All language subtitles for Ransom.S03E10.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,458 --> 00:00:17,417 Aw. There we go. 2 00:00:43,095 --> 00:00:44,444 Kay, come join us. 3 00:00:48,317 --> 00:00:49,318 Oi! 4 00:00:49,362 --> 00:00:50,885 Kay! There she is. 5 00:00:50,929 --> 00:00:52,583 Let's party. 6 00:00:53,845 --> 00:00:55,803 Hey. I just got him to sleep. 7 00:00:55,847 --> 00:00:57,109 I thought this was a party. 8 00:00:57,152 --> 00:00:59,633 It is, but I just spent ten days sleep training, 9 00:00:59,677 --> 00:01:01,548 so unless you want to ruin the night, 10 00:01:01,592 --> 00:01:02,897 listen to a screaming baby, keep it down. 11 00:01:02,941 --> 00:01:06,115 Come on, Mummy. 12 00:01:06,158 --> 00:01:07,811 You remember this one. 13 00:01:13,038 --> 00:01:15,388 Uh-huh. 14 00:01:24,745 --> 00:01:25,964 Shh. 15 00:01:33,885 --> 00:01:35,843 Like old times, right, Kaylee? 16 00:01:35,887 --> 00:01:37,715 I have missed this. 17 00:01:43,285 --> 00:01:45,026 Did somebody spike my drink? 18 00:01:45,070 --> 00:01:47,202 Oh, come on, Kay. 19 00:01:47,246 --> 00:01:48,377 The booze was never your problem. 20 00:01:48,421 --> 00:01:49,596 Didn't put smack in it, 21 00:01:49,640 --> 00:01:52,120 did I? Yeah, it's all a problem for me, Bri. 22 00:01:52,164 --> 00:01:54,514 In my support group, we say alcohol is a drug, full stop. 23 00:01:54,558 --> 00:01:56,690 Well, I think you're boring, full stop. 24 00:01:57,350 --> 00:01:59,476 No, I'm not fighting with you. 25 00:01:59,519 --> 00:02:01,173 If you want to drink, fine. Just don't make it harder for me. 26 00:02:01,216 --> 00:02:03,523 Oh, do you know I'd give 100 quid for the old Kay? 27 00:02:03,567 --> 00:02:05,786 Right here, right now. This new one's 28 00:02:05,830 --> 00:02:07,962 a total prat. 29 00:02:08,006 --> 00:02:11,052 All right, out. Both you now. 30 00:02:11,096 --> 00:02:12,902 Whatever. 31 00:02:14,285 --> 00:02:15,883 Sorry. 32 00:02:26,971 --> 00:02:28,859 Finn? Finn! 33 00:02:45,401 --> 00:02:46,615 It was really great. 34 00:02:46,659 --> 00:02:48,617 I hope you, you know, get something from it. 35 00:02:48,661 --> 00:02:50,619 - I am glad it was... - Thank you. 36 00:02:50,663 --> 00:02:52,839 - Take care. Thank you. - Thank you. Hey. Thanks. 37 00:02:52,883 --> 00:02:54,319 Thanks very much. 38 00:02:54,362 --> 00:02:55,711 Laura, hey. 39 00:02:55,755 --> 00:02:58,845 Oliver Yates. That was a great presentation. 40 00:02:58,889 --> 00:03:00,673 Well, thank you. We're always happy to share 41 00:03:00,716 --> 00:03:03,730 what we know with other negotiators. Good, good question. 42 00:03:03,773 --> 00:03:05,330 - Uh, Eric. - Yeah. 43 00:03:05,373 --> 00:03:07,506 This is Laura Watson, 44 00:03:07,549 --> 00:03:09,421 founder of Extreme Risk Management. 45 00:03:09,464 --> 00:03:10,596 I have heard 46 00:03:10,639 --> 00:03:12,119 only good things. Other than the fact 47 00:03:12,163 --> 00:03:14,078 that you tried to poach one of my best people, of course. 48 00:03:14,121 --> 00:03:15,340 Well, offer still stands. 49 00:03:16,471 --> 00:03:18,996 - Yeah, so does my answer. - That's right. 50 00:03:19,039 --> 00:03:21,999 Well, then, I guess we'll just say good-bye... again. 51 00:03:24,044 --> 00:03:27,743 Remind me why I chose to stay with you? 52 00:03:27,787 --> 00:03:30,398 I guess you're just a less- pay-for-more-work kind of guy. 53 00:03:30,442 --> 00:03:31,791 Stop. 54 00:03:31,835 --> 00:03:33,619 - Stop! - Get off me. 55 00:03:33,662 --> 00:03:35,055 Let go of my arm. 56 00:03:35,099 --> 00:03:38,145 E-Eric Beaumont, I need your help. 57 00:03:38,189 --> 00:03:39,625 Uh, I'm sorry. 58 00:03:39,668 --> 00:03:40,972 - Do we...? - Yeah, he's gonna be sorry 59 00:03:41,015 --> 00:03:42,276 if he doesn't let go of me. 60 00:03:42,320 --> 00:03:43,411 It's okay. Thank you. 61 00:03:44,179 --> 00:03:46,110 Uh, what can I do for you, Miss...? 62 00:03:46,153 --> 00:03:47,633 Hobbs. Uh, Kaylee Hobbs. 63 00:03:47,676 --> 00:03:50,679 Look, I'm really sorry for barging in like this. 64 00:03:50,723 --> 00:03:53,160 It's just, I saw on the news about this conference, 65 00:03:53,204 --> 00:03:55,119 and they said you were the best there is at getting people back. 66 00:03:55,162 --> 00:03:58,122 "Back"? Who's been taken? 67 00:03:58,641 --> 00:04:00,385 Someone took my son. 68 00:04:02,343 --> 00:04:04,302 This was left in his crib. 69 00:04:04,345 --> 00:04:05,825 I know this MO. 70 00:04:05,869 --> 00:04:08,828 He goes by the name Sandman. Repeat offender. 71 00:04:08,872 --> 00:04:11,744 He specializes in kidnapping babies. 72 00:04:11,787 --> 00:04:13,093 Did you pay the ransom? 73 00:04:13,137 --> 00:04:14,529 We tried. 74 00:04:14,573 --> 00:04:16,401 They had to fake it since I didn't have the money. 75 00:04:16,444 --> 00:04:18,376 Police, uh, thought they could catch him, 76 00:04:18,420 --> 00:04:19,949 but he never showed. 77 00:04:20,579 --> 00:04:22,363 That was six weeks ago. 78 00:04:22,846 --> 00:04:24,844 Now they're saying I should be prepared for the worst. 79 00:04:24,888 --> 00:04:26,367 Has he made contact since? 80 00:04:26,411 --> 00:04:27,934 - No. - Hmm. 81 00:04:28,979 --> 00:04:30,589 Kaylee, here's the thing. 82 00:04:30,632 --> 00:04:32,156 We're-we're not investigators. 83 00:04:32,199 --> 00:04:34,549 We're negotiators. If the police are handling the case, 84 00:04:34,593 --> 00:04:35,986 I'm sure they're doing everything they can 85 00:04:36,029 --> 00:04:37,422 to try and make contact with the kidnapper. 86 00:04:37,465 --> 00:04:40,032 But they're not. They're giving up. 87 00:04:40,555 --> 00:04:42,079 - You think I can't pay you? - We promise 88 00:04:42,122 --> 00:04:43,602 that's not it. 89 00:04:43,645 --> 00:04:45,691 - If I thought we could help, we would. - Yeah. 90 00:04:47,991 --> 00:04:49,303 You have kids, Mr. Beaumont? 91 00:04:50,348 --> 00:04:51,523 Yeah. 92 00:04:51,566 --> 00:04:53,655 What would you do if it was yours? 93 00:04:53,699 --> 00:04:55,788 Would you fight till your last breath? 94 00:04:55,831 --> 00:04:57,877 Would you ever give up? 95 00:05:21,859 --> 00:05:24,383 Client's name is Kaylee Hobbs. 96 00:05:24,427 --> 00:05:27,865 19, single mom, former addict. 97 00:05:27,909 --> 00:05:29,301 Baby's father? 98 00:05:29,345 --> 00:05:31,390 Overdosed. 99 00:05:32,870 --> 00:05:35,481 I lived in a place like this after my parents died. 100 00:05:35,525 --> 00:05:36,787 You said a neighbor 101 00:05:36,831 --> 00:05:38,093 was with Kaylee the night of the kidnapping? 102 00:05:38,136 --> 00:05:40,704 Yeah, um, her friend Brianne. She lives 103 00:05:40,748 --> 00:05:42,010 in number 19. 104 00:05:42,452 --> 00:05:44,055 - Let's start there? - Yeah. 105 00:05:49,191 --> 00:05:50,714 And this window was locked? 106 00:05:50,758 --> 00:05:53,021 Yeah. Police said the, uh, Sandman 107 00:05:53,064 --> 00:05:54,849 uses special tools, like a cat burglar. 108 00:05:55,650 --> 00:05:57,739 - Didn't even leave a mark. - Or a fingerprint. 109 00:05:58,113 --> 00:06:01,246 Yeah, and you found the card right here? 110 00:06:01,290 --> 00:06:03,509 Card left was a Moon tarot. 111 00:06:03,553 --> 00:06:06,251 Every report says the Sandman leaves the King of Cups. 112 00:06:06,295 --> 00:06:09,167 Yeah, police held that back. Said it was a way to be certain 113 00:06:09,211 --> 00:06:10,386 they were dealing with the real kidnapper 114 00:06:10,429 --> 00:06:11,779 and not a scammer. 115 00:06:11,822 --> 00:06:13,432 You know, kidnappers tend to favor taking victims 116 00:06:13,476 --> 00:06:14,869 whose families are wealthy, and... 117 00:06:15,659 --> 00:06:19,300 Any idea why the Sandman might think that you had £20,000 to spare? 118 00:06:22,267 --> 00:06:24,530 I won 5,000 quid 119 00:06:24,574 --> 00:06:27,098 on a scratch card a while back. 120 00:06:28,053 --> 00:06:30,101 People around here started talking like I won millions. 121 00:06:30,145 --> 00:06:32,408 Was this on the night of the kidnapping? 122 00:06:32,851 --> 00:06:34,062 Yeah. 123 00:06:35,136 --> 00:06:37,051 For all the good it did me. 124 00:06:38,022 --> 00:06:39,981 It's got an SD card inside. 125 00:06:40,024 --> 00:06:41,460 It takes a photo every second, 126 00:06:41,504 --> 00:06:43,898 but kidnapper was wearing a mask. 127 00:06:43,941 --> 00:06:46,074 - Police couldn't identify him. - Okay, I'd like to see those pictures. 128 00:06:46,748 --> 00:06:48,554 They're right there in the report. 129 00:06:49,251 --> 00:06:51,470 You know, we should speak to the police. 130 00:06:51,514 --> 00:06:53,037 Um, do you have a number for the lead investigator? 131 00:06:53,081 --> 00:06:56,084 Yeah. I'll get my phone. 132 00:07:06,556 --> 00:07:07,878 She came over the day after 133 00:07:07,922 --> 00:07:10,011 Finn disappeared, saying I distracted her. 134 00:07:10,054 --> 00:07:12,056 Saying I'm the reason it happened. 135 00:07:12,100 --> 00:07:13,362 Why would she say that? 136 00:07:14,940 --> 00:07:16,974 She needed someone to blame. 137 00:07:18,060 --> 00:07:19,585 She's always looking for someone to blame. 138 00:07:19,629 --> 00:07:21,674 Drinking, drugs... none of it's her fault. 139 00:07:21,718 --> 00:07:23,676 We just want to know what you saw that night. 140 00:07:24,108 --> 00:07:25,983 Miss High and Mighty kicking me and my mate out 141 00:07:26,027 --> 00:07:27,506 for trying to have a good time. That's what I saw. 142 00:07:27,550 --> 00:07:28,681 You would have been 143 00:07:28,725 --> 00:07:29,726 walking home at the same time 144 00:07:29,769 --> 00:07:30,901 the kidnapper was escaping 145 00:07:30,952 --> 00:07:32,040 - with Finn. - I've been over this 146 00:07:32,076 --> 00:07:33,773 with the cops. I didn't see nothing. 147 00:07:33,817 --> 00:07:34,905 Whatever your issues are 148 00:07:34,949 --> 00:07:37,168 with Kaylee, she was once your friend. 149 00:07:37,212 --> 00:07:41,346 And right now she is a mother who is terrified for her child. 150 00:07:41,390 --> 00:07:43,914 So, look, I'm gonna leave you my card 151 00:07:43,958 --> 00:07:46,782 and hope that if you can think of anything, you'll call. 152 00:07:49,093 --> 00:07:51,269 Did this poor, suffering mother tell you 153 00:07:51,313 --> 00:07:52,705 that she was gonna sell that baby? 154 00:07:53,341 --> 00:07:54,577 Excuse me? 155 00:07:54,620 --> 00:07:55,839 Didn't think the angel Kaylee 156 00:07:55,883 --> 00:07:57,449 would have told you that. 157 00:07:59,451 --> 00:08:02,235 I was an 18-year-old smack addict 158 00:08:02,278 --> 00:08:04,804 with no family and 20 quid in my pocket. 159 00:08:04,848 --> 00:08:06,806 Of course I thought about not keeping him. 160 00:08:06,850 --> 00:08:08,156 I understand why you didn't tell anyone, 161 00:08:08,199 --> 00:08:09,809 and we're not here to judge you. 162 00:08:09,853 --> 00:08:12,769 But it is important that you do tell us everything. 163 00:08:12,812 --> 00:08:13,901 It's not like I got pregnant 164 00:08:13,944 --> 00:08:16,207 because I wanted to make some quick cash. 165 00:08:16,251 --> 00:08:18,253 I didn't know what I wanted. 166 00:08:18,296 --> 00:08:20,255 I heard there were people who pay for babies. 167 00:08:20,298 --> 00:08:22,387 I thought about it for half a second. 168 00:08:22,431 --> 00:08:24,955 This is 169 00:08:24,999 --> 00:08:26,739 the London social housing authority. 170 00:08:26,783 --> 00:08:29,133 I told you to leave me alone! 171 00:08:29,177 --> 00:08:30,613 - Get out of here! - Miss Hobbs, 172 00:08:30,656 --> 00:08:32,223 I have your final notice in hand. 173 00:08:32,267 --> 00:08:34,182 The bailiffs will be coming 174 00:08:34,225 --> 00:08:35,807 - in six hours. - Bastards. 175 00:08:35,851 --> 00:08:38,534 - You are not coming in here! - Let me handle this. 176 00:08:44,148 --> 00:08:45,715 Cynthia Walker, solicitor. 177 00:08:45,758 --> 00:08:47,108 You're her lawyer? 178 00:08:47,151 --> 00:08:48,326 I'm a lawyer. 179 00:08:48,370 --> 00:08:49,632 Why don't you tell me what's going on? 180 00:08:49,675 --> 00:08:52,401 Deena Hazari, London social housing authority, 181 00:08:52,445 --> 00:08:53,566 district manager. 182 00:08:53,609 --> 00:08:55,333 There have been multiple hearings in this matter, 183 00:08:55,377 --> 00:08:57,857 many chances for Kaylee to plead her case in court, 184 00:08:57,901 --> 00:08:59,947 but she hasn't even seen fit to turn up to them. 185 00:08:59,990 --> 00:09:01,426 What matter are we talking about? 186 00:09:01,470 --> 00:09:03,037 Kaylee Hobbs is being evicted. 187 00:09:03,080 --> 00:09:05,430 Evicted? What for? 188 00:09:06,434 --> 00:09:08,042 I cannot condone violence. 189 00:09:08,085 --> 00:09:10,044 That girl is her own worst enemy. 190 00:09:13,802 --> 00:09:16,276 It wasn't like it sounds. 191 00:09:16,320 --> 00:09:18,015 Finn was missing a few weeks. 192 00:09:18,059 --> 00:09:19,898 They sent around some man with a clipboard 193 00:09:19,942 --> 00:09:21,160 asking all kinds of questions 194 00:09:21,203 --> 00:09:23,269 about noise and the way I live. 195 00:09:24,141 --> 00:09:25,403 Told him to get out. 196 00:09:25,428 --> 00:09:27,147 Tried to slam the door. Caught his arm. 197 00:09:27,172 --> 00:09:28,804 You're leaving out the foul language 198 00:09:28,829 --> 00:09:30,201 and the threats you made. 199 00:09:30,226 --> 00:09:32,335 Do you know what happens if you kick us out of this place? 200 00:09:32,360 --> 00:09:34,530 Social services said if I can't provide a safe environment 201 00:09:34,555 --> 00:09:37,117 for Finn, they're gonna take him away. 202 00:09:37,118 --> 00:09:38,380 I can't get him back 203 00:09:38,424 --> 00:09:39,903 just to lose him all over again. 204 00:09:39,947 --> 00:09:41,905 You must know the mitigating circumstances. 205 00:09:43,951 --> 00:09:45,561 I know she's lost her child. 206 00:09:45,605 --> 00:09:47,389 Kaylee's child isn't gone forever. 207 00:09:47,433 --> 00:09:48,695 We are working to get him back. 208 00:09:48,738 --> 00:09:50,859 I feel for her. I do. 209 00:09:50,860 --> 00:09:52,253 And I wish I could help. 210 00:09:52,297 --> 00:09:53,820 But our nonviolence policy is... 211 00:09:53,863 --> 00:09:56,170 You kick us out, get Finn taken away from me, 212 00:09:56,214 --> 00:09:57,563 see how much I care about your nonviolence policy. 213 00:09:57,606 --> 00:09:59,869 All right, all right. Let's go inside. 214 00:10:02,524 --> 00:10:05,527 I don't know why she needs negotiators. 215 00:10:05,571 --> 00:10:08,206 I've got five men on this case. 216 00:10:08,250 --> 00:10:10,414 I think she was concerned that your people might be giving up. 217 00:10:10,439 --> 00:10:13,224 You, uh, you told her to prepare for the worst? 218 00:10:13,249 --> 00:10:16,307 I did. But how she got from that to giving up... 219 00:10:20,281 --> 00:10:21,674 Given that you're not family, 220 00:10:21,717 --> 00:10:24,140 I'm not required to provide you with any information. 221 00:10:25,086 --> 00:10:26,771 No, of course. No, we understand. 222 00:10:26,814 --> 00:10:29,251 We're just hoping you can answer a few questions. 223 00:10:29,295 --> 00:10:32,167 Kaylee said you set up a ransom exchange, 224 00:10:32,211 --> 00:10:34,300 but the kidnapper didn't show. 225 00:10:34,343 --> 00:10:36,868 Is that something that the Sandman has done before? 226 00:10:36,911 --> 00:10:38,434 No. We thought we'd have him. 227 00:10:38,478 --> 00:10:40,175 We had the whole site covered. 228 00:10:40,219 --> 00:10:41,437 Uh, is it possible he never showed 229 00:10:41,481 --> 00:10:42,656 because he spotted your people? 230 00:10:42,700 --> 00:10:44,266 My people are well-trained officers 231 00:10:44,310 --> 00:10:46,660 who were outside long before Sandman was supposed to show. 232 00:10:46,704 --> 00:10:48,183 Yeah, I didn't mean to suggest otherwise. 233 00:10:48,227 --> 00:10:49,315 What do you think happened? 234 00:10:50,000 --> 00:10:52,100 I've worked council estates 235 00:10:52,144 --> 00:10:53,536 since I was a constable. 236 00:10:53,580 --> 00:10:55,321 The number of overdoses alone was enough 237 00:10:55,364 --> 00:10:56,801 to break your heart, but then there's the babies. 238 00:10:56,844 --> 00:10:58,019 Clinging to life 239 00:10:58,063 --> 00:10:59,325 because of mothers who couldn't stay clean 240 00:10:59,368 --> 00:11:00,674 when they were pregnant. 241 00:11:00,718 --> 00:11:02,241 Poor lungs, prone to seizures. 242 00:11:02,284 --> 00:11:04,112 If you ask me, 243 00:11:04,156 --> 00:11:05,172 Sandman didn't show 244 00:11:05,215 --> 00:11:07,289 because he didn't have a baby to bring back. 245 00:11:07,333 --> 00:11:09,248 I think Finn Hobbs died 246 00:11:09,291 --> 00:11:12,512 because he was too weak and sick to survive. 247 00:11:12,555 --> 00:11:13,861 Do you still have the number that you used 248 00:11:13,905 --> 00:11:15,471 - to contact Sandman? - We do. 249 00:11:15,515 --> 00:11:16,864 Okay. 250 00:11:16,908 --> 00:11:18,649 But it's disconnected. 251 00:11:18,692 --> 00:11:20,476 He's long gone. 252 00:11:23,523 --> 00:11:25,743 We need to find a way to get in touch with the Sandman. 253 00:11:25,786 --> 00:11:28,441 Well, what about another negotiator? 254 00:11:28,484 --> 00:11:30,486 There's been 11 Sandman kidnappings. 255 00:11:30,530 --> 00:11:32,314 Someone's got to have used one. 256 00:11:32,358 --> 00:11:34,186 11, huh? 257 00:11:34,229 --> 00:11:36,275 Well, Laura Watson's company has negotiated 258 00:11:36,318 --> 00:11:38,538 most of the big K&Rs in the U.K. in the past ten years. 259 00:11:38,581 --> 00:11:40,671 Okay, well, odds are good that she's dealt with him before. 260 00:11:40,714 --> 00:11:43,499 Yeah. Might be able to tell us how she communicated with him. 261 00:11:43,543 --> 00:11:45,763 - Thank you. - The only problem is 262 00:11:45,806 --> 00:11:47,373 we would never give up confidential information 263 00:11:47,416 --> 00:11:48,940 about someone we've negotiated with. 264 00:11:48,983 --> 00:11:50,115 Neither will she. 265 00:11:50,158 --> 00:11:52,499 Have to figure out something she wants. 266 00:11:53,367 --> 00:11:55,773 - Other than you. - Anything Laura wants 267 00:11:55,816 --> 00:11:59,385 and is gonna ask for, I'm not gonna want to give her. 268 00:11:59,428 --> 00:12:01,822 That's a lot to ask, 269 00:12:01,866 --> 00:12:03,258 Mr. Beaumont. 270 00:12:03,302 --> 00:12:05,696 Confidentiality is the key to our business. 271 00:12:05,739 --> 00:12:06,958 We understand that, 272 00:12:07,001 --> 00:12:09,264 but there is a baby's life at stake here. 273 00:12:11,785 --> 00:12:13,791 You're dating an FBI agent, correct? 274 00:12:16,555 --> 00:12:18,621 You know, private negotiation is a small world. 275 00:12:18,665 --> 00:12:20,186 People talk. 276 00:12:22,800 --> 00:12:24,976 What does my personal life have to do with anything? 277 00:12:25,514 --> 00:12:28,314 I might have a way to contact the Sandman. 278 00:12:28,806 --> 00:12:30,285 But in return, I need 279 00:12:30,329 --> 00:12:32,070 information from the FBI. 280 00:12:32,113 --> 00:12:35,421 I recently hired a former FBI profiler. 281 00:12:35,464 --> 00:12:36,944 Soon after he joined us, 282 00:12:36,988 --> 00:12:38,990 someone breached my office firewall 283 00:12:39,033 --> 00:12:40,774 and accessed confidential information. 284 00:12:40,818 --> 00:12:42,451 You're trying to decide if you can trust him. 285 00:12:42,476 --> 00:12:44,517 I want to know if his leaving the FBI was 286 00:12:44,560 --> 00:12:46,780 a "quit before you can be fired" situation. 287 00:12:46,824 --> 00:12:48,303 You're asking a lot. 288 00:12:48,347 --> 00:12:49,783 You're asking me to betray the core principle 289 00:12:49,827 --> 00:12:51,350 of what we do. 290 00:12:51,393 --> 00:12:52,655 Do we have a deal? 291 00:12:55,789 --> 00:12:57,878 Give us a minute. 292 00:13:03,408 --> 00:13:05,451 Okay, you don't have to do this. 293 00:13:05,494 --> 00:13:07,453 We can figure out another way 294 00:13:07,496 --> 00:13:09,281 - to contact the Sandman. - Such as? 295 00:13:09,324 --> 00:13:12,729 You think we can't all see that you're happier 296 00:13:12,773 --> 00:13:14,590 since you've been with Kate? 297 00:13:14,634 --> 00:13:16,951 No one would ever ask you to risk that. 298 00:13:18,220 --> 00:13:19,944 Kaylee would. 299 00:13:31,694 --> 00:13:33,392 Hey, Beaumont. 300 00:13:33,435 --> 00:13:34,828 Pick a restaurant for Friday? 301 00:13:34,872 --> 00:13:36,134 I did. 302 00:13:36,177 --> 00:13:39,137 I found a place with a $100 steak on the menu. 303 00:13:39,180 --> 00:13:41,269 I'm thinking two ribeyes. 304 00:13:41,313 --> 00:13:43,402 And whatever you're having, of course. 305 00:13:45,230 --> 00:13:47,996 You know, actually, I'm calling because I need a favor. 306 00:13:48,039 --> 00:13:49,712 I need the personnel records 307 00:13:49,756 --> 00:13:51,671 of a former profiler at the Bureau. 308 00:13:51,714 --> 00:13:54,805 You want me to access confidential records 309 00:13:54,848 --> 00:13:57,329 and hand them over to a civilian? 310 00:13:57,372 --> 00:13:59,331 Listen, I wouldn't ask if it wasn't important. 311 00:13:59,374 --> 00:14:00,723 I hope not. 312 00:14:00,767 --> 00:14:02,943 Since you'd be putting my career on the line. 313 00:14:02,987 --> 00:14:04,423 Again. 314 00:14:04,466 --> 00:14:07,776 I know. And I understand. 315 00:14:08,251 --> 00:14:09,904 Why do you need them? 316 00:14:10,516 --> 00:14:12,387 All I can say is if I trade those records 317 00:14:12,431 --> 00:14:13,824 for information, it might help me 318 00:14:13,867 --> 00:14:15,826 bring a kidnapped baby home to his mother. 319 00:14:18,169 --> 00:14:20,482 Send me the name. You'll have it in an hour. 320 00:14:20,526 --> 00:14:21,657 Thank you. 321 00:14:21,701 --> 00:14:23,024 Thank... 322 00:14:28,198 --> 00:14:29,491 As I said, Miss Hobbs 323 00:14:29,535 --> 00:14:31,885 wasn't in any state of mind to answer those notices. 324 00:14:31,929 --> 00:14:33,974 And an appeal would... 325 00:14:34,018 --> 00:14:35,454 Thank you. 326 00:14:35,497 --> 00:14:37,804 I appreciate you making the time. 327 00:14:42,336 --> 00:14:43,941 I have news on your flat. 328 00:14:43,984 --> 00:14:45,551 - What? - Deena Hazari, 329 00:14:45,594 --> 00:14:46,857 the woman who was here earlier, 330 00:14:46,900 --> 00:14:48,380 she's agreed to speak with you. 331 00:14:48,423 --> 00:14:50,623 It's nothing formal, but we can go down to her office 332 00:14:50,667 --> 00:14:52,906 - for mediation. - That's like a negotiation? 333 00:14:52,950 --> 00:14:55,343 - Yes. - Brilliant. You can handle it, then. 334 00:14:55,387 --> 00:14:58,085 I can advise you. But it's up to you 335 00:14:58,129 --> 00:15:00,914 to convince them on your own to let you stay. 336 00:15:00,958 --> 00:15:03,351 If I screw up, I'll lose my flat, 337 00:15:03,395 --> 00:15:05,305 - and they'll take Finn away. - You can do it. 338 00:15:05,349 --> 00:15:07,138 You just have to keep your head on straight. 339 00:15:11,011 --> 00:15:12,285 Hey. 340 00:15:12,329 --> 00:15:14,275 - Anything? - Yeah. 341 00:15:14,319 --> 00:15:16,538 Another negotiator gave us the Sandman's real name. 342 00:15:16,582 --> 00:15:19,019 - You're joking. - No, no. She had proof 343 00:15:19,063 --> 00:15:20,847 of his identity, but, uh... 344 00:15:20,891 --> 00:15:22,762 there's something that she didn't know. 345 00:15:22,805 --> 00:15:24,242 We just looked him up. 346 00:15:24,285 --> 00:15:26,722 First thing we found was an obituary 347 00:15:27,017 --> 00:15:28,506 from eight months ago. 348 00:15:28,550 --> 00:15:32,293 Sandman was dead before Finn was taken. 349 00:15:32,337 --> 00:15:34,165 He's not the kidnapper. 350 00:15:35,209 --> 00:15:37,342 If it wasn't the Sandman, then who the hell took Finn? 351 00:15:45,721 --> 00:15:48,724 Says here he died of natural causes. 352 00:15:53,990 --> 00:15:55,339 I don't understand. 353 00:15:55,383 --> 00:15:57,298 Why would some kidnapper pretend to be the Sandman? 354 00:15:57,341 --> 00:15:59,692 Maybe to lead the police down the wrong path. 355 00:15:59,735 --> 00:16:01,607 Given the subterfuge and the fact that the kidnapper 356 00:16:01,650 --> 00:16:03,739 never tried to get the ransom, it's-it's possible 357 00:16:03,783 --> 00:16:06,305 that we're actually looking at an abduction. 358 00:16:08,309 --> 00:16:09,963 What's the difference? 359 00:16:10,006 --> 00:16:12,922 Well, a kidnapper makes a demand in exchange for the victim. 360 00:16:12,966 --> 00:16:14,489 In an abduction, 361 00:16:14,533 --> 00:16:16,143 there's no intention of giving them back. 362 00:16:17,533 --> 00:16:19,102 Kaylee, you said you heard 363 00:16:19,146 --> 00:16:21,278 you could sell your baby? Who told you that? 364 00:16:22,060 --> 00:16:25,195 Uh, a man from my narcotic support group meetings. 365 00:16:25,239 --> 00:16:27,720 Another addict. He, uh, was nice to me. 366 00:16:27,763 --> 00:16:30,549 Drove me to the doctors. Got me prenatal vitamins. 367 00:16:30,592 --> 00:16:33,856 Said there was people willing to pay to adopt a baby, 368 00:16:33,900 --> 00:16:36,032 the kind that could give Finn a better life. 369 00:16:36,076 --> 00:16:37,381 Do you know the man's name? 370 00:16:37,425 --> 00:16:38,731 Benjamin something? 371 00:16:38,774 --> 00:16:40,515 Uh... Barnes. 372 00:16:40,559 --> 00:16:42,647 I think he's worth looking into. 373 00:16:42,690 --> 00:16:44,432 The kidnapper was able to match 374 00:16:44,476 --> 00:16:46,173 the handwriting on the tarot cards 375 00:16:46,216 --> 00:16:47,522 with the Sandman's. 376 00:16:47,566 --> 00:16:48,915 That suggests someone had access 377 00:16:48,958 --> 00:16:50,307 to confidential case information. 378 00:16:50,351 --> 00:16:52,396 Zara, you come with me. 379 00:16:52,440 --> 00:16:53,659 We'll look into Benjamin Barnes. 380 00:16:53,702 --> 00:16:55,356 Oliver, Cynthia, 381 00:16:55,399 --> 00:16:57,401 go back to DCI Turner. 382 00:16:57,445 --> 00:16:58,707 See if you can, uh, 383 00:16:58,751 --> 00:17:00,729 find out who had access to the case files. 384 00:17:02,232 --> 00:17:03,756 Kaylee, 385 00:17:04,380 --> 00:17:06,147 focus on the mediation. 386 00:17:06,192 --> 00:17:07,629 What do I do? 387 00:17:07,673 --> 00:17:08,891 Think of three good reasons 388 00:17:08,935 --> 00:17:10,240 why you deserve to stay here. 389 00:17:19,032 --> 00:17:20,947 Those the images from the baby monitor? 390 00:17:20,990 --> 00:17:22,165 Mm-hmm. 391 00:17:23,494 --> 00:17:24,800 Hey. 392 00:17:27,867 --> 00:17:30,652 He said you have new information about Finn Hobbs. 393 00:17:30,696 --> 00:17:34,221 We have proof that Sandman wasn't the kidnapper. 394 00:17:34,264 --> 00:17:36,571 - What's this? - Sandman's real identity. 395 00:17:36,615 --> 00:17:38,878 Another negotiating firm had his name. 396 00:17:38,921 --> 00:17:41,117 We looked him up, and he died. 397 00:17:41,160 --> 00:17:42,925 Eight months ago. 398 00:17:42,969 --> 00:17:44,579 I'll need to contact Scotland Yard. 399 00:17:44,623 --> 00:17:47,495 They'll need to confirm it. But if it is true, 400 00:17:47,520 --> 00:17:49,285 it'll answer a lot of questions. 401 00:17:49,348 --> 00:17:50,939 Well, there's only so many people 402 00:17:50,982 --> 00:17:52,805 who can convincingly fake a Sandman kidnapping. 403 00:17:52,848 --> 00:17:55,459 You kept images of the tarot cards out of the press. 404 00:17:55,503 --> 00:17:56,678 No one knew the handwriting. 405 00:17:57,337 --> 00:18:00,552 So that leaves the families and us. 406 00:18:00,595 --> 00:18:01,983 The police. 407 00:18:02,026 --> 00:18:04,686 If you can gather a list of every officer 408 00:18:04,730 --> 00:18:06,732 who had access to Sandman files, 409 00:18:06,775 --> 00:18:08,516 we can help you identify any suspects... 410 00:18:08,560 --> 00:18:09,618 I can't do that. 411 00:18:09,662 --> 00:18:10,909 You're suggesting 412 00:18:10,953 --> 00:18:12,289 that police officers may be involved 413 00:18:12,333 --> 00:18:14,043 in a major kidnapping case. 414 00:18:14,087 --> 00:18:15,697 It's an internal affairs matter. 415 00:18:15,741 --> 00:18:17,394 Can you at least keep us in the loop? 416 00:18:17,438 --> 00:18:20,385 When I have something more concrete, yes. 417 00:18:21,268 --> 00:18:23,444 But I'm not gonna spread suppositions. 418 00:18:33,062 --> 00:18:35,021 This is the place. 419 00:18:35,064 --> 00:18:36,457 The man who suggested 420 00:18:36,500 --> 00:18:38,024 Kaylee should give up her baby for money 421 00:18:38,067 --> 00:18:40,069 - lives here with his wife. - Well, not for long. 422 00:18:40,113 --> 00:18:41,617 House is for sale. 423 00:18:42,398 --> 00:18:44,944 If they do have Finn, we can't risk tipping them off. 424 00:18:44,987 --> 00:18:46,721 Are you thinking what I'm thinking? 425 00:18:57,304 --> 00:18:59,045 This is a beautiful space. 426 00:18:59,088 --> 00:19:00,742 And I love 427 00:19:00,786 --> 00:19:02,091 everything you've done with it. 428 00:19:02,135 --> 00:19:03,702 It's... 429 00:19:03,745 --> 00:19:07,183 it's exactly what I've been looking for. 430 00:19:07,227 --> 00:19:10,186 Now if I could just convince my husband. 431 00:19:11,535 --> 00:19:12,972 Have you been here a long time? 432 00:19:13,015 --> 00:19:15,496 Uh, m-more than ten years. 433 00:19:15,539 --> 00:19:16,758 We love it around here. 434 00:19:16,802 --> 00:19:18,934 Everything's nearby. Shops, parks. 435 00:19:18,978 --> 00:19:21,241 There's a pool just up the street. 436 00:19:21,284 --> 00:19:22,851 Schools around here are some of the best. 437 00:19:22,895 --> 00:19:25,027 It all drew us to the area originally. 438 00:19:25,071 --> 00:19:26,855 Do you have kids? 439 00:19:26,899 --> 00:19:28,770 No, it's just Ben and I. 440 00:19:30,096 --> 00:19:31,817 - Hi. Benjamin Barnes. - Hey. 441 00:19:31,860 --> 00:19:33,296 - Pleased to meet you. - Hi. 442 00:19:33,340 --> 00:19:35,211 This house was meant for a big family. 443 00:19:35,255 --> 00:19:37,213 - You said you have three children? - Mm-hmm. 444 00:19:37,257 --> 00:19:38,998 There's three bedrooms upstairs, two down, 445 00:19:39,041 --> 00:19:40,564 so they could each have their own. 446 00:19:40,608 --> 00:19:43,524 Please feel free to look around. Make yourselves at home. 447 00:19:44,320 --> 00:19:46,179 None of those come with the house, 448 00:19:46,222 --> 00:19:47,528 I'm afraid. 449 00:19:47,884 --> 00:19:49,486 You're in the military. 450 00:19:49,931 --> 00:19:52,402 Two tours in Afghanistan, but that's done. 451 00:19:53,257 --> 00:19:54,927 Civilian life for me. 452 00:19:55,244 --> 00:19:56,406 You miss it? 453 00:19:56,450 --> 00:19:57,843 Parts of it, yes. 454 00:19:57,886 --> 00:19:59,714 People I served with. The ones we lost. 455 00:19:59,758 --> 00:20:01,368 Oh, brothers in arms, right? 456 00:20:02,169 --> 00:20:03,544 Exactly. 457 00:20:03,587 --> 00:20:05,241 Benjamin, I'm sure these busy people 458 00:20:05,285 --> 00:20:08,201 don't want to hear your war stories. 459 00:20:08,244 --> 00:20:09,942 Why don't we show you the rest of the house? 460 00:20:09,985 --> 00:20:12,727 - Okay, yeah. Fantastic. - Would you like 461 00:20:12,771 --> 00:20:14,477 - to see the upstairs? - Hey, babe. 462 00:20:15,643 --> 00:20:16,818 It's nice, right? 463 00:20:16,862 --> 00:20:18,621 Very nice. It's very nice. 464 00:20:20,561 --> 00:20:23,085 I have three points I'd like to make. 465 00:20:27,510 --> 00:20:28,806 One: 466 00:20:30,390 --> 00:20:33,095 I was struggling 467 00:20:33,558 --> 00:20:35,638 with the kidnapping of my son. 468 00:20:36,662 --> 00:20:39,232 And I wasn't, uh, thinking clearly 469 00:20:39,624 --> 00:20:41,103 when your bloke 470 00:20:41,147 --> 00:20:43,236 - came and... - Our maintenance supervisor. 471 00:20:44,237 --> 00:20:45,842 Yeah, him. 472 00:20:46,543 --> 00:20:49,546 When I, uh, closed the door 473 00:20:49,590 --> 00:20:51,138 on his arm. 474 00:20:52,226 --> 00:20:56,292 I would never consciously choose to hurt anyone. 475 00:20:57,121 --> 00:20:58,817 I appreciate that. 476 00:21:02,491 --> 00:21:03,816 Two... 477 00:21:06,694 --> 00:21:09,305 I-I never had anyone, uh... 478 00:21:09,349 --> 00:21:11,032 looking out for me 479 00:21:11,076 --> 00:21:13,746 when I was growing up, so... 480 00:21:14,702 --> 00:21:17,270 I-I'm trying to change... 481 00:21:17,724 --> 00:21:19,900 but it takes time. 482 00:21:21,753 --> 00:21:23,798 And three... 483 00:21:28,977 --> 00:21:31,284 I'm doing everything I can... 484 00:21:31,327 --> 00:21:33,024 to get my son back. 485 00:21:34,156 --> 00:21:35,647 But if you kick me out... 486 00:21:36,332 --> 00:21:38,682 it'll all be for nothing. I'll lose him. 487 00:21:38,726 --> 00:21:40,492 Miss Hobbs, 488 00:21:40,535 --> 00:21:43,209 we have to be conscious of the fitness of our residents. 489 00:21:43,252 --> 00:21:45,298 - You think I'm unfit? - Kaylee... 490 00:21:45,341 --> 00:21:47,126 Look, I was never convicted of anything. 491 00:21:47,591 --> 00:21:49,432 There were several noise complaints. 492 00:21:49,476 --> 00:21:51,558 Yeah, of course there was noise. I had a baby. 493 00:21:52,522 --> 00:21:54,524 I ha-have a baby. 494 00:22:00,280 --> 00:22:01,629 Do you know what this is? 495 00:22:02,882 --> 00:22:04,099 It's a medallion 496 00:22:04,143 --> 00:22:06,319 that I got for being one year sober. 497 00:22:07,418 --> 00:22:08,592 One year. 498 00:22:09,542 --> 00:22:11,544 365 days. 499 00:22:13,031 --> 00:22:15,816 I did it for my son. He's all I have. 500 00:22:15,841 --> 00:22:17,538 I understand you've been through a lot. 501 00:22:17,563 --> 00:22:20,784 You-you think... you think you can understand? 502 00:22:22,683 --> 00:22:23,684 Kaylee... 503 00:22:23,727 --> 00:22:25,729 No. Uh... 504 00:22:25,773 --> 00:22:27,819 Forget it. I'm done. 505 00:22:29,028 --> 00:22:30,517 You think she's even listening? 506 00:22:31,828 --> 00:22:33,302 You think she's not 507 00:22:33,346 --> 00:22:34,889 sitting there, having fun, looking down on me? 508 00:22:34,914 --> 00:22:38,742 Believe me, Miss Hobbs, there's nothing fun about trying to 509 00:22:38,767 --> 00:22:41,387 anticipate the future actions of a young woman 510 00:22:41,412 --> 00:22:42,587 with a history of drug offenses. 511 00:22:51,190 --> 00:22:53,670 - How'd it go? - There was no sign of a baby 512 00:22:53,714 --> 00:22:54,933 in that house. 513 00:22:54,976 --> 00:22:56,456 Anything on your end? 514 00:22:56,499 --> 00:22:59,067 Well, I've been going over the pictures on the baby monitor 515 00:22:59,111 --> 00:23:00,808 to see if there are any clues 516 00:23:00,852 --> 00:23:03,158 that the police may have missed. Look at this. 517 00:23:04,100 --> 00:23:07,249 So Kaylee's monitor took a reference photo 518 00:23:07,293 --> 00:23:09,034 every second, and on their own, 519 00:23:09,077 --> 00:23:11,340 they don't seem to show much, but... 520 00:23:11,384 --> 00:23:14,213 since he walks a few strides 521 00:23:14,256 --> 00:23:16,132 in a straight line from the crib and then back, 522 00:23:16,175 --> 00:23:19,348 I'm able to simulate his walk using motion interpolation 523 00:23:19,392 --> 00:23:21,437 to fill in the missing frames. 524 00:23:25,093 --> 00:23:27,139 There's only one guy I can think of 525 00:23:27,182 --> 00:23:29,582 with a limp and access to Sandman evidence. 526 00:23:29,626 --> 00:23:34,233 The same person running the investigation... DCI Turner. 527 00:23:40,570 --> 00:23:42,702 Okay, DCI Turner. 528 00:23:42,746 --> 00:23:45,270 Celebrated officer, two kids. 529 00:23:45,314 --> 00:23:47,446 Served in the military before joining the police service. 530 00:23:47,490 --> 00:23:51,798 Sustained combat injuries in Afghanistan on his second tour. 531 00:23:51,842 --> 00:23:53,357 Explains the limp. 532 00:23:53,904 --> 00:23:57,326 Imagine him as a soldier... two tours, Afghanistan. 533 00:23:57,369 --> 00:23:59,293 When we were at the Barnes house, I saw that he received 534 00:23:59,337 --> 00:24:00,536 the Valor Cross. 535 00:24:00,580 --> 00:24:02,111 Show us that picture. 536 00:24:03,110 --> 00:24:05,242 - Is that him? - That's Benjamin Barnes. 537 00:24:05,267 --> 00:24:07,965 And that's... DCI Leo Turner. 538 00:24:08,163 --> 00:24:09,729 That's why Andrea stopped Benjamin 539 00:24:09,773 --> 00:24:11,122 from telling us his war story. 540 00:24:11,166 --> 00:24:12,986 She was afraid that we would connect him to Turner. 541 00:24:13,030 --> 00:24:15,083 Turner must have told him that we were poking around. 542 00:24:15,126 --> 00:24:17,085 Well, it says here their convoy was pinned down 543 00:24:17,128 --> 00:24:18,825 by Taliban insurgents. 544 00:24:18,869 --> 00:24:20,392 Turner was hit in the leg. 545 00:24:20,436 --> 00:24:23,091 Barnes dragged him to safety under heavy enemy fire. 546 00:24:23,134 --> 00:24:25,441 So he feels indebted to Barnes. 547 00:24:31,767 --> 00:24:33,666 Things didn't go quite as hoped. 548 00:24:33,710 --> 00:24:34,982 She's being evicted. 549 00:24:35,929 --> 00:24:39,019 We think DCI Turner took Finn 550 00:24:39,063 --> 00:24:42,110 with the intention of giving him to Benjamin and Andrea Barnes. 551 00:24:42,153 --> 00:24:43,888 We should contact Turner's immediate superior. 552 00:24:43,932 --> 00:24:45,161 I don't know. Not yet. 553 00:24:45,205 --> 00:24:46,367 No, we don't have enough evidence. 554 00:24:46,411 --> 00:24:47,490 Well, we have the limp, 555 00:24:47,534 --> 00:24:50,509 access to Sandman's case files and the connection to Benjamin. 556 00:24:50,553 --> 00:24:53,077 That's enough for us, but not a prosecutor. 557 00:24:53,121 --> 00:24:55,601 Uh, just need some air. 558 00:24:55,645 --> 00:24:56,949 Calm my nerves. 559 00:24:56,993 --> 00:24:58,256 Won't be long. 560 00:25:23,281 --> 00:25:24,990 All right. 561 00:25:24,991 --> 00:25:26,210 Dig into Benjamin and Andrea. 562 00:25:26,253 --> 00:25:27,820 Anything that might be a motivating factor 563 00:25:27,864 --> 00:25:30,083 as to why they're abducting a baby rather than adopting one. 564 00:25:30,127 --> 00:25:32,564 Zara, get eyes on their house. 565 00:25:32,607 --> 00:25:34,609 - If they leave, follow them. - Yeah. 566 00:25:35,654 --> 00:25:36,960 And what about you? 567 00:25:37,003 --> 00:25:38,613 Let's see how Turner reacts 568 00:25:38,657 --> 00:25:41,007 to news that his Army buddy suggested to Kaylee 569 00:25:41,051 --> 00:25:43,140 that she give up her baby for money. 570 00:25:43,183 --> 00:25:45,108 Should be interesting. 571 00:25:46,897 --> 00:25:49,714 Wait. My keys... they were in my pocket. 572 00:25:51,104 --> 00:25:52,721 Kaylee. 573 00:26:00,461 --> 00:26:02,942 Don't forget the car seat! 574 00:26:04,248 --> 00:26:05,858 Where's my son? 575 00:26:05,902 --> 00:26:07,947 I-I don't know what you're talking about. 576 00:26:07,991 --> 00:26:09,775 If you... if you want money... 577 00:26:09,818 --> 00:26:11,908 I don't want money! 578 00:26:11,951 --> 00:26:14,358 You and your husband took my child. 579 00:26:14,954 --> 00:26:16,797 Can't say it's good to see you again. 580 00:26:16,840 --> 00:26:19,306 - You were stalking me to get my baby. - Kaylee, 581 00:26:19,350 --> 00:26:21,047 what exactly do you think you're doing here? 582 00:26:21,091 --> 00:26:22,396 Shut up! 583 00:26:22,440 --> 00:26:25,791 Liar! You played all nice to get Finn. 584 00:26:25,834 --> 00:26:27,314 Then when I wouldn't give him up, you stole him. 585 00:26:27,358 --> 00:26:28,794 That's nonsense, and you know it. 586 00:26:30,041 --> 00:26:31,492 Tell me the truth, 587 00:26:31,536 --> 00:26:33,103 or I'll kill him. 588 00:26:33,146 --> 00:26:34,669 K-Kaylee, is it? 589 00:26:35,353 --> 00:26:37,368 Do you really think you're in any shape to raise a child? 590 00:26:37,411 --> 00:26:39,674 - Don't say another word. - Look around. 591 00:26:39,718 --> 00:26:41,372 Look at what we could give him. 592 00:26:41,415 --> 00:26:44,331 He'd have everything... the best schools, two loving parents. 593 00:26:44,375 --> 00:26:47,508 People who wanted a child, who begged for one. 594 00:26:47,552 --> 00:26:49,249 He's my son. He needs me! 595 00:26:49,293 --> 00:26:50,816 What if you slip? 596 00:26:50,859 --> 00:26:53,231 Get back on drugs? I've seen it happen. 597 00:26:53,906 --> 00:26:56,474 I know what it's like to have the best intentions, 598 00:26:56,517 --> 00:26:58,519 but you can't fight the weakness, 599 00:26:58,563 --> 00:27:01,348 and it's always the child who pays. 600 00:27:10,227 --> 00:27:11,837 Where is he? 601 00:27:11,880 --> 00:27:13,926 Kaylee, put down the knife. 602 00:27:15,022 --> 00:27:16,668 Not until they give me Finn. 603 00:27:16,711 --> 00:27:18,409 You're not gonna get him back this way. 604 00:27:18,452 --> 00:27:19,758 No one is going to believe you. 605 00:27:19,801 --> 00:27:22,021 - Okay? - Oh, well... 606 00:27:22,065 --> 00:27:23,675 nobody does no matter what I do. 607 00:27:23,718 --> 00:27:25,459 You've been working so hard to make sure 608 00:27:25,503 --> 00:27:28,071 that when we get him back you won't lose him to foster care. 609 00:27:28,114 --> 00:27:30,160 Where do you think he's gonna end up if you're in jail? 610 00:27:35,942 --> 00:27:37,373 All right, Kaylee, drop the knife. 611 00:27:37,417 --> 00:27:40,043 Just... stay calm, let them do their job. 612 00:27:40,068 --> 00:27:41,240 Don't make this worse. 613 00:27:42,215 --> 00:27:44,826 - Hello. - That's her... Kaylee Hobbs. 614 00:27:44,870 --> 00:27:46,437 Drop it. Drop it, Kaylee. 615 00:27:46,480 --> 00:27:48,569 Kaylee Hobbs, we're placing you under arrest for threatening 616 00:27:48,613 --> 00:27:50,310 - with an offensive weapon. - Take it easy. 617 00:27:50,354 --> 00:27:51,964 - You do not have to say anything. - No. Don't. 618 00:27:52,008 --> 00:27:54,248 - Don't you dare. Do not touch me! - But it may harm your defense 619 00:27:54,291 --> 00:27:55,858 if you do not mention, when questioned, 620 00:27:55,902 --> 00:27:57,381 something which you later rely on in court. 621 00:27:57,425 --> 00:27:58,948 They're the criminals! They took my son! 622 00:27:58,992 --> 00:28:00,123 Anything which you do say may be used in evidence. 623 00:28:00,167 --> 00:28:01,951 - She's insane. - Get her out of here! 624 00:28:01,995 --> 00:28:04,084 - Let go of me! - It's gonna be okay. 625 00:28:04,127 --> 00:28:05,302 They took my baby. 626 00:28:05,346 --> 00:28:07,740 They need to be arrested. 627 00:28:10,100 --> 00:28:11,700 So you two know each other? 628 00:28:13,156 --> 00:28:14,283 What does that matter? 629 00:28:14,326 --> 00:28:17,678 That girl came in here and threatened my wife with a knife. 630 00:28:17,721 --> 00:28:19,273 I'm so sorry you had to go through that. 631 00:28:19,316 --> 00:28:20,883 You know exactly why she came here. 632 00:28:22,899 --> 00:28:24,539 You're both coming with us. 633 00:28:24,851 --> 00:28:26,271 You give your statements. 634 00:28:26,315 --> 00:28:27,565 We'll give our statements right here. 635 00:28:27,609 --> 00:28:29,020 You'll give them at the station 636 00:28:29,063 --> 00:28:31,459 where you'll be detained and deported. 637 00:28:31,503 --> 00:28:33,679 - Excuse me? - On what grounds? 638 00:28:33,722 --> 00:28:35,637 You interfered in a police investigation. 639 00:28:35,681 --> 00:28:37,691 You incited a disturbed young woman 640 00:28:37,785 --> 00:28:39,253 into harassing these good people. 641 00:28:39,254 --> 00:28:41,077 That makes you an accessory. 642 00:28:51,247 --> 00:28:53,424 Just take a breath. You're practically buzzing. 643 00:28:53,449 --> 00:28:55,886 I should have realized the police were on their way. 644 00:28:56,049 --> 00:28:57,833 I mean, Benjamin's a soldier. 645 00:28:57,877 --> 00:28:59,964 Kaylee's a scared teenager. 646 00:29:00,008 --> 00:29:02,011 He could have disarmed her at any point. 647 00:29:02,055 --> 00:29:03,751 He wanted her caught with that knife in her hand. 648 00:29:03,813 --> 00:29:05,938 I mean, any shred of credibility she has left is gone. 649 00:29:05,981 --> 00:29:08,191 I know. I know. 650 00:29:10,803 --> 00:29:12,674 Every second we're in here, 651 00:29:12,718 --> 00:29:13,936 they get further away. 652 00:29:13,980 --> 00:29:15,764 I mean, bringing us in... 653 00:29:15,808 --> 00:29:17,853 this is Turner buying them time to escape. 654 00:29:17,897 --> 00:29:19,115 I still don't understand 655 00:29:19,159 --> 00:29:21,291 how a career police officer could be okay 656 00:29:21,335 --> 00:29:22,597 with taking a baby away 657 00:29:22,641 --> 00:29:24,057 from an innocent mother. 658 00:29:24,188 --> 00:29:26,668 There must be a way to reason with him. 659 00:29:26,939 --> 00:29:29,028 I think we're past the time for reasoning. 660 00:29:29,053 --> 00:29:30,131 Then what? 661 00:29:31,867 --> 00:29:33,826 We threaten him. 662 00:29:44,532 --> 00:29:46,327 I'm never gonna see Finn again, am I? 663 00:29:46,371 --> 00:29:48,580 - We don't know that. - I didn't go there 664 00:29:48,623 --> 00:29:50,364 planning to pick up a knife. 665 00:29:50,407 --> 00:29:53,541 I just grabbed it in the kitchen when I came in. I d... 666 00:29:53,585 --> 00:29:55,282 I don't know what I was thinking. 667 00:29:55,325 --> 00:29:56,849 That's the problem! 668 00:29:56,892 --> 00:29:58,024 You weren't thinking! 669 00:29:58,407 --> 00:29:59,982 Kaylee, life has given you 670 00:30:00,026 --> 00:30:02,811 a lot of reasons to be angry, I get it. 671 00:30:02,855 --> 00:30:05,727 But you can't let that anger drive you. 672 00:30:05,771 --> 00:30:09,165 You need to stop and make conscious choices. 673 00:30:09,209 --> 00:30:10,514 Count to ten. 674 00:30:10,558 --> 00:30:12,351 I need to count to a thousand. 675 00:30:13,623 --> 00:30:15,607 What about that medallion in your pocket? 676 00:30:15,650 --> 00:30:18,958 Why don't you let it remind you to look before you leap? 677 00:30:30,883 --> 00:30:33,015 You'll write in your own words 678 00:30:33,059 --> 00:30:35,322 exactly what you witnessed tonight. 679 00:30:35,365 --> 00:30:37,324 Kaylee Hobbs broke into a house, 680 00:30:37,367 --> 00:30:40,109 held the residents hostage with a kitchen knife, 681 00:30:40,153 --> 00:30:42,155 spouting crazy accusations. 682 00:30:42,198 --> 00:30:43,852 Are they really crazy, though? 683 00:30:46,725 --> 00:30:47,807 Here. 684 00:30:48,083 --> 00:30:49,954 We used the still images from the baby monitor 685 00:30:49,979 --> 00:30:51,720 to model the abductor's movement. 686 00:30:51,760 --> 00:30:53,719 You can see that the kidnapper has a limp, 687 00:30:54,455 --> 00:30:55,995 much like yours. 688 00:30:58,743 --> 00:31:00,216 Means nothing. 689 00:31:02,251 --> 00:31:05,238 Well, not on its own, but the other thing is access. 690 00:31:06,222 --> 00:31:09,212 Who had better opportunity to study the Sandman than you? 691 00:31:09,255 --> 00:31:11,314 Not to mention, there was no discrepancy 692 00:31:11,358 --> 00:31:12,925 in the handwriting on the tarot card. 693 00:31:12,968 --> 00:31:15,248 How much do you want to bet one of the originals is missing 694 00:31:15,292 --> 00:31:16,745 from evidence? 695 00:31:18,631 --> 00:31:20,154 You thought it was a win-win. 696 00:31:20,276 --> 00:31:22,714 Save a kid from a life with a junkie mom 697 00:31:22,739 --> 00:31:25,699 and give your friends the baby they so desperately wanted. 698 00:31:25,724 --> 00:31:27,378 If you get caught... 699 00:31:27,403 --> 00:31:30,081 you will... is it worth the cost? 700 00:31:33,685 --> 00:31:35,649 Here's what I can offer. 701 00:31:36,562 --> 00:31:38,564 You tell me where Benjamin and Andrea would go. 702 00:31:39,168 --> 00:31:40,953 You get that baby back to his mother. 703 00:31:40,996 --> 00:31:43,564 We can say we found it on a church step. 704 00:31:44,826 --> 00:31:46,641 No one needs to know any more than that. 705 00:31:46,666 --> 00:31:49,407 Benjamin's the strongest man I know, and the only time 706 00:31:49,432 --> 00:31:52,217 I ever saw tears in his eyes was when he told me 707 00:31:52,242 --> 00:31:54,505 that the country he was fit to fight for decided 708 00:31:54,530 --> 00:31:56,066 he wasn't fit to adopt. 709 00:31:58,544 --> 00:32:01,721 It was just... pub chat at first. 710 00:32:03,323 --> 00:32:05,629 I told him about the young mothers on the estates 711 00:32:05,673 --> 00:32:07,675 and how their children had no future. 712 00:32:08,807 --> 00:32:10,534 I told them about Kaylee. 713 00:32:11,635 --> 00:32:14,160 It was Andrea's idea to save her baby. 714 00:32:15,552 --> 00:32:18,033 Ben posed as an addict to get close to her 715 00:32:18,370 --> 00:32:20,296 and make sure she was staying clean. 716 00:32:20,340 --> 00:32:21,683 Turner, how do we stop them? 717 00:32:21,726 --> 00:32:23,169 Well, you can't. 718 00:32:23,212 --> 00:32:25,824 Benjamin isn't just some soldier. 719 00:32:26,995 --> 00:32:29,606 His career was in special ops. 720 00:32:29,828 --> 00:32:31,743 If he wants to disappear, he'll vanish, 721 00:32:31,786 --> 00:32:32,919 and you will never find him. 722 00:32:32,962 --> 00:32:34,594 Then we get to them before they vanish. 723 00:32:34,619 --> 00:32:35,849 It's too late. 724 00:32:36,530 --> 00:32:38,924 They're picking the baby up from his sister's. 725 00:32:38,967 --> 00:32:40,752 They fly in less than an hour. 726 00:32:50,602 --> 00:32:52,648 How far is the airfield? 727 00:32:52,691 --> 00:32:54,650 If we floor it, 30 minutes. 728 00:32:59,045 --> 00:33:00,569 You're free to go. Come on. 729 00:33:00,612 --> 00:33:01,744 What? How? 730 00:33:01,787 --> 00:33:02,919 We'll explain on the way. 731 00:33:02,962 --> 00:33:03,967 Yeah. 732 00:33:05,835 --> 00:33:07,532 Hey. You guys okay? 733 00:33:07,576 --> 00:33:10,144 We're fine, but we need to get to a private airfield 734 00:33:10,187 --> 00:33:11,319 to stop Benjamin and Andrea. 735 00:33:11,362 --> 00:33:12,482 You got anything that could help? 736 00:33:12,525 --> 00:33:14,935 Maybe. I found out they were rejected for adoption 737 00:33:14,979 --> 00:33:16,591 because he has psychiatric problems 738 00:33:16,634 --> 00:33:18,543 after he served in combat. 739 00:33:18,587 --> 00:33:20,893 And Andrea... her mother was an addict. 740 00:33:20,937 --> 00:33:22,634 Arrested several times. 741 00:33:22,678 --> 00:33:24,506 Once for child neglect. 742 00:33:24,549 --> 00:33:26,160 So she thinks, by abducting Finn, 743 00:33:26,203 --> 00:33:27,944 she's actually saving his life. 744 00:33:28,363 --> 00:33:29,859 Do you need me with you? 745 00:33:30,600 --> 00:33:32,091 Um... why? 746 00:33:32,116 --> 00:33:34,423 If we get that baby back, I want to know she can keep him. 747 00:33:34,832 --> 00:33:36,486 Yeah. Sure. 748 00:33:36,511 --> 00:33:38,382 I'll come with you. 749 00:33:38,407 --> 00:33:40,278 Come on. 750 00:34:01,673 --> 00:34:02,942 What is it? 751 00:34:03,060 --> 00:34:05,846 We were supposed to pick the perfect city and start over, 752 00:34:06,202 --> 00:34:08,117 live good lives. 753 00:34:08,289 --> 00:34:10,592 Going on the run was never part of the plan. 754 00:34:10,617 --> 00:34:11,966 We won't be running for long. 755 00:34:11,991 --> 00:34:14,123 We'll start over, have the life we deserve. 756 00:34:14,643 --> 00:34:16,645 We committed to this a long time ago. 757 00:34:16,688 --> 00:34:18,473 You don't get to say "no" now. 758 00:34:18,516 --> 00:34:20,358 We're too close, and he's too precious. 759 00:34:20,805 --> 00:34:22,938 You've promised him a good life. 760 00:34:23,217 --> 00:34:24,870 You never break your promises. 761 00:34:24,914 --> 00:34:27,003 Now get us prepped for takeoff. 762 00:34:44,102 --> 00:34:46,370 You think Finn's in there? 763 00:34:46,693 --> 00:34:48,372 One way to find out. 764 00:34:48,728 --> 00:34:50,156 I'm coming with you. 765 00:34:50,200 --> 00:34:51,593 Listen. Hang on. Hang on. 766 00:34:52,357 --> 00:34:54,987 You brought me in on this 'cause you needed help. 767 00:34:55,031 --> 00:34:56,946 Now, you trust me? 768 00:35:01,084 --> 00:35:02,267 All right. 769 00:35:02,311 --> 00:35:03,710 Stay with Zara. Now she's on comms. 770 00:35:03,753 --> 00:35:06,477 She'll let you listen. She'll know when to come in. 771 00:35:06,521 --> 00:35:07,816 All right? 772 00:36:13,805 --> 00:36:15,285 Andrea? 773 00:36:15,329 --> 00:36:16,591 - Benjamin?! - Andrea. 774 00:36:16,634 --> 00:36:18,332 Andrea, I'm not here to hurt you. 775 00:36:18,375 --> 00:36:19,681 I just want to talk. 776 00:36:21,639 --> 00:36:23,380 I realize now why you're doing this. 777 00:36:23,424 --> 00:36:25,121 Stay back. 778 00:36:25,164 --> 00:36:28,559 Shh. 779 00:36:30,213 --> 00:36:31,432 It's okay. 780 00:36:31,475 --> 00:36:33,477 He's okay. Eric's in there. 781 00:36:33,521 --> 00:36:35,871 I know you wanted a child of your own, 782 00:36:35,914 --> 00:36:37,631 but it's-it's more than that. 783 00:36:37,656 --> 00:36:40,224 You grew up with a mother who was high all the time. 784 00:36:44,053 --> 00:36:45,837 So help me. 785 00:36:47,717 --> 00:36:49,719 Help me protect him. 786 00:36:50,973 --> 00:36:53,062 Why are you helping that horrible girl 787 00:36:53,105 --> 00:36:55,717 when you could be protecting this innocent child? 788 00:36:55,760 --> 00:36:56,979 She's not a horrible girl. 789 00:36:57,022 --> 00:36:59,416 I mean, she's... tough, but if you... 790 00:36:59,460 --> 00:37:00,765 if you saw her again, 791 00:37:00,809 --> 00:37:04,073 gave her a chance, you could understand that. 792 00:37:04,116 --> 00:37:04,769 Let's go. 793 00:37:07,642 --> 00:37:09,208 She's his mother. 794 00:37:09,905 --> 00:37:11,820 She's a good one. 795 00:37:16,955 --> 00:37:19,480 Kaylee. Kaylee. 796 00:37:19,523 --> 00:37:21,612 Kaylee gave birth to the baby boy you're holding. 797 00:37:23,832 --> 00:37:25,964 She hasn't touched drugs since she found out 798 00:37:26,008 --> 00:37:27,488 she was pregnant. When... 799 00:37:27,531 --> 00:37:28,924 When he disappeared, 800 00:37:28,967 --> 00:37:32,797 she fought every way she knew how to get him back. 801 00:37:33,414 --> 00:37:35,539 Would your mother have done that? 802 00:37:48,683 --> 00:37:50,859 I'm so sorry. 803 00:37:51,889 --> 00:37:53,934 But we love him. 804 00:37:54,036 --> 00:37:56,125 Not like I do. 805 00:37:56,168 --> 00:37:59,041 Please. 806 00:38:03,437 --> 00:38:06,135 Don't move, any of you. 807 00:38:06,178 --> 00:38:08,311 All right. Benjamin, please, take it easy. 808 00:38:08,354 --> 00:38:09,704 No one has to get hurt. 809 00:38:09,747 --> 00:38:11,880 The helicopter's ready. Let's go. 810 00:38:12,978 --> 00:38:14,273 Now you say you're doing this for the child. 811 00:38:14,317 --> 00:38:16,349 Really, you're doing it for yourselves. 812 00:38:17,146 --> 00:38:21,670 For the betrayal you feel by your country, by life. 813 00:38:21,714 --> 00:38:23,761 That is not Kaylee's fault, and it is 814 00:38:23,805 --> 00:38:25,027 not Finn's. 815 00:38:26,329 --> 00:38:27,765 Now you can go. 816 00:38:28,292 --> 00:38:30,638 Live your lives, we won't turn you in. 817 00:38:30,681 --> 00:38:32,944 I've already made the same deal with Turner. 818 00:38:32,988 --> 00:38:34,452 But first... 819 00:38:35,773 --> 00:38:37,471 you need to do what's right for Finn. 820 00:38:52,275 --> 00:38:53,748 Put the gun down. 821 00:38:57,233 --> 00:38:59,104 It's over. 822 00:39:12,723 --> 00:39:14,246 Go. 823 00:39:24,953 --> 00:39:26,506 Hi. 824 00:39:47,062 --> 00:39:50,892 Look at that. He's such a big boy, isn't he? 825 00:39:50,935 --> 00:39:53,361 He's such a beautiful big boy. 826 00:40:01,467 --> 00:40:03,513 Back in his own bed. 827 00:40:03,557 --> 00:40:05,123 In his own home. 828 00:40:05,167 --> 00:40:07,212 For good. 829 00:40:07,256 --> 00:40:08,692 How'd you pull that off? 830 00:40:08,736 --> 00:40:11,565 Well, I told Deena Hazari a story about a young woman 831 00:40:11,608 --> 00:40:14,655 who made a lot of mistakes, until someone believed in her. 832 00:40:14,698 --> 00:40:16,439 Then she pulled herself together, 833 00:40:16,482 --> 00:40:17,875 she grew up to be a lawyer 834 00:40:17,919 --> 00:40:19,697 and graduated at the top of her class. 835 00:40:21,137 --> 00:40:22,610 You talking about you? 836 00:40:27,493 --> 00:40:29,670 I'm gonna do this exactly right. 837 00:40:29,713 --> 00:40:32,302 I don't think any mom gets it exactly right. 838 00:40:32,966 --> 00:40:34,272 But you are gonna be great. 839 00:40:44,641 --> 00:40:47,775 You know, you never did say how it went with you and Kate. 840 00:40:47,800 --> 00:40:49,072 Yeah, the jury's still out. 841 00:40:49,097 --> 00:40:50,533 Yeah, I know that feeling. 842 00:40:50,558 --> 00:40:51,950 Never had a relationship 843 00:40:51,975 --> 00:40:55,152 that didn't sometimes require flowers and candy. 844 00:40:55,177 --> 00:40:57,136 Well, this might be bigger than that. 845 00:40:57,161 --> 00:40:58,946 Yeah, well, you had no choice. 846 00:40:59,051 --> 00:41:01,663 - Give her some time, she'll see that. - Mm. 847 00:41:01,919 --> 00:41:04,139 I know you've been out of the game for a while, 848 00:41:04,182 --> 00:41:05,363 but stuff happens. 849 00:41:05,407 --> 00:41:06,719 Pretty normal. 850 00:41:07,316 --> 00:41:09,144 Right. Normal. 61610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.