Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,978 --> 00:00:58,923
Die pakken we. Hij is hier
over twintig seconden.
2
00:01:01,424 --> 00:01:09,244
Hebbes. Zo'n 225 km van Basis 6.
Z'n snelheid is 210 km per uur.
3
00:01:10,313 --> 00:01:12,065
Mooi.
4
00:01:12,249 --> 00:01:16,518
Doelwit is over tien seconden
binnen schootafstand.
5
00:01:26,425 --> 00:01:28,105
Vuur.
6
00:01:35,161 --> 00:01:36,909
Raak.
7
00:02:16,882 --> 00:02:19,746
Hier zit het Nationaal
Bevrijdingsfront.
8
00:02:19,916 --> 00:02:23,584
Luister goed.
Geef een vuursignaal.
9
00:02:23,699 --> 00:02:27,200
Hier. Kun je hiermee omgaan?
10
00:02:27,731 --> 00:02:31,006
Doe het snel.
We hebben niet veel tijd.
11
00:03:21,426 --> 00:03:27,165
We zijn van de Verenigde Naties.
Dit is een hulpgoederentransport.
12
00:03:27,526 --> 00:03:31,618
Dit is uw volk, verdomme.
- Ik ben het volk.
13
00:03:46,171 --> 00:03:49,477
Geen wapens, alleen
voedsel en medicijnen.
14
00:03:49,592 --> 00:03:55,023
Vernietig alles.
- Maar het is geen bewapend transport.
15
00:03:55,761 --> 00:03:59,765
Wat zegt u, luitenant?
- We maken te veel fouten.
16
00:03:59,982 --> 00:04:02,047
U bent de fout.
17
00:04:11,154 --> 00:04:12,983
Begraaf hem.
18
00:04:21,367 --> 00:04:25,070
Geef me wat van dat spul.
- Komt voor mekaar.
19
00:04:25,485 --> 00:04:29,332
Als je die troep blijft vreten,
word je nog een gevangene.
20
00:04:29,625 --> 00:04:32,561
Maar dat vind je vast leuk, hè?
21
00:04:32,887 --> 00:04:35,531
Ga een dutje doen, Brophy.
22
00:04:49,952 --> 00:04:54,050
Die Latino eikels beramen iets.
- Het zit zo:
23
00:04:54,165 --> 00:04:58,743
Als ze keet trappen,
weten ze dat ze geld krijgen.
24
00:04:59,328 --> 00:05:02,652
Toliver, wilt u naar
het hoofdkantoor komen?
25
00:05:02,767 --> 00:05:08,352
Naar de directeur, kluns.
Er is stront aan de knikker.
26
00:05:44,791 --> 00:05:48,943
U draagt geen uniform, generaal.
- Dit is James Prescott.
27
00:05:49,058 --> 00:05:54,367
Directeur van Prescott International.
Oprichter van Biotech Industries.
28
00:05:54,482 --> 00:05:56,827
Ik kom meteen ter zake.
29
00:05:56,954 --> 00:06:01,289
Mijn dochter werkt als
hulpverlener bij de VN.
30
00:06:01,404 --> 00:06:04,624
Leuk voor haar.
Wat moet ik daarmee?
31
00:06:04,739 --> 00:06:09,950
Gisteren werd haar vliegtuig
neergehaald, net in Vietnam.
32
00:06:10,065 --> 00:06:14,150
Alle lichamen zijn gevonden,
behalve dat van haar.
33
00:06:14,265 --> 00:06:18,001
Het is het werk van
het Nationale Bevrijdingsfront.
34
00:06:18,121 --> 00:06:21,395
Hun leider heet...
- Moc.
35
00:06:21,700 --> 00:06:25,487
Ik lees de kranten.
Wat wilt u van me?
36
00:06:25,602 --> 00:06:32,147
Ik wil m'n dochter terug, Toliver.
En daarvoor is geen prijs me te hoog.
37
00:06:32,596 --> 00:06:35,182
Denk je dat je het aankunt?
38
00:06:35,541 --> 00:06:39,134
Nee. Ik denk het niet.
39
00:07:13,692 --> 00:07:18,780
Eikel. Eerst besteel je me en
nu mol je verdomme m'n auto.
40
00:07:22,457 --> 00:07:24,555
Hij gaat eraan.
41
00:07:48,031 --> 00:07:50,459
Deze is voor Rol, klootzak.
42
00:07:52,825 --> 00:07:56,217
Kijk me aan.
Ik heb je gepakt.
43
00:07:56,697 --> 00:08:02,277
Ik vecht nu hier. Ik zie hier meer
kinderen sterven dan in Vietnam.
44
00:08:02,397 --> 00:08:08,280
Bendes, drugs, rellen. Je belt
de Burgerwacht en je vergeet het.
45
00:08:08,559 --> 00:08:13,873
Jullie hebben een Rasa gedood.
Wij hebben teruggeslagen.
46
00:08:18,353 --> 00:08:24,678
Voor een rijkeluiskind sturen ze
een generaal en een miljonair.
47
00:09:04,041 --> 00:09:10,252
Je gaat eraan, klootzak.
- We zullen wel zien wie eraan gaat.
48
00:09:10,474 --> 00:09:14,716
Ik maak je af.
- Je bent er geweest.
49
00:09:15,705 --> 00:09:17,665
Gaat het?
50
00:09:17,890 --> 00:09:23,691
Ik zoek die teef wel voor je.
- Jij gaat nergens heen, eikel.
51
00:09:24,130 --> 00:09:30,040
Wat heb ik te verliezen? Ik heb
levenslang. Stuur me naar Vietnam.
52
00:09:32,367 --> 00:09:35,132
Er zit een meid
gevangen in Vietnam.
53
00:09:35,252 --> 00:09:39,732
Ik vind dat wijf wel voor je.
Het kan nooit erger zijn dan dit.
54
00:09:39,852 --> 00:09:43,018
Ja, alles is beter dan dit.
55
00:09:43,133 --> 00:09:48,345
Heb je nog niet genoeg aangericht?
- Misschien doet u wel te weinig.
56
00:09:48,855 --> 00:09:52,360
Zeg dat nog eens.
- U loopt mee met het systeem.
57
00:09:52,480 --> 00:09:56,046
Ons heropvoeden tot we dood zijn.
58
00:09:59,184 --> 00:10:01,469
Wat doen we?
59
00:10:33,544 --> 00:10:39,100
Ik wil wat jongens mee hebben.
- Dan riskeer je hun leven.
60
00:10:39,220 --> 00:10:41,851
Wilt u uw dochter terug?
61
00:10:42,622 --> 00:10:45,174
Ja, ik wil haar terug.
62
00:10:46,945 --> 00:10:51,707
Ik eis een presidentieel pardon
voor degenen die het overleven.
63
00:10:52,250 --> 00:10:55,446
We bedenken wel iets.
- Nog één ding.
64
00:10:55,566 --> 00:10:59,161
En er valt niets op af te dingen.
- Vertel.
65
00:10:59,276 --> 00:11:05,755
Ik eis tien miljoen voor Jongerenwerk.
Beurzen, bibliotheken, gymzalen.
66
00:11:09,023 --> 00:11:13,389
Blijven lachen, Prescott.
Het is aftrekbaar.
67
00:11:16,465 --> 00:11:22,519
Mr Brophy zit hier voor de moord
op een Koreaan en een Chicano.
68
00:11:22,639 --> 00:11:25,996
Geen zwarten?
- Ben ik mee bezig.
69
00:11:26,116 --> 00:11:30,766
Niet zo christelijk van je.
- Die lui kunnen ook m'n rug op.
70
00:11:30,885 --> 00:11:34,722
Wat is er zo grappig?
- Jij.
71
00:11:35,857 --> 00:11:40,082
Was dat het?
Mag ik nou met u mee?
72
00:11:40,684 --> 00:11:43,185
Mr Lopez.
73
00:11:44,549 --> 00:11:49,820
U weet zeker niks van die brute
moord op Jenkins vanochtend?
74
00:11:50,506 --> 00:11:55,739
Ik ben ervan op de hoogte.
Er ontgaat me hier niets.
75
00:11:55,859 --> 00:12:00,176
Maar ik ben hier niet om
over Jenkins te praten.
76
00:12:01,431 --> 00:12:07,131
Kijk me aan als ik je aanspreek.
- Ik bescherm dat wat mij toebehoort.
77
00:12:07,251 --> 00:12:13,005
Ik bezit niet veel, maar wat ik
bezit, neemt niemand me ooit af.
78
00:12:13,125 --> 00:12:15,465
En dat is?
- Trots.
79
00:12:15,585 --> 00:12:20,726
Respect. Daar sterf ik voor.
Daar moord ik voor.
80
00:12:22,865 --> 00:12:26,230
Ik wil u best helpen
met uw probleem.
81
00:12:26,350 --> 00:12:30,391
Maar ik wil geen stront
en ik vraag er ook niet om.
82
00:12:36,140 --> 00:12:42,114
Jij vindt jezelf heel wat, hè?
Dealen, vrouwen verkrachten.
83
00:12:42,481 --> 00:12:49,242
Moet je horen. Je bent
een schande en een parasiet.
84
00:12:49,473 --> 00:12:55,618
Vertel niet wat je voor mij kunt doen,
want iemand als jij neemt alleen maar.
85
00:12:57,056 --> 00:13:03,199
Wat kan ik anders? Wat heb ik nog
meer te geven, behalve m'n leven?
86
00:13:03,569 --> 00:13:06,837
Wat ik neem, is wat ik krijg.
87
00:13:07,353 --> 00:13:12,431
Denkt u dat ik minder
aankan dan die eikels?
88
00:13:12,583 --> 00:13:18,282
Dit gaat om een gevechtssituatie.
- Ik ben niet gek.
89
00:13:18,647 --> 00:13:22,314
M'n ouders zijn vermoord
toen ik vijf was.
90
00:13:22,434 --> 00:13:26,435
Sindsdien werd ik omringd
door smeerlappen.
91
00:13:26,555 --> 00:13:29,722
Op een dag was
voor mij de maat vol.
92
00:13:29,842 --> 00:13:35,392
Toen een gozer aan me zat, pakte ik
een bijl en begon ermee te zwaaien.
93
00:13:35,612 --> 00:13:40,441
Toen ik klaar was, was er
weinig meer van hem over.
94
00:13:45,185 --> 00:13:48,979
Michael Greer, alias Monster.
95
00:13:51,088 --> 00:13:54,395
Je hebt twee lui met
je blote handen vermoord,
96
00:13:54,515 --> 00:13:58,732
en een meisje verkracht en
vermoord, nog voor je 15e.
97
00:14:03,616 --> 00:14:08,348
Ik zou de wereld een plezier moeten
doen en je ter plekke afmaken.
98
00:14:09,080 --> 00:14:12,748
Waarom zou ik je
een tweede kans geven?
99
00:14:33,235 --> 00:14:35,570
Mr Toliver.
100
00:14:37,658 --> 00:14:41,926
Ik wil hem spreken.
- Vergeet het maar. Terug.
101
00:15:00,128 --> 00:15:04,807
Ik mag niet met u praten.
- Laat hem los.
102
00:15:06,907 --> 00:15:10,177
Waar heb je zo leren vechten, Lamb?
103
00:15:10,705 --> 00:15:13,527
Bij de Red Dragons.
- Een bende?
104
00:15:13,647 --> 00:15:19,501
Nee, een Chinees restaurant.
- Hij bedondert u.
105
00:15:19,621 --> 00:15:24,668
Mammie en pappie gaven hem te
weinig zakgeld, dus doodde hij hen.
106
00:15:24,788 --> 00:15:28,383
Niet waar.
- Hij sneed hun de strot af.
107
00:15:28,723 --> 00:15:32,182
Stop hem in de isoleer.
- Wacht.
108
00:15:33,492 --> 00:15:38,629
Maak z'n ontslagpapieren in orde.
Verpruts het niet.
109
00:15:39,014 --> 00:15:43,595
Bedankt, Mr Toliver.
Ik zal u niet teleurstellen.
110
00:15:43,895 --> 00:15:46,460
Ik zal u niet teleurstellen.
111
00:16:22,422 --> 00:16:27,472
Kijk een beetje uit, eikel.
- Weet tegen wie je het hebt, lul.
112
00:16:28,899 --> 00:16:31,290
Luister goed.
113
00:16:36,761 --> 00:16:40,553
Vanaf nu heet ik
majoor Howard Toliver.
114
00:16:41,609 --> 00:16:46,019
Voor we gaan, wil ik één ding
compleet duidelijk stellen.
115
00:16:46,139 --> 00:16:50,691
De kans bestaat dat sommigen
van jullie niet terugkeren.
116
00:16:50,806 --> 00:16:55,233
Als iemand twijfels heeft over
deelname aan deze missie,
117
00:16:55,348 --> 00:17:01,017
dan kan die nu afhaken
en teruggaan naar de cel.
118
00:17:05,826 --> 00:17:09,796
Goed dan, heren.
En dame.
119
00:17:10,469 --> 00:17:12,753
Lopen.
120
00:17:13,289 --> 00:17:15,547
Aan de slag.
121
00:19:05,125 --> 00:19:10,715
Dat gedoe tussen ons is niet
voorbij, ook al zitten we hier.
122
00:19:10,943 --> 00:19:14,327
Is dat een dreigement?
- Nee, een belofte.
123
00:19:14,447 --> 00:19:18,931
Ik werk samen met
eikels van Boyz N the Hood.
124
00:19:19,151 --> 00:19:24,774
Ik hoop dat de nikkers en
de gastarbeiders elkaar afmaken.
125
00:19:24,889 --> 00:19:30,134
Wat een stelletje sukkels.
- Niemand vroeg jou wat.
126
00:20:04,183 --> 00:20:06,639
Breng haar naar het kamp.
127
00:20:15,490 --> 00:20:22,665
Vietnam. Net als in de film.
- Wanneer mogen die kettingen af?
128
00:20:29,509 --> 00:20:33,172
Pak me even, nu je daar toch zit.
129
00:20:33,292 --> 00:20:37,405
Zal ik m'n mes nemen
en jou eens pakken?
130
00:20:38,116 --> 00:20:41,410
Allemaal naar de Huey.
131
00:20:41,625 --> 00:20:46,447
Een heli? Daar hebben
ze ons niks over verteld.
132
00:21:02,637 --> 00:21:07,603
Jullie hebben één minuut
om je uitrusting te verzamelen.
133
00:21:12,922 --> 00:21:18,449
Kom over drie dagen terug. Als we
er niet zijn, zijn we er geweest.
134
00:21:49,003 --> 00:21:52,562
Ik zal het jullie duidelijk maken.
135
00:21:52,798 --> 00:21:57,590
Wil je vechten? Dan neem je
het maar tegen mij op.
136
00:22:07,754 --> 00:22:10,149
Pak jullie uitrusting.
137
00:23:08,141 --> 00:23:10,468
Opletten.
138
00:23:11,324 --> 00:23:17,027
Hier moeten we heen. Het vliegtuig
crashte bij de Rode Rivier.
139
00:23:17,147 --> 00:23:20,763
Moc z'n kamp ligt in de heuvels,
vlak bij de grens.
140
00:23:20,883 --> 00:23:27,736
We moeten dwars door de jungle.
Dat stuk leggen we te voet af.
141
00:23:28,450 --> 00:23:32,574
Hebben we geen tank?
- Nee, die hebben we niet.
142
00:23:32,851 --> 00:23:34,782
Dan steel ik er een.
143
00:23:34,902 --> 00:23:38,579
Hoe weten we of die teef daar is?
- Ze is geen teef, lul.
144
00:23:38,699 --> 00:23:43,385
Ze heeft een poes,
dus is het een teef, teef.
145
00:23:43,705 --> 00:23:50,202
Kappen, jullie.
Moc beheerst dit hele gebied.
146
00:23:50,696 --> 00:23:56,488
Als ze leeft, is ze bij hem.
- We pakken die meid en smeren 'm.
147
00:23:57,925 --> 00:24:03,137
We moeten het opnemen tegen
mensen die vechten voor hun leven.
148
00:24:03,256 --> 00:24:09,183
Wat denk je dat wij gewend zijn?
- Om vijf uur begint de training.
149
00:24:10,680 --> 00:24:16,413
Mr Lamb, als u ons in onze slaap
wilt vermoorden, kan dat nu.
150
00:24:16,532 --> 00:24:21,867
Jij houdt als eerste de wacht.
Slaap lekker, allemaal.
151
00:24:22,087 --> 00:24:25,847
Ik weet nu al dat ik
geen oog dichtdoe.
152
00:25:00,657 --> 00:25:03,174
Goed nieuws, Gabrielle.
153
00:25:04,332 --> 00:25:09,219
We weten wie jij bent,
en wie je vader is.
154
00:25:09,719 --> 00:25:12,256
Dankzij het satellietnieuws.
155
00:25:12,755 --> 00:25:18,276
In het neergehaalde VN-vliegtuig
bevond zich een Amerikaanse vrouw.
156
00:25:18,396 --> 00:25:22,739
De VN bevestigt dat het gaat
om Gabrielle Prescott,
157
00:25:22,858 --> 00:25:26,149
dochter van miljardair
Jameson Prescott.
158
00:25:26,269 --> 00:25:30,424
Ze zou in handen zijn
van het Bevrijdingsfront.
159
00:25:30,543 --> 00:25:38,422
Zij zijn tegen betrekkingen tussen de VS
en haar vroegere vijand Noord-Vietnam.
160
00:25:40,653 --> 00:25:46,985
Met jou als gijzelaar zullen onze
troepen tien keer zo sterk worden.
161
00:25:50,173 --> 00:25:56,526
En dan verslaan we Hanoi.
- M'n vader laat me hier niet wegrotten.
162
00:25:58,960 --> 00:26:02,862
Met Amerikanen weet
je het nooit zeker.
163
00:26:03,071 --> 00:26:09,472
Maar in jouw geval is
de kans groot. Beter nog...
164
00:26:13,652 --> 00:26:16,184
Ik reken erop.
165
00:26:20,141 --> 00:26:25,394
Dit is niet te vreten. Volgens mij
is dit nog uit de Vietnam-oorlog.
166
00:26:25,604 --> 00:26:30,600
Laat een cheeseburger bezorgen.
- Zal ik je een dreun bezorgen?
167
00:26:30,715 --> 00:26:35,735
Mis je het nikkervreten?
- Hou je bek.
168
00:26:36,149 --> 00:26:39,916
Toliver komt eraan.
- Goeiemorgen, dames.
169
00:26:41,714 --> 00:26:44,070
Overeind.
170
00:26:45,586 --> 00:26:51,672
Nu. Let op. Kijk recht vooruit,
handen naast je lichaam.
171
00:26:54,066 --> 00:26:56,387
Schouders naar achteren.
172
00:27:01,534 --> 00:27:05,710
Butts, hoe vond je het ontbijt?
- Vreselijk.
173
00:27:05,830 --> 00:27:12,673
Als je me voortaan aanspreekt,
begin en eindig dan met 'sir'.
174
00:27:13,821 --> 00:27:16,124
Begrepen?
175
00:27:18,001 --> 00:27:21,562
Heb je me wel gehoord, knul?
176
00:27:21,757 --> 00:27:27,634
Als je me aanspreekt, zorg dan
dat je begint en eindigt met 'sir'.
177
00:27:28,099 --> 00:27:33,735
Begrepen?
- Sir, m'n ballen doen pijn, sir.
178
00:27:34,031 --> 00:27:40,362
Ik vraag het je nog een keer.
Hoe vond je het heerlijke ontbijt?
179
00:27:41,157 --> 00:27:47,672
Sir, dat was verdomme klote, sir.
- Wen er maar aan.
180
00:27:47,896 --> 00:27:53,637
Vanaf nu eten, leven, pissen
en ademen jullie als soldaten.
181
00:27:53,757 --> 00:27:59,489
Want nu doen jullie eens iets voor
een ander voor de verandering.
182
00:28:06,655 --> 00:28:11,213
Met een Uzi kan ik beter werken.
- Wat weet jij van werk?
183
00:28:11,333 --> 00:28:14,608
Ik heb jouw makker nog bewerkt.
184
00:28:18,966 --> 00:28:22,641
Ik was iets heel anders
met haar van plan.
185
00:28:24,125 --> 00:28:27,315
Monster is een lelijke klootzak.
186
00:28:39,456 --> 00:28:42,636
Dit kan niet.
- Wacht even.
187
00:28:43,862 --> 00:28:46,187
Dat wijf kan vechten.
188
00:29:07,353 --> 00:29:10,927
Lamb, dit is geen western.
189
00:29:29,933 --> 00:29:34,219
Brophy, jij was voorman.
Je had die kuil moeten zien.
190
00:29:34,338 --> 00:29:39,741
Nee, Chaco was voorman.
- Hoe komen we hieruit?
191
00:29:41,484 --> 00:29:46,852
De volgende keer is dat niet van
belang, want dan zijn jullie al dood.
192
00:29:46,967 --> 00:29:51,907
Zorg dat je voortaan weet wie
welke taak heeft en waarom.
193
00:29:53,010 --> 00:29:55,114
Haal ze eruit.
194
00:29:56,129 --> 00:30:00,461
Pak m'n pik maar beet.
- Hou je kop.
195
00:30:03,227 --> 00:30:05,674
We vertrekken morgenochtend.
196
00:30:05,794 --> 00:30:10,127
Vanaf dan zorgen jullie
dat jullie continu alert zijn.
197
00:30:10,247 --> 00:30:16,047
Onze eerste halte is Mock Bay.
- Ik ga liever bij de hoeren langs.
198
00:30:16,167 --> 00:30:21,464
Zorg dat je uitgerust bent.
Brophy, maak het vuur uit.
199
00:30:23,885 --> 00:30:28,564
Bedankt dat u me
hiervoor hebt uitgekozen.
200
00:30:28,684 --> 00:30:32,924
Je bent hier heus niet
omdat je zo braaf bent.
201
00:30:33,044 --> 00:30:37,760
Weet ik. Geef me alstublieft
een tweede kans.
202
00:30:39,262 --> 00:30:42,164
Je mag de wacht houden.
203
00:31:07,608 --> 00:31:12,524
Wie is daar?
Waar ga jij heen?
204
00:31:16,651 --> 00:31:20,827
Ik ga schijten.
Iets op tegen?
205
00:32:03,828 --> 00:32:06,831
Brophy, heb jij nog water?
206
00:32:06,951 --> 00:32:09,613
Jazeker.
- Mag ik wat?
207
00:32:09,733 --> 00:32:13,817
Rot op.
- Toe, mijn water is op.
208
00:32:13,937 --> 00:32:17,235
We moeten samenwerken.
Geef op dat water.
209
00:32:17,454 --> 00:32:21,743
Als je aan m'n water komt,
snij ik je strot door.
210
00:32:48,471 --> 00:32:50,674
Liggen.
211
00:32:54,775 --> 00:32:57,424
Waar komt het vandaan?
212
00:33:10,538 --> 00:33:13,043
Zijn ze er nog?
213
00:33:22,217 --> 00:33:25,392
Kalm aan.
214
00:33:26,486 --> 00:33:29,657
Het waren gewoon
een paar bandieten.
215
00:33:30,070 --> 00:33:33,406
Spullen pakken en wegwezen.
216
00:33:34,305 --> 00:33:38,214
Lamb, jij loopt voorop.
217
00:34:00,462 --> 00:34:06,590
Hier moet een supermarkt zijn.
- Mijn God. Dat meen je niet.
218
00:34:06,709 --> 00:34:11,435
Geloof me, dit stond
niet op de kaart.
219
00:34:14,280 --> 00:34:19,286
Ik ga kijken. Lamb gaat mee.
De rest houdt de wacht.
220
00:34:19,406 --> 00:34:23,197
Hoor je me, Butts?
- Sir, u bent de baas, sir.
221
00:34:23,329 --> 00:34:27,492
Als alles veilig is,
geef ik een teken.
222
00:34:27,612 --> 00:34:31,679
Tot dan blijven jullie hier.
Begrepen?
223
00:35:53,806 --> 00:35:56,090
Niks aan de hand.
224
00:36:02,072 --> 00:36:07,625
Stik maar. Ik ga ook.
- Ben je gek? Je gaat op je bek.
225
00:36:07,845 --> 00:36:12,194
Zou je wel willen, hè?
Weer een blanke minder.
226
00:36:15,367 --> 00:36:17,926
Wat doet Brophy nou?
227
00:37:35,792 --> 00:37:38,350
Hou vol, Brophy.
228
00:37:49,444 --> 00:37:53,296
Hou vol, Brophy.
Ik kom eraan.
229
00:38:07,629 --> 00:38:09,975
Hou vast.
230
00:38:15,826 --> 00:38:18,796
Trekken.
- Ik doe m'n best.
231
00:38:24,069 --> 00:38:30,254
Vuile spleetogen, ik maak ze af.
- We moeten de anderen redden.
232
00:38:30,374 --> 00:38:36,705
Ik kap ermee.
- Vergeet het. We moeten iets doen.
233
00:38:36,820 --> 00:38:41,239
Wat had je in gedachten?
Ze zijn allang dood.
234
00:38:41,359 --> 00:38:45,185
En daarna zijn wij
aan de beurt. Ik smeer 'm.
235
00:38:45,914 --> 00:38:49,116
Vannacht wilde je al ontsnappen.
236
00:38:49,336 --> 00:38:55,565
Als je het nu weer probeert, schiet
ik je af. Reken daar maar op.
237
00:38:57,724 --> 00:39:01,326
Doe je mee, of niet?
238
00:39:05,469 --> 00:39:11,155
Kom op. Verruim je geest,
dan volgt de rest vanzelf.
239
00:39:21,440 --> 00:39:24,530
Kom, ga mee.
240
00:39:27,781 --> 00:39:31,729
Hebben jullie eigenlijk
wel een plan, bajesklanten?
241
00:40:00,142 --> 00:40:04,507
Zo wil ik niet sterven. Ik niet.
242
00:40:05,318 --> 00:40:09,122
Ik maak ze af.
Stuk voor stuk.
243
00:40:09,242 --> 00:40:13,609
Luister, jullie allebei.
Hou de moed erin.
244
00:40:13,728 --> 00:40:17,768
Geen paniek. Dan kunnen we niet
nadenken en gaan we eraan.
245
00:40:21,445 --> 00:40:26,136
Lach maar. Je gaat eraan.
Hoor je me?
246
00:40:26,256 --> 00:40:28,347
Je gaat eraan.
247
00:40:31,166 --> 00:40:33,550
Blijf van 'm af.
248
00:41:01,101 --> 00:41:03,539
Rustig maar.
249
00:41:15,698 --> 00:41:18,870
En het toetje, klootzak?
250
00:41:37,727 --> 00:41:40,065
Snij me los.
251
00:43:19,522 --> 00:43:22,638
Ga wippen, man.
- Hij is bang.
252
00:43:22,758 --> 00:43:25,747
Ik ben helemaal niet bang.
253
00:43:39,957 --> 00:43:44,834
Ben jij ook al bang?
- Nee, je begrijpt het niet.
254
00:43:46,095 --> 00:43:50,243
Kijk, ik heb al iemand.
- Is dat jouw wijf?
255
00:43:50,363 --> 00:43:57,199
Niks wijf. Ze heet Carmelita.
- Wat moet ze met zo'n lelijkerd?
256
00:43:57,510 --> 00:44:01,233
Al lang samen?
- Vier jaar.
257
00:44:01,521 --> 00:44:06,657
Vier jaar? Ik zou er na vier
dagen al genoeg van hebben.
258
00:44:07,175 --> 00:44:12,311
We gaan trouwen als ik terugkom.
Dan nemen we een kindje.
259
00:44:12,531 --> 00:44:17,303
Niks voor jou, kinderen?
- Daar ben ik veel te jong voor.
260
00:44:21,431 --> 00:44:24,433
Het leven is klote, niet?
261
00:44:25,758 --> 00:44:28,624
Doodgaan kon me nooit wat schelen.
262
00:44:28,744 --> 00:44:33,274
Maar hier in de jungle, waar
mensen me dood willen hebben,
263
00:44:33,706 --> 00:44:37,320
denk ik steeds:
Ik wil blijven leven.
264
00:44:43,573 --> 00:44:50,042
Is alles weer oké tussen ons?
- Daar wil ik nu niet over praten.
265
00:44:52,147 --> 00:44:56,334
Dat was daar.
Nu zijn we hier.
266
00:44:56,454 --> 00:45:00,363
Het is niks persoonlijks.
Het gaat om overleven.
267
00:45:00,483 --> 00:45:04,193
Ik moet het weten.
Is het oké?
268
00:45:06,316 --> 00:45:11,124
Dat zien we nog wel.
- Jij je zin.
269
00:45:26,481 --> 00:45:30,639
Heeft je meisje je gedumpt?
- M'n wat?
270
00:45:32,180 --> 00:45:35,726
Nee, hoor.
Dat was voor de gein.
271
00:45:37,180 --> 00:45:41,269
Ik wilde gewoon even
met jou praten.
272
00:45:43,608 --> 00:45:45,908
Waarover?
273
00:45:47,804 --> 00:45:52,747
Hou toch op. Er zitten
lekkere wijven boven.
274
00:45:59,124 --> 00:46:01,835
Je wordt bedankt, idioot.
275
00:46:02,218 --> 00:46:06,967
Laat maar. Je bent tuig.
- Ik wou even zeggen dat...
276
00:46:07,087 --> 00:46:09,817
Er zitten hoeren boven.
277
00:46:45,908 --> 00:46:51,362
Ik wil u even zeggen dat ik
m'n ouders niet heb vermoord.
278
00:46:51,477 --> 00:46:54,722
De politie had het verkeerd.
279
00:46:55,223 --> 00:46:59,607
U moet me geloven.
Ik spreek de waarheid.
280
00:47:00,768 --> 00:47:07,337
Het doet er niet toe of ik je geloof.
Je bent een verdomd goed soldaat.
281
00:47:24,938 --> 00:47:27,510
Ik geloof je.
282
00:47:40,067 --> 00:47:44,646
Liggen, jij.
Ik heb hiervoor betaald.
283
00:47:45,004 --> 00:47:47,853
Blijf van haar af, smeerlap.
284
00:47:58,843 --> 00:48:01,003
Wat nou?
285
00:48:16,591 --> 00:48:19,033
Laat hem los.
286
00:48:26,576 --> 00:48:30,276
Wat kan zo'n teef jullie schelen?
287
00:48:31,628 --> 00:48:36,962
Leg neer, Vasquez.
- Je bent een gore schoft.
288
00:48:37,541 --> 00:48:39,993
Leg neer.
289
00:48:48,497 --> 00:48:51,296
Haal haar hier weg.
290
00:48:56,192 --> 00:49:00,772
Ik weet niet wat er gebeurde.
Dat wijf is gestoord.
291
00:49:03,033 --> 00:49:05,700
Kleed je aan.
292
00:49:14,986 --> 00:49:17,888
Moc is ook wakker geworden.
293
00:49:18,008 --> 00:49:22,771
Pak je spullen en ga bij
die ramen weg. Waar is Brophy?
294
00:49:57,634 --> 00:50:00,601
Waar zitten de Amerikanen?
295
00:50:02,497 --> 00:50:07,901
We weten dat jullie er zijn. Waarom
moeten zij voor jullie sterven?
296
00:50:14,602 --> 00:50:17,818
Kom tevoorschijn, Amerikanen.
297
00:50:23,116 --> 00:50:26,811
Ze zullen ons vinden.
- We maken ze af.
298
00:50:37,803 --> 00:50:43,454
Het is ver gekomen.
Deze vrouw sterft voor jullie.
299
00:50:43,574 --> 00:50:48,242
We hebben niks gezien.
Laat haar los, smeerlap.
300
00:51:01,061 --> 00:51:06,607
Ze hebben Brophy.
- Kom hier, anders sterft hij.
301
00:51:06,727 --> 00:51:11,946
We moeten iets doen.
- Nee, het is z'n eigen schuld.
302
00:51:12,980 --> 00:51:17,101
Hij heeft gelijk.
We kunnen niks doen.
303
00:51:17,221 --> 00:51:23,321
We moeten ze nu aanpakken.
- Ze zijn met veel meer dan wij.
304
00:51:23,440 --> 00:51:28,710
We riskeren onze missie
en ons leven. Wie wil dat nou?
305
00:51:28,830 --> 00:51:32,278
Ik.
- Ik ook.
306
00:51:36,028 --> 00:51:40,721
Ik heb er altijd zin in.
- Over 15 seconden gaat hij eraan.
307
00:51:40,841 --> 00:51:47,019
Butts en Vasquez, naar boven.
De rest met mij mee. Schiet op.
308
00:51:50,545 --> 00:51:54,603
Ik mag die skinhead niet eens.
309
00:52:14,986 --> 00:52:17,443
Wil je nog wat?
310
00:52:37,833 --> 00:52:41,049
Het spijt me.
- Hou maar op.
311
00:53:31,634 --> 00:53:33,775
Herladen.
312
00:54:13,406 --> 00:54:16,424
Mag ik een cheeseburger?
313
00:55:07,512 --> 00:55:09,875
Het komt wel goed.
314
00:55:14,332 --> 00:55:19,338
Is alles weer oké tussen ons?
Is het voorbij?
315
00:55:19,739 --> 00:55:22,793
Het is voorbij.
316
00:55:28,567 --> 00:55:33,932
Doe me een plezier.
Geef dit aan Carmelita.
317
00:55:34,382 --> 00:55:38,386
Geef jij het haar maar.
Je redt het wel.
318
00:55:46,450 --> 00:55:49,109
Word wakker.
319
00:56:19,218 --> 00:56:22,496
We moeten verder.
320
00:56:23,794 --> 00:56:26,269
Kom op, Butts.
321
00:56:49,665 --> 00:56:52,257
De kerk in.
322
00:57:23,752 --> 00:57:27,912
Monster, Vasquez, ga daar weg.
323
00:57:35,164 --> 00:57:37,751
Je redt het wel.
324
00:58:24,481 --> 00:58:28,806
Allemaal meekomen voor
iedereen eraan gaat.
325
00:59:17,873 --> 00:59:20,703
Het is afgelopen met ons.
326
00:59:24,522 --> 00:59:27,859
Dit is jouw schuld, skinhead.
327
00:59:31,073 --> 00:59:34,176
Dit is voor Lopez en Monster.
328
00:59:39,996 --> 00:59:42,298
Toe dan.
329
00:59:42,698 --> 00:59:46,343
Snij m'n strot maar af.
- Met alle plezier.
330
00:59:47,086 --> 00:59:49,267
Doe het dan.
331
00:59:49,876 --> 00:59:53,060
Je had ze hun gang
moeten laten gaan.
332
00:59:53,180 --> 00:59:57,001
Ik heb er niet om gevraagd
om gered te worden.
333
00:59:57,880 --> 01:00:03,571
Waarom heb je ze dat laten doen?
Dit is jouw schuld.
334
01:00:07,037 --> 01:00:10,319
Waarom liet je me niet barsten?
335
01:00:11,400 --> 01:00:16,824
We moeten een team vormen.
Broeders zijn.
336
01:00:16,969 --> 01:00:21,748
Snap je het dan niet?
Ik ben jouw broeder niet.
337
01:00:22,430 --> 01:00:26,961
Het kan me geen zak schelen
dat we die trut moeten redden.
338
01:00:27,081 --> 01:00:32,368
Ik heb schijt aan jullie allemaal.
Ik geef alleen om mezelf.
339
01:00:33,273 --> 01:00:36,463
Dit ben ik, verdomme.
340
01:00:37,451 --> 01:00:42,886
Zo wilde m'n vader het.
Door hem ben ik zo geworden.
341
01:00:44,437 --> 01:00:50,169
Dood aan alle zwarten, latino's
en joden. Weg met die spleetogen.
342
01:00:51,610 --> 01:00:54,608
Ze kunnen allemaal de pot op.
343
01:01:04,946 --> 01:01:10,126
Ik heb Monster vermoord.
Ik heb Lopez vermoord.
344
01:01:14,975 --> 01:01:17,398
Het spijt me.
345
01:01:21,690 --> 01:01:24,527
We gaan ze terugpakken.
346
01:01:30,220 --> 01:01:33,380
Zoek dekking.
347
01:01:40,267 --> 01:01:44,525
Zo te zien, gaan we
straks lekker varen.
348
01:02:51,002 --> 01:02:53,382
Miss Prescott.
349
01:02:56,541 --> 01:02:59,266
Het is heel eenvoudig.
350
01:02:59,512 --> 01:03:04,217
Als je wilt blijven leven,
moet je dit voorlezen.
351
01:03:05,520 --> 01:03:09,990
Ik zei al dat ik jullie niet
aan wapens zal helpen.
352
01:03:10,110 --> 01:03:12,854
Jij bent mijn wapen.
353
01:03:26,866 --> 01:03:30,080
Je gaat ze een voor een afmaken.
354
01:03:36,477 --> 01:03:40,016
Ik lees die boodschap wel voor.
355
01:04:29,797 --> 01:04:32,986
Ik ben Gabrielle Prescott.
356
01:04:33,605 --> 01:04:37,689
Ik ben hierheen gestuurd
door de VS als spion.
357
01:04:37,897 --> 01:04:42,982
Generaal Moc is bereid m'n leven
te sparen in ruil voor
358
01:04:43,159 --> 01:04:46,805
tien miljoen dollar aan wapens.
359
01:04:48,248 --> 01:04:50,856
Doe het niet, pa.
360
01:04:50,976 --> 01:04:55,333
Laat me gaan. Laat hem niet
nog meer mensen doden.
361
01:04:57,608 --> 01:05:03,072
We hadden enkel je verzoek nodig.
Dat moet genoeg zijn voor je vader.
362
01:05:03,281 --> 01:05:07,239
Deze video zal z'n enige
herinnering zijn aan jou.
363
01:05:08,567 --> 01:05:13,046
Moc z'n kamp is achter deze bergkam.
Voor het donker zijn we er.
364
01:05:13,166 --> 01:05:16,655
Deze zware tas heb ik niet meer nodig.
365
01:05:20,882 --> 01:05:23,224
Niet bewegen.
366
01:05:23,677 --> 01:05:30,474
Butts, wat zat er in die tas?
- Vuil ondergoed. Kan dat ontploffen?
367
01:05:32,324 --> 01:05:34,620
Niet bewegen.
368
01:05:37,773 --> 01:05:40,733
Niet bewegen is niet bewegen.
369
01:06:00,863 --> 01:06:04,202
Als je je beweegt,
ben je er geweest.
370
01:06:25,817 --> 01:06:31,553
Verstop je. Straks zien ze hem.
- Ze zijn schietschijven daar.
371
01:06:35,052 --> 01:06:40,293
We moeten iets doen.
- Kan niet, dan gaat hij eraan.
372
01:07:21,506 --> 01:07:24,420
Waar is Brophy?
373
01:08:53,389 --> 01:08:58,756
Brophy...
Dit had hij niet hoeven doen.
374
01:09:01,518 --> 01:09:06,175
Dat weet je niet.
Misschien vond hij van wel.
375
01:10:02,333 --> 01:10:06,211
Dus hier zit die klootzak.
- Zo te zien wel.
376
01:10:08,540 --> 01:10:13,662
Ziet er strak uit. Er staan
wel zo'n twaalf wachten.
377
01:10:14,809 --> 01:10:20,117
Daarboven zijn ze zwaar bewapend.
Twee machinegeweren, een GL-7.
378
01:10:20,237 --> 01:10:25,280
Klinkt ernstig.
- Kun je Gabrielle ergens zien?
379
01:10:26,209 --> 01:10:31,745
Die is vast goed verstopt.
Als ze nog leeft.
380
01:10:32,294 --> 01:10:35,280
Hoe komen we langs die torens?
381
01:10:35,400 --> 01:10:40,240
Eerst Gabrielle lokaliseren. Anders
riskeren we ons leven voor noppes.
382
01:10:40,360 --> 01:10:45,839
Het is haar geraden dat ze nog leeft.
Ik ben hier niet voor die Moc.
383
01:10:45,959 --> 01:10:50,708
Blijf hier. Ik ga het even
van dichtbij bekijken.
384
01:10:52,700 --> 01:10:57,707
Hij is gek. Volgens mij hebben
ze hem als kind laten vallen.
385
01:13:56,911 --> 01:13:59,805
Hou vol. We komen terug.
386
01:14:13,530 --> 01:14:19,324
Ze leeft. Luister. Het kamp is
omringd door explosieven.
387
01:14:19,444 --> 01:14:23,613
Gabrielle zit in een kuil.
Eerst de torens uitschakelen.
388
01:14:23,733 --> 01:14:28,147
Hoe dan?
- Met deze. Ze staan op scherp.
389
01:14:30,257 --> 01:14:33,517
Butts, jij pakt de oostelijke toren.
390
01:14:33,637 --> 01:14:37,286
Waar is dat?
- Vasquez, jij pakt die daar.
391
01:14:37,406 --> 01:14:41,185
En de jeep en de heli's?
- Die zijn voor later.
392
01:14:41,305 --> 01:14:44,091
Lamb, jij neemt de noordelijke toren.
393
01:14:44,211 --> 01:14:47,959
Als jullie klaar zijn,
wacht dan op mijn teken.
394
01:14:48,079 --> 01:14:52,071
En Gabrielle?
- Er zal paniek ontstaan.
395
01:14:52,191 --> 01:14:56,991
Maak zoveel mogelijk schoften af.
Ik bekommer me wel om haar.
396
01:14:57,540 --> 01:15:01,228
Hoe staat die arm van je?
- Ik red me wel.
397
01:15:01,348 --> 01:15:05,507
Dit is waarvoor we gekomen zijn.
Zorg dat het lukt.
398
01:16:31,141 --> 01:16:34,085
Ga het meisje halen. Nu.
399
01:17:06,841 --> 01:17:08,795
Gaat het?
400
01:17:39,048 --> 01:17:42,474
Niet stilstaan. Doorlopen.
401
01:17:47,915 --> 01:17:50,409
Ze vallen Toliver aan.
402
01:17:52,822 --> 01:17:55,168
Geef me die ontsteker.
403
01:18:01,082 --> 01:18:02,867
Schiet op.
404
01:18:34,191 --> 01:18:36,127
Toe dan.
405
01:18:37,619 --> 01:18:39,631
Rotding.
406
01:18:44,074 --> 01:18:47,913
Ben je klaar?
- Aan de slag.
407
01:19:33,369 --> 01:19:35,685
Ik pak die heli.
408
01:19:54,261 --> 01:19:58,606
Amerikanen, ik heb op jullie gewacht.
409
01:20:27,425 --> 01:20:31,040
Wat nu?
- Maken dat we wegkomen.
410
01:20:31,367 --> 01:20:35,339
Krijg jij 'm aan de praat?
- Ik zal het proberen.
411
01:20:49,477 --> 01:20:53,000
Gelukt.
- Snel, in de laadbak.
412
01:23:08,802 --> 01:23:10,987
Hij is leeg.
413
01:23:20,908 --> 01:23:23,805
Butts, wat doe je?
414
01:23:41,897 --> 01:23:45,290
Ik dacht, ik red jullie
allemaal maar even.
415
01:23:45,665 --> 01:23:49,110
Mooi werk. Nu wegwezen.
416
01:25:11,237 --> 01:25:16,737
Vertaling: Wess Lee
33379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.