing)
334
00:14:42,194 --> 00:14:43,428
Lukas: So I've been able
335
00:14:43,430 --> 00:14:44,996
to recover a big chunk of data.
336
00:14:44,998 --> 00:14:46,764
But it looks like the only
thing this phone ever did
337
00:14:46,766 --> 00:14:48,599
was text back and forth
with one other phone.
338
00:14:48,601 --> 00:14:50,568
Just one? Yep.
339
00:14:50,570 --> 00:14:52,837
And all the texts have
just been times and dates.
340
00:14:52,839 --> 00:14:54,772
Every few days, up until a few weeks back.
341
00:14:54,774 --> 00:14:56,908
My guess
342
00:14:56,910 --> 00:14:59,043
is someone was setting up meetings.
343
00:14:59,045 --> 00:15:02,046
Clandestine-style.
344
00:15:02,048 --> 00:15:03,748
And that's it?
345
00:15:03,750 --> 00:15:06,517
Well, I did find a video file
attached to an incoming text.
346
00:15:06,519 --> 00:15:08,865
I mean, it was all encrypted, but...
347
00:15:08,865 --> 00:15:10,476
I probably can get it to play.
348
00:15:10,476 --> 00:15:12,990
It's just gonna take some time.
349
00:15:14,026 --> 00:15:15,755
You keep it overnight.
350
00:15:15,755 --> 00:15:17,862
It's safer with you than in the sector.
351
00:15:24,803 --> 00:15:26,203
(Sniffs)
352
00:15:27,406 --> 00:15:29,340
Mom?
353
00:15:29,342 --> 00:15:30,841
What happened?
354
00:15:30,843 --> 00:15:32,843
SEU guards were just here
with electronic scanners.
355
00:15:32,845 --> 00:15:34,612
They were angry that they didn't
356
00:15:34,614 --> 00:15:36,747
find anything. They know
about your father's phone.
357
00:15:36,749 --> 00:15:38,816
I... I don't know how, but they know.
358
00:15:40,819 --> 00:15:43,020
It's okay, Roman.
359
00:15:43,022 --> 00:15:45,422
We can trust your uncle Castor.
360
00:15:45,424 --> 00:15:47,525
I told him I gave you the phone to destroy.
361
00:15:47,527 --> 00:15:49,226
Do you still have it?
362
00:15:50,362 --> 00:15:52,062
It's gone.
363
00:15:52,064 --> 00:15:53,697
I took care of it.
364
00:15:58,303 --> 00:16:00,104
Do you have any idea why my father
365
00:16:00,106 --> 00:16:01,405
would have had that phone?
366
00:16:01,407 --> 00:16:03,255
No.
367
00:16:03,255 --> 00:16:05,142
But the Trags were using the...
368
00:16:05,144 --> 00:16:06,844
My father wasn't a Trag.
369
00:16:06,846 --> 00:16:08,879
I know that, Roman.
370
00:16:08,881 --> 00:16:10,748
But it doesn't take away the fact
371
00:16:10,750 --> 00:16:12,716
that he was hiding it for a reason.
372
00:16:12,718 --> 00:16:15,052
Are you certain
373
00:16:15,054 --> 00:16:16,753
no one could connect the phone to you?
374
00:16:16,755 --> 00:16:18,922
Or this family?
375
00:16:21,090 --> 00:16:23,613
Like I said, it's gone.
376
00:16:27,198 --> 00:16:29,643
This is Matt Bandell,
377
00:16:29,643 --> 00:16:31,052
reporting from Edendale,
378
00:16:31,052 --> 00:16:33,499
a town buzzing from the news that Sophia,
379
00:16:33,505 --> 00:16:36,106
daughter of slain Atrian leader Nox,
380
00:16:36,108 --> 00:16:37,555
will swim for Marshall high
381
00:16:37,555 --> 00:16:39,884
I can't believe the board
is gonna let her swim.
382
00:16:39,884 --> 00:16:42,679
You know that Tulane scholarship
you've been angling for?
383
00:16:42,681 --> 00:16:44,915
All this coverage could
put you over the top.
384
00:16:44,917 --> 00:16:47,150
You really think anyone's
gonna want to watch a human swim
385
00:16:47,152 --> 00:16:48,952
when there's mer-martians in the pool?
386
00:16:52,252 --> 00:16:54,758
Incoming.
387
00:16:57,762 --> 00:16:58,843
Emery: Hey.
388
00:16:58,843 --> 00:16:59,923
Hey.
389
00:16:59,923 --> 00:17:02,165
I heard there'd be pasta.
390
00:17:02,167 --> 00:17:04,301
All you can eat.
391
00:17:04,303 --> 00:17:07,070
You know, I read that the
whole carb-loading thing
392
00:17:07,072 --> 00:17:08,672
is actually just a myth.
393
00:17:08,674 --> 00:17:10,840
(Chuckles) You think it's just an excuse
394
00:17:10,842 --> 00:17:14,144
for me to gorge myself
with fettuccine Alfredo?
395
00:17:14,146 --> 00:17:16,546
Mmm, maybe.
396
00:17:16,548 --> 00:17:18,548
Well, have you heard
the myth about the girl
397
00:17:18,550 --> 00:17:20,049
who took a guy up on a date
398
00:17:20,051 --> 00:17:21,751
even after he did something stupid?
399
00:17:21,753 --> 00:17:24,487
No. I haven't heard that one.
400
00:17:24,489 --> 00:17:27,390
Well, I guess some myths have some truth.
401
00:17:27,392 --> 00:17:30,159
A date? That's what this is?
402
00:17:30,161 --> 00:17:31,961
That so bad?
403
00:17:32,796 --> 00:17:35,231
No.
404
00:17:35,233 --> 00:17:37,133
Not at all.
405
00:17:41,305 --> 00:17:44,307
(People shouting)
406
00:17:50,581 --> 00:17:53,182
Smile for the camera.
407
00:18:05,816 --> 00:18:07,129
Oh!
408
00:18:07,131 --> 00:18:09,825
Got a tip you might be
carrying some illegal tech.
409
00:18:09,825 --> 00:18:11,834
What? What? From who?
410
00:18:11,836 --> 00:18:13,614
- Assume the position.
- (Grunts)
411
00:18:13,614 --> 00:18:16,205
What are you doing?! You
should be protecting her!
412
00:18:21,611 --> 00:18:23,546
He's clean.
413
00:18:23,548 --> 00:18:24,880
Let go!
414
00:18:25,823 --> 00:18:27,750
Move! Move!
415
00:18:39,462 --> 00:18:41,664
(Whirring)
416
00:18:47,600 --> 00:18:51,167
I don't suppose any of you
have heard of Jackie Robinson.
417
00:18:53,989 --> 00:18:57,496
Well, he was one of the greatest
athletes in American history.
418
00:18:57,496 --> 00:18:59,725
But because of the color
of his skin, it took
419
00:18:59,725 --> 00:19:02,721
some time before he was
allowed to play in the majors.
420
00:19:02,721 --> 00:19:05,405
I take it he was also
met with a warm welcoming?
421
00:19:05,405 --> 00:19:09,145
He was called names, spit
on, even physically attacked.
422
00:19:09,145 --> 00:19:11,525
But the important thing is...
423
00:19:11,525 --> 00:19:13,499
He never rose to the bait.
424
00:19:13,499 --> 00:19:16,076
So you're saying suck it up?
425
00:19:16,706 --> 00:19:19,305
Throughout American history,
sports have been a crucial path
426
00:19:19,305 --> 00:19:21,421
to acceptance for minorities.
427
00:19:21,421 --> 00:19:22,957
But it's not enough to be good
428
00:19:22,957 --> 00:19:24,577
at what you do.
429
00:19:24,577 --> 00:19:26,501
Or even great.
430
00:19:27,722 --> 00:19:30,709
I need all seven of you to be
431
00:19:30,709 --> 00:19:32,237
exemplary.
432
00:19:32,237 --> 00:19:33,739
Model citizens.
433
00:19:33,739 --> 00:19:36,530
That means behaving in a
way that is beyond reproach
434
00:19:36,532 --> 00:19:39,066
and never resorting to violence.
435
00:19:39,068 --> 00:19:41,235
You, young lady,
436
00:19:41,237 --> 00:19:43,449
need to learn to use your words.
437
00:19:43,449 --> 00:19:45,862
You want words? How about...
438
00:19:45,862 --> 00:19:47,626
- "Screw this"?
- Teri...
439
00:19:47,626 --> 00:19:49,170
Why should we put up with this?
440
00:19:49,170 --> 00:19:50,613
Being paraded around in front of the masses
441
00:19:50,613 --> 00:19:52,712
like freaks... for you?
442
00:19:52,712 --> 00:19:54,475
Sophia: No.
443
00:19:55,640 --> 00:19:57,260
For me.
444
00:19:57,581 --> 00:20:00,320
And not just me.
445
00:20:00,322 --> 00:20:03,190
For my dad.
446
00:20:05,827 --> 00:20:09,429
Please... Can I count on you guys?
447
00:20:10,051 --> 00:20:12,067
Drake: Give her a break, Teri.
448
00:20:12,067 --> 00:20:13,977
Freedom, right?
449
00:20:13,977 --> 00:20:16,603
That is what we're fighting for.
450
00:20:16,605 --> 00:20:18,672
Whatever.
451
00:20:18,674 --> 00:20:20,272
You want to go swim against those
452
00:20:20,272 --> 00:20:23,031
unmarked monkeys, go for it.
453
00:20:23,031 --> 00:20:25,979
Just make sure you smoke 'em.
454
00:20:29,750 --> 00:20:31,818
Hey.
455
00:20:31,820 --> 00:20:33,118
The guards searched me
456
00:20:33,118 --> 00:20:34,528
on my way into school this morning.
457
00:20:34,528 --> 00:20:36,620
Did you tell anyone about
the phone? Did Lukas?
458
00:20:36,620 --> 00:20:38,817
No, of course not.
459
00:20:38,817 --> 00:20:39,821
Where is he?
460
00:20:39,821 --> 00:20:42,028
We need to destroy it right now.
461
00:20:42,030 --> 00:20:44,030
I think he's in the computer lab.
462
00:20:44,032 --> 00:20:45,182
But, Roman...
463
00:20:45,182 --> 00:20:46,421
Last time I saw Lukas, he said
464
00:20:46,421 --> 00:20:48,768
he'd almost decrypted that video.
465
00:20:48,770 --> 00:20:51,104
Thanks.
466
00:20:53,044 --> 00:20:54,723
Hey.
467
00:20:54,723 --> 00:20:56,032
Hey.
468
00:20:56,032 --> 00:20:58,283
I was just asking Roman
about his calculus notes.
469
00:20:58,283 --> 00:20:59,083
Don't.
470
00:20:59,828 --> 00:21:02,410
If you can't tell me
the truth, that's fine,
471
00:21:02,410 --> 00:21:04,584
but please don't lie to me.
472
00:21:08,198 --> 00:21:09,706
Hey, Sofia.
473
00:21:09,706 --> 00:21:11,689
I got you a present.
474
00:21:11,689 --> 00:21:13,739
- Seriously?
- I figured you needed
475
00:21:13,739 --> 00:21:15,073
some new racing threads if you're gonna
476
00:21:15,073 --> 00:21:17,263
be the talk of Edendale.
477
00:21:18,065 --> 00:21:20,006
It's awesome. Thank you.
478
00:21:21,626 --> 00:21:22,917
(Gasps)
479
00:21:22,917 --> 00:21:25,297
Oh, my God.
480
00:21:25,297 --> 00:21:27,206
What's wrong?
481
00:21:33,274 --> 00:21:35,206
- This is over.
- Emery: Roman...
482
00:21:35,206 --> 00:21:37,832
I'm talking to my sister, not you.
483
00:21:38,786 --> 00:21:42,221
I know you want to
honor dad... But I am not
484
00:21:42,223 --> 00:21:44,557
gonna let you risk your life to do it.
485
00:21:44,559 --> 00:21:46,826
I love you, but I'm gonna drag you out
486
00:21:46,828 --> 00:21:48,728
of that pool if I have to.
487
00:21:50,250 --> 00:21:52,198
No...
488
00:21:52,200 --> 00:21:54,233
You won't.
489
00:21:54,235 --> 00:21:56,469
- Sophia...
- Roman, let her go!
490
00:21:56,471 --> 00:21:57,770
You made your point.
491
00:21:57,772 --> 00:21:58,889
It's not about making a point.
492
00:21:58,889 --> 00:22:00,788
It's about keeping my sister safe!
493
00:22:00,788 --> 00:22:02,155
- That's my job.
- No,
494
00:22:02,155 --> 00:22:04,477
your job is to support her.
495
00:22:04,479 --> 00:22:06,846
You have no idea what you're talking about.
496
00:22:06,848 --> 00:22:08,951
I know you didn't want me in
the sector because you thought
497
00:22:08,951 --> 00:22:10,301
it was too risky.
498
00:22:10,301 --> 00:22:11,801
I know you wanted me
499
00:22:11,811 --> 00:22:12,790
to leave the carnival
500
00:22:12,790 --> 00:22:14,875
because you thought I was in danger.
501
00:22:14,875 --> 00:22:16,731
But here I am.
502
00:22:17,609 --> 00:22:23,195
You're here safe because I protected you.
503
00:22:23,197 --> 00:22:25,531
What are you talking about?
504
00:22:25,533 --> 00:22:28,701
Just let me do the same for my sister.
505
00:22:32,700 --> 00:22:34,539
So, I haven't played it yet.
506
00:22:34,539 --> 00:22:35,764
Thought I'd wait for you.
507
00:22:35,764 --> 00:22:37,233
Ready?
508
00:22:52,392 --> 00:22:55,127
Take him to my office.
509
00:22:57,275 --> 00:22:59,595
Do you know the penalties for
having a phone in the sector?
510
00:22:59,595 --> 00:23:00,431
I know.
511
00:23:00,431 --> 00:23:02,903
Confiscation of family
property, criminal prosecution,
512
00:23:02,903 --> 00:23:04,642
- being sent to the crate.
- I said I know.
513
00:23:04,642 --> 00:23:06,964
Not to mention what it would
do to the integration program
514
00:23:06,964 --> 00:23:08,998
if it got out that an Atrian student had
515
00:23:08,998 --> 00:23:10,424
a terrorist comm device.
516
00:23:10,424 --> 00:23:12,298
- It's not mine.
- I know.
517
00:23:15,129 --> 00:23:17,196
It was your father's.
518
00:23:20,629 --> 00:23:22,158
How did you know that?
519
00:23:22,158 --> 00:23:22,960
Our techs were able
520
00:23:22,960 --> 00:23:25,104
to retrieve that much,
but nothing else of use.
521
00:23:25,104 --> 00:23:26,971
- This is over, Roman.
- No, no, no, this is not over.
522
00:23:26,971 --> 00:23:28,676
My father is dead, and I'm not even sure
523
00:23:28,676 --> 00:23:30,245
I know who he was anymore.
524
00:23:32,541 --> 00:23:35,977
Why did he have that
phone? Who was he meeting?
525
00:23:35,979 --> 00:23:38,279
I knew your father.
526
00:23:38,281 --> 00:23:39,681
And I can tell you
527
00:23:39,687 --> 00:23:41,400
he was no terrorist.
528
00:23:41,400 --> 00:23:43,197
Now, I will make sure
529
00:23:43,197 --> 00:23:44,817
that the SEU guards back off your family,
530
00:23:44,817 --> 00:23:46,800
but if you want to honor
your father's memory,
531
00:23:46,800 --> 00:23:49,357
my advice would be to
forget you ever saw this.
532
00:23:54,471 --> 00:23:57,064
Roman, you okay?
533
00:23:57,066 --> 00:23:59,065
I was worried they might have
thrown you into Atrian juvie.
534
00:23:59,065 --> 00:24:00,736
That video text you decrypted.
535
00:24:00,736 --> 00:24:02,702
I saw the sender's number in sondiv.
536
00:24:02,702 --> 00:24:05,090
If I gave you that number,
could you find the phone?
537
00:24:05,090 --> 00:24:06,525
The one that sent the messages?
538
00:24:06,525 --> 00:24:07,487
Yeah, probably.
539
00:24:07,487 --> 00:24:08,547
But maybe we shouldn't.
540
00:24:08,547 --> 00:24:10,028
Dude, those guards are serious.
541
00:24:10,028 --> 00:24:11,412
Please.
542
00:24:11,412 --> 00:24:13,513
This is important to me.
543
00:24:15,209 --> 00:24:17,384
It's about my father.
544
00:24:17,386 --> 00:24:20,257
Whoa. The phone belonged to Nox?
545
00:24:20,257 --> 00:24:21,624
Why would he have a phone?
546
00:24:21,624 --> 00:24:24,350
I'm not sure. But
whatever his reasons were,
547
00:24:24,350 --> 00:24:26,627
he was willing to risk everything.
548
00:24:26,629 --> 00:24:28,675
That's why I have to
find that second phone.
549
00:24:28,675 --> 00:24:31,232
I need to know who he
was communicating with.
550
00:24:32,743 --> 00:24:34,700
Lukas: Okay, I've set this up
551
00:24:34,700 --> 00:24:36,270
to ping the phone that sent the text.
552
00:24:36,272 --> 00:24:37,538
Roman: Ping?
553
00:24:37,540 --> 00:24:39,139
Yeah, um, we send the signal out
554
00:24:39,141 --> 00:24:40,874
to the other phone, and if it's on,
555
00:24:40,876 --> 00:24:42,876
we get a ping, like an echo.
556
00:24:42,878 --> 00:24:44,278
It'll help us find the direction.
557
00:24:44,280 --> 00:24:46,694
What are our chances of finding it?
558
00:24:46,694 --> 00:24:49,229
Are you Atrians familiar with the saying
559
00:24:49,229 --> 00:24:51,885
"a needle in a haystack"?
560
00:24:51,887 --> 00:24:53,754
Do it.
561
00:24:55,323 --> 00:24:57,668
(Chiming) Oh.
562
00:24:57,668 --> 00:24:59,768
What? What's wrong? Did it work?
563
00:24:59,768 --> 00:25:01,510
No, it's... it's saying the other phone
564
00:25:01,510 --> 00:25:03,647
is within a few hundred yards.
565
00:25:04,053 --> 00:25:06,260
Whoever your father was communicating with,
566
00:25:06,260 --> 00:25:08,058
is here.
567
00:25:08,885 --> 00:25:11,290
At school.
568
00:25:14,409 --> 00:25:15,979
Hey, Sophia?
569
00:25:15,979 --> 00:25:17,929
I just wanted to break the ice.
570
00:25:17,929 --> 00:25:19,465
There's a lot of hate from Collier
571
00:25:19,465 --> 00:25:21,363
about an alien swimming for Marshall,
572
00:25:21,363 --> 00:25:23,917
but I'm really looking forward to it.
573
00:25:23,919 --> 00:25:25,719
Thanks. I appreciate that.
574
00:25:25,719 --> 00:25:27,019
A peace offering.
575
00:25:27,019 --> 00:25:29,635
It's a sports drink... My pre-race ritual.
576
00:25:29,635 --> 00:25:31,568
- What's in it?
- Uh, fruit juice,
577
00:25:31,568 --> 00:25:33,711
electrolytes, that sort of stuff.
578
00:25:33,711 --> 00:25:34,849
Cheers!
579
00:25:34,849 --> 00:25:36,758
(Laughs)
580
00:25:38,733 --> 00:25:41,037
Good stuff, right?
581
00:25:41,037 --> 00:25:43,577
Oh, there's some caffeine in there, too.
582
00:25:43,577 --> 00:25:45,164
(Coughing) Wait a minute.
583
00:25:45,164 --> 00:25:48,159
You aliens are allergic
to that stuff, aren't you?
584
00:25:48,159 --> 00:25:50,443
Maybe that will slow you down.
585
00:25:50,445 --> 00:25:53,383
(Loud, pained coughing)
586
00:25:53,383 --> 00:25:55,348
Guys, is that supposed to happen?
587
00:25:55,350 --> 00:25:57,012
(Coughing continues)
588
00:25:57,012 --> 00:25:58,284
Julia: Sophia!
589
00:25:58,286 --> 00:26:00,186
Sophia?
590
00:26:00,188 --> 00:26:03,857
Guys, she can't breathe.
591
00:26:03,859 --> 00:26:05,959
I need to get help.
592
00:26:05,961 --> 00:26:08,228
(Wheezing loudly)
593
00:26:09,230 --> 00:26:10,797
- Hey.
- Sophia.
594
00:26:10,799 --> 00:26:12,899
Move, move, move, move, move! Sophia.
595
00:26:12,901 --> 00:26:14,196
- (Wheezing)
- Try to breathe.
596
00:26:14,196 --> 00:26:15,597
Give her room.
597
00:26:15,597 --> 00:26:16,568
(Gasping)
598
00:26:16,568 --> 00:26:19,072
I said, get back.
599
00:26:19,074 --> 00:26:21,282
Why don't you get back... tattie lover?
600
00:26:21,282 --> 00:26:22,886
Who you calling tattie?
601
00:26:22,886 --> 00:26:24,944
Roman? Roman?
602
00:26:24,946 --> 00:26:26,879
There's something wrong with Sophia.
603
00:26:26,881 --> 00:26:28,329
The paramedics are on their way, but...
604
00:26:28,329 --> 00:26:29,164
Go!
605
00:26:29,164 --> 00:26:30,946
Somebody call 911!
606
00:26:32,754 --> 00:26:35,014
- Help me get her to the locker room.
- No, you shouldn't move her.
607
00:26:35,014 --> 00:26:37,731
Listen, I can help her, but
I can't do it here. Trust me.
608
00:26:38,761 --> 00:26:41,461
What did you give her?
609
00:26:41,463 --> 00:26:43,418
- Caffeine?
- It's not my fault
610
00:26:43,418 --> 00:26:45,831
E.T. drank it.
611
00:26:46,625 --> 00:26:49,123
What you're saying makes me feel unwelcome
612
00:26:49,123 --> 00:26:50,773
and fills me with rage.
613
00:26:50,773 --> 00:26:53,940
There. I used my words.
614
00:26:53,942 --> 00:26:58,010
(Groaning and grunting)
615
00:27:02,185 --> 00:27:05,400
Just breathe. Right. Okay.
616
00:27:05,402 --> 00:27:07,400
That's cyper.
617
00:27:07,400 --> 00:27:10,362
- Paramedics are on the way.
- She's my sister. I've got this.
618
00:27:10,362 --> 00:27:11,730
- No, you don't.
- She's an Atrian.
619
00:27:11,730 --> 00:27:13,074
You don't know the first thing about this.
620
00:27:13,076 --> 00:27:14,209
Please give us some privacy.
621
00:27:14,211 --> 00:27:16,110
Roman, I'm not going anywhere
622
00:27:16,112 --> 00:27:17,278
until the paramedics arrive.
623
00:27:17,280 --> 00:27:19,013
- All right?
- (Sophia gasping loudly)
624
00:27:21,884 --> 00:27:23,453
If you can use cyper
625
00:27:23,453 --> 00:27:24,952
to save her, why don't you?
626
00:27:24,954 --> 00:27:26,688
I can't while she's here.
627
00:27:29,458 --> 00:27:32,059
(Panting)
628
00:27:35,207 --> 00:27:38,966
It's anaphylaxis. She's
having an allergic reaction.
629
00:27:38,968 --> 00:27:40,726
- Emery, are you sure?
- This happened to me
630
00:27:40,726 --> 00:27:42,170
enough times. I should know better.
631
00:27:42,172 --> 00:27:43,471
I can fix this.
632
00:27:43,472 --> 00:27:45,472
- Is there epinephrine in here?
- There should be.
633
00:27:45,473 --> 00:27:46,873
(Sophia gasps loudly)
634
00:27:47,432 --> 00:27:50,044
What are you doing?!
635
00:27:53,548 --> 00:27:56,484
(Loud, guttural gasping)
636
00:27:56,486 --> 00:27:59,353
(Silence)
637
00:28:11,600 --> 00:28:14,802
(Coughing)
638
00:28:14,804 --> 00:28:16,937
(Coughing and wheezing)
639
00:28:16,939 --> 00:28:19,240
She's all right.
640
00:28:19,242 --> 00:28:21,275
All right?
641
00:28:21,277 --> 00:28:23,777
It's okay. Hey. Hey.
642
00:28:23,779 --> 00:28:26,413
(Coughing, loud panting)
643
00:28:29,551 --> 00:28:32,119
(Loud shouting)
644
00:28:32,121 --> 00:28:34,034
(Screaming, shouting)
645
00:28:34,034 --> 00:28:35,989
Let her go!
646
00:28:35,991 --> 00:28:39,727
(Grunting and shouting)
647
00:28:44,833 --> 00:28:46,100
Come on!
648
00:28:46,102 --> 00:28:48,802
Screw it.
649
00:28:49,604 --> 00:28:52,639
(Grunting)
650
00:29:02,584 --> 00:29:06,753
(Grunting)
651
00:29:09,597 --> 00:29:11,040
Ooh!
652
00:29:13,961 --> 00:29:16,329
Seriously?
653
00:29:16,331 --> 00:29:18,665
Deal with it.
654
00:29:18,667 --> 00:29:20,967
(Air horn blaring)
655
00:29:24,639 --> 00:29:27,307
The next person to throw
a punch will be expelled.
656
00:29:27,309 --> 00:29:28,608
The meet is canceled.
657
00:29:28,610 --> 00:29:29,796
Collier, head to the locker room.
658
00:29:29,796 --> 00:29:31,578
Marshall, to the auditorium.
659
00:29:31,580 --> 00:29:33,787
Now!
660
00:29:35,576 --> 00:29:37,317
The Marshall swim team
661
00:29:37,319 --> 00:29:38,885
will be suspended from competition.
662
00:29:38,887 --> 00:29:40,186
You'll forfeit all further matches.
663
00:29:40,188 --> 00:29:41,711
- Your season's over.
- Are you serious?
664
00:29:41,711 --> 00:29:43,990
- Wait.
- It's not their fault. It's mine.
665
00:29:43,992 --> 00:29:47,060
No.
666
00:29:47,062 --> 00:29:50,294
I put the integration
program on the line today.
667
00:29:50,298 --> 00:29:52,108
I trusted you all,
668
00:29:52,108 --> 00:29:54,834
and you let me down.
669
00:29:55,669 --> 00:29:58,505
Still... when Nox,
670
00:29:58,507 --> 00:30:00,513
one of the founding
members of this program,
671
00:30:00,513 --> 00:30:04,811
passed away, many feared that
his dream would die with him,
672
00:30:04,909 --> 00:30:08,748
but after today's events...
673
00:30:08,750 --> 00:30:10,717
I know that's not the case.
674
00:30:10,719 --> 00:30:16,322
True, the meet was an unqualified disaster,
675
00:30:16,324 --> 00:30:18,825
but for the first time in history,
676
00:30:18,825 --> 00:30:21,594
humans and Atrians were
fighting alongside each other.
677
00:30:21,596 --> 00:30:24,530
You were fighting for each other.
678
00:30:25,699 --> 00:30:28,334
And I view that as a victory...
679
00:30:28,336 --> 00:30:30,203
One I can build on,
680
00:30:30,205 --> 00:30:33,339
so there will be no
further disciplinary action.
681
00:30:34,748 --> 00:30:37,243
You can go.
682
00:30:38,078 --> 00:30:40,811
Wait.
683
00:30:40,811 --> 00:30:42,811
We came here to swim.
684
00:30:42,811 --> 00:30:44,183
After everything that's happened,
685
00:30:44,185 --> 00:30:45,518
can we at least have that?
686
00:30:45,520 --> 00:30:46,953
Eric: What's the point?
687
00:30:46,955 --> 00:30:48,888
We already forfeited the meet.
688
00:30:48,890 --> 00:30:50,923
There's no one here to see it.
689
00:30:50,925 --> 00:30:53,059
We're here.
690
00:30:55,562 --> 00:30:58,097
The pool is yours.
691
00:30:58,662 --> 00:31:01,267
One hour.
692
00:31:07,973 --> 00:31:11,475
("Lovely Cup" by Grouplove playing)
693
00:31:13,114 --> 00:31:14,675
Don't think I'm taking it easy on you
694
00:31:14,675 --> 00:31:16,547
because you almost just died.
695
00:31:16,549 --> 00:31:19,540
Don't think I'm taking it easy on you ever.
696
00:31:19,540 --> 00:31:21,725
Taylor: On your marks,
697
00:31:22,215 --> 00:31:24,375
get set...
698
00:31:25,042 --> 00:31:26,290
Go!
699
00:31:26,292 --> 00:31:28,559
(Cheering)
700
00:31:44,086 --> 00:31:46,196
Thank you.
701
00:31:54,743 --> 00:31:56,879
So, cyper is real?
702
00:31:56,879 --> 00:31:58,170
You know.
703
00:31:58,170 --> 00:32:00,824
That's how Roman saved you.
704
00:32:00,826 --> 00:32:04,394
Honestly, I'm relieved.
705
00:32:04,396 --> 00:32:06,463
I hated having to lie to you.
706
00:32:06,465 --> 00:32:08,298
Why couldn't you just tell me the truth?
707
00:32:08,300 --> 00:32:12,936
Cyper only works when it's
mixed with Atrian blood.
708
00:32:12,938 --> 00:32:15,505
If people found out that
it could cure disease
709
00:32:15,507 --> 00:32:18,008
and bring you back from
the brink of death...
710
00:32:18,010 --> 00:32:20,377
Atrians would become lab rats.
711
00:32:20,379 --> 00:32:22,390
But Roman should know he can trust me
712
00:32:22,390 --> 00:32:24,575
after all we've been through.
713
00:32:25,183 --> 00:32:27,417
He wanted to protect you.
714
00:32:27,419 --> 00:32:29,023
Just knowing about cyper
715
00:32:29,023 --> 00:32:30,620
could be dangerous.
716
00:32:30,622 --> 00:32:32,823
People would kill for
that kind of information.
717
00:32:32,825 --> 00:32:36,760
That still doesn't explain
why he's been avoiding me.
718
00:32:36,762 --> 00:32:38,128
Well,
719
00:32:38,130 --> 00:32:41,863
all I can tell you is
that he cares about you
720
00:32:41,863 --> 00:32:44,100
and he'd be with you
if he thought he could,
721
00:32:44,102 --> 00:32:45,468
which changes everything.
722
00:32:45,470 --> 00:32:46,636
Right?
723
00:32:48,212 --> 00:32:50,640
I don't need to be protected all the time.
724
00:32:50,642 --> 00:32:52,242
That's not the relationship I want,
725
00:32:52,244 --> 00:32:56,846
but I am glad he has you and
Lukas to talk to... really.
726
00:32:58,340 --> 00:33:00,483
So we're okay?
727
00:33:00,485 --> 00:33:02,703
Always.
728
00:33:04,119 --> 00:33:07,357
I'd better go.
729
00:33:09,224 --> 00:33:11,410
Hey.
730
00:33:11,410 --> 00:33:12,878
So much for normal.
731
00:33:12,878 --> 00:33:14,138
(Chuckles)
732
00:33:14,433 --> 00:33:16,138
You mean most high schools don't get
733
00:33:16,138 --> 00:33:17,758
into interstellar brawls?
734
00:33:17,758 --> 00:33:19,977
Or save aliens from medical crises.
735
00:33:19,977 --> 00:33:22,138
(Laughs)
736
00:33:22,138 --> 00:33:24,841
Nope, just us.
737
00:33:24,843 --> 00:33:27,477
What happened there?
738
00:33:27,479 --> 00:33:31,941
I, uh, tried to punch a Collier swimmer
739
00:33:31,941 --> 00:33:34,350
and missed,
740
00:33:34,352 --> 00:33:36,371
but this vending machine
741
00:33:36,371 --> 00:33:38,438
is real unhappy about getting in my face.
742
00:33:38,438 --> 00:33:39,822
(Laughs)
743
00:33:39,824 --> 00:33:42,158
You know, I'm quite a virtuoso
744
00:33:42,160 --> 00:33:44,360
with a first aid kit.
745
00:33:47,631 --> 00:33:50,333
("Face The Sun" by James Blunt playing)
746
00:34:19,989 --> 00:34:21,938
Lukas: Hey.
747
00:34:21,938 --> 00:34:24,310
Hello, Earth to Roman.
748
00:34:25,669 --> 00:34:27,636
So,
749
00:34:27,638 --> 00:34:29,038
I lost the signal.
750
00:34:29,040 --> 00:34:30,673
I had it, but then it started
751
00:34:30,675 --> 00:34:33,108
moving off fast like
someone was driving away.
752
00:34:34,344 --> 00:34:36,412
Uh, towards the sector?
753
00:34:36,414 --> 00:34:38,280
No, somewhere into the burbs.
754
00:34:38,280 --> 00:34:40,257
Sorry, Roman.
755
00:34:42,085 --> 00:34:44,353
♪ ♪
756
00:35:05,300 --> 00:35:08,210
You were right...
757
00:35:08,212 --> 00:35:10,545
About joining the swim team... I was naive.
758
00:35:10,547 --> 00:35:13,482
I'm the one who should be apologizing.
759
00:35:14,654 --> 00:35:17,252
I was being overprotective.
760
00:35:19,938 --> 00:35:21,879
And holding back the people I love...
761
00:35:21,879 --> 00:35:23,566
That's not...
762
00:35:24,284 --> 00:35:26,360
It's not serving anyone.
763
00:35:28,965 --> 00:35:30,966
It's just, with dad gone,
764
00:35:30,968 --> 00:35:32,567
I feel like I'm the one who's supposed
765
00:35:32,569 --> 00:35:34,903
to be looking out for you, you know?
766
00:35:37,902 --> 00:35:42,277
He would have been so proud
to see what you did today.
767
00:35:54,496 --> 00:35:57,826
Did you ever find out what
dad was doing with that phone?
768
00:36:00,598 --> 00:36:03,371
I know he wasn't a Trag.
769
00:36:03,979 --> 00:36:07,397
But he was communicating with
someone outside the sector.
770
00:36:08,249 --> 00:36:09,604
It must have been important enough
771
00:36:09,606 --> 00:36:12,317
for him to keep it a secret from us.
772
00:36:12,317 --> 00:36:13,975
Well, whatever the reasons are,
773
00:36:13,977 --> 00:36:15,810
I'll get to the bottom of it.
774
00:36:19,682 --> 00:36:22,115
But not tonight.
775
00:36:30,080 --> 00:36:33,168
No, not tonight.
776
00:36:34,902 --> 00:36:38,598
Gloria: I'll tell the SEU guards
to back off Roman's family.
777
00:36:38,598 --> 00:36:40,995
I destroyed Nox's phone.
778
00:36:41,653 --> 00:36:44,305
Castor: Does Roman suspect anything?
779
00:36:44,307 --> 00:36:47,308
Roman suspects everything,
but he doesn't know for certain
780
00:36:47,310 --> 00:36:49,744
that I was the one who ordered the search.
781
00:36:49,746 --> 00:36:51,879
Make sure things stay that way.
782
00:36:51,881 --> 00:36:53,381
You can count on me.
783
00:36:53,383 --> 00:36:54,782
I appreciate it
784
00:36:54,784 --> 00:36:57,318
and I'll repay the favor, but, Castor,
785
00:36:57,320 --> 00:37:00,525
do not try to leverage
this or use it against me.
786
00:37:00,525 --> 00:37:02,635
That's not a mistake
you can afford to make.
787
00:37:02,635 --> 00:37:04,725
I wouldn't dream of it.
788
00:37:04,727 --> 00:37:06,494
Glad to be of service.
789
00:37:15,837 --> 00:37:19,967
(Water sloshing over phone)
790
00:37:21,157 --> 00:37:23,131
Gloria: Show daddy how you swim.
791
00:37:23,131 --> 00:37:24,667
Let's get in.
792
00:37:24,870 --> 00:37:26,914
Do you want to get in?
793
00:37:26,916 --> 00:37:28,682
Should we get in?
794
00:37:28,684 --> 00:37:30,184
Yeah?
795
00:37:32,412 --> 00:37:34,406
Are you seeing this, Nox?
796
00:37:34,497 --> 00:37:36,957
Here we go. Yeah.
797
00:37:36,959 --> 00:37:39,093
He's amazing.
798
00:37:40,929 --> 00:37:42,796
Our son is amazing.
799
00:37:44,829 --> 00:37:46,509
Show daddy how you swim.
800
00:37:46,509 --> 00:37:49,420
Come on, show him. Show him.
801
00:37:49,420 --> 00:37:52,473
Yeah. Yeah, there you go.
802
00:37:52,475 --> 00:37:54,964
Oh, you're doing great.
803
00:37:59,042 --> 00:38:04,042
Sync & Corrections by Darcade
- Addic7ed.com -
55519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.