Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,053 --> 00:00:12,471
♪ Mm, na-na ♪
2
00:00:14,640 --> 00:00:17,559
♪ You should be rollin' with meYou should be rollin' with me ♪
3
00:00:17,643 --> 00:00:18,769
♪ Aah ♪
4
00:00:18,852 --> 00:00:21,730
♪ You're my real-life fantasyYou're my real-life fantasy ♪
5
00:00:21,813 --> 00:00:22,648
♪ Oh ♪
6
00:00:22,731 --> 00:00:26,401
♪ But you're movin' so carefullyLet's start livin' dangerously ♪
7
00:00:26,485 --> 00:00:28,070
♪ Talk to me, baby ♪
8
00:00:29,321 --> 00:00:30,614
♪ I'm going blind ♪
9
00:00:32,366 --> 00:00:34,368
[electricity buzzing]
10
00:00:41,708 --> 00:00:42,834
[man] Aah!
11
00:00:43,418 --> 00:00:47,256
There's nothing students appreciate more
on the last day of school
12
00:00:47,339 --> 00:00:49,299
than a nice, clean campus.
13
00:00:49,383 --> 00:00:50,467
[bell rings]
14
00:00:50,551 --> 00:00:52,511
[cheering]
15
00:00:57,599 --> 00:00:59,893
[boy] Yeah! No more school!
16
00:01:03,647 --> 00:01:05,232
Hello, freedom.
17
00:01:15,534 --> 00:01:17,536
-Have a good summer, Tyler!
-See you, Tyler!
18
00:01:19,830 --> 00:01:20,914
Watch this.
19
00:01:21,498 --> 00:01:23,041
Hey, no skating on school grounds.
20
00:01:24,626 --> 00:01:26,837
-Whoa!
-[laughter]
21
00:01:31,008 --> 00:01:33,552
-Officer Wagstaff, did you see that?
-What?
22
00:01:33,635 --> 00:01:36,680
-You skatin' on school grounds?
-I could have gotten hurt.
23
00:01:37,055 --> 00:01:39,016
Not if you wasn't skatin'
on school grounds.
24
00:01:44,771 --> 00:01:46,023
[car starts]
25
00:01:55,240 --> 00:01:57,034
[belching]
26
00:01:57,117 --> 00:01:58,535
[neck cracks]
27
00:02:02,706 --> 00:02:05,667
Oh, whoa,
this is a really nice car, Craig.
28
00:02:06,043 --> 00:02:08,462
Everybody loves the Miats, brahts.
[grunts]
29
00:02:08,545 --> 00:02:11,089
Yeah, the... Miats is pretty sweet.
30
00:02:11,757 --> 00:02:14,176
Oh, bummer about
that stain on your car seat, though.
31
00:02:14,468 --> 00:02:15,677
What stain?
32
00:02:16,470 --> 00:02:18,013
[bubbling]
33
00:02:18,263 --> 00:02:19,306
What the...
34
00:02:25,270 --> 00:02:29,024
Whoa! That was a lot bigger
than I thought it would be.
35
00:02:31,234 --> 00:02:33,528
-Well, I'm gonna go.
-You're dead!
36
00:02:34,112 --> 00:02:35,155
[engine revs]
37
00:02:35,238 --> 00:02:36,490
[tires squealing]
38
00:02:38,784 --> 00:02:40,285
[car accelerating]
39
00:02:49,336 --> 00:02:50,879
[engine revs]
40
00:03:02,933 --> 00:03:03,975
Hey!
41
00:03:09,356 --> 00:03:10,399
[yells]
42
00:03:10,482 --> 00:03:11,566
[groans]
43
00:03:12,025 --> 00:03:13,735
What the-- [groans]
44
00:03:14,444 --> 00:03:15,404
Oh, hey.
45
00:03:18,699 --> 00:03:21,827
-What did I tell you about skatin'?
-I swear I wasn't.
46
00:03:24,705 --> 00:03:27,833
-That's disappointing. [sighs]
-You're comin' with me.
47
00:03:35,716 --> 00:03:36,550
Perfect.
48
00:03:37,008 --> 00:03:38,760
[doorbell rings]
49
00:03:38,844 --> 00:03:41,012
Diane, doorbell!
50
00:03:41,096 --> 00:03:45,851
So thanks for watching. And don't forget
to subscribe below for more Mom Hacks!
51
00:03:45,934 --> 00:03:50,272
[chuckles] Like 20 things you can do
with expired yogurt.
52
00:03:50,856 --> 00:03:54,067
Ugh! Number 9 will blow your mind.
53
00:03:54,151 --> 00:03:55,318
[doorbell rings]
54
00:03:55,610 --> 00:03:56,528
Diane!
55
00:03:56,611 --> 00:03:58,780
-I'm making a video!
-[doorbell rings]
56
00:03:59,114 --> 00:04:00,532
Sasha, get the door!
57
00:04:03,243 --> 00:04:06,037
Why are you ringing the doorbell?
You live here.
58
00:04:07,164 --> 00:04:08,331
Afternoon, Sasha.
59
00:04:09,040 --> 00:04:10,041
Hey, Bernice.
60
00:04:11,084 --> 00:04:12,294
What'd he do this time?
61
00:04:14,629 --> 00:04:17,716
[sighs] Come on, Mom. It's not my fault.
62
00:04:18,175 --> 00:04:19,926
Oh, it's never your fault.
63
00:04:20,010 --> 00:04:22,012
Sasha, I'm his mother.
I will handle this.
64
00:04:22,554 --> 00:04:24,139
Oh, it's never your fault.
65
00:04:24,681 --> 00:04:26,975
I'm not even angry. I'm just disappointed.
66
00:04:27,058 --> 00:04:27,976
Sasha, please.
67
00:04:28,727 --> 00:04:31,229
I'm not even angry. I'm just disappointed.
68
00:04:31,313 --> 00:04:34,107
-You should be angry.
-Nobody asked you, Roger.
69
00:04:34,191 --> 00:04:37,444
Diane, the boy is out of control.
He only thinks of himself.
70
00:04:37,527 --> 00:04:41,573
-Mom, Craig made me fall off my board.
-So you vandalized a police car?
71
00:04:41,656 --> 00:04:43,867
Tyler, someone could've gotten
hurt today.
72
00:04:43,950 --> 00:04:46,703
-We expect better from you.
-Sasha, stop speaking for me.
73
00:04:48,872 --> 00:04:50,457
We really do expect better
from you.
74
00:04:51,583 --> 00:04:52,459
[sighs]
75
00:04:52,542 --> 00:04:57,214
Honey, you can't keep acting out when
someone does something you don't like.
76
00:04:57,756 --> 00:05:01,134
Officer Wagstaff thinks spending your
summer helping the school custodian
77
00:05:01,218 --> 00:05:03,136
-will teach you a lesson.
-Oh, come on.
78
00:05:03,220 --> 00:05:05,180
How will picking up trash
teach me anything?
79
00:05:05,263 --> 00:05:08,642
-I agree with Tyler.
-Again, nobody... Wait, you do?
80
00:05:08,725 --> 00:05:12,437
Real Estate Agent of the Year.
Little League Coach of the Year. Oh!
81
00:05:13,021 --> 00:05:15,649
-Dad of the Year.
-[Sasha] I gave him that one.
82
00:05:15,732 --> 00:05:18,985
What can I say? The man loves
a mountable engraved keepsake.
83
00:05:19,069 --> 00:05:22,823
Unless you plan on spending the rest of
your life being a professional screwup,
84
00:05:23,448 --> 00:05:25,200
you need to make some changes.
85
00:05:25,826 --> 00:05:28,411
Let me tell you about
the summer I became a man.
86
00:05:28,495 --> 00:05:31,998
Roger, please. I don't need to hear
about the year your hedges grew in.
87
00:05:34,209 --> 00:05:35,794
"Malibu Beach Junior Rescuer"?
88
00:05:36,920 --> 00:05:38,338
"...of the Year."
89
00:05:38,421 --> 00:05:43,051
This program, Tyler, taught me
courage, honor, sacrifice.
90
00:05:44,177 --> 00:05:48,765
-Something you know nothing about.
-Honey, where are you going with this?
91
00:05:48,849 --> 00:05:52,978
Diane, the boy thinks he can do
whatever he wants, whenever he wants.
92
00:05:53,061 --> 00:05:55,313
Trust me, Junior Rescue,
93
00:05:55,397 --> 00:05:57,357
it is just the thing he needs.
94
00:05:57,440 --> 00:06:00,735
Wait. His punishment is hanging out
at the beach all summer?
95
00:06:00,819 --> 00:06:03,363
-Mm-hm.
-I don't tell my mom how to punish you.
96
00:06:03,446 --> 00:06:06,992
Don't tell your dad how to punish me.
You're right, Roger.
97
00:06:07,075 --> 00:06:09,870
A summer at the beach
is exactly what I deserve.
98
00:06:21,840 --> 00:06:22,966
[engine backfiring]
99
00:06:30,140 --> 00:06:33,351
Vooch? You're driving
to the Junior Rescue program?
100
00:06:33,435 --> 00:06:36,396
-This just keeps getting better.
-Yeah, it does!
101
00:06:36,938 --> 00:06:39,858
-Why's it better?
-Because I'm spending summer in Malibu,
102
00:06:39,941 --> 00:06:41,818
and being driven
by my favorite driver.
103
00:06:41,902 --> 00:06:44,863
You mean that? I always thought
we had a connection,
104
00:06:44,946 --> 00:06:46,740
but I didn't know if you felt the same.
105
00:06:46,823 --> 00:06:49,367
-What if it was all in my head?
-Don't make it weird.
106
00:06:50,118 --> 00:06:51,995
Well, hop aboard the Vooch train!
107
00:06:57,751 --> 00:06:58,960
[engine backfires]
108
00:07:01,379 --> 00:07:03,632
Wait, I'm goin' to Junior Rescue too!
109
00:07:03,715 --> 00:07:05,800
[panting] Wait for me!
110
00:07:13,058 --> 00:07:15,852
Hey, there! You goin'
to Malibu Beach Junior Rescue?
111
00:07:16,269 --> 00:07:19,230
No, I'm just working out at a bus stop
'cause that's a thing I do.
112
00:07:19,606 --> 00:07:22,525
-All right. You have a good day.
-Uh--
113
00:07:23,860 --> 00:07:26,237
I was being sarcastic. [sighs]
114
00:07:28,698 --> 00:07:29,950
She's scary.
115
00:07:32,452 --> 00:07:34,079
-Hold up!
-[bus engine backfiring]
116
00:07:34,162 --> 00:07:36,081
I knew I should've set two alarms.
117
00:07:41,127 --> 00:07:42,170
Hey, I'm Tyler.
118
00:07:43,338 --> 00:07:44,214
Gina.
119
00:07:44,923 --> 00:07:46,341
Eating some eggs there?
120
00:07:46,424 --> 00:07:48,009
Good protein. Want one?
121
00:07:48,093 --> 00:07:49,970
Nah, I had a dozen before I left.
122
00:07:52,847 --> 00:07:54,140
I got you all packed up.
123
00:07:54,641 --> 00:07:56,685
Sunscreen. Water shoes.
124
00:07:58,269 --> 00:07:59,187
A life ring?
125
00:07:59,270 --> 00:08:01,147
If they had more of those
on the Titanic,
126
00:08:01,231 --> 00:08:05,402
-that movie would've ended in a wedding.
-Mom, you have to relax. I'll be fine.
127
00:08:06,528 --> 00:08:07,821
[engine backfires]
128
00:08:08,905 --> 00:08:10,448
There's the bus. Wish me luck.
129
00:08:10,991 --> 00:08:13,576
No, wait. Wish me a water-based emergency.
130
00:08:13,660 --> 00:08:15,912
Something with sharks. See you at five!
131
00:08:17,998 --> 00:08:19,082
[Vooch] Hey!
132
00:08:21,292 --> 00:08:24,587
Hi! I'm Lizzie. How awesome is this?
Junior Rescue!
133
00:08:24,671 --> 00:08:26,506
I can't wait to get to the beach and--
134
00:08:26,589 --> 00:08:28,258
She's gonna chug that whole thing.
135
00:08:29,718 --> 00:08:31,678
Oh, my gosh. I hope she doesn't choke.
136
00:08:33,013 --> 00:08:36,933
But if she does, don't worry. I'm CPR
certified. I know the Heimlich maneuver.
137
00:08:37,017 --> 00:08:39,978
Once, I thought this guy was choking
so I gave him the Heimlich.
138
00:08:40,061 --> 00:08:42,897
But he was just laughing.
I broke his rib, he sued my parents.
139
00:08:45,567 --> 00:08:47,444
-[gags]
-Are you choking?
140
00:08:47,527 --> 00:08:48,945
[belches loudly]
141
00:08:51,448 --> 00:08:52,532
Aah!
142
00:08:53,283 --> 00:08:55,452
Yeah, she wasn't choking. [chuckles]
143
00:08:57,829 --> 00:09:00,290
Oh, boy, they're headed up the hill!
144
00:09:00,373 --> 00:09:02,542
I did not have
a big enough breakfast for this.
145
00:09:03,084 --> 00:09:04,961
♪ Oh, no ♪
146
00:09:05,045 --> 00:09:06,421
♪ See you walkin' round ♪
147
00:09:06,504 --> 00:09:08,548
♪ Like it's a funeral ♪
148
00:09:09,174 --> 00:09:10,717
♪ Not so serious, girl ♪
149
00:09:10,800 --> 00:09:12,844
♪ Why those feet cold? ♪
150
00:09:12,927 --> 00:09:17,348
You can do this. So winded.
Shouldn't be trying to talk right now.
151
00:09:19,142 --> 00:09:20,977
♪ Waste time with a masterpiece ♪
152
00:09:21,061 --> 00:09:23,521
-♪ Don't waste time with a masterpiece ♪-♪ Oh ♪
153
00:09:23,605 --> 00:09:26,566
♪ You should be rollin' with meYou should be rollin' with me ♪
154
00:09:26,649 --> 00:09:27,567
♪ Aah ♪
155
00:09:27,650 --> 00:09:30,570
♪ You're my real-life fantasyYou're my real-life fantasy ♪
156
00:09:30,653 --> 00:09:31,488
♪ Oh ♪
157
00:09:31,571 --> 00:09:34,532
♪ But you're movin' so carefullyLet's start livin' dangerously ♪
158
00:09:35,450 --> 00:09:37,035
♪ Talk to me, baby ♪
159
00:09:38,119 --> 00:09:40,580
♪ I'm going blindFrom this sweet-sweet cravin' ♪
160
00:09:40,663 --> 00:09:42,874
Oh, the Pier. We must be close.
161
00:09:43,458 --> 00:09:45,794
No, he's passing it!
162
00:09:46,503 --> 00:09:48,088
Why is he passing it?
163
00:09:48,463 --> 00:09:51,049
♪ I keep on hopin'We'll eat cake by the ocean ♪
164
00:09:51,132 --> 00:09:53,259
-♪ Ah-♪ Walk for me, baby ♪
165
00:09:54,594 --> 00:09:56,971
♪ I'll be Diddy, you'll be Naomi ♪
166
00:09:57,055 --> 00:09:58,098
♪ Whoa-oh ♪
167
00:09:58,181 --> 00:10:00,809
♪ Let's lose our mindsAnd go crazy-crazy ♪
168
00:10:00,892 --> 00:10:03,269
Yo, what is that?
169
00:10:03,645 --> 00:10:05,355
Whatever it is, bro...
170
00:10:05,438 --> 00:10:06,648
it's not from Malibu.
171
00:10:06,731 --> 00:10:08,274
♪ Chocolate in my life ♪
172
00:10:08,358 --> 00:10:12,070
♪ Confetti, I'm readyI need it every night ♪
173
00:10:12,529 --> 00:10:14,447
♪ Red velvet, vanilla ♪
174
00:10:14,531 --> 00:10:16,241
♪ Ah, ya, ya, ya, ya, ha ♪
175
00:10:16,324 --> 00:10:19,244
♪ I keep on hopin'We'll eat cake by the ocean ♪
176
00:10:19,327 --> 00:10:20,161
♪ Ah ♪
177
00:10:20,245 --> 00:10:23,665
[Vooch] Yeah! All right, dudes.
We're at the sand! Yeah.
178
00:10:26,000 --> 00:10:28,002
[Tyler] This is my punishment?
179
00:10:28,086 --> 00:10:30,088
This is gonna be
the best summer ever.
180
00:10:30,171 --> 00:10:32,590
All right, you kids have fun. I'm gonna...
181
00:10:32,924 --> 00:10:34,968
Ah, you don't care what I'm gonna do.
182
00:10:35,635 --> 00:10:37,053
Can't wait to get in the water.
183
00:10:39,973 --> 00:10:42,433
We're gonna be lifeguards.
At a real beach.
184
00:10:43,017 --> 00:10:45,979
Did you know you're 100% more likely
to get attacked by an octopus
185
00:10:46,062 --> 00:10:47,605
at a beach than in a pool?
186
00:10:47,689 --> 00:10:48,523
That's a fact.
187
00:10:50,275 --> 00:10:51,401
[chuckles]
188
00:10:51,484 --> 00:10:53,069
[panting]
189
00:10:53,153 --> 00:10:55,488
That's gotta be... a world record.
190
00:10:55,864 --> 00:10:58,783
Uh-oh. I'm goin' down! [groans]
191
00:10:58,867 --> 00:10:59,701
I'm okay.
192
00:11:01,161 --> 00:11:02,328
Rode...
193
00:11:02,620 --> 00:11:03,454
bike...
194
00:11:03,538 --> 00:11:04,914
from Valley...
195
00:11:04,998 --> 00:11:06,708
Me.... Eric....
196
00:11:07,167 --> 00:11:09,586
What? That's, like, 20 miles.
197
00:11:09,878 --> 00:11:10,753
Man down!
198
00:11:11,546 --> 00:11:13,715
Eric, you have to keep your feet
elevated.
199
00:11:13,798 --> 00:11:15,633
Helps get the blood back to your brain.
200
00:11:15,717 --> 00:11:17,969
Ew! I just saw up his shorts.
201
00:11:18,052 --> 00:11:19,179
[sighs]
202
00:11:19,262 --> 00:11:21,264
Come on, bro. Come on. All right.
203
00:11:21,639 --> 00:11:24,058
Am I dead? Is this heaven?
204
00:11:25,768 --> 00:11:26,603
Better.
205
00:11:27,437 --> 00:11:28,521
It's Malibu.
206
00:11:28,605 --> 00:11:31,149
-[man] Hey, watch it!
-[girl] My bad! Sorry!
207
00:11:31,232 --> 00:11:33,484
Oops! Don't worry, I got it!
208
00:11:37,280 --> 00:11:38,615
[sighs]
209
00:11:42,118 --> 00:11:44,704
Looks like you could use a hand.
I'm Tyler.
210
00:11:44,787 --> 00:11:47,207
Oh, wow, thanks, Tyler. I'm so late.
211
00:11:47,832 --> 00:11:49,417
[flies buzzing]
212
00:11:49,500 --> 00:11:51,669
Looks like you're the one who could
use a hand.
213
00:11:52,045 --> 00:11:53,004
That'd be great.
214
00:11:53,087 --> 00:11:53,922
Wouldn't it?
215
00:11:59,594 --> 00:12:02,180
Jeffy, you seen my great big candy bar?
216
00:12:05,391 --> 00:12:08,603
-Come on. What's that all over your face?
-Don't worry. I'll get that.
217
00:12:08,686 --> 00:12:10,563
Now you're gonna get ants in your mouth.
218
00:12:14,150 --> 00:12:17,904
I think we should set up over there,
because I wanna be close to the water,
219
00:12:17,987 --> 00:12:20,156
but not to need to move
when the tide comes in.
220
00:12:20,240 --> 00:12:23,034
Set up your beach chair?
What are you talking about?
221
00:12:23,117 --> 00:12:27,664
-We're kicking it at the beach all summer!
-Do you even know what Junior Rescue is?
222
00:12:28,331 --> 00:12:29,540
-I do not.
-[horn blares]
223
00:12:34,420 --> 00:12:37,465
What are you doin' just standin' around,
beach rats?
224
00:12:38,091 --> 00:12:39,676
[grunts] Aah!
225
00:12:39,759 --> 00:12:42,095
What's up? My name's Brody.
226
00:12:42,178 --> 00:12:43,638
This is my bro, Spencer.
227
00:12:43,721 --> 00:12:46,683
And that is Spencer's bro, Logan,
who is also my bro.
228
00:12:47,600 --> 00:12:48,434
[both] 'Sup?
229
00:12:48,726 --> 00:12:52,814
And these are the rest of
the Malibu Beach Junior Rescue Captains.
230
00:12:52,897 --> 00:12:54,983
Over the next two weeks, it is our job
231
00:12:55,066 --> 00:12:58,278
to turn you steaming pile of fish turds
into Junior Rescue.
232
00:12:58,611 --> 00:13:01,239
I thought just by coming here
we're Junior Rescue.
233
00:13:01,322 --> 00:13:03,950
Oh, no. This is the training.
234
00:13:04,242 --> 00:13:05,994
At the end, there's this big test.
235
00:13:06,077 --> 00:13:08,705
We pass that,
then we're actual Junior Rescue.
236
00:13:08,788 --> 00:13:11,207
-Now, we're just fish turds.
-...joy of being captain.
237
00:13:11,291 --> 00:13:15,044
-Then what am I supposed to do with this?
-I'll show you what you can do with this.
238
00:13:18,006 --> 00:13:19,299
[grunts]
239
00:13:24,846 --> 00:13:27,015
-[air hissing]
-[groans]
240
00:13:27,098 --> 00:13:28,558
[chuckling]
241
00:13:30,935 --> 00:13:32,353
Is this a joke to you?
242
00:13:32,520 --> 00:13:35,023
You think this is just
some day at the beach?
243
00:13:35,982 --> 00:13:36,899
Isn't it?
244
00:13:39,527 --> 00:13:42,155
Dude, I'm just messin' around.
Hey, I'm Tyler.
245
00:13:42,739 --> 00:13:45,074
Hi. I'm Eric. Mitchell. Eric Mitchell.
246
00:13:45,158 --> 00:13:46,492
We're from the Valley.
247
00:13:47,160 --> 00:13:48,703
Oh, the Valley.
248
00:13:49,454 --> 00:13:50,872
Oh, well that explains it.
249
00:13:50,955 --> 00:13:52,123
Explains what?
250
00:13:52,540 --> 00:13:53,416
The smell.
251
00:13:53,499 --> 00:13:55,043
That's me!
252
00:13:55,126 --> 00:13:56,961
Rode my bike the whole way here.
253
00:13:57,045 --> 00:13:59,839
And didn't put on deodorant this morning,
'cause I was like,
254
00:13:59,922 --> 00:14:01,591
"We're gettin' in the water anyway!"
255
00:14:01,674 --> 00:14:02,842
Listen up!
256
00:14:03,301 --> 00:14:04,886
You're on my sand now.
257
00:14:05,595 --> 00:14:07,472
I'm gonna run you till you puke.
258
00:14:07,847 --> 00:14:09,599
I'm gonna swim you till you puke.
259
00:14:10,141 --> 00:14:12,060
I'm gonna teach you CPR until you--
260
00:14:12,143 --> 00:14:13,353
-Puke?
-No!
261
00:14:14,145 --> 00:14:18,066
You puke while you're giving CPR, you're
gonna seriously endanger the victim!
262
00:14:18,816 --> 00:14:22,195
Those of you who complete the program
and pass the Crucible
263
00:14:22,278 --> 00:14:26,157
will get to spend the summer working under
actual Malibu lifeguards.
264
00:14:27,033 --> 00:14:30,995
As Senior Captain,
it's my job to make sure you don't suck.
265
00:14:31,537 --> 00:14:32,622
Spencer!
266
00:14:32,705 --> 00:14:34,582
Get these sea slugs
out of my sight.
267
00:14:36,417 --> 00:14:37,543
Two mile run.
268
00:14:38,461 --> 00:14:39,295
Follow me.
269
00:14:42,298 --> 00:14:43,341
Running?
270
00:14:43,424 --> 00:14:45,051
I thought this was gonna be fun.
271
00:14:45,134 --> 00:14:46,719
Move it, Valley!
272
00:14:46,803 --> 00:14:47,929
Before I'm 80!
273
00:14:49,097 --> 00:14:51,057
Hey. Hey! I said follow me!
274
00:14:52,350 --> 00:14:53,351
Get back here!
275
00:14:54,185 --> 00:14:55,937
This is so hardcore!
276
00:14:56,020 --> 00:14:58,064
♪ I need to know, know, know ♪
277
00:14:58,147 --> 00:15:00,525
♪ Whaddaya need, need, need? ♪
278
00:15:00,608 --> 00:15:03,444
♪ Wahddaya like, like, like? ♪
279
00:15:03,528 --> 00:15:05,738
-♪ 'Cause I'm gonna be it tonight ♪
-[grunts]
280
00:15:05,822 --> 00:15:08,241
♪ You can be cool, you can be shy ♪
281
00:15:08,324 --> 00:15:10,952
♪ Say what you want, say what you like ♪
282
00:15:11,035 --> 00:15:12,620
♪ 'Cause, ooh, your body talks ♪
283
00:15:12,703 --> 00:15:14,163
-Ha-hem!
-♪ Your body talks ♪
284
00:15:14,247 --> 00:15:15,998
♪ Ooh, ooh, your body talks ♪
285
00:15:16,082 --> 00:15:18,501
♪ You can pretend you don't wanna know ♪
286
00:15:18,584 --> 00:15:21,587
♪ But I read the signs From your head to your toes ♪
287
00:15:22,839 --> 00:15:24,507
Come on, it's only a half mile!
288
00:15:24,590 --> 00:15:26,676
Put your back into it, Valley!
289
00:15:28,594 --> 00:15:30,430
[yelping]
290
00:15:30,513 --> 00:15:32,515
-Crab in the boat! Crab in the boat!
-Whoa!
291
00:15:33,975 --> 00:15:36,519
How's the 'bu taste, 818?
292
00:15:36,853 --> 00:15:39,021
♪ I need to know, know, know ♪
293
00:15:39,105 --> 00:15:41,858
♪ Whaddaya need, need, need? ♪
294
00:15:41,941 --> 00:15:44,777
♪ Whaddaya like, like, like? ♪
295
00:15:44,861 --> 00:15:46,904
♪ 'Cause I'm gonna be it tonight ♪
296
00:15:46,988 --> 00:15:49,407
♪ You can be cool, you can be shy ♪
297
00:15:49,490 --> 00:15:52,118
-♪ Say what you want, say what you like ♪
-[crunching]
298
00:15:52,201 --> 00:15:54,162
♪ 'Cause, ooh, your body talks ♪
299
00:15:54,245 --> 00:15:55,288
♪ Your body talks ♪
300
00:15:55,413 --> 00:15:57,373
♪ Ooh, ooh, your body talks ♪
301
00:15:57,457 --> 00:15:59,792
♪ You can pretend you don't wanna know ♪
302
00:15:59,876 --> 00:16:01,377
Hustle, hustle!
303
00:16:02,795 --> 00:16:04,630
♪ Yeah, you don't need to say a word ♪
304
00:16:04,714 --> 00:16:05,798
You're up, Dylan.
305
00:16:05,882 --> 00:16:07,842
♪ Ooh, ooh, your body talks ♪
306
00:16:07,925 --> 00:16:09,135
Ahem.
307
00:16:10,094 --> 00:16:10,928
Okay.
308
00:16:11,012 --> 00:16:15,099
The lifeguard's number one responsibility
is keeping people safe in the water.
309
00:16:16,517 --> 00:16:18,394
Sorry, just... one second.
310
00:16:20,396 --> 00:16:21,355
Ahem.
311
00:16:21,898 --> 00:16:23,399
And in conclusion....
312
00:16:24,025 --> 00:16:25,443
No, wait, that's not right.
313
00:16:25,526 --> 00:16:27,069
Seven, four...
314
00:16:27,153 --> 00:16:28,279
three...
315
00:16:28,362 --> 00:16:32,325
Okay. Does anyone see a card with a number
two on it? Got a little circle around it?
316
00:16:32,617 --> 00:16:34,952
I told Garvin she wasn't captain material.
317
00:16:35,912 --> 00:16:37,997
Any day now... Dylan.
318
00:16:38,581 --> 00:16:39,624
Right. Um.
319
00:16:39,707 --> 00:16:42,418
We're just gonna do
the standard Malibu swim tests.
320
00:16:42,502 --> 00:16:44,670
So, out to the buoy and back.
But make sure...
321
00:16:45,046 --> 00:16:47,048
Somebody's excited to get into the water.
322
00:16:47,131 --> 00:16:49,884
-'Cause you're on the swim team?
-How do you know that?
323
00:16:49,967 --> 00:16:51,802
'Cause your shirt says "Swim Team".
324
00:16:51,886 --> 00:16:52,929
Also your pants.
325
00:16:53,387 --> 00:16:56,516
Oh. Right. Yeah. I live for this.
326
00:16:57,308 --> 00:16:59,018
The tide's really strong out there,
327
00:16:59,101 --> 00:17:00,770
-so be--
-[yelling and cheering]
328
00:17:02,355 --> 00:17:03,606
I was gonna say be careful.
329
00:17:05,149 --> 00:17:07,193
If anyone gets stung by a jellyfish,
330
00:17:07,318 --> 00:17:09,445
I call dibs on peeing on the sting!
331
00:17:10,363 --> 00:17:11,447
[sighs]
332
00:17:28,047 --> 00:17:29,840
[coughing]
333
00:17:29,924 --> 00:17:31,175
You okay?
334
00:17:31,259 --> 00:17:32,260
I'm fine.
335
00:17:38,474 --> 00:17:40,059
[coughing]
336
00:17:41,894 --> 00:17:43,896
Gina, seriously, let me help you.
337
00:17:46,065 --> 00:17:47,817
I don't need your help.
338
00:17:56,701 --> 00:17:59,662
-Hey, how was the first day?
-Why? What'd you hear?
339
00:18:00,913 --> 00:18:02,164
So fun! [laughs]
340
00:18:02,957 --> 00:18:05,376
I'm in pain. Pretty much everywhere.
341
00:18:05,960 --> 00:18:07,461
Are you?
342
00:18:07,545 --> 00:18:09,380
Whoa, whoa! Hey, might--
343
00:18:09,797 --> 00:18:12,300
We might wanna
leave some of that sand at the beach!
344
00:18:15,177 --> 00:18:16,637
I'm joking. I'm joking.
345
00:18:18,180 --> 00:18:19,640
I just wanna go home.
346
00:18:19,724 --> 00:18:21,517
All right, let's hit the road, kids.
347
00:18:25,146 --> 00:18:27,148
-[engine backfiring]
-[coughing]
348
00:18:35,823 --> 00:18:37,241
[engine backfires]
349
00:18:38,451 --> 00:18:40,369
How is this year's crop?
350
00:18:40,453 --> 00:18:43,080
Pretty good, sir. Malibu represent!
351
00:18:43,164 --> 00:18:44,123
One thing, though.
352
00:18:44,707 --> 00:18:47,918
Did you know that
there's a group of kids here from...
353
00:18:48,294 --> 00:18:49,253
the Valley?
354
00:18:49,337 --> 00:18:50,421
Of course I know.
355
00:18:50,504 --> 00:18:52,840
Nothing happens on this beach
without my knowledge.
356
00:18:53,466 --> 00:18:54,342
Cool.
357
00:18:57,011 --> 00:18:58,888
So you wanna like, get some froyo or...
358
00:18:58,971 --> 00:19:00,473
-You should leave.
-Right.
359
00:19:09,940 --> 00:19:11,108
[sighs]
360
00:19:11,192 --> 00:19:12,068
[deflating]
361
00:19:12,151 --> 00:19:14,820
"Mom, where's the remote?" [chuckles]
362
00:19:15,279 --> 00:19:18,574
I used to get asked that question
500 times a day,
363
00:19:18,658 --> 00:19:21,744
till I came up with this little Mom Hack.
364
00:19:24,538 --> 00:19:28,167
I thought of it when I asked
to use the bathroom at a gas station!
365
00:19:28,626 --> 00:19:30,836
Try losin' this, you little monsters!
366
00:19:38,177 --> 00:19:40,304
$25 for organic tortillas?
367
00:19:40,805 --> 00:19:43,933
That's it, this family's switchin'
to Taco Every Other Tuesday.
368
00:19:44,725 --> 00:19:46,936
-Uh, you got a second?
-How was your first day?
369
00:19:47,269 --> 00:19:51,399
That's what I wanted to talk to you about.
I... don't... like it.
370
00:19:51,482 --> 00:19:54,068
And also I hate it,
so I'm just gonna quit, cool?
371
00:19:54,151 --> 00:19:55,361
Out of the question.
372
00:19:55,986 --> 00:19:58,823
But it's summer vacation and it's hard.
373
00:19:58,906 --> 00:20:00,741
Yes, it is. Very hard.
374
00:20:00,825 --> 00:20:03,703
Roger, I shouldn't even be there.
It's not fair.
375
00:20:03,786 --> 00:20:04,745
You know what, Tyler?
376
00:20:05,454 --> 00:20:06,872
Life isn't fair.
377
00:20:06,956 --> 00:20:09,250
All right? You can't always do
what you wanna do.
378
00:20:09,333 --> 00:20:12,002
Now, listen, I know I'm not your father,
but trust me.
379
00:20:12,086 --> 00:20:14,171
-This will be good for you.
-[sighs]
380
00:20:20,428 --> 00:20:22,263
Where's that tortilla receipt?
381
00:20:24,640 --> 00:20:25,558
Diane!
382
00:20:25,641 --> 00:20:27,268
[sighing]
383
00:20:28,561 --> 00:20:30,855
Heard my dad won't let you
quit lifeguard school.
384
00:20:31,355 --> 00:20:32,398
Go away, Sasha.
385
00:20:32,481 --> 00:20:34,859
Fine, I guess I won't tell you
how to get out of it.
386
00:20:35,901 --> 00:20:37,486
You know how I can get out of it?
387
00:20:37,570 --> 00:20:40,906
Same way I got out of ballet, even though
Dad paid for a year of lessons.
388
00:20:41,240 --> 00:20:44,827
You didn't get out, you got kicked out
for biting Ruby Thompson.
389
00:20:44,910 --> 00:20:47,747
[gasps]
You bit a girl just to get out of ballet!
390
00:20:47,830 --> 00:20:52,084
You wanna get kicked out of an omelet?
Sometimes you gotta bite a few eggs.
391
00:20:53,335 --> 00:20:54,420
Huh.
392
00:21:00,718 --> 00:21:02,928
-[feedback squeals]
-Day two, shark farts.
393
00:21:03,679 --> 00:21:05,014
Aah!
394
00:21:05,097 --> 00:21:08,684
Today, we are going to split you up
into your training pods.
395
00:21:09,351 --> 00:21:12,730
Your pod is gonna be like
your team for the rest of this program.
396
00:21:12,813 --> 00:21:15,274
-For me, about 15 more minutes--
-What's that, brah?
397
00:21:15,357 --> 00:21:18,402
Nothing' bro...dy. Brody.
398
00:21:21,030 --> 00:21:24,575
Look, not everybody has what it takes
to be Malibu Junior Rescue.
399
00:21:24,992 --> 00:21:26,285
You gotta know your stuff.
400
00:21:26,368 --> 00:21:30,873
Which is why I'm giving each pod an
experienced captain to be their leader.
401
00:21:30,956 --> 00:21:34,502
I got dibs on these guys right here.
You're my Dogfish, let me hear ya!
402
00:21:34,585 --> 00:21:36,420
[all barking]
403
00:21:36,504 --> 00:21:37,505
Who's our captain?
404
00:21:38,130 --> 00:21:41,967
Hey, whoa, Spence. I'm puttin' you
with the Barracudas over here.
405
00:21:42,426 --> 00:21:44,470
Oh! Thank God.
406
00:21:45,471 --> 00:21:46,305
Dylan.
407
00:21:46,889 --> 00:21:49,433
Let's see what you can do
with Team Flounder.
408
00:21:51,101 --> 00:21:52,978
Flounder? Really?
409
00:21:53,604 --> 00:21:54,480
Let's move!
410
00:21:54,814 --> 00:21:55,648
Move out.
411
00:21:56,232 --> 00:21:57,149
[Dylan] Hey, guys!
412
00:21:57,233 --> 00:22:00,027
So, I'm Dylan.
And I'm pumped to be your captain.
413
00:22:00,486 --> 00:22:03,197
It's my job to... prepare you for...
414
00:22:03,781 --> 00:22:06,367
Prepare you for...
What am I preparing you for?
415
00:22:06,450 --> 00:22:08,285
Ah! Here it is. Success.
416
00:22:08,369 --> 00:22:09,203
[chuckles]
417
00:22:09,286 --> 00:22:12,248
Full disclosure, I've never really been
a captain before.
418
00:22:12,706 --> 00:22:13,541
No kidding.
419
00:22:14,083 --> 00:22:15,084
I'll be home by lunch.
420
00:22:15,167 --> 00:22:16,585
-What'd you say?
-Nothing.
421
00:22:16,669 --> 00:22:18,963
Why's everybody keep thinking
I'm saying something?
422
00:22:19,046 --> 00:22:20,840
Great to meet you, Dylan. I'm Lizzie.
423
00:22:21,006 --> 00:22:23,509
Don't worry,
if anyone suffers traumatic blood loss,
424
00:22:23,592 --> 00:22:25,678
I've got a belt I can make into a
tourniquet.
425
00:22:26,637 --> 00:22:27,888
Lizzie. Belt.
426
00:22:28,556 --> 00:22:30,641
Good to know. Why don't we get started?
427
00:22:31,016 --> 00:22:33,018
Sooner we start,
sooner I'll get out of here.
428
00:22:33,352 --> 00:22:34,228
-What?
-What?
429
00:22:34,311 --> 00:22:35,312
[both] What?
430
00:22:35,396 --> 00:22:37,523
You gotta stop saying things
under your breath.
431
00:22:37,606 --> 00:22:38,732
It's super confusing.
432
00:22:39,358 --> 00:22:40,401
Let's train.
433
00:22:45,823 --> 00:22:49,034
To begin CPR, pinch the nose
and give two short breaths.
434
00:22:49,118 --> 00:22:50,244
[puffs]
435
00:22:50,828 --> 00:22:52,746
Followed by 30 chest compressions.
436
00:22:53,247 --> 00:22:54,415
[farting sounds]
437
00:22:55,249 --> 00:22:57,167
[giggling]
438
00:22:57,251 --> 00:22:59,295
-[farting and squelching]
-[laughing]
439
00:23:00,629 --> 00:23:02,464
[farting sounds]
440
00:23:06,969 --> 00:23:09,054
Now, how did that get in there?
441
00:23:10,014 --> 00:23:13,183
All right, let's break off into pairs
and practice what I showed you.
442
00:23:17,313 --> 00:23:18,939
Dude, what are you doing?
443
00:23:19,648 --> 00:23:20,900
Clearly not enough.
444
00:23:25,029 --> 00:23:29,241
Rescue buoys are an essential piece
of lifeguard... equipment.
445
00:23:29,950 --> 00:23:31,911
Really didn't need the card for that one.
446
00:23:31,994 --> 00:23:34,079
Okay, Flounders, any questions?
447
00:23:34,163 --> 00:23:36,582
Um... Can we not be the Flounders?
448
00:23:36,665 --> 00:23:38,000
I will ask.
449
00:23:38,459 --> 00:23:39,293
Nothing else?
450
00:23:39,376 --> 00:23:41,837
'Kay. Grab your buoys
and let's hit the water.
451
00:23:42,880 --> 00:23:44,590
-[squeaking]
-[Eric] Well, okay.
452
00:23:45,299 --> 00:23:46,842
-Almost got it.
-[Gina] Oh...
453
00:23:46,926 --> 00:23:47,968
Hey!
454
00:23:48,677 --> 00:23:50,638
Why are these things so slippery?
455
00:23:53,140 --> 00:23:54,099
[chuckling]
456
00:23:54,767 --> 00:23:55,601
Did you do this?
457
00:23:56,352 --> 00:23:57,519
You caught me.
458
00:23:57,978 --> 00:23:59,563
[laughs]
459
00:23:59,647 --> 00:24:01,357
Are you trying to get kicked out?
460
00:24:03,400 --> 00:24:04,568
Thought that was obvious.
461
00:24:08,530 --> 00:24:10,240
What are you doing with that?
462
00:24:13,285 --> 00:24:15,537
Jeffy! You seen my baby oil?
463
00:24:17,623 --> 00:24:19,875
Not cool, Jeffy. Not cool!
464
00:24:22,836 --> 00:24:27,341
Pretty solid second day, especially from
my pod! Let me hear you, Dogfish!
465
00:24:27,424 --> 00:24:28,842
[all barking]
466
00:24:29,385 --> 00:24:32,846
Barracuda, Hammerhead, Stingray, Sea Lion,
high-five.
467
00:24:34,056 --> 00:24:34,932
Flounders.
468
00:24:35,015 --> 00:24:36,976
I need to see
a little bit more out of you.
469
00:24:37,351 --> 00:24:38,727
And by a little I mean a lot.
470
00:24:39,561 --> 00:24:41,313
Now get off my beach.
471
00:24:41,397 --> 00:24:42,523
[creaking]
472
00:24:43,607 --> 00:24:44,650
What's that?
473
00:24:47,277 --> 00:24:48,320
[all gasp]
474
00:24:49,446 --> 00:24:50,864
[laughter]
475
00:24:55,327 --> 00:24:57,079
Nice knowin' you guys.
476
00:24:59,498 --> 00:25:01,959
Mr. Cross, I'm so sorry
for all the trouble today.
477
00:25:02,042 --> 00:25:03,293
No, I'm sorry, Dylan.
478
00:25:03,711 --> 00:25:06,213
I had my doubts putting you
in charge of that pod.
479
00:25:06,296 --> 00:25:09,216
You lack the confidence necessary
to be a true leader.
480
00:25:09,633 --> 00:25:11,719
Whoa, all right? It's not her fault.
481
00:25:11,802 --> 00:25:13,595
I'm the problem.
You should kick me out.
482
00:25:14,179 --> 00:25:17,725
-Kick you out?
-Great idea. Lot of growin' up to do.
483
00:25:17,808 --> 00:25:19,643
-Well, I better get goin'.
-Hey! Ah!
484
00:25:20,310 --> 00:25:22,438
Get back here. You're not goin' anywhere.
485
00:25:23,814 --> 00:25:28,736
Dylan, you really need to step up your
game if you're gonna be captain of a pod.
486
00:25:28,819 --> 00:25:31,321
-Understood?
-Understood. I won't let you down.
487
00:25:32,322 --> 00:25:34,575
Dylan, I didn't mean
to get you in trouble.
488
00:25:34,658 --> 00:25:35,576
Well, you did.
489
00:25:38,662 --> 00:25:42,249
It's not her fault. You can't be mad
at her like that. She didn't do anything.
490
00:25:43,333 --> 00:25:44,752
You're Roger's son.
491
00:25:46,462 --> 00:25:47,463
Stepson.
492
00:25:47,546 --> 00:25:50,466
You know, back in the day,
Roger and I were pod mates.
493
00:25:51,300 --> 00:25:54,219
He was even named
Junior Rescuer of the Year.
494
00:25:56,346 --> 00:25:59,349
Gave up the Malibu life
and moved to the Valley.
495
00:26:00,309 --> 00:26:02,394
[sighs] We lost a good one.
496
00:26:02,978 --> 00:26:04,188
He's not dead.
497
00:26:04,855 --> 00:26:05,939
Oh, isn't he?
498
00:26:06,774 --> 00:26:09,151
Look, I know what you're trying
to do here, Tyler.
499
00:26:09,234 --> 00:26:12,529
You think if you act like an idiot,
I'll throw you out of the program.
500
00:26:12,613 --> 00:26:13,655
It's not gonna happen.
501
00:26:13,739 --> 00:26:15,991
But I'm bringing my whole pod down.
502
00:26:16,075 --> 00:26:16,909
Exactly.
503
00:26:17,743 --> 00:26:19,953
I'll let you in on a little secret.
504
00:26:20,037 --> 00:26:23,290
I don't want you, or any of the losers
in that pod, in my program.
505
00:26:23,624 --> 00:26:24,458
What?
506
00:26:24,541 --> 00:26:26,710
This summer,
the bleeding hearts at City Hall
507
00:26:26,794 --> 00:26:29,880
decided I needed
to be a little bit more inclusive.
508
00:26:29,963 --> 00:26:32,674
They forced me to accept candidates
from...
509
00:26:34,009 --> 00:26:35,677
non-beach cities.
510
00:26:35,761 --> 00:26:37,763
You don't want us
as we're from the Valley?
511
00:26:37,846 --> 00:26:39,139
That's right.
512
00:26:39,223 --> 00:26:43,185
For years, the Junior Rescue
only accepted Malibu's finest.
513
00:26:43,685 --> 00:26:46,396
Malibu locals protecting Malibu beaches.
514
00:26:46,480 --> 00:26:47,981
That's the way it should be.
515
00:26:48,065 --> 00:26:48,941
That's messed up.
516
00:26:49,024 --> 00:26:53,028
What's messed up is some bureaucrat
telling me how to run my beach.
517
00:26:53,529 --> 00:26:55,280
Tyler, I didn't know what to do.
518
00:26:55,823 --> 00:26:57,407
-Until your father--
-Stepfather.
519
00:26:57,491 --> 00:26:59,159
...asked me to straighten you out.
520
00:26:59,743 --> 00:27:02,746
Then I realized it was a gift
from Poseidon himself.
521
00:27:02,830 --> 00:27:04,873
-[cackles]
-What?
522
00:27:05,916 --> 00:27:08,418
A punk like you is what I need
to show the mayor
523
00:27:08,502 --> 00:27:10,838
-I know what's best for my beach.
-That's not fair.
524
00:27:12,589 --> 00:27:13,924
Welcome to Malibu.
525
00:27:17,511 --> 00:27:20,305
I'm sorry you guys were punished
for something you didn't do.
526
00:27:20,764 --> 00:27:24,143
I heard that in the Marines,
if a recruit is acting like an idiot,
527
00:27:24,226 --> 00:27:27,104
the unit puts an orange in
a sock and beats him with it.
528
00:27:27,646 --> 00:27:31,108
I've got half a clementine
left from lunch. Would that work?
529
00:27:31,191 --> 00:27:32,985
You won't believe what Cross told me.
530
00:27:33,068 --> 00:27:34,444
Tyler, save it.
531
00:27:34,528 --> 00:27:36,655
-But--
-Maybe this is just a big game to you,
532
00:27:36,738 --> 00:27:39,116
-but I actually want to be here.
-We all do.
533
00:27:39,825 --> 00:27:41,326
So just stop.
534
00:27:41,952 --> 00:27:43,370
[Gina scoffs]
535
00:27:43,954 --> 00:27:47,791
Oh, hey, bro, when you finish up here,
I got a bookshelf you can put together.
536
00:27:47,875 --> 00:27:48,709
[laughing]
537
00:27:48,792 --> 00:27:50,878
Bookshelf! That's hilarious.
538
00:27:50,961 --> 00:27:52,963
I know, right? I don't even read!
539
00:27:57,718 --> 00:27:58,802
[sighs]
540
00:27:58,886 --> 00:28:02,431
Why don't we take a quick break and
we'll do some endurance training?
541
00:28:02,514 --> 00:28:04,057
I'll go get my notecards.
542
00:28:08,979 --> 00:28:10,314
I think someone's in trouble.
543
00:28:11,481 --> 00:28:14,526
-Tyler, enough.
-Seriously. What's your deal?
544
00:28:14,610 --> 00:28:15,569
No, really, look!
545
00:28:18,947 --> 00:28:20,532
-I'll go get help.
-Oh...
546
00:28:20,616 --> 00:28:22,242
We are the help.
547
00:28:22,326 --> 00:28:23,243
Yeah, we are.
548
00:28:29,791 --> 00:28:30,626
Thank you.
549
00:28:30,709 --> 00:28:34,046
Are you kidding? I've been waiting
for someone's life to be in danger!
550
00:28:34,129 --> 00:28:35,464
I thought it'd never happen.
551
00:28:35,547 --> 00:28:36,715
-Lizzie!
-Right, right.
552
00:28:46,433 --> 00:28:47,267
What's wrong?
553
00:28:50,395 --> 00:28:51,897
I-- I'm gonna go get help.
554
00:28:52,397 --> 00:28:54,524
But... That was my idea.
555
00:28:55,067 --> 00:28:57,277
[Tyler] Keep going, come on! Almost there!
556
00:28:57,361 --> 00:29:00,113
-We got you!
-Get him on. Okay, paddle, we gotta go.
557
00:29:03,492 --> 00:29:04,743
-[Lizzie] Come on!
-Go.
558
00:29:05,410 --> 00:29:07,454
We got you, buddy, let's go. Hang on.
559
00:29:07,537 --> 00:29:09,831
Come on, guys. You got him. You got him.
560
00:29:20,092 --> 00:29:21,176
Starting compressions.
561
00:29:21,843 --> 00:29:23,512
Live, man! Live!
562
00:29:23,595 --> 00:29:25,305
Stay away from the light!
563
00:29:25,389 --> 00:29:27,182
The light is not your friend!
564
00:29:27,808 --> 00:29:30,018
Nobody panic, I got my CPR cards
right here.
565
00:29:30,102 --> 00:29:31,687
-Come on.
-What's goin' on?
566
00:29:31,770 --> 00:29:33,647
Our pod pulled this dude
out of the water.
567
00:29:33,897 --> 00:29:36,566
-Come on.
-Is... that a CPR dummy?
568
00:29:36,650 --> 00:29:38,068
Come back to me.
569
00:29:38,151 --> 00:29:39,236
Oh, no.
570
00:29:39,319 --> 00:29:40,612
[laughter]
571
00:29:40,696 --> 00:29:43,740
-Sorry. This dummy never had a chance.
-[boy] Look at this!
572
00:29:43,824 --> 00:29:46,702
Control your pod. Looks like
you don't know what you're doing.
573
00:29:50,664 --> 00:29:51,498
Dylan, I...
574
00:29:51,581 --> 00:29:54,251
I thought it was a real person. I'm sorry.
575
00:29:54,334 --> 00:29:55,836
Maybe everybody's right.
576
00:29:56,920 --> 00:29:58,755
Maybe I wasn't ready for this.
577
00:30:01,842 --> 00:30:05,053
I don't get it. How'd a CPR dummy
get out in the ocean?
578
00:30:05,637 --> 00:30:09,266
Jeffy! Quit messin' with that dummy!
Quit it!
579
00:30:09,349 --> 00:30:11,268
-I see you, Jeffy!
-Don't run away from me!
580
00:30:11,351 --> 00:30:13,895
You know I can't run in sand! Jeffy,
get back here!
581
00:30:15,856 --> 00:30:17,024
Hey!
582
00:30:19,151 --> 00:30:20,193
Save any lives today?
583
00:30:20,277 --> 00:30:21,361
Real funny, Vooch.
584
00:30:22,321 --> 00:30:24,614
-What'd I say?
-We don't wanna talk about it.
585
00:30:25,407 --> 00:30:26,575
Just take us home, man.
586
00:30:27,909 --> 00:30:28,785
All right.
587
00:30:34,207 --> 00:30:35,459
[engine backfiring]
588
00:30:37,502 --> 00:30:39,004
[coughing]
589
00:30:54,770 --> 00:30:56,271
Yeah, that's what I thought.
590
00:30:56,772 --> 00:30:59,274
-What?
-Its broken. But relax.
591
00:30:59,358 --> 00:31:01,318
I can fix it. Just give me 20 minutes.
592
00:31:03,445 --> 00:31:04,363
30 minutes.
593
00:31:14,456 --> 00:31:17,292
-[banging and clattering]
-How's it goin', Vooch?
594
00:31:19,086 --> 00:31:21,338
Ah, 20... 30 minutes, tops.
595
00:31:23,673 --> 00:31:25,550
He's been saying that for an hour.
596
00:31:25,634 --> 00:31:27,344
I could call my mom to pick us up.
597
00:31:28,345 --> 00:31:31,932
But I'd have to tell her the bus broke
down. She'd never let me ride it again.
598
00:31:32,349 --> 00:31:34,017
She's a worrier. [chuckles]
599
00:31:34,101 --> 00:31:36,436
I'm glad I'm sitting here right now.
600
00:31:36,520 --> 00:31:38,647
I'm not ready
to tell my parents about today.
601
00:31:38,730 --> 00:31:41,942
It was kind of exciting, though.
We saved a guy today.
602
00:31:42,901 --> 00:31:45,529
Okay, not a guy, but a very expensive
piece of equipment.
603
00:31:46,196 --> 00:31:50,492
-I really thought someone was drowning.
-Hey, we all did. It's not your fault.
604
00:31:50,575 --> 00:31:52,619
I know it's not. It's your fault.
605
00:31:53,245 --> 00:31:55,414
Because of you,
everybody thinks we're a joke.
606
00:31:55,497 --> 00:31:56,498
No, they don't.
607
00:31:56,581 --> 00:31:58,250
Oh, no, they do. Trust me.
608
00:31:58,333 --> 00:32:01,420
I know the difference
between when people are laughing with me,
609
00:32:01,503 --> 00:32:03,171
and people are laughing at me.
610
00:32:03,255 --> 00:32:05,006
And today it was the latter.
611
00:32:05,674 --> 00:32:06,925
What's your deal, anyway?
612
00:32:07,300 --> 00:32:08,385
I was just...
613
00:32:08,468 --> 00:32:10,137
trying to get myself kicked out.
614
00:32:10,220 --> 00:32:11,346
Seriously?
615
00:32:12,055 --> 00:32:15,308
I've been begging my parents for years
to let me come here.
616
00:32:15,392 --> 00:32:17,769
But my mom was like,
"Lizzie, what if you get hurt?
617
00:32:18,186 --> 00:32:21,523
Lizzie, what if you drown?
Lizzie, what if..."
618
00:32:22,649 --> 00:32:25,318
Actually, it was just those two things
she's worried about.
619
00:32:25,402 --> 00:32:29,281
I was just trying to get my stepdad
off my back. He thinks I'm a screwup.
620
00:32:29,364 --> 00:32:31,241
Why are you taking that out on us?
621
00:32:31,324 --> 00:32:33,702
I'm not, I wasn't even thinking
about you guys.
622
00:32:33,785 --> 00:32:34,786
[Eric] Tyler!
623
00:32:35,495 --> 00:32:36,455
Ouch!
624
00:32:36,955 --> 00:32:38,748
I didn't mean it like that.
625
00:32:39,249 --> 00:32:42,335
You know, if you put
half as much effort into this program
626
00:32:42,419 --> 00:32:45,672
as you did trying to get out of it,
you might actually be good at it.
627
00:32:46,506 --> 00:32:48,800
[Gina] I don't care
if you're good at it or not.
628
00:32:48,884 --> 00:32:51,470
I didn't sign up for Junior Rescue
to spend the summer
629
00:32:51,553 --> 00:32:53,305
rebuilding lifeguard chairs.
630
00:32:53,388 --> 00:32:55,891
I wanna start next season in peak
condition.
631
00:32:55,974 --> 00:32:57,309
I came here to swim.
632
00:32:57,934 --> 00:32:59,561
I came here to make friends.
633
00:32:59,644 --> 00:33:02,355
Also 'cause my dad says the couch
is getting a dent in it
634
00:33:02,439 --> 00:33:03,857
that looks like my butt.
635
00:33:04,357 --> 00:33:05,358
[laughing]
636
00:33:07,652 --> 00:33:08,695
[Tyler] Guys.
637
00:33:09,571 --> 00:33:10,405
I'm sorry.
638
00:33:11,531 --> 00:33:13,575
It's cool. We're cool.
639
00:33:14,075 --> 00:33:15,118
We're all cool.
640
00:33:16,661 --> 00:33:17,662
Right?
641
00:33:20,123 --> 00:33:21,541
Yeah, we're cool.
642
00:33:23,043 --> 00:33:25,670
[sobs] This is so beautiful, you guys.
643
00:33:26,213 --> 00:33:29,925
Moments like this are the reason
I became a school bus driver.
644
00:33:30,342 --> 00:33:32,719
Vooch, please tell me the bus is fixed.
645
00:33:33,011 --> 00:33:35,972
Oh, yeah, she's been ready
for, like, 20, 30 minutes.
646
00:33:36,056 --> 00:33:36,973
[all sigh]
647
00:33:41,228 --> 00:33:45,440
And that's how you use hot glue
to upcycle used underpants
648
00:33:45,524 --> 00:33:47,400
into a cute purse.
649
00:33:49,027 --> 00:33:52,197
Now, I took these boxers
out of my husband's undies drawer,
650
00:33:52,280 --> 00:33:55,158
-but I made sure they were clean...
-Get yourself kicked out?
651
00:33:55,242 --> 00:33:57,410
No. They won't.
And your dad won't let me quit.
652
00:33:57,911 --> 00:34:02,082
-I can drop a cinder block on your knee.
-Or I could just do the program.
653
00:34:02,165 --> 00:34:04,709
If you wanna make the wussbag
move, that's on you.
654
00:34:04,793 --> 00:34:06,336
[Diane] One second... Okay...
655
00:34:06,795 --> 00:34:08,505
And... we're done!
656
00:34:09,089 --> 00:34:10,340
Well, just...
657
00:34:10,882 --> 00:34:15,554
be sure to close up the pee-pee hole
or you'll lose all your change! [laughs]
658
00:34:16,137 --> 00:34:17,347
So cute.
659
00:34:18,807 --> 00:34:20,809
-[girl] Hey, watch it!
-[Dylan] My bad!
660
00:34:21,351 --> 00:34:22,519
[tires screech]
661
00:34:23,520 --> 00:34:24,354
Thanks.
662
00:34:24,437 --> 00:34:27,315
No problem. Don't wanna
waste time picking up trash.
663
00:34:27,399 --> 00:34:32,445
Gotta make up for yesterday. Only a week
before that big lifeguardy testy thingy.
664
00:34:32,529 --> 00:34:33,863
That's unexpected.
665
00:34:33,947 --> 00:34:35,991
Appreciated, just unexpected.
666
00:34:36,449 --> 00:34:39,411
Um, what do you say
we start with a three-mile run?
667
00:34:39,494 --> 00:34:41,580
-Three-mile run?
-[all] Tyler!
668
00:34:42,122 --> 00:34:43,665
Three miles! Let's do it!
669
00:34:44,332 --> 00:34:45,166
All right!
670
00:34:45,250 --> 00:34:46,251
Let's do it!
671
00:34:47,627 --> 00:34:48,503
Jeffy!
672
00:34:49,713 --> 00:34:50,714
Jeffy!
673
00:34:50,797 --> 00:34:51,965
Where are you?
674
00:34:53,675 --> 00:34:55,218
♪ What I want, you've got ♪
675
00:34:55,302 --> 00:34:57,887
♪ But it might be hard to handle ♪
676
00:34:57,971 --> 00:35:00,640
♪ Like the flame that burns the candle ♪
677
00:35:01,308 --> 00:35:03,977
-♪ The candle feeds the flame ♪
-Whoo! Come on, Tyler!
678
00:35:04,352 --> 00:35:05,812
♪ Yeah, yeah, what I got ♪
679
00:35:05,895 --> 00:35:09,024
♪ Full stock of thoughts and dreams That scatter ♪
680
00:35:10,025 --> 00:35:11,735
♪ And you pull them all together
681
00:35:12,485 --> 00:35:15,530
-♪ Well, you ♪-♪ Ooh, ooh ♪
682
00:35:15,614 --> 00:35:19,159
♪ Oh, yeah, you make my dreams come true ♪
683
00:35:19,242 --> 00:35:20,869
♪ You, you, you ♪
684
00:35:20,952 --> 00:35:23,163
-♪ Yeah, oh, yeah ♪-♪ Ooh, you ♪
685
00:35:23,997 --> 00:35:27,917
♪ On a night when bad dreams Become a screamer ♪
686
00:35:28,418 --> 00:35:30,629
♪ When they're messin' with a dreamer ♪
687
00:35:31,379 --> 00:35:34,299
♪ I can laugh it in the face ♪
688
00:35:35,175 --> 00:35:37,177
♪ Twist and shout my way out
689
00:35:37,260 --> 00:35:39,512
♪ And wrap yourself around me ♪
690
00:35:40,013 --> 00:35:42,432
♪ 'Cause I ain't the way you found me
691
00:35:42,891 --> 00:35:45,518
♪ And I'll never be the same
692
00:35:45,602 --> 00:35:46,603
♪ Oh, yeah ♪
693
00:35:46,686 --> 00:35:47,687
♪ Well, 'cause you ♪
694
00:35:47,771 --> 00:35:50,023
♪ You, ooh, ooh ♪
695
00:35:50,106 --> 00:35:53,652
♪ Mm-hm, you make my dreams come true ♪
696
00:35:53,735 --> 00:35:55,195
[Dylan] I propose a toast.
697
00:35:55,695 --> 00:35:58,990
I'm really proud of you guys.
We're really coming together as a team.
698
00:35:59,074 --> 00:36:00,700
We had a rocky first few days,
699
00:36:00,784 --> 00:36:03,161
but I think you're ready
for the Crucible on Friday.
700
00:36:03,244 --> 00:36:05,538
-What's the Crucible?
-Are you serious?
701
00:36:05,622 --> 00:36:09,668
It's the test we're training for, the
one we need to pass to be Junior Rescue?
702
00:36:09,751 --> 00:36:13,171
Plus, the winning pod gets to work
Tower One for the rest of the summer.
703
00:36:13,254 --> 00:36:15,131
It's the best tower on the beach.
704
00:36:15,548 --> 00:36:17,759
Prime location,
in the middle of everything.
705
00:36:17,842 --> 00:36:20,887
It's even got a stereo
and a private bathroom.
706
00:36:20,970 --> 00:36:23,515
And there's this monster riptide
right in front of it,
707
00:36:23,598 --> 00:36:26,309
so people almost die there,
like, every day.
708
00:36:26,393 --> 00:36:27,352
How great is that?
709
00:36:27,811 --> 00:36:29,771
How could you not know any of this?
710
00:36:29,854 --> 00:36:32,607
You said you fall asleep
with your manual on your chest!
711
00:36:32,982 --> 00:36:35,568
Not reading it.
I like the weight, it's comforting.
712
00:36:41,449 --> 00:36:43,702
-Get off my table, fish turd!
-Oh!
713
00:36:43,785 --> 00:36:44,994
[laughter]
714
00:36:47,497 --> 00:36:49,290
Somebody's gotta shut Brody up.
715
00:36:49,374 --> 00:36:50,208
Let it go.
716
00:36:50,667 --> 00:36:53,712
The only way to shut a guy like that up
is to beat him.
717
00:36:54,295 --> 00:36:55,296
Like in the Crucible?
718
00:36:56,047 --> 00:36:57,799
Yeah. That's what I meant.
719
00:36:58,758 --> 00:37:00,927
Definitely didn't mean with a bat.
720
00:37:01,010 --> 00:37:02,804
[Dylan] Okay, don't get crazy.
721
00:37:03,304 --> 00:37:04,848
Brody's Dogfish win every year.
722
00:37:04,931 --> 00:37:05,932
Not this year.
723
00:37:06,307 --> 00:37:09,060
All right, this year,
Tower One belongs to the Flounders.
724
00:37:09,144 --> 00:37:10,937
[all laughing]
725
00:37:11,855 --> 00:37:13,982
What are you laughing at? I'm serious.
726
00:37:14,065 --> 00:37:17,360
I don't know if you noticed,
but we're not exactly Malibu's finest.
727
00:37:17,444 --> 00:37:19,404
-Let's focus on passing the Crucible.
-Yeah.
728
00:37:19,487 --> 00:37:21,364
We're as good as anybody from Malibu.
729
00:37:21,448 --> 00:37:24,117
Gina's on the swim team,
Lizzie's obsessed with first aid.
730
00:37:24,659 --> 00:37:26,703
Eric's... really supportive.
731
00:37:26,786 --> 00:37:29,080
Just want you to know,
I believe in you guys.
732
00:37:29,748 --> 00:37:30,749
Aww!
733
00:37:30,832 --> 00:37:32,125
We can win this.
734
00:37:32,208 --> 00:37:35,837
We have to, even if it's just
to shove it in Brody's face.
735
00:37:35,920 --> 00:37:37,172
Who's with me?
736
00:37:37,255 --> 00:37:38,089
I'm with you.
737
00:37:38,673 --> 00:37:40,842
What the heck. Let's win this thing.
738
00:37:41,426 --> 00:37:42,969
Let's take Tower One!
739
00:37:43,553 --> 00:37:45,513
We look like huge dorks right now.
740
00:37:45,597 --> 00:37:47,307
If I said yell "Flounders" on three?
741
00:37:47,390 --> 00:37:49,392
-I'm out.
-Yeah, hard pass.
742
00:37:49,768 --> 00:37:51,561
[all laugh]
743
00:37:54,522 --> 00:37:55,815
[sighs]
744
00:37:56,483 --> 00:37:59,944
I'm telling you, Mr. Cross, the Flounders
are looking pretty good out there.
745
00:38:00,028 --> 00:38:05,909
It's almost like they've united against a
common enemy, but I don't know who.
746
00:38:09,829 --> 00:38:12,499
What? You think they have a shot
at winning the Crucible?
747
00:38:12,916 --> 00:38:14,918
[chuckles] Oh! No way, bro.
748
00:38:16,169 --> 00:38:18,421
Sir. Bro... Sir.
749
00:38:18,505 --> 00:38:22,550
No, my Dogfish got the Crucible
on lock, so you can count on that.
750
00:38:25,011 --> 00:38:28,556
[sighs] I got the mayor comin'
to watch the competition this year.
751
00:38:28,640 --> 00:38:31,267
I'm afraid I need
more than your word this time.
752
00:38:34,354 --> 00:38:36,105
Great day today, you guys.
753
00:38:36,189 --> 00:38:38,566
Get a good night's sleep,
and I'll see you tomorrow.
754
00:38:40,652 --> 00:38:42,654
-[girl] Watch it!
-[boy] Ow, my knee!
755
00:38:42,737 --> 00:38:44,906
-[Dylan] Sorry!
-[Mr. Cross] Tyler!
756
00:38:46,115 --> 00:38:48,952
-Got a minute? I wanna talk to you.
-Uh... Okay.
757
00:38:49,410 --> 00:38:53,248
I've been thinkin' about our little talk.
I want you to know I've reconsidered.
758
00:38:54,123 --> 00:38:57,460
So, if you want to leave the program,
I'd be happy to tell your father--
759
00:38:57,544 --> 00:38:58,545
Stepfather.
760
00:38:59,087 --> 00:39:02,090
That you've completed it
to our satisfaction. How does that sound?
761
00:39:05,093 --> 00:39:07,720
-And I didn't even know!
-[laughing]
762
00:39:09,097 --> 00:39:11,391
No, thanks. I'll stick it out.
763
00:39:13,351 --> 00:39:14,519
Oh, yeah!
764
00:39:15,186 --> 00:39:16,938
Right on the bus, baby.
765
00:39:17,021 --> 00:39:19,649
Everybody seat belt up.
They should all be working now.
766
00:39:22,068 --> 00:39:23,653
[engine backfires]
767
00:39:32,203 --> 00:39:34,455
The Crucible is made up of five
competitions.
768
00:39:35,039 --> 00:39:37,125
A beach to buoy Zodiac race,
769
00:39:37,208 --> 00:39:39,168
followed by an open water rescue,
770
00:39:39,711 --> 00:39:41,045
a half-mile swim to shore,
771
00:39:41,129 --> 00:39:45,633
a backward carry round the first-aid station, ending in an ATV race.
772
00:39:45,717 --> 00:39:49,596
So today, we'll practice operating
an official Malibu Rescue four-wheeler.
773
00:39:49,679 --> 00:39:54,893
This baby has a 250 CC air-cooled engine,
double wishbone suspension,
774
00:39:54,976 --> 00:39:56,686
and an automatic transmission.
775
00:39:56,769 --> 00:39:59,731
-There's nothing it can't handle.
-See you later, suckers.
776
00:40:00,273 --> 00:40:01,900
Not without the key, smart guy.
777
00:40:04,277 --> 00:40:05,612
Gina, you're up first.
778
00:40:08,615 --> 00:40:11,242
Guys, quick.
There's an emergency in the parking lot.
779
00:40:11,326 --> 00:40:14,996
Somebody left an American Girl doll
locked in a hot car with the windows up.
780
00:40:15,079 --> 00:40:17,040
[giggling]
781
00:40:17,916 --> 00:40:19,542
Yo, what's your problem, man?
782
00:40:20,043 --> 00:40:21,878
You're my problem, man.
783
00:40:21,961 --> 00:40:24,589
You're a screwup.
You don't have what it takes.
784
00:40:24,672 --> 00:40:26,883
-I'm not a screwup.
-Then prove it.
785
00:40:27,550 --> 00:40:30,720
If you can beat me to the end of the beach
on that ATV,
786
00:40:31,387 --> 00:40:33,389
I'll leave you alone
the rest of the program.
787
00:40:34,515 --> 00:40:36,184
Brody, we don't have time for this.
788
00:40:36,643 --> 00:40:37,727
She's right.
789
00:40:37,810 --> 00:40:39,103
The Crucible's tomorrow.
790
00:40:39,687 --> 00:40:40,772
Just let it go, Tyler.
791
00:40:41,814 --> 00:40:43,399
[neck cracking]
792
00:40:43,483 --> 00:40:44,442
Tyler...
793
00:40:53,785 --> 00:40:55,203
This isn't gonna end well.
794
00:41:39,288 --> 00:41:41,124
-[man] Watch out!
-[woman] Stop! Stop!
795
00:41:43,042 --> 00:41:44,669
Guess you win, bro!
796
00:41:44,752 --> 00:41:45,837
-Hah!
-[woman] Look out!
797
00:41:46,879 --> 00:41:48,673
[yells]
798
00:41:50,675 --> 00:41:52,051
-Oh!
-Eek!
799
00:41:59,976 --> 00:42:01,227
Officer Wagstaff?
800
00:42:04,272 --> 00:42:06,232
So, uh... you havin' a nice summer?
801
00:42:06,858 --> 00:42:09,193
Let's go. You wanted to get kicked out?
802
00:42:09,694 --> 00:42:12,280
-You got it. You're done.
-But that's not what I want.
803
00:42:12,363 --> 00:42:15,199
Should've thought of that
before you took that little joy ride.
804
00:42:15,283 --> 00:42:17,660
Be lucky if the sand sculptors
don't press charges.
805
00:42:18,411 --> 00:42:19,620
What about my pod?
806
00:42:24,125 --> 00:42:26,085
Flounders are gonna go up in flames.
807
00:42:26,169 --> 00:42:28,337
And the mayor's gonna be here to see
it happen!
808
00:42:29,756 --> 00:42:32,550
Thanks, Tyler. I knew I can count on you.
809
00:42:32,633 --> 00:42:33,885
What's this? Oink!
810
00:42:35,219 --> 00:42:37,430
[chuckling]
811
00:42:38,306 --> 00:42:41,559
Man, I thought you were actually takin'
this seriously.
812
00:42:43,936 --> 00:42:44,937
I was.
813
00:42:46,064 --> 00:42:47,106
[siren whoops]
814
00:42:53,613 --> 00:42:54,947
[knock at door]
815
00:42:55,406 --> 00:42:57,784
Lights out soon.
You have an early morning.
816
00:42:57,867 --> 00:42:58,743
I know, Mom.
817
00:42:59,452 --> 00:43:00,286
Hey.
818
00:43:00,995 --> 00:43:03,915
Don't get mad at me.
You brought this on yourself.
819
00:43:05,625 --> 00:43:07,168
I know. I screwed up.
820
00:43:08,628 --> 00:43:12,048
Bet Roger's loving that I'm spending
summer helping the school custodian.
821
00:43:12,423 --> 00:43:13,800
Of course he's not.
822
00:43:14,717 --> 00:43:15,718
Honey. [sighs]
823
00:43:16,886 --> 00:43:18,888
I know you and Roger don't see
eye to eye.
824
00:43:19,597 --> 00:43:22,058
Eye to eye? Mom, he thinks I'm a screwup.
825
00:43:22,141 --> 00:43:25,061
Because you've been acting like one
ever since we got married.
826
00:43:25,853 --> 00:43:27,146
[sighs]
827
00:43:27,730 --> 00:43:29,857
He really thought this
would be good for you.
828
00:43:29,941 --> 00:43:31,150
Maybe it was.
829
00:43:31,609 --> 00:43:32,485
A little.
830
00:43:32,902 --> 00:43:35,822
Oh, honey, I know it's not easy for you.
831
00:43:36,614 --> 00:43:38,616
New stepdad. New stepsister.
832
00:43:39,117 --> 00:43:40,493
New baby on the way.
833
00:43:40,827 --> 00:43:44,831
But just give Roger a chance, okay?
He might surprise you.
834
00:43:48,084 --> 00:43:49,085
[sighs]
835
00:43:58,052 --> 00:43:58,928
[sighs]
836
00:44:07,812 --> 00:44:11,607
Whoa, you caught that wrapper
first snatch!
837
00:44:11,691 --> 00:44:14,193
Took me two years to master that.
838
00:44:14,777 --> 00:44:16,821
School's out.
Where did this trash come from?
839
00:44:17,071 --> 00:44:18,364
Oh, I put it out.
840
00:44:18,447 --> 00:44:20,158
Don't want you to get bored.
841
00:44:23,119 --> 00:44:24,162
I can't believe this.
842
00:44:24,245 --> 00:44:26,414
We actually had a shot
at winning the Crucible.
843
00:44:26,497 --> 00:44:29,333
And now we're paying
for Tyler's screwup. Again.
844
00:44:29,667 --> 00:44:32,420
-Let me hear you, Dogfish!
-[all barking]
845
00:44:33,588 --> 00:44:37,008
I really wanted to see the look on
Brody's face when we took Tower One.
846
00:44:37,925 --> 00:44:41,679
I'll catch up with you guys in a minute.
Actually, like, 15 minutes, I gotta...
847
00:44:42,930 --> 00:44:45,266
That's Eric business,
you don't need to know.
848
00:44:47,185 --> 00:44:48,269
[door closes]
849
00:44:50,021 --> 00:44:52,607
-[laughter outside]
-[Spencer] You are a genius.
850
00:44:52,690 --> 00:44:55,234
[Logan] I can't believe
you got Tyler to lose it.
851
00:44:55,318 --> 00:44:57,111
[Brody] Oh, please. It was so easy.
852
00:44:57,695 --> 00:45:00,698
Garvin was worried that the Valley kids
were gettin' too good.
853
00:45:00,781 --> 00:45:03,701
So he's like "Bro-dog.
You're my number one brahs.
854
00:45:03,784 --> 00:45:06,037
You gotta help me get Tyler outta here.
855
00:45:06,120 --> 00:45:08,456
His biggest weakness
is that he's a total hothead."
856
00:45:08,539 --> 00:45:11,292
And I was like,
"Well, his biggest weakness
857
00:45:11,375 --> 00:45:13,211
is he's got no definition
in his arms."
858
00:45:13,294 --> 00:45:15,630
That's not true! Tyler has great arms!
859
00:45:15,713 --> 00:45:18,424
So then he was like,
"Bro, just push until he snaps.
860
00:45:18,507 --> 00:45:20,551
Give me a reason to kick him outta here."
861
00:45:20,635 --> 00:45:25,681
And I was like, "Dude, it's already done."
Except it wasn't, so I went and did it.
862
00:45:25,765 --> 00:45:27,767
-Epic!
-I know, right?
863
00:45:34,273 --> 00:45:39,195
Guys, guys, guys, guys! You'll never
believe what I just heard in the bathroom!
864
00:45:39,612 --> 00:45:41,614
[electricity buzzing]
865
00:45:46,744 --> 00:45:48,537
Great work today, Tyler.
866
00:45:48,621 --> 00:45:52,083
You have a real future
in the custodial arts. You know....
867
00:45:52,917 --> 00:45:54,919
you remind me of a young me.
868
00:45:56,170 --> 00:45:57,588
Please stop talking.
869
00:45:57,672 --> 00:45:58,923
[sighs]
870
00:45:59,465 --> 00:46:00,466
[tires squealing]
871
00:46:05,012 --> 00:46:07,223
-What are you doing here?
-You were set up!
872
00:46:07,306 --> 00:46:09,558
Brody knew he was leading you
to the sculptures.
873
00:46:09,642 --> 00:46:12,019
-He wanted you kicked out.
-It was Garvin's idea.
874
00:46:12,103 --> 00:46:14,605
It's like Garvin wants us to fail
or something.
875
00:46:15,106 --> 00:46:17,692
-He does.
-What are you talking about?
876
00:46:18,192 --> 00:46:21,320
The mayor made Garvin take
kids from the Valley into the program.
877
00:46:21,445 --> 00:46:24,657
Garvin wants us to look bad so he
never has to take Valley kids again.
878
00:46:27,910 --> 00:46:28,744
Wow.
879
00:46:29,287 --> 00:46:30,162
That's...
880
00:46:30,538 --> 00:46:31,497
That's messed up.
881
00:46:32,039 --> 00:46:33,624
Why didn't you say somethin'?
882
00:46:33,916 --> 00:46:35,167
I was going to!
883
00:46:35,251 --> 00:46:37,503
But then we started doing so well,
884
00:46:37,586 --> 00:46:39,505
and Garvin's plan wasn't gonna work
anyway.
885
00:46:39,839 --> 00:46:41,590
Until I screwed it all up.
886
00:46:44,135 --> 00:46:45,511
[sighs] I'm so sorry, guys.
887
00:46:46,053 --> 00:46:48,806
Oh, my God.
That's why he made me your captain.
888
00:46:48,889 --> 00:46:51,434
He knew I would do a bad job
because it's my first time.
889
00:46:51,517 --> 00:46:54,603
-Also because you're a hot mess.
-No, I don't think that's it.
890
00:46:55,021 --> 00:46:56,522
-Maybe?
-No...
891
00:46:56,605 --> 00:46:59,483
-We can't let him get away with this.
-We gotta do something.
892
00:46:59,859 --> 00:47:04,322
You got booted out for crashing the
Santa Monica Sand Sculpture Competition.
893
00:47:04,655 --> 00:47:08,326
Yes, Vooch. That's why. I don't know
why you feel the need to rub it in.
894
00:47:08,617 --> 00:47:09,827
Santa Monica.
895
00:47:10,286 --> 00:47:11,996
-Yes.
-Santa Monica.
896
00:47:12,288 --> 00:47:13,247
Yes.
897
00:47:13,331 --> 00:47:15,666
Santa... Mo-nee-ca...
898
00:47:15,750 --> 00:47:18,085
Yes, Vooch! We established that,
what's your point?
899
00:47:18,169 --> 00:47:22,381
Garvin's in charge of Malibu Beach.
Santa Monica's outside his jurisdiction.
900
00:47:25,426 --> 00:47:27,678
I think Vooch found a loophole.
901
00:47:28,304 --> 00:47:29,722
Well, I am a lawyer.
902
00:47:30,181 --> 00:47:32,600
Not in this country,
but, you know, same diff.
903
00:47:34,143 --> 00:47:35,144
Will that work?
904
00:47:35,728 --> 00:47:37,521
I guess we're gonna find out.
905
00:48:13,099 --> 00:48:15,101
[cheering and applause]
906
00:48:18,437 --> 00:48:20,106
Welcome to the Crucible!
907
00:48:20,189 --> 00:48:21,107
[cheering]
908
00:48:22,483 --> 00:48:26,904
This is the final competition in the
Malibu Beach Junior Rescue program.
909
00:48:28,030 --> 00:48:30,533
Today we find out which of you
are the best...
910
00:48:30,908 --> 00:48:32,952
which of you are the best of the best...
911
00:48:33,035 --> 00:48:34,245
-Right here.
-[barking]
912
00:48:34,745 --> 00:48:36,497
And which of you are the worst.
913
00:48:38,833 --> 00:48:42,211
Where are those Valley rats?
Mayor's gonna be here any minute.
914
00:48:42,294 --> 00:48:45,464
I need him to see what a mistake
it was forcing me to take them.
915
00:48:45,548 --> 00:48:46,632
I haven't seen them.
916
00:48:47,466 --> 00:48:48,384
[horn honks]
917
00:48:53,431 --> 00:48:55,057
I'm very proud to announce
918
00:48:55,141 --> 00:48:58,060
we've got a distinguished guest
visiting us this year.
919
00:48:58,144 --> 00:49:01,230
-The Mayor of Los Angeles!
-[cheering and applause]
920
00:49:04,817 --> 00:49:07,069
Mr. Mayor! Welcome to Malibu.
921
00:49:07,528 --> 00:49:10,531
Think you'll enjoy watching
Malibu's finest do what they do best.
922
00:49:10,948 --> 00:49:16,203
It's not just Malibu. Our beautiful
beaches are the pride of all Angelenos.
923
00:49:16,871 --> 00:49:18,038
[engine backfires]
924
00:49:18,747 --> 00:49:22,543
-My goodness. Who is that?
-Those are our friends from the Valley.
925
00:49:23,335 --> 00:49:26,380
Part of the Malibu Beach Junior
Rescue Program, thanks to you.
926
00:49:26,464 --> 00:49:27,465
Oh, the mayor!
927
00:49:27,965 --> 00:49:29,800
[chuckles] Cool.
928
00:49:30,509 --> 00:49:33,012
Well, I suppose we should get started.
929
00:49:33,095 --> 00:49:34,221
What are you doin' here?
930
00:49:34,305 --> 00:49:37,183
Just meetin' the mayor, sir.
It's a pleasure to meet you.
931
00:49:37,266 --> 00:49:38,142
'Scuse me.
932
00:49:39,059 --> 00:49:40,936
You're not part of this program anymore.
933
00:49:41,020 --> 00:49:43,814
You kicked me out for something
that happened in Santa Monica.
934
00:49:43,898 --> 00:49:46,150
You got no juice there.
I'm competing with my pod.
935
00:49:46,233 --> 00:49:48,986
-There's nothing you can do.
-That's ridiculous.
936
00:49:49,069 --> 00:49:51,113
This is my program.
I can do whatever I want.
937
00:49:51,489 --> 00:49:52,573
Do we have a problem?
938
00:49:55,659 --> 00:49:56,911
I don't know. Do we?
939
00:49:57,453 --> 00:49:58,287
No.
940
00:49:59,580 --> 00:50:01,582
No problem whatsoever, sir.
941
00:50:01,665 --> 00:50:03,250
So, shall we start the Crucible?
942
00:50:03,959 --> 00:50:05,169
Let's. [chuckles]
943
00:50:05,711 --> 00:50:07,129
[cheering and applause]
944
00:50:08,672 --> 00:50:12,092
[announcer Welcome to the Malibu Beach Junior Rescue Crucible.
945
00:50:12,593 --> 00:50:15,221
Captains, get your pods to the starting area.
946
00:50:16,305 --> 00:50:17,264
Okay, guys!
947
00:50:17,640 --> 00:50:18,557
We got this.
948
00:50:18,641 --> 00:50:21,310
Lemme just find my cards.
I know they're in here.
949
00:50:21,393 --> 00:50:23,812
One minute. This is your one-minute warning.
950
00:50:24,855 --> 00:50:27,900
I can't find my cards.
I must've forgotten to pack them!
951
00:50:28,275 --> 00:50:30,277
-Dylan, forget the cards.
-I need the cards.
952
00:50:30,694 --> 00:50:33,447
-I never coached a team to the Crucible.
-Dylan.
953
00:50:33,989 --> 00:50:35,115
Dylan!
954
00:50:35,491 --> 00:50:38,410
You turned us from the worst pod
into one so good,
955
00:50:38,494 --> 00:50:40,454
they needed to cheat to keep us out.
956
00:50:41,038 --> 00:50:42,706
You don't need cards, you never did.
957
00:50:43,541 --> 00:50:46,210
You got this.
Just tell us what we need to do.
958
00:50:50,839 --> 00:50:54,677
Okay. First up is the Zodiac race.
Eric, remember to feather your paddle.
959
00:50:54,969 --> 00:50:57,179
Gina, stay in time with everyone.
Work as a team.
960
00:50:58,222 --> 00:50:59,181
Everybody, hands in.
961
00:51:00,432 --> 00:51:02,017
One, two, three...
962
00:51:02,101 --> 00:51:03,269
[all] Go, Flounders!
963
00:51:04,645 --> 00:51:06,355
I told you we were gonna be friends.
964
00:51:06,438 --> 00:51:08,274
-Let's kick Brody's butt.
-Let's do it!
965
00:51:08,357 --> 00:51:09,650
Let's murder him!
966
00:51:10,693 --> 00:51:14,488
In the race. Murder him in the race
with how fast we are.
967
00:51:14,572 --> 00:51:17,616
-All pods to the starting line.
-Oh, look, the Crucible's starting!
968
00:51:29,003 --> 00:51:31,422
On your mark... get set...
969
00:51:32,047 --> 00:51:33,048
[horn blares]
970
00:51:33,132 --> 00:51:35,217
[cheering]
971
00:51:37,428 --> 00:51:38,679
And they're off!
972
00:51:46,770 --> 00:51:48,439
-Ready? Come on.
-Yes, go.
973
00:51:52,318 --> 00:51:57,031
The Flounders are first into the water,but the Dogfish are close behind.
974
00:52:05,748 --> 00:52:06,957
[Dylan] Paddle, Flounders!
975
00:52:07,041 --> 00:52:08,792
You guys can do it! Paddle! Paddle!
976
00:52:10,127 --> 00:52:14,256
Come on, Dogfish! Pick it up!
Paddle! Paddle! Paddle!
977
00:52:14,340 --> 00:52:15,966
-[feedback squeals]
-Paddle!
978
00:52:16,425 --> 00:52:18,469
Pull! Pull!
979
00:52:19,053 --> 00:52:22,640
-Yes! Yes! Come on! Come on!
-Guys, faster! Let's go!
980
00:52:22,723 --> 00:52:24,475
Once again, come on, let's go!
981
00:52:24,558 --> 00:52:26,101
Pull! Pull!
982
00:52:27,353 --> 00:52:28,479
Oh, yeah.
983
00:52:28,562 --> 00:52:30,564
[air horn blares]
984
00:52:31,398 --> 00:52:33,192
Okay, steady, steady!
985
00:52:33,275 --> 00:52:36,195
The Dogfish are first to the buoy and the next challenge,
986
00:52:36,278 --> 00:52:37,905
the underwater rescue.
987
00:52:40,574 --> 00:52:42,493
Okay, Eric, you're up. Come on.
988
00:52:43,786 --> 00:52:44,620
You got it.
989
00:52:49,249 --> 00:52:52,836
One member of each pod must retrievea sandbag from the ocean floor.
990
00:52:52,920 --> 00:52:54,672
First to find it is...
991
00:52:54,755 --> 00:52:55,839
the Dogfish!
992
00:52:55,923 --> 00:52:58,300
Oh, and the Dogfish get the bag.
993
00:52:58,425 --> 00:53:00,219
Guess that means we're in the lead.
994
00:53:01,095 --> 00:53:04,515
The Dogfish are killin' it.They're on the open water swim.
995
00:53:04,598 --> 00:53:06,975
-You think he found the sandbag?
-I hope he's okay.
996
00:53:08,560 --> 00:53:09,478
Come on, Eric.
997
00:53:09,937 --> 00:53:10,771
He got it!
998
00:53:10,854 --> 00:53:12,856
-Yes, Eric! Come on.
-I got it.
999
00:53:12,940 --> 00:53:14,942
Hurry up. Let's go!
1000
00:53:17,736 --> 00:53:20,614
-Yes, Eric! Whoo!
-We got it!
1001
00:53:21,115 --> 00:53:23,033
Eric, yes, you did it!
1002
00:53:23,117 --> 00:53:25,077
Might be a little too late.
1003
00:53:25,160 --> 00:53:26,870
The Flounders are in second place.
1004
00:53:26,954 --> 00:53:28,789
But if they're gonna catch the Dogfish,
1005
00:53:28,872 --> 00:53:30,708
they'd better get a swimmerin the water.
1006
00:53:30,791 --> 00:53:33,127
Time to out-swim
these suckers, Flounder style.
1007
00:53:34,920 --> 00:53:36,296
Phew.
1008
00:53:36,380 --> 00:53:37,214
[sighs]
1009
00:53:37,297 --> 00:53:38,841
-You okay?
-What's wrong?
1010
00:53:38,924 --> 00:53:40,175
I can't do it.
1011
00:53:40,259 --> 00:53:43,220
Yes, you can. You're a star swimmer,
swimming's your life.
1012
00:53:43,804 --> 00:53:46,181
-I'm not even on the team.
-What?
1013
00:53:46,724 --> 00:53:48,726
I mean, I was in junior high, but...
1014
00:53:48,809 --> 00:53:51,937
when I got to high school, everybody
was just bigger and better.
1015
00:53:52,354 --> 00:53:53,939
Uh... I don't know.
1016
00:53:54,022 --> 00:53:57,735
I was just like, "What if I'm the worst?"
and... I just choked.
1017
00:53:57,818 --> 00:54:00,112
What are they waiting for?
Come on. Come on!
1018
00:54:00,821 --> 00:54:03,031
What if I get in the water and I screw up?
1019
00:54:03,115 --> 00:54:05,451
-You can't be the team screwup.
-Why not?
1020
00:54:05,951 --> 00:54:07,411
Because that's my job.
1021
00:54:08,370 --> 00:54:09,204
Okay.
1022
00:54:09,788 --> 00:54:11,832
-How far behind am I?
-45 seconds.
1023
00:54:16,920 --> 00:54:17,921
Meet me on the beach.
1024
00:54:18,547 --> 00:54:20,132
-[Tyler] Go!
-[Lizzie] Go, go, go!
1025
00:54:20,632 --> 00:54:22,676
[Tyler] Come on. You heard her, let's go!
1026
00:54:25,637 --> 00:54:27,514
The Flounders are back in the race.
1027
00:54:27,598 --> 00:54:30,434
Whoo! Go, Flounders!
1028
00:54:31,059 --> 00:54:32,352
She's fast, right?
1029
00:54:37,232 --> 00:54:40,360
Come on, Dogfish! Move faster,
what are you doing?
1030
00:54:44,448 --> 00:54:48,827
This is amazing! What an incredibledisplay of speed and determination!
1031
00:54:54,082 --> 00:54:56,710
I can't believe it! The Flounders are back in the lead!
1032
00:54:56,794 --> 00:54:58,712
See you at the rescue station.
1033
00:54:59,338 --> 00:55:02,049
Come on, Dogfish, move it!
1034
00:55:02,132 --> 00:55:03,884
[gasping]
1035
00:55:04,718 --> 00:55:06,261
-Yes.
-[Eric] Gina.
1036
00:55:07,137 --> 00:55:09,348
You did it! You beat all of them!
1037
00:55:09,431 --> 00:55:11,350
Tell me... something...
1038
00:55:11,433 --> 00:55:13,519
-I don't know.
-First aid challenge is mine.
1039
00:55:13,602 --> 00:55:15,938
Move your butts, people!
We're moving her on three.
1040
00:55:16,021 --> 00:55:17,397
-One, two, three!
-Okay.
1041
00:55:17,940 --> 00:55:19,691
You better not drop me!
1042
00:55:21,735 --> 00:55:23,445
-You're good, you're good
-Go!
1043
00:55:23,529 --> 00:55:24,488
All right, come on!!
1044
00:55:24,571 --> 00:55:27,866
Now each pod must transport one memberquickly and safely
1045
00:55:27,950 --> 00:55:29,701
-to the first aid station.
-Go, go, go!
1046
00:55:29,785 --> 00:55:31,578
Dogfish are falling behind.
1047
00:55:31,662 --> 00:55:33,872
Gosh, I hope you don't lose Tower One.
1048
00:55:34,206 --> 00:55:35,833
Wanna borrow my notecards?
1049
00:55:35,916 --> 00:55:37,751
[yells]
1050
00:55:38,919 --> 00:55:39,837
[laughs]
1051
00:55:39,920 --> 00:55:41,505
I don't understand.
1052
00:55:41,588 --> 00:55:43,340
First Tyler wants to quit the program.
1053
00:55:43,423 --> 00:55:45,592
Then he wants to stay,
then he gets kicked out,
1054
00:55:45,676 --> 00:55:47,970
only to leave us a note
saying he's going back.
1055
00:55:48,053 --> 00:55:50,389
I actually think
he's getting more irresponsible.
1056
00:55:50,472 --> 00:55:52,391
He's got a lot of explaining to do.
1057
00:55:52,474 --> 00:55:55,853
Sasha, please.
Though I would like some answers.
1058
00:55:56,478 --> 00:56:00,357
The finish line is all that standsin the way of the Flounders and victory!
1059
00:56:00,440 --> 00:56:01,316
Come on, hurry up!
1060
00:56:01,400 --> 00:56:03,110
Gentle! Come on! [grunts]
1061
00:56:03,193 --> 00:56:04,069
Okay...
1062
00:56:06,488 --> 00:56:07,322
We're winning!
1063
00:56:07,406 --> 00:56:09,157
You got this, Tyler. It's all you!
1064
00:56:09,241 --> 00:56:11,660
As long as he doesn't
crash into any sand sculptures.
1065
00:56:11,743 --> 00:56:14,204
-Eric.
-Because it would slow him down!
1066
00:56:14,288 --> 00:56:16,748
-That's all I'm sayin'!
-Tyler! The key!
1067
00:56:18,876 --> 00:56:20,502
-Come on!
-Come on!
1068
00:56:22,754 --> 00:56:23,630
Go, Tyler!
1069
00:56:26,091 --> 00:56:27,342
And the Flounders are off!
1070
00:56:28,343 --> 00:56:31,597
Come on! Let's win Tower One!
Go! Go! Go! Go! Go!
1071
00:56:44,610 --> 00:56:47,279
-Stop!
-Lady, what is wrong with you?
1072
00:56:47,362 --> 00:56:49,865
It's Jeffy! He was playing around
in one of your boats,
1073
00:56:49,948 --> 00:56:53,160
and I just turned away for, like,
two seconds, but just look!
1074
00:56:53,243 --> 00:56:55,746
-I'm in a boat!
-Please, you have to do something!
1075
00:56:56,788 --> 00:56:59,082
-Hi!
-Jeffy.
1076
00:57:00,459 --> 00:57:02,085
[revs engine]
1077
00:57:05,589 --> 00:57:08,592
Teams Sea Lion and Barracudaaren't giving up.
1078
00:57:09,509 --> 00:57:11,720
-What are you doing?
-Tyler, we have this.
1079
00:57:11,803 --> 00:57:12,721
Jeffy needs help.
1080
00:57:13,889 --> 00:57:15,474
[laughing]
1081
00:57:16,266 --> 00:57:17,225
But Brody will win.
1082
00:57:17,309 --> 00:57:19,978
If we don't finish the race,
we won't be Junior Rescue.
1083
00:57:20,062 --> 00:57:24,691
Forget Brody. If we don't save Jeffy,
we don't deserve to be Junior Rescue.
1084
00:57:26,860 --> 00:57:27,694
Let's go.
1085
00:57:31,281 --> 00:57:33,283
[chuckling]
1086
00:57:33,367 --> 00:57:35,077
[gasps] Oh, no.
1087
00:57:35,619 --> 00:57:39,331
Mom, I broke it! Please! Help!
1088
00:57:39,414 --> 00:57:41,041
He's headed right for the jetty!
1089
00:57:42,668 --> 00:57:44,962
-I'm going after him.
-Eric, Gina, go with Tyler.
1090
00:57:45,045 --> 00:57:46,713
Try to nudge the boat back to shore.
1091
00:57:51,468 --> 00:57:53,804
Grab a first-aid kit
and meet me at the beach.
1092
00:58:05,774 --> 00:58:08,360
The Dogfish head for the finish.Where are the Flounders?
1093
00:58:08,443 --> 00:58:09,403
The Dogfish will win.
1094
00:58:18,704 --> 00:58:19,913
We're almost to him.
1095
00:58:19,997 --> 00:58:22,541
I'm gonna get alongside,
try to bump him back to shore.
1096
00:58:23,333 --> 00:58:24,418
Jeffy!
1097
00:58:24,501 --> 00:58:26,753
Jeffy, I need you to kill the engine.
1098
00:58:26,837 --> 00:58:28,338
Help me!
1099
00:58:28,422 --> 00:58:30,549
I don't think he's listening.
1100
00:58:31,800 --> 00:58:34,219
Gina, here, take the wheel.
Get me up next to him.
1101
00:58:40,726 --> 00:58:42,102
Almost there, keep it up.
1102
00:58:43,020 --> 00:58:44,104
Aah!
1103
00:58:45,564 --> 00:58:46,440
You okay, buddy?
1104
00:58:50,861 --> 00:58:51,862
[engine grinding]
1105
00:58:53,405 --> 00:58:54,281
[Tyler] Oh, no.
1106
00:58:54,948 --> 00:58:55,907
They're gonna crash.
1107
00:58:55,991 --> 00:58:57,325
Hang on, Jeffy!
1108
00:59:09,212 --> 00:59:10,338
I lost him.
1109
00:59:10,422 --> 00:59:11,548
I can find him.
1110
00:59:13,383 --> 00:59:14,593
[Tyler] Gina, help him.
1111
00:59:18,263 --> 00:59:21,266
Nothing stands between Team Dogfishand victory.
1112
00:59:21,349 --> 00:59:23,435
Where's Tyler?
I thought he was in the lead?
1113
00:59:24,227 --> 00:59:25,187
Guys, look!
1114
00:59:37,949 --> 00:59:39,034
Come on, buddy.
1115
00:59:40,619 --> 00:59:41,870
Let's go, Gina!
1116
00:59:55,300 --> 00:59:58,136
Starting compressions.
One, two, three, four...
1117
00:59:59,096 --> 01:00:00,013
[breathes]
1118
01:00:00,097 --> 01:00:01,264
Nothing!
1119
01:00:02,140 --> 01:00:05,143
One, two, three, four, five.
1120
01:00:05,227 --> 01:00:06,353
[breathes]
1121
01:00:06,436 --> 01:00:07,312
Nothing.
1122
01:00:07,395 --> 01:00:10,065
One, two, three, four, five.
1123
01:00:10,398 --> 01:00:11,399
[breathes]
1124
01:00:12,192 --> 01:00:13,026
Nothing.
1125
01:00:13,360 --> 01:00:14,528
-[Tyler] Yes, Jeffy.
-Yes!
1126
01:00:14,611 --> 01:00:16,154
-He's breathing!
-He's breathing!
1127
01:00:16,905 --> 01:00:19,116
-We did it!
-[Tyler] Nice job, Lizzie.
1128
01:00:19,199 --> 01:00:21,743
-It's okay.
-[Mom] My sweet baby boy, my angel.
1129
01:00:21,827 --> 01:00:22,702
Jeffy! Oh!
1130
01:00:23,578 --> 01:00:24,621
Thank you!
1131
01:00:24,704 --> 01:00:26,540
Oh, thank you. My perfect angel.
1132
01:00:27,290 --> 01:00:28,792
[sobbing] Oh, I love you so much.
1133
01:00:28,875 --> 01:00:30,877
Jeffy, my beautiful boy.
1134
01:00:31,461 --> 01:00:33,296
And he's a butt-face again.
1135
01:00:33,839 --> 01:00:35,215
That kid's a menace.
1136
01:00:35,966 --> 01:00:38,468
I'm so glad I told my mom
the Crucible was tomorrow.
1137
01:00:38,552 --> 01:00:40,554
If she saw that dangerous thing
we just did,
1138
01:00:40,637 --> 01:00:42,514
she'd lock me in my room
for the summer.
1139
01:00:42,597 --> 01:00:43,598
[Diane] Tyler!
1140
01:00:44,057 --> 01:00:45,016
Honey!
1141
01:00:45,100 --> 01:00:46,226
Oh! That was...
1142
01:00:46,935 --> 01:00:48,228
Well, that was...
1143
01:00:48,311 --> 01:00:49,604
Incredible.
1144
01:00:50,063 --> 01:00:51,022
Exactly.
1145
01:00:51,106 --> 01:00:53,984
Tyler. You sacrificed winning
to help that kid.
1146
01:00:54,067 --> 01:00:55,360
You know what that means?
1147
01:00:55,735 --> 01:00:58,071
-That you were wrong about me?
-[chuckles] No.
1148
01:00:58,155 --> 01:01:02,284
That I was right about this program.
It's exactly what you needed. [laughs]
1149
01:01:03,535 --> 01:01:05,537
Thanks, Rog, that means a lot.
1150
01:01:05,620 --> 01:01:06,872
[cheering]
1151
01:01:07,581 --> 01:01:09,624
[Brody] Yes! Yes, come on!
1152
01:01:09,708 --> 01:01:11,001
Come on, come on!
1153
01:01:11,084 --> 01:01:13,795
And there you have it! For the tenthyear in a row,
1154
01:01:13,879 --> 01:01:15,922
the Dogfish have won the Crucible!
1155
01:01:16,840 --> 01:01:18,675
[cheering and applause]
1156
01:01:20,010 --> 01:01:21,761
Dogfish do it again, baby!
1157
01:01:22,220 --> 01:01:23,805
The Crucible's over.
1158
01:01:24,389 --> 01:01:27,934
We didn't even finish it.
So much for making Junior Rescue.
1159
01:01:31,521 --> 01:01:32,606
The Dogfish won!
1160
01:01:33,148 --> 01:01:35,358
[barking]
1161
01:01:35,442 --> 01:01:38,486
-Are you barking?
-You're darn right I am.
1162
01:01:38,570 --> 01:01:39,779
Watch out.
1163
01:01:39,946 --> 01:01:42,449
-[barking]
-Yes!
1164
01:01:42,532 --> 01:01:43,950
Excuse me. Excuse me.
1165
01:01:44,034 --> 01:01:47,245
Yeah! [laughs] Right on, Brody, right on.
1166
01:01:47,329 --> 01:01:51,166
I'm very proud to announce that
once again, Brody and his pod
1167
01:01:51,249 --> 01:01:54,169
will be defending the Malibu beaches
from Tower One this summer.
1168
01:01:54,252 --> 01:01:56,630
-Number one, baby!
-Yeah!
1169
01:01:57,297 --> 01:01:58,882
Oh, well, well, well.
1170
01:01:59,341 --> 01:02:00,634
If it isn't the Flounders.
1171
01:02:01,384 --> 01:02:03,386
Mr. Mayor,
I think it's safe to say by now
1172
01:02:03,470 --> 01:02:07,057
that your little experiment this summer
was a complete and total failure.
1173
01:02:07,140 --> 01:02:10,352
-They didn't even finish.
-Mr. Cross, there was a good reason.
1174
01:02:10,435 --> 01:02:12,771
Yeah. The reason is because they stink.
1175
01:02:12,854 --> 01:02:13,813
[giggling]
1176
01:02:13,897 --> 01:02:14,940
Brody.
1177
01:02:15,482 --> 01:02:16,566
Uh-oh.
1178
01:02:23,031 --> 01:02:24,199
Congratulations.
1179
01:02:25,325 --> 01:02:26,785
-[boy] Oh, yeah!
-[laughter]
1180
01:02:26,868 --> 01:02:28,703
No, congratulations to you.
1181
01:02:29,162 --> 01:02:30,455
For being a loser.
1182
01:02:30,538 --> 01:02:32,374
-Oh-ho-ho!
-Oh! [laughs]
1183
01:02:32,999 --> 01:02:36,294
-You showed a lot of restraint there.
-I put a crab in his shorts.
1184
01:02:36,962 --> 01:02:38,338
Ow! Ow!
1185
01:02:38,421 --> 01:02:39,839
Something's pinching me.
1186
01:02:39,923 --> 01:02:42,801
Ow! Get it off! Get it off!
Right here, it's moving around.
1187
01:02:43,134 --> 01:02:45,720
Ow. Ow! Okay. Okay, okay, we got it.
1188
01:02:45,845 --> 01:02:47,055
I think we got it. Oh!
1189
01:02:47,138 --> 01:02:48,014
[groans]
1190
01:02:49,933 --> 01:02:50,850
Got it.
1191
01:02:53,270 --> 01:02:54,104
[girl] Let's go.
1192
01:02:54,813 --> 01:02:55,981
Hello, Garvin.
1193
01:02:57,023 --> 01:02:59,150
Roger. So good to see you.
1194
01:02:59,609 --> 01:03:02,862
Hey, I'm sorry I couldn't straighten out
your trouble-making stepson.
1195
01:03:03,196 --> 01:03:04,197
Son.
1196
01:03:04,281 --> 01:03:05,282
He's my son, Garvin.
1197
01:03:05,949 --> 01:03:07,242
He's not a troublemaker.
1198
01:03:08,076 --> 01:03:09,160
He's a hero.
1199
01:03:09,577 --> 01:03:12,038
He and his friends
didn't finish your little race
1200
01:03:12,122 --> 01:03:13,999
because they were
too busy saving a life.
1201
01:03:14,082 --> 01:03:15,250
Is that true?
1202
01:03:15,333 --> 01:03:17,585
It sure is. They saved Jeffy.
1203
01:03:18,169 --> 01:03:20,171
Jeffy? Angela?
1204
01:03:20,880 --> 01:03:23,425
Hello, Clark. I have had a day.
1205
01:03:24,384 --> 01:03:25,218
You know them?
1206
01:03:26,511 --> 01:03:27,679
Jeffy's...
1207
01:03:28,430 --> 01:03:29,472
our son.
1208
01:03:30,140 --> 01:03:31,975
Jeffy, get your finger out of your nose.
1209
01:03:32,851 --> 01:03:35,145
Sweet! We saved the mayor's son!
1210
01:03:35,520 --> 01:03:36,354
Crap.
1211
01:03:38,315 --> 01:03:40,608
Malibu's lucky to have heroes like you.
1212
01:03:42,277 --> 01:03:46,281
Garvin. What tower are you giving
to these fine young people?
1213
01:03:47,157 --> 01:03:49,534
No tower. They didn't finish the Crucible.
1214
01:03:49,617 --> 01:03:52,412
They're not Malibu Beach Junior Rescue,
those are the rules.
1215
01:03:52,829 --> 01:03:55,540
They rescued a junior at Malibu Beach.
1216
01:03:56,041 --> 01:03:57,500
Pretty much checks all my boxes.
1217
01:03:57,584 --> 01:03:58,460
[crowd] Yeah! Yeah!
1218
01:03:58,543 --> 01:04:02,130
If they don't deserve a tower,
I don't know who does.
1219
01:04:02,213 --> 01:04:03,798
[cheering and applause]
1220
01:04:06,426 --> 01:04:09,637
Okay. They can have Tower 19,
by the dumpster.
1221
01:04:10,347 --> 01:04:12,098
[flies buzzing]
1222
01:04:14,100 --> 01:04:15,018
Ha-hem.
1223
01:04:17,645 --> 01:04:19,314
[woman] Have a heart. Come on.
1224
01:04:20,231 --> 01:04:23,026
Tower Two. They can have Tower Two.
1225
01:04:23,109 --> 01:04:24,069
[cheering]
1226
01:04:24,152 --> 01:04:25,236
[Lizzie] Tower Two!
1227
01:04:25,820 --> 01:04:27,447
-But that's my tower.
-Beat it.
1228
01:04:27,822 --> 01:04:28,698
Okay.
1229
01:04:30,992 --> 01:04:32,118
So proud of you.
1230
01:04:38,166 --> 01:04:39,542
I got my eye on you.
1231
01:04:40,126 --> 01:04:41,628
One slipup...
1232
01:04:41,711 --> 01:04:42,837
you're gone.
1233
01:04:43,671 --> 01:04:45,590
You won't make it through
the summer.
1234
01:04:47,842 --> 01:04:49,344
-[laughing]
-Guys, we did it!
1235
01:04:49,677 --> 01:04:51,304
-Tower Two!
-We did it!
1236
01:04:51,388 --> 01:04:52,806
-Nice!
-Whoo!
1237
01:04:52,889 --> 01:04:54,474
[Dylan] Under the rules!
1238
01:04:58,520 --> 01:05:00,480
This is so cool.
1239
01:05:00,939 --> 01:05:02,107
So beautiful.
1240
01:05:02,482 --> 01:05:04,067
I can't believe it's ours.
1241
01:05:04,651 --> 01:05:07,362
Not bad for a bunch of fish turds
from the Valley.
1242
01:05:07,445 --> 01:05:08,905
This summer's gonna be awesome.
1243
01:05:11,491 --> 01:05:13,243
Guys, guys, guys!
1244
01:05:14,244 --> 01:05:18,039
Don't freak out too loud, I'm supposed
to tell you tomorrow, but I couldn't wait.
1245
01:05:18,123 --> 01:05:19,290
Guess what's in this bag!
1246
01:05:19,374 --> 01:05:20,333
Our uniforms?
1247
01:05:20,417 --> 01:05:22,502
It's your uniforms! [giggles]
1248
01:05:27,173 --> 01:05:28,591
Nice!
1249
01:05:30,301 --> 01:05:32,345
You guys thinking what I'm thinking?
93557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.