Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,726 --> 00:00:29,494
¶ Our day will come ¶
2
00:00:29,496 --> 00:00:35,566
¶ and we'll have everything ¶
3
00:00:35,568 --> 00:00:40,303
¶ we'll share the joy ¶
4
00:00:40,305 --> 00:00:46,008
¶ falling in love can bring ¶
5
00:00:46,010 --> 00:00:53,181
¶ no one can tell me
that I'm too young to know ¶
6
00:00:53,183 --> 00:00:54,749
¶ young to know ¶
7
00:00:54,751 --> 00:00:57,718
¶ I love you so ¶
8
00:00:57,720 --> 00:00:59,319
¶ love you so ¶
9
00:00:59,321 --> 00:01:03,856
¶ and you love me ¶
10
00:01:07,261 --> 00:01:11,763
¶ our day will come ¶
11
00:01:11,765 --> 00:01:17,601
¶ if we just wait a while ¶
12
00:01:17,603 --> 00:01:22,238
¶ no tears for us ¶
13
00:01:22,240 --> 00:01:27,742
¶ think love and wear a smile ¶
14
00:01:27,744 --> 00:01:30,211
¶ our dreams have magic ¶
15
00:01:30,213 --> 00:01:37,384
¶ because we'll always stay
in love this way ¶
16
00:01:37,386 --> 00:01:42,956
¶ our day will come ¶
17
00:01:42,958 --> 00:01:45,391
¶ our day will come ¶
18
00:01:45,393 --> 00:01:46,759
¶ our day will come ¶
19
00:01:46,761 --> 00:01:49,762
captioning made possible by
orion pictures corporation
20
00:01:49,764 --> 00:01:53,431
look at that.
It must have rained all night.
21
00:01:54,967 --> 00:01:56,366
Wouldn't you know it?
22
00:01:56,368 --> 00:01:58,034
Come back to bed.
23
00:01:58,036 --> 00:01:59,235
No.
24
00:01:59,237 --> 00:02:00,569
It won't take long.
25
00:02:00,571 --> 00:02:02,437
I know, honey.
26
00:02:06,909 --> 00:02:09,609
I wonder if they're up yet.
27
00:02:09,611 --> 00:02:11,210
I can't see her
28
00:02:11,212 --> 00:02:13,378
getting up too early, can you?
29
00:02:13,380 --> 00:02:15,380
He gets up early.
30
00:02:15,382 --> 00:02:17,281
That was in life magazine.
31
00:02:17,283 --> 00:02:20,217
Caroline and John-John
come in to play.
32
00:02:20,219 --> 00:02:21,818
Christ, lurene.
33
00:02:21,820 --> 00:02:25,654
I haven't even had
my coffee yet.
34
00:02:29,892 --> 00:02:32,459
¶ Our dreams have magic ¶
35
00:02:32,461 --> 00:02:38,598
¶ because we'll always stay
in love this way ¶
36
00:02:38,600 --> 00:02:45,471
¶ our day will come ¶
37
00:02:48,843 --> 00:02:55,480
¶ our day will come ¶
38
00:02:56,850 --> 00:02:58,482
creep!
39
00:03:00,452 --> 00:03:01,451
Hold on.
40
00:03:01,453 --> 00:03:02,285
God.
41
00:03:02,287 --> 00:03:03,286
Hold on.
42
00:03:03,288 --> 00:03:05,421
Oh, God! Be careful!
43
00:03:05,423 --> 00:03:08,757
I am being careful,
Mrs. Heisenbuttel.
44
00:03:08,759 --> 00:03:11,659
I don't think
that really hurt you.
45
00:03:11,661 --> 00:03:12,626
Oh...
46
00:03:12,628 --> 00:03:14,027
Ray!
47
00:03:14,029 --> 00:03:16,963
Come on, honey.
There's going to be traffic.
48
00:03:16,965 --> 00:03:17,930
Lord.
49
00:03:17,932 --> 00:03:20,332
I'll help you. I'll help you.
50
00:03:20,334 --> 00:03:22,500
Be careful, now.
51
00:03:22,502 --> 00:03:24,535
Come on. All right.
52
00:03:24,537 --> 00:03:26,136
Watch your head.
53
00:03:26,138 --> 00:03:27,504
Ah!
54
00:03:27,506 --> 00:03:29,706
There. O.K.
55
00:03:31,476 --> 00:03:32,842
Oh!
56
00:03:32,844 --> 00:03:34,510
Ray!
57
00:03:34,512 --> 00:03:36,512
I'm coming. I'm coming.
58
00:03:36,514 --> 00:03:38,514
Can you get this?
59
00:03:38,516 --> 00:03:39,515
Yeah.
60
00:03:46,890 --> 00:03:48,856
Good morning,
miss heisenbuttel.
61
00:03:48,858 --> 00:03:50,557
Good morning.
62
00:03:50,559 --> 00:03:53,393
Excited about
seeing your president?
63
00:03:53,395 --> 00:03:54,861
She's real excited.
64
00:03:54,863 --> 00:03:57,296
Thank you for letting your wife
65
00:03:57,298 --> 00:03:58,864
take me, Mr. Hallett.
66
00:03:58,866 --> 00:04:02,300
It means so much
we couldn't say no.
67
00:04:04,537 --> 00:04:08,305
We're going to be late, hon.
68
00:04:33,396 --> 00:04:35,529
We have a brilliant sun,
69
00:04:35,531 --> 00:04:38,999
and it has turnedinto a comfortable situation
70
00:04:39,001 --> 00:04:42,502
for the hundredswho came to Dallas' love field
71
00:04:42,504 --> 00:04:45,505
to witness the arrivalof the president
72
00:04:45,507 --> 00:04:47,607
and his first lady.
73
00:04:47,609 --> 00:04:49,909
Excuse me!
74
00:04:49,911 --> 00:04:52,378
Excuse me! Wheelchair case!
75
00:04:52,380 --> 00:04:53,379
Excuse me.
76
00:04:53,381 --> 00:04:55,013
I'm sorry. She's paralyzed.
77
00:04:55,015 --> 00:04:56,914
I am not.
78
00:04:56,916 --> 00:04:58,715
Excuse me.
79
00:04:58,717 --> 00:05:00,717
May I help you, ma'am?
80
00:05:00,719 --> 00:05:02,385
Oh, thank you.
81
00:05:02,387 --> 00:05:03,919
She's a lifelong democrat.
82
00:05:03,921 --> 00:05:05,620
She still votes every time.
83
00:05:05,622 --> 00:05:08,556
She's been bumping my feet
against everybody.
84
00:05:08,558 --> 00:05:10,424
Thank you so much.
85
00:05:10,426 --> 00:05:13,860
This is the high
point of her life.
86
00:05:13,862 --> 00:05:15,761
Let us through, please.
87
00:05:15,763 --> 00:05:17,395
Thank you. Thank you.
88
00:05:17,397 --> 00:05:20,398
She doesn't have much time.
89
00:05:20,400 --> 00:05:22,566
Come on, Jackie.
90
00:05:25,604 --> 00:05:26,970
Jackie!
91
00:05:26,972 --> 00:05:28,037
Jackie!
92
00:05:28,039 --> 00:05:29,605
Is that Johnson?
93
00:05:29,607 --> 00:05:31,406
Who cares? She looks wonderful.
94
00:05:31,408 --> 00:05:34,442
I have the pattern
to that suit.
95
00:05:34,444 --> 00:05:37,211
We have the same tastes.
Please shake our hands.
96
00:05:37,213 --> 00:05:38,979
Jackie!
97
00:05:38,981 --> 00:05:40,880
My bag.
98
00:05:40,882 --> 00:05:41,947
My bag!
99
00:05:41,949 --> 00:05:44,049
Lurene, my bag's gone.
100
00:05:44,051 --> 00:05:46,051
I said keep it on your lap.
101
00:05:46,053 --> 00:05:47,419
My bag is gone.
102
00:05:55,261 --> 00:05:59,229
What a beautiful suit.
I love that color.
103
00:05:59,965 --> 00:06:02,098
Get out of my way.
104
00:06:02,100 --> 00:06:04,800
Oh, Mrs. Kennedy, please.
105
00:06:04,802 --> 00:06:07,002
Oh, my God.
106
00:06:07,004 --> 00:06:08,970
Did you get the bag?
107
00:06:08,972 --> 00:06:10,972
I'll keep it this time.
108
00:06:10,974 --> 00:06:12,506
You spoke to them?
109
00:06:12,508 --> 00:06:15,275
They seemed like a nice couple.
110
00:06:24,417 --> 00:06:25,416
Watch out.
111
00:06:25,418 --> 00:06:26,450
My God.
112
00:06:28,287 --> 00:06:30,086
What's wrong with him?
113
00:06:44,633 --> 00:06:46,099
Hey!
114
00:06:47,635 --> 00:06:50,002
You guys know what happened?
115
00:06:50,004 --> 00:06:52,671
Over the radio.
116
00:07:03,516 --> 00:07:06,016
It's on the TV.
117
00:07:11,123 --> 00:07:13,123
Something's wrong.
118
00:07:44,853 --> 00:07:45,985
Continued clearing
119
00:07:45,987 --> 00:07:48,554
with a less than 5% chance...
120
00:07:48,556 --> 00:07:49,988
the president was shot.
121
00:07:49,990 --> 00:07:51,923
As his car followed
122
00:07:51,925 --> 00:07:54,592
from downtown Dallasto the hospital.
123
00:07:54,594 --> 00:07:57,928
Senator yarborough told newsmenthat he heard three shots.
124
00:07:57,930 --> 00:08:00,931
He did not seewhere they came from,
125
00:08:00,933 --> 00:08:03,700
but he thought he heard three.
126
00:08:03,702 --> 00:08:05,535
He said he then saw
127
00:08:05,537 --> 00:08:08,070
a secret servicemanbeating his fists
128
00:08:08,072 --> 00:08:09,704
on the president's limousine.
129
00:08:09,706 --> 00:08:11,072
Senator yarborough told newsmen
130
00:08:11,074 --> 00:08:14,008
it was too horribleto describe.
131
00:08:14,010 --> 00:08:15,709
He did tell reporters
132
00:08:15,711 --> 00:08:18,611
that both governor connallyand the president
133
00:08:18,613 --> 00:08:20,746
were gravely injured.
134
00:08:20,748 --> 00:08:24,682
The president appeared tohave been shot in the head.
135
00:08:24,684 --> 00:08:26,684
Senator yarborough, as we say,
136
00:08:26,686 --> 00:08:29,687
was three cars backfrom the president's car.
137
00:08:29,689 --> 00:08:32,189
His limousinefollowed to the hospital.
138
00:08:32,191 --> 00:08:34,758
He only sawthe attendants at the hospital
139
00:08:34,760 --> 00:08:37,527
carrying the presidentinto the hospital.
140
00:08:37,529 --> 00:08:41,564
At the airport in Dallasand throughout the streets,
141
00:08:41,566 --> 00:08:45,100
the police had been augmentedby 400 policemen
142
00:08:45,102 --> 00:08:48,103
called in on their day off
143
00:08:48,105 --> 00:08:52,207
because there were some fearsand concerns in Dallas
144
00:08:52,209 --> 00:08:56,744
that... that there might bedemonstrations, at least,
145
00:08:56,746 --> 00:08:58,579
that could embarrassthe president.
146
00:08:58,581 --> 00:09:01,114
It was only on October 24
147
00:09:01,116 --> 00:09:04,217
that our ambassadorto the united nations,
148
00:09:04,219 --> 00:09:06,219
adlai Stevenson,was assaulted there.
149
00:09:06,221 --> 00:09:07,620
Jackie's all right.
150
00:09:07,622 --> 00:09:09,922
He'll pull through. You'll see.
151
00:09:12,326 --> 00:09:16,261
From Dallas, Texas, the
flash, apparently official,
152
00:09:16,263 --> 00:09:21,766
president Kennedy died at1 P.M. central standard time,
153
00:09:21,768 --> 00:09:27,471
2:00 eastern standard time,some 38 minutes ago.
154
00:09:32,277 --> 00:09:36,578
Vice president Johnson has leftthe hospital in Dallas
155
00:09:36,580 --> 00:09:40,582
but we do not knowto where he has proceeded.
156
00:09:40,584 --> 00:09:44,619
Presumably, he will be takingthe oath of office shortly
157
00:09:44,621 --> 00:09:48,823
and become the 36th presidentof the United States.
158
00:09:48,825 --> 00:09:52,193
President Kennedyat Dallas airport this morning
159
00:09:52,195 --> 00:09:54,161
was cheerful and waving.
160
00:09:54,163 --> 00:09:55,795
The casket...
161
00:09:55,797 --> 00:09:59,165
the casket carrying the bodyof president Kennedy
162
00:09:59,167 --> 00:10:02,201
is being transferredto a waiting ambulance
163
00:10:02,203 --> 00:10:04,670
there atAndrews air force base.
164
00:10:04,672 --> 00:10:07,639
There you can see Mrs. Kennedy.
165
00:10:07,641 --> 00:10:09,708
Oh, my God. It's blood.
166
00:10:09,710 --> 00:10:10,775
Bloodstains...
167
00:10:10,777 --> 00:10:13,277
Oh, Jackie.
168
00:10:13,279 --> 00:10:15,279
Behind Mrs. Kennedy
169
00:10:15,281 --> 00:10:18,982
you can see the latepresident's brother Robert.
170
00:10:21,386 --> 00:10:23,319
The ambulance is pulling out...
171
00:10:23,321 --> 00:10:27,322
I guess I should have
called when I heard, huh?
172
00:10:27,324 --> 00:10:28,923
That's o.K.
173
00:10:28,925 --> 00:10:31,926
Now we'll be hearingfrom the 36th president.
174
00:10:31,928 --> 00:10:33,294
I know you understand
175
00:10:33,296 --> 00:10:35,729
what they mean to me.
176
00:10:35,731 --> 00:10:39,399
This is a sad timefor all people.
177
00:10:39,401 --> 00:10:44,136
We have suffered a lossthat cannot be weighed.
178
00:10:44,138 --> 00:10:45,737
I can't stand him.
179
00:10:45,739 --> 00:10:47,739
I'm sorry. I never could.
180
00:10:47,741 --> 00:10:50,141
Deep personal tragedy.
181
00:10:50,143 --> 00:10:53,110
I know that the worldshares the sorrow
182
00:10:53,112 --> 00:10:57,314
that Mrs. Kennedyand her family bear.
183
00:10:57,316 --> 00:11:01,317
I will do my best.
184
00:11:01,319 --> 00:11:04,787
That is all I can do.
185
00:11:04,789 --> 00:11:07,923
I ask for your help.
186
00:11:07,925 --> 00:11:10,458
You want me to take you
187
00:11:10,460 --> 00:11:12,426
out to dinner or something?
188
00:11:12,428 --> 00:11:14,428
No. I want to see
189
00:11:14,430 --> 00:11:16,363
where they're burying him,
190
00:11:16,365 --> 00:11:17,964
Boston or Washington.
191
00:11:17,966 --> 00:11:19,332
What's the difference?
192
00:11:19,334 --> 00:11:22,335
I got bean-and-bacon
and clam chowder.
193
00:11:22,337 --> 00:11:24,970
What are the maps for, baby?
194
00:11:24,972 --> 00:11:26,972
Do you want them mixed?
195
00:11:26,974 --> 00:11:27,973
Baby.
196
00:11:29,376 --> 00:11:30,808
All right. All right.
197
00:11:30,810 --> 00:11:33,977
I think we should
go to the funeral.
198
00:11:33,979 --> 00:11:35,945
What?
199
00:11:38,015 --> 00:11:39,481
The president's funeral.
200
00:11:39,483 --> 00:11:41,983
You could be back to work
201
00:11:41,985 --> 00:11:44,151
by Tuesday or Wednesday.
202
00:11:44,153 --> 00:11:47,387
I'm on call, like I told you.
203
00:11:48,390 --> 00:11:50,623
Bob could cover for you.
204
00:11:52,827 --> 00:11:55,360
It could be a second honeymoon.
205
00:11:55,362 --> 00:11:57,995
Remember the cherry
trees in Washington?
206
00:12:00,366 --> 00:12:03,066
It would be nice going there.
207
00:12:11,509 --> 00:12:13,408
We deserve a second honeymoon.
208
00:12:13,410 --> 00:12:16,010
I'll take you to new Orleans.
209
00:12:16,012 --> 00:12:18,045
I have to see her.
210
00:12:18,047 --> 00:12:19,379
He was my president,
211
00:12:19,381 --> 00:12:22,048
the only one I voted for.
212
00:12:22,050 --> 00:12:24,850
Because he looked
like a movie star.
213
00:12:24,852 --> 00:12:27,018
It was more than that.
214
00:12:27,020 --> 00:12:28,386
The new frontier.
215
00:12:28,388 --> 00:12:31,021
She got me through the baby.
216
00:12:31,023 --> 00:12:32,422
You know she did.
217
00:12:32,424 --> 00:12:35,591
I'd be dead if it
wasn't for her.
218
00:12:35,593 --> 00:12:37,259
Don't talk like that.
219
00:12:40,430 --> 00:12:43,397
You can watch it on the TV.
220
00:12:43,399 --> 00:12:45,932
You'll get a better view.
221
00:12:47,068 --> 00:12:49,068
Fix your own goddamn soup!
222
00:12:49,070 --> 00:12:52,404
I don't need you.
I'll go by myself.
223
00:12:52,406 --> 00:12:54,038
Damn it, lurene!
224
00:12:54,040 --> 00:12:57,041
You've got to stop
this crazy stuff!
225
00:12:57,043 --> 00:12:59,043
You are not going anywhere!
226
00:12:59,045 --> 00:13:01,078
That's the end of it!
227
00:13:01,080 --> 00:13:03,880
I didn't mind you taking my car
228
00:13:03,882 --> 00:13:06,048
and driving to the airport,
229
00:13:06,050 --> 00:13:08,450
and I know that old lady
230
00:13:08,452 --> 00:13:10,418
didn't make you take her,
231
00:13:10,420 --> 00:13:13,053
but this here, this is crazy.
232
00:13:13,055 --> 00:13:16,622
I can't let you.
I'm putting my foot down.
233
00:13:20,427 --> 00:13:23,094
You go too far, is all.
234
00:13:29,435 --> 00:13:33,369
Well, thank you for your
opinion and your sympathy.
235
00:13:33,371 --> 00:13:35,738
If you're finished
spitting on me...
236
00:13:35,740 --> 00:13:37,940
Jesus h. Christ!
237
00:13:37,942 --> 00:13:40,876
I wish you'd watch your
language, especially today.
238
00:13:47,250 --> 00:13:49,116
Feel better?
239
00:14:20,080 --> 00:14:23,081
Mr. Kennedy's parents,Joseph and rose Kennedy,
240
00:14:23,083 --> 00:14:25,116
are in seclusion tonight
241
00:14:25,118 --> 00:14:27,485
at their hyannis port,Massachusetts, home.
242
00:14:27,487 --> 00:14:31,955
They learned of the news ofthe assassination of their son
243
00:14:31,957 --> 00:14:37,126
from a workman at the housewho heard it over the radio.
244
00:14:37,128 --> 00:14:39,495
They immediatelywent into that seclusion.
245
00:14:39,497 --> 00:14:41,096
Attorney GeneralRobert Kennedy,
246
00:14:41,098 --> 00:14:43,631
the president's younger brother
247
00:14:43,633 --> 00:14:47,001
and his closest advisor,was having lunch at his home
248
00:14:47,003 --> 00:14:49,336
when the tragic newsreached him.
249
00:14:49,338 --> 00:14:52,372
The president's other brother,senator Edward Kennedy,
250
00:14:52,374 --> 00:14:54,374
was presiding over the senate
251
00:14:54,376 --> 00:14:57,343
when word of the assassinationreached him.
252
00:14:57,345 --> 00:15:00,012
He and his sister,eunice shriver,
253
00:15:00,014 --> 00:15:03,515
flew to hyannis portto be with their parents.
254
00:15:03,517 --> 00:15:05,650
Memphis, Nashville,Washington, Baltimore,
255
00:15:05,652 --> 00:15:08,185
Philadelphia, and New York,
256
00:15:08,187 --> 00:15:11,021
boarding at gate 12-a.
257
00:15:11,023 --> 00:15:14,523
Last call for greyhound 176.
258
00:15:14,525 --> 00:15:16,157
Take care.
259
00:15:16,159 --> 00:15:17,625
Enjoy your trip.
260
00:15:17,627 --> 00:15:19,994
Greyhound 176 for Memphis,Nashville, Washington,
261
00:15:19,996 --> 00:15:22,997
Baltimore, Philadelphia,and New York,
262
00:15:22,999 --> 00:15:25,532
departing immediatelyfrom gate 12-a.
263
00:15:25,534 --> 00:15:27,567
Last call for greyhound 176.
264
00:15:27,569 --> 00:15:30,169
Honey, go ahead and eat it.
265
00:15:30,171 --> 00:15:32,237
Don't play with it.
266
00:15:34,541 --> 00:15:36,641
It'll be a long time
267
00:15:36,643 --> 00:15:39,243
before you get something else.
268
00:15:42,548 --> 00:15:44,881
Don't do that.
269
00:16:03,366 --> 00:16:06,367
He should've waited
till you sat down.
270
00:16:06,369 --> 00:16:08,001
That's all right, ma'am.
271
00:16:08,003 --> 00:16:09,769
What a sweet little girl.
272
00:16:09,771 --> 00:16:13,906
I'm afraid
she's half-asleep already.
273
00:17:05,422 --> 00:17:07,088
It's poodle cloth.
274
00:17:07,090 --> 00:17:10,057
Oh, poodle cloth.
I've heard of that.
275
00:17:10,059 --> 00:17:13,427
It's very fashionable
in New York.
276
00:17:13,429 --> 00:17:16,329
And I love your suit.
It's so pretty.
277
00:17:16,331 --> 00:17:18,331
Thank you. I made it.
278
00:17:18,333 --> 00:17:20,099
No. You couldn't possibly.
279
00:17:20,101 --> 00:17:23,102
I can't sew a bit.
280
00:17:23,104 --> 00:17:25,838
I'll see you up the road.
281
00:17:28,676 --> 00:17:30,308
Want a section?
282
00:17:30,310 --> 00:17:32,576
No, thank you.
283
00:17:49,293 --> 00:17:52,294
Operator, I understand
why the circuits are busy.
284
00:17:52,296 --> 00:17:53,662
I am calling back.
285
00:17:53,664 --> 00:17:56,964
Would you just
try the call again?
286
00:17:58,667 --> 00:17:59,666
Good morning.
287
00:17:59,668 --> 00:18:02,368
They don't say where
they're burying him.
288
00:18:02,370 --> 00:18:04,503
I heard not till Monday.
289
00:18:04,505 --> 00:18:08,339
They'll lay him out
in the white house first.
290
00:18:08,341 --> 00:18:09,707
Butterfinger's a nickel, right?
291
00:18:09,709 --> 00:18:11,341
Yeah. A nickel.
292
00:18:11,343 --> 00:18:12,675
Attention, please.Greyhound 176...
293
00:18:12,677 --> 00:18:14,276
Just a minute, baby.
294
00:18:14,278 --> 00:18:16,544
Roanoke, Baltimore, Washington,
295
00:18:16,546 --> 00:18:18,479
Philadelphia, Newark,and New York.
296
00:18:18,481 --> 00:18:21,148
The bus leaves in 10 minutes.
297
00:18:21,150 --> 00:18:23,783
Can I help?
298
00:18:25,353 --> 00:18:28,320
I'll take your little
girl in with me.
299
00:18:28,322 --> 00:18:31,890
We don't want to
trouble you any.
300
00:18:31,892 --> 00:18:34,692
Oh, no. It's no trouble at all.
301
00:18:34,694 --> 00:18:36,226
I've got to go.
302
00:18:36,228 --> 00:18:39,696
Announcing greyhound 176to Memphis, Nashville,
303
00:18:39,698 --> 00:18:42,165
Knoxville, roanoke,Baltimore, Washington,
304
00:18:42,167 --> 00:18:46,135
Philadelphia,Newark, and New York.
305
00:18:56,713 --> 00:18:58,179
Thank God.
306
00:18:58,181 --> 00:19:01,348
I thought she was
putting down roots.
307
00:19:01,350 --> 00:19:03,216
You o.K. In there, honey?
308
00:19:03,218 --> 00:19:06,719
Is there paper?
There's never paper.
309
00:19:09,190 --> 00:19:10,189
Oh.
310
00:19:10,191 --> 00:19:11,857
There you are.
311
00:19:11,859 --> 00:19:14,860
You know, that woman
next to you
312
00:19:14,862 --> 00:19:16,761
didn't even wash her hands.
313
00:19:16,763 --> 00:19:18,395
Can you believe that?
314
00:19:22,834 --> 00:19:26,768
She's on our bus.
Two seats up, on the right.
315
00:19:26,770 --> 00:19:29,737
Has a big fat purse on the seat
316
00:19:29,739 --> 00:19:32,873
so no one can sit next to her.
317
00:19:32,875 --> 00:19:36,042
That kind of person
really gets my...
318
00:19:41,749 --> 00:19:43,749
Thank you, ma'am.
319
00:19:43,751 --> 00:19:45,851
What's her name?
320
00:19:45,853 --> 00:19:46,852
Jonell.
321
00:19:46,854 --> 00:19:49,754
Oh, jonell, you've
got a pretty name.
322
00:19:49,756 --> 00:19:50,956
Let's see.
323
00:19:50,958 --> 00:19:53,525
I bet that's Joan Ellen, right?
324
00:19:53,527 --> 00:19:54,859
It's just like me.
325
00:19:54,861 --> 00:19:56,493
I'm lurene... Louise Irene.
326
00:19:56,495 --> 00:19:59,496
I just kind of ran it together,
327
00:19:59,498 --> 00:20:00,897
don't know why.
328
00:20:00,899 --> 00:20:03,866
Does she know about
the assassination?
329
00:20:03,868 --> 00:20:07,002
Yeah. I talked to her about it.
330
00:20:07,004 --> 00:20:08,903
Because she seems so quiet.
331
00:20:08,905 --> 00:20:11,906
I think that's how
children handle things.
332
00:20:11,908 --> 00:20:13,540
They go inside.
333
00:20:13,542 --> 00:20:15,875
I love children.
334
00:20:15,877 --> 00:20:18,410
I lost a baby this
summer, like Jackie.
335
00:20:18,412 --> 00:20:20,178
I'm sorry.
336
00:20:20,180 --> 00:20:23,381
My husband says I talk
too much about it.
337
00:20:23,383 --> 00:20:25,716
Announcing the continuationof greyhound 176...
338
00:20:25,718 --> 00:20:28,752
If you'd like,
send her over to me.
339
00:20:28,754 --> 00:20:31,387
I'll read her the comics.
340
00:20:31,389 --> 00:20:34,189
We should get back.
341
00:20:58,547 --> 00:20:59,913
Excuse me.
342
00:20:59,915 --> 00:21:03,116
What time do we get into D.C.?
343
00:21:03,118 --> 00:21:06,852
They told me in Dallas,
but this looks different.
344
00:21:06,854 --> 00:21:08,420
All right.
345
00:21:08,422 --> 00:21:11,122
Monday morning,
346
00:21:11,124 --> 00:21:13,457
Oh...
347
00:21:14,927 --> 00:21:16,927
That's cutting it close.
348
00:21:16,929 --> 00:21:18,795
Maybe I ought to go
349
00:21:18,797 --> 00:21:20,429
straight on to Massachusetts.
350
00:21:20,431 --> 00:21:23,432
The president...
I'm going to the funeral,
351
00:21:23,434 --> 00:21:26,634
if they ever figure out
where it will be.
352
00:21:39,047 --> 00:21:41,647
It won't be in Massachusetts.
353
00:21:43,817 --> 00:21:46,050
Washington. Probably Arlington.
354
00:21:46,052 --> 00:21:47,451
Oh.
355
00:21:50,055 --> 00:21:52,388
Where's that?
356
00:21:52,390 --> 00:21:54,256
Across the river in Virginia.
357
00:21:54,258 --> 00:21:56,424
It's the national
cemetery for veterans.
358
00:21:56,426 --> 00:22:00,427
That makes sense.
He was a war hero, you know.
359
00:22:00,429 --> 00:22:02,595
Yeah. I heard that.
360
00:22:02,597 --> 00:22:04,463
Are you going, too?
361
00:22:04,465 --> 00:22:07,499
No. We're just going home.
362
00:22:08,768 --> 00:22:12,435
It's going to be
a hard Thanksgiving.
363
00:22:12,437 --> 00:22:16,171
He did a lot for the negro.
364
00:22:16,506 --> 00:22:17,271
Right.
365
00:22:17,973 --> 00:22:19,672
Do you want this?
366
00:22:19,674 --> 00:22:20,806
I'm finished.
367
00:22:20,808 --> 00:22:23,008
It's got lots of pictures.
368
00:22:26,412 --> 00:22:27,978
Oh...
369
00:22:31,183 --> 00:22:32,515
Thanks.
370
00:22:32,517 --> 00:22:34,183
You're welcome.
371
00:23:13,655 --> 00:23:16,055
It's understoodthat arrangements
372
00:23:16,057 --> 00:23:19,658
are underway for the burialof the president
373
00:23:19,660 --> 00:23:21,660
in Arlington national cemetery.
374
00:23:26,032 --> 00:23:27,965
Ma'am.
375
00:23:27,967 --> 00:23:30,033
Ray.
376
00:23:31,669 --> 00:23:33,669
Oh, jeez. You scared me,
377
00:23:33,671 --> 00:23:35,671
just like the boogeyman.
378
00:23:37,474 --> 00:23:39,507
Coming up to spring creek.
379
00:23:39,509 --> 00:23:41,575
10-minute stop.
380
00:23:41,577 --> 00:23:43,677
Oh, thank you.
381
00:23:43,679 --> 00:23:47,047
This whole thing
has just got me...
382
00:23:47,049 --> 00:23:49,315
I just keep thinking...
383
00:23:51,986 --> 00:23:55,520
Maybe it's all not real.
384
00:23:55,522 --> 00:23:57,555
They said on the radio
385
00:23:57,557 --> 00:23:59,723
that they'll bury him
in Arlington.
386
00:24:01,593 --> 00:24:03,593
Well, you win.
387
00:24:14,405 --> 00:24:16,705
That's my husband ray.
388
00:24:17,941 --> 00:24:20,741
It's his trophy, like a prize.
389
00:24:20,743 --> 00:24:22,075
It's hard to see.
390
00:24:22,077 --> 00:24:25,111
It's a little
naked man bowling.
391
00:24:25,113 --> 00:24:27,580
Oh, and that's hazel.
392
00:24:27,582 --> 00:24:30,516
She owns the beauty
parlor I work for.
393
00:24:30,518 --> 00:24:33,519
That streaky part's
a rinse I tried,
394
00:24:33,521 --> 00:24:34,920
and that's me.
395
00:24:34,922 --> 00:24:37,789
Well, I know,
but the dress looks good.
396
00:24:37,791 --> 00:24:39,524
Excuse me, ma'am.
397
00:24:39,526 --> 00:24:40,892
That's enough now, jonell.
398
00:24:40,894 --> 00:24:42,593
Don't bother the lady.
399
00:24:42,595 --> 00:24:45,529
She's too quiet to be a bother.
400
00:24:45,531 --> 00:24:48,532
I was the same way at her age.
401
00:24:48,534 --> 00:24:50,901
Wouldn't open my mouth
to anyone.
402
00:24:50,903 --> 00:24:53,904
Maybe she'll grow
out of it, too.
403
00:24:53,906 --> 00:24:57,140
You can stretch out in the back.
404
00:24:59,043 --> 00:25:00,742
Here, hon.
405
00:25:02,212 --> 00:25:03,811
Let's go.
406
00:25:07,149 --> 00:25:08,781
Thank you, again.
407
00:25:08,783 --> 00:25:10,048
Mm.
408
00:25:24,129 --> 00:25:26,796
One good thing about a bus,
409
00:25:26,798 --> 00:25:28,731
puts you right to sleep.
410
00:25:28,733 --> 00:25:30,132
Excuse me.
411
00:25:30,134 --> 00:25:31,399
Oh.
412
00:25:33,603 --> 00:25:36,770
I can never sleep in a car.
413
00:25:36,772 --> 00:25:39,606
Ray, my husband...
he has a nice car,
414
00:25:39,608 --> 00:25:41,341
but he couldn't come.
415
00:25:41,343 --> 00:25:44,777
He wanted to, but work and all.
416
00:25:44,779 --> 00:25:46,779
Isn't it sad, what happened?
417
00:25:46,781 --> 00:25:48,781
Caroline turns 6
next Wednesday.
418
00:25:48,783 --> 00:25:50,149
Isn't that sad?
419
00:25:50,151 --> 00:25:51,150
Yeah.
420
00:25:51,152 --> 00:25:53,785
Yours is about 6, isn't she?
421
00:25:54,954 --> 00:25:57,955
I almost had
a little girl, but I...
422
00:25:57,957 --> 00:26:00,791
I told you already. I'm sorry.
423
00:26:02,261 --> 00:26:03,693
That's o.K.
424
00:26:05,363 --> 00:26:07,763
I only know her first name.
425
00:26:07,765 --> 00:26:09,297
Johnson.
426
00:26:09,299 --> 00:26:11,666
I'm Paul Johnson.
427
00:26:11,668 --> 00:26:13,634
I'm Mrs. Hallett.
428
00:27:18,026 --> 00:27:20,493
Driver, on your left.
429
00:27:23,864 --> 00:27:25,663
Aah!
430
00:27:35,706 --> 00:27:38,440
Are you all right?
431
00:27:39,876 --> 00:27:43,277
Yes, I think so. Thank you.
432
00:27:45,514 --> 00:27:47,247
You o.K., hon?
433
00:27:47,249 --> 00:27:49,449
Oh, my God.
434
00:27:51,753 --> 00:27:54,787
Now, what exactly did you see?
435
00:27:54,789 --> 00:27:56,188
I was asleep.
436
00:27:56,190 --> 00:27:59,057
Mr. Johnson must have seen it.
437
00:28:04,730 --> 00:28:06,763
Any chance of a lift?
438
00:28:06,765 --> 00:28:09,899
Sorry, but I'm turning
off just up here.
439
00:28:11,402 --> 00:28:13,935
I don't see him anywhere.
440
00:28:14,904 --> 00:28:16,904
Oh, Mr. Johnson!
441
00:28:23,278 --> 00:28:26,279
What are you doing?
They said to stay.
442
00:28:26,281 --> 00:28:27,913
Here's your doll, honey.
443
00:28:27,915 --> 00:28:30,882
She's fine. Not even a scratch.
444
00:28:30,884 --> 00:28:32,950
She was on the floor.
445
00:28:32,952 --> 00:28:34,918
What's he want?
446
00:28:36,821 --> 00:28:38,320
You saw everything.
447
00:28:38,322 --> 00:28:39,754
Shit.
448
00:28:39,756 --> 00:28:41,956
They needed witnesses.
449
00:28:41,958 --> 00:28:44,925
Just tell him what you saw.
450
00:28:45,827 --> 00:28:47,426
Identification?
451
00:28:47,428 --> 00:28:48,927
Sure.
452
00:28:53,967 --> 00:28:58,903
"Paul cater."
Didn't you say Johnson?
453
00:29:05,544 --> 00:29:10,112
Uh, I... I always
get names wrong.
454
00:29:12,416 --> 00:29:14,749
That school bus there,
455
00:29:14,751 --> 00:29:16,851
that's taking y'all
to the depot
456
00:29:16,853 --> 00:29:18,052
in readyville.
457
00:29:18,054 --> 00:29:20,687
Lieutenant's on his way there.
458
00:29:22,424 --> 00:29:24,624
I want you there, boy.
459
00:29:30,898 --> 00:29:33,899
What time's this one
get into D.C.?
460
00:29:33,901 --> 00:29:36,434
About 11:00 on Monday morning.
461
00:29:36,436 --> 00:29:38,102
O.K. Thank you.
462
00:29:38,104 --> 00:29:39,436
Yes, ma'am?
463
00:29:39,438 --> 00:29:42,071
11 A.M. that's o.K.
That's good.
464
00:29:46,076 --> 00:29:48,076
What are you doing, honey?
465
00:29:56,085 --> 00:29:59,086
Tell me, sweetie,
is your last name Johnson?
466
00:30:03,258 --> 00:30:07,726
I guess your daddy's
playing games on me, huh?
467
00:30:09,396 --> 00:30:12,730
I don't know
what to believe anymore.
468
00:30:19,471 --> 00:30:21,737
They killed the president.
469
00:30:23,474 --> 00:30:25,407
I almost shook his hand,
470
00:30:25,409 --> 00:30:27,742
and they... they killed him.
471
00:30:30,480 --> 00:30:32,413
I'm lying to the police,
472
00:30:32,415 --> 00:30:35,115
and people are lying to me.
473
00:30:35,117 --> 00:30:37,484
My husband's ready
to divorce me.
474
00:30:37,486 --> 00:30:41,120
I can't do this.
I can't do this anymore.
475
00:30:46,159 --> 00:30:49,093
Sorry, honey.
I'm just a little sad.
476
00:30:49,095 --> 00:30:51,995
Did your mamma die?
477
00:30:51,997 --> 00:30:55,531
No, honey.
I'm just a little sad
478
00:30:55,533 --> 00:30:58,500
about the president and all.
479
00:30:58,502 --> 00:31:00,168
Well...
480
00:31:01,504 --> 00:31:04,171
You do know how to talk,
481
00:31:04,173 --> 00:31:06,706
don't you, hmm?
482
00:31:06,708 --> 00:31:08,974
Well, that's good, honey.
483
00:31:10,177 --> 00:31:11,609
That's nice.
484
00:31:11,611 --> 00:31:14,778
Now we don't have to
be shy anymore.
485
00:31:16,314 --> 00:31:18,347
Did your mamma die?
486
00:31:22,519 --> 00:31:24,352
You poor thing.
487
00:31:26,522 --> 00:31:29,155
Here, I've just been
blabbering on,
488
00:31:29,157 --> 00:31:31,123
feeling sorry for myself.
489
00:31:32,993 --> 00:31:37,195
Come on. We've got
some time before the bus.
490
00:31:37,197 --> 00:31:39,363
Want a Coca-Cola?
491
00:31:41,166 --> 00:31:43,166
Come on.
492
00:31:53,210 --> 00:31:55,043
When did you see the car?
493
00:31:55,045 --> 00:31:58,379
I was in the back of the bus.
494
00:31:58,381 --> 00:32:00,013
We know.
495
00:32:01,182 --> 00:32:02,981
There you go.
496
00:32:02,983 --> 00:32:04,582
Let's get our picture taken.
497
00:32:04,584 --> 00:32:05,583
Want to?
498
00:32:18,997 --> 00:32:21,197
That's a 1960 Chevrolet.
499
00:32:21,199 --> 00:32:23,499
A white Chevy.
500
00:32:25,603 --> 00:32:28,570
Folks, there will bea short layover...
501
00:32:28,572 --> 00:32:32,106
Oh, that's a good one of you.
502
00:32:32,108 --> 00:32:36,676
Oh, I knew my eyes were closed.
503
00:32:36,678 --> 00:32:40,046
Honey, you've got
some blood on your head.
504
00:32:40,048 --> 00:32:43,215
How come we didn't see that?
505
00:32:43,217 --> 00:32:45,250
Come on.
506
00:32:47,587 --> 00:32:50,220
From the back of the bus,
507
00:32:50,222 --> 00:32:52,522
you witnessed a 1960
Chevrolet impala,
508
00:32:52,524 --> 00:32:55,525
which you referred
to as a white Chevy,
509
00:32:55,527 --> 00:33:00,796
attempt to pass
and then eventually pass
510
00:33:00,798 --> 00:33:04,933
a 1962 light green
Pontiac or oldsmobile.
511
00:33:04,935 --> 00:33:06,801
Ow.
512
00:33:06,803 --> 00:33:10,804
What? Are you hurt
over here, too?
513
00:33:15,609 --> 00:33:17,809
Let me see.
514
00:33:44,268 --> 00:33:46,268
Here you're making
an assumption
515
00:33:46,270 --> 00:33:49,137
that the pickup
was making an attempt
516
00:33:49,139 --> 00:33:51,305
to avoid a collision
517
00:33:51,307 --> 00:33:53,307
with the 1960 Chevy impala.
518
00:33:53,309 --> 00:33:55,575
At this time,
you hollered something,
519
00:33:55,577 --> 00:33:58,444
you don't recall what,
to the bus driver.
520
00:34:10,324 --> 00:34:14,292
Who is he, jonell, huh?
521
00:34:14,294 --> 00:34:18,295
Now, honey,
I'm your friend, o.K.?
522
00:34:21,767 --> 00:34:24,134
Is jonell your real name?
523
00:34:24,136 --> 00:34:26,769
It's not Johnson. Is it cater?
524
00:34:26,771 --> 00:34:28,537
Is jonell cater right?
525
00:34:28,539 --> 00:34:30,705
No.
526
00:34:32,875 --> 00:34:34,341
Look, I told you
527
00:34:34,343 --> 00:34:37,310
I went to get my little girl.
528
00:34:37,312 --> 00:34:39,945
Mr. Cater, the Tennessee
highway patrol
529
00:34:39,947 --> 00:34:42,814
did not send me
out here at night
530
00:34:42,816 --> 00:34:44,715
to play games.
531
00:34:44,717 --> 00:34:47,684
We will have a complete
statement from you
532
00:34:47,686 --> 00:34:49,552
of everything
that you witnessed.
533
00:34:49,554 --> 00:34:51,954
You understand me?
534
00:34:56,326 --> 00:34:57,692
Yes, sir.
535
00:34:57,694 --> 00:34:59,160
That's good.
536
00:34:59,162 --> 00:35:00,161
Long distance.
537
00:35:00,163 --> 00:35:02,296
Operator, this is an emergency.
538
00:35:02,298 --> 00:35:04,298
How may I help you?
539
00:35:04,300 --> 00:35:07,200
Who do I talk to
about a kidnapping?
540
00:35:07,202 --> 00:35:09,335
What city?
541
00:35:09,337 --> 00:35:10,703
Dallas, Texas.
542
00:35:10,705 --> 00:35:12,905
Hold the line.
I'll connect you.
543
00:35:13,908 --> 00:35:14,907
Hello?
544
00:35:14,909 --> 00:35:16,708
Federal bureau
of investigation.
545
00:35:16,710 --> 00:35:18,342
Please state your name.
546
00:35:18,344 --> 00:35:19,343
Lurene hallett.
547
00:35:19,345 --> 00:35:20,344
Ma'am?
548
00:35:20,346 --> 00:35:22,346
All I want to know
549
00:35:22,348 --> 00:35:25,716
is if you have a little
colored girl missing.
550
00:35:25,718 --> 00:35:28,385
I don't want to cause trouble.
551
00:35:28,387 --> 00:35:31,388
Anyone report that?
About 5 years old?
552
00:35:31,390 --> 00:35:32,255
Yes, ma'am.
553
00:35:32,257 --> 00:35:35,358
Could you please
give us the number
554
00:35:35,360 --> 00:35:36,759
you're calling from?
555
00:35:36,761 --> 00:35:38,360
Let me see.
556
00:35:38,362 --> 00:35:41,730
Uh, kl5-6422.
557
00:35:41,732 --> 00:35:44,399
There's a little
colored girl here.
558
00:35:44,401 --> 00:35:46,768
She's traveling with
this colored man,
559
00:35:46,770 --> 00:35:48,870
and there's something wrong.
560
00:35:59,749 --> 00:36:01,281
Who did you call?
561
00:36:01,283 --> 00:36:02,248
Excuse me?
562
00:36:02,250 --> 00:36:04,883
Just then. Who did you call?
563
00:36:04,885 --> 00:36:07,218
If you must know, Mr. Cater,
564
00:36:07,220 --> 00:36:09,420
if that's who you are,
565
00:36:09,422 --> 00:36:11,889
I tried to reach my husband...
566
00:36:11,891 --> 00:36:15,392
If it's any of your
concern, which it's not.
567
00:36:15,394 --> 00:36:18,762
Me and my little girl
will be going now.
568
00:36:18,764 --> 00:36:21,564
She says she's not
your little girl.
569
00:36:21,566 --> 00:36:24,233
And don't you pull her away.
570
00:36:24,235 --> 00:36:26,201
There's people all around here,
571
00:36:26,203 --> 00:36:28,303
and I'll scream, I swear.
572
00:36:34,811 --> 00:36:37,111
She spoke to you?
573
00:36:37,113 --> 00:36:39,980
Maybe you said
not to, but she did,
574
00:36:39,982 --> 00:36:42,048
didn't you, sweetheart?
575
00:36:43,418 --> 00:36:45,217
Well, she did before.
576
00:36:45,219 --> 00:36:47,385
Her name's not
cater or Johnson.
577
00:36:47,387 --> 00:36:48,986
You're not her father.
578
00:36:48,988 --> 00:36:52,422
I am her father, Mrs. Hallett.
579
00:36:52,424 --> 00:36:55,391
She just doesn't
understand that yet.
580
00:36:55,393 --> 00:36:57,626
She's confused.
581
00:36:59,429 --> 00:37:01,061
Her mother died suddenly.
582
00:37:01,063 --> 00:37:02,595
I know about that,
583
00:37:02,597 --> 00:37:04,997
and I know about the bruises.
584
00:37:04,999 --> 00:37:08,266
What else have you seen?
585
00:37:08,268 --> 00:37:11,302
Have you seen her run from me?
586
00:37:11,304 --> 00:37:13,637
Have you seen her pull away?
587
00:37:13,639 --> 00:37:15,605
See who she comes to.
588
00:37:15,607 --> 00:37:18,907
I've seen you act
like a guilty man.
589
00:37:20,810 --> 00:37:22,109
Honey.
590
00:37:23,612 --> 00:37:27,346
Tell this lady who I am.
591
00:37:27,348 --> 00:37:30,449
When did I bring you the doll?
592
00:37:30,451 --> 00:37:31,917
Remember Monday?
593
00:37:36,422 --> 00:37:38,021
And this.
594
00:37:38,023 --> 00:37:41,458
Remember I showed you
these that day?
595
00:37:42,594 --> 00:37:44,594
Huh?
596
00:37:50,568 --> 00:37:52,434
Who is that, huh?
597
00:37:57,574 --> 00:37:59,540
Is that mamma?
598
00:38:18,959 --> 00:38:24,161
Who hurt you, honey?
Was it this man?
599
00:38:27,599 --> 00:38:29,165
No.
600
00:38:32,603 --> 00:38:35,604
I took her from
the county home.
601
00:38:35,606 --> 00:38:37,005
Somebody there beat her.
602
00:38:37,007 --> 00:38:40,608
I don't know who,
and I sure as hell
603
00:38:40,610 --> 00:38:43,644
wasn't going to
leave her there.
604
00:38:43,646 --> 00:38:47,581
I can fight for her
better back home.
605
00:38:47,583 --> 00:38:49,983
So now, Mrs. Hallett,
606
00:38:49,985 --> 00:38:53,619
if you'd just leave us
alone, we'll be fine.
607
00:38:53,621 --> 00:38:56,622
It's just, when I saw
the bruises...
608
00:38:58,659 --> 00:39:00,258
Oh, my God.
609
00:39:00,260 --> 00:39:01,259
What?
610
00:39:01,261 --> 00:39:03,427
The phone. That's the FBI.
611
00:39:03,429 --> 00:39:07,631
I gave them that number
to call me back.
612
00:39:07,633 --> 00:39:09,099
Mister...
613
00:39:10,836 --> 00:39:12,468
hello.
614
00:39:18,475 --> 00:39:20,007
Kidnapping?
615
00:39:20,009 --> 00:39:22,009
You've got the wrong number.
616
00:39:22,011 --> 00:39:24,878
This is the
readyville bus depot.
617
00:39:24,880 --> 00:39:27,814
Did you say you're from the FBI?
618
00:39:27,816 --> 00:39:30,049
Reckon you guys were busy.
619
00:39:33,453 --> 00:39:34,452
Mr. Cater!
620
00:39:34,454 --> 00:39:35,453
Shh...
621
00:39:35,455 --> 00:39:37,621
Mr. Cater, it was them.
622
00:39:37,623 --> 00:39:40,724
You've got to get out of here.
623
00:39:40,726 --> 00:39:43,026
It's my fault. I panicked.
624
00:39:43,028 --> 00:39:46,029
Look, if I asked you
to watch jonell,
625
00:39:46,031 --> 00:39:49,232
would you do it
and not call anyone?
626
00:39:49,234 --> 00:39:51,500
I won't make any calls.
627
00:39:52,669 --> 00:39:53,834
Honey,
628
00:39:53,836 --> 00:39:56,837
stay with her, all right?
629
00:39:56,839 --> 00:39:59,739
Maybe if I just
tried to explain things...
630
00:39:59,741 --> 00:40:02,842
when we're gone,
explain all you want to.
631
00:40:02,844 --> 00:40:06,078
Get my suitcase
and meet me over there.
632
00:40:09,316 --> 00:40:13,718
Honey, do you know what
his suitcase looks like?
633
00:40:14,921 --> 00:40:17,855
O.K. Come on. Go faster, o.K?
634
00:40:17,857 --> 00:40:20,858
Ladies and gentlemen,we regret the delay,
635
00:40:20,860 --> 00:40:23,327
however we're announcingthe continuation
636
00:40:23,329 --> 00:40:26,496
of greyhound 176, servicingNashville, Knoxville,
637
00:40:26,498 --> 00:40:29,499
roanoke, Washington, D.C.,
638
00:40:29,501 --> 00:40:31,868
and connecting serviceto Baltimore, Philadelphia,
639
00:40:31,870 --> 00:40:33,502
and New York.
640
00:40:33,504 --> 00:40:36,538
Bags are being transferredto the bus.
641
00:40:36,540 --> 00:40:38,506
Greyhound regretsthe inconvenience
642
00:40:38,508 --> 00:40:41,509
and thanks you allfor your patience.
643
00:40:41,511 --> 00:40:42,877
Hey, boy.
644
00:40:42,879 --> 00:40:47,514
I'm looking for a tall colored
man and a little girl.
645
00:40:47,516 --> 00:40:48,882
Have you seen them?
646
00:40:48,884 --> 00:40:50,750
No.
647
00:41:01,295 --> 00:41:04,595
Come on. Come on.
648
00:41:17,442 --> 00:41:19,708
Final callfor Knoxville, roanoke,
649
00:41:19,710 --> 00:41:21,309
and Washington, D.C.
650
00:41:21,311 --> 00:41:24,578
Final call, Knoxville,
roanoke, and Washington, D.C.
651
00:41:29,551 --> 00:41:31,918
I can't stay any longer, see?
652
00:41:31,920 --> 00:41:35,154
I've got to be someplace.
653
00:41:39,459 --> 00:41:41,792
He'll be right here, honey.
654
00:41:46,464 --> 00:41:48,564
You're not scared, are you?
655
00:41:48,566 --> 00:41:50,566
Good-bye.
656
00:41:54,972 --> 00:41:57,572
You call me at this number.
657
00:41:57,574 --> 00:42:01,775
Just dial a zero
and say it's collect, o.K.?
658
00:42:01,777 --> 00:42:05,411
If anybody hurts you
or anything.
659
00:42:05,413 --> 00:42:08,847
O.K. I'm going to
put it in your pocket.
660
00:42:08,849 --> 00:42:13,350
Final call for Knoxville,roanoke, and Washington, D.C.
661
00:42:13,352 --> 00:42:16,586
Final call for Knoxville,roanoke, and Washington, D.C.
662
00:42:40,511 --> 00:42:44,812
May I have
your attention, please?
663
00:42:44,814 --> 00:42:47,181
Folks, didn't anyone
on this bus
664
00:42:47,183 --> 00:42:51,851
see where the colored man
with the little girl went?
665
00:42:55,289 --> 00:42:57,856
Who's missing?
666
00:43:00,026 --> 00:43:02,192
That white woman.
667
00:43:02,194 --> 00:43:05,128
Very friendly with them.
668
00:43:05,130 --> 00:43:06,829
Do you know her name?
669
00:43:06,831 --> 00:43:11,065
No, sir. Sort of skinny,
very blonde hair.
670
00:43:11,067 --> 00:43:14,668
There's her suitcase.
671
00:43:19,407 --> 00:43:21,073
Take off.
672
00:43:49,935 --> 00:43:52,669
Where the hell have you been?
673
00:43:52,671 --> 00:43:55,038
You made me miss my bus.
674
00:43:55,040 --> 00:43:57,673
I never stole a car before.
675
00:43:57,675 --> 00:44:00,676
I think they checked
the bus for you.
676
00:44:32,707 --> 00:44:35,474
She's out like a light.
677
00:44:35,476 --> 00:44:38,743
Of course,
she's had a long day.
678
00:44:49,121 --> 00:44:52,889
It's o.K.
You can go faster now.
679
00:44:55,960 --> 00:44:57,826
What is it?
680
00:44:57,828 --> 00:44:59,294
40.
681
00:45:00,730 --> 00:45:03,397
41, that's it.
682
00:45:05,167 --> 00:45:07,767
Couldn't you steal a good car?
683
00:45:07,769 --> 00:45:10,770
The one next to it
wouldn't even start.
684
00:45:10,772 --> 00:45:13,773
Where'd you go looking,
a repair shop?
685
00:45:18,112 --> 00:45:20,145
You're kidding me.
686
00:45:23,116 --> 00:45:25,149
And you're flooring it?
687
00:45:33,158 --> 00:45:36,425
I wanted to buy
a car like this,
688
00:45:36,427 --> 00:45:38,960
but ray wouldn't let me.
689
00:45:55,144 --> 00:45:57,444
What are you doing?
690
00:45:57,446 --> 00:46:00,146
Come on. Out. You can
wave somebody down.
691
00:46:01,449 --> 00:46:04,983
You don't want to
get mixed up in this.
692
00:46:04,985 --> 00:46:07,352
I'm not mixed up in anything.
693
00:46:07,354 --> 00:46:10,355
I didn't ask you
to get this car,
694
00:46:10,357 --> 00:46:12,390
but seeing as you did
695
00:46:12,392 --> 00:46:15,226
and you made me miss my bus...
696
00:46:15,228 --> 00:46:18,795
I didn't "get" this car,
I stole it.
697
00:46:18,797 --> 00:46:20,696
That's a felony.
698
00:46:20,698 --> 00:46:22,164
Well, it shouldn't be
699
00:46:22,166 --> 00:46:24,299
if it can't go over 40.
700
00:46:24,301 --> 00:46:26,000
And kidnapping.
701
00:46:26,002 --> 00:46:28,969
You've got the FBI
down on my ass!
702
00:46:28,971 --> 00:46:31,237
You'll be an accessory
to kidnapping.
703
00:46:31,239 --> 00:46:32,705
You want that?
704
00:46:32,707 --> 00:46:36,008
I want to go to my
president's funeral!
705
00:46:36,010 --> 00:46:37,843
What I want
706
00:46:37,845 --> 00:46:40,245
is to go to that rotunda
707
00:46:40,247 --> 00:46:42,180
and file past that coffin
708
00:46:42,182 --> 00:46:43,814
and pay my respects.
709
00:46:43,816 --> 00:46:47,584
How can you think
of setting me down
710
00:46:47,586 --> 00:46:49,519
in lord-knows-where
711
00:46:49,521 --> 00:46:51,854
after all I've tried to do?
712
00:46:51,856 --> 00:46:52,988
You owe me.
713
00:46:52,990 --> 00:46:54,389
Owe you! Jesus!
714
00:46:54,391 --> 00:46:57,024
I know you're going
to Philadelphia.
715
00:46:57,026 --> 00:46:59,026
I read your luggage tags.
716
00:46:59,028 --> 00:47:00,660
It's on your way.
717
00:47:02,397 --> 00:47:05,398
When I saw you
bearing down on me
718
00:47:05,400 --> 00:47:08,401
in that bus, I should have run.
719
00:47:08,403 --> 00:47:11,070
You feel sorry for some people.
720
00:47:11,072 --> 00:47:12,104
Sorry for me!
721
00:47:12,106 --> 00:47:14,873
They keep dogging you
and dogging you!
722
00:47:19,011 --> 00:47:22,012
Look, this is not
going to work.
723
00:47:22,014 --> 00:47:24,347
You've got to get out.
724
00:47:26,050 --> 00:47:28,216
I'm doing what's best for you.
725
00:47:28,218 --> 00:47:30,851
And it's for my own good.
726
00:47:30,853 --> 00:47:33,119
I hate when I'm told that.
727
00:47:33,121 --> 00:47:36,055
Sometimes they're right.
Come on. Out.
728
00:47:36,057 --> 00:47:37,623
I know your name,
729
00:47:37,625 --> 00:47:41,059
and I have just
memorized your face.
730
00:47:41,061 --> 00:47:43,361
The license plate on this car
731
00:47:43,363 --> 00:47:46,364
has two 8s and a 2 in it.
732
00:47:46,366 --> 00:47:48,632
You don't have a choice.
733
00:48:04,683 --> 00:48:08,151
You can catch the
bus in Knoxville.
734
00:48:08,153 --> 00:48:09,752
Thanks, but no thanks.
735
00:48:09,754 --> 00:48:11,153
I ain't felony accessorizing
736
00:48:11,155 --> 00:48:14,055
to sit in another damn bus.
737
00:48:36,277 --> 00:48:37,276
Mr. Hallett,
738
00:48:37,278 --> 00:48:40,012
we'd like to talk to you
739
00:48:40,014 --> 00:48:42,247
about your wife.
740
00:48:54,260 --> 00:48:55,592
Noon, eastern time.
741
00:48:55,594 --> 00:48:58,595
The casket will be carriedto the capitol...
742
00:49:00,031 --> 00:49:02,531
Military drummers willaccompany naval personnel...
743
00:49:02,533 --> 00:49:05,100
Shut off the engine.
744
00:49:05,102 --> 00:49:06,701
The president's widow...
745
00:49:09,872 --> 00:49:12,906
Can you get it
to go any faster?
746
00:49:14,042 --> 00:49:16,409
Well, I can try.
747
00:49:26,153 --> 00:49:30,288
They're taking him
to the capitol today.
748
00:49:33,259 --> 00:49:35,659
I guess folks from around here
749
00:49:35,661 --> 00:49:38,061
will be up there already.
750
00:49:38,630 --> 00:49:40,262
Why would that be?
751
00:49:41,431 --> 00:49:43,898
It's less than a day's drive.
752
00:49:43,900 --> 00:49:47,100
Well, he did a lot
for your people.
753
00:49:53,073 --> 00:49:54,939
Take a look around, ma'am.
754
00:49:54,941 --> 00:49:57,574
Look like he done much here?
755
00:50:12,290 --> 00:50:15,157
Jonell, now, you be careful!
756
00:50:26,336 --> 00:50:29,370
Man, I got no luck with cars.
757
00:50:29,372 --> 00:50:31,105
Mm-hmm.
758
00:50:31,107 --> 00:50:36,009
Yeah, well, there's bad
luck that you run from
759
00:50:36,011 --> 00:50:41,280
and bad luck that you
bring along with you.
760
00:50:43,884 --> 00:50:45,016
Hell, man.
761
00:50:45,018 --> 00:50:47,985
I only have to put up with her
762
00:50:47,987 --> 00:50:49,486
as far as Washington.
763
00:50:49,488 --> 00:50:51,488
You must be crazy, man.
764
00:50:51,490 --> 00:50:53,389
You got a white woman
765
00:50:53,391 --> 00:50:55,991
riding in your car around here.
766
00:50:55,993 --> 00:50:58,193
Have her ride in back.
767
00:50:58,195 --> 00:51:01,196
Heh heh heh.
Well, that's an idea.
768
00:51:01,198 --> 00:51:03,364
As long as I have
769
00:51:03,366 --> 00:51:06,300
one of those wind-up windows
770
00:51:06,302 --> 00:51:09,369
because I tell you,
the bitch can talk.
771
00:51:09,371 --> 00:51:12,038
Ha ha ha ha!
772
00:51:12,040 --> 00:51:14,006
Ha ha ha!
773
00:51:14,008 --> 00:51:17,009
It's a wonder her name
ain't niagara falls.
774
00:51:17,011 --> 00:51:18,977
She runs like water.
775
00:51:18,979 --> 00:51:20,511
Keeps running.
776
00:51:23,382 --> 00:51:25,415
Busiest mouth I know.
777
00:51:25,417 --> 00:51:27,016
Ha ha ha!
778
00:51:27,018 --> 00:51:29,351
Quack, quack, quack.
779
00:51:40,397 --> 00:51:42,397
Sure hope your luck changes.
780
00:51:42,399 --> 00:51:44,732
Thanks, man.
781
00:51:51,407 --> 00:51:55,241
Can we just go now, please?
782
00:52:06,753 --> 00:52:10,187
I thought the negroes
liked president Kennedy.
783
00:52:11,356 --> 00:52:12,955
Some did.
784
00:52:12,957 --> 00:52:14,456
You didn't.
785
00:52:14,458 --> 00:52:16,424
Nothing against the man.
786
00:52:16,426 --> 00:52:20,427
I just don't expect much
from white folks.
787
00:52:23,198 --> 00:52:24,397
Oh.
788
00:52:24,399 --> 00:52:26,232
I think that's
pretty prejudiced,
789
00:52:26,234 --> 00:52:29,401
if you don't mind my saying so.
790
00:52:29,403 --> 00:52:31,970
I don't mind.
791
00:52:57,294 --> 00:52:58,459
¶ There was a bird ¶
792
00:52:58,461 --> 00:52:59,927
¶ the prettiest little bird ¶
793
00:52:59,929 --> 00:53:02,596
¶ that you ever did see ¶
794
00:53:02,598 --> 00:53:04,631
¶ and the bird's in the nest ¶
795
00:53:04,633 --> 00:53:06,065
¶ and the nest's
on the branch ¶
796
00:53:06,067 --> 00:53:08,300
¶ and the branch's
on the tree ¶
797
00:53:08,302 --> 00:53:10,268
¶ and the tree's in the hole
798
00:53:10,270 --> 00:53:12,236
¶ and the hole
is in the ground ¶
799
00:53:12,238 --> 00:53:14,438
¶ and the green grass grew
all around, all around ¶
800
00:53:14,440 --> 00:53:16,840
¶ the green grass
grew all around ¶
801
00:53:19,611 --> 00:53:21,477
¶ there was a bird ¶
802
00:53:21,479 --> 00:53:22,611
¶ the prettiest little bird ¶
803
00:53:22,613 --> 00:53:24,646
¶ that you ever did see ¶
804
00:53:24,648 --> 00:53:26,414
haven't you heard that song?
805
00:53:26,416 --> 00:53:28,616
¶ And the bird's in the nest ¶
806
00:53:28,618 --> 00:53:29,617
¶ ...nest ¶
807
00:53:29,619 --> 00:53:30,651
¶ and the nest's
on the branch ¶
808
00:53:30,653 --> 00:53:32,452
¶ and the branch's
on the tree ¶
809
00:53:32,454 --> 00:53:33,653
¶ and the tree's in the hole,
and the hole's in the ground ¶
810
00:53:33,655 --> 00:53:35,621
¶ and the green grass grew
all around, all around ¶
811
00:53:35,623 --> 00:53:38,290
¶ and the green grass
grew all around ¶
812
00:53:38,292 --> 00:53:40,825
¶ there was a bird the prettiest
bird that you ever did see ¶
813
00:53:40,827 --> 00:53:43,661
¶ and the bird's in the nest,
and the nest's on the branch ¶
814
00:53:43,663 --> 00:53:44,762
¶ and the branch's
on the tree ¶
815
00:53:44,764 --> 00:53:46,497
¶ and the tree's in the hole ¶
816
00:53:46,499 --> 00:53:47,865
¶ and the hole's in the ground ¶
817
00:53:47,867 --> 00:53:49,166
¶ and the green grass grew
all around, all around ¶
818
00:53:49,168 --> 00:53:50,688
¶ and the green grass
grew all around ¶
819
00:53:59,143 --> 00:54:00,976
ray hates to travel.
820
00:54:00,978 --> 00:54:05,113
He says it puts
too many Miles on the car.
821
00:54:05,115 --> 00:54:07,682
We went to Mexico once,
822
00:54:07,684 --> 00:54:10,651
but he's found the
center of the universe
823
00:54:10,653 --> 00:54:13,353
on the living room couch.
824
00:54:13,355 --> 00:54:16,689
That's the trouble marrying
someone you grow up with.
825
00:54:16,691 --> 00:54:19,658
You think you know things
without asking him,
826
00:54:19,660 --> 00:54:22,661
like, "is it o.K. If I work?"
827
00:54:22,663 --> 00:54:24,295
Or, "without kids,
828
00:54:24,297 --> 00:54:26,297
"what do we talk about
829
00:54:26,299 --> 00:54:28,499
for the rest of our lives?"
830
00:54:28,501 --> 00:54:33,803
Or, "are you going to want
creamed corn every night?"
831
00:54:36,073 --> 00:54:38,306
There you go.
832
00:54:38,308 --> 00:54:39,907
Thank you.
833
00:54:43,312 --> 00:54:46,313
Why didn't you marry her?
834
00:54:51,686 --> 00:54:53,318
I asked her to,
835
00:54:53,320 --> 00:54:56,220
but she knew I really
didn't want to.
836
00:54:56,222 --> 00:54:58,188
You didn't?
837
00:54:58,190 --> 00:55:01,424
See, I was going
back to the service
838
00:55:01,426 --> 00:55:03,726
for the pharmacy
training program.
839
00:55:03,728 --> 00:55:06,729
Well, that's what
I have on my mind
840
00:55:06,731 --> 00:55:09,364
when riva says she's pregnant.
841
00:55:10,700 --> 00:55:12,700
Well...
842
00:55:14,370 --> 00:55:17,704
I didn't even think
about being a husband,
843
00:55:17,706 --> 00:55:19,338
never mind being...
844
00:55:19,340 --> 00:55:21,006
Being a father.
845
00:55:22,342 --> 00:55:24,342
She knew that.
846
00:55:24,344 --> 00:55:25,910
And, uh...
847
00:55:25,912 --> 00:55:30,380
She turned me down and
went back home to Dallas.
848
00:55:30,382 --> 00:55:33,349
Didn't it kill you
knowing she was growing up
849
00:55:33,351 --> 00:55:35,417
and you not seeing it?
850
00:55:35,419 --> 00:55:38,720
I had other things on my mind.
851
00:55:38,722 --> 00:55:40,722
Sure, I can see that.
852
00:55:40,724 --> 00:55:42,023
Look,
853
00:55:42,025 --> 00:55:44,558
I'd do the same thing again.
854
00:55:44,560 --> 00:55:46,426
It's crazy to think
855
00:55:46,428 --> 00:55:48,728
if I hadn't let her go,
856
00:55:48,730 --> 00:55:50,362
we'd all be together
857
00:55:50,364 --> 00:55:52,030
and she'd be alive.
858
00:55:55,601 --> 00:55:58,134
You got anybody now?
859
00:55:59,270 --> 00:56:00,869
No.
860
00:56:01,972 --> 00:56:04,405
Good-looking man like you?
861
00:56:04,407 --> 00:56:05,939
How come?
862
00:56:07,409 --> 00:56:11,210
I just don't have anybody
right now, that's all.
863
00:56:13,747 --> 00:56:16,380
Must be lonely.
864
00:56:22,454 --> 00:56:26,755
Anyhow, I think
she's the spit of you.
865
00:56:48,410 --> 00:56:51,977
This looks like a good
spot, don't you think?
866
00:56:54,181 --> 00:56:56,648
I'll cover you with this map.
867
00:56:56,650 --> 00:56:59,450
I won't even look.
868
00:57:01,787 --> 00:57:05,021
Honey, go on. No
one's going to see.
869
00:57:07,425 --> 00:57:10,527
I'll go, too.
870
00:57:10,529 --> 00:57:11,928
Watch.
871
00:57:11,930 --> 00:57:16,365
Mr. Cater, would you go
around to the other side?
872
00:57:23,906 --> 00:57:25,772
Squat down.
873
00:57:28,910 --> 00:57:31,143
Look at that here!
874
00:57:38,919 --> 00:57:40,919
How far is tazewell?
875
00:57:40,921 --> 00:57:42,553
45 Miles, maybe.
876
00:57:42,555 --> 00:57:43,820
I know people there.
877
00:57:43,822 --> 00:57:45,588
Hazel's folks.
878
00:57:45,590 --> 00:57:47,623
Hazel at the beauty parlor?
879
00:57:47,625 --> 00:57:49,558
Tazewell, Virginia.
I remember now.
880
00:57:49,560 --> 00:57:50,926
They could help us.
881
00:57:50,928 --> 00:57:53,228
Why would they do that?
882
00:57:53,230 --> 00:57:54,596
Why not?
883
00:57:54,598 --> 00:57:56,564
Assassination or not,
884
00:57:56,566 --> 00:57:59,800
this country's full of
good, trusting people.
885
00:58:00,836 --> 00:58:04,604
Besides, we don't have
to tell them the truth.
886
00:58:35,368 --> 00:58:37,601
What's going on?
887
00:58:37,603 --> 00:58:38,802
Car trouble.
888
00:58:38,804 --> 00:58:42,172
Can we hitch a ride
with you into tazewell?
889
00:58:42,174 --> 00:58:44,440
What's your business with him?
890
00:58:45,443 --> 00:58:47,376
Stand back, baby.
891
00:58:47,378 --> 00:58:50,679
He gave me a ride.
892
00:58:50,681 --> 00:58:53,448
Where you from, lady?
893
00:58:53,450 --> 00:58:54,982
Much obliged, gentlemen,
894
00:58:54,984 --> 00:58:58,618
but I'm going to get
this car going quick.
895
00:58:58,620 --> 00:58:59,986
Thank you anyway.
896
00:59:22,642 --> 00:59:24,908
Can you fix it?
897
00:59:24,910 --> 00:59:26,209
Maybe.
898
00:59:26,211 --> 00:59:27,843
You know what?
899
00:59:27,845 --> 00:59:30,645
You'd get a ride up the road.
900
00:59:30,647 --> 00:59:33,714
Nobody's going to
pick up the three of us.
901
00:59:33,716 --> 00:59:35,649
Go on.
902
00:59:39,688 --> 00:59:40,853
Well...
903
00:59:45,559 --> 00:59:48,359
I'll come back for you.
904
00:59:49,228 --> 00:59:50,527
You'll wait?
905
00:59:50,529 --> 00:59:52,829
Sure. We'll be right here.
906
00:59:55,667 --> 00:59:57,233
I'll be back.
907
01:00:06,677 --> 01:00:07,909
Can you help?
908
01:00:07,911 --> 01:00:10,945
I need to hitch a ride
into tazewell.
909
01:00:10,947 --> 01:00:12,546
Hop in.
910
01:00:12,548 --> 01:00:14,247
Thank you.
911
01:00:38,772 --> 01:00:40,471
Let's go, baby.
912
01:00:46,078 --> 01:00:48,945
Now, we've got to go on, o.K.?
913
01:00:48,947 --> 01:00:52,714
You're going to be
a big girl about that?
914
01:00:52,716 --> 01:00:54,916
You're going away, too, daddy?
915
01:01:02,725 --> 01:01:03,990
No, baby.
916
01:01:03,992 --> 01:01:07,926
Daddy's going to be
right here with you.
917
01:01:09,729 --> 01:01:12,830
Daddy's never
going to go away again.
918
01:01:13,966 --> 01:01:15,598
Come here.
919
01:01:38,354 --> 01:01:41,822
Baby, get in here and lie down,
920
01:01:41,824 --> 01:01:45,025
and don't look up,
no matter what.
921
01:01:45,027 --> 01:01:47,193
Don't look up.
922
01:02:22,161 --> 01:02:23,693
Where's the woman?
923
01:02:23,695 --> 01:02:26,162
She got a ride into town.
924
01:02:26,164 --> 01:02:29,365
Where do you think
you're going, boy?
925
01:02:29,367 --> 01:02:31,567
I don't want no trouble.
926
01:02:31,569 --> 01:02:34,803
He don't want no trouble!
927
01:02:36,873 --> 01:02:38,572
Hold him! Hold him!
928
01:02:39,174 --> 01:02:40,473
Ugh!
929
01:02:48,582 --> 01:02:49,581
Ugh!
930
01:02:49,583 --> 01:02:50,882
Ah!
931
01:02:54,854 --> 01:02:56,920
Hello, Mrs. Enright?
932
01:02:58,023 --> 01:02:59,922
Hello?
933
01:03:02,192 --> 01:03:03,724
Who is it?
934
01:03:03,726 --> 01:03:06,059
Mrs. Enright,
it's lurene hallett.
935
01:03:06,061 --> 01:03:08,394
I'm a friend of hazel's.
936
01:03:08,396 --> 01:03:09,928
I work in the shop.
937
01:03:09,930 --> 01:03:11,729
Is it something with hazel?
938
01:03:11,731 --> 01:03:13,197
Oh, no, no.
939
01:03:13,199 --> 01:03:16,200
I saw her Friday evening.
She's fine. I...
940
01:03:16,202 --> 01:03:17,701
Um...
941
01:03:17,703 --> 01:03:20,270
I'm just passing
through, and...
942
01:03:20,272 --> 01:03:23,839
you're the girl that lost
the baby, aren't you?
943
01:03:25,209 --> 01:03:28,910
Mrs. Enright, please,
can I use your phone?
944
01:03:33,215 --> 01:03:34,214
Yeah.
945
01:03:34,216 --> 01:03:35,949
Ray, honey, it's me.
946
01:03:35,951 --> 01:03:37,116
Jesus, lurene!
947
01:03:37,118 --> 01:03:40,085
Thank God!
Where the hell are you?
948
01:03:40,087 --> 01:03:41,853
Ray, I'm fine, um...
949
01:03:41,855 --> 01:03:44,055
I'm in a real hurry.
950
01:03:44,057 --> 01:03:47,691
The FBI said some colored
guy grabbed you.
951
01:03:47,693 --> 01:03:49,859
That is not true.
952
01:03:49,861 --> 01:03:52,862
I... I'm just hitching
a ride with him.
953
01:03:52,864 --> 01:03:54,063
That's why...
954
01:03:54,065 --> 01:03:55,230
you're hitching a ride?
955
01:03:55,232 --> 01:03:58,233
He's going to drop
me in Washington.
956
01:03:58,235 --> 01:04:00,935
What the hell is going on?
957
01:04:00,937 --> 01:04:02,469
What are you doing?
958
01:04:02,471 --> 01:04:05,871
I'm going to the president's
funeral, what else?
959
01:04:05,873 --> 01:04:07,138
And...
960
01:04:07,140 --> 01:04:09,273
And I was just wondering
961
01:04:09,275 --> 01:04:12,242
if you could get me
some money here?
962
01:04:12,244 --> 01:04:14,744
Isn't there some way
to do that?
963
01:04:14,746 --> 01:04:17,246
You listen to me, Louise Irene.
964
01:04:17,248 --> 01:04:19,781
You call the police and run.
965
01:04:19,783 --> 01:04:22,049
They will hunt that nigra down.
966
01:04:22,051 --> 01:04:23,917
Oh, for God's sake!
967
01:04:23,919 --> 01:04:25,285
You won't help? Fine!
968
01:04:25,287 --> 01:04:28,288
I was crazy to think you would.
969
01:04:28,290 --> 01:04:30,256
I'll call from the motel.
970
01:04:30,258 --> 01:04:31,390
What motel?
971
01:04:31,392 --> 01:04:33,392
Where we spent our honeymoon.
972
01:04:33,394 --> 01:04:35,594
Didn't you read my note?
973
01:04:35,596 --> 01:04:37,796
I read the goddamn note!
974
01:04:37,798 --> 01:04:40,665
If you had come with me,
975
01:04:40,667 --> 01:04:42,667
this wouldn't have happened.
976
01:04:42,669 --> 01:04:44,468
Get your ass back here,
977
01:04:44,470 --> 01:04:46,403
or I swear to God,
978
01:04:46,405 --> 01:04:47,804
I'm... I'm...
979
01:04:47,806 --> 01:04:52,107
I'm going to take you to
some doctor for your head!
980
01:05:06,489 --> 01:05:08,088
Is everything all right?
981
01:05:11,193 --> 01:05:14,160
Do you have a car?
982
01:05:43,222 --> 01:05:45,155
Mr. Cater!
983
01:05:46,158 --> 01:05:47,724
Jonell?
984
01:06:07,977 --> 01:06:10,377
Let me talk to her first.
985
01:06:10,379 --> 01:06:14,180
She didn't expect me back
till day after tomorrow.
986
01:06:15,683 --> 01:06:18,216
Mrs. Enright, it's me!
987
01:06:19,352 --> 01:06:21,251
Well, lurene,
988
01:06:21,253 --> 01:06:23,987
did that car let you down?
989
01:06:23,989 --> 01:06:25,254
Oh, no, no.
990
01:06:25,256 --> 01:06:28,257
Well, I'm glad you
changed your mind.
991
01:06:28,259 --> 01:06:30,359
We don't get much company.
992
01:06:47,910 --> 01:06:50,010
I'm Paul cater, ma'am.
993
01:06:50,012 --> 01:06:52,379
This is my daughter, jonell.
994
01:06:54,383 --> 01:06:56,249
Come on in.
995
01:07:00,221 --> 01:07:04,122
They're taking him from the
white house to the capitol.
996
01:07:04,124 --> 01:07:07,291
I don't want to
be any trouble, ma'am.
997
01:07:07,293 --> 01:07:09,259
Iodine and everything
for the doctor's
998
01:07:09,261 --> 01:07:12,395
in here in the front
room with Cal.
999
01:07:12,397 --> 01:07:13,929
He don't speak much.
1000
01:07:13,931 --> 01:07:16,399
That's where
the stroke got him,
1001
01:07:16,401 --> 01:07:20,135
but he hears you
if you speak up.
1002
01:07:20,137 --> 01:07:22,704
Where is the doctor's box, Cal?
1003
01:07:22,706 --> 01:07:25,907
Maybe I can help find it.
1004
01:07:25,909 --> 01:07:29,010
Lee oswald is beingtransferred...
1005
01:07:29,012 --> 01:07:32,146
Do you know my daughter,
too, Mr. Cater?
1006
01:07:33,149 --> 01:07:35,549
No, ma'am. I'm not from Dallas.
1007
01:07:35,551 --> 01:07:36,716
This it?
1008
01:07:36,718 --> 01:07:39,018
There is Lee oswald.
1009
01:07:40,554 --> 01:07:43,221
He's been shot! He's been shot!
1010
01:07:43,223 --> 01:07:45,189
Oh, my God.
1011
01:07:45,191 --> 01:07:47,524
There's the man with the gun.
1012
01:07:47,526 --> 01:07:49,526
It's absolute panic
1013
01:07:49,528 --> 01:07:53,162
here in the basement of the
Dallas police headquarters.
1014
01:07:53,164 --> 01:07:55,063
Detectives havetheir guns drawn.
1015
01:07:55,065 --> 01:07:57,598
Oswald has been shot.
1016
01:07:57,600 --> 01:08:00,434
There is no question.Oswald has been shot.
1017
01:08:00,436 --> 01:08:02,769
Pandemonium has broken loose.
1018
01:08:02,771 --> 01:08:05,171
It is almost unbelievable.
1019
01:08:05,173 --> 01:08:08,073
It's almost unbelievable.
1020
01:08:08,075 --> 01:08:13,177
Mrs. Jacqueline Kennedy is...and her daughter...
1021
01:08:13,179 --> 01:08:16,446
are walking up to the casket.
1022
01:08:17,615 --> 01:08:22,384
This will be her last good-byefor today.
1023
01:08:27,424 --> 01:08:30,191
And now Mrs. Kennedyand Caroline
1024
01:08:30,193 --> 01:08:32,459
are walking slowlypast the crowd,
1025
01:08:32,461 --> 01:08:34,561
past president and Mrs. Johnson
1026
01:08:34,563 --> 01:08:37,063
and the distinguishedmembers of congress
1027
01:08:37,065 --> 01:08:39,198
and the latepresident's cabinet,
1028
01:08:39,200 --> 01:08:41,400
the justicesof the supreme court,
1029
01:08:41,402 --> 01:08:44,269
and Mrs. Kennedyand her daughter
1030
01:08:44,271 --> 01:08:47,438
leave the capitol rotunda,leave the capitol building
1031
01:08:47,440 --> 01:08:50,207
on their way backto the white house.
1032
01:08:50,209 --> 01:08:52,576
We better get you fixed up.
1033
01:08:52,578 --> 01:08:55,612
The public will beginfiling past the casket.
1034
01:08:58,450 --> 01:09:01,584
I don't know when we
started killing people
1035
01:09:01,586 --> 01:09:03,218
to solve things.
1036
01:09:03,220 --> 01:09:05,086
I didn't know we stopped.
1037
01:09:05,088 --> 01:09:07,421
Mr. Cater.
1038
01:09:10,092 --> 01:09:13,493
Would your daddy let you
come upstairs with me?
1039
01:09:13,495 --> 01:09:17,263
There's lots of my daughter's
old toys up there.
1040
01:09:22,103 --> 01:09:24,269
Thank you, ma'am.
1041
01:09:28,141 --> 01:09:30,441
Do you like dolls?
1042
01:09:30,443 --> 01:09:34,444
I believe we can find
you a little girl.
1043
01:09:36,114 --> 01:09:39,481
I don't know how
Jackie's bearing up.
1044
01:09:45,522 --> 01:09:47,488
Well...
1045
01:09:50,259 --> 01:09:53,260
Sorry, it's going
to pull a little.
1046
01:09:53,262 --> 01:09:54,694
I can't help it.
1047
01:09:54,696 --> 01:09:56,529
Oh...
1048
01:10:08,042 --> 01:10:10,776
First time I saw her, she...
1049
01:10:12,112 --> 01:10:14,045
Kind of grabbed me.
1050
01:10:14,047 --> 01:10:17,881
I'd be eating
and imagine her eating...
1051
01:10:17,883 --> 01:10:19,949
Or sitting in the bathtub
1052
01:10:19,951 --> 01:10:22,318
or just walking
down the street,
1053
01:10:22,320 --> 01:10:25,521
and I'd think
of her doing that,
1054
01:10:25,523 --> 01:10:29,324
and it would be o.K.
1055
01:10:29,326 --> 01:10:32,360
Sometimes ray would
say something
1056
01:10:32,362 --> 01:10:34,729
and I'd pretend it was Jack.
1057
01:10:34,731 --> 01:10:37,164
It eased me, you know.
1058
01:10:40,502 --> 01:10:43,169
See, I don't get ordinary life.
1059
01:10:43,171 --> 01:10:46,505
When I went to Mexico
that time with ray,
1060
01:10:46,507 --> 01:10:49,541
everyone was talking
Spanish, or Mexican.
1061
01:10:49,543 --> 01:10:54,578
That's what the newspaper
and the signs were in.
1062
01:10:54,580 --> 01:10:58,081
I loved him that weekend.
I almost felt that,
1063
01:10:58,083 --> 01:11:01,350
because he wasn't
understanding it either,
1064
01:11:01,352 --> 01:11:06,521
and I thought,
"honey, now you know."
1065
01:11:12,195 --> 01:11:15,329
I guess you think I'm crazy.
1066
01:11:17,232 --> 01:11:20,899
No, lurene, I don't think that.
1067
01:11:29,342 --> 01:11:31,375
It's a policeman.
1068
01:11:37,616 --> 01:11:39,115
Mrs. Enright?
1069
01:11:40,551 --> 01:11:42,584
Who's in here?
1070
01:11:42,586 --> 01:11:44,118
Hi!
1071
01:11:46,555 --> 01:11:48,187
Can I help you?
1072
01:11:48,189 --> 01:11:49,555
Is Mrs. Enright in?
1073
01:11:49,557 --> 01:11:51,223
She's upstairs lying down.
1074
01:11:51,225 --> 01:11:54,593
I don't want to wake her.
1075
01:11:54,595 --> 01:11:57,562
Uh, well, we're looking
for a nigger, ma'am.
1076
01:11:57,564 --> 01:11:59,597
He's kidnapped a little girl
1077
01:11:59,599 --> 01:12:01,198
and a white woman.
1078
01:12:01,200 --> 01:12:03,633
A wh... a white woman?
1079
01:12:03,635 --> 01:12:05,368
You sure?
1080
01:12:05,370 --> 01:12:06,736
Yeah, FBI report.
1081
01:12:06,738 --> 01:12:08,370
She's a Dallas woman.
1082
01:12:08,372 --> 01:12:11,940
I got a name here somewhere.
1083
01:12:11,942 --> 01:12:13,641
She tried to report him,
1084
01:12:13,643 --> 01:12:15,442
so he took her.
1085
01:12:15,444 --> 01:12:17,143
Oh.
1086
01:12:17,145 --> 01:12:18,544
Anyway, we're just hoping
1087
01:12:18,546 --> 01:12:20,279
we're not too late.
1088
01:12:20,281 --> 01:12:23,282
Oh, yeah, sure.
1089
01:12:23,284 --> 01:12:25,384
Well,
1090
01:12:25,386 --> 01:12:27,386
there ain't no niggers here.
1091
01:12:27,388 --> 01:12:29,755
He is in the area, ma'am.
1092
01:12:29,757 --> 01:12:32,290
The car he stole from Tennessee
1093
01:12:32,292 --> 01:12:33,624
was found on 61.
1094
01:12:33,626 --> 01:12:35,592
A farmer and his sons
1095
01:12:35,594 --> 01:12:37,393
tried to help him.
1096
01:12:37,395 --> 01:12:39,261
Well, he nearly killed them.
1097
01:12:39,263 --> 01:12:40,829
Who's down there, child?
1098
01:12:43,400 --> 01:12:44,999
Carl swinson, ma'am.
1099
01:12:46,102 --> 01:12:49,303
He pulled up here,
I said to myself,
1100
01:12:49,305 --> 01:12:51,772
"Jackie, my God,
it's the police.
1101
01:12:51,774 --> 01:12:54,641
Something must have happened
back home in fredericksburg,"
1102
01:12:54,643 --> 01:12:56,676
but he's looking for niggers.
1103
01:12:56,678 --> 01:12:59,812
We ain't seen nothing
like that around here.
1104
01:12:59,814 --> 01:13:01,580
Ma'am, that true?
1105
01:13:07,420 --> 01:13:09,420
If you're the swinson boy,
1106
01:13:09,422 --> 01:13:12,623
you know I can barely see.
1107
01:13:12,625 --> 01:13:15,659
It's the same thing
your grandma had.
1108
01:13:15,661 --> 01:13:17,427
Now run along.
1109
01:13:17,429 --> 01:13:20,797
I'm so tired,
I'm fit to be laid up.
1110
01:13:20,799 --> 01:13:22,331
Thank you, ma'am.
1111
01:13:22,333 --> 01:13:24,333
He probably went back South
1112
01:13:24,335 --> 01:13:26,702
to throw you off the track.
1113
01:13:26,704 --> 01:13:28,336
He won't get far.
1114
01:13:28,338 --> 01:13:29,704
We got roadblocks
1115
01:13:29,706 --> 01:13:31,338
in three counties.
1116
01:13:31,340 --> 01:13:32,806
Miss.
1117
01:13:51,658 --> 01:13:53,457
Thank you, Mrs. Enright.
1118
01:13:53,459 --> 01:13:55,725
I won't lie for you again.
1119
01:13:55,727 --> 01:13:57,493
They got it all wrong.
1120
01:13:57,495 --> 01:14:00,529
They'll have roadblocks
from Lebanon to bluefield.
1121
01:14:00,531 --> 01:14:02,664
They'll be down
tomorrow morning.
1122
01:14:02,666 --> 01:14:05,733
You and the child
can sleep in hazel's room.
1123
01:14:05,735 --> 01:14:08,469
Mr. Cater, sleep in the barn.
1124
01:14:08,471 --> 01:14:09,736
Thank you, ma'am.
1125
01:14:09,738 --> 01:14:11,471
We'll be leaving tonight.
1126
01:14:11,473 --> 01:14:12,738
They got roadblocks.
1127
01:14:12,740 --> 01:14:14,840
I'll just get my things.
1128
01:14:14,842 --> 01:14:16,842
I'm sorry for the trouble.
1129
01:14:16,844 --> 01:14:20,044
Let me fix the child
a meal first.
1130
01:14:26,351 --> 01:14:27,850
We'll be staying, ma'am,
1131
01:14:27,852 --> 01:14:32,053
and we really do appreciate
all you're doing for us.
1132
01:14:46,869 --> 01:14:49,769
We can't leave yet.
They're looking for you.
1133
01:14:49,771 --> 01:14:51,504
I didn't mean you.
1134
01:14:51,506 --> 01:14:53,205
Just jonell and me.
1135
01:14:55,709 --> 01:14:58,342
What about me?
1136
01:15:00,346 --> 01:15:01,878
You'll get to Washington.
1137
01:15:01,880 --> 01:15:04,347
I'd bet my life on it.
1138
01:15:04,349 --> 01:15:07,083
What are you going to do?
1139
01:15:07,085 --> 01:15:09,185
Excuse me.
1140
01:15:11,522 --> 01:15:14,523
It's because I called
you nigger, isn't it?
1141
01:15:14,525 --> 01:15:16,892
I did that to fool him.
1142
01:15:16,894 --> 01:15:18,526
I didn't mean it.
1143
01:15:18,528 --> 01:15:20,895
That's a load off my mind.
1144
01:15:20,897 --> 01:15:23,898
Thank you
for not meaning nigger
1145
01:15:23,900 --> 01:15:26,901
and for putting
the FBI on my ass
1146
01:15:26,903 --> 01:15:29,904
and for bringing
those crackers down on me.
1147
01:15:29,906 --> 01:15:32,539
Hey, baby,
thanks for that, too.
1148
01:15:32,541 --> 01:15:34,207
Excuse me for not staying
1149
01:15:34,209 --> 01:15:36,742
for the next time you're sorry.
1150
01:15:36,744 --> 01:15:38,043
Stay for jonell's sake.
1151
01:15:38,045 --> 01:15:40,545
Think of what's best for her.
1152
01:15:40,547 --> 01:15:43,548
What's best for her
is not your business.
1153
01:15:43,550 --> 01:15:46,450
It wasn't yours either
till a week ago.
1154
01:15:46,452 --> 01:15:48,919
When you have a child,
you can judge me.
1155
01:15:48,921 --> 01:15:51,454
Until then,
sit in your dream world
1156
01:15:51,456 --> 01:15:54,323
where the first lady
gives a fuck about you!
1157
01:15:54,325 --> 01:15:56,625
Go to hell!
1158
01:15:57,728 --> 01:16:00,395
I thought we
understood each other.
1159
01:16:00,397 --> 01:16:02,563
We're both running, aren't we?
1160
01:16:02,565 --> 01:16:04,565
We're both wanting
something more.
1161
01:16:04,567 --> 01:16:07,568
Don't you dare think
that we're the same.
1162
01:16:07,570 --> 01:16:10,571
Being bored and being
black are different.
1163
01:16:10,573 --> 01:16:12,139
Do you hear that?
1164
01:16:13,075 --> 01:16:15,442
Your life in Dallas, hell.
1165
01:16:15,444 --> 01:16:18,578
That's open air my child
may never breathe.
1166
01:16:18,580 --> 01:16:20,846
Free to live where she wants,
1167
01:16:20,848 --> 01:16:23,014
to drive north without hiding.
1168
01:16:23,016 --> 01:16:26,817
Free to grow up as bored,
stupid, or useless
1169
01:16:26,819 --> 01:16:28,084
as any white woman.
1170
01:16:28,086 --> 01:16:30,486
We are not the same!
1171
01:17:03,719 --> 01:17:06,586
You did what you could for us.
1172
01:17:06,588 --> 01:17:07,987
I know that,
1173
01:17:07,989 --> 01:17:11,090
but it's more harm
than good now.
1174
01:17:11,092 --> 01:17:12,991
I'm sorry. I'm sorry.
1175
01:17:12,993 --> 01:17:15,326
Don't.
1176
01:17:17,096 --> 01:17:18,995
Everything's gone so wrong.
1177
01:17:18,997 --> 01:17:21,330
Shh.
1178
01:19:07,097 --> 01:19:10,198
That's the quietest
child I ever did see.
1179
01:19:10,200 --> 01:19:12,099
Mrs. Enright.
1180
01:19:12,101 --> 01:19:15,502
She wouldn't let me bathe
her or tuck her in.
1181
01:19:15,504 --> 01:19:18,938
Do you know what you're
headin' for, child?
1182
01:19:21,108 --> 01:19:22,407
No.
1183
01:19:23,910 --> 01:19:26,343
Then I feel sorry for you.
1184
01:19:26,345 --> 01:19:28,878
Sorry for your husband, too.
1185
01:19:28,880 --> 01:19:32,047
I'll expect you-all
to be out of here
1186
01:19:32,049 --> 01:19:34,049
as soon as it's light.
1187
01:19:35,218 --> 01:19:38,085
I'll bring the car back
day after tomorrow,
1188
01:19:38,087 --> 01:19:40,520
if it's still all right.
1189
01:19:40,522 --> 01:19:43,022
That'll be fine.
1190
01:19:46,227 --> 01:19:49,861
Or you can drive it
on down to hazel.
1191
01:19:49,863 --> 01:19:52,230
It'll be hers
soon enough anyway.
1192
01:19:52,232 --> 01:19:55,066
No need for all that.
1193
01:19:55,068 --> 01:19:56,434
We'll leave now.
1194
01:19:56,436 --> 01:19:58,436
The child needs her sleep.
1195
01:19:58,438 --> 01:19:59,970
First light's soon enough.
1196
01:19:59,972 --> 01:20:03,073
It's that first room
upstairs on the right.
1197
01:20:03,075 --> 01:20:06,076
I left something clean
for you to wear...
1198
01:20:06,078 --> 01:20:08,044
one of hazel's old dresses.
1199
01:20:09,080 --> 01:20:11,113
Good night, Mr. Cater.
1200
01:20:11,115 --> 01:20:13,381
Good night, Mrs. Enright.
1201
01:20:19,154 --> 01:20:21,087
Good night.
1202
01:20:22,156 --> 01:20:23,922
Good night.
1203
01:20:33,566 --> 01:20:39,101
And Mrs. Kennedy steps forwardto light the eternal flame.
1204
01:20:40,804 --> 01:20:43,805
Perhaps neverin the history of the world
1205
01:20:43,807 --> 01:20:47,408
have so many of the world'sgreats been gathered...
1206
01:20:49,779 --> 01:20:51,111
Yes, sir?
1207
01:20:51,113 --> 01:20:52,512
Uh, name's ray hallett.
1208
01:20:52,514 --> 01:20:53,779
Mm-hmm.
1209
01:20:53,781 --> 01:20:56,314
My... my wife check in yet?
1210
01:21:06,826 --> 01:21:09,026
Thank you, Mrs. Enright.
1211
01:21:28,512 --> 01:21:29,978
You forget something?
1212
01:21:41,790 --> 01:21:45,324
Honey, I got to
stay here, o.K.?
1213
01:21:46,527 --> 01:21:50,161
Give me a kiss good-bye.
Come on.
1214
01:21:54,533 --> 01:21:55,865
What are you doing?
1215
01:21:55,867 --> 01:21:59,168
They'll be looking for three.
You're safer without me.
1216
01:21:59,170 --> 01:22:00,202
Lurene.
1217
01:22:00,204 --> 01:22:03,338
I'll be o.K. With them
about the car.
1218
01:22:03,340 --> 01:22:08,042
Uh... Just send me the money,
and I'll get it to hazel.
1219
01:22:17,052 --> 01:22:18,584
Bye.
1220
01:23:46,969 --> 01:23:48,668
I'll be right back.
1221
01:24:06,520 --> 01:24:09,254
We're almost home.
1222
01:24:09,256 --> 01:24:11,289
We're almost home.
1223
01:24:48,393 --> 01:24:52,361
You realize what
kind of trouble you're in?
1224
01:24:54,164 --> 01:24:57,331
You want everyone
to read in the papers
1225
01:24:57,333 --> 01:24:59,700
about you
and some colored fella?
1226
01:24:59,702 --> 01:25:02,202
Oh, ray! For God's sake!
1227
01:25:02,204 --> 01:25:04,837
Are you going to shoot me
1228
01:25:04,839 --> 01:25:08,373
'cause I hitched a ride
with a colored man?
1229
01:25:08,375 --> 01:25:10,808
No white people stopped, o.K.?
1230
01:25:10,810 --> 01:25:14,344
I didn't know
what I'd find up here.
1231
01:25:15,180 --> 01:25:16,312
Listen, honey,
1232
01:25:16,314 --> 01:25:19,514
we got to talk, I know.
1233
01:25:20,517 --> 01:25:24,151
Right now, I have me
a real bad headache.
1234
01:25:24,153 --> 01:25:27,053
Some beer and bufferin,
I'll be fine.
1235
01:25:27,055 --> 01:25:29,422
You want to get me some?
1236
01:25:29,424 --> 01:25:31,157
What's out there?
1237
01:25:31,159 --> 01:25:35,060
I'm just trying to see
if we have a view
1238
01:25:35,062 --> 01:25:37,028
of a monument or something.
1239
01:25:37,030 --> 01:25:38,396
I'll get it myself.
1240
01:25:38,398 --> 01:25:40,831
Just stay here and simmer down.
1241
01:25:40,833 --> 01:25:43,867
I'm not letting you
out of my sight!
1242
01:25:43,869 --> 01:25:45,335
Now, I know you, lurene!
1243
01:25:45,337 --> 01:25:47,003
We are going home,
1244
01:25:47,005 --> 01:25:50,406
and you're going to
listen to me.
1245
01:25:50,408 --> 01:25:53,409
You're damn lucky
you're not in jail already.
1246
01:25:53,411 --> 01:25:56,678
What's the difference between
jail and what we have?
1247
01:25:58,782 --> 01:26:00,848
No! Let me go!
1248
01:26:00,850 --> 01:26:02,416
Oww!
1249
01:26:03,218 --> 01:26:05,451
Ow! Stop!
1250
01:26:09,389 --> 01:26:11,422
Let me out of here!
1251
01:26:11,424 --> 01:26:15,191
No! No! Let me go!
1252
01:26:16,561 --> 01:26:18,460
It's the night manager, sir.
1253
01:26:18,462 --> 01:26:20,195
Don't. Don't.
1254
01:26:20,197 --> 01:26:21,462
Don't.
1255
01:26:23,098 --> 01:26:25,064
Don't you say anything.
1256
01:26:29,403 --> 01:26:32,404
Excuse me, sir.
Is everything all right?
1257
01:26:32,406 --> 01:26:34,305
I heard some screaming.
1258
01:26:37,209 --> 01:26:39,576
Uh... Yeah.
1259
01:26:39,578 --> 01:26:41,477
It's, uh...
1260
01:26:41,479 --> 01:26:43,212
It's just my wife.
1261
01:26:43,214 --> 01:26:46,281
She's upset because of
the president and all.
1262
01:26:46,283 --> 01:26:47,715
Of course.
1263
01:26:47,717 --> 01:26:50,317
Are you sure everything's o.K.?
1264
01:26:50,319 --> 01:26:52,419
Everything's fine. Thank you.
1265
01:26:52,421 --> 01:26:54,387
This is the guy.
This is the guy!
1266
01:26:54,389 --> 01:26:56,889
Paul, get out! Take the car!
1267
01:26:56,891 --> 01:26:59,091
Don't move!
1268
01:26:59,093 --> 01:27:00,425
Ray, please!
1269
01:27:00,427 --> 01:27:02,827
Jesus, lurene!
1270
01:27:04,630 --> 01:27:06,663
What did he do to you?
1271
01:27:06,665 --> 01:27:09,666
Do you think
I'd let him touch me?
1272
01:27:09,668 --> 01:27:12,235
He gave me a lift!
1273
01:27:12,237 --> 01:27:14,604
If you don't let him go,
1274
01:27:14,606 --> 01:27:18,507
they'll say I took up
with a colored man.
1275
01:27:18,509 --> 01:27:22,143
You said it yourself.
The papers will say it.
1276
01:27:22,145 --> 01:27:24,612
I couldn't hold my head up.
1277
01:27:24,614 --> 01:27:27,848
You shoot him,
might as well shoot me.
1278
01:27:29,251 --> 01:27:30,683
You're lying.
1279
01:27:30,685 --> 01:27:33,352
I wouldn't! Not about this!
1280
01:27:33,354 --> 01:27:35,754
Ray, ray. He never touched me.
1281
01:27:35,756 --> 01:27:39,490
I felt sorry for
the little girl, is all.
1282
01:27:39,492 --> 01:27:41,425
Ray...
1283
01:27:41,427 --> 01:27:43,427
I'll go with you.
1284
01:27:43,429 --> 01:27:45,362
Let him go.
1285
01:27:45,364 --> 01:27:48,264
I'll go back to Dallas
with you tonight.
1286
01:27:48,266 --> 01:27:49,665
O.K., honey?
1287
01:27:49,667 --> 01:27:51,667
I give you my word.
1288
01:27:51,669 --> 01:27:55,370
Let this nigger go back
to where he came from.
1289
01:27:55,372 --> 01:27:57,705
Oh, lurene...
1290
01:27:57,707 --> 01:28:01,142
You're going to pay
for what you did...
1291
01:28:02,612 --> 01:28:03,944
aah!
1292
01:28:03,946 --> 01:28:06,046
Ow!
1293
01:28:22,397 --> 01:28:23,996
Get out!
1294
01:28:23,998 --> 01:28:25,630
Lurene, come on!
1295
01:28:52,691 --> 01:28:55,458
White house security advises.
1296
01:28:55,460 --> 01:28:57,593
Mrs. Kennedy has departedArlington gravesite
1297
01:28:57,595 --> 01:28:59,661
en route to white house.
1298
01:28:59,663 --> 01:29:02,797
Mrs. Kennedy en routeback to white house.
1299
01:29:02,799 --> 01:29:04,698
All units near white house.
1300
01:29:04,700 --> 01:29:06,800
White house security advises.
1301
01:29:06,802 --> 01:29:09,936
Mrs. Kennedy has departedArlington gravesite.
1302
01:29:23,350 --> 01:29:26,017
He's inside.
1303
01:29:36,462 --> 01:29:38,295
Come on. Come on.
1304
01:29:38,297 --> 01:29:39,529
Oh, my God.
1305
01:29:39,531 --> 01:29:41,364
Do as they say.
1306
01:29:46,837 --> 01:29:48,837
The area's been closed off.
1307
01:29:48,839 --> 01:29:50,638
Follow the other cars.
1308
01:29:50,640 --> 01:29:51,639
Where you headed?
1309
01:29:51,641 --> 01:29:54,875
Constitution. We want
to turn up there.
1310
01:29:54,877 --> 01:29:58,178
Everything around
the white house is blocked off.
1311
01:29:58,180 --> 01:30:01,847
Oh, yeah, 'cause of all the
diplomats and everything.
1312
01:30:03,650 --> 01:30:05,516
Thanks.
1313
01:30:07,052 --> 01:30:09,519
Just right up the road.
1314
01:30:09,521 --> 01:30:11,587
Thank you.
1315
01:30:18,695 --> 01:30:20,761
All units near white house.
1316
01:30:20,763 --> 01:30:24,397
1957 Chevrolet station wagon,two-tone brown and white,
1317
01:30:24,399 --> 01:30:27,700
Virginia license number bd...
1318
01:30:27,702 --> 01:30:30,269
The area around the white
house is blocked off.
1319
01:30:30,271 --> 01:30:33,572
Come on. Come on.
1320
01:30:33,574 --> 01:30:35,540
Bravo delta Romeo 529.
1321
01:30:35,542 --> 01:30:36,908
10-16...
1322
01:30:36,910 --> 01:30:41,411
Negro man, negro child,Caucasian woman
1323
01:30:41,413 --> 01:30:44,347
wanted for 207, possible 245.
1324
01:30:44,349 --> 01:30:46,082
This is a code 6.
1325
01:30:46,084 --> 01:30:48,117
Just keep going.
1326
01:30:48,119 --> 01:30:51,720
The area around the white
house is closed off.
1327
01:30:51,722 --> 01:30:53,088
Caucasian woman.
1328
01:30:53,090 --> 01:30:54,722
How's it going?
1329
01:30:54,724 --> 01:30:57,558
Go! They'll never
let you keep her.
1330
01:30:57,560 --> 01:30:58,425
Lurene.
1331
01:30:58,427 --> 01:31:01,594
They'll put her back
in that place.
1332
01:31:01,596 --> 01:31:03,562
Honey, hold onto me!
1333
01:31:08,602 --> 01:31:10,034
Hold it! Get him!
1334
01:31:10,036 --> 01:31:11,602
Turn him around!
1335
01:31:11,604 --> 01:31:13,804
Behind your back!
1336
01:31:13,806 --> 01:31:15,806
Get him up!
1337
01:31:15,808 --> 01:31:18,108
Pull him around here!
1338
01:31:18,110 --> 01:31:20,743
Where do you think
you're going?
1339
01:31:20,745 --> 01:31:23,045
Hold it!
1340
01:31:25,749 --> 01:31:29,383
Honey, if I let you
down, can you run?
1341
01:31:29,385 --> 01:31:31,051
O.K. Come on.
1342
01:31:32,120 --> 01:31:35,821
We have to go
as fast as we can.
1343
01:31:42,795 --> 01:31:43,960
Stop!
1344
01:31:43,962 --> 01:31:45,594
Stop right there!
1345
01:31:45,596 --> 01:31:48,763
Put your hands in the air
and come forward!
1346
01:31:48,765 --> 01:31:51,165
Put your hands in the air!
1347
01:31:51,167 --> 01:31:53,267
Come forward
with the little girl!
1348
01:31:53,269 --> 01:31:56,336
No one is going to hurt you!
1349
01:31:56,338 --> 01:31:59,605
It's o.K., baby.
They won't hurt us.
1350
01:31:59,607 --> 01:32:01,573
Come forward slowly!
1351
01:32:01,575 --> 01:32:04,576
Put your guns down!
You're scaring her!
1352
01:32:04,578 --> 01:32:06,144
She's 5 years old!
1353
01:32:06,146 --> 01:32:10,447
No one is going to hurt you
or the little girl!
1354
01:32:10,449 --> 01:32:13,583
Just keep your hands
in the air!
1355
01:32:13,585 --> 01:32:17,653
Do as the officers say!
No one will harm you!
1356
01:32:18,756 --> 01:32:21,823
And no one will get hurt!
1357
01:32:25,995 --> 01:32:27,494
No!
1358
01:32:27,496 --> 01:32:29,162
No!
1359
01:32:38,038 --> 01:32:40,104
White house security advises.
1360
01:32:40,106 --> 01:32:42,673
Mrs. Kennedy continuing northon 23rd.
1361
01:32:42,675 --> 01:32:45,042
Hold all trafficat Virginia Avenue
1362
01:32:45,044 --> 01:32:47,177
and keep police barricade.
1363
01:32:57,322 --> 01:32:58,821
Prepare to hold traffic.
1364
01:32:58,823 --> 01:33:01,690
All traffic held at Virginia.
1365
01:34:21,266 --> 01:34:23,299
Hey, vickie. How are you?
1366
01:34:23,301 --> 01:34:25,901
I'm fine, lurene. How are you?
1367
01:34:25,903 --> 01:34:27,569
Oh, o.K.
1368
01:34:42,285 --> 01:34:45,952
I told you
I'd get it done in time.
1369
01:34:47,121 --> 01:34:49,821
I don't want to go.
1370
01:34:57,796 --> 01:35:00,897
I know you're going to
miss vickie, honey.
1371
01:35:02,300 --> 01:35:03,932
I will, too.
1372
01:35:03,934 --> 01:35:05,333
But he's your daddy,
1373
01:35:05,335 --> 01:35:09,303
and he's been waiting
for this for a long time.
1374
01:35:09,305 --> 01:35:11,338
Teresa's dad is in jail,
1375
01:35:11,340 --> 01:35:13,940
and he's never coming out.
1376
01:35:13,942 --> 01:35:16,943
Well, that's where
you're lucky.
1377
01:35:18,780 --> 01:35:22,948
I got something else, too...
1378
01:35:22,950 --> 01:35:24,916
For both of us.
1379
01:35:38,363 --> 01:35:41,864
See? It opens like a book.
1380
01:35:41,866 --> 01:35:44,533
Remember that night?
1381
01:35:47,971 --> 01:35:49,937
Mine's exactly the same.
1382
01:35:52,541 --> 01:35:56,442
You can put a picture
of your mamma and daddy
1383
01:35:56,444 --> 01:35:58,143
on the other side.
1384
01:35:58,145 --> 01:35:59,944
Here.
1385
01:36:01,280 --> 01:36:04,981
And I'm going to wear mine
all the time.
1386
01:36:06,985 --> 01:36:09,352
Maybe if you wear yours...
1387
01:36:09,354 --> 01:36:11,987
We won't mind so much.
1388
01:36:17,360 --> 01:36:20,227
It just feels bad now, honey.
1389
01:36:24,833 --> 01:36:26,199
It'll get better.
1390
01:36:26,201 --> 01:36:28,901
I promise.
1391
01:37:17,413 --> 01:37:19,045
Mrs. Hallett?
1392
01:37:25,419 --> 01:37:27,051
Mr. Cater.
1393
01:37:27,053 --> 01:37:29,353
They didn't expect you
till tonight.
1394
01:37:29,355 --> 01:37:31,421
She won't be packed.
1395
01:37:31,423 --> 01:37:33,756
I'll wait.
1396
01:37:35,626 --> 01:37:37,926
You changed your hair.
1397
01:37:37,928 --> 01:37:40,261
Oh, yeah, well, it's easier.
1398
01:37:42,632 --> 01:37:45,065
Um, she's a little upset.
1399
01:37:45,067 --> 01:37:46,533
You know,
1400
01:37:46,535 --> 01:37:50,236
after a year, you get
used to a place.
1401
01:37:50,238 --> 01:37:52,238
You get to like it.
1402
01:37:52,240 --> 01:37:54,039
Not every place.
1403
01:37:54,041 --> 01:37:56,374
Oh, no. Of course not.
1404
01:38:02,447 --> 01:38:03,946
How are you?
1405
01:38:03,948 --> 01:38:05,447
I'm o.K.
1406
01:38:05,449 --> 01:38:06,448
Yeah.
1407
01:38:06,450 --> 01:38:09,451
I hate that word... divorcee.
1408
01:38:09,453 --> 01:38:11,486
I always have.
1409
01:38:11,488 --> 01:38:13,888
It's funny.
Sometimes I miss ray.
1410
01:38:13,890 --> 01:38:17,091
He's, uh, living
in port Arthur now,
1411
01:38:17,093 --> 01:38:18,459
has a girl friend.
1412
01:38:18,461 --> 01:38:19,960
Oh.
1413
01:38:19,962 --> 01:38:21,094
Yeah.
1414
01:38:22,565 --> 01:38:25,098
I read your letters to jonell.
1415
01:38:25,100 --> 01:38:26,766
She asked me to.
1416
01:38:26,768 --> 01:38:29,602
That's good.
1417
01:38:33,573 --> 01:38:34,872
Well, uh...
1418
01:38:34,874 --> 01:38:37,841
I lie about it, Paul, you know,
1419
01:38:37,843 --> 01:38:41,044
to the police, those
people in there, everyone.
1420
01:38:41,046 --> 01:38:43,613
I just want you to know...
1421
01:38:43,615 --> 01:38:46,115
I've never been sorry.
1422
01:38:46,117 --> 01:38:47,716
Never.
1423
01:38:50,587 --> 01:38:52,853
I'm the same.
1424
01:38:54,590 --> 01:38:56,189
Well, I better go.
1425
01:38:58,026 --> 01:38:59,792
Good-bye.
1426
01:40:19,335 --> 01:40:20,701
Hi.
1427
01:40:20,703 --> 01:40:21,203
Hi, daddy.96971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.