All language subtitles for Prison Break S01E14 720p BluRay ReEnc DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:04,433 My name is Michael Scofield. 2 00:00:04,537 --> 00:00:08,667 My brother is facing the electric chair, framed for a crime he didn't commit. 3 00:00:09,209 --> 00:00:12,303 What is it about this case that the Secret Service is so interested in? 4 00:00:12,412 --> 00:00:14,107 The man killed the Vice President's brother. 5 00:00:15,982 --> 00:00:17,950 SCOFIELD: After his appeals were exhausted, 6 00:00:18,051 --> 00:00:20,417 there was only one way to get him out. 7 00:00:20,587 --> 00:00:21,747 (GUN FIRING) 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,322 OFFICER: (ON P.A. SYSTEM) This is the police. 9 00:00:23,423 --> 00:00:25,186 Put down your weapon. 10 00:00:28,261 --> 00:00:29,285 Michael? 11 00:00:29,496 --> 00:00:30,485 I'm getting you out of here. 12 00:00:30,597 --> 00:00:33,657 - It's impossible. - Not if you designed the place, it isn't. 13 00:00:33,767 --> 00:00:36,099 - You've seen the blueprints. - Better than that. 14 00:00:36,202 --> 00:00:37,430 I've got them on me. 15 00:00:38,538 --> 00:00:40,938 SCOFIELD: I've been at Fox River nearly a month now. 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,475 In that time, I've assembled a group that has all the resources 17 00:00:43,576 --> 00:00:46,170 we need to not only break out, but to stay out. 18 00:00:46,346 --> 00:00:47,404 I'm Michael, by the way. 19 00:00:47,514 --> 00:00:49,414 - Dr. Tancredi... - Tancredi like the Governor? 20 00:00:49,582 --> 00:00:51,573 SCOFIELD: While we dig on the inside, 21 00:00:51,684 --> 00:00:53,652 our lawyer searches for the truth on the outside. 22 00:00:53,753 --> 00:00:54,742 (RINGING) 23 00:00:54,854 --> 00:00:58,449 MAN: I have information that will lead to the exoneration of Lincoln Burrows. 24 00:00:58,558 --> 00:01:01,891 Somebody on the inside claims they can exonerate Lincoln. 25 00:01:02,262 --> 00:01:03,752 Someone's been talking. 26 00:01:03,863 --> 00:01:06,229 Anyone that's a threat is expendable. 27 00:01:06,332 --> 00:01:08,163 They're ready for you, Madam Vice President. 28 00:01:10,303 --> 00:01:11,327 (GUN FIRING) 29 00:01:15,708 --> 00:01:18,700 SCOFIELD: 24 hours from now, my brother is scheduled to die. 30 00:01:18,812 --> 00:01:21,838 But the way I see it, 24 hours from now, 31 00:01:22,449 --> 00:01:23,609 we'll be out of the country. 32 00:01:23,716 --> 00:01:25,047 He's there. 33 00:01:29,422 --> 00:01:30,719 (CLANGING) 34 00:01:31,424 --> 00:01:32,891 It can't be done. 35 00:01:33,626 --> 00:01:34,888 We're not getting out of here. 36 00:01:38,598 --> 00:01:39,929 Unfortunately, pretty, 37 00:01:40,033 --> 00:01:41,694 that ain't an option. 38 00:01:41,801 --> 00:01:44,668 You are gonna get us out of here. 39 00:01:56,116 --> 00:01:59,916 Unless you're gonna use your shank to take out the pipe, put it away. 40 00:02:00,019 --> 00:02:02,112 I'm gonna put it in your neck, you don't get us out of here. 41 00:02:02,222 --> 00:02:04,816 - Bring it down a peg, T-Bag. - Shut your mouth! 42 00:02:06,126 --> 00:02:10,028 Remember, pretty, I am serving life plus one. 43 00:02:10,363 --> 00:02:12,957 So if I get busted for attempted escape, 44 00:02:13,066 --> 00:02:14,658 I'm gonna throw in a homicide, no problem. 45 00:02:14,767 --> 00:02:16,894 That's like a parking ticket to me. 46 00:02:17,003 --> 00:02:17,970 (BANGING) 47 00:02:26,579 --> 00:02:27,807 You okay? 48 00:02:27,947 --> 00:02:30,848 - Felt sick again. - Yeah, you took your IV's out. 49 00:02:30,950 --> 00:02:33,942 Yeah, I didn't want to throw up on the floor, so I just came to the drain. 50 00:02:37,223 --> 00:02:39,191 Just let me walk this off. I'll be fine. 51 00:02:39,292 --> 00:02:42,921 Lincoln, there is no reason for you to be here if your IV isn't in. 52 00:02:44,130 --> 00:02:47,122 - Everything all right in here? - It's fine. 53 00:02:47,901 --> 00:02:49,368 Why isn't he cuffed to the table? 54 00:02:49,469 --> 00:02:51,835 What's he gonna do, steal a cotton ball? 55 00:02:52,739 --> 00:02:55,537 Can't have him walking around, Doc. You know that. 56 00:03:08,087 --> 00:03:09,577 (KEYS JINGLING) 57 00:03:12,192 --> 00:03:13,420 What was that? 58 00:03:13,660 --> 00:03:15,287 C. O: Put your wrist out. 59 00:03:17,197 --> 00:03:19,324 You gonna turn this into something? 60 00:03:20,099 --> 00:03:23,591 I'm not gonna say it again. Put your wrist out. 61 00:04:16,756 --> 00:04:18,781 Hey, Keith, come check this out! 62 00:04:22,695 --> 00:04:24,026 Keith? 63 00:04:31,804 --> 00:04:35,570 We got to go. Now. Give me the rope. 64 00:04:39,379 --> 00:04:41,040 Give me the rope now! 65 00:04:44,884 --> 00:04:46,374 Tie that off. 66 00:04:48,655 --> 00:04:50,122 Let's just stay here, okay? 67 00:05:00,533 --> 00:05:02,023 WESTMORELAND: Okay, I'm down. 68 00:05:12,345 --> 00:05:14,142 We gotta go, Michael. 69 00:05:15,248 --> 00:05:17,011 Get down. Let's go. 70 00:05:31,798 --> 00:05:35,234 - Did it break off or did someone break it? - I don't know. 71 00:05:38,871 --> 00:05:40,771 Here's the other half. 72 00:06:24,150 --> 00:06:25,845 Hey, hey. 73 00:06:25,952 --> 00:06:27,920 - What's up, Brad? - Heading over to Sharkey's. 74 00:06:28,020 --> 00:06:30,488 It's two-for Tuesday. Wanna hoist a few? 75 00:06:30,590 --> 00:06:34,686 Man, I'd love to, but my wife is cooking dinner and I told her I'd be home. 76 00:06:34,794 --> 00:06:37,262 Wuss. Anybody else? 77 00:06:38,231 --> 00:06:39,630 Suit yourselves. 78 00:06:42,368 --> 00:06:43,926 (MEN CHATTERING) 79 00:06:46,072 --> 00:06:48,700 Ain't none of the Sheetrock in front of the break room been touched. 80 00:06:48,808 --> 00:06:51,834 - The PI's are letting it dry out. - Still? 81 00:07:38,024 --> 00:07:39,013 Westmoreland! 82 00:07:39,125 --> 00:07:40,251 WESTMORELAND: I'm caught on something. 83 00:07:41,727 --> 00:07:43,854 Come on, come on, come on, come on! 84 00:07:52,004 --> 00:07:53,528 (BANGING ON DOOR) 85 00:07:58,978 --> 00:08:01,708 Stay there! Stay down there! 86 00:08:12,458 --> 00:08:14,926 - Why was this door locked? - It wasn't locked, boss. 87 00:08:15,027 --> 00:08:19,589 The fan kept pushing it open. So we just had to wedge it closed. 88 00:08:23,236 --> 00:08:25,295 You've been in here all night not doing a damn thing. 89 00:08:25,404 --> 00:08:27,531 The room is still wet, boss. There's nothing we could do. 90 00:08:27,640 --> 00:08:30,074 It's not like we've been having a picnic. 91 00:08:30,543 --> 00:08:33,410 Bunch of shiftless, no-good convicts. 92 00:08:38,050 --> 00:08:39,711 You got something to say, Scofield? 93 00:08:44,290 --> 00:08:45,723 Wrap it up. 94 00:08:45,825 --> 00:08:49,090 And all four of you, get your asses back to the block. 95 00:08:55,902 --> 00:08:57,199 Hey! 96 00:08:57,503 --> 00:09:00,529 Get these nitwits back to the cell block. 97 00:09:15,588 --> 00:09:17,419 You seem to be one light. 98 00:09:22,128 --> 00:09:23,652 Right here, boss. 99 00:09:34,640 --> 00:09:37,803 No, no. No way! 100 00:09:40,212 --> 00:09:42,544 I should be halfway to seeing my family right now! 101 00:09:45,918 --> 00:09:47,078 Let's go. 102 00:09:54,360 --> 00:09:55,691 Now! 103 00:10:39,505 --> 00:10:42,997 C. O: Keep it moving. Move it. 104 00:10:43,175 --> 00:10:44,904 Go, ladies. 105 00:10:48,347 --> 00:10:50,144 Do you think he knows? 106 00:10:51,484 --> 00:10:52,473 Lincoln? 107 00:11:02,862 --> 00:11:05,763 REPORTER: I'm here with Henry Pope, who is the warden of Fox River Penitentiary 108 00:11:05,865 --> 00:11:10,131 where Lincoln Burrows is scheduled to die by electrocution at 12:01 a.m. Tomorrow. 109 00:11:10,236 --> 00:11:12,966 Warden Pope, can you tell me what's gonna happen in the next few hours? 110 00:11:13,072 --> 00:11:15,768 There are strict Department of Corrections guidelines 111 00:11:15,875 --> 00:11:18,036 that govern every aspect of an execution. 112 00:11:18,144 --> 00:11:21,307 Measures taken to make sure that the process goes as smoothly as possible. 113 00:11:21,414 --> 00:11:22,506 Such as? 114 00:11:22,648 --> 00:11:24,673 The correctional officers will do a walkthrough, 115 00:11:24,784 --> 00:11:26,251 we'll review the list of witnesses, 116 00:11:26,352 --> 00:11:29,185 the chair will be checked and rechecked to make sure there's no problem. 117 00:11:29,288 --> 00:11:31,279 And Mr. Burrows himself. Have you spoken with him? 118 00:11:31,390 --> 00:11:33,950 What are his thoughts in these final hours? 119 00:11:34,527 --> 00:11:36,620 I'd say that's between him and his God. 120 00:11:36,729 --> 00:11:37,787 And maybe the Governor. 121 00:11:37,897 --> 00:11:40,957 I understand Burrows' attorneys are going to request a stay. 122 00:11:41,067 --> 00:11:42,398 I wish them the best of luck. 123 00:11:42,501 --> 00:11:44,799 Does that mean you believe he's innocent? 124 00:11:44,904 --> 00:11:45,996 It means... 125 00:11:46,305 --> 00:11:49,968 I believe in the process but I don't relish the prospect of 126 00:11:50,176 --> 00:11:51,871 taking another man's life. 127 00:11:52,344 --> 00:11:56,303 Whether it's just or not, there's no joy that lies before us today. 128 00:11:56,415 --> 00:11:58,212 Okay, thank you very much, Warden. 129 00:11:58,317 --> 00:11:59,978 And we will be here with you throughout the night 130 00:12:00,086 --> 00:12:03,385 watching and waiting to see if Lincoln Burrows does in fact become 131 00:12:03,489 --> 00:12:08,358 only the 13th person to be executed in the state of Illinois since 1976. 132 00:12:08,461 --> 00:12:09,894 (DOOR BUZZING) 133 00:12:11,263 --> 00:12:13,356 (MEN CHATTERING) 134 00:12:18,471 --> 00:12:19,563 (SIGHING) 135 00:12:19,672 --> 00:12:21,902 Just so you got one less thing to worry about, 136 00:12:22,007 --> 00:12:25,067 I want you to know I ain't mad at you. 137 00:12:30,349 --> 00:12:31,748 Thank you. 138 00:12:34,186 --> 00:12:36,677 - How long until... - 16 hours. 139 00:12:38,224 --> 00:12:41,193 Are his lawyers making any progress? Is there still a chance with that? 140 00:12:41,293 --> 00:12:45,696 No. There's only one person who can really stop this execution. 141 00:13:17,196 --> 00:13:18,390 Hey. 142 00:13:20,866 --> 00:13:24,063 I need to see my brother. Just to talk. 143 00:13:24,570 --> 00:13:26,231 For five minutes. 144 00:13:27,072 --> 00:13:28,767 Yeah. Yeah. I'll try. 145 00:13:54,400 --> 00:13:55,424 (SIGHING) 146 00:13:56,535 --> 00:14:00,972 I'm sorry. I'm told that you have to wait until final visitation. 147 00:14:01,073 --> 00:14:04,270 Would you talk to your father for me, please? 148 00:14:08,447 --> 00:14:11,143 Believe me, my father knows where I stand on the death penalty 149 00:14:11,250 --> 00:14:15,687 - and I'm just as clear on his... - Sara... Dr. Tancredi, I'm sorry. 150 00:14:17,756 --> 00:14:21,317 This isn't about the morality of the death penalty. This is... 151 00:14:22,228 --> 00:14:26,130 This is about killing an innocent man, my brother, 152 00:14:26,665 --> 00:14:28,997 and surely your father can't be in favor of that. 153 00:14:29,101 --> 00:14:31,331 Just talk to Lincoln's attorneys, just for an hour, 154 00:14:31,437 --> 00:14:34,463 and I swear to God you'll be convinced of his innocence. 155 00:14:34,807 --> 00:14:35,865 Michael, 156 00:14:36,842 --> 00:14:39,572 I would pick up the phone right now if I thought there was any chance 157 00:14:39,678 --> 00:14:42,943 that I could make a difference, but you have to understand, 158 00:14:43,816 --> 00:14:46,751 I'm the last person in the world that my father listens to. 159 00:14:46,852 --> 00:14:49,514 He hates what I do, he hates what I believe in. 160 00:14:49,622 --> 00:14:54,059 And if I'm the one asking for clemency for your brother, your brother won't get it. 161 00:15:08,007 --> 00:15:09,406 I'm sorry. 162 00:15:20,586 --> 00:15:22,816 Look, if Terrence Steadman is still alive, Lyle, 163 00:15:22,922 --> 00:15:24,787 then it can't be Terrence Steadman buried in the ground. 164 00:15:24,890 --> 00:15:28,291 Yeah, but a secret informant claims that Steadman is still alive? 165 00:15:28,394 --> 00:15:30,362 I don't know, Nick. It all sounds pretty far-fetched. 166 00:15:30,462 --> 00:15:32,692 You're his clerk, just get us on the docket. 167 00:15:32,798 --> 00:15:35,198 Nick, you're asking him to commit political suicide 168 00:15:35,301 --> 00:15:38,896 by granting a stay of execution to Illinois' most notorious death row inmate. 169 00:15:39,004 --> 00:15:41,564 Officially, all we're asking is for an exhumation order. 170 00:15:41,674 --> 00:15:44,142 If he grants it, he can order a stay until the tests come in. 171 00:15:44,243 --> 00:15:45,767 An exhumation order? 172 00:15:45,878 --> 00:15:49,370 Oh, well, that's better. Digging up the Vice President's brother. No way. 173 00:15:49,481 --> 00:15:52,416 Lyle, Lyle, look, we took Intro to Civ Pro together, remember? 174 00:15:52,518 --> 00:15:55,578 We studied for the Bar day and night in that crappy little apartment of yours, 175 00:15:55,688 --> 00:15:57,918 talking about how we were going to make a difference. 176 00:15:58,023 --> 00:15:59,456 Nick, you filed an 11th-hour motion, 177 00:15:59,558 --> 00:16:01,753 and Judge Kessler's docket is full this afternoon. 178 00:16:01,860 --> 00:16:04,090 Come on, Lyle, everyone knows you run that courtroom. 179 00:16:04,196 --> 00:16:06,426 You can't adjust things around a bit? 180 00:16:06,532 --> 00:16:09,501 The informant that was killed yesterday, I was there. 181 00:16:10,002 --> 00:16:10,991 I know firsthand, 182 00:16:11,103 --> 00:16:15,403 these people will do whatever they can to frame Lincoln for Steadman's murder. 183 00:16:16,542 --> 00:16:19,033 All we're asking is to be heard. 184 00:16:23,015 --> 00:16:25,279 I'll give you 15 minutes this afternoon, that's it. 185 00:16:25,384 --> 00:16:26,442 - Thank you. - Thank you. 186 00:16:26,552 --> 00:16:27,780 Yeah, you're welcome. 187 00:16:27,886 --> 00:16:28,978 (SIGHING) 188 00:16:35,627 --> 00:16:36,992 (MEN CHATTERING) 189 00:16:38,564 --> 00:16:41,795 - He doesn't even know what happened. - He knows you tried. 190 00:16:42,001 --> 00:16:45,027 - Do you think so? - He's your brother. He knows you. 191 00:16:45,137 --> 00:16:46,468 So, yes. 192 00:16:46,839 --> 00:16:49,034 SCOFIELD: I promised I would get him out of here. 193 00:16:49,141 --> 00:16:50,836 You promised a lot of people, pretty. 194 00:16:50,943 --> 00:16:54,504 - Enough, man, all right? - This don't concern you, boy. 195 00:16:55,047 --> 00:16:57,914 You don't get a man's hopes up like that and then just... 196 00:16:58,017 --> 00:17:00,952 Back up or I'll beat your skinny ass into the ground. 197 00:17:01,253 --> 00:17:03,687 And it wouldn't take much to do it. 198 00:17:05,724 --> 00:17:08,955 C. O: All right, ladies, rec time is over. Back on the block! 199 00:17:09,061 --> 00:17:11,461 You owe me a ticket out of here, pretty. 200 00:17:13,665 --> 00:17:15,462 And I will collect. 201 00:17:18,070 --> 00:17:19,264 (CLICKING TONGUE) 202 00:17:22,808 --> 00:17:26,904 - I'm really sorry about your brother. - (SIGHING) Thanks. 203 00:17:27,413 --> 00:17:30,541 Look, I know you were counting on this, so... 204 00:17:30,649 --> 00:17:32,412 Let me worry about my problems. 205 00:17:32,518 --> 00:17:35,214 'Cause I know you've got enough on your mind right now. 206 00:17:35,554 --> 00:17:37,283 For what it's worth, over the years, 207 00:17:37,389 --> 00:17:40,881 I've known a few men who've sat on that chair, 208 00:17:40,993 --> 00:17:44,724 and as the day gets near, all you can really do is pray it goes quick. 209 00:17:45,264 --> 00:17:49,860 Once, about 10 years ago, there was a man caught a few sparks, 210 00:17:49,968 --> 00:17:51,697 not enough to do the job. 211 00:17:52,237 --> 00:17:56,401 Had to wait another three weeks while they reset the whole process. 212 00:17:56,909 --> 00:18:00,845 And it may sound crazy, but he said it was the worst three weeks of his life, 213 00:18:00,946 --> 00:18:04,575 because it's not the lightning that kills you, it's the wait. 214 00:18:05,117 --> 00:18:08,518 So, take solace in the fact that your brother's wait is over. 215 00:18:08,620 --> 00:18:11,180 So if something happens to the chair, 216 00:18:12,424 --> 00:18:13,686 he's got three more weeks? 217 00:18:13,792 --> 00:18:16,260 There's a lot of protocol in killing a man. 218 00:18:16,562 --> 00:18:19,224 A new death warrant, another medical clearance. 219 00:18:19,331 --> 00:18:21,322 A lot can happen in three weeks. 220 00:18:21,433 --> 00:18:23,162 Yo, what scrapes, yo? 221 00:18:24,136 --> 00:18:25,398 Thanks. 222 00:18:27,106 --> 00:18:29,336 - What y'all talking about? - Nothing. 223 00:18:29,741 --> 00:18:31,641 (MAN CHATTERING ON P.A. SYSTEM) 224 00:18:34,780 --> 00:18:36,213 Keep it together. 225 00:18:36,782 --> 00:18:38,010 Go, keep it together! 226 00:18:42,488 --> 00:18:44,115 I'm going in. 227 00:18:45,724 --> 00:18:47,385 It's daytime. 228 00:18:49,628 --> 00:18:50,925 I'll hang a sheet. 229 00:19:01,006 --> 00:19:02,701 (RAT SQUEAKING) 230 00:19:24,630 --> 00:19:29,158 Do you have any questions about what's gonna happen tonight? 231 00:19:30,369 --> 00:19:34,135 When I get to eat, when I'm supposed to walk, 232 00:19:34,473 --> 00:19:36,441 how it's gonna feel when they tighten the belts. 233 00:19:36,542 --> 00:19:38,772 Any of that gonna help come midnight? 234 00:19:39,545 --> 00:19:41,877 Some feel it's best to be prepared. 235 00:19:43,048 --> 00:19:45,983 - How's Michael? - He's anxious to see you. 236 00:19:46,952 --> 00:19:51,184 Unfortunately, we've been told that that's not possible until final visitation. 237 00:19:55,427 --> 00:19:58,828 - You've been through this before? - No. 238 00:20:00,499 --> 00:20:04,333 Just so you know, a doctor needs to be present, so, 239 00:20:04,703 --> 00:20:07,171 for what it's worth, I'll be there tonight. 240 00:20:07,272 --> 00:20:10,002 - Can I ask a favor? - Yeah. What? 241 00:20:10,776 --> 00:20:12,641 When I'm gone, can you 242 00:20:14,146 --> 00:20:16,205 look out for my brother? 243 00:20:31,797 --> 00:20:33,492 (CLATTERING ON CELL BARS) 244 00:20:36,702 --> 00:20:39,694 (MAN CHATTERING ON P.A. SYSTEM) 245 00:20:40,372 --> 00:20:41,634 (TAPPING) 246 00:20:53,318 --> 00:20:55,582 What were you doing back there? 247 00:21:03,228 --> 00:21:07,028 - So you like doing that, too? - Dipping a fry in the shake? Hells, yeah. 248 00:21:08,000 --> 00:21:10,434 Good times. Good times. 249 00:21:10,802 --> 00:21:13,270 So what's going on out there? 250 00:21:13,639 --> 00:21:15,937 Nothing, you know, just staying out of trouble. 251 00:21:16,041 --> 00:21:20,444 I meant in terms of any office gossip you might have for me. 252 00:21:22,414 --> 00:21:23,711 Yo, check it. 253 00:21:23,815 --> 00:21:26,375 This one fool has been trying to cop a joint. 254 00:21:26,485 --> 00:21:28,646 So, I'll keep ear-hustling for that. 255 00:21:31,323 --> 00:21:34,952 We had an agreement. You were supposed to bird-dog Scofield and get back to me. 256 00:21:35,060 --> 00:21:39,258 I been trying, man, I've been working the corners. Trust me. I ain't got nothing. 257 00:21:39,364 --> 00:21:41,662 I seen you talking to him in the yard, him and the geezer. 258 00:21:41,767 --> 00:21:44,736 Yeah, I talked to Scofield, but he ain't told me nothing. 259 00:21:44,836 --> 00:21:47,498 Then it's 100 bucks for the burger and fries. 260 00:21:48,106 --> 00:21:52,202 - Boss, you know I ain't got no money. - Then you better start selling your ass. 261 00:21:52,511 --> 00:21:55,344 100 bucks by the end of the shift, or there's gonna be a bidding war 262 00:21:55,447 --> 00:21:57,574 to see who gets you as their new cellie. 263 00:21:57,683 --> 00:21:59,014 Beat it. 264 00:22:13,632 --> 00:22:18,296 In the yard today, I did hear Scofield say something. 265 00:22:19,204 --> 00:22:20,603 And? 266 00:22:22,174 --> 00:22:24,836 He said if something goes wrong with the chair, 267 00:22:25,711 --> 00:22:28,509 his brother gets three more weeks to live. 268 00:22:33,485 --> 00:22:36,454 We're square. Get out of here. 269 00:22:57,509 --> 00:22:59,636 - How's it going in here? - Ready for liftoff. 270 00:22:59,745 --> 00:23:01,269 - Chair is working? - Yeah. Why? 271 00:23:01,380 --> 00:23:02,347 Run a test. 272 00:23:02,447 --> 00:23:05,746 I already did. The electrical contractor signed off on the diagnostic this morning. 273 00:23:05,851 --> 00:23:07,546 - We're good to go. - Run it again. 274 00:23:07,652 --> 00:23:10,280 - Why? - Run it. 275 00:23:19,030 --> 00:23:20,588 It ain't working. 276 00:23:21,833 --> 00:23:24,927 Son of a bitch. I don't know what could've happened. 277 00:23:30,208 --> 00:23:31,732 (DOOR BUZZING) 278 00:23:32,778 --> 00:23:35,508 So once they redo all the paperwork, your brother gets three more weeks. 279 00:23:35,614 --> 00:23:36,581 Right. 280 00:23:36,681 --> 00:23:38,649 - So we got time, then. - Not a lot. But some. 281 00:23:38,750 --> 00:23:40,377 Are we still going through the infirmary? 282 00:23:40,485 --> 00:23:43,682 If I corrode that pipe again, they'll know something's up. 283 00:23:44,055 --> 00:23:45,613 You got another way? 284 00:23:45,924 --> 00:23:49,052 Right now I'm just worried about getting through tonight. 285 00:23:49,161 --> 00:23:51,288 (MAN CHATTERING ON P.A. SYSTEM) 286 00:24:05,444 --> 00:24:08,470 Careful. There's 2,000 volts running through that thing. 287 00:24:12,217 --> 00:24:13,775 Oh, God. 288 00:24:19,724 --> 00:24:22,921 I came in here a man. Give me the strength to walk out of here a man. 289 00:24:23,028 --> 00:24:25,997 I came in here a man. Give me the strength to walk out of here a man. 290 00:24:26,097 --> 00:24:27,394 I came in here a man... 291 00:24:28,700 --> 00:24:31,430 I came in here... Give me the strength to walk... 292 00:24:31,536 --> 00:24:32,901 I came in here... 293 00:24:34,706 --> 00:24:36,037 I came in here... 294 00:24:36,341 --> 00:24:37,774 (MUMBLING) 295 00:24:45,016 --> 00:24:46,278 I want to see my brother. 296 00:24:46,384 --> 00:24:49,285 - When we move you to final visitation. - When's that? 297 00:24:49,454 --> 00:24:51,354 Right after we do this. 298 00:24:53,825 --> 00:24:55,315 Just... 299 00:24:57,195 --> 00:24:58,992 It's your last day, Linc. 300 00:24:59,297 --> 00:25:03,165 I'd prefer to keep you out of cuffs as much as possible, but 301 00:25:04,002 --> 00:25:05,629 I need some assurances. 302 00:25:08,139 --> 00:25:10,801 You've always been straight up with me, Stolte. 303 00:25:11,276 --> 00:25:12,607 You have my word. 304 00:25:22,287 --> 00:25:24,619 VERONICA: Your Honor, from the outset, Mr. Burrows' case has been tainted 305 00:25:24,723 --> 00:25:27,317 by conspiracy characterized by destruction of evidence, 306 00:25:27,425 --> 00:25:29,484 distortion of the truth and witness intimidation. 307 00:25:29,594 --> 00:25:31,459 Again, Judge, I have to object. 308 00:25:31,563 --> 00:25:34,760 These are some serious accusations with absolutely no proof. 309 00:25:34,866 --> 00:25:37,391 No proof? What have I been arguing for the past 20 minutes? 310 00:25:37,502 --> 00:25:38,560 You got me. 311 00:25:38,703 --> 00:25:41,467 Judge Kessler, Mr. Tucci might not appreciate the weight 312 00:25:41,573 --> 00:25:43,803 of what we've just presented, but surely you must. 313 00:25:43,909 --> 00:25:47,174 As Miss Donovan stated, a top video forensic analyst 314 00:25:47,312 --> 00:25:49,712 has disputed the authenticity of a surveillance tape 315 00:25:49,814 --> 00:25:52,146 that was the key piece of evidence in convicting Lincoln Burrows. 316 00:25:52,250 --> 00:25:54,241 That's the tape that no longer exists, right? 317 00:25:54,352 --> 00:25:56,183 Because your client had it destroyed. 318 00:25:56,288 --> 00:25:59,849 Unless my client is a rusted water pipe in the County Records Office, 319 00:25:59,958 --> 00:26:01,050 I'm afraid you're mistaken. 320 00:26:01,159 --> 00:26:03,821 Judge, Miss Donovan's apartment was blown up in an attempt 321 00:26:03,929 --> 00:26:05,396 to silence both her and me. 322 00:26:05,497 --> 00:26:08,830 That was independently corroborated as a gas leak, Your Honor. 323 00:26:08,967 --> 00:26:11,128 Judge, a month ago, a Secret Service agent 324 00:26:11,236 --> 00:26:13,431 named Paul Kellerman visited my office. 325 00:26:13,538 --> 00:26:17,497 I saw Kellerman last night, when he shot and killed another agent, Daniel Hale, 326 00:26:17,609 --> 00:26:21,045 right after Hale told me that Terrence Steadman was alive and well. 327 00:26:21,146 --> 00:26:24,809 Your Honor, I'm presenting to the clerk an affidavit from the director 328 00:26:24,916 --> 00:26:26,816 of the Secret Service Agency. 329 00:26:26,918 --> 00:26:29,785 It states that at no time has there ever been 330 00:26:30,021 --> 00:26:34,151 an agent of that organization by the name of Paul Kellerman, or Daniel Hale. 331 00:26:34,259 --> 00:26:37,228 In addition, there were no other witnesses to this shooting. 332 00:26:37,329 --> 00:26:40,958 No bullets were found, no blood, no shell casings. 333 00:26:41,066 --> 00:26:44,900 The only witness to this alleged murder is Veronica Donovan, 334 00:26:45,570 --> 00:26:47,834 Lincoln Burrows' ex-girlfriend. 335 00:26:47,973 --> 00:26:50,100 Now, Your Honor, I feel for Miss Donovan. 336 00:26:50,208 --> 00:26:51,675 - Save it. - I do. 337 00:26:51,943 --> 00:26:55,106 But desperation causes desperate acts. 338 00:26:55,213 --> 00:26:57,681 And that's what we're seeing here today, Your Honor. 339 00:26:57,782 --> 00:27:00,945 My client, the Vice-President of the United States... 340 00:27:01,052 --> 00:27:02,485 Judge Kessler. 341 00:27:03,788 --> 00:27:07,224 Do either of you have any evidence that is admissible? 342 00:27:07,826 --> 00:27:09,225 Even just tangible? 343 00:27:09,327 --> 00:27:10,817 Your claims, if true, are terrifying. 344 00:27:10,929 --> 00:27:13,796 But anything or anyone that could verify your story 345 00:27:13,898 --> 00:27:16,389 is either gone, missing or dead. 346 00:27:20,872 --> 00:27:25,172 I know time is of the essence. I'll reserve judgment for now. 347 00:27:25,443 --> 00:27:27,968 I'll take your arguments into consideration, 348 00:27:28,079 --> 00:27:30,604 and I'll have a decision within a few hours. 349 00:27:36,554 --> 00:27:40,684 These little bastards are the bane of my existence, I swear to God. 350 00:27:40,925 --> 00:27:41,983 You get this a lot? 351 00:27:42,093 --> 00:27:43,993 Yeah, they're attracted to the heat when they're cold, 352 00:27:44,095 --> 00:27:45,858 plus, they got collapsible vertebrae or some deal, 353 00:27:45,964 --> 00:27:48,558 so they can squeeze through a crack yea big, if they're determined. 354 00:27:48,667 --> 00:27:50,794 And he shorted out the wire just by biting on it? 355 00:27:50,902 --> 00:27:54,531 Not by chewing on the wire alone, but if the tail touches metal, 356 00:27:54,673 --> 00:27:57,904 it acts as a ground, and boom, fuse pops. 357 00:27:58,510 --> 00:28:00,740 - Along with the rat. - I'll be damned. 358 00:28:00,845 --> 00:28:02,574 So, can you change the fuse? 359 00:28:02,681 --> 00:28:04,478 Yeah, there's another one right here in the box. 360 00:28:04,582 --> 00:28:05,776 Can you do it now? 361 00:28:05,884 --> 00:28:08,682 Right after I notify the state and fill out the paperwork. 362 00:28:08,787 --> 00:28:10,414 Now, hold up a minute. 363 00:28:11,589 --> 00:28:12,715 Both of you. 364 00:28:14,192 --> 00:28:18,754 We're gonna give more time to a guy who killed the Vice President's brother? 365 00:28:19,230 --> 00:28:21,425 - This guy's a terrorist. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 366 00:28:21,599 --> 00:28:24,397 Forget about losing our jobs, we could all face charges. 367 00:28:24,502 --> 00:28:26,470 Only the three of us know. 368 00:28:27,772 --> 00:28:30,002 Real easy to keep it that way. 369 00:28:37,849 --> 00:28:39,612 It's your guys' call. 370 00:28:42,087 --> 00:28:43,577 (MEN CHATTERING) 371 00:28:46,091 --> 00:28:47,456 How much longer? 372 00:28:47,559 --> 00:28:49,857 - Six hours. - C. O: Open on 40! 373 00:28:49,961 --> 00:28:51,292 (DOOR BUZZING) 374 00:28:55,200 --> 00:28:59,569 Scofield, your brother's gonna be transported to final visitation soon. 375 00:28:59,671 --> 00:29:01,468 You can meet him there. 376 00:29:04,142 --> 00:29:05,871 You look surprised. 377 00:29:06,544 --> 00:29:08,910 You knew it was scheduled today. 378 00:29:14,152 --> 00:29:15,312 No, I... 379 00:29:23,294 --> 00:29:24,852 You were saying? 380 00:29:57,896 --> 00:30:01,559 STOLTE: They'll be transporting you to final visitation in a minute. 381 00:30:05,069 --> 00:30:07,469 Thanks for keeping your word, Linc. 382 00:30:36,234 --> 00:30:39,169 Linc, you're gonna have to change into these. 383 00:30:40,605 --> 00:30:41,594 What's that? 384 00:30:41,706 --> 00:30:45,335 At the moment of death, the body becomes incontinent, so... 385 00:30:45,677 --> 00:30:47,440 - It's a diaper? - Yeah. 386 00:30:48,479 --> 00:30:50,140 You need to wear it. 387 00:30:50,849 --> 00:30:52,043 Make me. 388 00:30:56,921 --> 00:31:00,880 Good look, huh? It's for the electricity. 389 00:31:01,326 --> 00:31:03,419 Hair gets in the way or something. 390 00:31:10,268 --> 00:31:12,168 I did everything I could. 391 00:31:12,403 --> 00:31:13,893 I know you did. 392 00:31:18,543 --> 00:31:21,910 Last time I had my head shaved was when I was running with Derek. 393 00:31:22,013 --> 00:31:24,174 - Remember Derek? - Uh, yeah. 394 00:31:24,515 --> 00:31:28,144 Bet me 40 bucks I wouldn't shave it. I said, make it $100. 395 00:31:28,319 --> 00:31:29,286 Still owes me. 396 00:31:29,387 --> 00:31:30,354 (LAUGHS) 397 00:31:31,923 --> 00:31:34,721 - Have you heard from Veronica? - She's supposed to be coming. 398 00:31:34,826 --> 00:31:36,885 - Is there any news on the appeal? - Don't know. 399 00:31:36,995 --> 00:31:38,019 'Cause there could still be a... 400 00:31:38,129 --> 00:31:39,892 Stop, Michael, please. 401 00:31:41,566 --> 00:31:43,557 This thing's gonna happen. 402 00:31:44,903 --> 00:31:47,030 I got to get my head straight. 403 00:31:47,338 --> 00:31:51,934 Let's just share memories, swap stories, talk about the damn weather, 404 00:31:52,043 --> 00:31:55,206 anything but torturing myself with the idea of hope. 405 00:31:55,680 --> 00:31:57,614 I can't take it anymore. 406 00:32:01,152 --> 00:32:02,449 All right. 407 00:32:02,553 --> 00:32:06,455 - You can't go, LJ. - I don't care. I have to see him. 408 00:32:06,557 --> 00:32:09,082 You can't go to the prison. You'll never make it through the gate. 409 00:32:09,193 --> 00:32:10,251 There will be cops everywhere. 410 00:32:10,361 --> 00:32:13,296 Look, you got to wait until we get all this cleared up, all right? 411 00:32:13,398 --> 00:32:14,763 (CELL PHONE RINGING) 412 00:32:16,968 --> 00:32:18,833 It's the judge's clerk. 413 00:32:19,337 --> 00:32:21,567 Lyle, what do you got? 414 00:32:22,740 --> 00:32:23,934 Yeah. 415 00:32:26,144 --> 00:32:28,806 - Thanks, man. - They ruled against us. 416 00:32:28,913 --> 00:32:29,971 Yeah. 417 00:32:30,114 --> 00:32:33,277 - I'm gonna go and see him. - I'm gonna stay here with LJ. 418 00:32:33,384 --> 00:32:36,547 - You gonna be okay going alone? - Yeah, I'm gonna be fine. 419 00:32:36,654 --> 00:32:40,454 Tell Lincoln... You know, just, we tried. 420 00:32:42,126 --> 00:32:43,593 (KNOCK ON DOOR) 421 00:32:45,563 --> 00:32:47,531 Go to the back room. Go! 422 00:32:57,375 --> 00:32:59,843 You're the attorneys for Lincoln Burrows? 423 00:33:05,950 --> 00:33:07,918 (SCOFIELD HUMMING) 424 00:33:16,894 --> 00:33:18,725 You letting me win, Michael? 425 00:33:19,430 --> 00:33:22,331 - No. - Show me your cards. 426 00:33:22,433 --> 00:33:24,492 - I'm not gonna show you my cards. - Show me your cards. 427 00:33:24,602 --> 00:33:28,003 - I'm not gonna show you my cards. - Give me your cards. 428 00:33:29,340 --> 00:33:31,171 - Gin. - Funny, that. 429 00:33:33,311 --> 00:33:35,370 Three out of five. 430 00:33:36,814 --> 00:33:41,183 - How often would you make those for LJ? - Whenever I had him on weekends. 431 00:33:41,953 --> 00:33:43,921 May be the only decent thing I ever did for him. 432 00:33:44,022 --> 00:33:47,219 - No. You were there for him. - Not enough. 433 00:33:50,261 --> 00:33:53,355 I don't know how I can stomach this stuff before... 434 00:34:06,744 --> 00:34:08,507 We lost the appeal. 435 00:34:15,853 --> 00:34:18,151 Your friend Sara came by, though. 436 00:34:18,990 --> 00:34:21,015 - Did she hear you out? - She did. 437 00:34:21,125 --> 00:34:23,355 - Is she gonna talk to her father? - I sure as hell hope so. 438 00:34:23,461 --> 00:34:25,793 It doesn't matter anymore, guys. 439 00:34:25,963 --> 00:34:28,454 You've done more than enough for me. 440 00:34:28,633 --> 00:34:30,658 That's the most important thing. 441 00:34:31,736 --> 00:34:33,465 I couldn't bring LJ. 442 00:34:34,806 --> 00:34:35,932 I know. 443 00:34:37,809 --> 00:34:40,277 I can get him on the phone, though. 444 00:34:40,745 --> 00:34:42,235 What do I say? 445 00:34:48,519 --> 00:34:50,851 LJ. It's your dad. 446 00:34:58,296 --> 00:34:59,422 LJ: Hey, Dad. 447 00:34:59,530 --> 00:35:02,328 LJ. So this is it. 448 00:35:02,733 --> 00:35:03,757 Yeah. 449 00:35:04,302 --> 00:35:06,634 I... I want you to 450 00:35:07,171 --> 00:35:11,267 stick with Veronica and Nick and clear your name. You'll be all right. 451 00:35:12,276 --> 00:35:13,709 I wish I could be there, Dad. 452 00:35:16,013 --> 00:35:17,207 Me, too. 453 00:35:17,949 --> 00:35:20,645 'Cause there's something I want to tell you. 454 00:35:22,019 --> 00:35:24,715 - What's that? - I had a dream last night. 455 00:35:25,456 --> 00:35:28,721 You and me were working on a house, pounding nails. 456 00:35:28,860 --> 00:35:30,589 And in the dream, 457 00:35:32,063 --> 00:35:34,190 it felt like we were older. 458 00:35:35,032 --> 00:35:38,092 It was so clear. The whole dream. 459 00:35:39,904 --> 00:35:41,462 And when I woke, 460 00:35:42,507 --> 00:35:45,374 I knew that today wasn't going to be the end. 461 00:35:46,611 --> 00:35:47,669 That... 462 00:35:49,213 --> 00:35:51,113 That we'll see each other again, Dad. 463 00:35:51,916 --> 00:35:53,213 I know it. 464 00:35:55,186 --> 00:35:56,619 I love you, Dad. 465 00:36:06,697 --> 00:36:08,130 Those numbers support Burrows' claim 466 00:36:08,232 --> 00:36:10,462 about Terrence Steadman's pending indictment. 467 00:36:10,568 --> 00:36:14,026 Now, with the related murders, and then the confidential informant, 468 00:36:14,138 --> 00:36:17,164 I just wanted to make sure that you were fully aware of the circumstances. 469 00:36:17,275 --> 00:36:19,072 I'm fully acquainted with the Burrows case, Sara, 470 00:36:19,177 --> 00:36:20,667 but I never heard about any of this. 471 00:36:20,778 --> 00:36:23,838 Well, I hadn't either, until I spoke with Burrows' attorneys this afternoon. 472 00:36:23,948 --> 00:36:25,540 And I understand that most of this evidence 473 00:36:25,650 --> 00:36:29,245 is technically considered circumstantial, but I think you'll agree it's hard to ignore. 474 00:36:29,353 --> 00:36:30,877 And how did you get involved with all this? 475 00:36:30,988 --> 00:36:33,456 These men are my patients. It's my job to advocate for them. 476 00:36:33,558 --> 00:36:36,083 Come on, Sara. How many of these guys say that they are innocent? 477 00:36:36,194 --> 00:36:37,559 Eighty, ninety percent? 478 00:36:38,196 --> 00:36:41,256 It's not like you're asking me for a new bike here, kid. 479 00:36:41,499 --> 00:36:44,297 Being tough on crime, capital punishment, 480 00:36:44,402 --> 00:36:46,962 it's all part of a philosophy that I believe in. 481 00:36:47,071 --> 00:36:50,370 Part of a philosophy that I campaigned on, was elected for. 482 00:36:53,277 --> 00:36:55,575 I have to go back to Fox River. 483 00:36:55,746 --> 00:36:57,407 I have to be there when they kill this man. 484 00:36:57,515 --> 00:37:00,245 The least you could do is review his case. 485 00:37:00,751 --> 00:37:03,481 And, Dad, if it helps, pretend it didn't come from me. 486 00:37:11,862 --> 00:37:15,263 I've never given a damn about what people thought of me. 487 00:37:15,366 --> 00:37:17,766 Never. The last couple of days... 488 00:37:18,236 --> 00:37:20,227 I gotta admit, you know... 489 00:37:20,871 --> 00:37:22,270 (LINCOLN SIGHING) 490 00:37:22,907 --> 00:37:26,707 Lee Harvey Oswald, John Wilkes Booth, 491 00:37:27,578 --> 00:37:29,170 Lincoln Burrows. 492 00:37:29,614 --> 00:37:32,606 I'm gonna go down in history with these freaks. 493 00:37:35,820 --> 00:37:38,220 Bitch of it all is I didn't do it. 494 00:37:41,926 --> 00:37:43,689 I didn't do it! 495 00:37:58,075 --> 00:37:59,064 (DOOR OPENING) 496 00:37:59,176 --> 00:38:00,666 I didn't do it. 497 00:38:15,660 --> 00:38:16,991 It's time. 498 00:38:58,736 --> 00:38:59,930 Warden! 499 00:39:00,838 --> 00:39:03,068 - What is it? - It's the Governor. 500 00:39:09,980 --> 00:39:11,447 Yes, Governor. 501 00:39:27,131 --> 00:39:30,032 Okay. I understand. 502 00:39:31,869 --> 00:39:34,702 The Governor has reviewed your case fully. 503 00:39:36,407 --> 00:39:38,466 He's not granting clemency. 504 00:39:43,347 --> 00:39:44,780 Let's proceed. 505 00:39:58,295 --> 00:40:02,322 You did your country and your party a great service. 506 00:40:03,534 --> 00:40:05,297 It won't go unnoticed. 507 00:40:05,403 --> 00:40:08,839 - Thank you, Madam Vice President. - Thank you, Governor. 508 00:40:27,191 --> 00:40:28,852 Can't go past here. 509 00:40:29,126 --> 00:40:33,426 Once he's in the death chamber, you'll be escorted to the viewing room. 510 00:40:35,800 --> 00:40:37,028 Can I... 511 00:40:38,302 --> 00:40:39,360 Yeah. 512 00:40:51,615 --> 00:40:54,516 I've loved you since the first time I saw you. 513 00:41:03,093 --> 00:41:04,390 Uncuff him. 514 00:41:34,825 --> 00:41:36,315 Let's go, son. 515 00:41:43,501 --> 00:41:46,493 LINCOLN: I didn't kill that man, Michael. SCOFIELD: Swear to me. 516 00:41:46,604 --> 00:41:47,662 LINCOLN: I swear to you, Michael. 517 00:41:49,039 --> 00:41:51,439 Preparation can only take you so far. 518 00:41:52,142 --> 00:41:55,043 After that, you gotta take a few leaps of faith. 519 00:41:59,350 --> 00:42:00,817 VERONICA: Don't give up on me. 520 00:42:01,719 --> 00:42:04,620 - What if something happens to you? - You just have a little faith. 521 00:42:05,356 --> 00:42:06,789 Just have a little faith. 522 00:42:06,891 --> 00:42:10,054 How about every Sunday, we have our own special breakfast? 523 00:42:10,227 --> 00:42:12,218 - Just you and me. - Yeah. 524 00:42:12,596 --> 00:42:15,497 LINCOLN: Give me your hand. You gotta have faith, LJ. 525 00:42:20,638 --> 00:42:22,230 LJ: I love you, Dad. 526 00:42:23,040 --> 00:42:24,371 I came in here a man. 527 00:42:24,475 --> 00:42:27,501 Give me the strength to walk out of here a man. 41898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.