All language subtitles for SIX.S02E05.720p.HDTV.x264-KILLERS-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:02,408 Previously on "Six"... 2 00:00:04,596 --> 00:00:06,759 Aah! Caulder's hit! 3 00:00:06,761 --> 00:00:09,638 Rehab should take three months, maybe longer. 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,499 It's not that bad. Really. 5 00:00:11,501 --> 00:00:14,536 I killed a boy in Fallujah the day that Sarah died. 6 00:00:14,538 --> 00:00:18,506 I think that Sarah's death was God's punishment. 7 00:00:18,508 --> 00:00:21,509 You think her death is because of you? 8 00:00:21,511 --> 00:00:24,029 Everything is about you. 9 00:00:24,031 --> 00:00:27,826 Tell me about that day, the day you met Shishoni. 10 00:00:27,828 --> 00:00:30,648 He'll be a great asset to the cause, but for who? 11 00:00:34,140 --> 00:00:37,381 I needed to see how far you're willing to go for the cause. 12 00:00:37,383 --> 00:00:40,771 But remember what happens to those who betray me. 13 00:00:42,232 --> 00:00:44,162 Andrew Hall was kidnapped eight hours ago. 14 00:00:44,164 --> 00:00:45,248 The President's Andrew Hall? 15 00:00:45,250 --> 00:00:46,997 He was part of the Ummah movement, led by... 16 00:00:46,999 --> 00:00:48,149 Yeah, the Prince. 17 00:00:54,042 --> 00:01:03,984 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 18 00:01:17,800 --> 00:01:19,366 Look. 19 00:01:19,368 --> 00:01:22,068 Whoever it is you are, whatever it is you want, 20 00:01:22,070 --> 00:01:23,670 I can get it for you. 21 00:01:23,672 --> 00:01:26,673 I know this isn't personal. It's just business. 22 00:01:31,380 --> 00:01:34,414 Try to negotiate with me again, 23 00:01:34,416 --> 00:01:36,416 and I'll have your tongue cut out. 24 00:01:44,793 --> 00:01:48,202 I listened to Nasry's bullshit recruiting pitches. 25 00:01:48,204 --> 00:01:50,028 It's all about family. 26 00:01:50,030 --> 00:01:51,764 He is playing us. 27 00:01:51,766 --> 00:01:53,385 He plays everybody, Kate. 28 00:01:53,387 --> 00:01:55,053 But he's the only option in front of us 29 00:01:55,055 --> 00:01:57,637 if we wanna find Hall. 30 00:02:02,210 --> 00:02:05,511 Since we brought him in off the Andrew Hall kidnapping, 31 00:02:05,513 --> 00:02:07,835 he's given up a total of 23 safe houses 32 00:02:07,837 --> 00:02:10,183 all over the Caucasus. 33 00:02:10,185 --> 00:02:13,319 He says they're all used by the Prince. 34 00:02:13,321 --> 00:02:16,956 God. We will waste a month looking into that many. 35 00:02:16,958 --> 00:02:19,358 He's given too much information and he's been trained. 36 00:02:19,360 --> 00:02:21,046 Nasry's the only one that can narrow down 37 00:02:21,048 --> 00:02:22,895 the operational window quickly. 38 00:02:22,897 --> 00:02:25,931 Bring in Nasry. 39 00:02:25,933 --> 00:02:27,533 Bring in Nasry. 40 00:02:42,083 --> 00:02:44,186 I need you to help me I.D. someone. 41 00:02:44,188 --> 00:02:46,886 I'm not doing anything until I talk with my family. 42 00:02:46,888 --> 00:02:49,734 Well, they've been moved. 43 00:02:49,736 --> 00:02:51,904 The Prince can never touch them. 44 00:02:51,906 --> 00:02:54,907 I'll arrange a call after you I.D. this man. 45 00:02:57,664 --> 00:03:00,265 Michael, we've been through a lot. 46 00:03:00,267 --> 00:03:02,234 You can trust me. 47 00:03:05,706 --> 00:03:09,225 Okay. Remove the hood. 48 00:03:09,227 --> 00:03:11,877 Remove the hood. 49 00:03:20,754 --> 00:03:22,721 Do you know him? 50 00:03:22,723 --> 00:03:24,890 No. 51 00:03:37,404 --> 00:03:39,637 Ahh. 52 00:03:39,639 --> 00:03:42,940 Well, that's not bad. 53 00:03:42,942 --> 00:03:45,810 Try an autumn filter on that. 54 00:03:45,812 --> 00:03:47,378 Pictures are good, man. 55 00:03:47,380 --> 00:03:49,380 They help us remember. 56 00:03:49,382 --> 00:03:50,848 There's only one kill I have 57 00:03:50,850 --> 00:03:52,578 I don't need a picture to remember. 58 00:03:52,580 --> 00:03:54,014 Yeah, which one? 59 00:03:54,016 --> 00:03:55,319 My first. 60 00:03:55,321 --> 00:03:57,689 I remember every line on the guy's face. 61 00:03:57,691 --> 00:04:00,425 I remember what he was wearing. 62 00:04:02,360 --> 00:04:04,995 I remember being so scared that I emptied 63 00:04:04,997 --> 00:04:08,399 an entire 30-round magazine into the guy. 64 00:04:08,401 --> 00:04:10,367 But he didn't fall. 65 00:04:10,369 --> 00:04:12,436 He just stood there. 66 00:04:12,438 --> 00:04:15,973 And with every round, pieces of him just... 67 00:04:15,975 --> 00:04:18,375 fell off, 68 00:04:18,377 --> 00:04:20,532 one by one. 69 00:04:24,650 --> 00:04:27,218 Ah, that was... 70 00:04:27,220 --> 00:04:31,055 last time I ever saw my dad. 71 00:04:36,562 --> 00:04:39,129 Coming! Just getting my stuff. 72 00:04:39,131 --> 00:04:41,624 I'm sorry to just drop by like this, okay? 73 00:04:41,626 --> 00:04:44,735 But I've been thinking, and you were right. 74 00:04:44,737 --> 00:04:46,536 I hadn't been thinking what it was like to be you. All right? 75 00:04:46,538 --> 00:04:48,305 No, Joe, I have to... It's all been about me. All right? 76 00:04:48,307 --> 00:04:51,808 Somebody's... I'm going on a training op in Europe, 77 00:04:51,810 --> 00:04:55,412 and I did not wanna leave it the way we left it. 78 00:05:00,287 --> 00:05:02,895 Who's that? Nathan. He's my art teacher. 79 00:05:02,897 --> 00:05:04,850 We're... we're going to do some plein air. 80 00:05:04,852 --> 00:05:06,689 I-I have to go. Some what? 81 00:05:06,691 --> 00:05:09,592 We'll talk later. 82 00:05:09,594 --> 00:05:11,094 Okay. Hi, Lena. 83 00:05:11,096 --> 00:05:12,929 Hi. Ah, you must be Joseph. 84 00:05:12,931 --> 00:05:14,697 Yeah. I've heard a lot about you. 85 00:05:14,699 --> 00:05:16,845 I'm Nathan Voigt. What, you sleep with this guy? 86 00:05:16,847 --> 00:05:19,035 Joe! Whoa, whoa, excuse me, Joe. 87 00:05:19,037 --> 00:05:20,986 I don't know why you'd think that, man... No, you don't. 88 00:05:20,988 --> 00:05:22,638 I'm gonna ask you again. Sorry. 89 00:05:22,640 --> 00:05:25,197 Are you screwing this guy? Look, we're just going out to paint. 90 00:05:25,199 --> 00:05:26,684 Look, why don't you go paint 91 00:05:26,686 --> 00:05:29,408 with somebody else's wife then, okay, Nathan? You need to cool it. 92 00:05:29,410 --> 00:05:31,767 Stay away from my wife! All right? Stop! Joe. 93 00:05:31,769 --> 00:05:33,754 Huh? Nathan, can... can you please 94 00:05:33,756 --> 00:05:36,624 just go sit in the car, please? 95 00:05:36,626 --> 00:05:38,059 That's it. 96 00:05:40,958 --> 00:05:44,193 This is not how we get back together. 97 00:05:46,964 --> 00:05:49,632 Be safe out there, okay? 98 00:05:51,502 --> 00:05:54,036 Of course. 99 00:06:00,845 --> 00:06:02,411 Buddha said, 100 00:06:02,413 --> 00:06:05,482 "Meet you at Caulder's. How'd it go with Lena?" 101 00:06:05,484 --> 00:06:07,949 Want to reply? 102 00:06:07,951 --> 00:06:09,351 Yes. 103 00:06:09,353 --> 00:06:11,753 Go ahead. 104 00:06:11,755 --> 00:06:14,823 Great. Just... great. 105 00:06:14,825 --> 00:06:16,711 Okay. Done. 106 00:06:21,253 --> 00:06:23,607 Hey, put your pants on! 107 00:06:23,609 --> 00:06:26,268 Hey. I thought you assholes were in Poland. 108 00:06:26,270 --> 00:06:28,670 Wheels up tonight. How you feelin'? 109 00:06:28,672 --> 00:06:30,405 You know me. 110 00:06:30,407 --> 00:06:31,973 Hey, bro. Good. 111 00:06:31,975 --> 00:06:33,908 Yep, I do know you. That's why I brought... 112 00:06:33,910 --> 00:06:35,540 your friend Jose. Ooh! 113 00:06:35,542 --> 00:06:37,646 What'd you waste on this? An entire week's paycheck? 114 00:06:37,648 --> 00:06:39,547 We thought it'd just keep you company while we're away. 115 00:06:39,549 --> 00:06:41,576 This is the good stuff. You know what to do with these, right? 116 00:06:41,578 --> 00:06:42,985 Yeah. Ah, yeah, yeah, yeah. 117 00:06:42,987 --> 00:06:46,021 So the, uh, the right hand doesn't exhaust the left hand. 118 00:06:46,023 --> 00:06:47,422 Original, boys. Original. 119 00:06:47,424 --> 00:06:48,857 Remember? That's good. 120 00:06:48,859 --> 00:06:50,358 Yeah, yeah, yeah. No, for sure. 121 00:06:50,360 --> 00:06:52,661 Yeah, there's, uh, there's something else. Bear? 122 00:06:52,663 --> 00:06:56,230 Uh, we convinced the Command to let us present this to you, 123 00:06:56,232 --> 00:06:58,486 because we knew that you would never allow anybody 124 00:06:58,488 --> 00:07:00,915 to pin this on you at a ceremony, so... 125 00:07:03,473 --> 00:07:06,841 My enemy sharpshooting medal. Gee, thanks. 126 00:07:09,480 --> 00:07:11,545 15 years of doing this crap, 127 00:07:11,547 --> 00:07:16,417 and some Euro-trash Hadji bodyguard plugs me. 128 00:07:16,419 --> 00:07:18,919 When do you start rehab? Uh, tomorrow. 129 00:07:18,921 --> 00:07:20,388 But I'm a fast healer, 130 00:07:20,390 --> 00:07:22,289 so don't get too comfortable without me, okay? 131 00:07:22,291 --> 00:07:24,692 Yeah, you'll be back in no time, bro. 132 00:07:24,694 --> 00:07:27,828 Yeah, absolutely, brother. No time at all. 133 00:07:27,830 --> 00:07:31,095 All right, well, enough about me, huh? Catch me up. 134 00:07:31,097 --> 00:07:33,697 Just give me a second. 135 00:07:35,471 --> 00:07:37,138 Aha. It's the boss. 136 00:07:37,140 --> 00:07:38,696 We gotta go. Ah, it's that time, huh? 137 00:07:38,698 --> 00:07:40,619 Yeah. Okay, uh... 138 00:07:40,621 --> 00:07:42,188 Just take it easy on the Vaseline, all right? 139 00:07:42,190 --> 00:07:43,210 All right. All right. 140 00:07:43,212 --> 00:07:45,555 Next time, bring two bottles, yeah? 141 00:07:45,557 --> 00:07:47,081 All right. 142 00:07:47,083 --> 00:07:48,516 You good? 143 00:07:48,518 --> 00:07:50,818 Yeah, I'm good. Okay. 144 00:07:50,820 --> 00:07:52,704 I'll see you when you guys get back. 145 00:07:52,706 --> 00:07:54,882 Yeah, you will. Hey, be safe, all right? 146 00:07:54,884 --> 00:07:56,951 Yep. 147 00:08:04,633 --> 00:08:07,468 Our boondoggle to Europe is out. 148 00:08:07,470 --> 00:08:09,902 Andrew Hall and two of his assistants 149 00:08:09,904 --> 00:08:11,538 were grabbed by the Ummah Movement 150 00:08:11,540 --> 00:08:13,440 in Baku, Azerbaijan. 151 00:08:13,442 --> 00:08:14,980 Nasry's old outfit. 152 00:08:14,982 --> 00:08:17,517 And we've been tasked with going after Andrew Hall. 153 00:08:17,519 --> 00:08:20,113 President's golf buddy Andrew Hall? More than his golf buddy, 154 00:08:20,115 --> 00:08:22,048 Hall was on some off-the-record diplomatic deal 155 00:08:22,050 --> 00:08:23,821 when his security team got whacked. 156 00:08:23,823 --> 00:08:25,352 So who's got him, sir? 157 00:08:26,382 --> 00:08:27,910 Tamerlin Shishoni, 158 00:08:27,912 --> 00:08:30,923 a.k.a. "The Prince." Fuckin' A. 159 00:08:30,925 --> 00:08:33,693 OGA say the hostages are being held in southern Azerbaijan. 160 00:08:33,695 --> 00:08:35,485 By the time you land, we should have actionable intel 161 00:08:35,487 --> 00:08:36,465 on the location. 162 00:08:36,467 --> 00:08:38,876 Now for those of you who failed geography, 163 00:08:38,878 --> 00:08:41,234 Baku is north of Iran, south of Russia. 164 00:08:41,236 --> 00:08:44,136 So don't start World War III. 165 00:08:44,138 --> 00:08:46,079 Unless, of course, the President asks us to 166 00:08:46,081 --> 00:08:48,374 and makes me a happy man. 167 00:08:48,376 --> 00:08:50,943 Look, Commander Atkins is a good officer, 168 00:08:50,945 --> 00:08:52,945 but I do things differently, hmm? 169 00:08:52,947 --> 00:08:54,270 So let's skip the bullshit. 170 00:08:54,272 --> 00:08:56,048 I know who you are, you know who I am. 171 00:08:56,050 --> 00:08:58,184 Now load out. Wheels up in three hours, boys. 172 00:09:11,899 --> 00:09:13,766 Thought you could use some vitamin D. 173 00:09:17,403 --> 00:09:20,138 You know, I was an engineering major, too. 174 00:09:20,140 --> 00:09:22,207 Electrical. You're mechanical, right? 175 00:09:22,209 --> 00:09:24,643 Electrical. 176 00:09:24,645 --> 00:09:26,144 Computers. 177 00:09:26,146 --> 00:09:28,346 Continuum mechanics did me in. 178 00:09:28,348 --> 00:09:31,283 Where? Ohio State. 179 00:09:33,187 --> 00:09:34,725 You're a Buckeye? 180 00:09:34,727 --> 00:09:36,321 Ha. 181 00:09:36,323 --> 00:09:37,889 Michigan Blue. 182 00:09:37,891 --> 00:09:41,159 Guess this just won't work. 183 00:09:41,161 --> 00:09:44,296 What the hell happened to you? 184 00:09:45,833 --> 00:09:48,433 9/11. 185 00:09:48,435 --> 00:09:52,170 When the Towers fell, I stopped believing. 186 00:09:52,172 --> 00:09:54,806 Do you believe in God? 187 00:09:57,960 --> 00:10:00,795 If you're gonna interrogate me, take me back inside. 188 00:10:08,355 --> 00:10:11,422 I need you to find out who our new prisoner is, for me. 189 00:10:11,424 --> 00:10:13,258 I told you, I don't know him. 190 00:10:25,538 --> 00:10:27,405 Michael. 191 00:10:27,407 --> 00:10:29,397 We thought you were dead. 192 00:10:29,399 --> 00:10:31,309 Oh, great Allah. 193 00:10:31,311 --> 00:10:32,743 Where's Barayev? 194 00:10:32,745 --> 00:10:34,745 What happened to Akmal?! 195 00:10:34,747 --> 00:10:36,480 Michael! 196 00:10:47,177 --> 00:10:49,811 On a scale from 1 to 10, 10 being unbearable, 197 00:10:49,813 --> 00:10:51,680 where you at? 2. 198 00:10:51,682 --> 00:10:53,399 ♪ One step, two step, three, don't wait for four ♪ 199 00:10:53,401 --> 00:10:55,984 You experienced a significant amount of nerve damage. 200 00:10:55,986 --> 00:10:59,821 It's okay to feel pain. Great. I'll let you know when I do. 201 00:11:07,030 --> 00:11:09,497 Squeeze that. 202 00:11:09,499 --> 00:11:11,050 For how long? 203 00:11:11,052 --> 00:11:13,501 Till I'm back. 204 00:11:32,421 --> 00:11:34,188 Dude! 205 00:11:35,825 --> 00:11:39,527 Smitty's always spitting bars, man. Never shuts up. 206 00:11:39,529 --> 00:11:41,950 We've all tried. 207 00:11:44,245 --> 00:11:45,533 Yeah. 208 00:11:48,204 --> 00:11:49,880 Those are bars, bro. 209 00:11:49,882 --> 00:11:51,282 Silence is golden, bro. 210 00:12:16,832 --> 00:12:19,800 I got this in Mecca, a long time ago, 211 00:12:19,802 --> 00:12:21,568 before Bosnia. 212 00:12:22,971 --> 00:12:25,038 Now it's my gift to you. 213 00:12:29,811 --> 00:12:34,314 How well do you know him? 214 00:12:34,316 --> 00:12:38,349 We trained together in the camps. 215 00:12:38,351 --> 00:12:40,285 Good. 216 00:12:40,287 --> 00:12:42,355 The Ummah Movement kidnapped Andrew Hall 217 00:12:42,357 --> 00:12:44,322 and two of his assistants from Baku. 218 00:12:44,324 --> 00:12:46,876 You know who Andrew Hall is? 219 00:12:46,878 --> 00:12:48,895 The Prince kidnapped Andrew Hall? 220 00:12:48,897 --> 00:12:50,330 Vlad was at the snatch. 221 00:12:50,332 --> 00:12:52,132 Got shot for his troubles. 222 00:12:52,134 --> 00:12:54,129 We need to know what he knows about Hall, 223 00:12:54,131 --> 00:12:55,797 where he might be kept. 224 00:12:57,205 --> 00:12:59,071 I can't do that. 225 00:12:59,073 --> 00:13:02,275 Gina, do you understand? 226 00:13:04,245 --> 00:13:05,711 I can't. 227 00:13:07,381 --> 00:13:09,549 Michael... 228 00:13:09,551 --> 00:13:11,350 I need you to talk to him. 229 00:13:13,855 --> 00:13:15,755 No. 230 00:13:19,126 --> 00:13:22,761 The, uh, the Jordanians have a program. 231 00:13:22,763 --> 00:13:25,197 It's like your very own Hotel California. 232 00:13:25,199 --> 00:13:27,499 You can't ever leave, 233 00:13:27,501 --> 00:13:29,768 but your parents can visit. 234 00:13:29,770 --> 00:13:32,371 You can find a wife, start a family, 235 00:13:32,373 --> 00:13:34,606 get the Pistons scores every day. 236 00:13:39,452 --> 00:13:41,613 Where will they take the hostages? 237 00:13:46,086 --> 00:13:49,755 Take that shit off him. 238 00:13:49,757 --> 00:13:51,723 That's inhumane. 239 00:13:53,093 --> 00:13:54,860 Inhumane? 240 00:13:58,756 --> 00:14:02,158 Driving a car through a crowd of people in Barcelona is inhumane. 241 00:14:04,683 --> 00:14:07,306 Killing 225 people in a Dubai hotel is inhumane, 242 00:14:07,308 --> 00:14:09,641 27 of which were children under the age of 10. 243 00:14:11,848 --> 00:14:15,718 Find out where they took him, 244 00:14:15,720 --> 00:14:18,053 and I'll take your friend's goggles off. 245 00:14:20,532 --> 00:14:22,599 If you're gonna own me... 246 00:14:24,892 --> 00:14:28,161 make it look like you own me. 247 00:15:02,994 --> 00:15:05,829 You want us to do what? 248 00:15:05,831 --> 00:15:08,732 I want you to put everything you're feeling into the mask. 249 00:15:08,734 --> 00:15:11,969 Let the mask represent your wounded self. 250 00:15:11,971 --> 00:15:13,537 You want us to do this. 251 00:15:13,539 --> 00:15:16,173 This Jungian symbolic shit. Really? 252 00:15:16,175 --> 00:15:19,376 As soldiers, we're taught to mask our emotions. 253 00:15:19,378 --> 00:15:20,911 We're turning that on its head. 254 00:15:20,913 --> 00:15:23,251 With arts and crafts? 255 00:15:23,253 --> 00:15:26,583 Uh, this is bullshit. 256 00:15:26,585 --> 00:15:28,051 Come on, man. 257 00:15:28,053 --> 00:15:30,911 As soldiers, the biggest obstacle to full recovery 258 00:15:30,913 --> 00:15:32,580 is that we struggle to hang on 259 00:15:32,582 --> 00:15:35,359 to who we were before the injury. 260 00:15:35,361 --> 00:15:37,455 It's okay to let go of that person, 261 00:15:37,457 --> 00:15:39,869 to embrace who we are now. 262 00:15:39,871 --> 00:15:42,332 But the first step in the process 263 00:15:42,334 --> 00:15:45,034 is figuring out who the hell that is. 264 00:15:45,036 --> 00:15:48,771 Tier One's right. This is bullshit. 265 00:15:48,773 --> 00:15:52,375 I sat right where you are. 266 00:15:52,377 --> 00:15:53,934 I said the same thing, 267 00:15:53,936 --> 00:15:56,884 But it worked for me. It's worked for countless others. 268 00:15:56,886 --> 00:15:59,649 And it's mandatory. 269 00:15:59,651 --> 00:16:02,520 Tier Two. 270 00:16:02,522 --> 00:16:04,554 Dawn. What's your real name? 271 00:16:04,556 --> 00:16:07,557 Alex. But my friends call me Caulder. 272 00:16:07,559 --> 00:16:09,025 That sucked. 273 00:16:09,027 --> 00:16:10,593 You wanna get a drink? 274 00:16:10,595 --> 00:16:13,262 No. I wanna get several. 275 00:16:13,264 --> 00:16:15,264 Nice. 276 00:16:15,266 --> 00:16:18,367 You know what's bullshit? 277 00:16:18,369 --> 00:16:20,002 This whole business 278 00:16:20,004 --> 00:16:22,772 about lettin' go of who you were. 279 00:16:22,774 --> 00:16:26,342 That girl got me through so much, 280 00:16:26,344 --> 00:16:29,268 and I think she was kind of cool. 281 00:16:29,270 --> 00:16:32,806 She was definitely more badass than I am now. 282 00:16:32,808 --> 00:16:35,243 I don't know. You're pretty badass. 283 00:16:42,793 --> 00:16:44,493 You okay? 284 00:16:46,764 --> 00:16:51,800 Yeah. I just get these headaches from time to time. 285 00:16:51,802 --> 00:16:54,712 So are you just, like, art averse 286 00:16:54,714 --> 00:16:59,162 or you have a deeper reason for your hatred for the masks? 287 00:17:00,945 --> 00:17:02,908 No, I was just looking for an excuse 288 00:17:02,910 --> 00:17:05,848 to have a beer with a beautiful woman. 289 00:17:05,850 --> 00:17:09,017 Was that cheesy? 290 00:17:10,421 --> 00:17:12,888 Give me your hand. Here, let me see this. 291 00:17:18,662 --> 00:17:21,970 Mm. Yeah. 292 00:17:21,972 --> 00:17:24,222 That's not good. 293 00:17:24,225 --> 00:17:26,248 So that little line right there? 294 00:17:26,250 --> 00:17:27,616 That little shorty one? 295 00:17:27,618 --> 00:17:29,652 Yeah? 296 00:17:29,654 --> 00:17:32,355 That says that you have absolutely no shot 297 00:17:32,357 --> 00:17:35,160 at getting laid tonight. 298 00:17:38,663 --> 00:17:40,198 Want another beer? 299 00:17:43,301 --> 00:17:46,335 Yeah. Mm-hmm. All right. 300 00:18:07,150 --> 00:18:10,092 Looks like the infidels had their fun with you. 301 00:18:19,736 --> 00:18:21,669 Fuck them. 302 00:18:21,671 --> 00:18:25,340 That, too. 303 00:18:25,342 --> 00:18:28,312 Thanks to you, they know we know each other. 304 00:18:31,681 --> 00:18:34,649 I was just happy to see you alive. 305 00:18:34,651 --> 00:18:37,787 With Allah's help, I've survived so far. 306 00:18:37,789 --> 00:18:40,156 And the Emir? 307 00:18:40,158 --> 00:18:43,259 Akmal? Are they alive? 308 00:18:46,196 --> 00:18:48,563 Gina, are you sure about this? 309 00:18:48,565 --> 00:18:52,233 He's being careful. 310 00:18:52,235 --> 00:18:54,602 We don't have time for careful. 311 00:19:00,744 --> 00:19:03,678 Andrew Hall. What? 312 00:19:03,680 --> 00:19:05,069 Andrew Hall. 313 00:19:05,072 --> 00:19:06,639 Somebody better tell me something 314 00:19:06,642 --> 00:19:08,746 that helps me find Andrew Hall. Uh... 315 00:19:10,821 --> 00:19:12,709 Andrew Hall. 316 00:19:16,228 --> 00:19:18,957 Don't tell them anything. 317 00:19:18,960 --> 00:19:21,094 Nasry, shut up. 318 00:19:22,733 --> 00:19:27,428 Aah! 319 00:19:28,940 --> 00:19:32,108 How's it look? Good? 320 00:19:32,111 --> 00:19:33,945 Nice. 321 00:19:33,947 --> 00:19:36,212 That looks good. 322 00:19:36,214 --> 00:19:40,718 There's still a non-union of the scaphoid bone in your wrist. 323 00:19:40,720 --> 00:19:42,383 We could try another surgery. 324 00:19:42,386 --> 00:19:44,675 This time, try a titanium implant, 325 00:19:44,678 --> 00:19:47,157 or maybe a bone from a cadaver. 326 00:19:47,160 --> 00:19:49,259 A bone from a dead dude? Mm. 327 00:19:49,261 --> 00:19:51,297 Yeah, that's your Plan A, huh? That's your best? 328 00:19:55,000 --> 00:19:57,767 What's that gonna add to my recovery? Months. 329 00:19:57,769 --> 00:20:00,957 Look, there's no guarantee you'll ever gain the mobility 330 00:20:00,960 --> 00:20:03,277 and dexterity in your hand to return to your team. 331 00:20:03,280 --> 00:20:05,742 No, this is bullshit is what it is. 332 00:20:05,745 --> 00:20:07,014 It's bullshit. 333 00:20:23,363 --> 00:20:24,864 Hey. 334 00:20:27,033 --> 00:20:31,079 You know, losing my leg wasn't the hard part. 335 00:20:31,082 --> 00:20:34,646 I woke up, and it was already gone. 336 00:20:34,649 --> 00:20:37,682 It was everything that I lost after that... 337 00:20:37,685 --> 00:20:39,976 My husband, my family. 338 00:20:39,979 --> 00:20:43,147 I'm estranged from my friends 339 00:20:43,149 --> 00:20:46,016 and my life as I've known it. 340 00:20:46,018 --> 00:20:48,352 My bike. 341 00:20:48,354 --> 00:20:50,723 I miss that bike the most. 342 00:20:52,307 --> 00:20:55,751 I did a top to bottom restore on a '74 Triumph. 343 00:20:55,754 --> 00:20:59,121 Suck ass ex-husband took it in the divorce. 344 00:20:59,124 --> 00:21:02,058 That is a crime. 345 00:21:02,061 --> 00:21:05,101 What's a crime is that he rides like a fucking grandma. 346 00:21:09,941 --> 00:21:14,010 Hey, Tier One. 347 00:21:14,012 --> 00:21:17,533 You can't let this thing that happened define you. 348 00:21:17,536 --> 00:21:20,954 You can't let it take away everything that you still have, 349 00:21:20,957 --> 00:21:22,659 who you are. 350 00:21:24,891 --> 00:21:27,425 And who is that? 351 00:21:27,427 --> 00:21:30,294 Goddamn warrior. 352 00:21:30,296 --> 00:21:33,264 Like a modern-day Achilles. 353 00:21:43,375 --> 00:21:45,843 I'm sorry. That wasn't cool. 354 00:21:45,845 --> 00:21:48,813 I just... 355 00:21:48,815 --> 00:21:51,082 I'm not looking for that right now. 356 00:21:51,084 --> 00:21:53,150 You know, I've got a plan 357 00:21:53,152 --> 00:21:55,452 and I don't really need the distraction. 358 00:21:55,454 --> 00:21:58,142 Cool? Cool. 359 00:21:58,145 --> 00:22:00,324 Come on. Let's go back inside. 360 00:22:00,326 --> 00:22:02,927 We're wasting taxpayers' dollars out here. 361 00:22:02,929 --> 00:22:04,767 Wouldn't wanna do that, right? 362 00:22:32,290 --> 00:22:33,858 They're animals. 363 00:22:39,164 --> 00:22:42,033 You trained us for this. 364 00:22:42,036 --> 00:22:44,637 Give away little things 365 00:22:44,640 --> 00:22:47,074 to keep the big ones safe. 366 00:22:55,314 --> 00:22:57,515 I am Michael Nasry! 367 00:22:57,517 --> 00:23:02,298 I am the one who destroyed Satan's embassy in Tanzania! 368 00:23:02,301 --> 00:23:04,521 I killed the Kuffar in Dubai! 369 00:23:04,524 --> 00:23:07,958 You cannot break me! 370 00:23:07,960 --> 00:23:11,728 Well, that's a choice. 371 00:23:11,731 --> 00:23:12,963 You'll bring the guards. 372 00:23:12,966 --> 00:23:15,837 Just... come. 373 00:23:33,986 --> 00:23:36,586 Take heart. 374 00:23:36,588 --> 00:23:39,189 We'll hit them hard. 375 00:23:39,191 --> 00:23:41,545 The Prince has struck a great blow 376 00:23:41,548 --> 00:23:43,526 for our cause. I can't hear. 377 00:23:43,528 --> 00:23:47,363 We did kidnap Hall, 378 00:23:47,365 --> 00:23:51,000 the friend of the U.S. President. 379 00:23:56,909 --> 00:24:00,577 They wanna know where the safe houses are. 380 00:24:00,579 --> 00:24:03,479 I gave them nothing. 381 00:24:03,481 --> 00:24:05,416 I know. 382 00:24:05,418 --> 00:24:08,485 They've asked me many times, 383 00:24:08,487 --> 00:24:11,322 and I'm sure they'll ask me again. 384 00:24:11,325 --> 00:24:14,826 Tell them we're taking him to the mountains. 385 00:24:14,829 --> 00:24:18,066 To Sumgait, then north to Guba. 386 00:24:23,567 --> 00:24:26,095 Means they're going by water. 387 00:24:26,098 --> 00:24:27,731 Yes. 388 00:24:27,734 --> 00:24:30,372 He will use the water. 389 00:24:30,375 --> 00:24:33,345 But the house by Mingachevir... 390 00:24:33,348 --> 00:24:35,650 Mingachevir. Mingachevir. 391 00:24:35,653 --> 00:24:38,347 It's too exposed. It's wide open. He's gonna... 392 00:24:38,350 --> 00:24:40,483 Well-protected. 393 00:24:40,486 --> 00:24:42,253 He's... 394 00:24:48,393 --> 00:24:50,093 The reservoir. 395 00:24:50,095 --> 00:24:52,662 Get SIGINT those quadrants. Mm-hmm. 396 00:24:52,664 --> 00:24:55,266 Why? 397 00:24:55,268 --> 00:24:57,504 What have you done? 398 00:25:00,172 --> 00:25:02,993 What I had to do. 399 00:25:02,996 --> 00:25:06,231 You betrayed me. 400 00:25:06,234 --> 00:25:10,313 You betrayed us! 401 00:25:10,316 --> 00:25:13,182 Gun now! Move! 402 00:25:13,184 --> 00:25:15,361 Get off him now! 403 00:25:34,964 --> 00:25:37,328 The Prince's safe house in Mingachevir. 404 00:25:37,331 --> 00:25:40,295 SIGINT ripped a call out confirming the hostages are here. 405 00:25:40,298 --> 00:25:42,565 Our reccy element already has eyes on him. 406 00:25:42,567 --> 00:25:45,000 Between what they've seen and a recent uptick in 407 00:25:45,002 --> 00:25:47,633 the house's usage of electricity and water, 408 00:25:47,636 --> 00:25:48,820 we're thinking there's about 409 00:25:48,823 --> 00:25:50,642 8 to 10 tangos inside this space, 410 00:25:50,645 --> 00:25:53,245 one of which has a pretty big porn problem. 411 00:25:53,248 --> 00:25:54,726 Mm-hmm. Joe. 412 00:25:54,729 --> 00:25:56,763 Okay, primary entry point is here, 413 00:25:56,766 --> 00:25:58,578 so we're going in wet side. 414 00:25:58,581 --> 00:26:00,367 No birds? Too much noise. 415 00:26:00,370 --> 00:26:02,585 They would kill the hostages before we even get to target. 416 00:26:02,587 --> 00:26:04,656 You guys, so use an indig vessels. 417 00:26:04,659 --> 00:26:06,859 We're gonna infil at high tide. 418 00:26:06,862 --> 00:26:09,274 Fish, you're gonna peel off once we get boots on the ground, 419 00:26:09,277 --> 00:26:11,143 set up an overwatch on the south side. 420 00:26:11,146 --> 00:26:13,461 Reccy element has eyes on and believes that the hostages 421 00:26:13,464 --> 00:26:15,742 are in this building here. So we'll reach our set point. 422 00:26:15,745 --> 00:26:18,200 We will wait for Golf to breach their primary entry point 423 00:26:18,203 --> 00:26:20,062 and we'll freeze down on the south side. 424 00:26:20,065 --> 00:26:23,676 Once we have the hostages, we get back in the boats, we're gone. 425 00:26:23,679 --> 00:26:25,540 Local government aware of what we're doing? 426 00:26:25,542 --> 00:26:26,876 Not until the last possible minute. 427 00:26:26,878 --> 00:26:28,406 We don't wanna risk being compromised. 428 00:26:28,409 --> 00:26:30,625 Look, I know you guys know this. But this? 429 00:26:30,628 --> 00:26:32,580 This is the President's boy, 430 00:26:32,583 --> 00:26:34,551 so it doesn't get any more high vis than this. 431 00:26:34,554 --> 00:26:35,874 Man, Hall's a douche. 432 00:26:35,877 --> 00:26:37,374 My father did some legal work for him. 433 00:26:37,375 --> 00:26:38,984 Stiffed him for his fee. 434 00:26:38,987 --> 00:26:40,953 Yeah, but he's our douche. 435 00:26:40,956 --> 00:26:43,726 And we don't get to pick who we save. 436 00:26:43,729 --> 00:26:46,224 Okay, now I don't need to speak to anybody in this room 437 00:26:46,227 --> 00:26:48,124 about who we're going after here. 438 00:26:48,127 --> 00:26:52,288 Okay, Nasry, he made us bleed. But this guy, the Prince? 439 00:26:52,291 --> 00:26:55,825 Th is the head of the snake. Capture or kill. 440 00:26:55,828 --> 00:26:58,350 So Joe told Ricky, 441 00:26:58,353 --> 00:27:00,888 Ricky told me. Mm-hmm. 442 00:27:00,891 --> 00:27:03,507 Spill it. There's nothing to spill. 443 00:27:03,510 --> 00:27:06,010 My art teacher invited me to paint with him. 444 00:27:06,013 --> 00:27:09,080 Joe lost it and almost attacked him. 445 00:27:09,083 --> 00:27:11,186 Oh, my god. Yeah. 446 00:27:14,590 --> 00:27:16,889 So have you... have you done it yet? 447 00:27:16,892 --> 00:27:19,927 It's not like that. 448 00:27:19,930 --> 00:27:22,564 Nathan is... 449 00:27:22,567 --> 00:27:24,035 present. 450 00:27:26,300 --> 00:27:29,602 It's just nice, Jackie. It's really nice. 451 00:27:29,604 --> 00:27:33,873 Yeah. It must be. 452 00:27:33,875 --> 00:27:35,575 Mom! 453 00:27:35,577 --> 00:27:38,411 You put a tracking app on my phone? 454 00:27:38,413 --> 00:27:40,757 It's for your own good. You don't trust me? 455 00:27:40,760 --> 00:27:42,601 No, it's not that. I just... I don't know 456 00:27:42,604 --> 00:27:44,161 who your friends are. "Friends are"? 457 00:27:44,163 --> 00:27:46,442 I don't have any. I can't go anywhere after school. 458 00:27:46,445 --> 00:27:49,121 You can calm down, okay? You are such a bitch. 459 00:27:49,123 --> 00:27:50,327 Anabel! 460 00:27:50,330 --> 00:27:52,158 Hey! I need to get out of this prison! 461 00:27:52,160 --> 00:27:54,125 Where are you going? 462 00:28:04,471 --> 00:28:07,206 Hey. 463 00:28:07,208 --> 00:28:10,276 What are you doing? 464 00:28:10,278 --> 00:28:12,510 Why'd you take my picture? 465 00:28:12,512 --> 00:28:16,915 I, uh, like to take people's pictures. 466 00:28:16,917 --> 00:28:19,352 I... 467 00:28:19,354 --> 00:28:22,421 I can delete them if you want. 468 00:28:35,102 --> 00:28:37,999 Wow. That's really good. 469 00:28:38,002 --> 00:28:41,172 Think so? Really? 470 00:28:41,174 --> 00:28:43,878 Yeah. Really. 471 00:28:45,545 --> 00:28:48,013 I'm Anabel. 472 00:28:48,016 --> 00:28:50,449 Chloe. 473 00:28:50,451 --> 00:28:53,835 You live close by? Yeah, uh, not far. 474 00:28:53,838 --> 00:28:56,204 I live with my grandma. 475 00:28:56,207 --> 00:28:58,242 I wish I lived with my grandma. 476 00:28:58,245 --> 00:29:00,311 Parents. Yeah. 477 00:29:00,314 --> 00:29:02,905 Uh, what do yours do? Parents? 478 00:29:02,908 --> 00:29:05,342 You know, for business or whatever. 479 00:29:05,345 --> 00:29:07,311 My mom makes my life miserable. 480 00:29:07,314 --> 00:29:09,179 And my dad's in the Navy. 481 00:29:09,182 --> 00:29:11,016 Oh, wow. 482 00:29:11,019 --> 00:29:13,920 Tell him thanks for his service. 483 00:29:13,923 --> 00:29:16,655 I will. Once he's back, I mean. 484 00:29:19,279 --> 00:29:21,247 Wanna try? 485 00:29:21,249 --> 00:29:22,648 Okay. 486 00:29:38,298 --> 00:29:41,600 So what makes Caulder tick? What gets you up in the morning? 487 00:29:41,602 --> 00:29:43,812 Simple... I love my job. 488 00:29:43,815 --> 00:29:46,718 What if you woke up one morning and you couldn't do that job? 489 00:29:46,721 --> 00:29:50,218 I don't know. I never even considered it. 490 00:29:50,221 --> 00:29:52,187 What about you? 491 00:29:52,190 --> 00:29:54,825 That is a hell of a tattoo. 492 00:29:54,828 --> 00:30:00,051 Thanks. I did it to sort of reclaim my body, I guess. 493 00:30:03,290 --> 00:30:05,091 So who were you before the Navy? 494 00:30:05,093 --> 00:30:08,027 Mm. 495 00:30:08,029 --> 00:30:11,162 Come on, Caulder. Talk to me. 496 00:30:11,164 --> 00:30:14,600 Take my mind off the pain. 497 00:30:14,602 --> 00:30:17,603 Afraid. 498 00:30:17,605 --> 00:30:20,238 What? 499 00:30:20,240 --> 00:30:23,101 Before, I was afraid. 500 00:30:23,104 --> 00:30:25,839 What are you afraid of? 501 00:30:25,842 --> 00:30:28,308 Not mattering. 502 00:30:32,319 --> 00:30:34,754 So you're not afraid anymore? 503 00:30:40,151 --> 00:30:42,040 I know I'm gonna heal. 504 00:30:42,043 --> 00:30:43,661 And I know that's gonna take time, 505 00:30:43,663 --> 00:30:47,098 time that I don't have, but time. 506 00:30:47,100 --> 00:30:51,952 So what I'm afraid of is... 507 00:30:54,944 --> 00:30:57,609 Before this happened, I never thought or believed 508 00:30:57,612 --> 00:30:59,577 that this could happen to me. 509 00:30:59,579 --> 00:31:02,280 Invincible, right? 510 00:31:02,282 --> 00:31:03,783 Every time I'd go through a door, 511 00:31:03,785 --> 00:31:06,296 I'd be worried about my brothers, 512 00:31:06,299 --> 00:31:09,554 making sure they got home safe, having their backs. 513 00:31:09,557 --> 00:31:11,249 And now, all I can think of is, 514 00:31:11,252 --> 00:31:13,755 what if that guy aimed 2 inches higher? 515 00:31:15,695 --> 00:31:18,218 2 inches higher, and I'd be a corpse. 516 00:31:21,269 --> 00:31:24,671 So what I'm afraid of 517 00:31:24,674 --> 00:31:26,704 is that the next time I walk through that door, 518 00:31:26,707 --> 00:31:28,707 that I'm worried about me and not them, 519 00:31:28,709 --> 00:31:32,178 and that's how guys end up dead. 520 00:31:35,033 --> 00:31:37,681 That and spiders. And one-legged women. 521 00:31:39,487 --> 00:31:42,254 Hoorah. Hoorah. 522 00:31:48,229 --> 00:31:51,396 It's finished. 523 00:31:51,398 --> 00:31:52,797 It's done. 524 00:31:52,799 --> 00:31:54,265 It looks good. 525 00:31:54,268 --> 00:31:55,965 Thanks. 526 00:31:59,574 --> 00:32:02,740 Tomorrow's my alive day. 527 00:32:02,742 --> 00:32:04,163 Nice. 528 00:32:04,166 --> 00:32:07,411 Yeah. I always go to a nice restaurant. 529 00:32:07,414 --> 00:32:10,482 You should go with me. 530 00:32:10,484 --> 00:32:12,437 I'll do you one better. 531 00:32:12,440 --> 00:32:14,209 I'll cook you a meal. My specialty. 532 00:32:16,606 --> 00:32:19,324 All right, if your dick is any part of those ingredients, 533 00:32:19,327 --> 00:32:21,126 I'm gonna cut it off. 534 00:32:21,128 --> 00:32:23,359 Sans dick. Noted. 535 00:32:42,318 --> 00:32:43,587 Good. 536 00:33:31,320 --> 00:33:35,647 This was so great. 537 00:33:35,650 --> 00:33:38,465 You either have some, like, really impressive takeout, 538 00:33:38,468 --> 00:33:41,397 or you have, like, a real talent. 539 00:33:41,399 --> 00:33:44,199 You should see what I can do right-handed. 540 00:33:44,201 --> 00:33:47,303 Speaking of, how's that mask coming along? 541 00:33:47,305 --> 00:33:49,905 I haven't even started. 542 00:33:49,907 --> 00:33:51,673 It's due tomorrow. 543 00:33:51,675 --> 00:33:53,776 I mean, if you can do this with your left hand, 544 00:33:53,778 --> 00:33:56,412 then you can damn sure make a silly mask. 545 00:33:56,414 --> 00:34:00,916 I mean, what if there isn't even a mask? 546 00:34:00,919 --> 00:34:03,284 Like, what if for me, you know, this is it? 547 00:34:03,286 --> 00:34:05,119 What you see is what you get. 548 00:34:05,121 --> 00:34:07,589 Like, Caulder's Caulder. 549 00:34:07,591 --> 00:34:10,359 You mask nothing? 550 00:34:10,361 --> 00:34:12,927 Bullshit. 551 00:34:12,929 --> 00:34:15,331 We're past that. 552 00:34:15,333 --> 00:34:18,601 Tell me something about yourself, 553 00:34:18,603 --> 00:34:21,569 Something true. 554 00:34:21,571 --> 00:34:23,340 Something you love. 555 00:34:25,275 --> 00:34:28,043 I have a daughter. 556 00:34:28,045 --> 00:34:29,911 Are you close to her? 557 00:34:29,913 --> 00:34:32,248 Ish. 558 00:34:32,250 --> 00:34:34,083 What's she like? 559 00:34:34,085 --> 00:34:37,052 She's amazing. 560 00:34:37,054 --> 00:34:39,054 Do you tell her that? 561 00:34:39,056 --> 00:34:41,891 No. 562 00:34:41,893 --> 00:34:45,226 You should tell her that. 563 00:34:45,228 --> 00:34:47,529 So what about you? 564 00:34:47,531 --> 00:34:49,007 Me? 565 00:34:49,010 --> 00:34:51,399 I did my homework. My mask is finished. 566 00:34:51,402 --> 00:34:56,074 Oh, come on. Lay it out, Sergeant Foster. 567 00:34:58,442 --> 00:35:00,676 All right. 568 00:35:00,678 --> 00:35:02,380 Well... 569 00:35:04,515 --> 00:35:06,315 Uh... 570 00:35:06,317 --> 00:35:09,451 I have the same dream every night... 571 00:35:09,453 --> 00:35:12,321 Every night since I lost my leg. 572 00:35:12,323 --> 00:35:15,156 I'm riding on the beach 573 00:35:15,159 --> 00:35:17,691 and then suddenly I fall. 574 00:35:17,694 --> 00:35:19,661 And I look down, and my leg's cut. 575 00:35:21,265 --> 00:35:24,828 And then it starts to rot. 576 00:35:24,831 --> 00:35:28,702 And so I start screaming at the top of my lungs 577 00:35:28,705 --> 00:35:33,074 for anybody, somebody. 578 00:35:33,076 --> 00:35:35,476 Nobody can hear me. 579 00:35:35,478 --> 00:35:40,516 And then, it comes for the rest of me, 580 00:35:40,518 --> 00:35:43,889 and I just start rotting away. 581 00:35:46,123 --> 00:35:49,327 And then I wake up. 582 00:35:51,362 --> 00:35:55,364 And you would think that I'd be grateful 583 00:35:55,366 --> 00:35:59,101 that it was just my leg. 584 00:35:59,103 --> 00:36:03,072 But instead, I'm just... 585 00:36:03,074 --> 00:36:05,406 just pissed 586 00:36:05,408 --> 00:36:08,043 all over again. 587 00:36:08,045 --> 00:36:09,481 Every night. 588 00:36:14,986 --> 00:36:17,022 I never told anybody that. 589 00:36:19,690 --> 00:36:21,592 I'm glad you told me. 590 00:36:25,062 --> 00:36:26,594 Come on. 591 00:36:26,596 --> 00:36:29,406 I have part two of tonight planned. 592 00:36:32,268 --> 00:36:33,634 Dawn, what are we doing? 593 00:36:35,987 --> 00:36:37,918 Is that the bike? The one you built? 594 00:36:37,921 --> 00:36:39,708 Yeah, the one this asshole stole? 595 00:36:52,790 --> 00:36:55,656 Sorry, girl. 596 00:36:55,658 --> 00:36:59,194 You should've killed him by now, 597 00:36:59,196 --> 00:37:01,029 so it's on you. 598 00:37:02,299 --> 00:37:04,732 Dawn. 599 00:37:04,734 --> 00:37:07,402 You turn. 600 00:37:07,404 --> 00:37:10,339 Seriously? 601 00:37:16,513 --> 00:37:18,080 All you got? 602 00:37:30,828 --> 00:37:32,460 Why?! 603 00:37:32,462 --> 00:37:34,696 Why didn't you... 604 00:37:34,698 --> 00:37:36,697 Why'd you have to die?! 605 00:37:36,699 --> 00:37:39,234 Why? Why not me? 606 00:37:49,703 --> 00:37:51,580 No! Just let me... Hey, hey, hey. 607 00:37:51,582 --> 00:37:55,384 Look at me. Look at me. Look at me. 608 00:37:55,386 --> 00:37:57,286 Hey. 609 00:37:57,288 --> 00:37:59,621 You're crazy, but I love it. 610 00:37:59,623 --> 00:38:01,623 We're gonna go, okay? 611 00:38:01,625 --> 00:38:04,159 Come on. 612 00:38:13,270 --> 00:38:15,703 Hey. 613 00:38:22,212 --> 00:38:23,712 Thank you. 614 00:38:23,714 --> 00:38:26,714 I had a great time. 615 00:38:26,716 --> 00:38:29,585 Seriously, it's a night I'll never forget. 616 00:38:39,496 --> 00:38:41,330 Sorry. 617 00:38:41,332 --> 00:38:42,634 For what? 618 00:38:46,370 --> 00:38:48,670 Good night, Caulder. 619 00:38:48,672 --> 00:38:50,672 Good night. 620 00:40:00,944 --> 00:40:02,476 Let's go. 621 00:40:34,812 --> 00:40:38,679 Delta 1, this is Delta 5. Overwatch is set. 622 00:40:50,909 --> 00:40:53,027 Delta 5, we had to move her up top. 623 00:40:57,033 --> 00:41:00,148 Delta 5, Delta 1, we have four armed tangos inside. 624 00:41:00,151 --> 00:41:03,185 I repeat, four armed tangos inside. 625 00:41:03,188 --> 00:41:04,954 Golf is set. 626 00:41:04,957 --> 00:41:07,158 Delta 1 set. 627 00:41:07,161 --> 00:41:10,977 The front porch are ready to detonate at your command. 628 00:41:10,980 --> 00:41:13,581 Prepare for a diversionary assault. 629 00:41:13,583 --> 00:41:16,518 Three, two... 630 00:41:16,520 --> 00:41:19,054 ...one. 631 00:41:19,056 --> 00:41:20,721 Go. Execute. 632 00:41:20,723 --> 00:41:22,622 Delta, execute. 633 00:41:40,444 --> 00:41:42,511 Check for hostages. 634 00:41:42,513 --> 00:41:43,781 Check this out. 635 00:42:31,544 --> 00:42:35,079 Grenade! 636 00:43:09,623 --> 00:43:12,523 Bear! 637 00:43:12,525 --> 00:43:14,458 There's a false wall! 638 00:43:14,460 --> 00:43:16,094 Okay, come on. 639 00:43:16,096 --> 00:43:18,842 It's okay. It's okay. 640 00:43:18,845 --> 00:43:20,545 Okay, ma'am, have you seen Paul Adams? 641 00:43:20,548 --> 00:43:22,466 Have you seen Andrew Hall? He took them. 642 00:43:22,469 --> 00:43:24,101 Huh? No, they took them away. 643 00:43:24,103 --> 00:43:25,842 Okay, it's all right. It's okay. It's okay. 644 00:43:25,845 --> 00:43:27,571 We gotta move. Okay, yeah. 645 00:43:27,574 --> 00:43:28,940 Okay, I need you to go with this man, okay? 646 00:43:28,942 --> 00:43:30,309 I need you to go with him now. You're safe. 647 00:43:30,311 --> 00:43:32,142 Come with me, ma'am. Come with me, ma'am. 648 00:43:32,145 --> 00:43:35,447 Watch your step. Watch your step. 649 00:43:35,449 --> 00:43:38,016 One hostage rescued. Over. 650 00:43:38,018 --> 00:43:41,318 Three. 651 00:43:41,320 --> 00:43:43,722 Nice. 652 00:43:43,724 --> 00:43:45,757 Anyone got eyes on Hall or his aide? 653 00:43:45,759 --> 00:43:47,992 We swept the entire house, and I got nothing. 654 00:43:47,994 --> 00:43:51,331 Negative. No Hall, no Adams. 655 00:44:01,340 --> 00:44:02,976 Dawn? 656 00:44:06,612 --> 00:44:09,082 Wakey-wakey, eggs and bakey! 657 00:44:12,252 --> 00:44:14,422 Dawn! 658 00:44:19,226 --> 00:44:20,528 Dawn? 659 00:44:50,424 --> 00:44:52,257 Tier One, 660 00:44:52,259 --> 00:44:54,324 I had a plan. 661 00:44:54,326 --> 00:44:57,494 Just a simple follow-through to right or wrong. 662 00:44:57,496 --> 00:45:00,065 I had no reason to be here. 663 00:45:00,067 --> 00:45:03,333 I was done the minute my tattoo was. 664 00:45:03,335 --> 00:45:06,438 But just before I did the deed, I closed my eyes, 665 00:45:06,440 --> 00:45:08,606 and for the first time in forever, 666 00:45:08,608 --> 00:45:10,507 I didn't see death. 667 00:45:10,509 --> 00:45:12,476 I didn't see red. 668 00:45:12,478 --> 00:45:14,711 I saw you. 669 00:45:14,713 --> 00:45:17,148 I don't think I'm ready for what that means, 670 00:45:17,150 --> 00:45:19,250 and I don't think you are either. 671 00:45:19,252 --> 00:45:21,652 But I know it means that I've got some traps to check, 672 00:45:21,654 --> 00:45:24,706 and some missions we gotta win on our own. 673 00:45:24,709 --> 00:45:26,622 I'm alone in this world, Caulder, 674 00:45:26,625 --> 00:45:28,206 but you don't have to be. 675 00:45:28,209 --> 00:45:31,761 You don't wanna be. I could see it in your eyes. 676 00:45:31,764 --> 00:45:33,498 I can't be that person for anyone. 677 00:45:33,500 --> 00:45:36,467 I can't even be that person for myself. 678 00:45:36,469 --> 00:45:38,603 At least not now. 679 00:45:38,605 --> 00:45:41,338 So please don't come looking for me. 680 00:45:41,340 --> 00:45:43,240 We all wear masks. 681 00:45:43,242 --> 00:45:45,677 Thanks for showing me what's behind yours 682 00:45:45,679 --> 00:45:49,481 and giving me a reason to let go of who's behind mine. 683 00:45:49,483 --> 00:45:52,317 Godspeed. Dawn out. 684 00:46:05,898 --> 00:46:07,567 Give us a minute. 685 00:46:17,309 --> 00:46:19,441 Michael... My father won't talk to me. 686 00:46:19,444 --> 00:46:21,761 My mother, every time she hears my voice, 687 00:46:21,769 --> 00:46:23,253 all she does is cry. 688 00:46:23,256 --> 00:46:24,405 I need to talk to my cousin. 689 00:46:24,406 --> 00:46:26,451 He's the only one who's... Michael. 690 00:46:26,453 --> 00:46:28,820 We didn't find Andrew Hall. 691 00:46:28,822 --> 00:46:31,623 And they killed one of his aides. 692 00:46:31,625 --> 00:46:33,105 Well, that's not my fault. 693 00:46:33,108 --> 00:46:35,097 I-I got Vladimir to give up the safe house 694 00:46:35,100 --> 00:46:36,797 because you told me you'd help my family, 695 00:46:36,800 --> 00:46:38,206 you'd get me out of here. 696 00:46:38,209 --> 00:46:39,261 That was the deal. 697 00:46:39,264 --> 00:46:41,308 I know. Then this came in. 698 00:46:45,538 --> 00:46:48,873 America, you've hunted me for a decade. Here I am. 699 00:46:48,875 --> 00:46:51,943 That's Hall's aide. No more games. 700 00:46:51,945 --> 00:46:53,777 Give me Michael Nasry, 701 00:46:53,779 --> 00:46:55,813 and I will give you Andrew Hall. 702 00:46:55,815 --> 00:46:58,248 You have 24 hours to begin preparations for the exchange 703 00:46:58,250 --> 00:47:00,000 before I start sending pieces of Mr. Hall 704 00:47:00,003 --> 00:47:01,853 to the White House. 705 00:47:10,563 --> 00:47:13,498 He'll kill me. 706 00:47:13,500 --> 00:47:15,400 And here's the kicker. 707 00:47:15,402 --> 00:47:17,670 He wants me at the exchange. 708 00:47:20,739 --> 00:47:23,574 He's gonna kill both of us. 709 00:47:29,515 --> 00:47:32,724 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.