All language subtitles for Malibu.Rescue.2019.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,053 --> 00:00:12,471 ♪ Mm, na-na ♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:17,559 ♪ You should be rollin' with me You should be rollin' with me ♪ 3 00:00:17,643 --> 00:00:18,769 ♪ Aah ♪ 4 00:00:18,852 --> 00:00:21,730 ♪ You're my real-life fantasy You're my real-life fantasy ♪ 5 00:00:21,813 --> 00:00:22,648 ♪ Oh ♪ 6 00:00:22,731 --> 00:00:26,401 ♪ But you're movin' so carefully Let's start livin' dangerously ♪ 7 00:00:26,485 --> 00:00:28,070 ♪ Talk to me, baby ♪ 8 00:00:29,321 --> 00:00:30,614 ♪ I'm going blind ♪ 9 00:00:32,366 --> 00:00:34,368 [electricity buzzing] 10 00:00:41,708 --> 00:00:42,834 [man] Aah! 11 00:00:43,418 --> 00:00:47,256 There's nothing students appreciate more on the last day of school 12 00:00:47,339 --> 00:00:49,299 than a nice, clean campus. 13 00:00:49,383 --> 00:00:50,467 [bell rings] 14 00:00:50,551 --> 00:00:52,511 [cheering] 15 00:00:57,599 --> 00:00:59,893 [boy] Yeah! No more school! 16 00:01:03,647 --> 00:01:05,232 Hello, freedom. 17 00:01:15,534 --> 00:01:17,536 -Have a good summer, Tyler! -See you, Tyler! 18 00:01:19,830 --> 00:01:20,914 Watch this. 19 00:01:21,498 --> 00:01:23,041 Hey, no skating on school grounds. 20 00:01:24,626 --> 00:01:26,837 -Whoa! -[laughter] 21 00:01:31,008 --> 00:01:33,552 -Officer Wagstaff, did you see that? -What? 22 00:01:33,635 --> 00:01:36,680 -You skatin' on school grounds? -I could have gotten hurt. 23 00:01:37,055 --> 00:01:39,016 Not if you wasn't skatin' on school grounds. 24 00:01:44,771 --> 00:01:46,023 [car starts] 25 00:01:55,240 --> 00:01:57,034 [belching] 26 00:01:57,117 --> 00:01:58,535 [neck cracks] 27 00:02:02,706 --> 00:02:05,667 Oh, whoa, this is a really nice car, Craig. 28 00:02:06,043 --> 00:02:08,462 Everybody loves the Miats, brahts. [grunts] 29 00:02:08,545 --> 00:02:11,089 Yeah, the... Miats is pretty sweet. 30 00:02:11,757 --> 00:02:14,176 Oh, bummer about  that stain on your car seat, though. 31 00:02:14,468 --> 00:02:15,677 What stain? 32 00:02:16,470 --> 00:02:18,013 [bubbling] 33 00:02:18,263 --> 00:02:19,306 What the... 34 00:02:25,270 --> 00:02:29,024 Whoa! That was a lot bigger than I thought it would be. 35 00:02:31,234 --> 00:02:33,528 -Well, I'm gonna go. -You're dead! 36 00:02:34,112 --> 00:02:35,155 [engine revs] 37 00:02:35,238 --> 00:02:36,490 [tires squealing] 38 00:02:38,784 --> 00:02:40,285 [car accelerating] 39 00:02:49,336 --> 00:02:50,879 [engine revs] 40 00:03:02,933 --> 00:03:03,975 Hey! 41 00:03:09,356 --> 00:03:10,399 [yells] 42 00:03:10,482 --> 00:03:11,566 [groans] 43 00:03:12,025 --> 00:03:13,735 What the-- [groans] 44 00:03:14,444 --> 00:03:15,404 Oh, hey. 45 00:03:18,699 --> 00:03:21,827 -What did I tell you about skatin'? -I swear I wasn't. 46 00:03:24,705 --> 00:03:27,833 -That's disappointing. [sighs] -You're comin' with me. 47 00:03:35,716 --> 00:03:36,550 Perfect. 48 00:03:37,008 --> 00:03:38,760 [doorbell rings] 49 00:03:38,844 --> 00:03:41,012 Diane, doorbell! 50 00:03:41,096 --> 00:03:45,851 So thanks for watching. And don't forget to subscribe below for more Mom Hacks! 51 00:03:45,934 --> 00:03:50,272 [chuckles] Like 20 things you can do with expired yogurt. 52 00:03:50,856 --> 00:03:54,067 Ugh! Number 9 will blow your mind. 53 00:03:54,151 --> 00:03:55,318 [doorbell rings] 54 00:03:55,610 --> 00:03:56,528 Diane! 55 00:03:56,611 --> 00:03:58,780 -I'm making a video! -[doorbell rings] 56 00:03:59,114 --> 00:04:00,532 Sasha, get the door! 57 00:04:03,243 --> 00:04:06,037 Why are you ringing the doorbell? You live here. 58 00:04:07,164 --> 00:04:08,331 Afternoon, Sasha. 59 00:04:09,040 --> 00:04:10,041 Hey, Bernice. 60 00:04:11,084 --> 00:04:12,294 What'd he do this time? 61 00:04:14,629 --> 00:04:17,716 [sighs] Come on, Mom. It's not my fault. 62 00:04:18,175 --> 00:04:19,926 Oh, it's never your fault. 63 00:04:20,010 --> 00:04:22,012 Sasha, I'm his mother. I will handle this. 64 00:04:22,554 --> 00:04:24,139 Oh, it's never your fault. 65 00:04:24,681 --> 00:04:26,975 I'm not even angry. I'm just disappointed. 66 00:04:27,058 --> 00:04:27,976 Sasha, please. 67 00:04:28,727 --> 00:04:31,229 I'm not even angry. I'm just disappointed. 68 00:04:31,313 --> 00:04:34,107 -You should be angry. -Nobody asked you, Roger. 69 00:04:34,191 --> 00:04:37,444 Diane, the boy is out of control. He only thinks of himself. 70 00:04:37,527 --> 00:04:41,573 -Mom, Craig made me fall off my board. -So you vandalized a police car? 71 00:04:41,656 --> 00:04:43,867 Tyler, someone could've gotten hurt today. 72 00:04:43,950 --> 00:04:46,703 -We expect better from you. -Sasha, stop speaking for me. 73 00:04:48,872 --> 00:04:50,457 We really do expect better from you. 74 00:04:51,583 --> 00:04:52,459 [sighs] 75 00:04:52,542 --> 00:04:57,214 Honey, you can't keep acting out when someone does something you don't like. 76 00:04:57,756 --> 00:05:01,134 Officer Wagstaff thinks spending your summer helping the school custodian 77 00:05:01,218 --> 00:05:03,136 -will teach you a lesson. -Oh, come on. 78 00:05:03,220 --> 00:05:05,180 How will picking up trash teach me anything? 79 00:05:05,263 --> 00:05:08,642 -I agree with Tyler. -Again, nobody... Wait, you do? 80 00:05:08,725 --> 00:05:12,437 Real Estate Agent of the Year. Little League Coach of the Year. Oh! 81 00:05:13,021 --> 00:05:15,649 -Dad of the Year. -[Sasha] I gave him that one. 82 00:05:15,732 --> 00:05:18,985 What can I say? The man loves a mountable engraved keepsake. 83 00:05:19,069 --> 00:05:22,823 Unless you plan on spending the rest of your life being a professional screwup, 84 00:05:23,448 --> 00:05:25,200 you need to make some changes. 85 00:05:25,826 --> 00:05:28,411 Let me tell you about  the summer I became a man. 86 00:05:28,495 --> 00:05:31,998 Roger, please. I don't need to hear about the year your hedges grew in. 87 00:05:34,209 --> 00:05:35,794 "Malibu Beach Junior Rescuer"? 88 00:05:36,920 --> 00:05:38,338 "...of the Year." 89 00:05:38,421 --> 00:05:43,051 This program, Tyler, taught me courage, honor, sacrifice. 90 00:05:44,177 --> 00:05:48,765 -Something you know nothing about. -Honey, where are you going with this? 91 00:05:48,849 --> 00:05:52,978 Diane, the boy thinks he can do whatever he wants, whenever he wants. 92 00:05:53,061 --> 00:05:55,313 Trust me, Junior Rescue, 93 00:05:55,397 --> 00:05:57,357 it is just the thing he needs. 94 00:05:57,440 --> 00:06:00,735 Wait. His punishment is hanging out at the beach all summer? 95 00:06:00,819 --> 00:06:03,363 -Mm-hm. -I don't tell my mom how to punish you. 96 00:06:03,446 --> 00:06:06,992 Don't tell your dad how to punish me. You're right, Roger. 97 00:06:07,075 --> 00:06:09,870 A summer at the beach is exactly what I deserve. 98 00:06:21,840 --> 00:06:22,966 [engine backfiring] 99 00:06:30,140 --> 00:06:33,351 Vooch? You're driving to the Junior Rescue program? 100 00:06:33,435 --> 00:06:36,396 -This just keeps getting better. -Yeah, it does! 101 00:06:36,938 --> 00:06:39,858 -Why's it better? -Because I'm spending summer in Malibu, 102 00:06:39,941 --> 00:06:41,818 and being driven by my favorite driver. 103 00:06:41,902 --> 00:06:44,863 You mean that? I always thought we had a connection, 104 00:06:44,946 --> 00:06:46,740 but I didn't know if you felt the same. 105 00:06:46,823 --> 00:06:49,367 -What if it was all in my head? -Don't make it weird. 106 00:06:50,118 --> 00:06:51,995 Well, hop aboard the Vooch train! 107 00:06:57,751 --> 00:06:58,960 [engine backfires] 108 00:07:01,379 --> 00:07:03,632 Wait, I'm goin' to Junior Rescue too! 109 00:07:03,715 --> 00:07:05,800 [panting] Wait for me! 110 00:07:13,058 --> 00:07:15,852 Hey, there! You goin' to Malibu Beach Junior Rescue? 111 00:07:16,269 --> 00:07:19,230 No, I'm just working out at a bus stop 'cause that's a thing I do. 112 00:07:19,606 --> 00:07:22,525 -All right. You have a good day. -Uh-- 113 00:07:23,860 --> 00:07:26,237 I was being sarcastic. [sighs] 114 00:07:28,698 --> 00:07:29,950 She's scary. 115 00:07:32,452 --> 00:07:34,079 -Hold up! -[bus engine backfiring] 116 00:07:34,162 --> 00:07:36,081 I knew I should've set two alarms. 117 00:07:41,127 --> 00:07:42,170 Hey, I'm Tyler. 118 00:07:43,338 --> 00:07:44,214 Gina. 119 00:07:44,923 --> 00:07:46,341 Eating some eggs there? 120 00:07:46,424 --> 00:07:48,009 Good protein. Want one? 121 00:07:48,093 --> 00:07:49,970 Nah, I had a dozen before I left. 122 00:07:52,847 --> 00:07:54,140 I got you all packed up. 123 00:07:54,641 --> 00:07:56,685 Sunscreen. Water shoes. 124 00:07:58,269 --> 00:07:59,187 A life ring? 125 00:07:59,270 --> 00:08:01,147 If they had more of those on the Titanic, 126 00:08:01,231 --> 00:08:05,402 -that movie would've ended in a wedding. -Mom, you have to relax. I'll be fine. 127 00:08:06,528 --> 00:08:07,821 [engine backfires] 128 00:08:08,905 --> 00:08:10,448 There's the bus. Wish me luck. 129 00:08:10,991 --> 00:08:13,576 No, wait. Wish me a water-based emergency. 130 00:08:13,660 --> 00:08:15,912 Something with sharks. See you at five! 131 00:08:17,998 --> 00:08:19,082 [Vooch] Hey! 132 00:08:21,292 --> 00:08:24,587 Hi! I'm Lizzie. How awesome is this? Junior Rescue! 133 00:08:24,671 --> 00:08:26,506 I can't wait to get to the beach and-- 134 00:08:26,589 --> 00:08:28,258 She's gonna chug that whole thing. 135 00:08:29,718 --> 00:08:31,678 Oh, my gosh. I hope she doesn't choke. 136 00:08:33,013 --> 00:08:36,933 But if she does, don't worry. I'm CPR certified. I know the Heimlich maneuver. 137 00:08:37,017 --> 00:08:39,978 Once, I thought this guy was choking so I gave him the Heimlich. 138 00:08:40,061 --> 00:08:42,897 But he was just laughing. I broke his rib, he sued my parents. 139 00:08:45,567 --> 00:08:47,444 -[gags] -Are you choking? 140 00:08:47,527 --> 00:08:48,945 [belches loudly] 141 00:08:51,448 --> 00:08:52,532 Aah! 142 00:08:53,283 --> 00:08:55,452 Yeah, she wasn't choking. [chuckles] 143 00:08:57,829 --> 00:09:00,290 Oh, boy, they're headed up the hill! 144 00:09:00,373 --> 00:09:02,542 I did not have a big enough breakfast for this. 145 00:09:03,084 --> 00:09:04,961 ♪ Oh, no ♪ 146 00:09:05,045 --> 00:09:06,421 ♪ See you walkin' round ♪ 147 00:09:06,504 --> 00:09:08,548 ♪ Like it's a funeral ♪ 148 00:09:09,174 --> 00:09:10,717 ♪ Not so serious, girl ♪ 149 00:09:10,800 --> 00:09:12,844 ♪ Why those feet cold? ♪ 150 00:09:12,927 --> 00:09:17,348 You can do this. So winded. Shouldn't be trying to talk right now. 151 00:09:19,142 --> 00:09:20,977 ♪ Waste time with a masterpiece ♪ 152 00:09:21,061 --> 00:09:23,521 -♪ Don't waste time with a masterpiece ♪ -♪ Oh ♪ 153 00:09:23,605 --> 00:09:26,566 ♪ You should be rollin' with me You should be rollin' with me ♪ 154 00:09:26,649 --> 00:09:27,567 ♪ Aah ♪ 155 00:09:27,650 --> 00:09:30,570 ♪ You're my real-life fantasy You're my real-life fantasy ♪ 156 00:09:30,653 --> 00:09:31,488 ♪ Oh ♪ 157 00:09:31,571 --> 00:09:34,532 ♪ But you're movin' so carefully Let's start livin' dangerously ♪ 158 00:09:35,450 --> 00:09:37,035 ♪ Talk to me, baby ♪ 159 00:09:38,119 --> 00:09:40,580 ♪ I'm going blind From this sweet-sweet cravin' ♪ 160 00:09:40,663 --> 00:09:42,874 Oh, the Pier. We must be close. 161 00:09:43,458 --> 00:09:45,794 No, he's passing it! 162 00:09:46,503 --> 00:09:48,088 Why is he passing it? 163 00:09:48,463 --> 00:09:51,049 ♪ I keep on hopin' We'll eat cake by the ocean ♪ 164 00:09:51,132 --> 00:09:53,259 -♪ Ah -♪ Walk for me, baby ♪ 165 00:09:54,594 --> 00:09:56,971 ♪ I'll be Diddy, you'll be Naomi ♪ 166 00:09:57,055 --> 00:09:58,098 ♪ Whoa-oh ♪ 167 00:09:58,181 --> 00:10:00,809 ♪ Let's lose our minds And go crazy-crazy ♪ 168 00:10:00,892 --> 00:10:03,269 Yo, what is that? 169 00:10:03,645 --> 00:10:05,355 Whatever it is, bro... 170 00:10:05,438 --> 00:10:06,648 it's not from Malibu. 171 00:10:06,731 --> 00:10:08,274 ♪ Chocolate in my life ♪ 172 00:10:08,358 --> 00:10:12,070 ♪ Confetti, I'm ready I need it every night ♪ 173 00:10:12,529 --> 00:10:14,447 ♪ Red velvet, vanilla ♪ 174 00:10:14,531 --> 00:10:16,241 ♪ Ah, ya, ya, ya, ya, ha ♪ 175 00:10:16,324 --> 00:10:19,244 ♪ I keep on hopin' We'll eat cake by the ocean ♪ 176 00:10:19,327 --> 00:10:20,161 ♪ Ah ♪ 177 00:10:20,245 --> 00:10:23,665 [Vooch] Yeah! All right, dudes. We're at the sand! Yeah. 178 00:10:26,000 --> 00:10:28,002 [Tyler] This is my punishment? 179 00:10:28,086 --> 00:10:30,088 This is gonna be  the best summer ever. 180 00:10:30,171 --> 00:10:32,590 All right, you kids have fun. I'm gonna... 181 00:10:32,924 --> 00:10:34,968 Ah, you don't care what I'm gonna do. 182 00:10:35,635 --> 00:10:37,053 Can't wait to get in the water. 183 00:10:39,973 --> 00:10:42,433 We're gonna be lifeguards. At a real beach. 184 00:10:43,017 --> 00:10:45,979 Did you know you're 100% more likely to get attacked by an octopus 185 00:10:46,062 --> 00:10:47,605 at a beach than in a pool? 186 00:10:47,689 --> 00:10:48,523 That's a fact. 187 00:10:50,275 --> 00:10:51,401 [chuckles] 188 00:10:51,484 --> 00:10:53,069 [panting] 189 00:10:53,153 --> 00:10:55,488 That's gotta be... a world record. 190 00:10:55,864 --> 00:10:58,783 Uh-oh. I'm goin' down! [groans] 191 00:10:58,867 --> 00:10:59,701 I'm okay. 192 00:11:01,161 --> 00:11:02,328 Rode... 193 00:11:02,620 --> 00:11:03,454 bike... 194 00:11:03,538 --> 00:11:04,914 from Valley... 195 00:11:04,998 --> 00:11:06,708 Me.... Eric.... 196 00:11:07,167 --> 00:11:09,586 What? That's, like, 20 miles. 197 00:11:09,878 --> 00:11:10,753 Man down! 198 00:11:11,546 --> 00:11:13,715 Eric, you have to keep your feet elevated. 199 00:11:13,798 --> 00:11:15,633 Helps get the blood back to your brain. 200 00:11:15,717 --> 00:11:17,969 Ew! I just saw up his shorts. 201 00:11:18,052 --> 00:11:19,179 [sighs] 202 00:11:19,262 --> 00:11:21,264 Come on, bro. Come on. All right. 203 00:11:21,639 --> 00:11:24,058 Am I dead? Is this heaven? 204 00:11:25,768 --> 00:11:26,603 Better. 205 00:11:27,437 --> 00:11:28,521 It's Malibu. 206 00:11:28,605 --> 00:11:31,149 -[man] Hey, watch it! -[girl] My bad! Sorry! 207 00:11:31,232 --> 00:11:33,484 Oops! Don't worry, I got it! 208 00:11:37,280 --> 00:11:38,615 [sighs] 209 00:11:42,118 --> 00:11:44,704 Looks like you could use a hand. I'm Tyler. 210 00:11:44,787 --> 00:11:47,207 Oh, wow, thanks, Tyler. I'm so late. 211 00:11:47,832 --> 00:11:49,417 [flies buzzing] 212 00:11:49,500 --> 00:11:51,669 Looks like you're the one who could use a hand. 213 00:11:52,045 --> 00:11:53,004 That'd be great. 214 00:11:53,087 --> 00:11:53,922 Wouldn't it? 215 00:11:59,594 --> 00:12:02,180 Jeffy, you seen my great big candy bar? 216 00:12:05,391 --> 00:12:08,603 -Come on. What's that all over your face? -Don't worry. I'll get that. 217 00:12:08,686 --> 00:12:10,563 Now you're gonna get ants in your mouth. 218 00:12:14,150 --> 00:12:17,904 I think we should set up over there, because I wanna be close to the water, 219 00:12:17,987 --> 00:12:20,156 but not to need to move when the tide comes in. 220 00:12:20,240 --> 00:12:23,034 Set up your beach chair? What are you talking about? 221 00:12:23,117 --> 00:12:27,664 -We're kicking it at the beach all summer! -Do you even know what Junior Rescue is? 222 00:12:28,331 --> 00:12:29,540 -I do not. -[horn blares] 223 00:12:34,420 --> 00:12:37,465 What are you doin' just standin' around, beach rats? 224 00:12:38,091 --> 00:12:39,676 [grunts] Aah! 225 00:12:39,759 --> 00:12:42,095 What's up? My name's Brody. 226 00:12:42,178 --> 00:12:43,638 This is my bro, Spencer. 227 00:12:43,721 --> 00:12:46,683 And that is Spencer's bro, Logan, who is also my bro. 228 00:12:47,600 --> 00:12:48,434 [both] 'Sup? 229 00:12:48,726 --> 00:12:52,814 And these are the rest of the Malibu Beach Junior Rescue Captains. 230 00:12:52,897 --> 00:12:54,983 Over the next two weeks, it is our job 231 00:12:55,066 --> 00:12:58,278 to turn you steaming pile of fish turds into Junior Rescue. 232 00:12:58,611 --> 00:13:01,239 I thought just by coming here we're Junior Rescue. 233 00:13:01,322 --> 00:13:03,950 Oh, no. This is the training. 234 00:13:04,242 --> 00:13:05,994 At the end, there's this big test. 235 00:13:06,077 --> 00:13:08,705 We pass that, then we're actual Junior Rescue. 236 00:13:08,788 --> 00:13:11,207 -Now, we're just fish turds. -...joy of being captain. 237 00:13:11,291 --> 00:13:15,044 -Then what am I supposed to do with this? -I'll show you what you can do with this. 238 00:13:18,006 --> 00:13:19,299 [grunts] 239 00:13:24,846 --> 00:13:27,015 -[air hissing] -[groans] 240 00:13:27,098 --> 00:13:28,558 [chuckling] 241 00:13:30,935 --> 00:13:32,353 Is this a joke to you? 242 00:13:32,520 --> 00:13:35,023 You think this is just  some day at the beach? 243 00:13:35,982 --> 00:13:36,899 Isn't it? 244 00:13:39,527 --> 00:13:42,155 Dude, I'm just messin' around. Hey, I'm Tyler. 245 00:13:42,739 --> 00:13:45,074 Hi. I'm Eric. Mitchell. Eric Mitchell. 246 00:13:45,158 --> 00:13:46,492 We're from the Valley. 247 00:13:47,160 --> 00:13:48,703 Oh, the Valley. 248 00:13:49,454 --> 00:13:50,872 Oh, well that explains it. 249 00:13:50,955 --> 00:13:52,123 Explains what? 250 00:13:52,540 --> 00:13:53,416 The smell. 251 00:13:53,499 --> 00:13:55,043 That's me! 252 00:13:55,126 --> 00:13:56,961 Rode my bike the whole way here. 253 00:13:57,045 --> 00:13:59,839 And didn't put on deodorant this morning, 'cause I was like, 254 00:13:59,922 --> 00:14:01,591 "We're gettin' in the water anyway!" 255 00:14:01,674 --> 00:14:02,842 Listen up! 256 00:14:03,301 --> 00:14:04,886 You're on my sand now. 257 00:14:05,595 --> 00:14:07,472 I'm gonna run you till you puke. 258 00:14:07,847 --> 00:14:09,599 I'm gonna swim you till you puke. 259 00:14:10,141 --> 00:14:12,060 I'm gonna teach you CPR until you-- 260 00:14:12,143 --> 00:14:13,353 -Puke? -No! 261 00:14:14,145 --> 00:14:18,066 You puke while you're giving CPR, you're gonna seriously endanger the victim! 262 00:14:18,816 --> 00:14:22,195 Those of you who complete the program and pass the Crucible 263 00:14:22,278 --> 00:14:26,157 will get to spend the summer working under actual Malibu lifeguards. 264 00:14:27,033 --> 00:14:30,995 As Senior Captain, it's my job to make sure you don't suck. 265 00:14:31,537 --> 00:14:32,622 Spencer! 266 00:14:32,705 --> 00:14:34,582 Get these sea slugs out of my sight. 267 00:14:36,417 --> 00:14:37,543 Two mile run. 268 00:14:38,461 --> 00:14:39,295 Follow me. 269 00:14:42,298 --> 00:14:43,341 Running? 270 00:14:43,424 --> 00:14:45,051 I thought this was gonna be fun. 271 00:14:45,134 --> 00:14:46,719 Move it, Valley! 272 00:14:46,803 --> 00:14:47,929 Before I'm 80! 273 00:14:49,097 --> 00:14:51,057 Hey. Hey! I said follow me! 274 00:14:52,350 --> 00:14:53,351 Get back here! 275 00:14:54,185 --> 00:14:55,937 This is so hardcore! 276 00:14:56,020 --> 00:14:58,064 ♪ I need to know, know, know ♪ 277 00:14:58,147 --> 00:15:00,525 ♪ Whaddaya need, need, need? ♪ 278 00:15:00,608 --> 00:15:03,444 ♪ Wahddaya like, like, like? ♪ 279 00:15:03,528 --> 00:15:05,738 -♪ 'Cause I'm gonna be it tonight ♪ -[grunts] 280 00:15:05,822 --> 00:15:08,241 ♪ You can be cool, you can be shy ♪ 281 00:15:08,324 --> 00:15:10,952 ♪ Say what you want, say what you like ♪ 282 00:15:11,035 --> 00:15:12,620 ♪ 'Cause, ooh, your body talks ♪ 283 00:15:12,703 --> 00:15:14,163 -Ha-hem! -♪ Your body talks ♪ 284 00:15:14,247 --> 00:15:15,998 ♪ Ooh, ooh, your body talks ♪ 285 00:15:16,082 --> 00:15:18,501 ♪ You can pretend you don't wanna know ♪ 286 00:15:18,584 --> 00:15:21,587 ♪ But I read the signs  From your head to your toes ♪ 287 00:15:22,839 --> 00:15:24,507 Come on, it's only a half mile! 288 00:15:24,590 --> 00:15:26,676 Put your back into it, Valley! 289 00:15:28,594 --> 00:15:30,430 [yelping] 290 00:15:30,513 --> 00:15:32,515 -Crab in the boat! Crab in the boat! -Whoa! 291 00:15:33,975 --> 00:15:36,519 How's the 'bu taste, 818? 292 00:15:36,853 --> 00:15:39,021 ♪ I need to know, know, know ♪ 293 00:15:39,105 --> 00:15:41,858 ♪ Whaddaya need, need, need? ♪ 294 00:15:41,941 --> 00:15:44,777 ♪ Whaddaya like, like, like? ♪ 295 00:15:44,861 --> 00:15:46,904 ♪ 'Cause I'm gonna be it tonight ♪ 296 00:15:46,988 --> 00:15:49,407 ♪ You can be cool, you can be shy ♪ 297 00:15:49,490 --> 00:15:52,118 -♪ Say what you want, say what you like ♪ -[crunching] 298 00:15:52,201 --> 00:15:54,162 ♪ 'Cause, ooh, your body talks ♪ 299 00:15:54,245 --> 00:15:55,288 ♪ Your body talks ♪ 300 00:15:55,413 --> 00:15:57,373 ♪ Ooh, ooh, your body talks ♪ 301 00:15:57,457 --> 00:15:59,792 ♪ You can pretend you don't wanna know ♪ 302 00:15:59,876 --> 00:16:01,377 Hustle, hustle! 303 00:16:02,795 --> 00:16:04,630 ♪ Yeah, you don't need to say a word ♪ 304 00:16:04,714 --> 00:16:05,798 You're up, Dylan. 305 00:16:05,882 --> 00:16:07,842 ♪ Ooh, ooh, your body talks ♪ 306 00:16:07,925 --> 00:16:09,135 Ahem. 307 00:16:10,094 --> 00:16:10,928 Okay. 308 00:16:11,012 --> 00:16:15,099 The lifeguard's number one responsibility is keeping people safe in the water. 309 00:16:16,517 --> 00:16:18,394 Sorry, just... one second. 310 00:16:20,396 --> 00:16:21,355 Ahem. 311 00:16:21,898 --> 00:16:23,399 And in conclusion.... 312 00:16:24,025 --> 00:16:25,443 No, wait, that's not right. 313 00:16:25,526 --> 00:16:27,069 Seven, four... 314 00:16:27,153 --> 00:16:28,279 three... 315 00:16:28,362 --> 00:16:32,325 Okay. Does anyone see a card with a number two on it? Got a little circle around it? 316 00:16:32,617 --> 00:16:34,952 I told Garvin she wasn't captain material. 317 00:16:35,912 --> 00:16:37,997 Any day now... Dylan. 318 00:16:38,581 --> 00:16:39,624 Right. Um. 319 00:16:39,707 --> 00:16:42,418 We're just gonna do the standard Malibu swim tests. 320 00:16:42,502 --> 00:16:44,670 So, out to the buoy and back.  But make sure... 321 00:16:45,046 --> 00:16:47,048 Somebody's excited to get into the water. 322 00:16:47,131 --> 00:16:49,884 -'Cause you're on the swim team? -How do you know that? 323 00:16:49,967 --> 00:16:51,802 'Cause your shirt says "Swim Team". 324 00:16:51,886 --> 00:16:52,929 Also your pants. 325 00:16:53,387 --> 00:16:56,516 Oh. Right. Yeah. I live for this. 326 00:16:57,308 --> 00:16:59,018 The tide's really strong out there, 327 00:16:59,101 --> 00:17:00,770 -so be-- -[yelling and cheering] 328 00:17:02,355 --> 00:17:03,606 I was gonna say be careful. 329 00:17:05,149 --> 00:17:07,193 If anyone gets stung by a jellyfish, 330 00:17:07,318 --> 00:17:09,445 I call dibs on peeing on the sting! 331 00:17:10,363 --> 00:17:11,447 [sighs] 332 00:17:28,047 --> 00:17:29,840 [coughing] 333 00:17:29,924 --> 00:17:31,175 You okay? 334 00:17:31,259 --> 00:17:32,260 I'm fine. 335 00:17:38,474 --> 00:17:40,059 [coughing] 336 00:17:41,894 --> 00:17:43,896 Gina, seriously, let me help you. 337 00:17:46,065 --> 00:17:47,817 I don't need your help. 338 00:17:56,701 --> 00:17:59,662 -Hey, how was the first day? -Why? What'd you hear? 339 00:18:00,913 --> 00:18:02,164 So fun! [laughs] 340 00:18:02,957 --> 00:18:05,376 I'm in pain. Pretty much everywhere. 341 00:18:05,960 --> 00:18:07,461 Are you? 342 00:18:07,545 --> 00:18:09,380 Whoa, whoa! Hey, might-- 343 00:18:09,797 --> 00:18:12,300 We might wanna  leave some of that sand at the beach! 344 00:18:15,177 --> 00:18:16,637 I'm joking. I'm joking. 345 00:18:18,180 --> 00:18:19,640 I just wanna go home. 346 00:18:19,724 --> 00:18:21,517 All right, let's hit the road, kids. 347 00:18:25,146 --> 00:18:27,148 -[engine backfiring] -[coughing] 348 00:18:35,823 --> 00:18:37,241 [engine backfires] 349 00:18:38,451 --> 00:18:40,369 How is this year's crop? 350 00:18:40,453 --> 00:18:43,080 Pretty good, sir. Malibu represent! 351 00:18:43,164 --> 00:18:44,123 One thing, though. 352 00:18:44,707 --> 00:18:47,918 Did you know that  there's a group of kids here from... 353 00:18:48,294 --> 00:18:49,253 the Valley? 354 00:18:49,337 --> 00:18:50,421 Of course I know. 355 00:18:50,504 --> 00:18:52,840 Nothing happens on this beach without my knowledge. 356 00:18:53,466 --> 00:18:54,342 Cool. 357 00:18:57,011 --> 00:18:58,888 So you wanna like, get some froyo or... 358 00:18:58,971 --> 00:19:00,473 -You should leave. -Right. 359 00:19:09,940 --> 00:19:11,108 [sighs] 360 00:19:11,192 --> 00:19:12,068 [deflating] 361 00:19:12,151 --> 00:19:14,820 "Mom, where's the remote?" [chuckles] 362 00:19:15,279 --> 00:19:18,574 I used to get asked that question 500 times a day, 363 00:19:18,658 --> 00:19:21,744 till I came up with this little Mom Hack. 364 00:19:24,538 --> 00:19:28,167 I thought of it when I asked  to use the bathroom at a gas station! 365 00:19:28,626 --> 00:19:30,836 Try losin' this, you little monsters! 366 00:19:38,177 --> 00:19:40,304 $25 for organic tortillas? 367 00:19:40,805 --> 00:19:43,933 That's it, this family's switchin' to Taco Every Other Tuesday. 368 00:19:44,725 --> 00:19:46,936 -Uh, you got a second? -How was your first day? 369 00:19:47,269 --> 00:19:51,399 That's what I wanted to talk to you about. I... don't... like it. 370 00:19:51,482 --> 00:19:54,068 And also I hate it,  so I'm just gonna quit, cool? 371 00:19:54,151 --> 00:19:55,361 Out of the question. 372 00:19:55,986 --> 00:19:58,823 But it's summer vacation and it's hard. 373 00:19:58,906 --> 00:20:00,741 Yes, it is. Very hard. 374 00:20:00,825 --> 00:20:03,703 Roger, I shouldn't even be there. It's not fair. 375 00:20:03,786 --> 00:20:04,745 You know what, Tyler? 376 00:20:05,454 --> 00:20:06,872 Life isn't fair. 377 00:20:06,956 --> 00:20:09,250 All right? You can't always do  what you wanna do. 378 00:20:09,333 --> 00:20:12,002 Now, listen, I know I'm not your father, but trust me. 379 00:20:12,086 --> 00:20:14,171 -This will be good for you. -[sighs] 380 00:20:20,428 --> 00:20:22,263 Where's that tortilla receipt? 381 00:20:24,640 --> 00:20:25,558 Diane! 382 00:20:25,641 --> 00:20:27,268 [sighing] 383 00:20:28,561 --> 00:20:30,855 Heard my dad won't let you  quit lifeguard school. 384 00:20:31,355 --> 00:20:32,398 Go away, Sasha. 385 00:20:32,481 --> 00:20:34,859 Fine, I guess I won't tell you how to get out of it. 386 00:20:35,901 --> 00:20:37,486 You know how I can get out of it? 387 00:20:37,570 --> 00:20:40,906 Same way I got out of ballet, even though Dad paid for a year of lessons. 388 00:20:41,240 --> 00:20:44,827 You didn't get out, you got kicked out  for biting Ruby Thompson. 389 00:20:44,910 --> 00:20:47,747 [gasps] You bit a girl just to get out of ballet! 390 00:20:47,830 --> 00:20:52,084 You wanna get kicked out of an omelet? Sometimes you gotta bite a few eggs. 391 00:20:53,335 --> 00:20:54,420 Huh. 392 00:21:00,718 --> 00:21:02,928 -[feedback squeals] -Day two, shark farts. 393 00:21:03,679 --> 00:21:05,014 Aah! 394 00:21:05,097 --> 00:21:08,684 Today, we are going to split you up  into your training pods. 395 00:21:09,351 --> 00:21:12,730 Your pod is gonna be like your team for the rest of this program. 396 00:21:12,813 --> 00:21:15,274 -For me, about 15 more minutes-- -What's that, brah? 397 00:21:15,357 --> 00:21:18,402 Nothing' bro...dy. Brody. 398 00:21:21,030 --> 00:21:24,575 Look, not everybody has what it takes to be Malibu Junior Rescue. 399 00:21:24,992 --> 00:21:26,285 You gotta know your stuff. 400 00:21:26,368 --> 00:21:30,873 Which is why I'm giving each pod an experienced captain to be their leader. 401 00:21:30,956 --> 00:21:34,502 I got dibs on these guys right here. You're my Dogfish, let me hear ya! 402 00:21:34,585 --> 00:21:36,420 [all barking] 403 00:21:36,504 --> 00:21:37,505 Who's our captain? 404 00:21:38,130 --> 00:21:41,967 Hey, whoa, Spence. I'm puttin' you  with the Barracudas over here. 405 00:21:42,426 --> 00:21:44,470 Oh! Thank God. 406 00:21:45,471 --> 00:21:46,305 Dylan. 407 00:21:46,889 --> 00:21:49,433 Let's see what you can do  with Team Flounder. 408 00:21:51,101 --> 00:21:52,978 Flounder? Really? 409 00:21:53,604 --> 00:21:54,480 Let's move! 410 00:21:54,814 --> 00:21:55,648 Move out. 411 00:21:56,232 --> 00:21:57,149 [Dylan] Hey, guys! 412 00:21:57,233 --> 00:22:00,027 So, I'm Dylan. And I'm pumped to be your captain. 413 00:22:00,486 --> 00:22:03,197 It's my job to... prepare you for... 414 00:22:03,781 --> 00:22:06,367 Prepare you for... What am I preparing you for? 415 00:22:06,450 --> 00:22:08,285 Ah! Here it is. Success. 416 00:22:08,369 --> 00:22:09,203 [chuckles] 417 00:22:09,286 --> 00:22:12,248 Full disclosure, I've never really been a captain before. 418 00:22:12,706 --> 00:22:13,541 No kidding. 419 00:22:14,083 --> 00:22:15,084 I'll be home by lunch. 420 00:22:15,167 --> 00:22:16,585 -What'd you say? -Nothing. 421 00:22:16,669 --> 00:22:18,963 Why's everybody keep thinking I'm saying something? 422 00:22:19,046 --> 00:22:20,840 Great to meet you, Dylan. I'm Lizzie. 423 00:22:21,006 --> 00:22:23,509 Don't worry,  if anyone suffers traumatic blood loss, 424 00:22:23,592 --> 00:22:25,678 I've got a belt I can make into a tourniquet. 425 00:22:26,637 --> 00:22:27,888 Lizzie. Belt. 426 00:22:28,556 --> 00:22:30,641 Good to know. Why don't we get started? 427 00:22:31,016 --> 00:22:33,018 Sooner we start, sooner I'll get out of here. 428 00:22:33,352 --> 00:22:34,228 -What? -What? 429 00:22:34,311 --> 00:22:35,312 [both] What? 430 00:22:35,396 --> 00:22:37,523 You gotta stop saying things  under your breath. 431 00:22:37,606 --> 00:22:38,732 It's super confusing. 432 00:22:39,358 --> 00:22:40,401 Let's train. 433 00:22:45,823 --> 00:22:49,034 To begin CPR, pinch the nose  and give two short breaths. 434 00:22:49,118 --> 00:22:50,244 [puffs] 435 00:22:50,828 --> 00:22:52,746 Followed by 30 chest compressions. 436 00:22:53,247 --> 00:22:54,415 [farting sounds] 437 00:22:55,249 --> 00:22:57,167 [giggling] 438 00:22:57,251 --> 00:22:59,295 -[farting and squelching] -[laughing] 439 00:23:00,629 --> 00:23:02,464 [farting sounds] 440 00:23:06,969 --> 00:23:09,054 Now, how did that get in there? 441 00:23:10,014 --> 00:23:13,183 All right, let's break off into pairs and practice what I showed you. 442 00:23:17,313 --> 00:23:18,939 Dude, what are you doing? 443 00:23:19,648 --> 00:23:20,900 Clearly not enough. 444 00:23:25,029 --> 00:23:29,241 Rescue buoys are an essential piece of lifeguard... equipment. 445 00:23:29,950 --> 00:23:31,911 Really didn't need the card for that one. 446 00:23:31,994 --> 00:23:34,079 Okay, Flounders, any questions? 447 00:23:34,163 --> 00:23:36,582 Um... Can we not be the Flounders? 448 00:23:36,665 --> 00:23:38,000 I will ask. 449 00:23:38,459 --> 00:23:39,293 Nothing else? 450 00:23:39,376 --> 00:23:41,837 'Kay. Grab your buoys  and let's hit the water. 451 00:23:42,880 --> 00:23:44,590 -[squeaking] -[Eric] Well, okay. 452 00:23:45,299 --> 00:23:46,842 -Almost got it. -[Gina] Oh... 453 00:23:46,926 --> 00:23:47,968 Hey! 454 00:23:48,677 --> 00:23:50,638 Why are these things so slippery? 455 00:23:53,140 --> 00:23:54,099 [chuckling] 456 00:23:54,767 --> 00:23:55,601 Did you do this? 457 00:23:56,352 --> 00:23:57,519 You caught me. 458 00:23:57,978 --> 00:23:59,563 [laughs] 459 00:23:59,647 --> 00:24:01,357 Are you trying to get kicked out? 460 00:24:03,400 --> 00:24:04,568 Thought that was obvious. 461 00:24:08,530 --> 00:24:10,240 What are you doing with that? 462 00:24:13,285 --> 00:24:15,537 Jeffy! You seen my baby oil? 463 00:24:17,623 --> 00:24:19,875 Not cool, Jeffy. Not cool! 464 00:24:22,836 --> 00:24:27,341 Pretty solid second day, especially from my pod! Let me hear you, Dogfish! 465 00:24:27,424 --> 00:24:28,842 [all barking] 466 00:24:29,385 --> 00:24:32,846 Barracuda, Hammerhead, Stingray, Sea Lion, high-five. 467 00:24:34,056 --> 00:24:34,932 Flounders. 468 00:24:35,015 --> 00:24:36,976 I need to see a little bit more out of you. 469 00:24:37,351 --> 00:24:38,727 And by a little I mean a lot. 470 00:24:39,561 --> 00:24:41,313 Now get off my beach. 471 00:24:41,397 --> 00:24:42,523 [creaking] 472 00:24:43,607 --> 00:24:44,650 What's that? 473 00:24:47,277 --> 00:24:48,320 [all gasp] 474 00:24:49,446 --> 00:24:50,864 [laughter] 475 00:24:55,327 --> 00:24:57,079 Nice knowin' you guys. 476 00:24:59,498 --> 00:25:01,959 Mr. Cross, I'm so sorry  for all the trouble today. 477 00:25:02,042 --> 00:25:03,293 No, I'm sorry, Dylan. 478 00:25:03,711 --> 00:25:06,213 I had my doubts putting you in charge of that pod. 479 00:25:06,296 --> 00:25:09,216 You lack the confidence necessary to be a true leader. 480 00:25:09,633 --> 00:25:11,719 Whoa, all right? It's not her fault. 481 00:25:11,802 --> 00:25:13,595 I'm the problem. You should kick me out. 482 00:25:14,179 --> 00:25:17,725 -Kick you out? -Great idea. Lot of growin' up to do. 483 00:25:17,808 --> 00:25:19,643 -Well, I better get goin'. -Hey! Ah! 484 00:25:20,310 --> 00:25:22,438 Get back here. You're not goin' anywhere. 485 00:25:23,814 --> 00:25:28,736 Dylan, you really need to step up your game if you're gonna be captain of a pod. 486 00:25:28,819 --> 00:25:31,321 -Understood? -Understood. I won't let you down. 487 00:25:32,322 --> 00:25:34,575 Dylan, I didn't mean to get you in trouble. 488 00:25:34,658 --> 00:25:35,576 Well, you did. 489 00:25:38,662 --> 00:25:42,249 It's not her fault. You can't be mad at her like that. She didn't do anything. 490 00:25:43,333 --> 00:25:44,752 You're Roger's son. 491 00:25:46,462 --> 00:25:47,463 Stepson. 492 00:25:47,546 --> 00:25:50,466 You know, back in the day, Roger and I were pod mates. 493 00:25:51,300 --> 00:25:54,219 He was even named Junior Rescuer of the Year. 494 00:25:56,346 --> 00:25:59,349 Gave up the Malibu life  and moved to the Valley. 495 00:26:00,309 --> 00:26:02,394 [sighs] We lost a good one. 496 00:26:02,978 --> 00:26:04,188 He's not dead. 497 00:26:04,855 --> 00:26:05,939 Oh, isn't he? 498 00:26:06,774 --> 00:26:09,151 Look, I know what you're trying to do here, Tyler. 499 00:26:09,234 --> 00:26:12,529 You think if you act like an idiot,  I'll throw you out of the program. 500 00:26:12,613 --> 00:26:13,655 It's not gonna happen. 501 00:26:13,739 --> 00:26:15,991 But I'm bringing my whole pod down. 502 00:26:16,075 --> 00:26:16,909 Exactly. 503 00:26:17,743 --> 00:26:19,953 I'll let you in on a little secret. 504 00:26:20,037 --> 00:26:23,290 I don't want you, or any of the losers in that pod, in my program. 505 00:26:23,624 --> 00:26:24,458 What? 506 00:26:24,541 --> 00:26:26,710 This summer,  the bleeding hearts at City Hall 507 00:26:26,794 --> 00:26:29,880 decided I needed  to be a little bit more inclusive. 508 00:26:29,963 --> 00:26:32,674 They forced me to accept candidates from... 509 00:26:34,009 --> 00:26:35,677 non-beach cities. 510 00:26:35,761 --> 00:26:37,763 You don't want us  as we're from the Valley? 511 00:26:37,846 --> 00:26:39,139 That's right. 512 00:26:39,223 --> 00:26:43,185 For years, the Junior Rescue  only accepted Malibu's finest. 513 00:26:43,685 --> 00:26:46,396 Malibu locals protecting Malibu beaches. 514 00:26:46,480 --> 00:26:47,981 That's the way it should be. 515 00:26:48,065 --> 00:26:48,941 That's messed up. 516 00:26:49,024 --> 00:26:53,028 What's messed up is some bureaucrat telling me how to run my beach. 517 00:26:53,529 --> 00:26:55,280 Tyler, I didn't know what to do. 518 00:26:55,823 --> 00:26:57,407 -Until your father-- -Stepfather. 519 00:26:57,491 --> 00:26:59,159 ...asked me to straighten you out. 520 00:26:59,743 --> 00:27:02,746 Then I realized it was a gift  from Poseidon himself. 521 00:27:02,830 --> 00:27:04,873 -[cackles] -What? 522 00:27:05,916 --> 00:27:08,418 A punk like you is what I need  to show the mayor 523 00:27:08,502 --> 00:27:10,838 -I know what's best for my beach. -That's not fair. 524 00:27:12,589 --> 00:27:13,924 Welcome to Malibu. 525 00:27:17,511 --> 00:27:20,305 I'm sorry you guys were punished for something you didn't do. 526 00:27:20,764 --> 00:27:24,143 I heard that in the Marines,  if a recruit is acting like an idiot, 527 00:27:24,226 --> 00:27:27,104 the unit puts an orange in a sock and beats him with it. 528 00:27:27,646 --> 00:27:31,108 I've got half a clementine  left from lunch. Would that work? 529 00:27:31,191 --> 00:27:32,985 You won't believe what Cross told me. 530 00:27:33,068 --> 00:27:34,444 Tyler, save it. 531 00:27:34,528 --> 00:27:36,655 -But-- -Maybe this is just a big game to you, 532 00:27:36,738 --> 00:27:39,116 -but I actually want to be here. -We all do. 533 00:27:39,825 --> 00:27:41,326 So just stop. 534 00:27:41,952 --> 00:27:43,370 [Gina scoffs] 535 00:27:43,954 --> 00:27:47,791 Oh, hey, bro, when you finish up here, I got a bookshelf you can put together. 536 00:27:47,875 --> 00:27:48,709 [laughing] 537 00:27:48,792 --> 00:27:50,878 Bookshelf! That's hilarious. 538 00:27:50,961 --> 00:27:52,963 I know, right? I don't even read! 539 00:27:57,718 --> 00:27:58,802 [sighs] 540 00:27:58,886 --> 00:28:02,431 Why don't we take a quick break and we'll do some endurance training? 541 00:28:02,514 --> 00:28:04,057 I'll go get my notecards. 542 00:28:08,979 --> 00:28:10,314 I think someone's in trouble. 543 00:28:11,481 --> 00:28:14,526 -Tyler, enough. -Seriously. What's your deal? 544 00:28:14,610 --> 00:28:15,569 No, really, look! 545 00:28:18,947 --> 00:28:20,532 -I'll go get help. -Oh... 546 00:28:20,616 --> 00:28:22,242 We are the help. 547 00:28:22,326 --> 00:28:23,243 Yeah, we are. 548 00:28:29,791 --> 00:28:30,626 Thank you. 549 00:28:30,709 --> 00:28:34,046 Are you kidding? I've been waiting for someone's life to be in danger! 550 00:28:34,129 --> 00:28:35,464 I thought it'd never happen. 551 00:28:35,547 --> 00:28:36,715 -Lizzie! -Right, right. 552 00:28:46,433 --> 00:28:47,267 What's wrong? 553 00:28:50,395 --> 00:28:51,897 I-- I'm gonna go get help. 554 00:28:52,397 --> 00:28:54,524 But... That was my idea. 555 00:28:55,067 --> 00:28:57,277 [Tyler] Keep going, come on! Almost there! 556 00:28:57,361 --> 00:29:00,113 -We got you! -Get him on. Okay, paddle, we gotta go. 557 00:29:03,492 --> 00:29:04,743 -[Lizzie] Come on! -Go. 558 00:29:05,410 --> 00:29:07,454 We got you, buddy, let's go. Hang on. 559 00:29:07,537 --> 00:29:09,831 Come on, guys. You got him. You got him. 560 00:29:20,092 --> 00:29:21,176 Starting compressions. 561 00:29:21,843 --> 00:29:23,512 Live, man! Live! 562 00:29:23,595 --> 00:29:25,305 Stay away from the light! 563 00:29:25,389 --> 00:29:27,182 The light is not your friend! 564 00:29:27,808 --> 00:29:30,018 Nobody panic, I got my CPR cards right here. 565 00:29:30,102 --> 00:29:31,687 -Come on. -What's goin' on? 566 00:29:31,770 --> 00:29:33,647 Our pod pulled this dude out of the water. 567 00:29:33,897 --> 00:29:36,566 -Come on. -Is... that a CPR dummy? 568 00:29:36,650 --> 00:29:38,068 Come back to me. 569 00:29:38,151 --> 00:29:39,236 Oh, no. 570 00:29:39,319 --> 00:29:40,612 [laughter] 571 00:29:40,696 --> 00:29:43,740 -Sorry. This dummy never had a chance. -[boy] Look at this! 572 00:29:43,824 --> 00:29:46,702 Control your pod. Looks like you don't know what you're doing. 573 00:29:50,664 --> 00:29:51,498 Dylan, I... 574 00:29:51,581 --> 00:29:54,251 I thought it was a real person. I'm sorry. 575 00:29:54,334 --> 00:29:55,836 Maybe everybody's right. 576 00:29:56,920 --> 00:29:58,755 Maybe I wasn't ready for this. 577 00:30:01,842 --> 00:30:05,053 I don't get it. How'd a CPR dummy  get out in the ocean? 578 00:30:05,637 --> 00:30:09,266 Jeffy! Quit messin' with that dummy! Quit it! 579 00:30:09,349 --> 00:30:11,268 -I see you, Jeffy! -Don't run away from me! 580 00:30:11,351 --> 00:30:13,895 You know I can't run in sand! Jeffy, get back here! 581 00:30:15,856 --> 00:30:17,024 Hey! 582 00:30:19,151 --> 00:30:20,193 Save any lives today? 583 00:30:20,277 --> 00:30:21,361 Real funny, Vooch. 584 00:30:22,321 --> 00:30:24,614 -What'd I say? -We don't wanna talk about it. 585 00:30:25,407 --> 00:30:26,575 Just take us home, man. 586 00:30:27,909 --> 00:30:28,785 All right. 587 00:30:34,207 --> 00:30:35,459 [engine backfiring] 588 00:30:37,502 --> 00:30:39,004 [coughing] 589 00:30:54,770 --> 00:30:56,271 Yeah, that's what I thought. 590 00:30:56,772 --> 00:30:59,274 -What? -Its broken. But relax. 591 00:30:59,358 --> 00:31:01,318 I can fix it. Just give me 20 minutes. 592 00:31:03,445 --> 00:31:04,363 30 minutes. 593 00:31:14,456 --> 00:31:17,292 -[banging and clattering] -How's it goin', Vooch? 594 00:31:19,086 --> 00:31:21,338 Ah, 20... 30 minutes, tops. 595 00:31:23,673 --> 00:31:25,550 He's been saying that for an hour. 596 00:31:25,634 --> 00:31:27,344 I could call my mom to pick us up. 597 00:31:28,345 --> 00:31:31,932 But I'd have to tell her the bus broke  down. She'd never let me ride it again. 598 00:31:32,349 --> 00:31:34,017 She's a worrier. [chuckles] 599 00:31:34,101 --> 00:31:36,436 I'm glad I'm sitting here right now. 600 00:31:36,520 --> 00:31:38,647 I'm not ready  to tell my parents about today. 601 00:31:38,730 --> 00:31:41,942 It was kind of exciting, though.  We saved a guy today. 602 00:31:42,901 --> 00:31:45,529 Okay, not a guy, but a very expensive piece of equipment. 603 00:31:46,196 --> 00:31:50,492 -I really thought someone was drowning. -Hey, we all did. It's not your fault. 604 00:31:50,575 --> 00:31:52,619 I know it's not. It's your fault. 605 00:31:53,245 --> 00:31:55,414 Because of you,  everybody thinks we're a joke. 606 00:31:55,497 --> 00:31:56,498 No, they don't. 607 00:31:56,581 --> 00:31:58,250 Oh, no, they do. Trust me. 608 00:31:58,333 --> 00:32:01,420 I know the difference  between when people are laughing with me, 609 00:32:01,503 --> 00:32:03,171 and people are laughing at me. 610 00:32:03,255 --> 00:32:05,006 And today it was the latter. 611 00:32:05,674 --> 00:32:06,925 What's your deal, anyway? 612 00:32:07,300 --> 00:32:08,385 I was just... 613 00:32:08,468 --> 00:32:10,137 trying to get myself kicked out. 614 00:32:10,220 --> 00:32:11,346 Seriously? 615 00:32:12,055 --> 00:32:15,308 I've been begging my parents for years  to let me come here. 616 00:32:15,392 --> 00:32:17,769 But my mom was like,  "Lizzie, what if you get hurt? 617 00:32:18,186 --> 00:32:21,523 Lizzie, what if you drown? Lizzie, what if..." 618 00:32:22,649 --> 00:32:25,318 Actually, it was just those two things she's worried about. 619 00:32:25,402 --> 00:32:29,281 I was just trying to get my stepdad off my back. He thinks I'm a screwup. 620 00:32:29,364 --> 00:32:31,241 Why are you taking that out on us? 621 00:32:31,324 --> 00:32:33,702 I'm not, I wasn't even thinking about you guys. 622 00:32:33,785 --> 00:32:34,786 [Eric] Tyler! 623 00:32:35,495 --> 00:32:36,455 Ouch! 624 00:32:36,955 --> 00:32:38,748 I didn't mean it like that. 625 00:32:39,249 --> 00:32:42,335 You know, if you put  half as much effort into this program 626 00:32:42,419 --> 00:32:45,672 as you did trying to get out of it, you might actually be good at it. 627 00:32:46,506 --> 00:32:48,800 [Gina] I don't care  if you're good at it or not. 628 00:32:48,884 --> 00:32:51,470 I didn't sign up for Junior Rescue  to spend the summer 629 00:32:51,553 --> 00:32:53,305 rebuilding lifeguard chairs. 630 00:32:53,388 --> 00:32:55,891 I wanna start next season in peak condition. 631 00:32:55,974 --> 00:32:57,309 I came here to swim. 632 00:32:57,934 --> 00:32:59,561 I came here to make friends. 633 00:32:59,644 --> 00:33:02,355 Also 'cause my dad says the couch is getting a dent in it 634 00:33:02,439 --> 00:33:03,857 that looks like my butt. 635 00:33:04,357 --> 00:33:05,358 [laughing] 636 00:33:07,652 --> 00:33:08,695 [Tyler] Guys. 637 00:33:09,571 --> 00:33:10,405 I'm sorry. 638 00:33:11,531 --> 00:33:13,575 It's cool. We're cool. 639 00:33:14,075 --> 00:33:15,118 We're all cool. 640 00:33:16,661 --> 00:33:17,662 Right? 641 00:33:20,123 --> 00:33:21,541 Yeah, we're cool. 642 00:33:23,043 --> 00:33:25,670 [sobs] This is so beautiful, you guys. 643 00:33:26,213 --> 00:33:29,925 Moments like this are the reason  I became a school bus driver. 644 00:33:30,342 --> 00:33:32,719 Vooch, please tell me the bus is fixed. 645 00:33:33,011 --> 00:33:35,972 Oh, yeah, she's been ready  for, like, 20, 30 minutes. 646 00:33:36,056 --> 00:33:36,973 [all sigh] 647 00:33:41,228 --> 00:33:45,440 And that's how you use hot glue  to upcycle used underpants 648 00:33:45,524 --> 00:33:47,400 into a cute purse. 649 00:33:49,027 --> 00:33:52,197 Now, I took these boxers  out of my husband's undies drawer, 650 00:33:52,280 --> 00:33:55,158 -but I made sure they were clean... -Get yourself kicked out? 651 00:33:55,242 --> 00:33:57,410 No. They won't.  And your dad won't let me quit. 652 00:33:57,911 --> 00:34:02,082 -I can drop a cinder block on your knee. -Or I could just do the program. 653 00:34:02,165 --> 00:34:04,709 If you wanna make the wussbag move, that's on you. 654 00:34:04,793 --> 00:34:06,336 [Diane] One second... Okay... 655 00:34:06,795 --> 00:34:08,505 And... we're done! 656 00:34:09,089 --> 00:34:10,340 Well, just... 657 00:34:10,882 --> 00:34:15,554 be sure to close up the pee-pee hole  or you'll lose all your change! [laughs] 658 00:34:16,137 --> 00:34:17,347 So cute. 659 00:34:18,807 --> 00:34:20,809 -[girl] Hey, watch it! -[Dylan] My bad! 660 00:34:21,351 --> 00:34:22,519 [tires screech] 661 00:34:23,520 --> 00:34:24,354 Thanks. 662 00:34:24,437 --> 00:34:27,315 No problem. Don't wanna waste time picking up trash. 663 00:34:27,399 --> 00:34:32,445 Gotta make up for yesterday. Only a week  before that big lifeguardy testy thingy. 664 00:34:32,529 --> 00:34:33,863 That's unexpected. 665 00:34:33,947 --> 00:34:35,991 Appreciated, just unexpected. 666 00:34:36,449 --> 00:34:39,411 Um, what do you say  we start with a three-mile run? 667 00:34:39,494 --> 00:34:41,580 -Three-mile run? -[all] Tyler! 668 00:34:42,122 --> 00:34:43,665 Three miles! Let's do it! 669 00:34:44,332 --> 00:34:45,166 All right! 670 00:34:45,250 --> 00:34:46,251 Let's do it! 671 00:34:47,627 --> 00:34:48,503 Jeffy! 672 00:34:49,713 --> 00:34:50,714 Jeffy! 673 00:34:50,797 --> 00:34:51,965 Where are you? 674 00:34:53,675 --> 00:34:55,218 ♪ What I want, you've got ♪ 675 00:34:55,302 --> 00:34:57,887 ♪ But it might be hard to handle ♪ 676 00:34:57,971 --> 00:35:00,640 ♪ Like the flame that burns the candle ♪ 677 00:35:01,308 --> 00:35:03,977 -♪ The candle feeds the flame ♪ -Whoo! Come on, Tyler! 678 00:35:04,352 --> 00:35:05,812 ♪ Yeah, yeah, what I got ♪ 679 00:35:05,895 --> 00:35:09,024 ♪ Full stock of thoughts and dreams That scatter ♪ 680 00:35:10,025 --> 00:35:11,735 ♪ And you pull them all together 681 00:35:12,485 --> 00:35:15,530 -♪ Well, you ♪ -♪ Ooh, ooh ♪ 682 00:35:15,614 --> 00:35:19,159 ♪ Oh, yeah, you make my dreams come true ♪ 683 00:35:19,242 --> 00:35:20,869 ♪ You, you, you ♪ 684 00:35:20,952 --> 00:35:23,163 -♪ Yeah, oh, yeah ♪ -♪ Ooh, you ♪ 685 00:35:23,997 --> 00:35:27,917 ♪ On a night when bad dreams  Become a screamer ♪ 686 00:35:28,418 --> 00:35:30,629 ♪ When they're messin' with a dreamer ♪ 687 00:35:31,379 --> 00:35:34,299 ♪ I can laugh it in the face ♪ 688 00:35:35,175 --> 00:35:37,177 ♪ Twist and shout my way out  689 00:35:37,260 --> 00:35:39,512 ♪ And wrap yourself around me ♪ 690 00:35:40,013 --> 00:35:42,432 ♪ 'Cause I ain't the way you found me 691 00:35:42,891 --> 00:35:45,518 ♪ And I'll never be the same 692 00:35:45,602 --> 00:35:46,603 ♪ Oh, yeah ♪ 693 00:35:46,686 --> 00:35:47,687 ♪ Well, 'cause you ♪ 694 00:35:47,771 --> 00:35:50,023 ♪ You, ooh, ooh ♪ 695 00:35:50,106 --> 00:35:53,652 ♪ Mm-hm, you make my dreams come true ♪ 696 00:35:53,735 --> 00:35:55,195 [Dylan] I propose a toast. 697 00:35:55,695 --> 00:35:58,990 I'm really proud of you guys.  We're really coming together as a team. 698 00:35:59,074 --> 00:36:00,700 We had a rocky first few days, 699 00:36:00,784 --> 00:36:03,161 but I think you're ready  for the Crucible on Friday. 700 00:36:03,244 --> 00:36:05,538 -What's the Crucible? -Are you serious? 701 00:36:05,622 --> 00:36:09,668 It's the test we're training for, the one we need to pass to be Junior Rescue? 702 00:36:09,751 --> 00:36:13,171 Plus, the winning pod gets to work Tower One for the rest of the summer. 703 00:36:13,254 --> 00:36:15,131 It's the best tower on the beach. 704 00:36:15,548 --> 00:36:17,759 Prime location,  in the middle of everything. 705 00:36:17,842 --> 00:36:20,887 It's even got a stereo  and a private bathroom. 706 00:36:20,970 --> 00:36:23,515 And there's this monster riptide  right in front of it, 707 00:36:23,598 --> 00:36:26,309 so people almost die there,  like, every day. 708 00:36:26,393 --> 00:36:27,352 How great is that? 709 00:36:27,811 --> 00:36:29,771 How could you not know any of this? 710 00:36:29,854 --> 00:36:32,607 You said you fall asleep  with your manual on your chest! 711 00:36:32,982 --> 00:36:35,568 Not reading it. I like the weight, it's comforting. 712 00:36:41,449 --> 00:36:43,702 -Get off my table, fish turd! -Oh! 713 00:36:43,785 --> 00:36:44,994 [laughter] 714 00:36:47,497 --> 00:36:49,290 Somebody's gotta shut Brody up. 715 00:36:49,374 --> 00:36:50,208 Let it go. 716 00:36:50,667 --> 00:36:53,712 The only way to shut a guy like that up is to beat him. 717 00:36:54,295 --> 00:36:55,296 Like in the Crucible? 718 00:36:56,047 --> 00:36:57,799 Yeah. That's what I meant. 719 00:36:58,758 --> 00:37:00,927 Definitely didn't mean with a bat. 720 00:37:01,010 --> 00:37:02,804 [Dylan] Okay, don't get crazy. 721 00:37:03,304 --> 00:37:04,848 Brody's Dogfish win every year. 722 00:37:04,931 --> 00:37:05,932 Not this year. 723 00:37:06,307 --> 00:37:09,060 All right, this year,  Tower One belongs to the Flounders. 724 00:37:09,144 --> 00:37:10,937 [all laughing] 725 00:37:11,855 --> 00:37:13,982 What are you laughing at? I'm serious. 726 00:37:14,065 --> 00:37:17,360 I don't know if you noticed,  but we're not exactly Malibu's finest. 727 00:37:17,444 --> 00:37:19,404 -Let's focus on passing the Crucible. -Yeah. 728 00:37:19,487 --> 00:37:21,364 We're as good as anybody from Malibu. 729 00:37:21,448 --> 00:37:24,117 Gina's on the swim team,  Lizzie's obsessed with first aid. 730 00:37:24,659 --> 00:37:26,703 Eric's... really supportive. 731 00:37:26,786 --> 00:37:29,080 Just want you to know,  I believe in you guys. 732 00:37:29,748 --> 00:37:30,749 Aww! 733 00:37:30,832 --> 00:37:32,125 We can win this. 734 00:37:32,208 --> 00:37:35,837 We have to, even if it's just  to shove it in Brody's face. 735 00:37:35,920 --> 00:37:37,172 Who's with me? 736 00:37:37,255 --> 00:37:38,089 I'm with you. 737 00:37:38,673 --> 00:37:40,842 What the heck. Let's win this thing. 738 00:37:41,426 --> 00:37:42,969 Let's take Tower One! 739 00:37:43,553 --> 00:37:45,513 We look like huge dorks right now. 740 00:37:45,597 --> 00:37:47,307 If I said yell "Flounders" on three? 741 00:37:47,390 --> 00:37:49,392 -I'm out. -Yeah, hard pass. 742 00:37:49,768 --> 00:37:51,561 [all laugh] 743 00:37:54,522 --> 00:37:55,815 [sighs] 744 00:37:56,483 --> 00:37:59,944 I'm telling you, Mr. Cross, the Flounders  are looking pretty good out there. 745 00:38:00,028 --> 00:38:05,909 It's almost like they've united against a common enemy, but I don't know who. 746 00:38:09,829 --> 00:38:12,499 What? You think they have a shot at winning the Crucible? 747 00:38:12,916 --> 00:38:14,918 [chuckles] Oh! No way, bro. 748 00:38:16,169 --> 00:38:18,421 Sir. Bro... Sir. 749 00:38:18,505 --> 00:38:22,550 No, my Dogfish got the Crucible on lock, so you can count on that. 750 00:38:25,011 --> 00:38:28,556 [sighs] I got the mayor comin'  to watch the competition this year. 751 00:38:28,640 --> 00:38:31,267 I'm afraid I need  more than your word this time. 752 00:38:34,354 --> 00:38:36,105 Great day today, you guys. 753 00:38:36,189 --> 00:38:38,566 Get a good night's sleep,  and I'll see you tomorrow. 754 00:38:40,652 --> 00:38:42,654 -[girl] Watch it! -[boy] Ow, my knee! 755 00:38:42,737 --> 00:38:44,906 -[Dylan] Sorry! -[Mr. Cross] Tyler! 756 00:38:46,115 --> 00:38:48,952 -Got a minute? I wanna talk to you. -Uh... Okay. 757 00:38:49,410 --> 00:38:53,248 I've been thinkin' about our little talk. I want you to know I've reconsidered. 758 00:38:54,123 --> 00:38:57,460 So, if you want to leave the program, I'd be happy to tell your father-- 759 00:38:57,544 --> 00:38:58,545 Stepfather. 760 00:38:59,087 --> 00:39:02,090 That you've completed it  to our satisfaction. How does that sound? 761 00:39:05,093 --> 00:39:07,720 -And I didn't even know! -[laughing] 762 00:39:09,097 --> 00:39:11,391 No, thanks. I'll stick it out. 763 00:39:13,351 --> 00:39:14,519 Oh, yeah! 764 00:39:15,186 --> 00:39:16,938 Right on the bus, baby. 765 00:39:17,021 --> 00:39:19,649 Everybody seat belt up.  They should all be working now. 766 00:39:22,068 --> 00:39:23,653 [engine backfires] 767 00:39:32,203 --> 00:39:34,455 The Crucible is made up of five competitions. 768 00:39:35,039 --> 00:39:37,125 A beach to buoy Zodiac race, 769 00:39:37,208 --> 00:39:39,168 followed by an open water rescue, 770 00:39:39,711 --> 00:39:41,045 a half-mile swim to shore, 771 00:39:41,129 --> 00:39:45,633 a backward carry  round the first-aid  station, ending in an ATV race. 772 00:39:45,717 --> 00:39:49,596 So today, we'll practice operating an official Malibu Rescue four-wheeler. 773 00:39:49,679 --> 00:39:54,893 This baby has a 250 CC air-cooled engine, double wishbone suspension, 774 00:39:54,976 --> 00:39:56,686 and an automatic transmission. 775 00:39:56,769 --> 00:39:59,731 -There's nothing it can't handle. -See you later, suckers. 776 00:40:00,273 --> 00:40:01,900 Not without the key, smart guy. 777 00:40:04,277 --> 00:40:05,612 Gina, you're up first. 778 00:40:08,615 --> 00:40:11,242 Guys, quick. There's an emergency in the parking lot. 779 00:40:11,326 --> 00:40:14,996 Somebody left an American Girl doll locked in a hot car with the windows up. 780 00:40:15,079 --> 00:40:17,040 [giggling] 781 00:40:17,916 --> 00:40:19,542 Yo, what's your problem, man? 782 00:40:20,043 --> 00:40:21,878 You're my problem, man. 783 00:40:21,961 --> 00:40:24,589 You're a screwup.  You don't have what it takes. 784 00:40:24,672 --> 00:40:26,883 -I'm not a screwup. -Then prove it. 785 00:40:27,550 --> 00:40:30,720 If you can beat me to the end of the beach on that ATV, 786 00:40:31,387 --> 00:40:33,389 I'll leave you alone the rest of the program. 787 00:40:34,515 --> 00:40:36,184 Brody, we don't have time for this. 788 00:40:36,643 --> 00:40:37,727 She's right. 789 00:40:37,810 --> 00:40:39,103 The Crucible's tomorrow. 790 00:40:39,687 --> 00:40:40,772 Just let it go, Tyler. 791 00:40:41,814 --> 00:40:43,399 [neck cracking] 792 00:40:43,483 --> 00:40:44,442 Tyler... 793 00:40:53,785 --> 00:40:55,203 This isn't gonna end well. 794 00:41:39,288 --> 00:41:41,124 -[man] Watch out! -[woman] Stop! Stop! 795 00:41:43,042 --> 00:41:44,669 Guess you win, bro! 796 00:41:44,752 --> 00:41:45,837 -Hah! -[woman] Look out! 797 00:41:46,879 --> 00:41:48,673 [yells] 798 00:41:50,675 --> 00:41:52,051 -Oh! -Eek! 799 00:41:59,976 --> 00:42:01,227 Officer Wagstaff? 800 00:42:04,272 --> 00:42:06,232 So, uh... you havin' a nice summer? 801 00:42:06,858 --> 00:42:09,193 Let's go. You wanted to get kicked out? 802 00:42:09,694 --> 00:42:12,280 -You got it. You're done. -But that's not what I want. 803 00:42:12,363 --> 00:42:15,199 Should've thought of that before you took that little joy ride. 804 00:42:15,283 --> 00:42:17,660 Be lucky if the sand sculptors don't press charges. 805 00:42:18,411 --> 00:42:19,620 What about my pod? 806 00:42:24,125 --> 00:42:26,085 Flounders are gonna go up in flames. 807 00:42:26,169 --> 00:42:28,337 And the mayor's gonna be here to see it happen! 808 00:42:29,756 --> 00:42:32,550 Thanks, Tyler. I knew I can count on you. 809 00:42:32,633 --> 00:42:33,885 What's this? Oink! 810 00:42:35,219 --> 00:42:37,430 [chuckling] 811 00:42:38,306 --> 00:42:41,559 Man, I thought you were actually takin' this seriously. 812 00:42:43,936 --> 00:42:44,937 I was. 813 00:42:46,064 --> 00:42:47,106 [siren whoops] 814 00:42:53,613 --> 00:42:54,947 [knock at door] 815 00:42:55,406 --> 00:42:57,784 Lights out soon. You have an early morning. 816 00:42:57,867 --> 00:42:58,743 I know, Mom. 817 00:42:59,452 --> 00:43:00,286 Hey. 818 00:43:00,995 --> 00:43:03,915 Don't get mad at me. You brought this on yourself. 819 00:43:05,625 --> 00:43:07,168 I know. I screwed up. 820 00:43:08,628 --> 00:43:12,048 Bet Roger's loving that I'm spending  summer helping the school custodian. 821 00:43:12,423 --> 00:43:13,800 Of course he's not. 822 00:43:14,717 --> 00:43:15,718 Honey. [sighs] 823 00:43:16,886 --> 00:43:18,888 I know you and Roger don't see eye to eye. 824 00:43:19,597 --> 00:43:22,058 Eye to eye? Mom, he thinks I'm a screwup. 825 00:43:22,141 --> 00:43:25,061 Because you've been acting like one  ever since we got married. 826 00:43:25,853 --> 00:43:27,146 [sighs] 827 00:43:27,730 --> 00:43:29,857 He really thought this would be good for you. 828 00:43:29,941 --> 00:43:31,150 Maybe it was. 829 00:43:31,609 --> 00:43:32,485 A little. 830 00:43:32,902 --> 00:43:35,822 Oh, honey, I know it's not easy for you. 831 00:43:36,614 --> 00:43:38,616 New stepdad. New stepsister. 832 00:43:39,117 --> 00:43:40,493 New baby on the way. 833 00:43:40,827 --> 00:43:44,831 But just give Roger a chance, okay? He might surprise you. 834 00:43:48,084 --> 00:43:49,085 [sighs] 835 00:43:58,052 --> 00:43:58,928 [sighs] 836 00:44:07,812 --> 00:44:11,607 Whoa, you caught that wrapper first snatch! 837 00:44:11,691 --> 00:44:14,193 Took me two years to master that. 838 00:44:14,777 --> 00:44:16,821 School's out. Where did this trash come from? 839 00:44:17,071 --> 00:44:18,364 Oh, I put it out. 840 00:44:18,447 --> 00:44:20,158 Don't want you to get bored. 841 00:44:23,119 --> 00:44:24,162 I can't believe this. 842 00:44:24,245 --> 00:44:26,414 We actually had a shot  at winning the Crucible. 843 00:44:26,497 --> 00:44:29,333 And now we're paying  for Tyler's screwup. Again. 844 00:44:29,667 --> 00:44:32,420 -Let me hear you, Dogfish! -[all barking] 845 00:44:33,588 --> 00:44:37,008 I really wanted to see the look on  Brody's face when we took Tower One. 846 00:44:37,925 --> 00:44:41,679 I'll catch up with you guys in a minute. Actually, like, 15 minutes, I gotta... 847 00:44:42,930 --> 00:44:45,266 That's Eric business, you don't need to know. 848 00:44:47,185 --> 00:44:48,269 [door closes] 849 00:44:50,021 --> 00:44:52,607 -[laughter outside] -[Spencer] You are a genius. 850 00:44:52,690 --> 00:44:55,234 [Logan] I can't believe  you got Tyler to lose it. 851 00:44:55,318 --> 00:44:57,111 [Brody] Oh, please. It was so easy. 852 00:44:57,695 --> 00:45:00,698 Garvin was worried that the Valley kids were gettin' too good. 853 00:45:00,781 --> 00:45:03,701 So he's like "Bro-dog.  You're my number one brahs. 854 00:45:03,784 --> 00:45:06,037 You gotta help me get Tyler outta here. 855 00:45:06,120 --> 00:45:08,456 His biggest weakness  is that he's a total hothead." 856 00:45:08,539 --> 00:45:11,292 And I was like,  "Well, his biggest weakness 857 00:45:11,375 --> 00:45:13,211 is he's got no definition in his arms." 858 00:45:13,294 --> 00:45:15,630 That's not true! Tyler has great arms! 859 00:45:15,713 --> 00:45:18,424 So then he was like,  "Bro, just push until he snaps. 860 00:45:18,507 --> 00:45:20,551 Give me a reason to kick him outta here." 861 00:45:20,635 --> 00:45:25,681 And I was like, "Dude, it's already done." Except it wasn't, so I went and did it. 862 00:45:25,765 --> 00:45:27,767 -Epic! -I know, right? 863 00:45:34,273 --> 00:45:39,195 Guys, guys, guys, guys! You'll never  believe what I just heard in the bathroom! 864 00:45:39,612 --> 00:45:41,614 [electricity buzzing] 865 00:45:46,744 --> 00:45:48,537 Great work today, Tyler. 866 00:45:48,621 --> 00:45:52,083 You have a real future  in the custodial arts. You know.... 867 00:45:52,917 --> 00:45:54,919 you remind me of a young me. 868 00:45:56,170 --> 00:45:57,588 Please stop talking. 869 00:45:57,672 --> 00:45:58,923 [sighs] 870 00:45:59,465 --> 00:46:00,466 [tires squealing] 871 00:46:05,012 --> 00:46:07,223 -What are you doing here? -You were set up! 872 00:46:07,306 --> 00:46:09,558 Brody knew he was leading you to the sculptures. 873 00:46:09,642 --> 00:46:12,019 -He wanted you kicked out. -It was Garvin's idea. 874 00:46:12,103 --> 00:46:14,605 It's like Garvin wants us to fail or something. 875 00:46:15,106 --> 00:46:17,692 -He does. -What are you talking about? 876 00:46:18,192 --> 00:46:21,320 The mayor made Garvin take  kids from the Valley into the program. 877 00:46:21,445 --> 00:46:24,657 Garvin wants us to look bad so he never has to take Valley kids again. 878 00:46:27,910 --> 00:46:28,744 Wow. 879 00:46:29,287 --> 00:46:30,162 That's... 880 00:46:30,538 --> 00:46:31,497 That's messed up. 881 00:46:32,039 --> 00:46:33,624 Why didn't you say somethin'? 882 00:46:33,916 --> 00:46:35,167 I was going to! 883 00:46:35,251 --> 00:46:37,503 But then we started doing so well, 884 00:46:37,586 --> 00:46:39,505 and Garvin's plan wasn't gonna work anyway. 885 00:46:39,839 --> 00:46:41,590 Until I screwed it all up. 886 00:46:44,135 --> 00:46:45,511 [sighs] I'm so sorry, guys. 887 00:46:46,053 --> 00:46:48,806 Oh, my God. That's why he made me your captain. 888 00:46:48,889 --> 00:46:51,434 He knew I would do a bad job  because it's my first time. 889 00:46:51,517 --> 00:46:54,603 -Also because you're a hot mess. -No, I don't think that's it. 890 00:46:55,021 --> 00:46:56,522 -Maybe? -No... 891 00:46:56,605 --> 00:46:59,483 -We can't let him get away with this. -We gotta do something. 892 00:46:59,859 --> 00:47:04,322 You got booted out for crashing the Santa Monica Sand Sculpture Competition. 893 00:47:04,655 --> 00:47:08,326 Yes, Vooch. That's why. I don't know  why you feel the need to rub it in. 894 00:47:08,617 --> 00:47:09,827 Santa Monica. 895 00:47:10,286 --> 00:47:11,996 -Yes. -Santa Monica. 896 00:47:12,288 --> 00:47:13,247 Yes. 897 00:47:13,331 --> 00:47:15,666 Santa... Mo-nee-ca... 898 00:47:15,750 --> 00:47:18,085 Yes, Vooch! We established that, what's your point? 899 00:47:18,169 --> 00:47:22,381 Garvin's in charge of Malibu Beach. Santa Monica's outside his jurisdiction. 900 00:47:25,426 --> 00:47:27,678 I think Vooch found a loophole. 901 00:47:28,304 --> 00:47:29,722 Well, I am a lawyer. 902 00:47:30,181 --> 00:47:32,600 Not in this country,  but, you know, same diff. 903 00:47:34,143 --> 00:47:35,144 Will that work? 904 00:47:35,728 --> 00:47:37,521 I guess we're gonna find out. 905 00:48:13,099 --> 00:48:15,101 [cheering and applause] 906 00:48:18,437 --> 00:48:20,106 Welcome to the Crucible! 907 00:48:20,189 --> 00:48:21,107 [cheering] 908 00:48:22,483 --> 00:48:26,904 This is the final competition in the Malibu Beach Junior Rescue program. 909 00:48:28,030 --> 00:48:30,533 Today we find out which of you are the best... 910 00:48:30,908 --> 00:48:32,952 which of you are the best of the best... 911 00:48:33,035 --> 00:48:34,245 -Right here. -[barking] 912 00:48:34,745 --> 00:48:36,497 And which of you are the worst. 913 00:48:38,833 --> 00:48:42,211 Where are those Valley rats? Mayor's gonna be here any minute. 914 00:48:42,294 --> 00:48:45,464 I need him to see what a mistake it was forcing me to take them. 915 00:48:45,548 --> 00:48:46,632 I haven't seen them. 916 00:48:47,466 --> 00:48:48,384 [horn honks] 917 00:48:53,431 --> 00:48:55,057 I'm very proud to announce 918 00:48:55,141 --> 00:48:58,060 we've got a distinguished guest visiting us this year. 919 00:48:58,144 --> 00:49:01,230 -The Mayor of Los Angeles! -[cheering and applause] 920 00:49:04,817 --> 00:49:07,069 Mr. Mayor! Welcome to Malibu. 921 00:49:07,528 --> 00:49:10,531 Think you'll enjoy watching Malibu's finest do what they do best. 922 00:49:10,948 --> 00:49:16,203 It's not just Malibu. Our beautiful beaches are the pride of all Angelenos. 923 00:49:16,871 --> 00:49:18,038 [engine backfires] 924 00:49:18,747 --> 00:49:22,543 -My goodness. Who is that? -Those are our friends from the Valley. 925 00:49:23,335 --> 00:49:26,380 Part of the Malibu Beach Junior Rescue Program, thanks to you. 926 00:49:26,464 --> 00:49:27,465 Oh, the mayor! 927 00:49:27,965 --> 00:49:29,800 [chuckles] Cool. 928 00:49:30,509 --> 00:49:33,012 Well, I suppose we should get started. 929 00:49:33,095 --> 00:49:34,221 What are you doin' here? 930 00:49:34,305 --> 00:49:37,183 Just meetin' the mayor, sir. It's a pleasure to meet you. 931 00:49:37,266 --> 00:49:38,142 'Scuse me. 932 00:49:39,059 --> 00:49:40,936 You're not part of this program anymore. 933 00:49:41,020 --> 00:49:43,814 You kicked me out for something that happened in Santa Monica. 934 00:49:43,898 --> 00:49:46,150 You got no juice there. I'm competing with my pod. 935 00:49:46,233 --> 00:49:48,986 -There's nothing you can do. -That's ridiculous. 936 00:49:49,069 --> 00:49:51,113 This is my program. I can do whatever I want. 937 00:49:51,489 --> 00:49:52,573 Do we have a problem? 938 00:49:55,659 --> 00:49:56,911 I don't know. Do we? 939 00:49:57,453 --> 00:49:58,287 No. 940 00:49:59,580 --> 00:50:01,582 No problem whatsoever, sir. 941 00:50:01,665 --> 00:50:03,250 So, shall we start the Crucible? 942 00:50:03,959 --> 00:50:05,169 Let's. [chuckles] 943 00:50:05,711 --> 00:50:07,129 [cheering and applause] 944 00:50:08,672 --> 00:50:12,092 [announcer Welcome to the Malibu Beach  Junior Rescue Crucible. 945 00:50:12,593 --> 00:50:15,221 Captains, get your pods  to the starting area. 946 00:50:16,305 --> 00:50:17,264 Okay, guys! 947 00:50:17,640 --> 00:50:18,557 We got this. 948 00:50:18,641 --> 00:50:21,310 Lemme just find my cards. I know they're in here. 949 00:50:21,393 --> 00:50:23,812 One minute.  This is your one-minute warning. 950 00:50:24,855 --> 00:50:27,900 I can't find my cards.  I must've forgotten to pack them! 951 00:50:28,275 --> 00:50:30,277 -Dylan, forget the cards. -I need the cards. 952 00:50:30,694 --> 00:50:33,447 -I never coached a team to the Crucible. -Dylan. 953 00:50:33,989 --> 00:50:35,115 Dylan! 954 00:50:35,491 --> 00:50:38,410 You turned us from the worst pod into one so good, 955 00:50:38,494 --> 00:50:40,454 they needed to cheat to keep us out. 956 00:50:41,038 --> 00:50:42,706 You don't need cards, you never did. 957 00:50:43,541 --> 00:50:46,210 You got this.  Just tell us what we need to do. 958 00:50:50,839 --> 00:50:54,677 Okay. First up is the Zodiac race. Eric, remember to feather your paddle. 959 00:50:54,969 --> 00:50:57,179 Gina, stay in time with everyone. Work as a team. 960 00:50:58,222 --> 00:50:59,181 Everybody, hands in. 961 00:51:00,432 --> 00:51:02,017 One, two, three... 962 00:51:02,101 --> 00:51:03,269 [all] Go, Flounders! 963 00:51:04,645 --> 00:51:06,355 I told you we were gonna be friends. 964 00:51:06,438 --> 00:51:08,274 -Let's kick Brody's butt. -Let's do it! 965 00:51:08,357 --> 00:51:09,650 Let's murder him! 966 00:51:10,693 --> 00:51:14,488 In the race. Murder him in the race  with how fast we are. 967 00:51:14,572 --> 00:51:17,616 -All pods to the starting line. -Oh, look, the Crucible's starting! 968 00:51:29,003 --> 00:51:31,422 On your mark... get set... 969 00:51:32,047 --> 00:51:33,048 [horn blares] 970 00:51:33,132 --> 00:51:35,217 [cheering] 971 00:51:37,428 --> 00:51:38,679 And they're off! 972 00:51:46,770 --> 00:51:48,439 -Ready? Come on. -Yes, go. 973 00:51:52,318 --> 00:51:57,031 The Flounders are first into the water, but the Dogfish are close behind. 974 00:52:05,748 --> 00:52:06,957 [Dylan] Paddle, Flounders! 975 00:52:07,041 --> 00:52:08,792 You guys can do it! Paddle! Paddle! 976 00:52:10,127 --> 00:52:14,256 Come on, Dogfish! Pick it up! Paddle! Paddle! Paddle! 977 00:52:14,340 --> 00:52:15,966 -[feedback squeals] -Paddle! 978 00:52:16,425 --> 00:52:18,469 Pull! Pull! 979 00:52:19,053 --> 00:52:22,640 -Yes! Yes! Come on! Come on! -Guys, faster! Let's go! 980 00:52:22,723 --> 00:52:24,475 Once again, come on, let's go! 981 00:52:24,558 --> 00:52:26,101 Pull! Pull! 982 00:52:27,353 --> 00:52:28,479 Oh, yeah. 983 00:52:28,562 --> 00:52:30,564 [air horn blares] 984 00:52:31,398 --> 00:52:33,192 Okay, steady, steady! 985 00:52:33,275 --> 00:52:36,195 The Dogfish are first to the buoy  and the next challenge, 986 00:52:36,278 --> 00:52:37,905 the underwater rescue. 987 00:52:40,574 --> 00:52:42,493 Okay, Eric, you're up. Come on. 988 00:52:43,786 --> 00:52:44,620 You got it. 989 00:52:49,249 --> 00:52:52,836 One member of each pod must retrieve a sandbag from the ocean floor. 990 00:52:52,920 --> 00:52:54,672 First to find it is... 991 00:52:54,755 --> 00:52:55,839 the Dogfish! 992 00:52:55,923 --> 00:52:58,300 Oh, and the Dogfish get the bag. 993 00:52:58,425 --> 00:53:00,219 Guess that means we're in the lead. 994 00:53:01,095 --> 00:53:04,515 The Dogfish are killin' it. They're on the open water swim. 995 00:53:04,598 --> 00:53:06,975 -You think he found the sandbag? -I hope he's okay. 996 00:53:08,560 --> 00:53:09,478 Come on, Eric. 997 00:53:09,937 --> 00:53:10,771 He got it! 998 00:53:10,854 --> 00:53:12,856 -Yes, Eric! Come on. -I got it. 999 00:53:12,940 --> 00:53:14,942 Hurry up. Let's go! 1000 00:53:17,736 --> 00:53:20,614 -Yes, Eric! Whoo! -We got it! 1001 00:53:21,115 --> 00:53:23,033 Eric, yes, you did it! 1002 00:53:23,117 --> 00:53:25,077 Might be a little too late. 1003 00:53:25,160 --> 00:53:26,870 The Flounders are in second place. 1004 00:53:26,954 --> 00:53:28,789 But if they're gonna catch  the Dogfish, 1005 00:53:28,872 --> 00:53:30,708 they'd better get a swimmer in the water. 1006 00:53:30,791 --> 00:53:33,127 Time to out-swim these suckers, Flounder style. 1007 00:53:34,920 --> 00:53:36,296 Phew. 1008 00:53:36,380 --> 00:53:37,214 [sighs] 1009 00:53:37,297 --> 00:53:38,841 -You okay? -What's wrong? 1010 00:53:38,924 --> 00:53:40,175 I can't do it. 1011 00:53:40,259 --> 00:53:43,220 Yes, you can. You're a star swimmer,  swimming's your life. 1012 00:53:43,804 --> 00:53:46,181 -I'm not even on the team. -What? 1013 00:53:46,724 --> 00:53:48,726 I mean, I was in junior high, but... 1014 00:53:48,809 --> 00:53:51,937 when I got to high school, everybody was just bigger and better. 1015 00:53:52,354 --> 00:53:53,939 Uh... I don't know. 1016 00:53:54,022 --> 00:53:57,735 I was just like, "What if I'm the worst?" and... I just choked. 1017 00:53:57,818 --> 00:54:00,112 What are they waiting for?  Come on. Come on! 1018 00:54:00,821 --> 00:54:03,031 What if I get in the water and I screw up? 1019 00:54:03,115 --> 00:54:05,451 -You can't be the team screwup. -Why not? 1020 00:54:05,951 --> 00:54:07,411 Because that's my job. 1021 00:54:08,370 --> 00:54:09,204 Okay. 1022 00:54:09,788 --> 00:54:11,832 -How far behind am I? -45 seconds. 1023 00:54:16,920 --> 00:54:17,921 Meet me on the beach. 1024 00:54:18,547 --> 00:54:20,132 -[Tyler] Go! -[Lizzie] Go, go, go! 1025 00:54:20,632 --> 00:54:22,676 [Tyler] Come on. You heard her, let's go! 1026 00:54:25,637 --> 00:54:27,514 The Flounders are back in the race. 1027 00:54:27,598 --> 00:54:30,434 Whoo! Go, Flounders! 1028 00:54:31,059 --> 00:54:32,352 She's fast, right? 1029 00:54:37,232 --> 00:54:40,360 Come on, Dogfish! Move faster, what are you doing? 1030 00:54:44,448 --> 00:54:48,827 This is amazing! What an incredible display of speed and determination! 1031 00:54:54,082 --> 00:54:56,710 I can't believe it!  The Flounders are back in the lead! 1032 00:54:56,794 --> 00:54:58,712 See you at the rescue station. 1033 00:54:59,338 --> 00:55:02,049 Come on, Dogfish, move it! 1034 00:55:02,132 --> 00:55:03,884 [gasping] 1035 00:55:04,718 --> 00:55:06,261 -Yes. -[Eric] Gina. 1036 00:55:07,137 --> 00:55:09,348 You did it! You beat all of them! 1037 00:55:09,431 --> 00:55:11,350 Tell me... something... 1038 00:55:11,433 --> 00:55:13,519 -I don't know. -First aid challenge is mine. 1039 00:55:13,602 --> 00:55:15,938 Move your butts, people!  We're moving her on three. 1040 00:55:16,021 --> 00:55:17,397 -One, two, three! -Okay. 1041 00:55:17,940 --> 00:55:19,691 You better not drop me! 1042 00:55:21,735 --> 00:55:23,445 -You're good, you're good  -Go! 1043 00:55:23,529 --> 00:55:24,488 All right, come on!! 1044 00:55:24,571 --> 00:55:27,866 Now each pod must transport one member quickly and safely 1045 00:55:27,950 --> 00:55:29,701 -to the first aid station. -Go, go, go! 1046 00:55:29,785 --> 00:55:31,578 Dogfish are falling behind. 1047 00:55:31,662 --> 00:55:33,872 Gosh, I hope you don't lose Tower One. 1048 00:55:34,206 --> 00:55:35,833 Wanna borrow my notecards? 1049 00:55:35,916 --> 00:55:37,751 [yells] 1050 00:55:38,919 --> 00:55:39,837 [laughs] 1051 00:55:39,920 --> 00:55:41,505 I don't understand. 1052 00:55:41,588 --> 00:55:43,340 First Tyler wants to quit the program. 1053 00:55:43,423 --> 00:55:45,592 Then he wants to stay,  then he gets kicked out, 1054 00:55:45,676 --> 00:55:47,970 only to leave us a note  saying he's going back. 1055 00:55:48,053 --> 00:55:50,389 I actually think  he's getting more irresponsible. 1056 00:55:50,472 --> 00:55:52,391 He's got a lot of explaining to do. 1057 00:55:52,474 --> 00:55:55,853 Sasha, please.  Though I would like some answers. 1058 00:55:56,478 --> 00:56:00,357 The finish line is all that stands in the way of the Flounders and victory! 1059 00:56:00,440 --> 00:56:01,316 Come on, hurry up! 1060 00:56:01,400 --> 00:56:03,110 Gentle! Come on! [grunts] 1061 00:56:03,193 --> 00:56:04,069 Okay... 1062 00:56:06,488 --> 00:56:07,322 We're winning! 1063 00:56:07,406 --> 00:56:09,157 You got this, Tyler. It's all you! 1064 00:56:09,241 --> 00:56:11,660 As long as he doesn't  crash into any sand sculptures. 1065 00:56:11,743 --> 00:56:14,204 -Eric. -Because it would slow him down! 1066 00:56:14,288 --> 00:56:16,748 -That's all I'm sayin'! -Tyler! The key! 1067 00:56:18,876 --> 00:56:20,502 -Come on! -Come on! 1068 00:56:22,754 --> 00:56:23,630 Go, Tyler! 1069 00:56:26,091 --> 00:56:27,342 And the Flounders are off! 1070 00:56:28,343 --> 00:56:31,597 Come on! Let's win Tower One!  Go! Go! Go! Go! Go! 1071 00:56:44,610 --> 00:56:47,279 -Stop! -Lady, what is wrong with you? 1072 00:56:47,362 --> 00:56:49,865 It's Jeffy! He was playing around  in one of your boats, 1073 00:56:49,948 --> 00:56:53,160 and I just turned away for, like, two seconds, but just look! 1074 00:56:53,243 --> 00:56:55,746 -I'm in a boat! -Please, you have to do something! 1075 00:56:56,788 --> 00:56:59,082 -Hi! -Jeffy. 1076 00:57:00,459 --> 00:57:02,085 [revs engine] 1077 00:57:05,589 --> 00:57:08,592 Teams Sea Lion and Barracuda aren't giving up. 1078 00:57:09,509 --> 00:57:11,720 -What are you doing? -Tyler, we have this. 1079 00:57:11,803 --> 00:57:12,721 Jeffy needs help. 1080 00:57:13,889 --> 00:57:15,474 [laughing] 1081 00:57:16,266 --> 00:57:17,225 But Brody will win. 1082 00:57:17,309 --> 00:57:19,978 If we don't finish the race,  we won't be Junior Rescue. 1083 00:57:20,062 --> 00:57:24,691 Forget Brody. If we don't save Jeffy, we don't deserve to be Junior Rescue. 1084 00:57:26,860 --> 00:57:27,694 Let's go. 1085 00:57:31,281 --> 00:57:33,283 [chuckling] 1086 00:57:33,367 --> 00:57:35,077 [gasps] Oh, no. 1087 00:57:35,619 --> 00:57:39,331 Mom, I broke it! Please! Help! 1088 00:57:39,414 --> 00:57:41,041 He's headed right for the jetty! 1089 00:57:42,668 --> 00:57:44,962 -I'm going after him. -Eric, Gina, go with Tyler. 1090 00:57:45,045 --> 00:57:46,713 Try to nudge the boat back to shore. 1091 00:57:51,468 --> 00:57:53,804 Grab a first-aid kit and meet me at the beach. 1092 00:58:05,774 --> 00:58:08,360 The Dogfish head for the finish. Where are the Flounders? 1093 00:58:08,443 --> 00:58:09,403 The Dogfish will win. 1094 00:58:18,704 --> 00:58:19,913 We're almost to him. 1095 00:58:19,997 --> 00:58:22,541 I'm gonna get alongside,  try to bump him back to shore. 1096 00:58:23,333 --> 00:58:24,418 Jeffy! 1097 00:58:24,501 --> 00:58:26,753 Jeffy, I need you to kill the engine. 1098 00:58:26,837 --> 00:58:28,338 Help me! 1099 00:58:28,422 --> 00:58:30,549 I don't think he's listening. 1100 00:58:31,800 --> 00:58:34,219 Gina, here, take the wheel. Get me up next to him. 1101 00:58:40,726 --> 00:58:42,102 Almost there, keep it up. 1102 00:58:43,020 --> 00:58:44,104 Aah! 1103 00:58:45,564 --> 00:58:46,440 You okay, buddy? 1104 00:58:50,861 --> 00:58:51,862 [engine grinding] 1105 00:58:53,405 --> 00:58:54,281 [Tyler] Oh, no. 1106 00:58:54,948 --> 00:58:55,907 They're gonna crash. 1107 00:58:55,991 --> 00:58:57,325 Hang on, Jeffy! 1108 00:59:09,212 --> 00:59:10,338 I lost him. 1109 00:59:10,422 --> 00:59:11,548 I can find him. 1110 00:59:13,383 --> 00:59:14,593 [Tyler] Gina, help him. 1111 00:59:18,263 --> 00:59:21,266 Nothing stands between Team Dogfish and victory. 1112 00:59:21,349 --> 00:59:23,435 Where's Tyler? I thought he was in the lead? 1113 00:59:24,227 --> 00:59:25,187 Guys, look! 1114 00:59:37,949 --> 00:59:39,034 Come on, buddy. 1115 00:59:40,619 --> 00:59:41,870 Let's go, Gina! 1116 00:59:55,300 --> 00:59:58,136 Starting compressions.  One, two, three, four... 1117 00:59:59,096 --> 01:00:00,013 [breathes] 1118 01:00:00,097 --> 01:00:01,264 Nothing! 1119 01:00:02,140 --> 01:00:05,143 One, two, three, four, five. 1120 01:00:05,227 --> 01:00:06,353 [breathes] 1121 01:00:06,436 --> 01:00:07,312 Nothing. 1122 01:00:07,395 --> 01:00:10,065 One, two, three, four, five. 1123 01:00:10,398 --> 01:00:11,399 [breathes] 1124 01:00:12,192 --> 01:00:13,026 Nothing. 1125 01:00:13,360 --> 01:00:14,528 -[Tyler] Yes, Jeffy. -Yes! 1126 01:00:14,611 --> 01:00:16,154 -He's breathing! -He's breathing! 1127 01:00:16,905 --> 01:00:19,116 -We did it! -[Tyler] Nice job, Lizzie. 1128 01:00:19,199 --> 01:00:21,743 -It's okay. -[Mom] My sweet baby boy, my angel. 1129 01:00:21,827 --> 01:00:22,702 Jeffy! Oh! 1130 01:00:23,578 --> 01:00:24,621 Thank you! 1131 01:00:24,704 --> 01:00:26,540 Oh, thank you. My perfect angel. 1132 01:00:27,290 --> 01:00:28,792 [sobbing] Oh, I love you so much. 1133 01:00:28,875 --> 01:00:30,877 Jeffy, my beautiful boy. 1134 01:00:31,461 --> 01:00:33,296 And he's a butt-face again. 1135 01:00:33,839 --> 01:00:35,215 That kid's a menace. 1136 01:00:35,966 --> 01:00:38,468 I'm so glad I told my mom  the Crucible was tomorrow. 1137 01:00:38,552 --> 01:00:40,554 If she saw that dangerous thing we just did, 1138 01:00:40,637 --> 01:00:42,514 she'd lock me in my room  for the summer. 1139 01:00:42,597 --> 01:00:43,598 [Diane] Tyler! 1140 01:00:44,057 --> 01:00:45,016 Honey! 1141 01:00:45,100 --> 01:00:46,226 Oh! That was... 1142 01:00:46,935 --> 01:00:48,228 Well, that was... 1143 01:00:48,311 --> 01:00:49,604 Incredible. 1144 01:00:50,063 --> 01:00:51,022 Exactly. 1145 01:00:51,106 --> 01:00:53,984 Tyler. You sacrificed winning  to help that kid. 1146 01:00:54,067 --> 01:00:55,360 You know what that means? 1147 01:00:55,735 --> 01:00:58,071 -That you were wrong about me? -[chuckles] No. 1148 01:00:58,155 --> 01:01:02,284 That I was right about this program. It's exactly what you needed. [laughs] 1149 01:01:03,535 --> 01:01:05,537 Thanks, Rog, that means a lot. 1150 01:01:05,620 --> 01:01:06,872 [cheering] 1151 01:01:07,581 --> 01:01:09,624 [Brody] Yes! Yes, come on! 1152 01:01:09,708 --> 01:01:11,001 Come on, come on! 1153 01:01:11,084 --> 01:01:13,795 And there you have it! For the tenth year in a row, 1154 01:01:13,879 --> 01:01:15,922 the Dogfish have won the Crucible! 1155 01:01:16,840 --> 01:01:18,675 [cheering and applause] 1156 01:01:20,010 --> 01:01:21,761 Dogfish do it again, baby! 1157 01:01:22,220 --> 01:01:23,805 The Crucible's over. 1158 01:01:24,389 --> 01:01:27,934 We didn't even finish it. So much for making Junior Rescue. 1159 01:01:31,521 --> 01:01:32,606 The Dogfish won! 1160 01:01:33,148 --> 01:01:35,358 [barking] 1161 01:01:35,442 --> 01:01:38,486 -Are you barking? -You're darn right I am. 1162 01:01:38,570 --> 01:01:39,779 Watch out. 1163 01:01:39,946 --> 01:01:42,449 -[barking] -Yes! 1164 01:01:42,532 --> 01:01:43,950 Excuse me. Excuse me. 1165 01:01:44,034 --> 01:01:47,245 Yeah! [laughs] Right on, Brody, right on. 1166 01:01:47,329 --> 01:01:51,166 I'm very proud to announce that once again, Brody and his pod 1167 01:01:51,249 --> 01:01:54,169 will be defending the Malibu beaches from Tower One this summer. 1168 01:01:54,252 --> 01:01:56,630 -Number one, baby! -Yeah! 1169 01:01:57,297 --> 01:01:58,882 Oh, well, well, well. 1170 01:01:59,341 --> 01:02:00,634 If it isn't the Flounders. 1171 01:02:01,384 --> 01:02:03,386 Mr. Mayor,  I think it's safe to say by now 1172 01:02:03,470 --> 01:02:07,057 that your little experiment this summer  was a complete and total failure. 1173 01:02:07,140 --> 01:02:10,352 -They didn't even finish. -Mr. Cross, there was a good reason. 1174 01:02:10,435 --> 01:02:12,771 Yeah. The reason is because they stink. 1175 01:02:12,854 --> 01:02:13,813 [giggling] 1176 01:02:13,897 --> 01:02:14,940 Brody. 1177 01:02:15,482 --> 01:02:16,566 Uh-oh. 1178 01:02:23,031 --> 01:02:24,199 Congratulations. 1179 01:02:25,325 --> 01:02:26,785 -[boy] Oh, yeah! -[laughter] 1180 01:02:26,868 --> 01:02:28,703 No, congratulations to you. 1181 01:02:29,162 --> 01:02:30,455 For being a loser. 1182 01:02:30,538 --> 01:02:32,374 -Oh-ho-ho! -Oh! [laughs] 1183 01:02:32,999 --> 01:02:36,294 -You showed a lot of restraint there. -I put a crab in his shorts. 1184 01:02:36,962 --> 01:02:38,338 Ow! Ow! 1185 01:02:38,421 --> 01:02:39,839 Something's pinching me. 1186 01:02:39,923 --> 01:02:42,801 Ow! Get it off! Get it off! Right here, it's moving around. 1187 01:02:43,134 --> 01:02:45,720 Ow. Ow! Okay. Okay, okay, we got it. 1188 01:02:45,845 --> 01:02:47,055 I think we got it. Oh! 1189 01:02:47,138 --> 01:02:48,014 [groans] 1190 01:02:49,933 --> 01:02:50,850 Got it. 1191 01:02:53,270 --> 01:02:54,104 [girl] Let's go. 1192 01:02:54,813 --> 01:02:55,981 Hello, Garvin. 1193 01:02:57,023 --> 01:02:59,150 Roger. So good to see you. 1194 01:02:59,609 --> 01:03:02,862 Hey, I'm sorry I couldn't straighten out your trouble-making stepson. 1195 01:03:03,196 --> 01:03:04,197 Son. 1196 01:03:04,281 --> 01:03:05,282 He's my son, Garvin. 1197 01:03:05,949 --> 01:03:07,242 He's not a troublemaker. 1198 01:03:08,076 --> 01:03:09,160 He's a hero. 1199 01:03:09,577 --> 01:03:12,038 He and his friends  didn't finish your little race 1200 01:03:12,122 --> 01:03:13,999 because they were  too busy saving a life. 1201 01:03:14,082 --> 01:03:15,250 Is that true? 1202 01:03:15,333 --> 01:03:17,585 It sure is. They saved Jeffy. 1203 01:03:18,169 --> 01:03:20,171 Jeffy? Angela? 1204 01:03:20,880 --> 01:03:23,425 Hello, Clark. I have had a day. 1205 01:03:24,384 --> 01:03:25,218 You know them? 1206 01:03:26,511 --> 01:03:27,679 Jeffy's... 1207 01:03:28,430 --> 01:03:29,472 our son. 1208 01:03:30,140 --> 01:03:31,975 Jeffy, get your finger out of your nose. 1209 01:03:32,851 --> 01:03:35,145 Sweet! We saved the mayor's son! 1210 01:03:35,520 --> 01:03:36,354 Crap. 1211 01:03:38,315 --> 01:03:40,608 Malibu's lucky to have heroes like you. 1212 01:03:42,277 --> 01:03:46,281 Garvin. What tower are you giving  to these fine young people? 1213 01:03:47,157 --> 01:03:49,534 No tower. They didn't finish the Crucible. 1214 01:03:49,617 --> 01:03:52,412 They're not Malibu Beach Junior Rescue, those are the rules. 1215 01:03:52,829 --> 01:03:55,540 They rescued a junior at Malibu Beach. 1216 01:03:56,041 --> 01:03:57,500 Pretty much checks all my boxes. 1217 01:03:57,584 --> 01:03:58,460 [crowd] Yeah! Yeah! 1218 01:03:58,543 --> 01:04:02,130 If they don't deserve a tower, I don't know who does. 1219 01:04:02,213 --> 01:04:03,798 [cheering and applause] 1220 01:04:06,426 --> 01:04:09,637 Okay. They can have Tower 19,  by the dumpster. 1221 01:04:10,347 --> 01:04:12,098 [flies buzzing] 1222 01:04:14,100 --> 01:04:15,018 Ha-hem. 1223 01:04:17,645 --> 01:04:19,314 [woman] Have a heart. Come on. 1224 01:04:20,231 --> 01:04:23,026 Tower Two. They can have Tower Two. 1225 01:04:23,109 --> 01:04:24,069 [cheering] 1226 01:04:24,152 --> 01:04:25,236 [Lizzie] Tower Two! 1227 01:04:25,820 --> 01:04:27,447 -But that's my tower. -Beat it. 1228 01:04:27,822 --> 01:04:28,698 Okay. 1229 01:04:30,992 --> 01:04:32,118 So proud of you. 1230 01:04:38,166 --> 01:04:39,542 I got my eye on you. 1231 01:04:40,126 --> 01:04:41,628 One slipup... 1232 01:04:41,711 --> 01:04:42,837 you're gone. 1233 01:04:43,671 --> 01:04:45,590 You won't make it through the summer. 1234 01:04:47,842 --> 01:04:49,344 -[laughing] -Guys, we did it! 1235 01:04:49,677 --> 01:04:51,304 -Tower Two! -We did it! 1236 01:04:51,388 --> 01:04:52,806 -Nice! -Whoo! 1237 01:04:52,889 --> 01:04:54,474 [Dylan] Under the rules! 1238 01:04:58,520 --> 01:05:00,480 This is so cool. 1239 01:05:00,939 --> 01:05:02,107 So beautiful. 1240 01:05:02,482 --> 01:05:04,067 I can't believe it's ours. 1241 01:05:04,651 --> 01:05:07,362 Not bad for a bunch of fish turds from the Valley. 1242 01:05:07,445 --> 01:05:08,905 This summer's gonna be awesome. 1243 01:05:11,491 --> 01:05:13,243 Guys, guys, guys! 1244 01:05:14,244 --> 01:05:18,039 Don't freak out too loud, I'm supposed  to tell you tomorrow, but I couldn't wait. 1245 01:05:18,123 --> 01:05:19,290 Guess what's in this bag! 1246 01:05:19,374 --> 01:05:20,333 Our uniforms? 1247 01:05:20,417 --> 01:05:22,502 It's your uniforms! [giggles] 1248 01:05:27,173 --> 01:05:28,591 Nice! 1249 01:05:30,301 --> 01:05:32,345 You guys thinking what I'm thinking? 93557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.