All language subtitles for Romance.is.a.Bonus.Book.E10.190224.HDTV.H264-NEXT-NF-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:03,094 ROMANCE යනු බෝනස් පොතක් 2 00:00:03,203 --> 00:00:06,297 පරිවර්තනය ජා-වින් ලී හි නෙට්ෆ්රික්ස් හි 3 00:00:06,406 --> 00:00:09,887 අවලංගු කර සමමුහුර්ත කර ඇත gabbyu හි සංයුක්ත 4 00:00:09,968 --> 00:00:16,850 VOLUME 10 5 00:00:18,435 --> 00:00:19,561 මට තිබුනා 6 00:00:20,396 --> 00:00:21,605 හදවතේ වෙනසක්. 7 00:00:23,190 --> 00:00:24,900 ඔබ, පාඨකයා, එය විය හැකිද? 8 00:00:25,609 --> 00:00:27,569 සිතේ වෙනසක් ඇති විය හැකිද? 9 00:00:28,570 --> 00:00:30,739 ඔබ සතුව ඇති පොත වෙනස් වී නැත. 10 00:00:32,282 --> 00:00:34,284 මම හිතන්නේ ඔයා වෙනස් වෙලා. 11 00:00:35,035 --> 00:00:36,495 පාඨකයාගේ හදවත 12 00:00:37,204 --> 00:00:38,664 වෙනස් වී ඇත. 13 00:00:40,707 --> 00:00:42,543 එය වෙනස් වී ඇත්තේ කෙසේද? 14 00:00:59,560 --> 00:01:02,271 සින්ග් මහත්මයා ඉවත්ව ගොස් තිබේද? 15 00:01:03,564 --> 00:01:04,815 ඇය පිටව ගියා වගේ. 16 00:01:06,984 --> 00:01:08,986 මගේ කට්ටිය, මට සමාවෙන්න. 17 00:01:09,403 --> 00:01:11,530 මම වෙන දෙයක් ගැන හිතුවා තත්පරයකට. 18 00:01:12,489 --> 00:01:14,116 මම මුළු රාත්රියම අදෘශ්යමානව සිටියෙමි, 19 00:01:14,199 --> 00:01:15,451 අවන්හලෙන් මෙතන. 20 00:01:19,204 --> 00:01:22,040 ඔහුගේ වාහනය මෙහි නැත, ඒ නිසා ඔවුන් දැන් ගෙදර නෑ. 21 00:01:22,124 --> 00:01:24,585 නමුත් මම දන්නේ නැහැ ඔවුන් එකට එකට පිටත්ව ගියත් නැතත්. 22 00:01:25,502 --> 00:01:27,796 මට ගෙදර ඇවිදීමේදී ඔබට ස්තූතියි. 23 00:01:29,006 --> 00:01:30,466 තාක්ෂණිකව, අපි එකට ඇවිදින්නේ නැහැ. 24 00:01:33,218 --> 00:01:35,262 ඔබ පසුපස ඇවිද යෑමට ලැබීම සතුටක් විය 25 00:01:35,929 --> 00:01:38,140 ඔබේ පොත ගැන කතාව මම සතුටට පත් කළා. 26 00:01:40,684 --> 00:01:42,269 මම ගිෙයෝරෝ එක්ක කොන්ත්රාත්තුවක් අත්සන් කළා, 27 00:01:42,352 --> 00:01:44,062 ඒ නිසා අපි එකිනෙකාට වඩා නිතරම දකින්නෙමු, හරිද? 28 00:01:45,397 --> 00:01:46,482 ඊළඟට එම සටහනේ, 29 00:01:48,025 --> 00:01:49,651 අපි රාත්රි කාලයකට කතා කරන්නට පෙර ඉහලම පහකට ඉඩ දෙන්න. 30 00:01:58,869 --> 00:02:00,829 අන්තිමේදී, මට ඔබේ අත අල්ලන්න වෙනවා. 31 00:02:06,960 --> 00:02:09,630 හෙට උදේ මම ඔයාව බලන්නම් බස් නැවතුම් දී. 32 00:02:55,008 --> 00:02:56,093 ඩැන්-මම, ඔයාට මතකද? 33 00:02:56,176 --> 00:02:58,595 මට පුරවාගත් ජැකට් එකක් මිලදී ගන්න ඔබගේ පළමු වැටුප සමඟ? 34 00:02:59,179 --> 00:03:00,138 ඔව්. 35 00:03:00,556 --> 00:03:01,848 ඇයි ඔයා මට ඒක මිලදී ගත්තේ? 36 00:03:02,432 --> 00:03:03,475 එය පැහැදිලිය නොවේද? 37 00:03:04,351 --> 00:03:06,520 ශීත ඍතුව, එය සීතල විය. 38 00:03:07,938 --> 00:03:10,857 මට විශ්වාසයි අනෙක් අයත් සීතලයි එය ශීත ඍතුවේය. 39 00:03:10,941 --> 00:03:12,317 ඉතින් ඇයි මම? 40 00:03:14,653 --> 00:03:15,737 මෙය හොඳ අදහසක් නොවේ. 41 00:03:16,572 --> 00:03:18,532 මම ඔහුට මේක දුන්නොත්, ඔහු එම ප්රශ්නයමම අසනු ඇත. 42 00:03:19,032 --> 00:03:20,492 "ඇයි ඔයා මේ ෂර්ට් එකක් ගත්තේ ඇයි?" 43 00:03:23,620 --> 00:03:24,621 හොඳ වැඩක්. 44 00:03:24,705 --> 00:03:27,374 ඔයාගේ හැම වෙහෙස මහන්සියක් වෙනුවෙන්ම. -ඔබට ස්තුතියි. 45 00:03:28,375 --> 00:03:29,585 අපි කමු. 46 00:03:29,751 --> 00:03:32,504 -ඔයා ඇතුලට දාන්න - ඩම්ප්ලිං, වැඩි කළ ඩම්ප්ලිං 47 00:03:33,005 --> 00:03:34,172 අපි කමු. 48 00:03:34,965 --> 00:03:35,841 ඔබ කන්නේ නැත්තේ ඇයි? 49 00:03:35,924 --> 00:03:38,552 ඇය කෑම කන්නේ නැහැ මේවා වැඩි කළ ඩම්ප්ලිං. 50 00:03:43,765 --> 00:03:45,267 මන්ද? 51 00:03:46,727 --> 00:03:48,437 ඇයි මම වැඩිපුර ගාන ලද ඩම්ප්ලිං කන්නේ? 52 00:03:49,521 --> 00:03:51,607 ඇයි ඔයා මට විතරක් දුන්නේ? අධික ඩම්ප්ලිං 53 00:03:52,608 --> 00:03:54,651 ඔබ මේ සෑම අවස්ථාවකදීම කරන්න. 54 00:03:56,361 --> 00:03:59,197 මම ඔයාගේ එකම දරුවා. 55 00:04:00,240 --> 00:04:03,243 ඇයි ඔයා මාව හැමවෙලේම කරන්නේ? දත්වල ඩම්ප්ලිං 56 00:04:03,577 --> 00:04:04,620 මන්ද? 57 00:04:07,748 --> 00:04:08,957 ඒ නිසයි ... 58 00:04:10,751 --> 00:04:13,754 සෑම විටම මා විසින් ප්රතික්ෂේප කරනු ලැබේ. 59 00:04:14,254 --> 00:04:17,799 ඒක තමයි ඔයා මට දෙනවා විතරයි අධික ඩම්ප්ලිං 60 00:04:19,051 --> 00:04:20,469 ප්රධාන සංස්කාරකය ඔබව ප්රතික්ෂේප කළාද? 61 00:04:20,552 --> 00:04:23,138 ඔහු ඔබට කැමති නැත? ඔහුගේ ප්රශ්නය මොකක්ද? ඔහු ඔබ කැමති නැත්තේ ඇයි? 62 00:04:23,221 --> 00:04:24,473 මම... 63 00:04:25,599 --> 00:04:28,435 මම ඇත්තටම ද්විතීයික ඩම්ප්ලිං වලට වෛර කරනවා. 64 00:04:28,518 --> 00:04:30,395 එයා හිතන්නේ එයාට හොඳයි කියලා අන් සියල්ලන්ට වඩා 65 00:04:30,479 --> 00:04:32,981 - ඔහු උසයි, නමුත් ඒක ගැන. -උත්-රයින් උසයි! 66 00:04:33,065 --> 00:04:34,358 කඩවසම් පෙනුම නිෂ්ඵලයි. 67 00:04:34,441 --> 00:04:36,234 හී-රින් හොඳ පෙනුමක්ද! 68 00:04:36,818 --> 00:04:40,238 හරි. -මම පොඩ්ඩක්, මම ඔහුට පාඩමක් උගන්වන්නම්. 69 00:04:40,322 --> 00:04:41,406 - ජේස්. යන්න යන්න! 70 00:04:41,490 --> 00:04:43,784 අපි ඔහුට කිම්චි ටොන් ලබා දුන්නා. 71 00:04:43,867 --> 00:04:45,202 - මීපැණි - -යන්න දෙන්න. 72 00:04:45,285 --> 00:04:46,662 -සීතලය. - ඔහු කොහෙන්ද? 73 00:04:46,745 --> 00:04:49,915 මගේ දුව ප්රතික්ෂේප කරන්න? මගේ වටිනා දියණිය ප්රතික්ෂේප කරන්නේ කෙසේද? 74 00:04:51,958 --> 00:04:54,002 හී-රින්, නැගෙන්න එපා. 75 00:04:54,586 --> 00:04:56,588 මම පොරොන්දු වෙනවා මම ඔහු වෙනුවෙන් ඔබ වෙත එනවා කියලා. 76 00:04:56,671 --> 00:04:57,923 පැටියෝ, මට උදව් කරන්න වෙනවා. 77 00:04:58,215 --> 00:04:59,091 ඔහු මිය ගිය මස්. 78 00:04:59,174 --> 00:05:01,426 ඇයට දෙන්න එපා දැන් සිට ඩිස්ප්ලිටි කර ඇත. 79 00:05:01,510 --> 00:05:03,428 ඇයව පරිපූර්ණව පිසින ලද අය පමණක් දෙන්න! 80 00:05:06,139 --> 00:05:07,349 ජේස්. 81 00:05:09,935 --> 00:05:12,646 ඒකට කමක් නැහැ. ඔවුන් තවමත් හොඳ රසයක්. 82 00:05:56,022 --> 00:05:57,232 යුන්-හෝ. 83 00:05:58,525 --> 00:05:59,943 මොකක්ද ඔයාලට ඇතුලට? 84 00:06:02,279 --> 00:06:04,114 ඔයා මොනවද හිතන්නේ? 85 00:06:23,008 --> 00:06:25,510 හේයි, මොකක්ද වෙන්නේ? ඔබේ දුරකථනය නිවා දැමීමට හේතුව කුමක්ද? 86 00:06:27,429 --> 00:06:29,765 පසුගිය අගොස්තු 2 යි. ඔබ තවමත් ගෙදර නොවී සිටින්නේ මන්ද? 87 00:06:31,683 --> 00:06:33,769 මාලය සමග කුමක්ද? සහ මල්? 88 00:06:34,352 --> 00:06:35,896 ඔබ මාව ව්යාකූල කරනවාද? 89 00:06:57,375 --> 00:06:59,127 දැන් ගෙදර ඇවිත් පැහැදිලි කරන්න. 90 00:06:59,211 --> 00:07:02,464 මම ඒවා ස්පර්ශ කළේ නැහැ. ඒවා ඇතුලත්ය ඔයා මගේ කාමරේ ඉතුරු කළේ කොහොමද? 91 00:07:24,486 --> 00:07:26,988 මම කිව්වා අපිට ටැක්සියක් ගන්න ඕන කියලා. 92 00:07:27,155 --> 00:07:28,657 ඔයා කිව්වා ඔයා පැකිලී කියලා. 93 00:07:28,740 --> 00:07:30,826 ඔව් මමයි. ඔබට වුවද යම් මුදලක් ඔබ සතුව තිබිය යුතුය. 94 00:07:30,909 --> 00:07:32,702 ඔව් මම කරනවා. මට මගේ මුදල් පසුම්බියට මුදල් තිබේ. 95 00:07:32,786 --> 00:07:34,579 ඒත් ඒකෙන් අදහස් කරන්නේ නැහැ මට ඒක වියදම් කරන්න පුළුවන් කියලා. 96 00:07:35,163 --> 00:07:37,040 අපේ ඊලඟ ගෙවීම් තවමත් ඉදිරියට යනවා. 97 00:07:39,334 --> 00:07:41,044 පළමු බස් එක විනාඩි 10 කින් මෙහි පැමිණේ. 98 00:07:41,127 --> 00:07:44,130 ඔබට දැනෙන පුදුම සහගත හැඟීම කුමක්ද? දිනපතා පළමු බස් රථය විය යුතුය. 99 00:07:44,214 --> 00:07:47,509 මම මගේ අම්මට කතා කරන්නද? මම අන්ධ දිනයට යන්නේ? 100 00:07:47,592 --> 00:07:48,426 නොමැත! 101 00:07:49,594 --> 00:07:51,555 ඔබ දෙන්න එපා! 102 00:07:51,638 --> 00:07:53,014 අපේ සමාගමේ ආදර්ශ පාඨය කුමක්ද? 103 00:07:53,682 --> 00:07:54,975 ගයිරෝරෝ. ගයිරෝරෝ. 104 00:07:55,058 --> 00:07:57,769 - සෙමින් සෙමින් යන්න. - සෙමින් සෙමින් යන්න. 105 00:07:59,563 --> 00:08:00,939 එය සීතලයි. 106 00:08:05,026 --> 00:08:07,153 මම බස් එක බලන්නම්! බස් එක මෙතන. 107 00:08:07,237 --> 00:08:10,365 බස් රථය! ඒක මෙතන! 108 00:08:14,870 --> 00:08:15,829 හෙලෝ. 109 00:08:16,580 --> 00:08:18,206 ඔබ එහි වාඩි වෙන්න යන්නේ? 110 00:08:20,417 --> 00:08:21,585 කරුණාකර, දෙදෙනෙකු සඳහා. 111 00:08:25,422 --> 00:08:26,506 ගෙවීම් කර ඇත. 112 00:08:29,593 --> 00:08:30,635 මෙච්චර උණුසුම්යි. 113 00:08:34,764 --> 00:08:37,434 ඒ කෙසේ වුවත්, සාමාන්යයෙන් බස්රථ සාමාන්යයෙන් මේ පැයේ සම්පූර්ණ වේද? 114 00:08:41,521 --> 00:08:43,273 අවසානය නැවැත්වීමට පහසු නොවේ. 115 00:08:54,326 --> 00:08:55,619 -හෙලෝ. - සුබ උදෑසනක්, ඩැන්-මම. 116 00:09:05,587 --> 00:09:06,671 ඊයේ රාත්රියේ, 117 00:09:07,464 --> 00:09:09,591 යුන්-හෝ ගෙදරට ආවේ නැත. 118 00:09:20,143 --> 00:09:22,646 ආතතිය කිසිවක් බරපතල දෙයක් නොවේ. 119 00:09:22,729 --> 00:09:24,981 ඒක එච්චර සහනයක් එයාට කැඩෙන්නෙ නෑ. 120 00:09:25,732 --> 00:09:26,650 හරි. 121 00:09:32,864 --> 00:09:35,700 ඒක වගේ නෙවෙයි මෙය සිදුවූ ප්රථම අවස්ථාව මෙයයි. 122 00:09:38,703 --> 00:09:41,831 මගේ යාළුවෙක් වෙන්න ඔහු ඔබට උගන්වන කාරනය ගැන ආඩම්බරයි. 123 00:09:44,209 --> 00:09:45,710 ඔයාගේ ළමයින්ට වඩා හොඳයි. 124 00:10:09,317 --> 00:10:10,276 DAN-I 125 00:10:11,194 --> 00:10:12,779 ඔබ වැඩට එන්නේ නැද්ද? නැතහොත් කුමක්ද? 126 00:10:18,034 --> 00:10:19,077 ඔහ්, මගේ. 127 00:10:19,160 --> 00:10:21,413 හෙලෝ, බොන්ග් මහතා. -ඔයා ඉක්මනට මෙහේ. 128 00:10:21,913 --> 00:10:24,165 අපි සියලු ලිපි තබා ගත හැක්කේ කොහෙන්ද? කන්ග්ගේ පංකා වලින්? 129 00:10:24,374 --> 00:10:26,751 මම ඒවා අල්ලාගෙන තියෙනවා, නමුත් ඔවුන් උගුලට හසු කර ගනී. 130 00:10:26,835 --> 00:10:28,086 ඔහ්, මම හිතන්නේ කවුරුවත් ඔයාට කිව්වේ නැහැ. 131 00:10:28,169 --> 00:10:29,713 ඔබට ඔවුන් සඳහා පෙට්ටියක් සම්බ වනු ඇත 132 00:10:29,796 --> 00:10:31,756 දෙවන රැස්වීම් කාමරය තුළ. 133 00:10:31,840 --> 00:10:32,924 -ඔබට ස්තුතියි. -කිසිම ප්රශ්නයක් නැ. 134 00:10:33,007 --> 00:10:34,050 එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. 135 00:10:47,313 --> 00:10:51,234 බොහෝ පාඨකයින් බලා සිටිති කන්ග්ගේ ඊළඟ පොත වෙනුවෙන්. 136 00:11:00,785 --> 00:11:01,619 ප්රධාන සංස්කාරක චා 137 00:11:01,703 --> 00:11:02,829 මෙය කුමක් ද? 138 00:11:03,329 --> 00:11:04,789 චා වැඩ කරන්නේ නැහැ? 139 00:11:05,915 --> 00:11:06,875 නමුත් අද මට ඔහුව අවශ්යයි. 140 00:11:06,958 --> 00:11:09,377 අපි සමුළුවකට යමු දිවා කාලයේ දී. 141 00:11:09,961 --> 00:11:11,504 ඔහු ඇමතුවේ නැත? 142 00:11:11,588 --> 00:11:13,047 -නොමැත. -ඉන්පසු, 143 00:11:13,214 --> 00:11:14,466 මේ ලියුවේ කවුද? 144 00:11:14,549 --> 00:11:16,301 අද කිම් කිම් කළේ. 145 00:11:16,843 --> 00:11:18,803 ඔහු පැමිණි අතර, එතැනින් පිටව ගියේය. 146 00:11:19,596 --> 00:11:22,140 මොනවද වෙන්නේ? මේ මිනිස්සු. 147 00:11:23,057 --> 00:11:25,477 ප්රධාන සංස්කාරක චා පෞද්ගලික කාරණා සඳහා ටෙන්ඩර් 148 00:11:30,732 --> 00:11:32,942 මගේ බිරිඳ රැක බලා ගැනීමට මට සිදු විය ඇය රෝගාතුර වූවාය, 149 00:11:34,319 --> 00:11:35,528 ඇය කීවාය 150 00:11:36,070 --> 00:11:39,115 එක් දිනක් අවදි වීමෙන් පසු නිල් පැහැයෙන් නික්මෙනු ඇත. 151 00:11:40,408 --> 00:11:44,496 "මට විවේකයක් හා නිදා ගැනීමට මට පුළුවන් මොකද මම දන්නවා ඔයා මගේ පැත්තේ කියලා. " 152 00:11:47,665 --> 00:11:50,293 සමහර විට ඔහුත් ඒ හා සමාන හැඟීමක් ඇති කරයි. 153 00:11:51,044 --> 00:11:52,754 මොකද ඔයා එයාගේ පැත්තෙන්, 154 00:11:53,588 --> 00:11:55,590 ඔහු තම කනස්සල්ලට පත් කළ හැකිය නිදා ගන්න. 155 00:12:14,234 --> 00:12:16,486 ඔයා අද වැඩට ආවේ නැත්තේ ඇයි? මොකක්ද වෙන්නේ? 156 00:12:17,529 --> 00:12:19,823 මෙම "පෞද්ගලික ප්රශ්නය" මම දන්නේ නැහැ? 157 00:12:19,906 --> 00:12:21,991 DAN-I 158 00:12:23,034 --> 00:12:26,120 කිම් මහතා පවසයි චා මහතාට බොහෝ ව්යතිරේකයන්. 159 00:12:26,329 --> 00:12:28,248 අපේ විකුණුම් වලින් විශාල ප්රතිශතයක් 160 00:12:28,331 --> 00:12:30,124 ඔහුගේ පොත් වලින් ඔබ දන්නවා. 161 00:12:30,208 --> 00:12:32,836 ඒක තමයි කිම් මහතා ඔහුට කිසිවක් පැවසිය නොහැකිය. 162 00:12:33,962 --> 00:12:36,798 හරි, හැමෝම! රැස්වීම විනාඩි පහකින් ආරම්භ වේ. 163 00:12:36,965 --> 00:12:39,425 සීහෝ, හූන් තවමත් මෙතන නැහැ. 164 00:12:39,509 --> 00:12:41,261 අපේ අලුත් කුලියට තවමත් මෙතන නැහැ. 165 00:12:41,678 --> 00:12:43,972 ඇත්තටම ඇය නිකම්ම නැවැත්විය යුතුයි. 166 00:12:44,055 --> 00:12:46,766 මම දන්නවා හූන් එයාට උදව් කරන්න කියලා ඊයේ රාත්රියේ ස්ටිකර් සමග. 167 00:12:47,350 --> 00:12:48,643 එතකොට ඒක පැහැදිලියි. 168 00:12:49,227 --> 00:12:50,895 මම මගේම අත්දැකීමෙන් කතා කරනවා. 169 00:12:50,979 --> 00:12:53,982 සියල්ල මත ස්ටිකර් දමා පොත්, ඔවුන් පළමු බස් එක අරගෙන 170 00:12:54,065 --> 00:12:56,234 ඊට පස්සේ ඔවුන් ගියා මෙහි අසල සැණකෙළි 171 00:12:56,317 --> 00:12:57,861 පැමිණීමට පෙර නින්දක් ලබා ගැනීමට. 172 00:12:58,444 --> 00:13:00,363 මම ඔට්ටු අල්ලන්න පටන් ගත්තා. 173 00:13:00,947 --> 00:13:02,198 දවස පුරා අපිත් ... 174 00:13:06,035 --> 00:13:08,162 ඔබ දෙදෙනාම එකම අත්දැකීමක් තිබිය යුතුය. 175 00:13:13,751 --> 00:13:14,878 මම ඔවුන්ව ඇමතීමට උත්සාහ කළාද? 176 00:13:14,961 --> 00:13:16,212 තව ටිකක් නිදාගන්න ඉඩ දෙන්න. 177 00:13:16,588 --> 00:13:17,839 රැස්වීම සඳහා අපි ප්රමාදයි. 178 00:13:18,339 --> 00:13:19,465 මම යන්නම් ගු ගේන්න. 179 00:13:21,634 --> 00:13:24,053 මගේ, මේක වැඩියි සැණකෙලේ නිදාගන්නවාට වඩා. 180 00:13:24,220 --> 00:13:26,973 හොඳයි, දැන් අපි දැනටමත් දන්නවා ඔවුන් මෙහෙ ඉන්නවා. 181 00:13:28,099 --> 00:13:30,435 ඉතින් තාක්ෂණිකව ඔවුන් ප්රමාද නොවී, හරිද? 182 00:13:30,518 --> 00:13:33,354 අප කුමක් කළ යුතුද? අපි රැස්වීම් ශාලාව පහළට පාවිච්චි කළ යුතුද? 183 00:13:41,112 --> 00:13:42,405 එය අවශ්ය නොවේ. 184 00:13:46,826 --> 00:13:48,077 හී-රින්. 185 00:13:48,161 --> 00:13:50,455 ඔයා යූයිගේ අත්පිටපතෙන් ලබාගත්තා චා, හරිද? 186 00:13:50,538 --> 00:13:52,790 - චා මහතා සමඟ ඔබ සෝදුපත් කරන එක. - ඔව්, මම එහෙම කළා. 187 00:13:52,874 --> 00:13:54,792 මම කිවයුතුයි, 188 00:13:55,543 --> 00:13:57,420 චා මට ඇත්තටම පුදුමයි. 189 00:14:02,967 --> 00:14:05,053 මම එය දෙවරක් කියවා, 190 00:14:05,136 --> 00:14:07,722 මම රෑ මුළු රෑම නතර කළා තවත් වරක් කියවන්න. 191 00:14:07,805 --> 00:14:08,640 සහ? 192 00:14:08,723 --> 00:14:10,892 මම තනි ටයිපෝ එකක් අල්ලා ගත්තේ නැත. 193 00:14:13,228 --> 00:14:16,397 ඊටපස්සේ මම, සංස්කරණ විශේෂඥයා, දැන් එය බැලීමට? 194 00:14:16,898 --> 00:14:17,899 එය ඉවර කරන්න. මම පරික්ෂා කරන්නම්-- 195 00:14:17,982 --> 00:14:21,152 ඒකට කමක් නැහැ. එය එකට සළකුණු කිරීම, එබැවින් එය හොඳ විය යුතුය. 196 00:14:21,236 --> 00:14:23,112 මට තව අත්දැකීමක් තියෙනවා, ඉතින් මම ... 197 00:14:23,196 --> 00:14:24,989 ඔබේ ඇස් තුවාල වනු ඇත, 198 00:14:25,073 --> 00:14:27,075 එය නිකුත් කරන දිනය ප්රමාදයි. 199 00:14:28,618 --> 00:14:30,536 -හරි හරී. -හයි-රින්. 200 00:14:31,454 --> 00:14:32,830 Ji Seo-jun සමග යන්නේ කුමක්ද? 201 00:14:33,373 --> 00:14:35,458 මම ඊයේ ඔහුගෙන් කොන්ත්රාත්තුව අත්සන් කළා 202 00:14:36,584 --> 00:14:37,460 පොත් පහක් සඳහා. 203 00:14:40,922 --> 00:14:42,215 මගේ, ඒක නියමයි! 204 00:14:42,298 --> 00:14:44,759 Ji Seo-jun විසින් ඇයගේ පොත නිර්මාණය කරනු ඇත. ඒක නියමයි. 205 00:14:46,010 --> 00:14:50,598 කමක් නැහැ. එහෙනම් අපි කරන්න ඕනේ දැන් මහජන කියවීම සඳහා සූදානම්ද? 206 00:14:50,682 --> 00:14:52,433 අපි එය කළ යුතුද? 207 00:14:52,517 --> 00:14:54,269 මට විශ්වාස කරන්න බෑ එයාලා නිදාගෙන ඉන්නවා. 208 00:14:54,852 --> 00:14:56,479 අපි ප්රසිද්ධ කියවීමක් සංවිධානය කරන්නේද? 209 00:14:56,562 --> 00:14:58,022 ඇයගේ ග්රන්ථය එළිදැක්වීමේ උත්සවය? 210 00:14:58,106 --> 00:14:59,649 ඔව්, අලෙවිකරණ කණ්ඩායමේ අප ගැන 211 00:14:59,774 --> 00:15:01,943 අමුත්තන් 50 ක් පමණ ආරාධනා කිරීම ගැන සිතා බලන්න. 212 00:15:02,068 --> 00:15:04,362 හොදයි වගේ. එතකොට ඒ සැලසුම කරගෙන යන්න. 213 00:15:13,037 --> 00:15:14,247 ඒක තමයි මේ රැස්වීම සඳහා. 214 00:15:14,797 --> 00:15:15,763 හරි හරී! 215 00:15:15,915 --> 00:15:17,875 - රැස්වීම අවසන්. -එය හමාරයි. 216 00:15:20,545 --> 00:15:21,879 ඔවුන් ගොඩක් මහන්සියි. 217 00:15:22,547 --> 00:15:24,882 දැනටමත් අවදි කරන්න. ගූ මහත්මිය කාමරයෙන් පිට වී ඇත. 218 00:15:24,966 --> 00:15:27,552 ජි-උල්, මම දැනටමත් අවදි වෙලා ඉන්න බව දන්නවා. 219 00:15:29,095 --> 00:15:31,389 සමාවෙන්න, හැමෝම. 220 00:15:33,057 --> 00:15:35,393 මම පාහේ පිටතට ගියා මොකද මගේ හදවත පිස්සු වගේ. 221 00:15:37,312 --> 00:15:38,563 හොඳ වාසනාවක්, යාලුවනේ. -ඔබට ස්තුතියි. 222 00:15:41,983 --> 00:15:43,276 ඔයා දැන් හරිම මෝඩයි වගේ. 223 00:15:43,609 --> 00:15:44,861 ඔබේ හිසකෙස් කොතරම් අපරිමිතයි ද? 224 00:15:45,570 --> 00:15:46,612 ෂෝ මහත්මිය. 225 00:15:46,863 --> 00:15:49,615 -ඔව්? මහජන කියවීමේ සිද්ධිය ... 226 00:15:49,824 --> 00:15:52,827 අපි ආරාධනා කරන්නේ කෙසේද? ඒ සඳහා ධ්වනි ගායකවාදියෙක්? 227 00:15:53,953 --> 00:15:55,038 ඒක හොඳ අදහසක්. 228 00:15:55,121 --> 00:15:57,081 කිට්ටු පොත් ප්රසංගයක් මෙන්, හරිද? 229 00:15:57,582 --> 00:15:59,125 මම හිතන්නේ එය විශිෂ්ටයි. ගිටාර් එකක් හොයාගන්න. 230 00:15:59,208 --> 00:16:02,420 නිසැකවම, මම ඒක බලන්නම්. 231 00:16:02,503 --> 00:16:03,713 මිත්රයා. 232 00:16:04,088 --> 00:16:04,964 මිත්රයා. 233 00:16:05,048 --> 00:16:06,799 ඊට පස්සේ මට මේ සංවිධානය කරන්න උදව් කරන්න පුළුවන්ද? 234 00:16:06,883 --> 00:16:09,344 ඔව්? පුදුම. 235 00:16:11,179 --> 00:16:12,472 "මිත්රයා"? 236 00:16:13,056 --> 00:16:15,516 එකෙණෙහි එල්ලී යාමෙන් පසු? කොච්චර ලේසිද? 237 00:16:19,103 --> 00:16:20,688 ඔබට මිතුරන් නොමැත? 238 00:16:23,024 --> 00:16:25,151 ඒක හරි. මට කිසිවෙක් නැත. 239 00:16:25,818 --> 00:16:28,112 නෑ මිතුරන්, පෙම්වතා සහ පවුලක් නැත. 240 00:16:28,237 --> 00:16:31,366 ඔබ සම්බන්ධතා තොරතුරු කැමතිද? වෙන් වෙන්ව පවුල් සඳහා? 241 00:16:31,449 --> 00:16:33,868 නැහැ, මට ඒක අවශ්ය නැහැ. 242 00:16:38,748 --> 00:16:39,665 හොඳින්... 243 00:16:39,957 --> 00:16:41,000 ඔව්, මම සවන් දෙනවා. 244 00:16:41,709 --> 00:16:43,086 දිවා ආහාරය සඳහා මා කුමක් කළ යුතුද? 245 00:16:43,544 --> 00:16:45,755 ඔබ අවන්හලක් සොයන්නේද? ඔබ තනියෙන්ම කෑමට ගත හැකිද? 246 00:16:45,838 --> 00:16:48,007 ඔව්, මා විසින්ම. 247 00:16:49,008 --> 00:16:50,051 මම තනියම. 248 00:16:56,265 --> 00:16:57,308 මගේ හදවත ඔබ වෙත ඇදී යනවා 249 00:16:57,392 --> 00:16:58,643 "එහෙත් හදිසියේ 250 00:16:59,268 --> 00:17:00,728 සුළඟ කොතැනක සිට නැවතත් සුළං සිඳ දමයි. 251 00:17:03,189 --> 00:17:06,317 වැලි කුණාටුවේ ශබ්දය ශාඛා ඉහළට පැමිණේ. 252 00:17:07,819 --> 00:17:09,737 ඒ සමඟම මගේ හදවත පිහිනනවා. 253 00:17:10,988 --> 00:17:12,115 ඒ කියන්නේ 254 00:17:12,615 --> 00:17:15,535 මම පිටුපසින් යමක් අස්ථානගත කළෙමි. 255 00:17:17,078 --> 00:17:20,164 යමෙකු නැවත ප්රේම කිරීමට ඇති ආශාව 256 00:17:20,415 --> 00:17:22,333 මගේ හදවත විහිදුවාලයි. 257 00:17:24,127 --> 00:17:25,253 සිහිනය. 258 00:17:25,795 --> 00:17:26,879 හා ආශාවක් 259 00:17:27,755 --> 00:17:30,299 ගැඹුරින් හා ස්ථිරව ආදරය කරන්න. 260 00:17:31,884 --> 00:17:34,303 අපි නිදාගෙන, විවේක ගන්න, 261 00:17:34,595 --> 00:17:36,013 අපගේ ක්ෂණික ප්රීතිය තුළ වාසය කරයි 262 00:17:36,764 --> 00:17:38,683 අපිව රිදවගන්න 263 00:17:39,434 --> 00:17:40,643 අපිට ආපහු යන්න පුළුවන් 264 00:17:41,144 --> 00:17:43,563 වේදනාවෙන් පිරුණු ලොවකට, 265 00:17:44,564 --> 00:17:46,065 අපිට නව සිහින ලබා ගත හැකිය. 266 00:17:46,357 --> 00:17:49,110 අළුත් දේවල් සඳහා අවුරුදු ගණනක්, 267 00:17:49,652 --> 00:17:50,653 යළිත් ආදරය කරන්න 268 00:17:51,529 --> 00:17:53,114 ගැඹුරින් හා අඛණ්ඩව. " 269 00:17:53,865 --> 00:17:55,783 මගේ හදවත ඔබ වෙත ඇදී යනවා 270 00:18:03,708 --> 00:18:04,959 ඔබ නැවත වැඩට එන්නේ නැද්ද? 271 00:18:05,626 --> 00:18:08,463 ඔබ අහුලන්නේ නැත්තේ ඇයි? මම කණගාටුයි. 272 00:18:08,546 --> 00:18:09,547 "එහෙත්... 273 00:18:10,590 --> 00:18:12,508 මම තවමත් ඔබට ආදරය කළා. - හැමදෙයක්ම හරි, හරිද? 274 00:18:12,592 --> 00:18:13,676 මම හැම මොහොතකම භුක්ති වින්දා. 275 00:18:14,302 --> 00:18:15,428 අපි බිඳී ගියා. 276 00:18:15,928 --> 00:18:17,263 මම කෘතඥ වෙනවා. 277 00:18:18,723 --> 00:18:20,349 ඔබ මාව අත්හැරිය නිසා, 278 00:18:21,058 --> 00:18:24,061 මට වැඩි වැඩියෙන් ආදරය කරන්න ඉගෙනගන්න පුළුවන්. " 279 00:18:26,230 --> 00:18:27,398 යුන්-කො ... 280 00:18:29,567 --> 00:18:31,277 දවස් තුනක් ගෙදර ආවේ නැහැ. 281 00:18:33,905 --> 00:18:35,323 ඔබ ඕනෑම පොලිස් භටයින් සමඟ මිතුරන් ද? 282 00:18:35,406 --> 00:18:37,492 අතුරුදන් වූ පුද්ගලයන් පිළිබඳ වාර්තාවක් ලියන්න 283 00:18:38,117 --> 00:18:39,702 ඔහුව සොයාගන්න. 284 00:18:43,873 --> 00:18:45,500 ඔයා අඬන්නද? 285 00:18:46,000 --> 00:18:47,335 නැහැ, මම එහෙම කළේ නැහැ. 286 00:18:48,669 --> 00:18:50,129 ඔබ කුමන කොටස අඬනවාද? කෝ මම බලන්න. 287 00:18:50,296 --> 00:18:51,756 ගොෂ්, මම අඬන්නේ නැහැ. 288 00:18:53,633 --> 00:18:54,759 එය තෙත් වේ. 289 00:18:58,471 --> 00:18:59,388 හරි. 290 00:19:00,181 --> 00:19:01,766 මේ කොටස මට ගොඩක් දුකයි. 291 00:19:02,850 --> 00:19:03,935 නමුත් එසේ වුවද, 292 00:19:04,810 --> 00:19:06,729 මට විශ්වාස කරන්න බෑ ඔයා අඬනවා කියලා. මම කියන්නේ, ඔයා මිනිහෙක්. 293 00:19:08,481 --> 00:19:10,191 අඬන්න එපා, මොකක්ද? 294 00:19:12,276 --> 00:19:14,779 එවිට ඔබට ඉක්මනින් ඇස් පෙනෙනු ඇත. 295 00:19:15,363 --> 00:19:16,531 එය තව තවත් කනස්සල්ලට පත්වේ. 296 00:19:18,032 --> 00:19:19,575 මම එච්චර අඬන්නේ නැහැ. 297 00:19:41,889 --> 00:19:43,349 ඇත්තටම ඔබ මේ වගේ වෙන්න යන්නේ? 298 00:19:43,432 --> 00:19:45,059 මම යවන සෑම පණිවුඩයක්ම නොසලකා හැක්කේ කෙසේද? 299 00:19:45,142 --> 00:19:47,144 මාව නැවතත් මා වෙත එවිය නොහැකිද? 300 00:19:47,812 --> 00:19:49,981 ඔබ නිවසට පැමිණෙන විට මම ඔබව මරා දමමි. 301 00:19:56,112 --> 00:19:57,196 හේයි, චා ඉං-හෝ. 302 00:20:02,159 --> 00:20:03,160 යුන්-හෝ. 303 00:20:07,331 --> 00:20:08,291 යුන්-හෝ. 304 00:20:22,930 --> 00:20:23,931 යුන්-හෝ. 305 00:20:24,682 --> 00:20:27,602 ඔබ ජීවත් වුණත් නම් මට එවන්න මට දැනගන්නට කැමැණික් ලකුණක්. 306 00:20:28,311 --> 00:20:29,520 කරුණාකර, මම ඔබට කියමි. 307 00:20:34,734 --> 00:20:35,860 EUN-HO 308 00:20:37,111 --> 00:20:39,071 EUN-HO 309 00:20:39,155 --> 00:20:40,197 මම ජීවමාන. 310 00:20:41,240 --> 00:20:43,075 මම හිතන්නේ ඔබ මට ගොඩක් දුකයි. 311 00:20:44,118 --> 00:20:46,370 මම ගෙදර එන්නම් ඔබ මට කියනවා ඔබ මට මගහැරුණි. 312 00:20:46,912 --> 00:20:48,122 ගොෂ්, මේ කට්ටිය. 313 00:21:27,244 --> 00:21:29,038 මම ගෙදර පැයකටත් කලින් ගෙදරට ආවා. 314 00:21:33,876 --> 00:21:36,545 ඔබ මට මග හැරුණත්, ගෙදර යන්න එපා. ඔබේ කාලය ගන්න. 315 00:21:47,139 --> 00:21:48,849 මම අද ඔබට බරපතල පාඩමක් උගන්වමි. 316 00:21:53,145 --> 00:21:55,189 හේයි, යුන්-හෝ! 317 00:21:56,148 --> 00:21:58,109 මම හිතන්නේ ඔයා අමතක වෙලා කියලා මගේ වික්රමය කොතරම් බලවත්ද! 318 00:21:58,859 --> 00:22:00,694 මම කොච්චර කලබල වෙලාද කියලා ඔයා දන්නවාද? 319 00:22:05,699 --> 00:22:06,742 ඔහු නිදාගෙන ඉන්නවා. 320 00:22:08,536 --> 00:22:12,915 ඔයා දැන් නිදා ගන්නේ කොහොමද? මට එච්චර කණගාටු නොවන්න. 321 00:22:13,624 --> 00:22:14,667 කිසිවක් සිදුවුනේ නැත. 322 00:22:26,095 --> 00:22:27,888 ඔහු රෑ කෑම කෑවේ නැද්ද? 323 00:22:41,819 --> 00:22:43,446 හේයි මොකක්ද වෙන්නේ? 324 00:22:43,529 --> 00:22:44,613 ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? 325 00:22:46,740 --> 00:22:47,783 ඩෑන්-අයි. 326 00:22:50,828 --> 00:22:51,954 මම හොඳින්. 327 00:22:52,621 --> 00:22:54,999 නෑ, ඔයා හොඳ නැහැ. ඔයා ගිනිගන්නවා. 328 00:22:55,541 --> 00:22:56,750 මොකද්ද මම කරන්න ඕනේ? 329 00:22:56,834 --> 00:22:58,627 ඔබ ඖෂධ කට්ටලය දමා ගත්තේ කොහෙන්ද? 330 00:22:59,128 --> 00:23:01,255 මම හිතුවෙ ඒක කලින් මෙහෙම දුටුවා කියලා. 331 00:23:02,590 --> 00:23:03,674 ඔහ්, මෙන්න මෙහේ. 332 00:23:05,468 --> 00:23:07,636 කොහෙද උන රෝගකාරක ප්රතිවර්තනය? මේ තියෙන්නේ. 333 00:23:08,095 --> 00:23:09,096 කමක් නැහැ. 334 00:23:19,565 --> 00:23:20,483 මෙහි. 335 00:23:30,326 --> 00:23:33,954 ඔබේ උෂ්ණත්වය 39 ° C! ඔයා අහනවා රෝහලකට ගියා. ඔබ ලෙඩ වුණාද? 336 00:23:34,038 --> 00:23:36,081 ඔබ මෙම ප්රාන්තයේ කොහෙද හිටියේ? 337 00:23:36,165 --> 00:23:38,334 මට විශ්වාස කරන්න බැරිවුනේ ඔයා මගෙ ගමන් කලේ ඔබ ගිනි තැබූ විට. 338 00:23:41,879 --> 00:23:43,797 ඔයා සිටියේ කොහේ ද? 339 00:23:44,798 --> 00:23:45,674 ඔබ නිදා ගත්තේ කොහෙද? 340 00:23:46,258 --> 00:23:47,259 ඇයි ඔයා ගෙදරට ආවේ නැත්තේ? 341 00:23:51,347 --> 00:23:52,640 ඔයාට මාව දැනුන ද? 342 00:24:04,401 --> 00:24:05,861 ඔයාට අඩුම තරමේ මට පනින්න පුළුවන්. 343 00:24:06,111 --> 00:24:08,697 මම කණගාටු වුණා. ඔයා පවා ඔයාගේ දුරකථනය දිගේ. 344 00:24:19,250 --> 00:24:20,417 ඔයා මාව බලාගෙන හිටියේ නැද්ද? 345 00:24:25,923 --> 00:24:28,133 හොඳයි, ඔබ ගෙදර එන්නේ නැහැ. 346 00:24:29,969 --> 00:24:31,428 ඔයාට මට කියන්න දෙයක් නැද්ද? 347 00:24:33,556 --> 00:24:34,682 මට ඔයාට කියන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනවා. 348 00:24:36,225 --> 00:24:37,518 නමුත් දැන්මම නොවේ. 349 00:24:38,269 --> 00:24:39,395 ඔයා ලෙඩේ. 350 00:24:40,813 --> 00:24:43,065 මට අමාරුයි කියලා මට හිතුණා. 351 00:24:44,692 --> 00:24:46,694 මට ලොකු බයක් ඇතිවෙලා බයයි 352 00:24:46,777 --> 00:24:47,945 ඔබ මාලයක් දුටු විට. 353 00:24:52,533 --> 00:24:54,702 මම ඔයා වෙනුවෙන් සුප් එකක් කරන්නම්. 354 00:24:56,704 --> 00:24:57,788 මෙතන ඉන්න 355 00:24:59,164 --> 00:25:00,165 තව ටික වේලාවක් 356 00:25:00,833 --> 00:25:02,668 මම නිදාගෙන ඉන්නකොට. 357 00:26:00,017 --> 00:26:02,936 කෑමට පෙර ඔබේ අත් සෝදන්න. ඔබ තවත් උණ ප්රතිවර්තනයක් කළ යුතුයි. 358 00:26:25,501 --> 00:26:26,502 ඔබ උත්සාහ කළාද? 359 00:26:27,252 --> 00:26:28,170 මාලයක් ද? 360 00:26:32,007 --> 00:26:33,634 ඔබත් 361 00:26:34,802 --> 00:26:36,595 මම වැනි? 362 00:26:40,015 --> 00:26:42,017 මගේ පිළිතුර නැහැ. අපි දැන් හොඳද? 363 00:26:43,435 --> 00:26:44,978 ඔයා කිව්වා ඔයා මට කැමති නැහැ කියලා. 364 00:26:48,023 --> 00:26:49,942 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා දන්නෙ නෑ හොදයි කියලා. 365 00:26:54,363 --> 00:26:55,656 ඔබ මා කැමතිද? 366 00:26:59,034 --> 00:27:01,620 මම දන්නේ නැ. ඔබ හිතන්නේ නැත්තේ ඇයි? 367 00:27:03,664 --> 00:27:05,833 මම දන්නේ නැහැ මම පටන් ගත්තේ කවදාද කියලා 368 00:27:07,042 --> 00:27:08,043 ඔයා වගේ. 369 00:27:10,587 --> 00:27:11,755 වසන්ත සිට ගිම්හාන දක්වා. 370 00:27:12,256 --> 00:27:13,549 ගිම්හානය සිට වැටීම දක්වා. 371 00:27:14,133 --> 00:27:15,259 සහ ශීත ඍතුවේ සිට. 372 00:27:16,552 --> 00:27:18,554 සමය වෙනස් වන විට ඔබ දන්නවාද? 373 00:27:20,305 --> 00:27:23,767 ශීත කාලය අවසන් වන විට ඔබ හරියටම දන්නේද? සහ වසන්තයේ ආරම්භය? 374 00:27:26,729 --> 00:27:29,064 හරියටම මම දන්නේ නැහැ මගේ හැඟීම් ඔබ වෙනුවෙන් 375 00:27:29,898 --> 00:27:30,941 වර්ධනය වීමට පටන් ගත්තේය. 376 00:27:38,907 --> 00:27:40,784 -උන්-හෝ. - බලන්න? 377 00:27:41,285 --> 00:27:43,245 ඒ නිසා මම ඔබට කියන්නට අවශ්ය නැත. 378 00:27:47,207 --> 00:27:48,250 ඉන්පසු 379 00:27:50,919 --> 00:27:53,505 ඔයා තවම අඛණ්ඩව කරගෙන යා යුතුයි එය ඔබටම තබා ගන්න. 380 00:27:55,841 --> 00:27:57,509 මම එය සැඟවිය යුතුද? 381 00:27:58,093 --> 00:27:59,386 ඔයා මට නිතරම ඇහුවා? 382 00:28:00,554 --> 00:28:02,139 ඔබ කුමන ආකාරයේ පුද්ගලයෙක්ද? 383 00:28:04,683 --> 00:28:06,435 මම මගේ බිත්තිය පිටුපසට ආවා, 384 00:28:07,019 --> 00:28:08,812 ඉතින් මම ඔයාට බොරු කියන්න බෑ. 385 00:28:19,031 --> 00:28:19,948 එහෙත් 386 00:28:20,532 --> 00:28:21,909 මම කිසිම දෙයක් කරන්න යන්නේ නැහැ. 387 00:28:23,494 --> 00:28:25,287 මම ඔයාට ඒ ගෙල දානවා. 388 00:28:26,205 --> 00:28:28,540 ඒක මම හැමවෙලේම කරපු දෙයක්. 389 00:28:29,124 --> 00:28:31,543 මම හොඳ දෙයක් දැක්කා, මට ඔබට එය දෙන්නට අවශ්ය විය. 390 00:28:31,627 --> 00:28:32,961 මම හැම විටම කළා. 391 00:28:34,129 --> 00:28:35,714 මම හැම විටම ඔබට තෑගි ලබා දුන්නා, 392 00:28:36,256 --> 00:28:38,425 ඔබ සැම විටම ඒවා පිළිගත්තා. 393 00:28:38,759 --> 00:28:40,469 ඉතිං නිකන් ගෙල ගන්න. 394 00:28:41,011 --> 00:28:43,222 ඒත් එතකොට මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයා මට දැනුණේ කොහොමද කියලා. 395 00:28:43,305 --> 00:28:44,473 ඩැන්-මම, ඉන්න. 396 00:28:45,557 --> 00:28:46,683 මම එපා වෙලා. 397 00:28:46,892 --> 00:28:48,560 ඔයා මගේ උණ පරීක්ෂා කළා. 398 00:28:49,061 --> 00:28:51,146 ඉතිං අද මට සවන් දෙන්න. 399 00:28:54,108 --> 00:28:55,067 ඔව්. 400 00:28:55,692 --> 00:28:56,693 මම ඔයාට කැමතියි. 401 00:28:58,195 --> 00:29:00,531 ඒත් මම හිතන්නේ නැහැ ඔයාගේ හැඟීම් බල කරන්න. 402 00:29:01,865 --> 00:29:03,659 ඉතින් ඔයාට ඕන දේ කරන්න දිගටම පුළුවන් 403 00:29:04,993 --> 00:29:06,203 ඔබ හැම විටම කර ඇති ආකාරයටම. 404 00:29:07,496 --> 00:29:09,581 ඔබට අවශ්ය නම් Seo-Jun දිනය කළ හැකිය. 405 00:29:10,666 --> 00:29:12,251 ඔබට වෙනස් කිරීමට අවශ්ය නැත. 406 00:29:13,669 --> 00:29:14,920 එහෙනම් ඔයා ගැන මොකද? 407 00:29:17,214 --> 00:29:18,590 ඔයා කරන්න යන්නේ කුමක් ද? 408 00:29:20,509 --> 00:29:22,678 ඔබ දුක් විඳින බව මට කණගාටුයි හා තනිකම ද? 409 00:29:23,971 --> 00:29:25,722 මම වරක් දුක් වින්දා 410 00:29:26,557 --> 00:29:28,183 ඔබ නිසා. 411 00:29:29,518 --> 00:29:31,645 මම වැඩ කළා, දේශන පැවැත්වූ, 412 00:29:31,937 --> 00:29:34,189 පොත් ලිවූහ. මම හැම විටම කාර්යබහුලයි. 413 00:29:35,899 --> 00:29:37,776 ඔබ දැනටමත් දන්නා පරිදි, මම කාන්තාවන් කීප දෙනෙක් ද දිනිමි. 414 00:29:40,737 --> 00:29:42,698 ඔයා වෙනුවෙන් මගේ හැඟීම් කණගාටුදායක හා හදවතක් නැත. 415 00:29:43,490 --> 00:29:45,242 ආදරය සඳහා මගේ ජීවිතය අවදානමට හේතුව කුමක්ද? 416 00:29:45,951 --> 00:29:47,286 මම ඒක පහසු කළා. 417 00:29:50,080 --> 00:29:51,165 නිසා 418 00:29:54,001 --> 00:29:55,794 එය බරපතල ලෙස සිතන්නේ නැත. 419 00:30:00,841 --> 00:30:01,967 මට මහන්සියි. 420 00:30:02,551 --> 00:30:03,677 මට නිදාගන්න ඕන. 421 00:30:05,804 --> 00:30:06,930 කරුණාකර මට මෙය පිරිසිදු කරන්න. 422 00:30:22,738 --> 00:30:24,990 ඔහුට කැමති ඕනෑම කාන්තාවන්ට, ඇයි ඔහු මට කැමති? 423 00:31:06,782 --> 00:31:07,950 හේයි, හේ-රින්. 424 00:31:12,287 --> 00:31:13,247 ඔබ අල්ලා ගත්තා. 425 00:31:14,706 --> 00:31:17,084 ඔයා ඇත්තටම අහුලා ගත්තා. 426 00:31:17,167 --> 00:31:20,254 මම ඇත්තටම උත්තර දුන්නා 427 00:31:20,754 --> 00:31:23,173 මගේ දුරකථන ඇමතුම. 428 00:31:23,882 --> 00:31:25,425 ඔයා අවජාතකයි. 429 00:31:27,636 --> 00:31:29,972 ඔබ මගේ ඇමතුමකට පිළිතුරු දුන්නා. 430 00:31:30,055 --> 00:31:32,975 මොකද ඔයා මට මාව බාර දුන්නා නිල වශයෙන් එය පැහැදිලි කලේය 431 00:31:34,351 --> 00:31:37,271 මම රැකියාවක නියැලී සිටින ඔබේ සගයෙකු බව මම දනිමි. 432 00:31:39,606 --> 00:31:41,024 මම ගොඩක් වෙහෙසයි. 433 00:31:41,108 --> 00:31:44,236 කැමෙලියා 434 00:31:46,822 --> 00:31:47,948 ගැම්-බී, ඉන්න. 435 00:31:48,532 --> 00:31:50,784 ඔයා මගේ ඇමතුම් වලට උත්තර දුන්නේ නෑ. 436 00:31:51,451 --> 00:31:54,204 ඔයා කවදාවත් උත්තර දුන්නේ නෑ 437 00:31:54,288 --> 00:31:56,999 වැඩ කිරීමෙන් පසු මම ඔබට යැවූ පෙළපත්වලට. 438 00:31:58,000 --> 00:32:00,419 ඔයා අවජාතකයි. 439 00:32:01,128 --> 00:32:02,337 එහෙත්... 440 00:32:02,629 --> 00:32:05,674 දැන් ඔබ මගේ ඇමතුම් වලට පිළිතුරු දෙයි. 441 00:32:06,550 --> 00:32:10,387 ගොෂ්, මම ඇත්තටම කට වචනයක්. මම ඇත්තටම. 442 00:32:10,887 --> 00:32:11,930 ඔයා හරි. 443 00:32:12,014 --> 00:32:14,224 මම අවජාතකයෙක්, නේද? 444 00:32:15,225 --> 00:32:16,226 ඔයා කොහෙද? 445 00:32:16,393 --> 00:32:18,270 මම කවදාවත් ඔයාට කියන්නෙ නෑ. 446 00:32:18,353 --> 00:32:21,606 ඔබ මෙහි ඇවිත් මාව සැනසීමට උත්සාහ කරනවා නම්, 447 00:32:22,816 --> 00:32:25,861 මම ඔයාව මරලා හිරේට යන්නම්. 448 00:32:28,155 --> 00:32:29,323 ඔබ පානය කළාද? 449 00:32:31,283 --> 00:32:32,200 ඔබ කවුරුන් සමගද? 450 00:32:32,826 --> 00:32:34,202 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔබ. 451 00:32:36,204 --> 00:32:37,331 මම කවුරුහරි කෙනෙක් හිටියා 452 00:32:38,582 --> 00:32:39,791 මගේ පැත්තෙන්. 453 00:32:40,625 --> 00:32:42,169 මම ඉවතට ගිය විට, 454 00:32:42,252 --> 00:32:44,713 සැමවිටම මා සනසවන ලද පුද්ගලයෙක් විය. 455 00:32:45,797 --> 00:32:47,215 දැන් ඔබ තවත් පිරිමි කෙනෙක් සොයා ගත යුතුයි. 456 00:32:47,966 --> 00:32:50,093 මට ඔබව සනසන්න ඔබට නොහැකිය. 457 00:32:50,177 --> 00:32:52,012 මම ඔබව ප්රතික්ෂේප කළා. 458 00:32:53,138 --> 00:32:54,556 මම ඔබ ගැන කණගාටු වෙනවා. 459 00:32:54,639 --> 00:32:56,558 ඒත් මට විශ්වාසයි ඔයා හොඳයි කියලා දින කීපය තුළදී 460 00:32:57,142 --> 00:32:58,352 මම කාර්යාලයේ නොසිටියෙමි. 461 00:32:58,643 --> 00:33:00,896 මට විශ්වාසයි ඔබත් කළා වැඩ වැඩ ගොඩක්. 462 00:33:01,772 --> 00:33:05,192 හෙට, ඔබ වැඩට එයි හොඳයි. 463 00:33:05,609 --> 00:33:06,568 ඔව්, ඔබ හරි. 464 00:33:07,069 --> 00:33:09,404 කාර්යාලයේ කිසිවෙක් දන්නේ නැහැ මම යාලුවෙක් දැම්මා කියලා. 465 00:33:09,488 --> 00:33:11,948 මම මගේ කාර්යය කාර්යශීලීව ඉටු කළා සහ පරිපූර්ණව. 466 00:33:12,574 --> 00:33:14,868 මම ඔබේ නොසිටීම සහතික කළා වැඩ කටයුතුවලට කිසිවෙකුටත් බලපෑවේ නැත. 467 00:33:14,951 --> 00:33:17,371 මම ඉන්නේ කාන්තාවගේ කොච්චර හොඳයිද? 468 00:33:17,454 --> 00:33:18,455 ඔයා කණගාටුයි 469 00:33:18,747 --> 00:33:20,582 සදහටම මා ප්රතික්ෂේප කරන්න! බයි! 470 00:33:44,648 --> 00:33:45,774 ඔබට මාව පෙනෙනවාද? 471 00:33:45,857 --> 00:33:47,776 ඇත්ත වශයෙන්ම, මට ඔබව දකින්න පුළුවන්. 472 00:33:48,110 --> 00:33:49,611 ඔබට පෙනෙන පරිදි, 473 00:33:50,153 --> 00:33:52,489 මට එතනට යන්න බැහැ මොකද මම දැන් මගේ බල්ලා එක්ක. 474 00:33:53,073 --> 00:33:54,366 ඔබට මිතුරෙක් අවශ්යද? 475 00:33:54,908 --> 00:33:56,451 ඔබ එසේ කරනවා නම්, 476 00:33:57,160 --> 00:33:59,037 මට මගේ බල්ලා ගෙදර ගෙන ගොස් ආපසු එන්න පුළුවන්. 477 00:33:59,121 --> 00:34:01,957 නැහැ, ඒක හරි. ඔබ දන්නවා හෙට රැස්වීමක් තියෙනවද, හරිද? 478 00:34:02,791 --> 00:34:03,959 ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම. 479 00:34:05,836 --> 00:34:07,254 නමුත් ඇයි මෙහෙ? 480 00:34:07,754 --> 00:34:09,673 ඇයි ඔයා මගේ අසල්වැසි අඬන්නේ? 481 00:34:12,926 --> 00:34:14,219 මිනිසුන්ට ඉඩ දී නැත 482 00:34:14,428 --> 00:34:16,805 මෙම අසල්වැසියා තුළ අඬන්න ඔවුන් මෙහි ජීවත් නොවේ නම්? 483 00:34:16,888 --> 00:34:19,558 ඔබට සම්පූර්ණ අසල්වැසි අඩවිය සතුව තිබේද? 484 00:34:20,308 --> 00:34:22,519 හොඳයි, නැහැ. හරියටම නොවේ. 485 00:34:22,602 --> 00:34:24,771 මම දුවනවා. හෙට රැස්වීම්වලදී මම ඔබව දැක ගන්නම්. 486 00:34:36,825 --> 00:34:37,993 JI SEO-ජුන් 487 00:34:42,122 --> 00:34:43,206 සිදුවූයේ කුමක්දැයි මම දන්නේ නැහැ, 488 00:34:43,457 --> 00:34:45,000 නමුත් අඬන්න එපා. 489 00:34:46,877 --> 00:34:48,879 මා අමතන්න ඔබට කතා කිරීමට කෙනෙකු අවශ්ය නම්. 490 00:36:21,074 --> 00:36:22,034 ඇතුලට එන්න. 491 00:36:25,620 --> 00:36:28,373 අපි ස්ටිකර් දාන්න පටන් ගත්තා විශ්වයේ ඔබේ සියලු පිටපත්. 492 00:36:28,540 --> 00:36:29,499 ඔබට ස්තුතියි. 493 00:36:30,083 --> 00:36:31,126 අද මෙය අලෙවි කරන්නේද? 494 00:36:31,626 --> 00:36:33,628 ඔව්, ගබඩාව පොත් සාප්පු වෙත පිටපත් යැවී ය 495 00:36:33,712 --> 00:36:35,756 ඔවුන් අවසන් පරීක්ෂණයෙන් පසු. 496 00:36:36,004 --> 00:36:36,895 හරි හරී. 497 00:36:43,680 --> 00:36:45,766 AUTHOR කාන් GYEONG-JU 498 00:36:45,849 --> 00:36:47,559 1998 සිට 2006 දක්වා, භෞතික විද්යාඥයෙකු ලෙස ඔහු වැඩ කළා 499 00:36:47,642 --> 00:36:50,270 ජාතික මට්ටමේ ප්රමිති ආයතනයේ සහ එක්සත් ජනපදයේ තාක්ෂණය 500 00:36:50,353 --> 00:36:52,898 මට හී-රින්ව විශ්වාස කරන්න බැහැ පොත්වල ස්ටිකර් දාන්න. 501 00:36:54,775 --> 00:36:56,485 ඇය ඇත්තටම කලබල විය. 502 00:36:59,196 --> 00:37:01,364 AUTHOR කාන් GYEONG-JU 503 00:37:09,706 --> 00:37:11,208 එය අලුතෙන් හොඳයි. 504 00:37:15,670 --> 00:37:16,755 ජි-යල්. 505 00:37:17,339 --> 00:37:18,507 මා සමග එන්න. 506 00:37:24,888 --> 00:37:26,973 ඩැන්-මම, ඔබට කිසිම බෙහෙත් තිබේද? 507 00:37:27,140 --> 00:37:30,310 ඔබ කනස්සල්ලෙන් පෙති හෝ යමක් තිබේද? මට සන්සුන් වෙන්න උදව් කරන්න පුළුවන්ද? 508 00:37:30,977 --> 00:37:32,813 මට විශ්වාසයි ඇය ඔබව මරන්නේ නැහැ කියලා. 509 00:37:37,818 --> 00:37:41,446 මම ඒ ගැන සතුටු වෙනවා මම හී-රින්ගේ ජ්යෙෂ්ඨ සහෝදරයා. 510 00:37:43,240 --> 00:37:44,282 ඒකට සාප වේවා. 511 00:37:44,449 --> 00:37:45,617 කවුද විලවුන්? 512 00:37:45,700 --> 00:37:46,910 ඔයාට Band-Aid තියෙනවාද? 513 00:37:47,410 --> 00:37:49,996 දෙවියන්ගේ නාමයෙන්, එය ඉතා කුඩා කඩදාසියක් කපා ඇත. 514 00:37:50,080 --> 00:37:51,873 ඒත් මම ලේ ගැලීමක් කරනවා. 515 00:37:51,957 --> 00:37:54,960 එය හුදෙක් උරා බොන අතර එය නවත්වනු ඇත. 516 00:37:55,043 --> 00:37:55,877 කවුද ඒක කරන්නේ? 517 00:37:55,961 --> 00:37:57,796 - මට තියෙනවා, බොන්ග් මහතා. -ඇත්තටම? 518 00:37:59,881 --> 00:38:01,508 කප්පාදුව ලස්සනයි. 519 00:38:01,675 --> 00:38:03,802 අහෝ හිතවත. අපි ගිලන් රථයක් ඇමතිය යුතුයි. 520 00:38:04,970 --> 00:38:06,221 -හියර් යූ ගෝ. - ස්තූතියි. 521 00:38:06,304 --> 00:38:08,140 ඔබ නිතරම ඔබේ අත් කපා යුතුය. 522 00:38:08,223 --> 00:38:09,558 අපි හැම වෙලේම ලියන්නම්, 523 00:38:09,641 --> 00:38:10,934 එය බොහෝ විට සිදු වේ. 524 00:38:11,017 --> 00:38:13,311 මට ඕනෑම වෙලාවක අහන්න. මම හැම තිස්සෙම ගෙනයනවා. 525 00:38:13,812 --> 00:38:15,856 හැම වෙලාවෙම මට රිදුණා. 526 00:38:32,205 --> 00:38:33,123 ජි-යල්. 527 00:38:34,082 --> 00:38:35,584 ප්රවේශමෙන් මට සවන් දෙන්න. 528 00:38:37,127 --> 00:38:38,670 මගේ දෙමව්පියන්ට ඩ්රැප්ලිං අවන්හලක් තිබෙනවා. 529 00:38:39,254 --> 00:38:41,506 -සමාවන්න? මගේ දෙමව්පියන් ඩම්ප්ලිං විකුණනවා. 530 00:38:42,174 --> 00:38:43,466 අවුරුදු 20 ක් තිස්සේ ඒගොල්ලෝ හිටියා. 531 00:38:43,550 --> 00:38:45,802 නමුත් ඔවුන්ගෙන් සමහරුන් තව දුරටත් වැඩි කර ඇත. 532 00:38:45,886 --> 00:38:48,263 ඔවුන් කිසි විටක ගනුදෙනුකරුවන්ට සේවය කරන්නේ නැත. 533 00:38:48,346 --> 00:38:49,890 ඒ වෙනුවට ඔවුන් මට එය ලබා දෙයි. මන්ද? 534 00:38:50,765 --> 00:38:52,434 ඒක හරිනුයි 535 00:38:52,517 --> 00:38:54,477 නිෂ්පාදන පමණක් සේවය කිරීමට 536 00:38:54,561 --> 00:38:56,188 යහපත් සහ ඉදිරිපත් කළ හැකි 537 00:38:56,396 --> 00:38:57,397 කෙසේ වෙතත්, මෙම පොත ... 538 00:38:59,232 --> 00:39:01,151 මම අවුරුද්දක් තිස්සේ මගේ බෑගය වැඩ කළා 539 00:39:01,735 --> 00:39:03,987 සති අන්තවල පවා වැඩ කළා මෙම පොත ප්රකාශයට පත් කරන්න. 540 00:39:04,070 --> 00:39:06,323 නමුත් එය විකුණා දැමීමට ය භයානක ප්රාන්තයකි. 541 00:39:09,034 --> 00:39:10,785 සෑම පොතක්ම ස්ටිකරයක් ආවරණය කරනු ලැබේ. 542 00:39:13,705 --> 00:39:14,706 හී-රින්. 543 00:39:17,292 --> 00:39:18,919 ජී මහතා සමඟ හමුවීම සඳහා සූදානම් වන්න. 544 00:39:26,134 --> 00:39:27,052 Ji-yul, ආසනයක් ගන්න. 545 00:39:31,681 --> 00:39:33,850 මට සමාවෙන්න, චා. 546 00:39:34,643 --> 00:39:35,769 ජි-යුල් 547 00:39:36,228 --> 00:39:37,354 ඒක අසාධාරණයි කියලා? 548 00:39:38,104 --> 00:39:40,106 ඔව්, ටිකක්. 549 00:39:40,607 --> 00:39:43,568 ඕනෑම කෙනෙකුට වැරදි සිදු විය හැකිද? 550 00:39:43,652 --> 00:39:44,569 ඔයා හරි. 551 00:39:45,320 --> 00:39:47,197 සියලු සංස්කාරකවරුන්ට දෝශයන් ඉතිරි වේ. 552 00:39:47,781 --> 00:39:49,658 ඒ අර්ථයෙන් කිසිම පොතක් පරිපූර්ණ නැත. 553 00:39:51,785 --> 00:39:53,328 කෙසේ වෙතත්, සියලු සංස්කාරකවරුන් 554 00:39:53,828 --> 00:39:55,497 එය ලැජ්ජාවට පත් වේ. 555 00:39:56,081 --> 00:39:57,832 ඔවුන් අසාධාරණ යැයි සිතන්නේ නැත. 556 00:40:01,211 --> 00:40:03,255 ලැයිස්තුවේ ඇති පොත් කියවන්න සහ සාරාංශ ගත කරන්න. 557 00:40:03,338 --> 00:40:04,547 ඔයාට සතියක් තියෙනවා. 558 00:40:04,673 --> 00:40:05,507 කුමන? 559 00:40:05,590 --> 00:40:06,424 නිර්දේශ කළ පොත් 560 00:40:06,508 --> 00:40:08,760 සංස්කාරකයකු වීමට අවශ්ය කුමක්ද? සංස්කරණය සංස්කරණය සංස්කරණය 561 00:40:08,843 --> 00:40:11,554 දැන් ඔබ දන්නවා මෙතන වැඩ කරන එක කොච්චර ලේසිද! 562 00:40:12,305 --> 00:40:14,474 කෙසේවෙතත්, සෑම වසරකම රැකියා සඳහා දුසිම් ගනනක් යෙදේ 563 00:40:14,557 --> 00:40:15,809 පොත් වලට කැමති නිසා. 564 00:40:15,892 --> 00:40:18,436 ඔවුන් කිරීමට අවශ්ය සියල්ල යහපත් පොත් ප්රකාශයට පත් කිරීම. 565 00:40:20,397 --> 00:40:24,317 Ji-yul, වෙනත් අයදුම්කරුවන් ගොඩක් ඔබ දැන් සිටින්නේ කොහේද යන්නයි. 566 00:40:25,402 --> 00:40:27,445 ඔබ පොත් ගැන සැලකිලිමත් නොවන්නේ නම්, පාඩම පටන් ගන්න. 567 00:40:32,409 --> 00:40:35,328 හිමිකම් පිටුවද පිටුපසද ඇත. 568 00:40:36,121 --> 00:40:37,747 බොහෝ නම් ලියා ඇත. 569 00:40:38,373 --> 00:40:39,833 ඔවුන් එම පොත නිර්මාණය කළ අයයි. 570 00:40:39,916 --> 00:40:41,918 වසරක් හෝ සමහර විට දෙකක්. 571 00:40:42,377 --> 00:40:45,005 සමහර අවස්ථාවලදී එය තව තවත් දිගු වේ. 572 00:40:45,088 --> 00:40:46,214 AUTHOR කාන් GYEONG-JU 573 00:40:46,298 --> 00:40:48,341 බොහෝ නම් පවා බැහැර කර ඇත. 574 00:40:48,967 --> 00:40:52,679 සියලු දෙනාම සිය උපරිමය කරනවා එක පොතක් ප්රකාශයට පත් කරන්න. 575 00:40:54,389 --> 00:40:56,891 කෙසේ වෙතත්, පාඨකයන්ගේ බලාපොරොත්තු සුන් වෙනවා 576 00:40:57,851 --> 00:40:58,852 පොත විවෘත කරන විට 577 00:40:59,936 --> 00:41:02,814 එය සමාගමක් නිසා කර්තෘගේ ජීවියා වැරදියි. 578 00:41:04,566 --> 00:41:06,192 ඔයා මේ ගැන හිතන්න ඕන. 579 00:41:07,652 --> 00:41:09,112 ඔබ මෙහි වැඩ කරන්නේ ඇයිදැයි විමසන්න, 580 00:41:10,322 --> 00:41:12,824 ඇයි ඔයා මේ රැකියාවට ඉල්ලුම් කළේ? 581 00:41:17,245 --> 00:41:18,330 ඇත්තටම? 582 00:41:18,955 --> 00:41:19,956 තවත් දෝශයක්? 583 00:41:20,040 --> 00:41:22,792 මම දැනටමත් පස් වතාවක් කියවා ඇත. තව කොපමණ තිබිය හැකිද? 584 00:41:23,793 --> 00:41:24,961 බොන්ග් මහතා! 585 00:41:25,337 --> 00:41:26,629 අවසාන දිනය දින හතක් වේ. 586 00:41:26,713 --> 00:41:28,173 හරි, මට ඒක ලැබුණා. 587 00:41:28,256 --> 00:41:29,257 නවත්වන්න එපා. 588 00:41:30,300 --> 00:41:31,426 මම නැවත වරක් කියවමි. 589 00:41:31,509 --> 00:41:32,927 මේක මාව මරා දමයි. - සෝන්-මම. 590 00:41:33,053 --> 00:41:35,138 -ඔව්? -ඔබ කඩදාසි වඩා හොඳයි 591 00:41:35,305 --> 00:41:37,390 ඇයගේ පොත කවරය සඳහා? 592 00:41:38,350 --> 00:41:40,310 මට වෙනස කියන්න බැහැ. 593 00:41:41,186 --> 00:41:43,605 මෙය හිම සුදු පැහැයකි මෙය කලා කෘති. 594 00:41:43,688 --> 00:41:45,398 සුදු වර්ණ හොදයි 595 00:41:45,482 --> 00:41:46,900 යූයිගේ පොත් සඳහා 596 00:41:46,983 --> 00:41:48,109 ඔවුන් සරලයි. 597 00:41:48,318 --> 00:41:50,820 කෙසේ වෙතත්, වර්ණවත් චිත්ර කලාව හොඳ තේරීමක් 598 00:41:50,904 --> 00:41:52,447 යෞවන පාඨකයන් ඇදී යාම. 599 00:41:53,239 --> 00:41:55,200 මොන්ට් බ්ලාන්ක් ගැන? -මෙනෙවිය. Seo. 600 00:41:55,283 --> 00:41:57,869 අන්තර්ජාලය ඔස්සේ ලිපි හුවමාරු කර ගැනීම, 601 00:41:57,952 --> 00:41:59,996 මම හොඳ බ්ලොග් කිහිපයක් හමුවුණා. 602 00:42:00,455 --> 00:42:01,706 හොඳ වැඩක්. 603 00:42:02,332 --> 00:42:04,000 හී-රින්ගේ වරද ගැන අපි කළ යුත්තේ කුමක්ද? 604 00:42:04,084 --> 00:42:05,335 අපි ඔවුන්ව මුණගැසෙන්නේ නැත්තේ ඇයි? 605 00:42:05,460 --> 00:42:08,922 අපි යම් තෑග්ගක් ලබා දීමට සිදු වනු ඇත, ඒවා සියල්ල විකුණා, දෙවන කණ්ඩායම මුද්රණය කරන්න. 606 00:42:09,464 --> 00:42:12,050 නිදහස් තෑගි රතු පැහැයෙන් අපව තබයි. 607 00:42:13,385 --> 00:42:15,470 ගොෂ්, අපිට ගොඩක් දුරක් තියෙනවා. 608 00:42:15,553 --> 00:42:17,013 අපට කුමක් කළ හැකිද? 609 00:42:17,263 --> 00:42:18,681 ඔයා කොයිතරම් වාරයක් හේර්-රින් දන්නවද? 610 00:42:18,765 --> 00:42:20,266 ජාතික සභාවේ පුස්තකාලයට ගියේය. 611 00:42:20,892 --> 00:42:23,561 සෑම අංශයක්ම ඇය පර්යේෂණය කළා අත්පිටපත සංශෝධනය කිරීම. 612 00:42:23,645 --> 00:42:24,896 අපි නව කණ්ඩායමක් මුද්රණය කරමු 613 00:42:24,979 --> 00:42:26,981 අලුත් පොත්වලට එවන්න හී-රින් සහ මහාචාර්ය කන් වෙත. 614 00:42:27,482 --> 00:42:29,901 හරි හරී. අයිතිකරු සමඟ එය කතා කරන්න එතකොට ඔන්ලයින් පොත් සාප්පුවේ. 615 00:42:48,545 --> 00:42:49,504 එය කුමක් ද? 616 00:42:49,587 --> 00:42:52,298 පාක් මහත්මයා, මම ඉන්නේ ඔබ වෙනුවෙන් සෑම දෙසම බලාගන්න. 617 00:42:52,382 --> 00:42:53,466 හොඳයි, අපි නිකන් ... 618 00:42:54,384 --> 00:42:57,303 පාක් මහතා මම ඔයාට ටිකක් කලකිරුණා. 619 00:42:57,387 --> 00:42:59,180 අපගේ පොත් පිටුපසින් බොහෝ දුරට තබා ඇත. 620 00:42:59,264 --> 00:43:01,766 අපි මේ මොහොතේ තල්ලු කරන පොතක්. 621 00:43:01,891 --> 00:43:05,437 ඔබට අපේ පොත් පෙන්විය හැකිද? 622 00:43:05,520 --> 00:43:07,522 ඔබ හැම විටම එකම දේ පවසනවා. 623 00:43:07,605 --> 00:43:10,024 මගේ දරුවන් මෙන් ඔවුන් සියල්ලන්ම දනිති. 624 00:43:10,108 --> 00:43:11,526 කෙසේ වුවද, 625 00:43:12,610 --> 00:43:16,030 මේ මගේ ආදරණීය දරුවා වගේ. 626 00:43:16,114 --> 00:43:17,157 කරුණාකර, උද්යෝගී. 627 00:43:18,074 --> 00:43:18,950 හරි, හොදයි. 628 00:43:20,326 --> 00:43:21,411 ඔයා තමයි හොඳම කෙනා. 629 00:43:21,744 --> 00:43:23,872 ගොෂ්, එයා හරිම කඩවසම්. 630 00:43:24,581 --> 00:43:27,250 ඔයාට ලස්සනයි කියලා කියන්න පුළුවන් දුර සිට පවා. 631 00:43:37,427 --> 00:43:40,513 සංස්කාරකවරුන්ට තිබිය යුතු ආකල්පය 632 00:43:58,239 --> 00:44:00,450 මම සෝනියා හී-රින් නැරඹීම සඳහා මෙහි සිටිමි. 633 00:44:00,533 --> 00:44:03,536 ඔහ්, ගුනේ මහත්මයා? කර්තෘ මණ්ඩලය කණ්ඩායම එතනට එනවා. 634 00:44:07,999 --> 00:44:10,001 ඔයා මෙතන ද? තත්පරයක් අල්ලන්න. 635 00:44:17,133 --> 00:44:18,009 මට ඔයාට උදව් කළ හැකි ද? 636 00:44:18,593 --> 00:44:19,677 හොඳයි, මම ... 637 00:44:20,553 --> 00:44:21,679 ජී! 638 00:44:22,805 --> 00:44:24,140 -ඔයා මෙහෙ. -හෙලෝ. 639 00:44:24,641 --> 00:44:26,976 -මහතා. ජි? - ඔව්, ජී සෙහෝ-ජුන් මහතා. 640 00:44:27,060 --> 00:44:27,894 මගේ කට්ටිය. 641 00:44:27,977 --> 00:44:29,229 -යහපත්කම. -හෙලෝ. 642 00:44:29,312 --> 00:44:32,774 හෙලෝ, මම සැලසුම් කරනවා යූ ගේ කෘතියේ කවරය. 643 00:44:32,857 --> 00:44:33,858 මම ජී සීඕ-ජූන්. 644 00:44:34,525 --> 00:44:36,903 මම හොදින් ඉන්නවා කියලා බලාපොරොත්තු වෙනවා. 645 00:44:38,738 --> 00:44:39,822 - විමුක්තිය! -මෙහි. 646 00:44:39,906 --> 00:44:41,324 මෙය මගේ අල්ලසයි. 647 00:44:41,407 --> 00:44:43,826 හරි. -ඒක කඩවසම්, කල්පනාකාරීයි. 648 00:44:45,119 --> 00:44:46,871 -ඔබට ස්තුතියි. - ස්තූතියි. 649 00:44:48,206 --> 00:44:49,374 ඩැනී මම කොහෙද ඉන්නේ? 650 00:44:50,917 --> 00:44:51,960 ඉන්න, ඔයා දන්නවද ඩැන්-මම? 651 00:44:52,043 --> 00:44:54,420 - ඔව්, නමුත් ඇය මෙහි නැත. - එයා දන්නවද? 652 00:44:54,504 --> 00:44:55,713 ඔහු ඇයව දන්නේ කෙසේද? 653 00:44:56,339 --> 00:44:57,298 ඇය එහි වාඩිවනවා. 654 00:44:57,382 --> 00:44:58,424 මට පේනවා. 655 00:45:00,927 --> 00:45:02,345 -හෙලෝ. - හී. 656 00:45:02,845 --> 00:45:04,097 ඔහු ගොඩක් සිසිල්. 657 00:45:06,057 --> 00:45:07,183 මෙය ඩෑන්-අයි සඳහා. 658 00:45:09,102 --> 00:45:10,311 - දඩයම් කරන්න. -ඔබට ස්තුතියි. 659 00:45:10,395 --> 00:45:12,272 කෝපි වලට ස්තූතියි. 660 00:45:13,273 --> 00:45:14,399 ඔහු ගොඩක් අමාරුයි. 661 00:45:15,400 --> 00:45:17,527 ඔබ ඉවත්ව යන ලෙස මට ඇසීම පුදුමයක් විය. 662 00:45:18,486 --> 00:45:20,321 ඔබ එතරම් උද්යෝගිමත් වූ නිසා, මම උපකල්පනය කළා 663 00:45:20,405 --> 00:45:21,614 ඔබ දිගටම වැඩ කරනවා. 664 00:45:21,698 --> 00:45:23,533 මමත් දැන් කරන දේ මටත් කැමතියි. 665 00:45:24,242 --> 00:45:26,327 මම කවදාවත් පොත් ප්රසංගයක් පවත්වන්නේ නැහැ. 666 00:45:27,745 --> 00:45:29,956 එය හරියටම සිදු කරන්නේ කෙසේද? 667 00:45:30,790 --> 00:45:32,041 තත්පරයක් අල්ලන්න. 668 00:45:34,961 --> 00:45:36,045 කරුණාකර විවෘත මනසක් තබා ගන්න. 669 00:45:38,965 --> 00:45:40,675 මම දකිනවා ගොඩක් ගෙවනවා. 670 00:45:41,009 --> 00:45:43,720 ඇත්ත වශයෙන්ම, එම ස්ථානයේ කුලී ගාස්තු වේ. 671 00:45:43,803 --> 00:45:45,596 විකුණුම් ලක්ෂ්යය ඇයගේ අලුත් පොත එයයි 672 00:45:45,680 --> 00:45:49,475 කථාව ආකර්ෂණීයයි හා සම්භාව්ය මෙන් ම සම්භාව්ය. 673 00:45:49,559 --> 00:45:52,353 ඒ නිසා අපි පුළුල් කළා තරුණ පාඨකයින් ඉලක්ක කරයි. 674 00:45:52,437 --> 00:45:55,398 අපිට ඕනෙ පොත් නිර්මාණය එම මූලද්රව්යයන් ගණයට 675 00:45:55,481 --> 00:45:57,108 ඒ නිසා සංවේදී ආවරණයක් - 676 00:45:57,191 --> 00:45:58,192 මම ඒ අදහස කැමති නැහැ. 677 00:45:59,777 --> 00:46:02,113 මම තවමත් කතා කර අවසන් කර නැත. 678 00:46:02,196 --> 00:46:04,699 ඔබ මට කිව්වේ ප්රමාණවත් තරම් කියලයි. 679 00:46:04,782 --> 00:46:06,117 ඔබට තවමත් සංවේදකයක් අවශ්යයි 680 00:46:06,200 --> 00:46:09,162 උණුසුම් සහ මිත්රශීලී නිදර්ශනයක්. 681 00:46:09,245 --> 00:46:10,496 මම හරිද? 682 00:46:18,755 --> 00:46:21,132 බලන්න? ඔවුන් නරකයි, වෙහෙසකරයි. 683 00:46:26,346 --> 00:46:28,389 -නිසා... - ඇය මෙහෙ. 684 00:46:29,307 --> 00:46:30,433 මම ආවා. 685 00:46:30,641 --> 00:46:31,601 හරි. 686 00:46:33,770 --> 00:46:36,814 -මෙය-- ජේ සී ඕ-ජූන් එය මිලදී ගත්තා. 687 00:46:39,400 --> 00:46:40,902 ඔහු දැන් රැස්වීමක සිටී 688 00:46:40,985 --> 00:46:43,279 සෝනියා සහ චා සමඟ. 689 00:46:46,699 --> 00:46:47,992 ඔබ ඔහුව දන්නවාද? 690 00:46:48,076 --> 00:46:49,994 එයා හරිම කඩවසම්. 691 00:46:50,620 --> 00:46:53,414 ඔහු ඔබේ වෙනම ගෙන ආවේය 692 00:46:53,498 --> 00:46:55,416 එය ඔබේ මේසය මත තබා ඇත. 693 00:46:56,000 --> 00:46:56,876 හරියටම. 694 00:47:06,427 --> 00:47:08,054 ඔහු ඉතා කඩවසම්. 695 00:47:09,055 --> 00:47:11,015 -එහෙම. -මම එය දැනගත්තා. 696 00:47:11,099 --> 00:47:13,476 කාන්තාවන් පමණක් පෙනුම ගැන සැලකිලිමත්. 697 00:47:13,810 --> 00:47:15,436 මට අහන්න බෑ එයා අහංකාරයි කියලා. 698 00:47:16,062 --> 00:47:17,021 කොහෙත්ම නැහැ. 699 00:47:18,564 --> 00:47:19,565 කවුද ඒක කිවුවෙ? 700 00:47:19,649 --> 00:47:21,526 මගේ මිත්රයා වොල්මියොන්හි වැඩ කරයි. 701 00:47:21,609 --> 00:47:24,153 ඔහු මට කිව්වා මේක භාවනා කළ හැමෝම කියලා 702 00:47:24,237 --> 00:47:26,280 යන්න කලින් විනාඩි පහක් ඔහු සමඟ රැස්වීමක් පැවැත්වීම. 703 00:47:26,364 --> 00:47:29,742 මන්ද? මොකද ඔහු මැසිවිලි කලේ 704 00:47:29,826 --> 00:47:33,704 සියල්ලන්ගෙන් ඔබ කුමන කණ්ඩායම කුමක් වුවත්. 705 00:47:34,288 --> 00:47:35,748 එහේ ඉන්න මිනිස්සු එයාට කිව්වේ මොකක්ද කියලා. 706 00:47:35,832 --> 00:47:38,793 ද්රෝහී. 707 00:47:39,293 --> 00:47:41,295 "ප්රබලව"? 708 00:47:41,796 --> 00:47:43,506 ඔහු හොඳ පෙනුමක් ඇති විට ඔහු සලකන්නේ කවුද? 709 00:47:44,549 --> 00:47:45,550 ඔහු එසේ නොවේ. 710 00:47:46,342 --> 00:47:50,721 ජී, අපි පොත් හදන්නේ නැහැ විනෝදය සඳහා ඔබ දන්නවා. 711 00:47:50,805 --> 00:47:52,265 වැඩත් විනෝද විය යුතුයි. 712 00:47:52,849 --> 00:47:54,684 පොත් සාප්පුව පරීක්ෂා කරන්න. නවක දහමෙන් දහය 713 00:47:54,767 --> 00:47:57,061 මෙම ආවරණ සැලසුම ඇත. 714 00:47:57,353 --> 00:47:58,229 එය කම්මැලිද? 715 00:47:58,312 --> 00:48:01,023 එතකොට මොන වගේ විනෝද සැලැස්මක්ද? ඔබට මතක ඇතිද? 716 00:48:02,316 --> 00:48:04,527 මම භාවිතා කිරීම ගැන සිතුවෙමි පෙරදිග සිතුවමක්. 717 00:48:05,278 --> 00:48:06,612 - ඕරියෝටල් චිත්රය? -කුමන? 718 00:48:06,696 --> 00:48:07,697 ජි. 719 00:48:08,281 --> 00:48:11,242 ඔබ මගේ සංස්කාරක යෝජනාව පවා කියවන්නෙහිද? 720 00:48:11,325 --> 00:48:14,120 ඔබ සිතිය යුත්තේ සිතුවම් සිතුවිල්ලෙනි 721 00:48:14,203 --> 00:48:16,956 සංකීර්ණ නැහැ පැරණි තාලේ. 722 00:48:17,039 --> 00:48:19,542 මම සාමාන්ය දෘෂ්ටි කෝණයෙන් කතා කරනවා. 723 00:48:19,625 --> 00:48:20,460 එසේ ද? 724 00:48:20,543 --> 00:48:23,463 එසේනම් ගියෝයෝරෝට කිසි අනතුරක් නොකළ යුතුද? 725 00:48:23,546 --> 00:48:24,881 නමුත් ජී - 726 00:48:25,214 --> 00:48:26,090 නවත් වන්න. 727 00:48:26,174 --> 00:48:29,260 ඔබ එය දන්නවා මේ අපේ පළමු රැස්වීම, හරිද? 728 00:48:29,343 --> 00:48:31,637 ඔයා ගිහින් එන්නම් අදහස් හුවමාරු කර ගන්න. 729 00:48:31,721 --> 00:48:34,098 වාද කිරීම සහ වැඩි වශයෙන් සාකච්ඡා කිරීම. 730 00:48:42,857 --> 00:48:44,984 ඔබේ යෝජනාව කියවීමෙන් පසුව, 731 00:48:45,067 --> 00:48:46,777 මම තවමත් හිතනවා පෙරදිග සිතුවම් ගැලපේ. 732 00:48:46,861 --> 00:48:51,073 මම හිතනවා එය වඩා හොඳයි කියලා සාමාන්ය පොත හැමදාම අපි දකිනවා. 733 00:48:52,450 --> 00:48:54,702 කවරය පොතක් ලෙස දැක්විය හැකිය. 734 00:48:55,703 --> 00:48:58,164 ඒ වගේම, මම හිතන්න හොඳයි යේ ගේ පොත පෙනේ 735 00:48:58,247 --> 00:49:00,666 මිත්රශීලී නොවෙයි. 736 00:49:00,750 --> 00:49:03,461 ඔව්, පොතේ පෞද්ගලිකත්වය වැදගත් වේ. 737 00:49:03,544 --> 00:49:05,671 එහෙත් එය පෙරදිග චිත්රයක් විය යුත්තේ ඇයි? 738 00:49:05,880 --> 00:49:08,466 ඇය තරුණ ලේඛකයෙක් නොවේ, පැරණි තාලයේ ආවරණයක් ඇති කිරීමට - 739 00:49:08,549 --> 00:49:11,761 ඇයි මට තේරෙන්නේ නෑ ඕරිෂන්ට සිතුවම් සලකා බලන්න 740 00:49:11,844 --> 00:49:13,054 පැරණි තාලේ විය යුතුය. 741 00:49:13,554 --> 00:49:15,431 එය බස්නාහිර චිත්රයක් නම්? 742 00:49:15,515 --> 00:49:16,807 කුමන? 743 00:49:17,808 --> 00:49:18,726 සින්ග් මහත්මිය. 744 00:49:19,227 --> 00:49:21,312 ඔබ කියන දේ මට තේරෙනවා, 745 00:49:21,395 --> 00:49:23,731 නමුත් යූ යේ මාගෙන් ඉල්ලා සිටියේ නැත 746 00:49:23,814 --> 00:49:25,775 ඇය පොදු නිර්මාණයක් අවශ්ය නම්. 747 00:49:26,359 --> 00:49:27,985 ඔබ මා සමඟ අත්සන් නොකළ යුතුය. 748 00:49:28,569 --> 00:49:30,696 මම හිතන්නේ ඔයා ගැන මට ගොඩක් දේවල් දන්නේ නෑ. 749 00:49:31,197 --> 00:49:33,032 මම අවධානම් කරුවෙක් නොව, බියගුලු කෙනෙක්. 750 00:49:35,243 --> 00:49:36,702 කුමන? බියගුලු 751 00:49:40,915 --> 00:49:42,708 ඔයා කියනවා මම බයගුල්ලෙක් කියලා? 752 00:49:42,833 --> 00:49:43,709 හී-රින්. 753 00:49:47,713 --> 00:49:50,883 මම ඔබට හයියෙන් පැහැදිලියි, ජී. 754 00:49:51,092 --> 00:49:53,052 එතකොට අපි අපේ පළමු රැස්වීම අවසන් කරන්නම්. 755 00:49:53,219 --> 00:49:55,888 ගත කිරීම කාලය නාස්ති කිරීමක් පමණක් වනු ඇත. 756 00:49:55,972 --> 00:49:58,349 මම ඔයාට කෝල් කරන්නම් පර්යේෂණය කිරීමෙන් පසුව 757 00:49:58,432 --> 00:50:00,476 සංකීර්ණ ප්රතිරූපය පෙරදිග සිතුවම් 758 00:50:00,560 --> 00:50:03,020 ඔයා මොනවද කතා කළේ කියලා. 759 00:50:10,695 --> 00:50:11,529 චා මහතා 760 00:50:12,029 --> 00:50:14,824 මම හිතන්නේ එය ටිකක් ගත වේවි ආවරණ සැලසුමක් මත තීරණය කිරීම. 761 00:50:14,907 --> 00:50:16,951 අප සමඟ වැඩ කරන නව මෝස්තර ශිල්පියා 762 00:50:17,535 --> 00:50:18,911 ඇත්තටම අමුතුයි. 763 00:50:19,870 --> 00:50:22,415 ඔයා කොච්චර මෝඩයෙක්ද කියලා අහන්න තිබ්බා. 764 00:50:22,498 --> 00:50:24,667 පළවෙනි රැස්වීමේදී මම පුපුරා ගියා. 765 00:50:25,334 --> 00:50:27,920 නිසැකවම. මම ඒක මතක තබාගන්නම්. 766 00:50:29,797 --> 00:50:32,300 මෙහි වැඩ කරන එකම සංස්කාරක ඇයද? 767 00:50:32,383 --> 00:50:34,885 නැත, අපට තවත් බොහෝ සංස්කාරකවරුන් ඇත. 768 00:50:35,136 --> 00:50:38,264 මම වැඩ කරන එක තරමක් හැගීමක් ඇති බව පෙනේ. 769 00:50:38,347 --> 00:50:40,683 අපි එකට වැඩ කරන්න ඕනේ කොහොමද? 770 00:50:41,267 --> 00:50:43,227 මම කවදාවත් ඔයාට හොයාගන්නේ නැහැ කියලා මම කවදාවත් ඔයාට පෙන්නුවේ නැහැ. 771 00:50:56,574 --> 00:50:57,783 මෙම ප්රාචීර සිතුවම්ද? 772 00:51:12,131 --> 00:51:14,175 ඒක බලාගෙන ඉන්න. ගීතිකා ගායනා කරනු ඇත 773 00:51:14,675 --> 00:51:16,802 හැම වෙලාවෙම විඩාවට පත්වෙනවා ඇගේ දෑස් සමඟ බෑග්. 774 00:51:17,511 --> 00:51:19,805 ඔහු එවන් ආකාරයේ පුද්ගලයෙක් නොවේ. 775 00:51:19,889 --> 00:51:21,349 - ඔහු එහෙම නේද? -කුමන? 776 00:51:21,641 --> 00:51:22,600 - ඔහු එහෙම නේද? -ඇත්තටම? 777 00:51:22,683 --> 00:51:23,684 ඔබ ඊර්ෂ්යා කරන්නේ? 778 00:51:23,768 --> 00:51:25,353 මම ඊර්ෂ්යා කරන්නේ ඇයි? 779 00:51:25,436 --> 00:51:27,229 ඔයාට මිනිස්සු ගොඩක් ළං වෙන්න පුළුවන්. 780 00:51:27,313 --> 00:51:28,648 ඔයා එයාට ඊර්ෂ්යා කරන බව කියන්න. 781 00:51:28,731 --> 00:51:29,815 එය නොවේ. 782 00:51:38,199 --> 00:51:39,492 මෙම ප්රාචීර සිතුවම්ද? 783 00:51:39,992 --> 00:51:41,202 ඔව්, නූතන වර්ගයේ. 784 00:51:41,285 --> 00:51:43,996 ඔවුන් කොරියානු කලාකරුවන් විසින් දැන් ක්රියාශීලීව සිටිති. 785 00:51:44,747 --> 00:51:46,374 මේක ලස්සනයි. 786 00:51:47,291 --> 00:51:48,668 මේවා ඇත්තෙන්ම හොඳයි. 787 00:51:50,419 --> 00:51:52,088 ඔයාගේ මනස වෙනස් කරන්න. 788 00:51:52,171 --> 00:51:53,964 එය ලස්සනයි, ඒ සියල්ල. 789 00:51:54,757 --> 00:51:56,801 වෙනත් ආකාරයකට නොපෙනෙන්නට අවශ්ය නැත. 790 00:51:58,427 --> 00:52:00,805 මගේ යෝජනාව වැරදියි කියා එයින් අදහස් නොවේ. 791 00:52:00,888 --> 00:52:04,350 මම ඔබ සමග එකඟ වෙමි ඔබ ගෙනා දේ හොඳයි. 792 00:52:04,517 --> 00:52:06,644 ඇයි ඔයා මට ඉක්මනට පෙන්නුවේ නැත්තේ? 793 00:52:06,727 --> 00:52:08,479 එහෙනම් මම නැවතිලා ඉන්නවා. 794 00:52:09,397 --> 00:52:10,481 නිසා... 795 00:52:10,940 --> 00:52:12,191 තවත් සාම්පල තිබේද? 796 00:52:18,739 --> 00:52:19,865 හියර් යූ ගෝ. 797 00:52:20,324 --> 00:52:21,492 අපි මේක බලන්නම්. 798 00:52:21,575 --> 00:52:23,035 අපි මේ ගැන පළමුව කතා කරමු. 799 00:52:24,954 --> 00:52:26,539 මම ඇත්තටම මේකට කැමතියි. 800 00:52:27,331 --> 00:52:28,874 මෙය යූගේ පොත සඳහා පරිපූර්ණයි. 801 00:52:31,001 --> 00:52:32,294 මේවා පුදුමයි. 802 00:52:43,639 --> 00:52:44,473 ඩෑන්-අයි. 803 00:52:53,107 --> 00:52:55,776 ඔබ ඉක්මනින් රැකියාවෙන් බැහැර විය යුතුයි. අපි ටිකක් රෑ කෑම අරගෙනද? 804 00:52:56,193 --> 00:52:57,486 ඉන්න, ජි. 805 00:52:59,155 --> 00:53:02,450 සැමරීම සඳහා රාත්රී ආහාරය කරමු අපේ පළමු රැස්වීම. සෝග් මහත්මිය සමඟ. 806 00:53:02,533 --> 00:53:03,909 රාත්රී කෑම? හදිසියේ? 807 00:53:03,993 --> 00:53:05,953 ඔව්, මම ආරම්භයේ සිටම ඒ ගැන සිතා සිටියා. 808 00:53:06,036 --> 00:53:07,913 ඔයා කිව්වේ නැද්ද? ඊළඟ රැස්වීමෙදි අපි හමුවෙමුද? 809 00:53:07,997 --> 00:53:10,499 ඒ නිසයි මම දැන් ඔබගෙන් අහනවා මට සහ හී-රින් එක්ක කෑමක් ගන්න. 810 00:53:11,500 --> 00:53:13,377 ඒත් මම යන්නේ ... 811 00:53:13,961 --> 00:53:15,546 මම හොඳින්. 812 00:53:15,629 --> 00:53:17,214 අපි හැමෝම එකට කෑම කන්නේ නැත්තේ ඇයි? 813 00:53:17,423 --> 00:53:18,674 ඩෑන්-මම අපිට එකතු වෙන්න ඕනේ. 814 00:53:33,522 --> 00:53:35,107 ගොෂ්, මේ තැන හරිම ලස්සනයි. 815 00:53:36,275 --> 00:53:37,401 වාතාවරණය විශිෂ්ටයි. 816 00:53:37,485 --> 00:53:38,778 හරිද? 817 00:53:40,529 --> 00:53:41,447 වාඩිවෙන්න. 818 00:53:43,407 --> 00:53:45,451 මම දන්නේ නැහැ ඔබ ද මෙම අසල්වැසි ප්රදේශයේ ජීවත් වේ. 819 00:53:46,035 --> 00:53:47,787 මෙම ආපනශාලාවට එකම මේසය තිබේද? 820 00:53:47,912 --> 00:53:48,746 ඔව්. 821 00:53:49,330 --> 00:53:50,915 අයිතිකරු කොහේද? 822 00:53:50,998 --> 00:53:52,249 මට මෙනුවක් පෙනේ නැහැ. 823 00:53:52,333 --> 00:53:53,626 අද මම උයන්න යන්නේ. 824 00:53:55,628 --> 00:53:56,962 දවසක් මම ආපනශාලාව කුලියට ගත්තා. 825 00:53:57,046 --> 00:53:59,215 මම කිව්වා මම මෙතන ඉවුම් පිහුම් පන්ති අරගෙන ගියා. 826 00:54:00,508 --> 00:54:01,634 අද මම උයන්නම් 827 00:54:01,717 --> 00:54:04,887 මම ඉගෙන ගත් දේ සමාලෝචනය කරන්න මගේ මිතුරා සඳහා හොඳ ආහාර වේලක් සේවය කිරීමට. 828 00:54:05,262 --> 00:54:07,306 ඔබ උණුසුම් සුප් හොද්ද සමඟ කෑමට කැමතියි. 829 00:54:07,389 --> 00:54:08,641 ඒ නිසා ඔබ udon කැමතිද. 830 00:54:14,730 --> 00:54:16,148 අද කෑම නම් ... 831 00:54:17,441 --> 00:54:19,443 ඒක නබි ? එය රසයි. 832 00:54:19,568 --> 00:54:21,487 ඔව්. මම දැනගෙන හිටියා ඔයා ඒකට කැමතියි. 833 00:54:28,619 --> 00:54:30,246 අපි පානය කරනවාද? 834 00:54:30,371 --> 00:54:33,374 ඔව්. ඩැන්-මම එයට කැමතියි. 835 00:54:36,001 --> 00:54:37,795 මම මෙය පැණිරස කෑමක් ලෙස සකස් කළා. 836 00:54:38,504 --> 00:54:39,922 ඔබට බීර තිබේද? 837 00:54:40,965 --> 00:54:42,007 උදව් කරන්න. 838 00:54:49,014 --> 00:54:50,933 ඔය දෙන්නා අතරේ මොකක්ද වෙන්නේ? 839 00:54:51,016 --> 00:54:52,518 ඔබ දෙදෙනෙක්ද? 840 00:54:52,601 --> 00:54:54,019 ආලය? 841 00:54:54,103 --> 00:54:55,104 -නොමැත. -නොමැත. 842 00:54:55,187 --> 00:54:57,106 ඇය එවැනි විකාර කතා කියන්නේ ඇයි? 843 00:54:57,189 --> 00:54:58,315 තවමත් නෑ. 844 00:54:58,774 --> 00:54:59,984 "තවමත් නෑ"? 845 00:55:00,109 --> 00:55:00,943 නෑ තවම නෑ. 846 00:55:01,527 --> 00:55:03,028 මට ඩැන්-මම ගැන තද පහරක් තියෙනවා. 847 00:55:06,574 --> 00:55:07,950 එවිට පුද්ගලයා 848 00:55:08,409 --> 00:55:10,578 ඔබ ආලේප කරන ලද දින අයිස් වැස්සේය 849 00:55:10,995 --> 00:55:12,621 ඩෑන්-අයි. 850 00:55:13,080 --> 00:55:13,956 ඔව් ඒක නිවැරදියි. 851 00:55:14,623 --> 00:55:17,418 ඩැන්-මම කාර්යබහුලව වැඩ කළා එම දවසේම ජේගේ අත් පිටපත. 852 00:55:19,295 --> 00:55:21,714 මම ගෑනු සෝනියා සමඟ සිටියදී මම සිටියා. 853 00:55:22,214 --> 00:55:24,925 අපි එදිනෙදා කවුරු හරි කෙනෙක්ට යවනවා. ඔබ මාගේ පාඨයට පිළිතුරු දුන්නේ නැත. 854 00:55:25,134 --> 00:55:26,594 ඇයට ලියූ පුද්ගලයා ... 855 00:55:26,677 --> 00:55:27,511 හරි, හරි. 856 00:55:27,970 --> 00:55:30,222 පුද්ගලයාට සිදුවූයේ කුමක්ද? ඔයා එදිනෙදා ලියපු දේ? 857 00:55:32,975 --> 00:55:34,101 ඔහු මට කැමති නැහැ. 858 00:55:35,978 --> 00:55:37,771 මට හැඟීමක් තිබුණා. රැස්වීමේදී... 859 00:55:38,272 --> 00:55:39,398 කුමන? එය කුමක් ද? 860 00:55:39,982 --> 00:55:41,442 ඔබේ කෝපය නිසාද? 861 00:55:41,525 --> 00:55:43,736 එසේත් නැත්නම් ඔබ නරකද? මොකද ඔයාව බිම දාලා? 862 00:55:44,778 --> 00:55:45,779 මම විහිළුවක් කළා. 863 00:55:48,991 --> 00:55:51,201 මම පටන් ගත්තේ කවදාද කියලා මම දන්නේ නැහැ. 864 00:55:51,285 --> 00:55:52,286 ඔබ කැමති ලෙස. 865 00:55:52,870 --> 00:55:54,079 වසන්ත සිට ගිම්හාන දක්වා. 866 00:55:54,496 --> 00:55:55,789 ගිම්හානය සිට වැටීම දක්වා. 867 00:55:56,206 --> 00:55:57,458 සහ ශීත ඍතුවේ සිට. 868 00:55:58,792 --> 00:56:00,669 කාලය වෙනස් වන විට ඔබ දන්නවාද? 869 00:56:02,546 --> 00:56:05,841 ශීත කාලය අවසන් වන විට ඔබ හරියටම දන්නේද? සහ වසන්තයේ ආරම්භය? 870 00:56:09,011 --> 00:56:11,096 හරියටම මම දන්නේ නැහැ මගේ හැඟීම් ඔබ වෙනුවෙන් 871 00:56:12,181 --> 00:56:13,265 වර්ධනය වීමට පටන් ගත්තේය. 872 00:56:18,479 --> 00:56:20,439 සින්ග් මහත්මිය? 873 00:56:21,190 --> 00:56:23,108 මම ඔයාගේ උමතුවේ උඹට කැමතියි. 874 00:56:23,192 --> 00:56:24,652 හරියටම. ඒක තමයි මගේ අදහස. 875 00:56:24,860 --> 00:56:26,612 ඒක මගේ විහිළුවක්. 876 00:56:27,947 --> 00:56:29,073 ඒ මනුස්සයා අමතක කරන්න. 877 00:56:30,241 --> 00:56:32,826 මම දැනටමත් ඔහු එයාව බිම දාන්නම් ඔහු අයිති කොටස අසල. 878 00:56:33,035 --> 00:56:34,870 ඔබ මගේ අසල්වැසි ස්ථානයෙන් බිම හෙළුවේ ඇයි? 879 00:56:36,872 --> 00:56:38,123 ඔබ හොඳින්ද? 880 00:56:38,958 --> 00:56:41,168 -ඔව් මම හොඳින්. - අනේ, නැහැ. 881 00:56:41,460 --> 00:56:42,503 ඔබ හොඳින්ද? 882 00:56:42,586 --> 00:56:44,922 ඔව්, මම හොඳින්. එය කුඩා කප්පාදුවක් පමණි. 883 00:56:45,506 --> 00:56:47,841 කොහෙද මේ ෆාමසිය? මම බෑන්ඩ් ඒඩ්ස් මිලදී ගන්නම්. 884 00:56:47,925 --> 00:56:49,760 නෑ, මම හොඳින්. කප්පාදු ගැඹුරු නොවේ. 885 00:56:49,843 --> 00:56:52,263 මට ඕනෑම වෙලාවක අහන්න. මම හැම තිස්සෙම ගෙනයනවා. 886 00:56:52,638 --> 00:56:55,015 හැම වෙලාවෙම මට රිදුණා. 887 00:56:55,975 --> 00:56:57,726 එය කුඩා කප්පාදුවක්. මම හොඳින්. 888 00:56:57,810 --> 00:56:59,270 - ඔයාට විශ්වාසද ඔයා හොඳින්ද? -ඔව්. 889 00:56:59,728 --> 00:57:00,604 වාඩි වෙන්න. 890 00:57:08,988 --> 00:57:10,072 ඩැන්-මම 891 00:57:10,656 --> 00:57:12,741 බෑන්ඩ් ඒඩ්ස් ඉවත් නොකළේය ඇයගේ මල්ලෙන්. 892 00:57:13,784 --> 00:57:15,035 මේ මගේ දෙවන ආහාරය. 893 00:57:15,119 --> 00:57:16,412 ඒක හොඳයි. 894 00:57:17,997 --> 00:57:19,206 කෑමට ස්තූතියි. 895 00:57:21,875 --> 00:57:22,918 මට එකක් උත්සාහ කරන්න ඉඩ දෙන්න. 896 00:57:27,381 --> 00:57:28,382 -ඒක හොඳයි? - ඒක හරිම හොඳයි. 897 00:57:28,465 --> 00:57:29,675 එය හොඳයි? 898 00:57:29,883 --> 00:57:31,385 - ගොඩක් කන්න දෙන්න, ඩැන්-මම. -හරි හරී. 899 00:57:33,345 --> 00:57:34,930 - එය ලුණු. - එය ලුණු? 900 00:57:35,139 --> 00:57:36,223 ඔව්. 901 00:57:36,849 --> 00:57:37,683 ඇයි එය ලුණු? 902 00:57:38,267 --> 00:57:39,977 - එය ලුණු? - නැහැ, මේක රසයි. 903 00:57:40,060 --> 00:57:41,061 ඇය රසයි කියනවා. 904 00:57:41,687 --> 00:57:42,896 මට පේනවා. 905 00:57:43,647 --> 00:57:45,065 -එය හොඳයි. - බලන්න? 906 00:57:47,860 --> 00:57:49,320 මම හිතනවා ඒක හොඳයි. 907 00:58:09,340 --> 00:58:10,716 මම ඇත්තටම භෝජන සංග්රහය භුක්ති වින්දා. 908 00:58:10,799 --> 00:58:11,800 මෙහෙත් එහෙමයි. 909 00:58:12,676 --> 00:58:14,219 ඊලඟ රැස්වීමෙදී මම ඔබව දකින්නෙමි. 910 00:58:14,303 --> 00:58:16,847 හරි හරී. මට ඩෑන්-මම ගෙදර යන්න පුළුවන්. 911 00:58:17,890 --> 00:58:21,018 මම ඔයාව ගෙදර යන්න ඕනේද? 912 00:58:21,101 --> 00:58:23,687 ඒක හරි. මම ඔයාව නැවැත්තුවේ නැවැත්වීමට. 913 00:58:23,771 --> 00:58:25,856 ගෙදර ආරක්ෂිතයි. -ඔබත්. 914 00:58:25,939 --> 00:58:27,107 ගෙදර ආරක්ෂිතයි. 915 00:58:27,649 --> 00:58:28,650 අපි යමු. 916 00:58:31,987 --> 00:58:32,905 අපි යමු. 917 00:58:59,431 --> 00:59:00,891 හැම කෙනෙකුට ම කියන්න හොඳ නැද්ද? 918 00:59:02,726 --> 00:59:04,812 ඔබ චා මහතා සමග ජීවත් වන බව. 919 00:59:06,313 --> 00:59:09,024 සින්ග් මහත්මියගේ කාලය මතකද? ඔහුගේ නිවස නොදන්නා තැනකට? 920 00:59:09,733 --> 00:59:11,193 එය ඔබට අමාරු විය යුතුය. 921 00:59:13,153 --> 00:59:14,446 ඔව් එය තමයි, 922 00:59:16,657 --> 00:59:18,492 අපි ඔවුන්ට කියනවා නම් අපි එකට ජීවත් වෙනවා, 923 00:59:19,201 --> 00:59:21,787 අපිත් ඔවුන්ට කියන්න ඕනේ අපි දීර්ඝ කාලයක් තිස්සේ අප එකිනෙකාව හඳුනාගෙන තිබෙනවා. 924 00:59:21,870 --> 00:59:24,123 එය අපහසුතාවයක් වනු ඇත. 925 00:59:25,290 --> 00:59:27,292 Plus, වැඩ කරන විට Eun-ho මගේ සුපිරිතම. 926 00:59:28,293 --> 00:59:29,878 මටත් ඒක තේරෙනවා. 927 00:59:50,232 --> 00:59:51,442 මගේ බෑග් එකේ තිබුනා, 928 00:59:51,942 --> 00:59:55,737 නමුත් මම කලින් එය ඇති බව අමතක කරමි. 929 00:59:56,530 --> 00:59:57,614 ඇත්ත වශයෙන්ම, 930 00:59:58,532 --> 01:00:00,117 Eun-ho මගේ සිතේ විය. 931 01:00:00,617 --> 01:00:03,537 ඒක කුඩා කැපුමක්. ඒ නිසා මම හොඳින්. 932 01:00:05,956 --> 01:00:06,957 ඔබට ස්තුතියි. 933 01:00:40,991 --> 01:00:42,242 ඔබේ දිනය ගැන ඔබ විනෝද වූවාද? 934 01:00:42,326 --> 01:00:43,785 ඔබ උපහාසාත්මක කෙනෙක්ද? 935 01:00:44,161 --> 01:00:45,996 අපි එක දිගට එකට ඇවිදින්නේ නැහැ. 936 01:00:46,079 --> 01:00:47,498 ඔබ මට නිදහසට කරුණක් දෙනවාද? 937 01:00:47,915 --> 01:00:49,082 මම හිතුවේ මම ඔයාගේ මනසේ. 938 01:00:49,166 --> 01:00:50,667 ඔයා මට කිව්වා Seo-jun බලන්න. 939 01:00:50,834 --> 01:00:53,670 ඔබ මා ගැන සැලකිල්ලක් නොදැක්වූවා ඔබේ හැඟීම්, මට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කරන්න. 940 01:00:53,754 --> 01:00:55,881 ඒ ගැන ඔබ දුකෙන්ද? 941 01:00:57,090 --> 01:00:58,258 කවුද කණගාටුයි කියලා? 942 01:01:01,678 --> 01:01:03,972 එය ඔබ කලකිරීමකින් නම්, එසේ ඉඩ දෙන්න. 943 01:01:05,682 --> 01:01:07,559 ඔබ මාව දකින විට, මෙය මතක තබා ගන්න. 944 01:01:08,227 --> 01:01:09,645 "චා යුං-හො මට කැමතියි." 945 01:01:11,271 --> 01:01:13,774 -රෝගී වෙන්න. -ඔයා ඔයාට බෑන්ඩ් ආධාරයක් දුන්නේ නැත්තේ ඇයි? 946 01:01:14,775 --> 01:01:16,109 ජී සෙහෝ-ජූන් කපන විට, 947 01:01:16,193 --> 01:01:17,569 ඔයාගේ බෑග් එකේ බෑන්ඩ් ඒඩ්ස් තිබුනා. 948 01:01:20,822 --> 01:01:22,115 මට අමතක වුණා. 949 01:01:22,241 --> 01:01:23,951 මම මගේ බෑග් එකේ තිබුනා කියලා මට අමතක වුණා. 950 01:01:24,034 --> 01:01:25,702 නොහැකියි. 951 01:01:25,786 --> 01:01:27,204 මම ඇත්තටම කළා. 952 01:01:27,996 --> 01:01:28,997 මම අමතක කළා. 953 01:01:38,340 --> 01:01:39,341 ඇයි ඔබ සිනාසෙන්නේ? 954 01:01:41,677 --> 01:01:42,761 ඩෑන්-අයි. 955 01:01:43,595 --> 01:01:44,972 ඔබ දන්නවද? 956 01:01:45,430 --> 01:01:47,933 අද දින වගේ දවස් තියෙනවා වේලාවෙන් වෙලාවට. 957 01:01:49,101 --> 01:01:50,435 ආපසු අල්ලා ගැනීම අසීරු වේ. 958 01:01:51,228 --> 01:01:52,604 ඔබට නැවත අත් නොහරින්න පුළුවන්? 959 01:01:54,022 --> 01:01:55,524 මා සිතන විට, 960 01:01:55,816 --> 01:01:56,817 "මම ආපසු අත් නොහරිමි. 961 01:01:58,026 --> 01:01:59,403 මට ඕනෑ නැහැ. " 962 01:01:59,486 --> 01:02:01,154 ඉතිං ඔයා මොකද කරන්නේ? 963 01:02:01,238 --> 01:02:02,197 ඔයා කුමක් ද-- 964 01:02:20,716 --> 01:02:21,800 මෙය. 965 01:02:38,859 --> 01:02:40,819 "පොරොන්දු" ගැන මම හිතන්නෙ 966 01:02:40,902 --> 01:02:42,821 ඇත්තෙන්ම අදහස් වන්නේ කුමක්ද? 967 01:02:44,239 --> 01:02:45,490 අන්යෝන්ය සෙසු අය එක්සත් ජනපදය සම්පූර්ණ කරයි 968 01:02:45,616 --> 01:02:46,867 අපි කොච්චර හොඳද! 969 01:02:46,950 --> 01:02:49,077 ඔහු මගේ අත් උදව් කළ විට, යුරෝපා හී සහ ඔහුගේ උෂ්ණත්වය ගැන මම හිතුවා 970 01:02:49,161 --> 01:02:50,120 මගේ හදවතේ ලාදුරු රෝගය කුමක්ද? 971 01:02:50,203 --> 01:02:53,415 මා ඔහුට දැන්වූයේ, මම ඔහුට සපයා දෙන බවය, "මට අවශ්ය නැහැ. මම ඔබට ආපසු එන්නම්." 972 01:02:53,498 --> 01:02:56,710 ඔහු මට බාහිරින් බාහිරින් තැපැල් කරන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය සහ එම තැපැල් පත් මට විශාල සුවයක් ලබා දුන්නා 973 01:02:56,793 --> 01:02:58,629 ලෝකය සැම විටම වෙනස් වේ අපේ ජීවිතේම තමයි 974 01:02:58,712 --> 01:02:59,880 අපේ ජීවිතය අද්විතීයයි 975 01:03:00,047 --> 01:03:03,091 ඔබ කවුරුන් හෝ කවුරුන්ව මුළුමනින්ම අනුකරණය කරනවාද? නිහතමානීව හා අනිකුත් වාසනාවන්ත හැඟීම් ඇති 976 01:03:03,207 --> 01:03:05,998 ROMANCE යනු බෝනස් පොතක් 976 01:03:06,845 --> 01:03:08,180 මම ඔබට පෙනෙන්නේ මිනිසෙකු ලෙස නොවේ. 977 01:03:08,263 --> 01:03:09,097 ඩෑන්-අයි. 978 01:03:10,432 --> 01:03:11,475 නාන කාමරය වෙත යන්න. 979 01:03:11,558 --> 01:03:14,019 කියනවා, "යුන්-හෝ, කරුණාකර නාන කාමරය පිරිසිදු කරන්න." 980 01:03:14,102 --> 01:03:15,771 ඔබ ප්රමාණවත් තරම් පහර නොදී තිබේද? 981 01:03:15,854 --> 01:03:17,606 මට ඔබේ ඇස්වල පෙනීම ලබා ගත හැකිය. 982 01:03:18,440 --> 01:03:20,776 ඔබ අපවිත්ර කළාද? මොකද ඔයා වාග්මාලාව? 983 01:03:20,859 --> 01:03:23,278 නැත්නම් ඔබ වාග්මාලාවකි මොකද ඔයාව බිම දාලා? 984 01:03:23,362 --> 01:03:25,280 මම නින්දට වැටුණෙමි ඔහුගේ උරහිස් මත, 985 01:03:25,364 --> 01:03:26,782 එයින් අදහස් කරන්නේ මම ඔහුට ආදරය නොකරන බවයි. 986 01:03:26,865 --> 01:03:29,785 මේ තරුණ පරම්පරාව මේ දැල්ලන් දෙස බලන්න. 987 01:03:29,868 --> 01:03:31,495 ඔවුන් එකම නිවසක ජීවත් වෙති ... 988 01:03:31,578 --> 01:03:32,954 තවමත් ඔබට මගේ සහෝදරයෙක් සිටීද? 989 01:03:33,038 --> 01:03:34,039 මට යම් අදහසක් දෙන්න. 990 01:03:34,122 --> 01:03:36,124 මට යම් අදහසක් දෙන්න. 991 01:03:37,250 --> 01:03:38,794 ඔබ මට කැමති. 992 01:03:40,156 --> 01:03:41,844 පරිවර්තනය ජා-වින් ලී හි නෙට්ෆ්රික්ස් හි 993 01:03:41,938 --> 01:03:43,488 අවලංගු කර සමමුහුර්ත කර ඇත gabbyu හි සංයුක්ත 113476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.