Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
6
00:02:47,600 --> 00:02:49,990
Oh, yeah.
7
00:03:05,200 --> 00:03:08,318
- You OK?
- Yeah, I've lost my earring.
8
00:03:09,360 --> 00:03:12,080
- What's it look like?
- It's a pearl one.
9
00:03:18,040 --> 00:03:20,191
Oh, it should turn up.
10
00:03:20,280 --> 00:03:24,399
Yeah, I'm just fond of them
because my husband gave them to me.
11
00:03:29,600 --> 00:03:32,513
- You should probably go.
- Yeah.
12
00:03:40,120 --> 00:03:41,873
I, uh...
13
00:03:43,360 --> 00:03:45,397
I really enjoyed that.
14
00:03:46,200 --> 00:03:48,237
Yeah, so did I.
15
00:04:44,360 --> 00:04:46,920
They're so good.
16
00:05:20,200 --> 00:05:22,351
Leon, Leon...
17
00:05:22,440 --> 00:05:26,957
This is about sex, it's about a man
and a woman joined groin to groin.
18
00:05:27,040 --> 00:05:29,475
You get it?
19
00:05:40,960 --> 00:05:42,952
No.
20
00:05:43,040 --> 00:05:44,793
Like this.
21
00:06:40,240 --> 00:06:42,436
- Mum!
- I'm in here.
22
00:06:42,520 --> 00:06:47,390
I haven't got any clothes.
I mean, clean ones.
23
00:06:47,480 --> 00:06:50,678
- You pick them up, I'll clean them, OK?
- Yeah.
24
00:06:50,760 --> 00:06:53,150
- Why are you jogging, Dad?
- To get fit.
25
00:06:53,240 --> 00:06:55,709
- Yeah, what for?
- I don't wanna die.
26
00:06:55,800 --> 00:06:58,315
- You are gonna die.
- I don't wanna die yet.
27
00:06:58,400 --> 00:07:00,869
- Mum, clothes?
- Then stop jogging.
28
00:07:00,960 --> 00:07:04,271
Hello? Mum, clothes?
What am I gonna wear?
29
00:07:06,080 --> 00:07:08,231
- See you, Mum.
- Bye.
30
00:07:08,320 --> 00:07:10,471
- See you, Dad.
- See you, mate.
31
00:07:12,360 --> 00:07:15,273
- Have a good day.
- OK, you too.
32
00:07:15,360 --> 00:07:17,591
- See you, Dad.
- Hey. What about me?
33
00:07:17,680 --> 00:07:20,514
- Dad, I'm 16 now.
- So you're a man now?
34
00:07:20,600 --> 00:07:22,353
Well, no, but...
35
00:07:24,840 --> 00:07:28,038
- Have a good day, Dad.
- Yeah, you too.
36
00:07:29,960 --> 00:07:33,431
Is there some point
where a son stops kissing his father?
37
00:07:33,520 --> 00:07:35,273
Apparently.
38
00:07:38,680 --> 00:07:40,433
Police!
39
00:07:44,720 --> 00:07:47,189
He's in here!
40
00:08:02,800 --> 00:08:06,510
- You went in a bit hard.
- The guy deals drugs. He's scum.
41
00:08:06,600 --> 00:08:10,230
- But he wasn't going anywhere.
- What do you expect me to do?
42
00:08:34,560 --> 00:08:36,995
You seeing anyone?
43
00:08:38,280 --> 00:08:40,237
Not with the hours I keep.
44
00:08:40,320 --> 00:08:44,997
- Could be somebody on the force.
- Male cops are lousy in bed.
45
00:08:50,240 --> 00:08:52,072
There is someone.
46
00:08:52,160 --> 00:08:56,279
- He eats in the same restaurant I do.
- You spoken to him yet?
47
00:08:57,960 --> 00:09:00,270
We've exchanged...glances.
48
00:09:00,360 --> 00:09:03,717
- Ooh.
- It's a start.
49
00:09:05,880 --> 00:09:08,190
- How's Sonja?
- She's good.
50
00:09:08,280 --> 00:09:11,000
- Haven't seen her for a while.
- Yeah...
51
00:09:11,080 --> 00:09:13,914
She's busy, you know,
with the boys and work.
52
00:09:15,760 --> 00:09:18,355
- Tell her I said hi.
- I will.
53
00:09:20,240 --> 00:09:24,598
Have you told him
you're not happy?
54
00:09:24,680 --> 00:09:28,435
I would've thought that maybe
he wouldn't need to be told.
55
00:09:30,360 --> 00:09:32,875
That depends on
how good an actor you are.
56
00:09:32,960 --> 00:09:35,953
Well, I guess I must be pretty good.
57
00:09:38,680 --> 00:09:40,990
How do you want your marriage to be?
58
00:09:51,800 --> 00:09:54,190
Passionate.
59
00:09:58,600 --> 00:10:00,319
And...
60
00:10:00,400 --> 00:10:04,553
and challenging and...and...honest.
61
00:10:07,040 --> 00:10:09,430
Isn't it honest?
62
00:10:10,680 --> 00:10:12,319
Not emotionally.
63
00:10:12,400 --> 00:10:15,871
Not emotionally, it isn't.
It just feels...
64
00:10:15,960 --> 00:10:18,919
like we're...you know,
65
00:10:19,000 --> 00:10:20,957
like we're just...
66
00:10:22,480 --> 00:10:25,393
..going through the motions, you know?
67
00:10:30,280 --> 00:10:32,237
And I want more.
68
00:10:33,320 --> 00:10:35,312
I want more than that.
69
00:10:51,400 --> 00:10:55,280
Ladies and gentlemen, please welcome
Dr Valerie Somers.
70
00:11:01,560 --> 00:11:03,677
Thank you. Thank you.
71
00:11:13,480 --> 00:11:15,836
We don't know what to feel any more.
72
00:11:15,920 --> 00:11:18,879
We don't know
what's right or wrong any more.
73
00:11:18,960 --> 00:11:21,919
The confused cry of the modern age.
74
00:11:23,000 --> 00:11:27,870
We ask, "What can we believe in?
What should we believe in?"
75
00:11:27,960 --> 00:11:31,158
Our politicians? Hardly.
76
00:11:31,240 --> 00:11:33,118
Our priests?
77
00:11:33,200 --> 00:11:35,715
You'd be amazed
how many clients come see me
78
00:11:35,800 --> 00:11:38,235
because they once believed in priests.
79
00:11:39,320 --> 00:11:42,154
It's not supposed to be that way but it is.
80
00:11:42,240 --> 00:11:46,598
What, then? Our parents?
Home is a sanctuary.
81
00:11:46,680 --> 00:11:50,151
For a privileged few.
For most it's a battleground.
82
00:11:50,240 --> 00:11:53,711
It's not meant to be like that but it is.
83
00:11:55,280 --> 00:11:59,069
Love? Can we believe in love?
84
00:12:00,200 --> 00:12:02,157
Feel safe in it?
85
00:12:03,680 --> 00:12:07,151
Loving someone means
we have to relinquish power,
86
00:12:07,240 --> 00:12:09,436
it's mutual surrender.
87
00:12:10,960 --> 00:12:12,917
But how can this take place?
88
00:12:14,520 --> 00:12:17,080
Trust.
89
00:12:17,160 --> 00:12:22,155
Trust is as vital to human relationships
as breath is to life.
90
00:12:24,360 --> 00:12:26,511
And just as elusive.
91
00:12:34,560 --> 00:12:38,873
Two years ago
my 11-year-old daughter was murdered.
92
00:12:40,240 --> 00:12:42,197
Her name was Eleanor.
93
00:12:43,600 --> 00:12:46,035
This wasn't supposed to happen...
94
00:12:47,840 --> 00:12:49,672
..but it did.
95
00:12:57,400 --> 00:12:59,312
It seemed to go well.
96
00:13:00,400 --> 00:13:03,359
I was worried
you weren't going to be there.
97
00:13:07,000 --> 00:13:08,912
I said I would be.
98
00:13:27,760 --> 00:13:30,150
Do you want a whisky?
99
00:13:30,240 --> 00:13:32,197
I've got an early client.
100
00:13:34,040 --> 00:13:37,192
Why don't we take separate cars
in the morning?
101
00:13:37,280 --> 00:13:40,432
That way you won't
have to wait for me in town.
102
00:13:40,520 --> 00:13:43,115
It's fine, I've got plenty of work I can do,
103
00:13:43,200 --> 00:13:46,398
you can pick me up
after your meeting.
104
00:13:46,480 --> 00:13:48,039
Sure.
105
00:13:49,560 --> 00:13:51,472
OK.
106
00:13:56,080 --> 00:13:59,790
I met someone.
We went home and had sex.
107
00:14:01,080 --> 00:14:04,551
As you do. Well, some of us do.
108
00:14:05,640 --> 00:14:10,396
And he asked to see me again.
I wasn't expecting that.
109
00:14:11,480 --> 00:14:12,834
And?
110
00:14:15,160 --> 00:14:18,312
Well, against my better judgment
I said yes.
111
00:14:19,480 --> 00:14:23,633
Anyway, we've, um...
been seeing each other for a while.
112
00:14:24,720 --> 00:14:27,633
And you like him?
113
00:14:27,720 --> 00:14:31,111
Yes, I do. Very much.
114
00:14:32,280 --> 00:14:33,839
So?
115
00:14:36,120 --> 00:14:38,351
He comes encumbered...
116
00:14:39,440 --> 00:14:41,796
with a wife.
117
00:14:43,000 --> 00:14:45,469
Is he gay?
118
00:14:45,560 --> 00:14:47,756
When he's with me he seems to be.
119
00:14:47,840 --> 00:14:49,797
Does she know about you?
120
00:14:51,080 --> 00:14:55,313
I assume so.
She would sense it, wouldn't she?
121
00:14:57,320 --> 00:15:00,950
It depends on how good he is
at deceiving her.
122
00:15:02,360 --> 00:15:05,797
Or how good she is at deceiving herself.
123
00:15:51,040 --> 00:15:52,793
Hi, Nik.
124
00:15:53,880 --> 00:15:56,793
You havin' a party in there, Jane?
125
00:15:56,880 --> 00:15:59,395
Yeah. Did you wanna join me?
126
00:16:00,480 --> 00:16:03,314
Take this inside for Mummy, come on.
127
00:16:10,880 --> 00:16:12,599
Well?
128
00:16:17,320 --> 00:16:19,755
Where?
129
00:16:21,840 --> 00:16:23,593
In a motel.
130
00:16:25,520 --> 00:16:27,637
Oh!
131
00:16:29,120 --> 00:16:30,998
Did you get his number?
132
00:16:31,080 --> 00:16:33,515
- Is that what you do?
- I don't know!
133
00:16:33,600 --> 00:16:36,069
- But if you like the guy...
- Mm.
134
00:16:36,160 --> 00:16:38,152
But he's married.
135
00:16:38,240 --> 00:16:40,357
Oh...
136
00:16:41,880 --> 00:16:43,792
Well, what? He's not happy?
137
00:16:43,880 --> 00:16:46,759
He can't be, can he, if he's, you know,
138
00:16:46,840 --> 00:16:48,797
messing around.
139
00:16:50,520 --> 00:16:52,432
You gonna see him again?
140
00:16:55,080 --> 00:16:57,549
Do you think I should?
141
00:16:57,640 --> 00:17:01,236
- Want me to be honest?
- No. No.
142
00:17:07,640 --> 00:17:09,916
When you gonna take that thing off?
143
00:17:10,000 --> 00:17:13,232
It's too tight. I've got to get it cut off.
144
00:17:13,320 --> 00:17:15,039
Mm.
145
00:17:15,120 --> 00:17:17,794
Nik caught up with Pete the other day.
146
00:17:19,120 --> 00:17:21,396
He wants to come back.
147
00:17:26,840 --> 00:17:28,752
I don't love him, Paula.
148
00:17:42,080 --> 00:17:45,039
Go up to his table
and ask if you can join him.
149
00:17:45,120 --> 00:17:47,589
- What have you got to lose?
- Dignity.
150
00:17:47,680 --> 00:17:50,400
That's not an issue -
the man eats on his own.
151
00:17:50,480 --> 00:17:52,437
- So do I.
- Exactly.
152
00:18:04,320 --> 00:18:06,198
- Hi.
- Hi.
153
00:18:09,440 --> 00:18:11,477
Uh...
154
00:18:12,560 --> 00:18:15,519
- Jane, this is Claudia. Claudia, Jane.
- Hi.
155
00:18:15,600 --> 00:18:16,954
Hi.
156
00:18:18,000 --> 00:18:21,072
Jane's in the same dance class
as Sonja and I.
157
00:18:23,160 --> 00:18:25,436
I'll get going. Say hi to Sonja.
158
00:18:25,520 --> 00:18:27,477
- Bye.
- See you.
159
00:18:28,680 --> 00:18:31,559
Sorry, was that really awkward?
160
00:18:32,760 --> 00:18:34,717
No. No, it's fine.
161
00:18:37,640 --> 00:18:40,678
- So how are you?
- I'm good. Yeah.
162
00:18:42,440 --> 00:18:44,636
Good, good.
163
00:18:44,720 --> 00:18:46,677
But look, I'd better go.
164
00:18:49,080 --> 00:18:51,037
Jane, er...
165
00:18:54,080 --> 00:18:55,833
Ooh!
166
00:18:57,640 --> 00:19:01,793
- Where'd you find it?
- Er...
167
00:19:50,720 --> 00:19:54,999
Paula, there's an unmarked police car
in front of Jane's place.
168
00:19:55,080 --> 00:19:57,640
- So?
- What, is she seeing a cop now?
169
00:19:57,720 --> 00:19:59,632
Be nice, Nikky.
170
00:19:59,720 --> 00:20:02,679
Her and Pete getting
back together or what?
171
00:20:05,760 --> 00:20:08,434
What if they are? What do I say then?
172
00:20:08,520 --> 00:20:10,159
Nothing.
173
00:20:10,240 --> 00:20:13,472
Well, he's a...he's a mate of mine.
174
00:20:13,560 --> 00:20:16,917
Do them a favour
and stay out of it, all right?
175
00:20:17,000 --> 00:20:20,198
- Baby asleep?
- Yeah.
176
00:20:24,400 --> 00:20:26,596
Oh, shit...
177
00:20:26,680 --> 00:20:28,956
Oh, fuck, sorry.
178
00:20:29,040 --> 00:20:31,600
Don't stop! Don't stop, don't stop.
179
00:20:34,960 --> 00:20:37,270
- Oh, no...
- Leon?
180
00:20:37,360 --> 00:20:39,636
- Oh, fuck!
- You all right?
181
00:20:39,720 --> 00:20:42,872
- What is it? What is it?
- It's nothing.
182
00:20:42,960 --> 00:20:46,431
- Should I call...? What...?
- No, no, I just get...
183
00:20:46,520 --> 00:20:50,196
- Should I get a doctor?
- No, I get this chest pain sometimes.
184
00:20:50,280 --> 00:20:54,194
You should have told me
that you've, um, got a weak heart.
185
00:20:54,280 --> 00:20:57,432
- I don't.
- I don't want an affair with...
186
00:20:57,520 --> 00:20:59,477
I don't have a weak heart!
187
00:20:59,560 --> 00:21:04,157
And this is not an affair, it's
a one-night stand that happened twice.
188
00:21:10,480 --> 00:21:12,437
Oh, shit.
189
00:21:14,040 --> 00:21:16,714
I'm sorry, I didn't mean that.
190
00:21:16,800 --> 00:21:18,757
That's OK.
191
00:21:49,600 --> 00:21:53,071
Do you ever worry
that we don't make love very often?
192
00:21:53,160 --> 00:21:54,753
No.
193
00:21:54,840 --> 00:21:58,356
I mean, I don't really
think about it that much.
194
00:21:59,840 --> 00:22:01,638
Why not?
195
00:22:01,720 --> 00:22:05,031
I love you. Whether we make love
three times a week
196
00:22:05,120 --> 00:22:07,510
or once a month doesn't change that.
197
00:22:07,600 --> 00:22:09,432
Doesn't it?
198
00:22:09,520 --> 00:22:11,557
- Is this a test?
- No!
199
00:22:11,640 --> 00:22:14,235
I just wanna know what you're thinking.
200
00:22:15,320 --> 00:22:17,994
Why do women
always want to know that?
201
00:22:26,240 --> 00:22:28,118
You're up late.
202
00:22:28,200 --> 00:22:32,274
Yeah, I'm just trying to finish this.
203
00:22:33,360 --> 00:22:36,319
- You want one?
- I've got one.
204
00:22:44,640 --> 00:22:48,236
- What's wrong?
- Nothing.
205
00:22:53,680 --> 00:22:58,118
Just had a shit of a day... Stopped off
and had a drink with Claudia.
206
00:22:59,880 --> 00:23:02,679
Yeah, I know. I phoned her.
207
00:23:06,800 --> 00:23:09,440
Didn't know if you were working late.
208
00:23:27,680 --> 00:23:31,469
Fuck! Fuck! Oh...
209
00:23:31,560 --> 00:23:35,270
Oh! You fucking stupid bastard!
210
00:23:35,360 --> 00:23:37,556
What the fuck is wrong with you?!
211
00:23:37,640 --> 00:23:39,950
Fucking look where you're going!
212
00:23:40,040 --> 00:23:41,997
Fucking idiot! Agh...
213
00:23:42,080 --> 00:23:43,958
Fuck.
214
00:23:45,720 --> 00:23:47,552
Oh, fuck.
215
00:23:48,680 --> 00:23:51,514
Hey! Wait, wait, wait. Are you all right?
216
00:23:52,600 --> 00:23:54,557
Sorry. Look, here's your bag.
217
00:24:02,880 --> 00:24:04,473
Jesus!
218
00:24:21,400 --> 00:24:23,790
- What happened?
- I fell.
219
00:24:23,880 --> 00:24:26,236
- Are you all right?
- It's nothing.
220
00:24:27,080 --> 00:24:28,958
Let me look.
221
00:24:29,040 --> 00:24:31,714
I'm all right. Look, I said I'm all right!
222
00:24:57,440 --> 00:25:01,275
- I keep thinking about her.
- Feeling guilty?
223
00:25:01,360 --> 00:25:05,070
- You think I should be?
- It doesn't matter what I think.
224
00:25:07,960 --> 00:25:10,634
He feels...manipulated by her.
225
00:25:10,720 --> 00:25:13,918
- How?
- She's very needy.
226
00:25:15,000 --> 00:25:20,678
- Are you trying to justify his deceit?
- No, to understand it. It's complex.
227
00:25:20,760 --> 00:25:25,516
Mm-hm, but it's still an act of deceit.
No marriage can be based on that.
228
00:25:25,600 --> 00:25:28,638
Most marriages
are based on that, Valerie.
229
00:25:28,720 --> 00:25:32,031
Do you think you know
what goes on in most marriages?
230
00:25:32,120 --> 00:25:36,911
- Since I'm gay I can't have an opinion?
- That's not what I'm saying.
231
00:25:37,000 --> 00:25:39,959
She's not the victim,
she chose to marry him.
232
00:25:40,040 --> 00:25:43,829
- Not knowing he was gay.
- There's knowing and knowing.
233
00:25:43,920 --> 00:25:46,230
What do you mean?
234
00:25:48,120 --> 00:25:51,557
I think some women like to live the lie.
235
00:25:52,720 --> 00:25:54,871
It's easier than the truth.
236
00:25:57,600 --> 00:25:59,831
Maybe she loves him.
237
00:25:59,920 --> 00:26:01,832
But so do I.
238
00:26:01,920 --> 00:26:03,877
Then he has to make a choice.
239
00:26:03,960 --> 00:26:07,271
Unless one of us
withdraws from the contest.
240
00:26:08,360 --> 00:26:11,398
Is love a contest for you, Patrick?
241
00:26:15,800 --> 00:26:17,359
Patrick?
242
00:26:18,640 --> 00:26:20,711
Yes.
243
00:26:20,800 --> 00:26:22,473
Sometimes.
244
00:26:31,160 --> 00:26:33,117
What happened to your head?
245
00:26:33,200 --> 00:26:35,192
Bumped it on the clothesline.
246
00:26:41,320 --> 00:26:44,472
Listen, um...thanks for last night.
247
00:26:46,840 --> 00:26:50,800
I'll lie for you to anyone except Sonja.
I won't do it again.
248
00:26:50,880 --> 00:26:53,156
Fair enough.
249
00:26:53,240 --> 00:26:56,358
Why are you trying so hard
to fuck up your life?
250
00:26:56,440 --> 00:26:59,672
You're lucky
to have the marriage you've got.
251
00:26:59,760 --> 00:27:01,956
And you're pissing all over it.
252
00:27:33,680 --> 00:27:35,637
It's great your husband comes.
253
00:27:37,960 --> 00:27:39,519
Yeah.
254
00:27:42,120 --> 00:27:44,589
- What about yours?
- I'm separated.
255
00:27:44,680 --> 00:27:46,512
Ah.
256
00:27:46,600 --> 00:27:49,672
- Can you tell?
- No. No.
257
00:27:49,760 --> 00:27:52,229
You just have this kind of look.
258
00:27:52,320 --> 00:27:54,789
- Oh, what, desperate?
- No.
259
00:27:54,880 --> 00:27:56,712
Full of potential.
260
00:28:07,200 --> 00:28:09,112
Sorry I'm late.
261
00:28:09,200 --> 00:28:11,760
- Jane, my husband, Leon.
- Hi.
262
00:28:11,840 --> 00:28:13,433
Yeah, hi.
263
00:28:16,600 --> 00:28:21,994
Everybody, there is a salsa
band playing tonight at the Latin.
264
00:28:23,080 --> 00:28:25,879
Leon, Sonja, are you guys coming?
265
00:28:25,960 --> 00:28:30,910
- I thought we'd have a quiet dinner.
- Come on, Leon, you can eat any time.
266
00:28:31,000 --> 00:28:34,789
- I'd like to go.
- I'm kinda tired.
267
00:28:34,880 --> 00:28:38,510
OK. I'll see you at home. Bye.
268
00:28:45,800 --> 00:28:49,191
- What the hell was that about?
- She needed a partner.
269
00:28:49,280 --> 00:28:53,320
- And you just happened to volunteer?
- She chose me.
270
00:28:56,360 --> 00:28:58,795
I'd never say anything, Leon.
271
00:29:44,760 --> 00:29:49,437
- Pete!
- Oh, g'day, Nik. How are you, mate?
272
00:29:49,520 --> 00:29:53,878
Just dropped over to see Jane.
She's not in. You seen her tonight?
273
00:29:55,120 --> 00:29:57,476
- No.
- You don't know where she is?
274
00:29:57,560 --> 00:29:59,392
No. No, sorry.
275
00:30:00,480 --> 00:30:04,360
- How is she?
- The last time I saw her, OK.
276
00:30:06,760 --> 00:30:09,400
- How you goin'?
- Yeah, good. Good.
277
00:30:10,680 --> 00:30:13,195
It's late. I thought she'd be home by now.
278
00:30:13,280 --> 00:30:15,920
No, sorry, mate, I haven't seen her.
279
00:30:18,200 --> 00:30:21,989
Mate, if there was something
I should know you'd tell me, right?
280
00:30:22,080 --> 00:30:26,438
Cos if she's seeing someone
I'd wanna know, it'd just be easier.
281
00:30:27,640 --> 00:30:29,518
Of course.
282
00:30:30,600 --> 00:30:32,432
I hate this.
283
00:30:33,800 --> 00:30:36,952
- Thanks, mate. I'll see you later.
- Take care.
284
00:30:41,320 --> 00:30:44,074
So why did you
and your husband split up?
285
00:30:45,360 --> 00:30:48,956
Um... I don't know,
I just turned round one day
286
00:30:49,040 --> 00:30:53,273
and I realised that I was living with a man
I just didn't love any more.
287
00:30:53,360 --> 00:30:56,114
- It was that simple?
- No.
288
00:30:57,440 --> 00:31:00,194
But you knew that much.
289
00:31:00,280 --> 00:31:02,749
Maybe my expectations were too high.
290
00:31:04,960 --> 00:31:07,475
You're a brave woman.
291
00:31:07,560 --> 00:31:10,155
You are. Most people settle for less.
292
00:31:12,080 --> 00:31:14,595
I really like you, Leon.
293
00:31:16,200 --> 00:31:18,112
Maybe a little too much.
294
00:31:23,640 --> 00:31:25,757
But I'm...
295
00:31:25,840 --> 00:31:29,959
I'm starting to wonder...just...
296
00:31:32,800 --> 00:31:34,757
where this might go.
297
00:31:44,480 --> 00:31:47,279
I'm still in love with my wife, Jane.
298
00:31:53,000 --> 00:31:56,357
- Right.
- I'm sorry.
299
00:31:57,560 --> 00:31:59,438
So...
300
00:32:01,360 --> 00:32:03,397
Then why...
301
00:32:03,480 --> 00:32:07,918
why do you want to see me
if you're still in love with your wife?
302
00:32:09,480 --> 00:32:11,437
I don't know, sorry.
303
00:32:12,480 --> 00:32:14,995
It's not something that I planned.
304
00:32:25,200 --> 00:32:27,157
Look, Jane, um...
305
00:32:29,240 --> 00:32:31,675
This doesn't have to end badly.
306
00:32:36,360 --> 00:32:37,953
Just go.
307
00:32:41,520 --> 00:32:43,591
Just go. Go.
308
00:32:55,840 --> 00:32:58,753
It's twofold. He thinks he runs the faculty
309
00:32:58,840 --> 00:33:02,720
but he hasn't published
anything decent since 1985.
310
00:33:04,200 --> 00:33:06,271
You seem preoccupied.
311
00:33:08,320 --> 00:33:10,960
I, erm, I'm having trouble with a client.
312
00:33:12,240 --> 00:33:15,119
I'm not handling him very well.
313
00:33:15,200 --> 00:33:17,556
Refer him on.
314
00:33:20,760 --> 00:33:24,117
- I find him a little threatening.
- Why?
315
00:33:26,680 --> 00:33:30,390
I don't like...what he's doing.
316
00:33:30,480 --> 00:33:32,392
You're judging him.
317
00:33:32,480 --> 00:33:34,756
Darling, you have to refer him on.
318
00:33:42,600 --> 00:33:44,910
See you outside.
319
00:33:56,440 --> 00:33:58,432
Excuse me.
320
00:34:10,880 --> 00:34:14,271
I hate what's happening to us,
I hate it, I...
321
00:34:16,760 --> 00:34:18,991
We don't talk any more.
322
00:34:19,080 --> 00:34:21,515
We lost our daughter.
323
00:34:22,720 --> 00:34:24,916
That could've brought us closer.
324
00:34:35,080 --> 00:34:37,197
Do you think about her very much?
325
00:34:38,760 --> 00:34:42,959
Of course I do. I just don't need
to write a book about it.
326
00:34:52,600 --> 00:34:54,751
Do you think I did the wrong thing?
327
00:35:01,200 --> 00:35:04,034
I just...wanted the whole...
328
00:35:06,200 --> 00:35:08,760
world to know.
329
00:35:27,440 --> 00:35:29,318
Look at me, John.
330
00:35:31,880 --> 00:35:33,633
Look at me.
331
00:36:21,800 --> 00:36:25,237
Come on, kids,
we're late for school!
332
00:36:25,320 --> 00:36:27,277
Watch the road!
333
00:36:28,400 --> 00:36:30,357
Come on, in you get.
334
00:36:32,320 --> 00:36:35,996
- Put your belt on.
- You know how to do it.
335
00:36:45,160 --> 00:36:47,038
Hi!
336
00:36:48,120 --> 00:36:49,395
Hi.
337
00:36:50,720 --> 00:36:53,360
- You OK?
- Yeah.
338
00:36:53,440 --> 00:36:57,150
I'll pop round after work.
339
00:36:57,240 --> 00:36:59,277
OK.
340
00:36:59,360 --> 00:37:01,352
Bye. Bye-bye.
341
00:37:03,720 --> 00:37:08,078
- Hey, Nik, you want a coffee?
- Oh, yeah, sure.
342
00:37:16,880 --> 00:37:18,837
Pete was over last night.
343
00:37:19,920 --> 00:37:21,274
How is he?
344
00:37:22,720 --> 00:37:24,473
Not good.
345
00:37:26,120 --> 00:37:29,238
Hey, how's the job hunting going?
346
00:37:29,320 --> 00:37:31,516
You guys all right for money?
347
00:37:31,600 --> 00:37:32,954
Yeah.
348
00:37:33,040 --> 00:37:36,590
Yeah? Cos if you need some
I'd be more than happy to...
349
00:37:36,680 --> 00:37:38,114
No.
350
00:37:38,200 --> 00:37:42,160
- I know Paula wouldn't take it.
- She's doing extra shifts.
351
00:37:43,280 --> 00:37:46,034
Are you sure there isn't
a bill to clear?
352
00:37:46,120 --> 00:37:47,679
It's fine.
353
00:37:48,840 --> 00:37:51,753
Well, the offer's there.
354
00:37:51,840 --> 00:37:54,400
- Thanks.
- That's all right.
355
00:38:24,000 --> 00:38:26,356
Why didn't you wake me up?
356
00:38:28,200 --> 00:38:30,669
I thought you could do with the rest.
357
00:38:30,760 --> 00:38:34,151
- I'll go have my shower.
- I've got an early start.
358
00:38:34,240 --> 00:38:38,120
- I'll only be ten minutes.
- Just take your own car.
359
00:38:38,200 --> 00:38:41,159
- Oh, come on, wait for me, please?
- Jesus.
360
00:38:43,320 --> 00:38:44,879
Sorry.
361
00:38:46,440 --> 00:38:48,477
I have a lecture tonight anyway.
362
00:38:50,440 --> 00:38:52,591
So you'll be home late?
363
00:38:53,680 --> 00:38:55,956
Yeah.
364
00:38:56,040 --> 00:38:58,077
Bye.
365
00:39:00,000 --> 00:39:01,639
I think he's...
366
00:39:02,480 --> 00:39:04,437
having an affair.
367
00:39:05,960 --> 00:39:10,716
He's distant, preoccupied -like he's
holding something back from me.
368
00:39:13,640 --> 00:39:15,950
What would you do if he was?
369
00:39:18,360 --> 00:39:21,000
I-I...I think I'd leave.
370
00:39:24,160 --> 00:39:26,152
And does that scare you?
371
00:39:27,280 --> 00:39:30,034
Yeah. I'm...I'm...
372
00:39:31,200 --> 00:39:35,797
I'm middle-aged, I don't know
what it's like out there, you know?
373
00:39:36,880 --> 00:39:38,519
And I have these two...
374
00:39:42,520 --> 00:39:44,432
beautiful boys.
375
00:39:46,080 --> 00:39:48,720
But I, um...
376
00:39:49,800 --> 00:39:53,111
I would survive if I had to.
377
00:39:53,200 --> 00:39:54,554
Mm-hm.
378
00:39:54,640 --> 00:39:57,712
Because I like being this age
379
00:39:57,800 --> 00:39:59,757
and I...
380
00:40:01,360 --> 00:40:03,511
I like the lines around my eyes.
381
00:40:03,600 --> 00:40:06,115
I don't know if he does but...
382
00:40:06,200 --> 00:40:07,714
I do.
383
00:40:09,960 --> 00:40:11,314
It's not...
384
00:40:11,400 --> 00:40:15,792
It's not that he might have...
slept with another woman.
385
00:40:19,920 --> 00:40:22,640
It's that he might not tell me.
386
00:40:27,320 --> 00:40:29,277
That would be the betrayal.
387
00:40:32,800 --> 00:40:34,712
Do you still love him?
388
00:41:06,960 --> 00:41:10,158
'- Valerie?
- Patrick is here.'
389
00:41:10,240 --> 00:41:12,197
Give me a minute, OK?
390
00:41:21,320 --> 00:41:23,789
You don't like me, do you, Valerie?
391
00:41:23,880 --> 00:41:26,031
Is it important to you?
392
00:41:27,880 --> 00:41:29,837
What if I was straight?
393
00:41:29,920 --> 00:41:32,560
I don't have a problem
with your sexuality.
394
00:41:32,640 --> 00:41:36,759
But it is a problem that I'm having
an affair with a married man?
395
00:41:36,840 --> 00:41:42,074
Stop trying to make me the subject,
it's just another form of defence.
396
00:41:43,640 --> 00:41:46,599
I'm curious about your role
in this triangle.
397
00:41:46,680 --> 00:41:48,433
My role?
398
00:41:49,960 --> 00:41:54,318
I'm a...a respite from a marriage
that's gotten too hard.
399
00:41:54,400 --> 00:41:58,360
- How?
- He takes refuge in me.
400
00:41:59,880 --> 00:42:02,952
- In what I offer him.
- What do you offer him?
401
00:42:05,080 --> 00:42:07,879
Sex unencumbered by need.
402
00:42:09,520 --> 00:42:11,591
Why doesn't he leave her?
403
00:42:12,680 --> 00:42:16,196
- Good men don't know how to.
- Good men or cowardly men?
404
00:42:18,280 --> 00:42:21,398
He told me that
making love to her was like...
405
00:42:21,480 --> 00:42:23,676
trying to fill an empty well.
406
00:42:40,600 --> 00:42:42,831
- What'd you say?
- What?
407
00:42:42,920 --> 00:42:45,151
- You said something to me.
- No.
408
00:42:45,240 --> 00:42:47,197
- Yes, you did.
- I didn't.
409
00:42:47,280 --> 00:42:50,512
- You heard him, didn't you?!
- This is bullshit...
410
00:42:50,600 --> 00:42:52,831
Bullshit? I want your name.
411
00:42:52,920 --> 00:42:55,719
Give me your name! I want your name!
412
00:43:19,120 --> 00:43:23,831
Er, a bourbon, thanks.
Erm, a double bourbon with ice, thanks.
413
00:43:38,240 --> 00:43:40,118
You all right?
414
00:43:40,200 --> 00:43:41,680
Yeah.
415
00:43:42,760 --> 00:43:45,912
You sure? You don't look all right.
416
00:43:46,000 --> 00:43:48,469
What are you, a cop?
417
00:43:50,160 --> 00:43:52,550
Yeah.
418
00:43:52,640 --> 00:43:55,951
- Really?
- Really.
419
00:43:56,040 --> 00:44:00,398
Sorry, I just...
Something really weird happened.
420
00:44:00,480 --> 00:44:02,915
This woman just started yelling at me.
421
00:44:03,000 --> 00:44:06,072
She must've thought
I touched her or....
422
00:44:06,160 --> 00:44:10,234
- What for?
- I don't know. She just went nuts.
423
00:44:10,320 --> 00:44:14,109
- Well, did you?
- No! I don't do stuff like that.
424
00:44:14,200 --> 00:44:16,590
OK, take it easy, I believe you.
425
00:44:16,680 --> 00:44:20,196
Sorry. It's just...
it was just really weird and...
426
00:44:20,280 --> 00:44:23,990
now you're a cop
so that's really, really weird. Sorry.
427
00:44:26,120 --> 00:44:28,112
You want another drink?
428
00:44:29,160 --> 00:44:32,232
- Yeah, thanks.
- Same again, mate.
429
00:44:36,000 --> 00:44:39,630
Sharon said there's
a booze bust on the freeway.
430
00:44:39,720 --> 00:44:42,997
- I'll take the back road home. Hannah?
- Dad?
431
00:44:43,080 --> 00:44:44,958
Grab Dad's wallet from the kitchen!
432
00:44:45,040 --> 00:44:46,713
Yes.
433
00:44:47,960 --> 00:44:51,510
Hey. She asked me in
for coffee this morning.
434
00:44:51,600 --> 00:44:53,239
Who?
435
00:44:54,320 --> 00:44:56,789
- Jane.
- What for?
436
00:44:56,880 --> 00:44:59,759
- I don't know.
- I can't find it!
437
00:44:59,840 --> 00:45:05,040
Near the fridge! I don't know.
I think she was trying to come on to me.
438
00:45:07,000 --> 00:45:10,198
- What?
- She's lonely, Nik.
439
00:45:10,280 --> 00:45:14,752
And you're bored -that's a lethal
combination -stay away from her.
440
00:45:14,840 --> 00:45:19,312
What's the matter?
You a little bit jealous, eh? Yeah?
441
00:45:19,400 --> 00:45:23,155
You ever fuck with our marriage
and I'll cut your balls off.
442
00:45:23,240 --> 00:45:26,870
I'll hang them on the line
between your socks and your jocks.
443
00:45:26,960 --> 00:45:31,079
- You got it?
- Sure, babe.
444
00:45:34,480 --> 00:45:36,517
Wake me up when you get home.
445
00:45:37,600 --> 00:45:41,435
And I'm running down this hill
and I go around this corner
446
00:45:41,520 --> 00:45:44,797
and suddenly
there's this guy and...bang!
447
00:45:44,880 --> 00:45:48,590
Right into him. And I go after him,
yelling at him and...
448
00:45:48,680 --> 00:45:51,878
"You fucking prick,
look where you're going."
449
00:45:51,960 --> 00:45:54,350
- It was your fault.
- Yeah.
450
00:45:54,440 --> 00:45:59,276
I don't know why I went at him,
a button got pushed or something.
451
00:46:00,360 --> 00:46:05,116
Anyway, so I look down
and there he is on the ground cowering.
452
00:46:05,200 --> 00:46:06,634
Oh...
453
00:46:06,720 --> 00:46:09,997
Blood all over his face,
I've broken his fucking nose.
454
00:46:10,080 --> 00:46:11,878
- Oh, no.
- Yeah.
455
00:46:11,960 --> 00:46:16,000
He gets up and starts to walk away
and that's when it happens.
456
00:46:16,080 --> 00:46:17,958
- What?
- He starts to cry.
457
00:46:18,040 --> 00:46:19,872
- What for?
- I don't know.
458
00:46:19,960 --> 00:46:23,510
- What makes a man cry like that?
- A lot of things.
459
00:46:23,600 --> 00:46:25,557
So what did you do?
460
00:46:26,920 --> 00:46:29,196
I just...I held him.
461
00:46:29,280 --> 00:46:32,000
I just stood there and I held him.
462
00:46:32,080 --> 00:46:37,280
But the whole time I was thinking,
"Fucking prick, pull yourself together."
463
00:46:37,360 --> 00:46:42,116
- Don't you wanna cry sometimes?
- Well, yeah, but you don't, do you?
464
00:46:51,800 --> 00:46:53,154
Hi.
465
00:46:53,240 --> 00:46:55,755
We ordered you food but we ate it.
466
00:46:55,840 --> 00:46:57,797
What's that smell?
467
00:46:59,320 --> 00:47:01,471
- Where's your mum?
- Dancing.
468
00:47:04,760 --> 00:47:07,400
- Where's your brother?
- Upstairs.
469
00:47:08,960 --> 00:47:10,758
Shit.
470
00:47:10,840 --> 00:47:12,672
Sam?
471
00:47:12,760 --> 00:47:14,831
Sam? Sam!
472
00:47:14,920 --> 00:47:17,116
Sam!
473
00:47:19,320 --> 00:47:21,516
What the fuck is going on?
474
00:47:23,160 --> 00:47:26,358
- For Christ's sake, I'm a cop!
- You can get the good stuff.
475
00:47:26,440 --> 00:47:29,000
- Don't smart-mouth me.
- What's going on?
476
00:47:29,080 --> 00:47:31,675
- Your brother's being an idiot.
- What's new?
477
00:47:31,760 --> 00:47:34,434
Did you know about this?
Have you tried it?
478
00:47:34,520 --> 00:47:37,319
- If you ever give your brother...
- As if...
479
00:47:37,400 --> 00:47:39,437
- Shut up! Shut up!
- No...
480
00:47:39,520 --> 00:47:44,072
If you ever give him this stuff I'll give you
a thumping you'll never forget!
481
00:47:44,160 --> 00:47:46,436
Now, give me the rest of the stash.
482
00:47:49,920 --> 00:47:53,277
- That's it.
- Get downstairs.
483
00:47:53,360 --> 00:47:55,636
- You're grounded, mate.
- What?
484
00:48:57,560 --> 00:48:59,517
Oh, shit.
485
00:49:07,240 --> 00:49:09,550
Oh, God.
486
00:50:11,360 --> 00:50:15,115
♪ Bamboleo
Tengo que te gusta
487
00:50:15,200 --> 00:50:17,635
♪ Lo que se baila
Lo que se usa... ♪
488
00:50:19,080 --> 00:50:21,959
You're a very beautiful woman, Sonja.
489
00:50:24,040 --> 00:50:26,555
♪ Lo que se baila
Lo que se usa... ♪
490
00:50:35,120 --> 00:50:37,077
I'd like to fuck with you.
491
00:50:44,920 --> 00:50:47,151
Can I have a whisky dry, please?
492
00:50:52,520 --> 00:50:54,477
Excuse me.
493
00:51:00,800 --> 00:51:02,712
Hello.
494
00:51:03,800 --> 00:51:07,555
- You look like you're enjoying yourself.
- Yeah, I am.
495
00:51:07,640 --> 00:51:09,791
Our son's at home smoking pot.
496
00:51:09,880 --> 00:51:12,395
Leon, I know.
I told him if he's gonna do it,
497
00:51:12,480 --> 00:51:15,200
he should do it at home
where we can control it.
498
00:51:15,280 --> 00:51:19,797
- Why didn't you tell me?
- Because you haven't been around.
499
00:51:19,880 --> 00:51:22,190
I am not having drugs in the house.
500
00:51:22,280 --> 00:51:27,036
Well, what are you gonna do?
Banning it isn't gonna solve the problem.
501
00:51:29,080 --> 00:51:31,470
- What are you doing here?
- What?
502
00:51:31,560 --> 00:51:33,517
What are you doing here?
503
00:51:35,440 --> 00:51:38,672
Most of the guys here
aren't much older than our son.
504
00:51:53,280 --> 00:51:57,035
♪ Bamboleo
Tengo que te gusta
505
00:51:57,120 --> 00:52:00,830
♪ Lo que se baila
Lo que se usa ♪
506
00:52:09,760 --> 00:52:13,470
- I thought we'd go back to your place.
- We can't, my mother.
507
00:52:18,160 --> 00:52:20,197
Wait. Slow down.
508
00:52:21,280 --> 00:52:23,317
Stop. Get off.
509
00:52:23,400 --> 00:52:26,472
- Get off!
- Oh, Jesus! What's wrong?
510
00:52:27,560 --> 00:52:30,917
Sorry. This was a bad idea. I'm sorry.
511
00:52:33,600 --> 00:52:37,230
You fucking uptight bitch!
512
00:53:16,600 --> 00:53:18,876
Hello?
513
00:53:44,160 --> 00:53:48,712
'If you'd like to leave a message
please do so after the tone.'
514
00:53:48,800 --> 00:53:51,634
'Hi, it's me, are you there?
515
00:53:53,680 --> 00:53:58,550
'OK, uh, I've had an accident.
I'm OK, I can't get the car started.'
516
00:53:59,720 --> 00:54:01,951
I'm on the back road and, uh...
517
00:54:04,720 --> 00:54:06,837
I just, uh, wanted to get home.
518
00:54:09,200 --> 00:54:11,715
I'll try your mobile. Bye.
519
00:54:15,840 --> 00:54:18,992
Road service
said there'd be a 90-minute wait.
520
00:54:19,080 --> 00:54:22,869
'Where are you?
You didn't say you were gonna be late.
521
00:54:22,960 --> 00:54:24,838
'I can't stand this!'
522
00:54:27,200 --> 00:54:29,078
Please...
523
00:54:30,800 --> 00:54:33,110
Please, I need you.
524
00:55:05,640 --> 00:55:08,200
John?
525
00:55:12,800 --> 00:55:14,757
There's a man...
526
00:55:16,120 --> 00:55:18,077
Patrick.
527
00:55:20,720 --> 00:55:23,235
He's a client and he's, um...
528
00:55:26,320 --> 00:55:28,437
he's gay.
529
00:55:38,960 --> 00:55:42,840
I don't understand this,
I don't understand...
530
00:55:42,920 --> 00:55:44,593
us...
531
00:55:46,120 --> 00:55:47,839
any more.
532
00:55:52,960 --> 00:55:55,759
I don't want this to be happening to us.
533
00:56:06,520 --> 00:56:08,716
Oh, there are lights.
534
00:56:08,800 --> 00:56:11,554
There's a car coming. I'll wave it down.
535
00:56:11,640 --> 00:56:16,032
Um... Wait for me,
we'll talk when I get home, OK?
536
00:56:17,120 --> 00:56:18,839
Bye.
537
00:56:18,920 --> 00:56:20,957
I love you.
538
00:57:46,800 --> 00:57:49,998
- You need sleep.
- I wish. What've you got?
539
00:57:50,080 --> 00:57:53,630
Locals get a call about 12:30 am
from the husband.
540
00:57:53,720 --> 00:57:56,394
He gets home late, his wife's not there.
541
00:57:56,480 --> 00:57:59,439
She's left messages
saying she's run off the road
542
00:57:59,520 --> 00:58:02,558
from a phone box
about two K’s down the road.
543
00:58:02,640 --> 00:58:07,556
Last call says a car's coming, she's
gonna wave it down. She never makes it.
544
00:58:07,640 --> 00:58:10,838
- 50 bucks says it's the husband.
- You're on.
545
00:58:18,400 --> 00:58:20,198
Mr Somers?
546
00:58:20,280 --> 00:58:22,397
Knox. My wife's name is Somers.
547
00:58:23,480 --> 00:58:27,918
I'm Detective Zat.
This is my colleague, Detective Weis.
548
00:58:29,760 --> 00:58:33,197
We've located your wife's car, Mr Knox.
549
00:58:34,280 --> 00:58:36,237
Do you mind if we come in?
550
00:58:46,040 --> 00:58:49,636
Mr Knox, it appears that
your wife ran off the road.
551
00:58:49,720 --> 00:58:54,112
There's a telephone box
several kilometers further along.
552
00:58:54,200 --> 00:58:58,274
- Should I go there?
- We're conducting a search there
553
00:58:58,360 --> 00:59:01,990
but if she had a lift from somebody
it's unlikely she'll still be there.
554
00:59:02,080 --> 00:59:06,632
- Would you answer a few questions?
- I've been through this with the police.
555
00:59:06,720 --> 00:59:11,954
I don't want to trouble you but could
you tell me what happened last night?
556
00:59:12,040 --> 00:59:15,829
I got home around midnight,
her car wasn't here.
557
00:59:16,680 --> 00:59:20,594
I checked the machine,
there were a couple of calls.
558
00:59:20,680 --> 00:59:24,959
The last message said a car was coming
and she was gonna wave it down.
559
00:59:25,040 --> 00:59:27,077
And that's when you called the police?
560
00:59:27,160 --> 00:59:29,959
I waited about 20 minutes,
that's how long...
561
00:59:30,040 --> 00:59:34,353
- So you called the police at 12:20?
- More or less.
562
00:59:34,440 --> 00:59:38,719
Mr Knox, do you have a photo
of your wife that we could have, please?
563
00:59:46,840 --> 00:59:48,797
Thank you.
564
00:59:52,280 --> 00:59:55,796
- How was your wife yesterday?
- Fine.
565
00:59:55,880 --> 00:59:57,872
- Nothing troubling her?
- No.
566
00:59:59,520 --> 01:00:03,480
Mr Knox, I'm trying to find out about
your wife's emotional state.
567
01:00:03,560 --> 01:00:07,474
Right now, I'd say her emotional state
was pretty bad.
568
01:00:07,560 --> 01:00:10,439
- None of this is very pleasant.
- I can imagine.
569
01:00:10,520 --> 01:00:13,194
What can you imagine? Are you married?
570
01:00:13,280 --> 01:00:14,999
Yeah.
571
01:00:15,080 --> 01:00:20,109
If your wife got into a car with a stranger,
some man, and didn't come home,
572
01:00:20,200 --> 01:00:22,157
what would you imagine?
573
01:00:24,920 --> 01:00:26,877
Right now I'd be going mad.
574
01:00:28,520 --> 01:00:29,874
Yeah.
575
01:00:29,960 --> 01:00:31,917
Mr Knox, we'll need the tape.
576
01:00:43,600 --> 01:00:45,637
She... This is private.
577
01:00:45,720 --> 01:00:47,518
In what sense?
578
01:00:47,600 --> 01:00:50,354
She's upset.
579
01:00:50,440 --> 01:00:53,990
She wasn't expecting anyone else
to be listening to it.
580
01:00:55,080 --> 01:00:57,800
I'll make sure this is returned to you.
581
01:01:00,560 --> 01:01:02,358
Come here.
582
01:01:08,440 --> 01:01:09,794
Hey.
583
01:01:09,880 --> 01:01:11,997
You didn't wake me up last night.
584
01:01:12,080 --> 01:01:13,753
No, I got in a bit late.
585
01:01:13,840 --> 01:01:15,797
What's with the face?
586
01:01:15,880 --> 01:01:18,031
- I fell over.
- Were you pissed?
587
01:01:18,120 --> 01:01:20,715
Yeah, a little.
588
01:01:20,800 --> 01:01:22,553
Come on, kids.
589
01:01:22,640 --> 01:01:24,597
Got your bag, Hannah?
590
01:01:49,320 --> 01:01:51,312
- Look!
- Quickly, come on.
591
01:01:51,400 --> 01:01:54,996
- Hi. Hi.
- Hi.
592
01:01:56,280 --> 01:01:59,273
Seat belts on, quickly.
593
01:01:59,360 --> 01:02:01,033
Nik got in late last night.
594
01:02:01,120 --> 01:02:04,875
Haven't you got anything better to do
than spy on your neighbours?
595
01:02:07,560 --> 01:02:08,914
What?
596
01:02:09,000 --> 01:02:12,960
Jane, just don't invite Nik in for coffee
when I'm not here.
597
01:02:13,040 --> 01:02:14,520
All right?
598
01:02:14,600 --> 01:02:17,160
Paula. Hey.
599
01:02:24,760 --> 01:02:29,630
That's the appointment book. Her notes
and tapes are in the filing cabinet.
600
01:02:29,720 --> 01:02:31,871
- Do you mind?
- No.
601
01:02:34,360 --> 01:02:37,034
- How was she yesterday?
- All right.
602
01:02:37,120 --> 01:02:41,273
Is she the kind of person
that would get into a car with a stranger?
603
01:02:41,360 --> 01:02:45,400
No, not after what happened
to her daughter.
604
01:02:45,480 --> 01:02:50,077
Sarah, I would like you to print me
a list of all her current clients,
605
01:02:50,160 --> 01:02:54,154
- with addresses and phone numbers.
- Is that ethical?
606
01:02:54,240 --> 01:02:56,197
Probably not.
607
01:05:55,600 --> 01:05:59,958
'- It's not that he might have...
- slept with another woman.
608
01:06:02,720 --> 01:06:05,030
'It's that he might not tell me.
609
01:06:06,480 --> 01:06:08,437
'That would be the betrayal.'
610
01:06:12,760 --> 01:06:14,717
'Do you still love him?'
611
01:06:29,280 --> 01:06:32,591
'Good evening.
Richard Morecroft with ABC News.
612
01:06:32,680 --> 01:06:36,071
'Police are inquiring into
the disappearance of a woman
613
01:06:36,160 --> 01:06:38,117
'in bushland north of the city.
614
01:06:38,200 --> 01:06:42,433
'Psychiatrist Valerie Somers
was last seen on Friday night.
615
01:06:42,520 --> 01:06:46,150
'Her car was found abandoned
along the Lower Ridge Road.
616
01:06:46,240 --> 01:06:50,393
'It's believed she may have accepted
a lift from a passing motorist.
617
01:06:50,480 --> 01:06:54,520
'Ms Somers has recently completed
a book about the murder of her daughter.
618
01:06:54,600 --> 01:06:57,160
'The body of 11-year-old Eleanor Knox
619
01:06:57,240 --> 01:07:00,597
'was found dumped in a city laneway
18 months ago.
620
01:07:00,680 --> 01:07:03,036
'Police are appealing to the public
621
01:07:03,120 --> 01:07:06,477
'for information regarding
Ms Somers' disappearance.'
622
01:08:32,440 --> 01:08:35,512
Why do you think
she turned off the freeway, John?
623
01:08:35,600 --> 01:08:37,717
Some people say it's shorter.
624
01:08:38,800 --> 01:08:41,474
Who's Patrick?
625
01:08:41,560 --> 01:08:43,517
I don't know.
626
01:08:43,600 --> 01:08:47,480
She mentioned she was having
some sort of trouble with a client.
627
01:08:47,560 --> 01:08:51,793
- What kind of trouble?
- She didn't go into details of her clients.
628
01:08:51,880 --> 01:08:53,917
- Why not?
- It's unprofessional.
629
01:08:54,000 --> 01:08:56,959
- Even between a husband and a wife?
- Yes.
630
01:08:59,400 --> 01:09:01,995
- I tell my wife everything.
- That surprises me.
631
01:09:02,080 --> 01:09:05,790
- Why?
- Most men hold something back.
632
01:09:10,600 --> 01:09:13,434
You're some kind of academic,
aren't you?
633
01:09:13,520 --> 01:09:18,072
I'm dean of law. I studied at Harvard,
that's where Valerie and I met.
634
01:09:19,720 --> 01:09:23,794
I just don't understand
why she'd get into a car with a stranger.
635
01:09:23,880 --> 01:09:25,712
Well, maybe she didn't.
636
01:09:27,320 --> 01:09:29,277
Maybe she knew him.
637
01:09:31,800 --> 01:09:34,110
How's your marriage been lately, John?
638
01:09:34,200 --> 01:09:36,157
- It's fine. Yours?
- Up and down.
639
01:09:36,240 --> 01:09:39,233
- Where were you Friday night?
- Am I a suspect?
640
01:09:39,320 --> 01:09:41,676
Where were you Friday night, John?
641
01:09:41,760 --> 01:09:44,673
- I was at work.
- Can anybody verify that?
642
01:09:45,640 --> 01:09:47,916
No, I was alone.
643
01:09:48,000 --> 01:09:49,957
Nobody saw me.
644
01:09:53,720 --> 01:09:57,475
Nine times out of ten,
when the wife goes missing,
645
01:09:57,560 --> 01:10:00,394
the husband knows something about it.
646
01:10:00,480 --> 01:10:02,437
You're a prick.
647
01:10:05,000 --> 01:10:08,550
The young constable
will give you a ride home.
648
01:10:12,600 --> 01:10:16,355
'- Anyway, we've, erm...
- been seeing each other for a while.'
649
01:10:16,440 --> 01:10:19,114
'And you like him?'
650
01:10:19,200 --> 01:10:21,157
'Yes, I do.
651
01:10:21,240 --> 01:10:23,197
'Very much.'
652
01:10:23,280 --> 01:10:25,237
'So?'
653
01:10:25,320 --> 01:10:29,075
'He comes encumbered...
654
01:10:29,160 --> 01:10:31,072
'with a wife.'
655
01:10:43,800 --> 01:10:47,680
- Don't you have a home to go to?
- Yes. Do you?
656
01:10:48,760 --> 01:10:50,717
Did you find anything?
657
01:10:50,800 --> 01:10:54,555
She dedicates the book to John -
"for teaching me to trust again".
658
01:10:54,640 --> 01:10:57,917
- Listen to a few of those tapes?
- Yeah.
659
01:10:58,000 --> 01:11:01,152
- What do you think?
- She didn't like the man.
660
01:11:04,040 --> 01:11:07,397
- Go home, we've got an early start.
- What about you?
661
01:11:07,480 --> 01:11:09,995
- Soon.
- OK.
662
01:11:16,560 --> 01:11:19,394
You really do look like shit. Go home.
663
01:11:19,480 --> 01:11:21,119
Thank you.
664
01:11:21,200 --> 01:11:23,635
Talk to the mystery man yet?
665
01:11:24,640 --> 01:11:26,632
He never came back.
666
01:11:27,160 --> 01:11:30,153
Oh. Silly bugger.
667
01:11:42,960 --> 01:11:44,917
I'm not asleep.
668
01:11:47,880 --> 01:11:49,837
Did you watch the news?
669
01:11:51,000 --> 01:11:52,832
Yeah.
670
01:11:53,920 --> 01:11:56,674
Will you find her?
671
01:11:56,760 --> 01:11:59,195
Well, it's not looking good.
672
01:12:03,400 --> 01:12:05,756
I saw her client list, Sonja.
673
01:12:07,560 --> 01:12:09,517
Why didn't you tell me?
674
01:12:15,240 --> 01:12:17,800
Because it was private.
675
01:12:20,760 --> 01:12:23,150
It was just something I had to do.
676
01:12:26,520 --> 01:12:30,753
There was a time when there was
no private between you and me.
677
01:12:51,320 --> 01:12:54,791
That is because I had
somebody I could talk to and if...
678
01:12:54,880 --> 01:12:58,874
I have to tell you something.
I had an affair.
679
01:13:05,800 --> 01:13:07,757
I slept with her twice.
680
01:13:11,880 --> 01:13:13,837
I know it hurts you, it...
681
01:13:15,040 --> 01:13:16,918
hurts her.
682
01:13:21,400 --> 01:13:23,631
Why?
683
01:13:25,960 --> 01:13:27,917
Because I'm numb.
684
01:13:30,400 --> 01:13:33,074
I can't feel anything any more, just...
685
01:13:36,440 --> 01:13:38,238
just totally fucking numb.
686
01:13:51,960 --> 01:13:54,111
Why'd you sleep on the couch?
687
01:13:54,200 --> 01:13:57,637
I came in late last night,
didn't wanna wake your mum up.
688
01:13:59,640 --> 01:14:01,950
Are you fighting?
689
01:14:03,040 --> 01:14:04,997
Yeah, a bit.
690
01:14:05,080 --> 01:14:06,639
Why?
691
01:14:06,720 --> 01:14:09,394
It's something
we've got to sort out alone.
692
01:14:09,480 --> 01:14:12,120
- You all right, Mum?
- Yeah.
693
01:14:14,840 --> 01:14:16,797
I'll be in the car.
694
01:14:18,960 --> 01:14:22,840
Can you grab something to eat, please?
We're running late.
695
01:14:29,120 --> 01:14:31,396
Look, are we gonna talk about this?
696
01:14:31,480 --> 01:14:35,440
Or are you just gonna punish me?
This is how you're gonna punish me?
697
01:14:35,520 --> 01:14:38,035
I fucked up, all right? People fuck up.
698
01:14:38,120 --> 01:14:40,077
Really? Well, I don't.
699
01:14:40,160 --> 01:14:43,870
It's so easy, Leon,
so easy to go out and find somebody.
700
01:14:43,960 --> 01:14:47,795
You know what's hard?
What's hard is not to.
701
01:14:47,880 --> 01:14:49,837
Sonja, listen...
702
01:14:49,920 --> 01:14:51,877
Get off me!
703
01:14:54,520 --> 01:14:56,876
We'll talk about this tonight, all right?
704
01:14:56,960 --> 01:14:59,111
Oh... Get fucked.
705
01:14:59,200 --> 01:15:01,715
I don't even know if I'll be here later.
706
01:15:12,480 --> 01:15:14,790
Hi.
707
01:15:14,880 --> 01:15:16,837
Did you know?
708
01:15:38,560 --> 01:15:40,711
You ready?
709
01:16:34,080 --> 01:16:36,151
Hey. It's me.
710
01:16:38,560 --> 01:16:40,836
Hey, can you come over?
711
01:16:51,640 --> 01:16:53,711
- What number is it?
- 406.
712
01:17:01,880 --> 01:17:03,837
You sure you're up to this?
713
01:17:07,120 --> 01:17:12,036
Mr Phelan? We're investigating
the disappearance of Valerie Somers
714
01:17:12,120 --> 01:17:14,680
and we're hoping that you can help us.
715
01:17:15,880 --> 01:17:18,998
It's not a good time.
716
01:17:19,080 --> 01:17:21,311
- I was out late.
- Who with?
717
01:17:22,680 --> 01:17:24,990
Mr Phelan, the woman is missing.
718
01:17:36,320 --> 01:17:39,119
- Do you know what's happened to her?
- Not yet.
719
01:17:39,200 --> 01:17:43,319
You had an appointment with her?
Can you tell us how she was?
720
01:17:44,400 --> 01:17:46,357
She seemed all right.
721
01:17:46,440 --> 01:17:48,671
- I don't know.
- You don't know?
722
01:17:48,760 --> 01:17:53,391
Well, she's the therapist.
I wasn't that focused on how she was.
723
01:17:53,480 --> 01:17:55,437
How'd you get on with her?
724
01:17:55,520 --> 01:17:58,558
- Fine.
- That's it? Fine?
725
01:18:00,880 --> 01:18:03,998
We didn't end our last session
on very good terms.
726
01:18:04,080 --> 01:18:07,391
- Oh, yeah? Why's that?
- We disagreed about something.
727
01:18:07,480 --> 01:18:12,475
What was that? What?
That married guy you've been fucking?
728
01:18:12,560 --> 01:18:15,029
- How do you know that?
- Recorded sessions.
729
01:18:15,120 --> 01:18:17,954
- That's confidential.
- Under the circumstances...
730
01:18:18,040 --> 01:18:19,997
That's my life!
731
01:18:22,680 --> 01:18:25,832
Is there somebody in that room?
Is it your boyfriend?
732
01:18:25,920 --> 01:18:28,913
- Ask him to come out.
- He has nothing to do with this.
733
01:18:29,000 --> 01:18:30,753
- Ask him to come out!
- Leon!
734
01:18:30,840 --> 01:18:35,119
You don't have the right to do this!
You don't have the fucking right!
735
01:18:43,840 --> 01:18:45,797
Finished?
736
01:18:52,840 --> 01:18:56,800
That went well. Your marriage is
falling apart and so are you.
737
01:18:56,880 --> 01:18:58,519
It's none of your business.
738
01:18:58,600 --> 01:19:01,638
Bullshit, it is my business
if you can't do your job.
739
01:19:01,720 --> 01:19:04,758
If you don't like it,
take it up with the station.
740
01:19:04,840 --> 01:19:06,877
Push.
741
01:20:00,720 --> 01:20:02,473
- Hello?
- 'Hi, Dylan.'
742
01:20:02,560 --> 01:20:04,950
Hi, Dad.
743
01:20:05,040 --> 01:20:07,157
Could I speak to your mum?
744
01:20:09,920 --> 01:20:12,958
No, she's still pissed off with you.
745
01:20:14,040 --> 01:20:15,599
Yeah, all right. Erm...
746
01:20:15,680 --> 01:20:20,038
Look, tell her...
tell her I'll be home soon.
747
01:20:20,120 --> 01:20:22,077
All right. See ya, Dad.
748
01:20:24,560 --> 01:20:26,517
What did he say?
749
01:20:26,600 --> 01:20:30,116
He said to say that he's sorry,
that he loves you,
750
01:20:30,200 --> 01:20:33,557
and he wants you to stop
being angry with him.
751
01:20:59,160 --> 01:21:01,595
You look bereft, Leon.
752
01:21:01,680 --> 01:21:03,956
The question is, why don't you?
753
01:21:05,600 --> 01:21:07,876
Don't be deceived by appearances.
754
01:21:09,000 --> 01:21:10,957
Want a whisky?
755
01:21:15,523 --> 01:21:19,597
Somebody may have hurt your wife,
John. I need to know if it was you.
756
01:21:19,683 --> 01:21:22,676
- I didn't hurt her.
- She was upset on the phone.
757
01:21:22,763 --> 01:21:24,482
- She was afraid.
- Of what?
758
01:21:24,563 --> 01:21:28,159
Being alone.
Of me not being there for her.
759
01:21:28,243 --> 01:21:30,712
Why weren't you there for her?
760
01:21:34,043 --> 01:21:38,276
When your wife was in some phone box,
calling for your help,
761
01:21:38,363 --> 01:21:40,320
where were you?
762
01:21:41,923 --> 01:21:43,880
Are you seeing someone else?
763
01:21:43,963 --> 01:21:46,159
- Is it an affair? Is that it?
- No.
764
01:21:46,243 --> 01:21:51,159
With a man? I believe that's what
Valerie thought was going on.
765
01:21:51,243 --> 01:21:52,882
What are you talking about?
766
01:21:52,963 --> 01:21:57,082
She believed you were having an affair
with Patrick Phelan.
767
01:21:57,163 --> 01:21:59,120
Were you seeing men on the side?
768
01:21:59,203 --> 01:22:01,638
- I don't have to listen to this.
- You do.
769
01:22:01,723 --> 01:22:04,192
My wife's missing.
What are you doing about it?
770
01:22:04,283 --> 01:22:08,436
Trying to find her. But I need to know
what's going on inside her head.
771
01:22:08,523 --> 01:22:10,515
I don't know.
772
01:22:13,483 --> 01:22:15,440
I don't know.
773
01:22:21,483 --> 01:22:23,998
Have you ever cheated on your wife?
774
01:22:26,403 --> 01:22:27,917
No.
775
01:22:28,003 --> 01:22:30,643
- Never desired another woman?
- Of course.
776
01:22:30,723 --> 01:22:32,601
- But you never acted on it.
- No.
777
01:22:32,683 --> 01:22:34,959
Well, you're a better man than I am.
778
01:22:36,203 --> 01:22:38,798
- So there is someone else.
- No.
779
01:22:41,003 --> 01:22:43,234
There was someone, once.
780
01:22:43,323 --> 01:22:45,076
A woman.
781
01:22:45,163 --> 01:22:48,918
Once that's happened
you're never entirely believed again.
782
01:22:49,003 --> 01:22:53,680
Something gets broken, permanently-
trust, I suppose.
783
01:22:53,763 --> 01:22:57,723
When that happens,
anything's possible, it would seem.
784
01:23:00,363 --> 01:23:04,562
You don't lose a daughter,
like we lost Eleanor,
785
01:23:04,643 --> 01:23:06,600
without some damage.
786
01:23:08,923 --> 01:23:11,392
So where were you?
787
01:23:13,683 --> 01:23:15,640
I left work late.
788
01:23:18,003 --> 01:23:21,758
I stopped at the place
where my daughter was killed.
789
01:23:21,843 --> 01:23:24,312
I go there. A lot.
790
01:23:26,443 --> 01:23:28,400
Valerie didn't know that.
791
01:23:28,483 --> 01:23:31,521
You didn't tell her?
792
01:23:31,603 --> 01:23:33,560
Why not, John?
793
01:23:41,083 --> 01:23:43,643
What holds your marriage
together, Leon?
794
01:23:47,243 --> 01:23:48,802
Er...
795
01:23:51,803 --> 01:23:53,556
Loyalty.
796
01:23:53,643 --> 01:23:55,236
Love.
797
01:23:56,363 --> 01:24:00,403
Maybe habit,
sometimes passion, our kids...
798
01:24:03,203 --> 01:24:05,354
Ours was held together by grief.
799
01:24:07,483 --> 01:24:09,873
There wasn't much else left.
800
01:24:09,963 --> 01:24:12,558
Are you saying
you didn't love her any more?
801
01:24:12,643 --> 01:24:16,922
I'm saying that
sometimes love isn't enough.
802
01:24:27,443 --> 01:24:30,083
Leon, where the hell have you been?
803
01:24:30,163 --> 01:24:33,076
A man called. His wife saw her neighbour
804
01:24:33,163 --> 01:24:36,918
throw a shoe into a vacant lot
on the night Valerie disappeared.
805
01:24:37,003 --> 01:24:39,234
She's got the shoe, black leather.
806
01:24:39,323 --> 01:24:40,677
Where are we going?
807
01:24:49,723 --> 01:24:52,079
- This could be tricky.
- Why?
808
01:24:53,323 --> 01:24:56,634
- I know the woman.
- Oh, Jesus.
809
01:25:07,283 --> 01:25:09,240
Detective Claudia Weis.
810
01:25:09,323 --> 01:25:11,997
Leon! We had a drink the other night.
811
01:25:12,083 --> 01:25:13,437
Yeah, how are you?
812
01:25:13,523 --> 01:25:17,597
Good. You'd better come in,
my wife's pretty upset.
813
01:25:23,123 --> 01:25:25,274
Jane, it's the police.
814
01:25:25,363 --> 01:25:27,514
Erm, this is Leon and...
815
01:25:27,603 --> 01:25:29,560
- Claudia.
- And Claudia. Jane.
816
01:25:29,643 --> 01:25:31,794
- Is that the shoe?
- Yeah.
817
01:25:33,283 --> 01:25:36,435
You shouldn't have
touched the shoe, Mrs...
818
01:25:36,523 --> 01:25:39,322
O'May. It's Jane O'May.
819
01:25:39,403 --> 01:25:42,475
Right, Mrs O'May.
You shouldn't have touched it.
820
01:25:42,563 --> 01:25:44,316
Well, I did.
821
01:25:44,403 --> 01:25:47,123
Yeah, but you shouldn't have.
822
01:25:47,203 --> 01:25:50,879
Well, I did, didn't I? It's on the table.
823
01:25:52,483 --> 01:25:56,523
- You think we could have some coffee?
- Yeah, er...it's out the back here.
824
01:25:56,603 --> 01:25:58,560
I'll give you a hand.
825
01:26:14,643 --> 01:26:16,600
You all right?
826
01:26:19,923 --> 01:26:22,961
- You got a light?
- Yeah, yeah.
827
01:26:26,803 --> 01:26:29,079
How do you wanna handle this?
828
01:26:31,563 --> 01:26:33,520
You're a policeman, aren't you?
829
01:26:33,603 --> 01:26:35,959
Why don't you just do your job?
830
01:26:37,003 --> 01:26:38,960
I've never seen you before.
831
01:26:44,283 --> 01:26:46,514
Can I speak to Paula, please?
832
01:26:48,523 --> 01:26:52,517
It's urgent. Can you tell her
to call home as soon as she can?
833
01:26:52,603 --> 01:26:54,879
Yeah, as soon as she can, please.
834
01:27:00,323 --> 01:27:02,155
Leave it. Get your brother.
835
01:27:08,283 --> 01:27:11,196
Nik D'Amato, Detective Claudia Weis.
836
01:27:11,283 --> 01:27:14,196
My kids, I gotta get someone
to watch my kids.
837
01:27:16,803 --> 01:27:20,433
Yeah, righto, mate.
I'll give you a couple of minutes.
838
01:27:25,363 --> 01:27:29,039
So I go to the window
at about 11:30.
839
01:27:29,123 --> 01:27:32,400
I go to the window
and he's chucking that.
840
01:27:32,483 --> 01:27:37,763
He threw it over there
and he was looking like he's really guilty.
841
01:27:58,803 --> 01:28:00,715
Nik?
842
01:28:00,803 --> 01:28:03,113
You're back, Pete.
843
01:28:04,203 --> 01:28:06,160
Well, sort of.
844
01:28:06,243 --> 01:28:09,520
- How are you?
- Good. You?
845
01:28:09,603 --> 01:28:12,323
I'm in a bit of trouble.
846
01:28:12,403 --> 01:28:14,554
Listen, can you take the kids?
847
01:28:16,323 --> 01:28:18,280
Just till Paula gets back.
848
01:28:19,803 --> 01:28:23,160
I wouldn't ask
unless I really needed the help.
849
01:28:28,123 --> 01:28:30,274
Yeah, all right. We'll take 'em.
850
01:28:30,363 --> 01:28:32,753
Gee, thanks.
851
01:28:32,843 --> 01:28:34,641
There you go.
852
01:28:35,403 --> 01:28:37,395
Thanks.
853
01:28:37,483 --> 01:28:41,557
There's, erm...
There's pyjamas, a toothbrush.
854
01:28:41,643 --> 01:28:45,000
There's a video
and some other stuff in there as well.
855
01:28:45,083 --> 01:28:47,040
Thanks very much, OK?
856
01:28:47,123 --> 01:28:49,080
Time to go.
857
01:28:49,163 --> 01:28:53,874
- No, Daddy, don't go, don't go.
- Come on. I'll be back soon.
858
01:28:53,963 --> 01:28:56,717
- No!
- Come on, you stay with Jane.
859
01:29:01,803 --> 01:29:05,353
How did you get the scratches
on your face, Nik?
860
01:29:06,403 --> 01:29:09,202
- I wanna see my wife.
- She's on her way.
861
01:29:13,003 --> 01:29:16,360
Can you tell us
where you were Friday night?
862
01:29:16,443 --> 01:29:18,241
I wanna see Paula.
863
01:29:18,323 --> 01:29:22,363
You are in deep shit, mate.
Your wife can't help you.
864
01:29:23,443 --> 01:29:25,719
- Hey, I know you.
- I doubt it.
865
01:29:27,003 --> 01:29:30,519
- Yeah, I've seen you before.
- Shut up. Shut up!
866
01:29:35,803 --> 01:29:39,558
- You were next door at Jane's place.
- I told you to shut up!
867
01:29:47,363 --> 01:29:50,242
Where are my kids?
Where are my bloody kids?
868
01:29:50,323 --> 01:29:52,758
- With your neighbour.
- Who are you?
869
01:29:52,843 --> 01:29:56,041
- Calm down.
- I don't want to be calm, all right?
870
01:29:56,123 --> 01:29:58,479
- Can I get you something?
- Yes, my husband!
871
01:29:58,563 --> 01:30:00,520
- OK.
- And get me out of here!
872
01:30:00,603 --> 01:30:02,196
Just step back in here.
873
01:30:02,283 --> 01:30:04,878
I've been waiting here for an hour!
874
01:30:10,123 --> 01:30:13,480
Mrs D'Amato, I'm Detective Sergeant Zat.
875
01:30:14,883 --> 01:30:18,160
I believe you've already met
Detective Constable Weis.
876
01:30:18,243 --> 01:30:20,200
I wanna see Nik.
877
01:30:21,283 --> 01:30:24,481
Your husband is helping us
with our inquiries.
878
01:30:24,563 --> 01:30:26,794
Bullshit.
879
01:30:26,883 --> 01:30:31,719
He was seen throwing a shoe
into a vacant lot.
880
01:30:31,803 --> 01:30:33,760
Who saw him?
881
01:30:33,843 --> 01:30:37,553
A search was conducted in the block
opposite your house.
882
01:30:38,803 --> 01:30:40,760
Mmm, I know the one.
883
01:30:40,843 --> 01:30:44,519
My kids play there,
every kid on the street plays there.
884
01:30:45,523 --> 01:30:47,480
They found a shoe.
885
01:30:47,563 --> 01:30:51,113
It was identified as belonging to
Mrs Valerie Somers.
886
01:30:51,203 --> 01:30:54,560
She's been missing
since last Friday night.
887
01:31:01,123 --> 01:31:03,080
Paula!
888
01:31:09,923 --> 01:31:13,200
- 'Hello?'
- Janey, Paula.
889
01:31:13,283 --> 01:31:15,161
Oh, hi.
890
01:31:16,243 --> 01:31:21,272
- 'Hannah awake?'
- Hey, the kids are fine, you know?
891
01:31:21,363 --> 01:31:23,559
Maybe I could just talk to Hannah.
892
01:31:23,643 --> 01:31:26,203
No, she's, erm...she's asleep.
893
01:31:26,283 --> 01:31:29,879
- 'The baby?'
- You know what? They're all asleep.
894
01:31:31,563 --> 01:31:33,520
Sorry about this, Janey.
895
01:31:35,003 --> 01:31:36,915
Nik's in trouble.
896
01:31:37,003 --> 01:31:40,155
They won't let me see him,
I don't know what to do.
897
01:31:40,243 --> 01:31:42,314
You know what? It's...
898
01:31:42,403 --> 01:31:44,713
It's OK, everything's OK.
899
01:31:44,803 --> 01:31:47,398
'The kids are, like, really safe.'
900
01:31:47,483 --> 01:31:49,600
I'm sorry.
901
01:31:51,283 --> 01:31:54,196
I'll get there as soon as I can, OK?
902
01:31:54,283 --> 01:31:56,434
- OK.
- 'Thank you.'
903
01:31:56,523 --> 01:31:58,480
Bye, Janey.
904
01:32:04,203 --> 01:32:07,435
- Does she know you rang the police?
- No.
905
01:32:30,723 --> 01:32:35,195
They say you've, erm...
hurt some woman, Nik.
906
01:32:46,323 --> 01:32:48,280
I didn't, babe.
907
01:32:50,243 --> 01:32:52,394
I didn't touch her.
908
01:33:37,603 --> 01:33:39,754
Don't. Not yet. Don't.
909
01:33:43,723 --> 01:33:47,114
- What is it, Hannah?
- The baby's sick.
910
01:33:50,923 --> 01:33:52,880
What is it, hey?
911
01:33:52,963 --> 01:33:54,920
What is it?
912
01:33:56,003 --> 01:33:59,679
God, he's burning up.
Get us a flannel, Pete. Do a wet one.
913
01:33:59,763 --> 01:34:01,482
- Panadol.
- What?
914
01:34:01,563 --> 01:34:03,077
He needs Panadol.
915
01:34:03,163 --> 01:34:05,120
Panadol!
916
01:34:05,203 --> 01:34:07,434
Poor little thing.
917
01:34:07,523 --> 01:34:10,357
- This all right for babies?
- I dunno. Get half out.
918
01:34:10,443 --> 01:34:12,514
- Maybe baby Panadol.
- What?
919
01:34:12,603 --> 01:34:16,643
- Baby Panadol.
- You'll have to go to a chemist.
920
01:34:16,723 --> 01:34:19,477
There's some in our house.
921
01:34:41,603 --> 01:34:43,560
I'd met some mates for a drink.
922
01:34:43,643 --> 01:34:48,001
We used to work together,
it's just something we keep up.
923
01:34:49,523 --> 01:34:54,314
We drank more than we should've
so I took the back road home.
924
01:34:54,403 --> 01:34:56,759
The police don't patrol it.
925
01:34:58,563 --> 01:35:01,761
Must've been about...quarter to 12.
926
01:35:04,123 --> 01:35:07,355
'I see this woman
standing at the side of the road.
927
01:35:08,563 --> 01:35:13,240
'I don't wanna stop. It's late and I'm
thinking Paula will be getting worried.
928
01:35:13,323 --> 01:35:17,112
'But what do I do?
That woman needs help. So I pull over.'
929
01:35:19,523 --> 01:35:22,083
My car ran off the road.
930
01:35:23,483 --> 01:35:25,440
Get in.
931
01:35:31,923 --> 01:35:33,357
Thanks.
932
01:35:39,123 --> 01:35:40,876
What's your name?
933
01:35:42,843 --> 01:35:45,233
- Valerie.
- I'm Nik.
934
01:35:48,523 --> 01:35:52,153
'It turns out she lives in one of those
houses by the bay.
935
01:35:52,243 --> 01:35:54,883
'There's a strip of houses along the quay.
936
01:35:54,963 --> 01:35:58,513
'It's out of my way,
in the opposite direction almost.
937
01:35:58,603 --> 01:36:03,632
'She doesn't say much. I can tell she
doesn't wanna talk so I just leave it.'
938
01:36:09,843 --> 01:36:14,360
But I know this short cut
and I just don't...I just don't think.
939
01:36:18,083 --> 01:36:22,953
Before I can say,
"This is the short way," she's gone.
940
01:36:23,043 --> 01:36:26,002
What do you mean, she's gone?
941
01:36:47,803 --> 01:36:49,840
Hey!
942
01:36:49,923 --> 01:36:52,438
Wait!
943
01:37:11,563 --> 01:37:13,714
I'm not gonna hurt you!
944
01:37:14,963 --> 01:37:17,194
Trust me!
945
01:37:38,403 --> 01:37:40,315
You know...
946
01:37:41,403 --> 01:37:43,440
I thought that...
947
01:37:43,523 --> 01:37:45,594
if I leave her alone...
948
01:37:47,523 --> 01:37:49,799
she'll stop being afraid of me.
949
01:37:53,403 --> 01:37:55,360
So I just...
950
01:37:56,763 --> 01:37:58,720
I just left her there.
951
01:38:07,723 --> 01:38:09,680
When I got home I saw, er...
952
01:38:12,443 --> 01:38:15,675
I saw her shoe on, erm...
953
01:38:15,763 --> 01:38:17,595
the floor of my car.
954
01:38:22,683 --> 01:38:24,640
And I, erm...
955
01:38:27,843 --> 01:38:31,120
Jesus, you know,
I just wanted to help the woman.
956
01:38:34,603 --> 01:38:36,560
Why didn't you report it, Nik?
957
01:38:38,443 --> 01:38:41,993
Because I thought she'd be all right,
you know?
958
01:38:42,083 --> 01:38:44,757
I thought she'd find her way out of there.
959
01:38:49,803 --> 01:38:52,034
Then when I, erm...
960
01:38:53,443 --> 01:38:55,480
Then when I saw on the news that...
961
01:38:56,643 --> 01:39:00,398
Then when I saw on the news
that she was missing, I...
962
01:39:06,643 --> 01:39:10,762
By then, you know, who was...
who was gonna believe me?
963
01:39:22,483 --> 01:39:24,440
Thank you...
964
01:39:24,523 --> 01:39:26,480
for letting me know.
965
01:39:27,443 --> 01:39:29,400
Bye.
966
01:39:55,003 --> 01:39:57,563
Paula. Come in.
967
01:39:57,643 --> 01:39:59,202
Hi.
968
01:40:03,203 --> 01:40:06,037
Hello, sweetheart.
969
01:40:07,563 --> 01:40:10,635
You go home, all right?
Daddy'll be home soon.
970
01:40:10,723 --> 01:40:14,842
Maybe they could come back later.
They've been so good, Paula.
971
01:40:14,923 --> 01:40:16,915
No, I don't think so.
972
01:40:17,003 --> 01:40:18,960
Good boy.
973
01:40:19,043 --> 01:40:20,796
Paula?
974
01:40:20,883 --> 01:40:22,715
He didn't do it, Jane.
975
01:40:26,043 --> 01:40:28,000
How do you know?
976
01:40:30,523 --> 01:40:32,879
He told me.
977
01:40:39,563 --> 01:40:41,873
Paula?
978
01:40:41,963 --> 01:40:43,920
What could I do, Paula?
979
01:40:45,323 --> 01:40:47,076
All right.
980
01:40:47,163 --> 01:40:50,520
Go inside and put your bags
in your rooms.
981
01:41:04,363 --> 01:41:06,514
Stupid...
982
01:41:08,323 --> 01:41:11,282
You've got no right, Jane!
983
01:41:11,363 --> 01:41:13,195
You hear me?!
984
01:41:13,283 --> 01:41:15,161
No fucking right!
985
01:41:15,243 --> 01:41:18,361
I don't wanna see you
anywhere near my kids again.
986
01:43:07,483 --> 01:43:09,839
I was home, Leon.
987
01:43:15,323 --> 01:43:17,280
I didn't pick up the phone.
988
01:43:21,483 --> 01:43:25,682
'John, there's a man...Patrick.
989
01:43:25,763 --> 01:43:29,313
'He's a client and he's, um...he's gay.
990
01:43:30,803 --> 01:43:33,159
'I don't understand this.
991
01:43:33,243 --> 01:43:35,200
'I don't understand...
992
01:43:35,283 --> 01:43:37,957
'us any more.
993
01:43:39,603 --> 01:43:42,562
'I don't want this to be happening to us.
994
01:43:44,123 --> 01:43:46,683
'Oh. There are lights.
995
01:43:46,763 --> 01:43:49,323
'There's a car coming, I'll wave it down.
996
01:43:49,403 --> 01:43:50,962
'Erm...
997
01:43:51,043 --> 01:43:54,593
'Wait for me.
We'll talk when I get home, OK?
998
01:43:54,683 --> 01:43:56,037
'Bye.
999
01:43:56,123 --> 01:43:58,683
'I love you.'
1000
01:44:05,243 --> 01:44:07,917
I thought she would come home.
1001
01:45:01,883 --> 01:45:05,399
'- It's not...
- It's not that he might have...
1002
01:45:06,563 --> 01:45:08,520
'slept with another woman.
1003
01:45:11,203 --> 01:45:13,001
'It's...
1004
01:45:14,083 --> 01:45:16,154
'that he might not tell me.
1005
01:45:18,323 --> 01:45:20,679
'That would be the betrayal.'
1006
01:45:24,243 --> 01:45:26,519
'Do you still love him?'
1007
01:45:34,603 --> 01:45:38,040
'Yeah, I...I still love him.'
1008
01:47:22,323 --> 01:47:24,838
I don't wanna lose you.
1009
01:47:27,123 --> 01:47:28,796
What?
1010
01:47:31,523 --> 01:47:34,083
I don't wanna lose you, I couldn't bear it.
1011
01:47:47,363 --> 01:47:49,923
(♪ Celia Cruz: Te Busco)
1012
01:47:57,643 --> 01:48:00,556
♪ Al cielo una mirada larga
1013
01:48:02,603 --> 01:48:05,163
♪ Buscando un poco de mi vida
1014
01:48:07,283 --> 01:48:10,435
♪ Mis estrellas no responden
1015
01:48:11,803 --> 01:48:14,875
♪ Para alumbrarme hacia tu risa
1016
01:48:15,923 --> 01:48:19,394
♪ Olas que esfuman de mis ojos
1017
01:48:20,643 --> 01:48:23,954
♪ A una legión de tus recuerdos
1018
01:48:25,283 --> 01:48:28,833
♪ Me roban formas de tu rostro
1019
01:48:30,003 --> 01:48:33,314
♪ Dejando arena en el silencio
1020
01:48:34,403 --> 01:48:37,874
♪ Te busco perdida entre sueños
1021
01:48:38,523 --> 01:48:43,552
♪ El ruido de la gente
envuélvelo en un velo
1022
01:48:43,643 --> 01:48:46,715
♪ Te busco volando en el cielo
1023
01:48:47,483 --> 01:48:52,194
♪ El viento te ha llevado
como un pañuelo viejo
1024
01:48:53,443 --> 01:48:56,800
♪ Y no hago más que rebuscar
1025
01:48:58,083 --> 01:49:00,757
♪ Paisajes conocidos
1026
01:49:02,523 --> 01:49:04,594
♪ En lugares tan extraños
1027
01:49:04,683 --> 01:49:08,802
♪ (Que no puedo dar)
♪ Que no puedo dar
1028
01:49:08,883 --> 01:49:11,318
♪ Contigo
1029
01:49:18,563 --> 01:49:23,160
♪ En cualquier huella te persigo
♪ (Voy tras de ti)
1030
01:49:23,243 --> 01:49:27,362
♪ En una sombra te dibujo
♪ (Al recordar)
1031
01:49:27,443 --> 01:49:32,154
♪ Huellas y sombras que se pierden
♪ (De la soledad)
1032
01:49:32,243 --> 01:49:35,315
♪ La suerte no vino conmigo
1033
01:49:36,403 --> 01:49:39,555
♪ Te busco perdida entre sueños
1034
01:49:40,643 --> 01:49:45,115
♪ El ruido de la gente
envuélvelo en un velo
1035
01:49:45,203 --> 01:49:48,674
♪ Te busco volando en el cielo
1036
01:49:49,763 --> 01:49:51,914
♪ El viento te ha llevado
1037
01:49:52,003 --> 01:49:54,438
♪ Como un pañuelo viejo
1038
01:49:55,483 --> 01:49:59,272
♪ Y no hago más que rebuscar
1039
01:50:00,283 --> 01:50:04,038
♪ Paisajes conocidos
1040
01:50:04,123 --> 01:50:07,275
♪ En lugares tan extraños
1041
01:50:08,283 --> 01:50:10,843
♪ Que no puedo dar
1042
01:50:10,923 --> 01:50:13,677
♪ Contigo
1043
01:50:29,323 --> 01:50:32,475
♪ Te busco perdida entre sueños
1044
01:50:33,563 --> 01:50:37,603
♪ El ruido de la gente
envuélvelo en un velo
1045
01:50:38,683 --> 01:50:42,643
♪ Te busco volando en el cielo
1046
01:50:42,723 --> 01:50:47,400
♪ El viento te ha llevado
como un pañuelo viejo
1047
01:50:48,443 --> 01:50:51,993
♪ Y no hago más que rebuscar
1048
01:50:53,163 --> 01:50:55,803
♪ Paisajes conocidos
1049
01:50:57,203 --> 01:50:59,399
♪ En lugares tan extraños
1050
01:50:59,483 --> 01:51:02,442
♪ (Que no puedo dar)
♪ Que no puedo dar
1051
01:51:03,963 --> 01:51:06,558
♪ Contigo
1052
01:51:12,523 --> 01:51:16,483
♪ Y te busco ♪75981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.