Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:02,785
LAINEY: Back in the '90s,
2
00:00:02,828 --> 00:00:05,353
we were just beginning
to understand
all the amazing things
3
00:00:05,396 --> 00:00:06,832
the Internet could
bring to our lives.
4
00:00:06,876 --> 00:00:09,400
Luckily, William Penn
was led by a brave pioneer
5
00:00:09,444 --> 00:00:11,924
ready to bring his teachers
into the modern age.
6
00:00:11,968 --> 00:00:16,190
Welcome, fellow educators,
to our first staff meeting
in the future!
7
00:00:16,233 --> 00:00:17,756
Oh!
[LAUGHS]
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,062
Ooh!
Love it.
9
00:00:19,106 --> 00:00:20,324
We are getting
William Penn Academy
10
00:00:20,368 --> 00:00:22,544
onto the information
superhighway.
11
00:00:22,587 --> 00:00:25,329
And who better to introduce us
to this new computer age
12
00:00:25,373 --> 00:00:27,766
than our own
Jean Taraborelli!
13
00:00:27,810 --> 00:00:28,593
Take it away, Tabs!
14
00:00:28,637 --> 00:00:29,942
[APPLAUSE]
15
00:00:29,986 --> 00:00:31,727
Thank you, John.
Whoo! [LAUGHS]
16
00:00:31,770 --> 00:00:37,994
Okay. Now, imagine
in your mind's eye
the William Penn website!
17
00:00:38,038 --> 00:00:41,911
Oh, yes. Your lives
are about to get easier
and funner!
18
00:00:41,954 --> 00:00:43,478
Funner...
That's what got me.
19
00:00:43,521 --> 00:00:45,741
Ah, now this
whole cockamamie
20
00:00:45,784 --> 00:00:47,873
computer-surfing thing
makes sense.
21
00:00:47,917 --> 00:00:50,572
It's another one of
Taraborelli's wackadoo
schemes.
22
00:00:50,615 --> 00:00:53,531
I'm sorry, do you have
a question, Gym Teacher Rick?
23
00:00:53,575 --> 00:00:55,446
Yeah. Is this gonna be
a total whiff,
24
00:00:55,490 --> 00:00:57,144
like the time
we had spiders
25
00:00:57,187 --> 00:01:00,364
and you forced everybody
to have potted lavender
on their desks?
26
00:01:00,408 --> 00:01:02,671
Lavender oil is a natural
deterrent to the arachnid.
27
00:01:02,714 --> 00:01:04,325
You know what's
an actual deterrent?
28
00:01:04,368 --> 00:01:05,543
An exterminator.
29
00:01:05,587 --> 00:01:07,589
John? I think we strayed
way off topic here.
30
00:01:07,632 --> 00:01:09,939
Also? Maybe you can get them
to stop fighting relentlessly.
31
00:01:09,982 --> 00:01:11,245
No! Their fiery hatred
of each other
32
00:01:11,288 --> 00:01:12,420
is the best part
of these meetings.
33
00:01:12,463 --> 00:01:14,552
No, they're right.
Let's stay on track.
34
00:01:14,596 --> 00:01:17,164
If this lady can't
get rid of actual spider webs,
35
00:01:17,207 --> 00:01:18,513
you really want her
in charge of a web
36
00:01:18,556 --> 00:01:19,905
that covers
the entire world?
37
00:01:19,949 --> 00:01:21,429
I know what I'm doing!
Do you?
38
00:01:21,472 --> 00:01:22,952
Yes!
Actually, I'm with Mellor
on this one.
39
00:01:22,995 --> 00:01:24,388
Wow.
Really? What?
40
00:01:24,432 --> 00:01:25,824
It's right there
in the movie Hackers.
41
00:01:25,868 --> 00:01:27,043
CB's got a point.
42
00:01:27,087 --> 00:01:28,349
I mean, hackers are sexy
but dangerous.
43
00:01:28,392 --> 00:01:30,438
Is it a documentary?
It's even better.
44
00:01:30,481 --> 00:01:33,005
It's like a techno-thrill ride
starring the Fisher Stevens.
45
00:01:33,049 --> 00:01:34,485
I don't know who...
Got it on laserdisc.
46
00:01:34,529 --> 00:01:35,791
It's that good.
47
00:01:35,834 --> 00:01:38,402
LAINEY: Yep.
The movie Hackers
featured the best
48
00:01:38,446 --> 00:01:39,795
that '90s tech thrillers
had to offer...
49
00:01:39,838 --> 00:01:41,840
Roller-blading,
an insane plot line,
50
00:01:41,884 --> 00:01:43,407
and Fisher Stevens
on a skateboard.
51
00:01:43,451 --> 00:01:46,280
See? Those teenagers
hacked the stock market.
52
00:01:46,323 --> 00:01:47,977
And they made it rain
inside the school.
53
00:01:48,020 --> 00:01:49,283
Is this our future, John?
54
00:01:49,326 --> 00:01:51,850
Angelina Jolie
is better than her father.
It is madness!
55
00:01:51,894 --> 00:01:54,418
Well, leave it
to ol' Terrible-elli
56
00:01:54,462 --> 00:01:56,855
to bring this technological
chaos into our lives.
57
00:01:56,899 --> 00:02:00,642
Really? You're gonna
all listen to Gym Teacher Rick
over me?
58
00:02:00,685 --> 00:02:02,426
The man can't even
turn on a computer!
59
00:02:02,470 --> 00:02:03,645
By choice.
60
00:02:03,688 --> 00:02:06,038
I trust that thing
about as far as
I can throw it.
61
00:02:06,082 --> 00:02:07,997
I give you
10 feet at best.
62
00:02:08,040 --> 00:02:09,520
Have you seen my legs?
I throw from my legs.
63
00:02:09,564 --> 00:02:12,044
I guarantee I could chuck this
thing 30 yards...No!
64
00:02:12,088 --> 00:02:14,743
♪ One of these days,
you're gonna get outta here
65
00:02:14,786 --> 00:02:17,702
♪ Live your life
and finally be free
66
00:02:17,746 --> 00:02:20,705
♪ Go where you wanna go,
do what you wanna do
67
00:02:20,749 --> 00:02:24,492
♪ Someday, you will say
"Those were the days" ♪
68
00:02:24,535 --> 00:02:26,276
LAINEY: It was May 1st,
1990-something,
69
00:02:26,320 --> 00:02:27,843
and I was helping
one of my favorite students
70
00:02:27,886 --> 00:02:29,105
prepare for
the talent show.
71
00:02:29,149 --> 00:02:32,456
[SOFTLY]
♪ It's like rain
72
00:02:32,500 --> 00:02:34,415
♪ On your wedding... ♪[GAGS]
73
00:02:34,458 --> 00:02:36,199
Oh, wow.
What was that?
74
00:02:36,243 --> 00:02:37,331
Nerves?
75
00:02:37,374 --> 00:02:38,897
Well, it...
It was great.
76
00:02:38,941 --> 00:02:40,377
I don't know
how you convinced me
77
00:02:40,421 --> 00:02:42,031
to do this stupid
talent show.
78
00:02:42,074 --> 00:02:44,381
Because you're the best singer
in chorus, and you love it.
79
00:02:44,425 --> 00:02:46,340
Yeah, I love singing
with other people
80
00:02:46,383 --> 00:02:48,429
so I can blend in
and go unnoticed.
81
00:02:48,472 --> 00:02:50,344
The best singer in school
can't sing on her own.
82
00:02:50,387 --> 00:02:51,649
Now, that's ironic,
don't you think?
83
00:02:51,693 --> 00:02:52,998
Funny that you
should ask that.
84
00:02:53,042 --> 00:02:55,131
Not asking.
Take it from an
English teacher.
85
00:02:55,175 --> 00:02:58,308
The stuff listed in that song
isn't actually ironic.
86
00:02:58,352 --> 00:03:01,616
And isn't that what makes
the song in itself ironic?
87
00:03:01,659 --> 00:03:03,226
Holy crap.
88
00:03:03,270 --> 00:03:05,446
Alanis Morissette
just blew my mind. Wow.
89
00:03:05,489 --> 00:03:07,056
Fun stuff. Now, go back
to your hallway.
90
00:03:07,099 --> 00:03:09,101
I'm trying to get Anna
ready for the talent show
on Saturday.
91
00:03:09,145 --> 00:03:11,147
Now, this time,
when you sing it,
92
00:03:11,191 --> 00:03:12,366
I want you to look
right into my eyes
93
00:03:12,409 --> 00:03:13,932
and tune everything out
but me.
94
00:03:13,976 --> 00:03:17,588
BOTH:
♪ It's the good advice
95
00:03:17,632 --> 00:03:20,287
♪ That you just
didn't take
96
00:03:20,330 --> 00:03:23,028
♪ And who
would've thought
97
00:03:23,072 --> 00:03:27,859
♪ It figures ♪
98
00:03:27,903 --> 00:03:29,470
Wow.
We sound awesome.
99
00:03:29,513 --> 00:03:31,863
You need to get out.
Okay.
100
00:03:31,907 --> 00:03:34,475
I'm serious.
Anna's painfully shy,
101
00:03:34,518 --> 00:03:36,303
and the way you got through
to her was unreal.
102
00:03:36,346 --> 00:03:37,739
I'm just doing my job.
103
00:03:37,782 --> 00:03:39,697
Well, modesty's appreciated,
but let's be honest here.
104
00:03:39,741 --> 00:03:41,830
When you first
started teaching,
you had your doubts.
105
00:03:41,873 --> 00:03:43,397
I guess what I'm
trying to say is,
106
00:03:43,440 --> 00:03:45,964
you've really come
so far so fast.
107
00:03:46,008 --> 00:03:47,575
That's sweet.
That means a lot
coming from you.
108
00:03:49,011 --> 00:03:50,752
Only this once.
109
00:03:50,795 --> 00:03:52,232
[CHUCKLES] See you!
110
00:03:52,797 --> 00:03:54,277
It's happening.
111
00:03:54,321 --> 00:03:55,409
What is happening?
112
00:03:55,452 --> 00:03:57,280
Fresh love is in the air,
my friend.
113
00:03:57,324 --> 00:03:58,412
God, I don't want
to hear it.
114
00:03:58,455 --> 00:04:00,283
I have been watching
this little drama unfold
115
00:04:00,327 --> 00:04:02,198
between you and Lainey
all year
116
00:04:02,242 --> 00:04:03,460
like it is my own
steamy telenovela.
117
00:04:03,504 --> 00:04:05,070
I know drama teachers
love drama,
118
00:04:05,114 --> 00:04:07,856
but there's absolutely
nothing going on between
Lainey and me.
119
00:04:07,899 --> 00:04:10,511
Probably for the best,
as you clearly have no shot.
120
00:04:10,554 --> 00:04:12,687
CB absolutely has a shot
with Lainey.
121
00:04:12,730 --> 00:04:14,384
Allow me.
122
00:04:14,428 --> 00:04:16,517
That is Barry Goldberg,
Lainey's high-school
sweetheart.
123
00:04:16,560 --> 00:04:18,432
Was he insanely rich
or something?No.
124
00:04:18,475 --> 00:04:19,781
Valedictorian?
Not even close.
125
00:04:19,824 --> 00:04:20,912
Sharp dresser?
No.
126
00:04:20,956 --> 00:04:22,000
Music prodigy?
No.
127
00:04:22,044 --> 00:04:23,437
Star athlete?
God, no.
128
00:04:23,480 --> 00:04:26,353
He was a nunchucking,
rapping goofball.
129
00:04:26,396 --> 00:04:29,704
Wait a minute.
Lainey went out with
that Goldberg kid?
130
00:04:29,747 --> 00:04:31,575
In that case,
you definitely do have a shot.
131
00:04:31,619 --> 00:04:33,969
I don't need a shot,
'cause I don't want a shot.
132
00:04:34,012 --> 00:04:36,493
We're just work pals,
end of story, okay?
133
00:04:37,755 --> 00:04:39,104
Oh, he's in love,
all right.
134
00:04:39,148 --> 00:04:40,497
And we're gonna
make it happen.
135
00:04:40,541 --> 00:04:41,672
No.
136
00:04:41,716 --> 00:04:42,934
Then I'm gonna
make it happen.
137
00:04:43,935 --> 00:04:45,285
What are we
doing here, John?
138
00:04:45,328 --> 00:04:46,938
Yeah. I usually use
my free period
139
00:04:46,982 --> 00:04:48,505
to pop off
a thousand chin-ups.
140
00:04:48,549 --> 00:04:50,072
This fighting
has to stop.
141
00:04:50,115 --> 00:04:51,334
Your coworkers
are complaining.
142
00:04:51,378 --> 00:04:53,205
Who?
Is it Liz Flemming?
143
00:04:53,249 --> 00:04:54,424
I was told in confidence.
144
00:04:54,468 --> 00:04:56,208
It's Liz Flemming.
She complains
about everything.
145
00:04:56,252 --> 00:04:57,993
And also, she's spying
on us right now
146
00:04:58,036 --> 00:04:59,473
as she pretends
to make copies.
147
00:04:59,516 --> 00:05:01,039
Teachers
make copies.
148
00:05:01,083 --> 00:05:02,214
That's what we do.
149
00:05:02,258 --> 00:05:04,347
Okay, look,
as the head of this school,
150
00:05:04,391 --> 00:05:08,003
it is my job to make sure
that all of my teachers
get along well.
151
00:05:08,046 --> 00:05:12,616
So, good news is,
conflict resolution
is my jam, y'all.
152
00:05:12,660 --> 00:05:14,705
Please don't use
your hip lingo with us.
153
00:05:14,749 --> 00:05:16,141
We're not children.
154
00:05:16,185 --> 00:05:17,317
Of course not.
155
00:05:17,360 --> 00:05:18,927
So, who wants
to be the giraffe,
156
00:05:18,970 --> 00:05:20,189
and who wants to be the hippo?
157
00:05:20,232 --> 00:05:20,972
I think
we're done here.
158
00:05:21,016 --> 00:05:22,322
Okay, fine.
159
00:05:22,365 --> 00:05:24,019
It's obvious I need
to change it up
160
00:05:24,062 --> 00:05:26,151
and try a more adult approach
with you two.
161
00:05:26,195 --> 00:05:27,979
So, Tabs, you listen.
162
00:05:28,023 --> 00:05:29,067
Rick, you speak.
163
00:05:29,111 --> 00:05:30,547
Tell her why
she upsets you.
164
00:05:30,591 --> 00:05:33,420
Okay, well,
she's always pushing
her crazy ideas on everybody.
165
00:05:33,463 --> 00:05:35,378
She wears glasses
that are clearly
166
00:05:35,422 --> 00:05:37,075
the wrong style
for her face.
167
00:05:37,119 --> 00:05:40,252
She's got no respect for
the regenerative qualities
168
00:05:40,296 --> 00:05:41,645
of a juiced
root vegetable...
169
00:05:41,689 --> 00:05:42,864
Okay, that's fine.
170
00:05:42,907 --> 00:05:44,387
Tabs, your turn.
171
00:05:44,431 --> 00:05:46,171
Just lay it out.
We got all day.
172
00:05:46,215 --> 00:05:47,825
He's a [BLEEP]-nut.
173
00:05:47,869 --> 00:05:49,087
Whoa!
Wow.
174
00:05:49,131 --> 00:05:50,828
Whoa-whoa-whee-whoo.
175
00:05:50,872 --> 00:05:54,179
Okay, you know what?
I'm going back to what always
works... Group projects.
176
00:05:54,223 --> 00:05:57,269
You two are setting up
our school's website together.
177
00:05:57,313 --> 00:05:59,097
Oh, Dios mio.
Oh, God.
178
00:05:59,141 --> 00:06:01,448
Trust me on this.
Like I always say, "Work
together to work it out."
179
00:06:01,491 --> 00:06:02,797
I've never heard you
say that.
180
00:06:02,840 --> 00:06:03,972
I say that
all the time.
181
00:06:04,015 --> 00:06:05,539
Completely new to me.
182
00:06:05,582 --> 00:06:07,105
I think you thought of it
right before we came in here.
183
00:06:07,149 --> 00:06:08,629
I've been saying it
for years, guys.
184
00:06:08,672 --> 00:06:09,891
What's that scribbled
on that Post-it?
185
00:06:09,934 --> 00:06:12,241
Nothing. Now, get to work
and bond without knowing it.
186
00:06:12,284 --> 00:06:13,808
Fine.
Whatever.
187
00:06:13,851 --> 00:06:16,332
Like I always say, "Working it
out is working together."
188
00:06:16,376 --> 00:06:17,812
That's different than
how you said it before.
189
00:06:17,855 --> 00:06:19,683
No, it isn't!
190
00:06:19,727 --> 00:06:21,119
Damn it!
191
00:06:21,163 --> 00:06:22,817
CB: Congrats, Ms. Lewis.
192
00:06:22,860 --> 00:06:25,559
You are officially sitting
at the cool teachers' table.
193
00:06:25,602 --> 00:06:27,256
[SING-SONG VOICE] Hi.
Or not.
194
00:06:27,299 --> 00:06:30,302
What are you two
up to here?
Did I miss anything?
195
00:06:30,346 --> 00:06:32,696
No.
Actually, yes.
196
00:06:32,740 --> 00:06:34,263
Guess who got a flippin'
singing gig, losers!
197
00:06:34,306 --> 00:06:36,483
Oh, the TLA
on South Street!
198
00:06:36,526 --> 00:06:38,441
Lainey, they discover
new talent all the time.
199
00:06:38,485 --> 00:06:40,661
Well, all I know is I'm just
dying to get up onstage again.
200
00:06:40,704 --> 00:06:41,923
Oh, wait,
this says Saturday.
201
00:06:41,966 --> 00:06:43,577
That's the same night
as the talent show.
202
00:06:43,620 --> 00:06:45,361
Oh, no. No.
No, no, no, no, no.
203
00:06:45,405 --> 00:06:47,319
U-Uh, not good.
Ooh, drama.
204
00:06:47,363 --> 00:06:49,496
Well, there's clearly only
one thing to do. [CHUCKLES]
205
00:06:49,539 --> 00:06:51,236
For sure.
Tell Anna I can't go.
206
00:06:51,280 --> 00:06:53,151
What?
Oh, the drama escalates.
207
00:06:53,195 --> 00:06:55,371
You gave that girl an amazing
strategy to find her voice.
208
00:06:55,415 --> 00:06:56,372
It only works
if you're there.
209
00:06:56,416 --> 00:06:57,678
Yeah, and that's
the problem,
210
00:06:57,721 --> 00:06:59,549
'cause I'll be at
the TLA on South Street.
211
00:06:59,593 --> 00:07:01,029
I can't believe you're just
gonna bail on her like that.
212
00:07:01,072 --> 00:07:02,378
Dude, I have to do this.
213
00:07:02,422 --> 00:07:03,858
It's an amazing
opportunity.
214
00:07:03,901 --> 00:07:05,207
Doesn't this job
mean anything to you?
215
00:07:05,250 --> 00:07:06,948
Yes, it means
something to me!
216
00:07:06,991 --> 00:07:08,210
But it doesn't mean
everything to me!
217
00:07:08,253 --> 00:07:09,777
Oh, plot twist.
218
00:07:09,820 --> 00:07:12,127
I have other goals,
other things
I want to do in my life.
219
00:07:12,170 --> 00:07:14,172
This job's been great,
but I don't want to die
in this building.
220
00:07:14,216 --> 00:07:15,739
Oh, I'm sorry.
221
00:07:15,783 --> 00:07:17,262
I didn't realize
we were working
in the Hindenburg.
222
00:07:17,306 --> 00:07:18,873
My God. What does it
even matter to you?
223
00:07:18,916 --> 00:07:20,483
Say it.
I...
224
00:07:20,527 --> 00:07:21,832
[WHISPERING] Say it!
I...
225
00:07:21,876 --> 00:07:23,921
Seriously, why do you even
care what I do?
226
00:07:23,965 --> 00:07:25,401
Please, please,
please, please,
please, please,
227
00:07:25,445 --> 00:07:26,968
please, please,
please, please.
228
00:07:27,011 --> 00:07:28,360
It's just...
I thought we were friends.
229
00:07:28,404 --> 00:07:29,623
I'm just looking out
for you. That's all.
230
00:07:29,666 --> 00:07:30,580
Okay, well,
look somewhere else.
231
00:07:33,278 --> 00:07:35,716
Oh, crap.
I like Lainey Lewis.
232
00:07:35,759 --> 00:07:37,544
You love Lainey Lewis.
233
00:07:37,587 --> 00:07:38,762
Like a little.
Love a lot.
234
00:07:38,806 --> 00:07:39,894
Like a lot.
Love a lot.
235
00:07:39,937 --> 00:07:40,982
Love a little?
All right, fine.
236
00:07:41,025 --> 00:07:43,854
I'll take it.
Oh, drama.
237
00:07:43,898 --> 00:07:46,640
LAINEY: Principal Glascott
had Coach Mellor
and Ms. Taraborelli
238
00:07:46,683 --> 00:07:48,206
working together
to work it out.
239
00:07:48,250 --> 00:07:49,599
It wasn't going great.
240
00:07:49,643 --> 00:07:52,254
Ugh, please stop gulping
that disgusting beet juice!
241
00:07:52,297 --> 00:07:54,256
I have
hypersensitive ears.
242
00:07:54,299 --> 00:07:56,301
Clearly your ears
aren't the only thing
that's hypersensitive.
243
00:07:56,345 --> 00:07:57,999
Some group project,
by the way.
244
00:07:58,042 --> 00:07:59,304
I'm supposed to be
helping build
245
00:07:59,348 --> 00:08:01,176
the information superhighway,
too, you know.
246
00:08:01,219 --> 00:08:04,919
I'm sorry. Uh, do you know
how to set up a chat room
on America Online?
247
00:08:04,962 --> 00:08:06,007
Chat what?
248
00:08:06,050 --> 00:08:07,312
See, when you surf
the Internet,
249
00:08:07,356 --> 00:08:09,314
you can have
conversations with people
250
00:08:09,358 --> 00:08:10,751
without actually being
in the same room.
251
00:08:10,794 --> 00:08:12,448
Huh.
I mean, haven't you ever had
252
00:08:12,492 --> 00:08:13,971
anything you wanted to discuss
with other people,
253
00:08:14,015 --> 00:08:15,103
but never had
the chance?
254
00:08:15,146 --> 00:08:16,234
Yeah. Frog squats.
255
00:08:16,278 --> 00:08:19,411
[KEYBOARD CLACKING]
256
00:08:19,455 --> 00:08:21,457
Wait, you're telling me there
are people all over the world
257
00:08:21,501 --> 00:08:23,024
that just want to
talk about frog squats?
258
00:08:23,067 --> 00:08:24,982
Currently...
[GASPS] Seven.
259
00:08:25,026 --> 00:08:26,767
Oh, my God.
This guy's advocating
260
00:08:26,810 --> 00:08:30,118
a wider than shoulder-width
stance, just like I am!
261
00:08:30,161 --> 00:08:31,685
Tabs, I owe you
a big apology.
262
00:08:31,728 --> 00:08:33,556
You do? I mean,
that's what I think,
263
00:08:33,600 --> 00:08:35,340
but I'm surprised
that you do.
264
00:08:35,384 --> 00:08:37,212
No, you were right about
the information superhighway,
265
00:08:37,255 --> 00:08:39,344
and we got to get the school
on this as soon as we can.
266
00:08:39,388 --> 00:08:40,650
GLASCOTT: Well, well, well.
267
00:08:40,694 --> 00:08:42,391
Look who's bonding
without knowing it.
268
00:08:42,434 --> 00:08:43,566
John, you were right.
269
00:08:43,610 --> 00:08:45,916
The information
superhighway is amazing.
270
00:08:45,960 --> 00:08:48,571
And I am gonna personally
set up that website myself.
271
00:08:48,615 --> 00:08:50,225
Wait, what?
272
00:08:50,268 --> 00:08:52,793
No. No. This whole thing
was my idea.
273
00:08:52,836 --> 00:08:54,969
Guys, remember,
it's a group project.
274
00:08:55,012 --> 00:08:57,319
The team
that plays together...
275
00:08:57,362 --> 00:08:59,495
Stays together?
Damn it.
276
00:08:59,539 --> 00:09:02,672
John, our website on
the information superhighway
277
00:09:02,716 --> 00:09:04,935
is going to be
the face of our school.
278
00:09:04,979 --> 00:09:08,025
Would you rather
it be this face
or this face?
279
00:09:08,069 --> 00:09:09,418
Okay.
280
00:09:09,461 --> 00:09:11,159
[SPEAKING SPANISH]
281
00:09:12,900 --> 00:09:14,031
Hey, that's not fair!
282
00:09:14,075 --> 00:09:15,337
And it's not appropriate,
either.
283
00:09:15,380 --> 00:09:16,251
I speak a little Spanish.
284
00:09:18,688 --> 00:09:20,255
What's she saying?
Is she agreeing with you?
285
00:09:20,298 --> 00:09:21,735
[SPEAKING SPANISH]
286
00:09:25,521 --> 00:09:27,392
Is she insulting me?
Tell me her words!
287
00:09:27,436 --> 00:09:29,177
[IN ENGLISH]
You want to know
what I'm saying?
288
00:09:29,220 --> 00:09:33,355
I will never work with you
for as long as I live,
Gym Teacher Rick!
289
00:09:33,398 --> 00:09:35,400
Ditto!
290
00:09:35,444 --> 00:09:37,185
LAINEY: The talent show
was fast approaching,
291
00:09:37,228 --> 00:09:39,666
but my prized student wasn't
sure if she was up for it.
292
00:09:39,709 --> 00:09:40,841
Hi, Anna.
What's up?
293
00:09:41,581 --> 00:09:43,234
You look very...
294
00:09:43,278 --> 00:09:44,671
Disturbed.
295
00:09:44,714 --> 00:09:46,237
I'm the closing act
of the talent show,
296
00:09:46,281 --> 00:09:48,196
and I'm freaking out.
297
00:09:48,239 --> 00:09:50,981
Even Ms. Lewis in the audience
isn't gonna help now.
298
00:09:51,025 --> 00:09:53,418
Have you not talked to her
about the talent show yet?
299
00:09:53,462 --> 00:09:54,594
Why?
Is there a problem?
300
00:09:54,637 --> 00:09:56,291
Uhh...
301
00:09:56,334 --> 00:09:57,422
Is she not
gonna be there?
302
00:09:57,466 --> 00:09:58,598
Oh, no, no. Of course.
303
00:09:58,641 --> 00:10:01,078
But I'm just saying,
if she's not there,
I'll be there.
304
00:10:01,122 --> 00:10:02,297
Why do I need you there?
305
00:10:02,340 --> 00:10:03,907
You don't...
Unless you do.
306
00:10:03,951 --> 00:10:06,214
Do you? You...
You'll have me
there if you want me.
307
00:10:06,257 --> 00:10:07,519
Also, you should go
talk to her.
308
00:10:08,956 --> 00:10:10,958
[SIGHS] I saved it.
309
00:10:11,001 --> 00:10:13,308
Greetings.
Aah! Oh.
310
00:10:13,351 --> 00:10:16,485
I come with big news,
my young Lothario.
311
00:10:16,528 --> 00:10:18,356
Lainey likes you.
312
00:10:18,400 --> 00:10:19,183
According to who?
313
00:10:19,227 --> 00:10:20,663
Me.
314
00:10:20,707 --> 00:10:23,187
No one in this school
has their finger on the pulse
315
00:10:23,231 --> 00:10:26,103
of who secretly wants to
get it on like Susan Cinoman.
316
00:10:26,147 --> 00:10:28,497
Will you leave me alone
if I ask her out
for a coffee or something?
317
00:10:28,540 --> 00:10:30,934
It's happening.
First coffee,
318
00:10:30,978 --> 00:10:35,156
and then a sunset
hot-air balloon ride
across the Delaware River.
319
00:10:35,199 --> 00:10:36,505
Just coffee.
Perfect.
320
00:10:38,202 --> 00:10:40,204
Ugh! Useless.
321
00:10:40,248 --> 00:10:41,728
I hate books.
322
00:10:41,771 --> 00:10:43,555
Oh, that's a good message
for the kids.
323
00:10:43,599 --> 00:10:45,688
I just don't know
how to handle
Mellor and Tabs.
324
00:10:45,732 --> 00:10:47,690
None of my old methods
are working.
325
00:10:47,734 --> 00:10:49,039
Have you tried
bold-faced lying?
326
00:10:49,083 --> 00:10:50,084
I find it
very effective.
327
00:10:50,127 --> 00:10:51,651
Not helpful.
328
00:10:51,694 --> 00:10:53,696
You're right.
You don't need me
to figure this out.
329
00:10:53,740 --> 00:10:55,437
You're a capable man
with good ideas.
330
00:10:55,480 --> 00:10:56,656
Oh, thank you.
331
00:10:56,699 --> 00:10:58,266
Lies!
332
00:10:58,309 --> 00:11:00,529
Your ideas are not good,
and people are losing
faith in you.
333
00:11:00,572 --> 00:11:02,879
But you see how loved
you felt before I destroyed
the illusion?
334
00:11:04,881 --> 00:11:06,100
LAINEY: John couldn't lie
to his teachers,
335
00:11:06,143 --> 00:11:07,710
but he suddenly
realized that,
336
00:11:07,754 --> 00:11:09,016
through the miracle
of the Internet,
337
00:11:09,059 --> 00:11:10,757
maybe he could get them
to lie to each other.
338
00:11:10,800 --> 00:11:12,367
Ah, Ed Morris.
339
00:11:12,410 --> 00:11:13,760
Just the young man
I wanted to see.
340
00:11:13,803 --> 00:11:15,413
I got locked out
of my e-mail,
341
00:11:15,457 --> 00:11:17,067
and I was hoping
you could help me get back in.
342
00:11:17,111 --> 00:11:18,721
Sure.
343
00:11:18,765 --> 00:11:20,767
This isn't your e-mail.
This is Coach Mellor's.
344
00:11:20,810 --> 00:11:23,247
Did I say mine?
I don't think I did.
345
00:11:23,291 --> 00:11:27,077
Anyways, I tried guessing
his password a few times,
but so far, no luck.
346
00:11:27,121 --> 00:11:29,210
So, you want me to hack
into Coach's e-mail.
347
00:11:29,253 --> 00:11:31,647
Whoa, whoa.
No one said anything
about hacking, Ed.
348
00:11:31,691 --> 00:11:34,911
Coach Mellor just wants me
to write an e-mail for him
to Ms. Taraborelli.
349
00:11:34,955 --> 00:11:36,739
Why doesn't he just
do it himself?
350
00:11:36,783 --> 00:11:38,654
You're asking a lot
of questions, Ed Morris.
351
00:11:38,698 --> 00:11:39,568
I'm just trying
to help you hack.
352
00:11:39,611 --> 00:11:41,135
I said
we're not hacking!
353
00:11:41,178 --> 00:11:42,223
Sounds like
we're hacking.
354
00:11:42,266 --> 00:11:44,051
Okay, fine.
We're hacking.
355
00:11:44,094 --> 00:11:46,923
I need Mellor and Tabs to send
nice e-mails to each other.
356
00:11:46,967 --> 00:11:48,620
Can you get me
into their accounts?
357
00:11:48,664 --> 00:11:50,884
Never fear.
I is here.
358
00:11:50,927 --> 00:11:52,755
LAINEY: Just like
the movieHackers,
359
00:11:52,799 --> 00:11:55,323
Principal Glascott was using
cutting-edge technology
360
00:11:55,366 --> 00:11:56,977
to pull off
his sophisticated plan.
361
00:11:57,020 --> 00:11:58,500
Boom.
Cracked his password.
362
00:11:58,543 --> 00:12:00,284
Yes! What was it?
363
00:12:00,328 --> 00:12:01,808
"Password."
364
00:12:01,851 --> 00:12:03,723
A lot of adults stupidly
never change it.
365
00:12:03,766 --> 00:12:05,899
Yeah, that is dumb.
366
00:12:05,942 --> 00:12:07,901
Unrelated, after I finish
sending these e-mails,
367
00:12:07,944 --> 00:12:09,163
I need you
to change my password.
368
00:12:11,992 --> 00:12:13,036
Hi, Lainski.
369
00:12:13,080 --> 00:12:14,603
Um, I was just
wondering if...
370
00:12:14,646 --> 00:12:15,778
You're a dumb-ass?
Yes. Majorly.
371
00:12:15,822 --> 00:12:17,171
Actually,
that wasn't the question.
372
00:12:17,214 --> 00:12:18,999
Did you tell Anna
I was bailing on Saturday?
373
00:12:19,042 --> 00:12:20,783
What? No. I didn't.
374
00:12:20,827 --> 00:12:23,090
I mean, I did,
but I covered crazy good.
375
00:12:23,133 --> 00:12:25,614
No, you didn't!
She was in here crying, and
I had to tell her everything.
376
00:12:25,657 --> 00:12:27,050
Wasn't that
always the plan?
377
00:12:27,094 --> 00:12:29,879
No! I've been coughing
and acting sick
for the past few days,
378
00:12:29,923 --> 00:12:33,361
while also peppering in
a few references to
my Gam Gam being deathly ill.
379
00:12:33,404 --> 00:12:34,797
I wasn't sure
which way I would
ultimately go with it.
380
00:12:34,841 --> 00:12:36,799
But I was
laying groundwork!
381
00:12:36,843 --> 00:12:38,932
Well, I'm sorry I ruined
your crazy web of lies,
382
00:12:38,975 --> 00:12:40,672
but there's a girl
that's gonna go onstage
383
00:12:40,716 --> 00:12:43,023
to sing a song
about irony,
384
00:12:43,066 --> 00:12:45,416
and the person that
convinced her to do that
isn't gonna be there.
385
00:12:45,460 --> 00:12:46,504
Your point?
386
00:12:46,548 --> 00:12:48,942
It's horrible,
and definitely ironic.
387
00:12:48,985 --> 00:12:50,857
You know what's ironic?
Get out.
388
00:12:50,900 --> 00:12:52,902
Mmm, see,
that's actually not ironic.
389
00:12:52,946 --> 00:12:55,600
That was close to my face.
I'm gonna go.
390
00:12:55,644 --> 00:12:57,472
[WHISPERING] You didn't even
ask her to the romance coffee!
391
00:12:57,515 --> 00:12:59,300
[WHISPERING] I thought maybe
it wasn't the right moment,
392
00:12:59,343 --> 00:13:00,649
given she's throwing stuff
at me.
393
00:13:00,692 --> 00:13:03,652
She's angry
because she cares a lot.
394
00:13:03,695 --> 00:13:05,480
Now, get back in there
and get that date!
395
00:13:06,089 --> 00:13:07,569
Hey.
396
00:13:07,612 --> 00:13:09,310
I'm sensing that
you're mad at me,
397
00:13:09,353 --> 00:13:11,225
so I was wondering if
you wanted to grab a cup
of joe and talk about it.
398
00:13:11,268 --> 00:13:12,400
[COUGHING]
399
00:13:12,443 --> 00:13:13,967
I'm gonna go.
400
00:13:14,010 --> 00:13:15,055
It's working.
401
00:13:15,098 --> 00:13:16,273
[WHISPERING]
Are you insane?Go back!
402
00:13:18,319 --> 00:13:19,494
Okay, so, real quick...
403
00:13:23,324 --> 00:13:24,455
[DOOR SLAMS]
404
00:13:24,499 --> 00:13:26,414
[NORMAL VOICE]
Yeah, I was wrong.
She's not a fan.
405
00:13:26,457 --> 00:13:27,719
You're very bad
at this.
406
00:13:30,200 --> 00:13:31,767
LAINEY: Principal Glascott's
hacking was successful,
407
00:13:31,811 --> 00:13:33,943
and his fake e-mails
had been sent and received.
408
00:13:33,987 --> 00:13:35,466
Hey.
What do you got there?
409
00:13:35,510 --> 00:13:38,078
I just knit something
for Rick.
410
00:13:38,121 --> 00:13:39,862
It's a beet juice cozy!
411
00:13:39,906 --> 00:13:42,212
Seems like you two are
finally getting along, huh?
412
00:13:42,256 --> 00:13:45,302
Well, you know,
he wrote me the sweetest
apology last night.
413
00:13:45,346 --> 00:13:46,434
Oh.
414
00:13:46,477 --> 00:13:48,610
He said he was sorry,
and he super respects me.
415
00:13:48,653 --> 00:13:51,656
Yeah, but,
bless his heart,
416
00:13:51,700 --> 00:13:53,876
that man cannot write
to save his life.
417
00:13:53,920 --> 00:13:55,269
That's kind of
a cheap shot.
418
00:13:55,312 --> 00:13:57,053
You have to keep this
a secret, okay?
419
00:13:57,097 --> 00:14:01,753
Because he specifically said
I cannot discuss his e-mail
with anyone, not even him.
420
00:14:01,797 --> 00:14:02,885
Hello!
421
00:14:02,929 --> 00:14:05,105
I made you
a beet-juice cozy.
422
00:14:06,933 --> 00:14:09,326
"You Can't Beat Beets."
I say that.
423
00:14:09,370 --> 00:14:12,590
Yeah, I know! And it always
annoyed me until today.
424
00:14:12,634 --> 00:14:14,505
Your e-mail was very nice.
425
00:14:14,549 --> 00:14:15,724
My what, now?
Oh, wow.
426
00:14:15,767 --> 00:14:17,639
Uh, I don't know the details,
427
00:14:17,682 --> 00:14:19,815
but I think you were
specifically asked not
to mention that.
428
00:14:19,859 --> 00:14:21,991
But it was just so big of you
to both compliment
429
00:14:22,035 --> 00:14:23,601
my dedication
to core strength
430
00:14:23,645 --> 00:14:27,779
and to admit that
your cockamamie ideas
can be so irritating.
431
00:14:27,823 --> 00:14:29,259
I'm sorry.
I didn't write you an e-mail.
432
00:14:29,303 --> 00:14:30,782
See, you wrote me
an e-mail.
433
00:14:30,826 --> 00:14:33,176
His e-mail. Your e-mail.
You've Got Mail.
434
00:14:33,220 --> 00:14:34,612
[CHUCKLES]
That's a good movie.
435
00:14:34,656 --> 00:14:35,744
Wait, I'm confused.
436
00:14:35,787 --> 00:14:37,354
Did you
or did you not apologize
437
00:14:37,398 --> 00:14:40,096
for being a nervous,
anxious dork all the time?
438
00:14:40,140 --> 00:14:42,142
First of all,
Gym Teacher Rick,
439
00:14:42,185 --> 00:14:44,666
I would never
write that about myself.
440
00:14:44,709 --> 00:14:46,798
Why don't we just
stay focused on the progress
you two have made?
441
00:14:46,842 --> 00:14:48,713
Secondly, you're the one
that admitted to me
442
00:14:48,757 --> 00:14:51,107
that you're a stubborn jackass
and apologized
443
00:14:51,151 --> 00:14:53,240
for your pungent salmon jerky
in the teachers' lounge.
444
00:14:53,283 --> 00:14:55,329
That dried fish snack
is Mother Nature's taffy!
445
00:14:55,372 --> 00:14:57,679
Okay, let's just agree
that the details
446
00:14:57,722 --> 00:15:01,988
of the extremely well-written,
heartfelt e-mails
aren't important.
447
00:15:02,031 --> 00:15:03,685
Just know that
you each wrote them.
448
00:15:03,728 --> 00:15:06,383
Oh, John,
are you kidding me?
449
00:15:06,427 --> 00:15:07,645
What?
All right.
450
00:15:07,689 --> 00:15:10,039
Well, I think it's pretty
obvious who wrote the e-mails.
451
00:15:10,083 --> 00:15:12,389
Indeed. The machines
have become self-aware.
452
00:15:12,433 --> 00:15:13,564
They've risen up
against us.
453
00:15:13,608 --> 00:15:15,740
Yes.
No, you dumb-dumb.
454
00:15:15,784 --> 00:15:17,481
John!
Wait.
455
00:15:17,525 --> 00:15:18,918
You hacked us?
456
00:15:18,961 --> 00:15:21,007
Maybe a little hacking.
457
00:15:21,964 --> 00:15:24,445
Guys. Come on!
Hey.
458
00:15:24,488 --> 00:15:26,099
I'm sorry.
459
00:15:26,142 --> 00:15:28,014
I just wanted you two
to find common ground.
460
00:15:28,057 --> 00:15:31,321
You need to look deep
in my glasses, John,
and know this...
461
00:15:31,365 --> 00:15:35,673
I will never find
common ground
with Gym Teacher Rick.
462
00:15:35,717 --> 00:15:39,721
And I will never learn Spanish
because of her!
463
00:15:39,764 --> 00:15:41,375
And also
because it's hard.
464
00:15:41,418 --> 00:15:42,767
So, you need to pick.
465
00:15:42,811 --> 00:15:44,378
Either he goes or I go.
466
00:15:48,208 --> 00:15:50,950
LAINEY: Principal Glascott
had failed at fixing Coach
and Ms. Taraborelli.
467
00:15:50,993 --> 00:15:53,256
But he still had one more trick up his sleeve.
468
00:15:53,300 --> 00:15:55,171
John, get in here!
We got a huge problem!
469
00:15:55,215 --> 00:15:56,433
We've been hacked!
470
00:15:56,477 --> 00:15:57,913
Who hacked us?
Hackers!
471
00:15:57,957 --> 00:15:59,697
Hackers hacked us?
How?
472
00:15:59,741 --> 00:16:01,047
Steel yourself,
my friend,
473
00:16:01,090 --> 00:16:04,615
because once you see this,
life will never be the same.
474
00:16:04,659 --> 00:16:07,836
Sweet Holy Ghost!
There's dingles everywhere!
475
00:16:07,879 --> 00:16:11,187
Our hacker pasted in an array
of poorly rendered drawings
of the male anatomy.
476
00:16:11,231 --> 00:16:12,841
School crest,
dingle.
477
00:16:12,884 --> 00:16:14,451
School mascot,
dingle.
478
00:16:14,495 --> 00:16:17,715
School motto,
"To dingle is to dingle."
479
00:16:17,759 --> 00:16:20,283
That is not our motto!
480
00:16:20,327 --> 00:16:22,590
The website was
your responsibility.
481
00:16:22,633 --> 00:16:25,723
You are
on administrative leave,
effectively immediately.
482
00:16:25,767 --> 00:16:27,073
Wait. You're suspending her?
483
00:16:27,116 --> 00:16:29,379
I have no choice, Rick!
The board is gonna
want her out.
484
00:16:29,423 --> 00:16:30,685
But it's not her fault!
485
00:16:30,728 --> 00:16:33,035
This is clearly the work
of malnourished
hackers in hoodies.
486
00:16:33,079 --> 00:16:34,689
Enough with
that stupid movie.
487
00:16:34,732 --> 00:16:35,995
This is real life.
488
00:16:36,038 --> 00:16:37,300
It was her idea.
489
00:16:37,344 --> 00:16:38,519
If anybody should be fired,
it's me.
490
00:16:38,562 --> 00:16:39,955
Wait, what?
491
00:16:39,999 --> 00:16:42,175
I took over the project,
remember?
492
00:16:42,218 --> 00:16:44,438
This dingle fiasco
happened on my watch.
493
00:16:44,481 --> 00:16:46,440
Rick, if you take the fall,
I can't protect you.
494
00:16:46,483 --> 00:16:48,094
I know, boss.
495
00:16:48,137 --> 00:16:50,661
I'll go pack up
my gear, and...
496
00:16:50,705 --> 00:16:51,445
I'll see you around.
497
00:16:51,488 --> 00:16:52,837
No.
498
00:16:54,578 --> 00:16:56,363
We were both
in charge.
499
00:16:56,406 --> 00:16:57,973
If he goes, I go.
500
00:16:58,017 --> 00:17:00,019
That's legitimately
the nicest thing
501
00:17:00,062 --> 00:17:01,542
anybody's ever done
for me.
502
00:17:01,585 --> 00:17:04,066
Maybe you deserve
something nice.
503
00:17:04,632 --> 00:17:06,112
GLASCOTT: Wow.
504
00:17:06,155 --> 00:17:08,070
Seems to me you're bonding
without even knowing it.
505
00:17:10,594 --> 00:17:12,248
You didn't!
Son of a bitch!
506
00:17:12,292 --> 00:17:13,989
I had no choice.
507
00:17:14,033 --> 00:17:16,992
I knew, despite everything,
you respect each other.
508
00:17:17,036 --> 00:17:19,081
I just had to make you
see it, too.
509
00:17:19,125 --> 00:17:21,562
John, we have
a huge problem!
We've been hacked.
510
00:17:21,605 --> 00:17:24,739
No, I just had Ed Morris
deface the home page
so I could fix things.
511
00:17:24,782 --> 00:17:27,655
Wait, so, you were responsible
for that wang parade?
512
00:17:27,698 --> 00:17:31,137
Relax. Ed only put it
on this one computer.
I'll have him erase it.
513
00:17:31,180 --> 00:17:33,226
No, John.
It's the World Wide Web.
514
00:17:33,269 --> 00:17:35,184
If it's on one computer,
it's on every computer.
515
00:17:36,577 --> 00:17:38,144
I knew that.
516
00:17:38,187 --> 00:17:40,842
Ed Morris,
I need you right now!
517
00:17:40,885 --> 00:17:42,974
LAINEY: Principal Glascott
had finally brought
his teachers together.
518
00:17:43,018 --> 00:17:44,802
But without me there
to support her,
519
00:17:44,846 --> 00:17:46,935
my star student
was feeling very alone.
520
00:17:46,978 --> 00:17:49,459
Hi.
[MICROPHONE FEEDBACK]
521
00:17:49,503 --> 00:17:52,288
My name is Alanis,
and I'm singing
Anna Morissette... Oh.
522
00:17:52,332 --> 00:17:53,550
[LAUGHTER]
523
00:17:53,594 --> 00:17:54,334
I mean...
524
00:17:56,684 --> 00:17:57,772
Here goes.
525
00:18:00,166 --> 00:18:04,866
[QUIETLY]
♪ An old man turned 98
526
00:18:05,214 --> 00:18:06,607
Louder!
527
00:18:06,650 --> 00:18:07,695
[LAUGHTER]
528
00:18:10,001 --> 00:18:15,268
♪ It's a black fly
in your Chardonnay
529
00:18:18,532 --> 00:18:22,666
♪ It's a death row pardon
two minutes too late
530
00:18:26,540 --> 00:18:29,978
[CONFIDENTLY]
♪ Isn't it ironic?
531
00:18:30,021 --> 00:18:30,805
♪ Don't you think?
532
00:18:30,848 --> 00:18:32,241
Bring it home, baby.
533
00:18:32,285 --> 00:18:37,638
♪ It's like rain
on your wedding day
534
00:18:37,681 --> 00:18:43,426
♪ It's a free ride
when you've already paid
535
00:18:43,470 --> 00:18:49,432
♪ It's the good advice
that you just didn't take
536
00:18:49,476 --> 00:18:52,087
♪ And who
would've thought?
537
00:18:52,131 --> 00:18:54,611
♪ It figures
538
00:18:55,786 --> 00:18:57,005
What happened
to your gig?
539
00:18:57,048 --> 00:18:58,528
Turns out
I already got one.
540
00:18:58,572 --> 00:19:00,356
God help me.
541
00:19:00,400 --> 00:19:02,184
It's nice to see
you showed up for Anna.
542
00:19:02,228 --> 00:19:04,404
And for you, dummy.
543
00:19:04,447 --> 00:19:06,406
I just didn't want you
thinking I don't want
to be a teacher,
544
00:19:06,449 --> 00:19:07,929
even though I'm
shockingly good at it.
545
00:19:07,972 --> 00:19:09,583
Isn't it ironic?
546
00:19:09,626 --> 00:19:10,801
I'm not sure anymore.
547
00:19:10,845 --> 00:19:12,194
Me, neither.
548
00:19:14,327 --> 00:19:20,028
♪ It's like rain
on your wedding day
549
00:19:20,071 --> 00:19:21,551
LAINEY: When
I started teaching,
550
00:19:21,595 --> 00:19:24,206
I didn't realize that working together to help kids achieve their best
551
00:19:24,250 --> 00:19:27,557
would create bonds stronger than I ever imagined.
552
00:19:27,601 --> 00:19:31,909
And boom!
William Penn's website
is now dingle-free.
553
00:19:31,953 --> 00:19:33,868
I got to admit, you really
know your way around
a computer.
554
00:19:33,911 --> 00:19:35,565
Oh.
You were right.
555
00:19:35,609 --> 00:19:37,654
This whole thing was just
potted lavender
all over again.
556
00:19:37,698 --> 00:19:39,047
Wasn't all bad.
557
00:19:39,090 --> 00:19:40,918
At least we can be in
the same room together.
558
00:19:40,962 --> 00:19:44,183
And from this point on,
I will never call you
a "wackadoo" again.
559
00:19:44,226 --> 00:19:46,707
From now on, I'm just gonna
refer to you as "Rick."
560
00:19:46,750 --> 00:19:48,099
Bring it in,
you lovable kook!
561
00:19:48,143 --> 00:19:50,058
Oh! Hugging!
562
00:19:50,101 --> 00:19:52,321
LAINEY: 'Cause when
you work side by side
in school every day,
563
00:19:52,365 --> 00:19:54,236
you learn to respect
each other,
564
00:19:54,280 --> 00:19:56,151
and sometimes grow closer
than you realize.
565
00:19:56,195 --> 00:19:58,066
Well,
I'll see you tomorrow.
566
00:19:59,502 --> 00:20:02,070
Unless you want to grab
that cup of coffee.
567
00:20:02,113 --> 00:20:03,376
It's 10:00 at night,
dude.
568
00:20:03,419 --> 00:20:04,333
Right.
569
00:20:05,247 --> 00:20:06,596
Hello?
Let's go drink, dummy.
570
00:20:06,640 --> 00:20:08,468
Yes. Better.
571
00:20:11,166 --> 00:20:13,647
[VEHICLE APPROACHES]
572
00:20:13,690 --> 00:20:16,171
♪ Isn't it ironic?
573
00:20:16,215 --> 00:20:17,694
Barry?
♪ Don't you think? ♪
574
00:20:17,738 --> 00:20:20,219
Heard you might still be
hanging around this place.
575
00:20:20,262 --> 00:20:21,481
What are you doing here?
576
00:20:21,524 --> 00:20:22,786
I came to see you.
577
00:20:23,309 --> 00:20:24,223
Oh!
578
00:20:25,833 --> 00:20:27,922
LAINEY: Of course, sometimes, when you're finally ready
579
00:20:27,965 --> 00:20:29,489
to tell someone
how you truly feel,
580
00:20:29,532 --> 00:20:30,838
you find out
you're too late.
581
00:20:32,318 --> 00:20:34,450
It's ironic,
don't you think?
582
00:20:37,061 --> 00:20:39,150
[GASPS] Drama.
583
00:20:41,327 --> 00:20:42,980
Hello. I'm Ana Gasteyer,
584
00:20:43,024 --> 00:20:46,636
and I'm sitting here with
the real-life Susan Cinoman.
585
00:20:46,680 --> 00:20:49,683
So, this episode tonight
is based on something
that happened to you.
586
00:20:49,726 --> 00:20:53,513
More of a compilation
of a few different students,
587
00:20:53,556 --> 00:20:56,603
about how, sometimes,
a teacher has to sacrifice
588
00:20:56,646 --> 00:20:59,867
some of their own interests,
you know,
for the sake of a kid.
589
00:20:59,910 --> 00:21:02,173
Do you have a favorite memory
about the real CB?
590
00:21:02,217 --> 00:21:05,568
CB was truly
the cool teacher.
591
00:21:05,612 --> 00:21:07,004
And he was
a heartbreaker.
592
00:21:07,048 --> 00:21:08,658
He didn't break my heart.
[LAUGHS]
593
00:21:08,702 --> 00:21:10,443
There were
a few other teachers,
I think.
594
00:21:10,486 --> 00:21:13,315
Do you feel that my portrayal
of you captures you?
595
00:21:13,359 --> 00:21:15,883
I think you are
incredibly hilarious.
596
00:21:15,926 --> 00:21:17,014
Good answer so far.
597
00:21:17,058 --> 00:21:18,712
Do you have cheaters?
598
00:21:18,755 --> 00:21:21,802
'Cause I like to look
over my piano at students
and shame them.
599
00:21:21,845 --> 00:21:23,456
I just...
600
00:21:23,499 --> 00:21:25,849
Oh, you just level them
with a Cinoman stare.
601
00:21:25,893 --> 00:21:26,633
BOTH: Drama!
43204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.