Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,112 --> 00:00:32,445
J I study nuclear science
I love my classes j
2
00:00:32,449 --> 00:00:35,486
j I got a crazy teacher
he wears dark glasses
3
00:00:35,494 --> 00:00:37,530
j things are goin' great j
4
00:00:37,538 --> 00:00:41,372
j and they're only gettin' better
5
00:00:41,375 --> 00:00:44,617
j I'm doin' all right
gettin' good grades
6
00:00:44,628 --> 00:00:46,869
j the future's so bright j
7
00:00:46,880 --> 00:00:49,838
j I gotta wear shades j
8
00:00:49,841 --> 00:00:53,675
j I gotta wear shades j
9
00:00:53,679 --> 00:00:56,762
j I got a job waitin' for my graduation j
10
00:00:56,765 --> 00:00:59,632
j 50 thou a year will buy a lot of beer j
11
00:00:59,643 --> 00:01:01,759
j things are goin' great j
12
00:01:01,770 --> 00:01:05,854
j and they're only gettin' better
13
00:01:05,857 --> 00:01:08,974
j I'm doin' all right
gettin' good grades
14
00:01:08,986 --> 00:01:13,946
js the future's so bright
I gotta wear shades j
15
00:01:14,157 --> 00:01:17,365
j I gotta wear shades j
16
00:01:18,996 --> 00:01:20,281
George!
17
00:01:21,206 --> 00:01:22,206
Hey.
18
00:01:27,879 --> 00:01:28,879
George?
19
00:01:30,048 --> 00:01:31,048
Oh, George?
20
00:01:42,227 --> 00:01:45,390
J well I'm heavenly
blessed and worldly wise j
21
00:01:45,397 --> 00:01:48,355
j I'm a peeping Tom
techie with X-ray eyes j
22
00:01:48,358 --> 00:01:50,690
j things are goin' great j
23
00:01:50,694 --> 00:01:54,357
j and they're only gettin' better
24
00:01:54,364 --> 00:01:57,606
j I'm doin' all right
gettin' good grades
25
00:01:57,618 --> 00:02:02,578
js the future's so bright
I gotta wear shades j
26
00:02:02,831 --> 00:02:06,699
j I gotta wear shades j
27
00:02:06,710 --> 00:02:07,540
George?
28
00:02:07,544 --> 00:02:08,544
= uh-huh.
29
00:02:10,922 --> 00:02:12,128
I'm pregnant, George.
30
00:02:13,800 --> 00:02:15,381
Are you sure?
31
00:02:15,385 --> 00:02:16,750
Yes.
32
00:02:16,762 --> 00:02:17,762
= oh.
33
00:02:20,641 --> 00:02:21,881
Well, how long?
34
00:02:21,892 --> 00:02:22,892
= over two months.
35
00:02:58,470 --> 00:03:00,927
Wow, Maya pregnant.
36
00:03:03,558 --> 00:03:05,344
Oh, god.
37
00:03:06,812 --> 00:03:10,270
Oh, by the way, my name is George kuffs.
38
00:03:10,273 --> 00:03:12,730
I've known her for about six months.
39
00:03:14,069 --> 00:03:17,061
I think I love her but, I mean, pregnant?
40
00:03:17,072 --> 00:03:18,733
That means responsibility.
41
00:03:18,740 --> 00:03:23,359
You know, I've got women to
do, places to see, you know?
42
00:03:23,370 --> 00:03:25,531
You watch, her first words
when she comes back here,
43
00:03:25,539 --> 00:03:27,450
what do you think, Georgie?
44
00:03:27,457 --> 00:03:28,742
I'll tell you what I think.
45
00:03:28,750 --> 00:03:30,365
I'm history, that's what I think!
46
00:03:31,461 --> 00:03:33,247
I mean, I just got fired from my last job.
47
00:03:33,255 --> 00:03:35,211
Now, if I'm on my own, that's fine.
48
00:03:35,215 --> 00:03:36,671
But with a wife and a child,
49
00:03:36,675 --> 00:03:39,041
that doesn't make too
much sense, now, does it?
50
00:03:39,052 --> 00:03:41,088
I didn't even graduate high school,
51
00:03:41,096 --> 00:03:42,131
and she's still in college.
52
00:03:42,139 --> 00:03:44,004
How the hell would I support her, huh?
53
00:03:45,058 --> 00:03:47,094
She definitely would be
better off without me.
54
00:03:47,102 --> 00:03:48,102
George?
55
00:03:48,979 --> 00:03:52,016
Do you want something soft
and romantic or rock and roll?
56
00:03:53,984 --> 00:03:55,895
Mm, rock and roll, definitely.
57
00:03:59,239 --> 00:04:02,697
So, when I do leave her,
don't think I'm too big
58
00:04:02,701 --> 00:04:03,861
of a cretin, ok?
59
00:04:05,120 --> 00:04:06,120
Ok.
60
00:04:11,543 --> 00:04:13,499
So, what do you think?
61
00:04:15,714 --> 00:04:16,714
= about what?
62
00:04:34,441 --> 00:04:39,401
J yeah whizzing along at
twice the speed of sound
63
00:04:40,864 --> 00:04:45,824
j my mind's mach two before
I ever leave the ground
64
00:04:47,496 --> 00:04:52,456
j altitude is high I just gotta go fast j
65
00:04:52,959 --> 00:04:57,919
I I've got to find me a way
to make the feelin' last
66
00:04:58,924 --> 00:05:02,963
j there's only one thing
I need I need more speed j
67
00:05:02,969 --> 00:05:03,969
come on!
68
00:05:04,971 --> 00:05:05,801
We're outta here!
69
00:05:05,806 --> 00:05:08,092
J I got the need for speed j
70
00:05:08,099 --> 00:05:10,932
j I got the need for speed j
71
00:05:10,936 --> 00:05:12,142
see ya next week.
72
00:05:12,145 --> 00:05:14,602
J I got the need for speed j
73
00:05:14,606 --> 00:05:16,892
j; Yeah yeah j
74
00:05:19,236 --> 00:05:20,942
all right, hold it!
75
00:05:23,240 --> 00:05:24,446
T said hold it!
76
00:05:27,577 --> 00:05:28,908
You.
77
00:05:30,872 --> 00:05:33,989
I told you to stay out of this, cop!
78
00:05:40,924 --> 00:05:43,131
Let's go, go!
79
00:06:11,037 --> 00:06:12,573
If we'd stop talking at once...
80
00:06:12,581 --> 00:06:15,744
Wait, wait, wait, wait
a minute, everybody!
81
00:06:15,750 --> 00:06:17,365
Brad,
82
00:06:17,377 --> 00:06:21,996
look, I have lived here for 30
years, and this is the worst
83
00:06:22,007 --> 00:06:23,417
it has ever been.
84
00:06:23,425 --> 00:06:26,462
Just wait, this is
still a good district.
85
00:06:26,469 --> 00:06:27,424
I'm with you, Brad.
86
00:06:27,429 --> 00:06:29,545
Let's give ourselves a chance.
87
00:06:29,556 --> 00:06:30,671
We're doubling up on the shifts.
88
00:06:30,682 --> 00:06:32,798
That should cut response
time even further.
89
00:06:32,809 --> 00:06:34,765
And I'm trying to hire another guy.
90
00:06:37,731 --> 00:06:39,892
Howdy, nice to see you again.
91
00:06:41,943 --> 00:06:45,060
You might be a little curious
about this Turkey here.
92
00:06:45,071 --> 00:06:46,652
Then again you might not,
but I'm gonna tell you
93
00:06:46,656 --> 00:06:48,237
about it anyway.
94
00:06:48,241 --> 00:06:50,072
See this building right here?
95
00:06:50,076 --> 00:06:52,692
It's my brother's business.
96
00:06:52,704 --> 00:06:54,490
I haven't actually seen him for a while,
97
00:06:54,497 --> 00:06:56,988
and today happens to be his birthday.
98
00:06:57,000 --> 00:06:59,992
And Turkey is his favorite
food, so, surprise, surprise,
99
00:07:00,003 --> 00:07:01,334
I'm gonna cook this for him.
100
00:07:04,716 --> 00:07:06,581
Then I'm gonna try and
squeeze him for another loan.
101
00:07:06,593 --> 00:07:09,960
But let's keep that
between you and me for now.
102
00:07:09,971 --> 00:07:11,632
That would be good.
103
00:07:19,189 --> 00:07:20,189
Jesus.
104
00:07:22,067 --> 00:07:23,067
No, no, no!
105
00:07:25,737 --> 00:07:28,524
Hey, whoa, hey!
106
00:07:28,531 --> 00:07:29,816
Hey!
107
00:07:29,824 --> 00:07:30,824
Ar!
108
00:07:31,493 --> 00:07:32,493
Uh.
109
00:07:35,246 --> 00:07:36,246
Thank you!
110
00:07:42,963 --> 00:07:44,419
Well, that's that.
111
00:07:48,927 --> 00:07:50,633
Well, here they come.
112
00:07:52,013 --> 00:07:52,843
George.
113
00:07:52,847 --> 00:07:54,883
Happy birthday, cheers.
114
00:07:59,521 --> 00:08:00,521
Oh, look.
115
00:08:03,984 --> 00:08:05,599
Yes.
116
00:08:05,610 --> 00:08:06,645
Thank you, all, thank you.
117
00:08:06,653 --> 00:08:07,768
Thank you very much.
118
00:08:11,533 --> 00:08:13,239
Oh, George.
119
00:08:13,243 --> 00:08:14,073
Yeah, nice, huh?
120
00:08:14,077 --> 00:08:17,990
Well, I spent my last
dollar on that Turkey.
121
00:08:17,998 --> 00:08:20,910
So, happy birthday, Brad.
122
00:08:22,794 --> 00:08:24,375
George, what do you want, hmm?
123
00:08:26,131 --> 00:08:29,123
Oh, let's see, first of all,
124
00:08:29,134 --> 00:08:31,625
are you aware of the
gold rush that's going on
125
00:08:31,636 --> 00:08:32,967
over in Brazil?
126
00:08:32,971 --> 00:08:35,132
No, no, I wasn't aware of that.
127
00:08:35,140 --> 00:08:38,883
But let me guess, if you
had the money, you would go.
128
00:08:38,893 --> 00:08:41,054
Absolutely, exactly, exactly.
129
00:08:41,062 --> 00:08:43,769
All I need is four grand, and I'm history.
130
00:08:43,773 --> 00:08:44,933
Four grand?
131
00:08:44,941 --> 00:08:45,941
Yeah.
132
00:08:46,651 --> 00:08:47,606
Right.
133
00:08:47,610 --> 00:08:48,941
What, what's so funny?
134
00:08:51,156 --> 00:08:52,156
You.
135
00:08:53,324 --> 00:08:54,939
Well, here, make a wish.
136
00:09:08,173 --> 00:09:09,709
I'm sorry, George,
looks like I'm gonna have
137
00:09:09,716 --> 00:09:10,956
to do my shift.
138
00:09:10,967 --> 00:09:12,127
I tried to get hold of bill.
139
00:09:12,135 --> 00:09:13,796
It's his night off, I
don't know where he is.
140
00:09:13,803 --> 00:09:15,668
= take a look at this.
141
00:09:15,680 --> 00:09:18,296
$50 million, huh? This is
what I'm talking about.
142
00:09:18,308 --> 00:09:20,594
This is the kind of money
I can make in Brazil.
143
00:09:23,813 --> 00:09:24,813
Right.
144
00:09:29,611 --> 00:09:31,021
What about 25007?
145
00:09:31,029 --> 00:09:32,394
What about you work for me?
146
00:09:33,323 --> 00:09:36,030
You could live with me, go to
the academy during the day,
147
00:09:36,034 --> 00:09:39,367
patrol with me at night until
you finish the training.
148
00:09:39,370 --> 00:09:42,077
That's not exactly what
I have in mind, you know?
149
00:09:43,541 --> 00:09:45,532
I killed a guy in a holdup yesterday.
150
00:09:46,711 --> 00:09:49,077
Last week, the leader of
his gang offered me a bribe.
151
00:09:49,089 --> 00:09:51,171
He said it better than this,
but essentially he asked me
152
00:09:51,174 --> 00:09:53,961
to look the other way while
he ripped up my district.
153
00:09:55,261 --> 00:09:56,842
Now, something big is going down.
154
00:09:56,846 --> 00:09:58,006
Ti don't know what it is.
155
00:09:59,349 --> 00:10:01,010
You're my brother.
156
00:10:01,017 --> 00:10:02,598
I'd kind of like you to get my back.
157
00:10:04,270 --> 00:10:06,852
Well, that's very nice of you, but,
158
00:10:09,317 --> 00:10:10,648
I never really saw myself as a cop.
159
00:10:10,652 --> 00:10:12,938
You know, I mean, I'm
more like the bad guys.
160
00:10:12,946 --> 00:10:15,062
I don't like rules very
much, and this sounds like
161
00:10:15,073 --> 00:10:16,859
a nine-to-five thing, you know?
162
00:10:16,866 --> 00:10:19,073
I want the big score,
I want the brass ring,
163
00:10:19,077 --> 00:10:20,942
the pot of gold, and then I wanna retire.
164
00:10:20,954 --> 00:10:23,491
That's the American dream.
165
00:10:23,498 --> 00:10:26,990
If I settle for nine-to-five
now, my life's over, that's it.
166
00:10:28,336 --> 00:10:30,372
I never thought of it that way.
167
00:10:30,380 --> 00:10:32,416
I'll find somebody else.
168
00:10:32,423 --> 00:10:35,756
I promise, when I hit it
big, I'll retire you, ok?
169
00:10:42,559 --> 00:10:44,925
Hold the bus, hold the bus!
170
00:10:51,651 --> 00:10:53,266
Look, you are,
171
00:10:53,278 --> 00:10:57,317
you are 21 years old, George,
30 comes awfully fast.
172
00:10:57,323 --> 00:10:59,439
And if you are still loafing
around the world and bumming
173
00:10:59,450 --> 00:11:01,532
money from me when you are 30 years old,
174
00:11:05,957 --> 00:11:07,948
I'm gonna be awfully disappointed in you.
175
00:11:20,972 --> 00:11:23,759
I always go in here
before I start my shift.
176
00:11:23,766 --> 00:11:24,972
You want to come in?
177
00:11:26,060 --> 00:11:28,426
Maybe in a second, I
gotta make a phone call.
178
00:11:29,606 --> 00:11:30,721
Ah.
179
00:11:30,732 --> 00:11:31,767
Hey, Brad?
180
00:11:33,401 --> 00:11:36,188
I'm sorry about some of the
things I said back there.
181
00:11:37,447 --> 00:11:39,062
= come on.
182
00:11:39,073 --> 00:11:41,359
When I was 21, I probably
thought the same way.
183
00:11:42,911 --> 00:11:44,867
I hope you get everything you want, kid.
184
00:11:46,998 --> 00:11:49,034
I may even be able to give you some money.
185
00:11:50,793 --> 00:11:51,793
God bless you.
186
00:11:54,881 --> 00:11:55,916
I'll pay you back.
187
00:11:57,091 --> 00:11:58,091
Right.
188
00:12:01,888 --> 00:12:03,594
He's a pretty cool guy, ain't he?
189
00:12:05,266 --> 00:12:08,178
Yeah, after our parents
died, he got stuck with
190
00:12:08,186 --> 00:12:10,928
the thankless job of
raising little ol' me.
191
00:12:10,939 --> 00:12:13,521
I think he did a pretty good job myself.
192
00:12:14,901 --> 00:12:16,266
Now, about Maya and me.
193
00:12:18,071 --> 00:12:19,561
Maybe I should give her a call.
194
00:12:21,241 --> 00:12:25,450
In my note, I told her she'd
be better off without me.
195
00:12:27,413 --> 00:12:29,950
I don't know if that's so
true, I mean, I miss her.
196
00:12:50,770 --> 00:12:51,770
Amen.
197
00:13:06,953 --> 00:13:08,534
You should have taken the money.
198
00:13:34,564 --> 00:13:35,564
Brad?
199
00:13:57,795 --> 00:13:59,035
Help me, George.
200
00:14:00,506 --> 00:14:05,466
Help me.
201
00:14:14,479 --> 00:14:17,266
Sir, you can't be in here.
202
00:14:17,273 --> 00:14:20,390
Sir, we're gonna have to open him.
203
00:14:20,401 --> 00:14:22,141
You're going to have to wait outside.
204
00:14:52,183 --> 00:14:53,468
You George kuffs?
205
00:14:57,855 --> 00:15:00,722
I'm captain morino, San
Francisco pd, I'm in charge
206
00:15:00,733 --> 00:15:02,815
of the patrol special.
207
00:15:02,819 --> 00:15:05,151
Your brother's a friend of mine.
208
00:15:05,154 --> 00:15:06,815
Based on your description, we believe
209
00:15:06,823 --> 00:15:08,654
we've picked up the man who shot him.
210
00:15:10,159 --> 00:15:12,741
I'd like you to come down to
the station with me and ID him.
211
00:15:32,598 --> 00:15:33,598
Ok.
212
00:15:56,747 --> 00:15:59,580
Why did you shoot my brother?
213
00:15:59,584 --> 00:16:00,414
Captain.
214
00:16:00,418 --> 00:16:01,373
Let's take the stairs, kid.
215
00:16:01,377 --> 00:16:03,538
Why did you shoot my brother?
216
00:16:03,546 --> 00:16:04,376
Piss off!
217
00:16:04,380 --> 00:16:05,665
You're going to jail!
218
00:16:05,673 --> 00:16:07,504
Kid, you don't know shit about shit!
219
00:16:13,598 --> 00:16:17,216
Hey, Stuart burkis
is a thousand an hour.
220
00:16:17,226 --> 00:16:19,262
What is he doing defending this guy Kane?
221
00:16:19,270 --> 00:16:20,305
= t don't know.
222
00:16:20,313 --> 00:16:22,804
Well somebody ought to find out.
223
00:16:22,815 --> 00:16:24,680
Kuffs, Peter Coca, da's office.
224
00:16:24,692 --> 00:16:26,023
How's I I t going?
225
00:16:26,027 --> 00:16:27,517
You ready?
226
00:16:27,528 --> 00:16:29,314
Sure, I've already identified
227
00:16:29,322 --> 00:16:30,732
Kane once now, haven't I?
228
00:16:30,740 --> 00:16:32,776
Well, not officially, let's go.
229
00:16:41,250 --> 00:16:44,117
Yeah, that's him right there on the end.
230
00:16:44,128 --> 00:16:45,128
You sure?
231
00:16:46,422 --> 00:16:48,333
Yeah, I'm sure.
232
00:16:48,341 --> 00:16:51,253
Captain, can I see you a minute?
233
00:16:51,260 --> 00:16:52,796
= sure.
234
00:16:52,803 --> 00:16:55,385
Wait a second, you didn't
see him pull the trigger?
235
00:16:58,100 --> 00:16:59,510
= no.
236
00:16:59,519 --> 00:17:00,975
= t can't hold him.
237
00:17:03,648 --> 00:17:04,683
What do you mean you can't hold him?
238
00:17:04,690 --> 00:17:06,180
Look, let me tell you
how it's gonna go down.
239
00:17:06,192 --> 00:17:08,228
This guy Kane, he heard shots.
240
00:17:08,236 --> 00:17:09,521
He runs to the front of the church.
241
00:17:09,529 --> 00:17:10,814
He sees your brother lying there.
242
00:17:10,821 --> 00:17:12,732
There's a gun, he picks it up.
243
00:17:12,740 --> 00:17:14,822
You burst through the doors,
he thinks you're the gunman.
244
00:17:14,825 --> 00:17:15,655
It's gonna come back...
245
00:17:15,660 --> 00:17:16,695
Wait, he thinks I'm the gunman?
246
00:17:16,702 --> 00:17:17,908
= let me finish!
247
00:17:17,912 --> 00:17:19,277
He thought you were the gunman who was
248
00:17:19,288 --> 00:17:22,746
gonna come back and kill him, so he ran.
249
00:17:22,750 --> 00:17:24,240
That's if he admits he was in the church
250
00:17:24,252 --> 00:17:26,368
in the first place, he hasn't.
251
00:17:26,379 --> 00:17:27,619
The priest didn't see anything.
252
00:17:27,630 --> 00:17:29,461
There's no corroborating witnesses.
253
00:17:29,465 --> 00:17:31,171
There's no fingerprints on the gun.
254
00:17:32,260 --> 00:17:33,796
It's your word against his.
255
00:17:37,014 --> 00:17:38,424
He's about to tell me
that the guy that just
256
00:17:38,432 --> 00:17:40,093
shot my brother is gonna get away.
257
00:17:41,185 --> 00:17:42,766
He's the lawyer.
258
00:17:42,770 --> 00:17:45,728
Would you excuse us, I want
to talk to kuffs alone.
259
00:17:45,731 --> 00:17:46,937
He may be quilty, kid, but guilt's
260
00:17:46,941 --> 00:17:48,556
what I can prove, I'm sorry.
261
00:17:55,074 --> 00:17:56,405
The hospital just called.
262
00:17:57,535 --> 00:17:58,535
Brad's dead.
263
00:18:03,583 --> 00:18:04,583
Jeez.
264
00:18:06,502 --> 00:18:07,912
Are you sure?
265
00:18:07,920 --> 00:18:08,920
Yeah.
266
00:18:09,964 --> 00:18:13,957
I pulled your brother's file,
he left you his district.
267
00:18:13,968 --> 00:18:15,629
That means that you now own the right,
268
00:18:15,636 --> 00:18:17,922
along with the police,
to protect and serve
269
00:18:17,930 --> 00:18:20,171
the citizens of district 33.
270
00:18:20,182 --> 00:18:23,094
And you have the right to
solicit funds for those services.
271
00:18:24,145 --> 00:18:27,763
You own Brad's district, you
can do what you want with it.
272
00:18:27,773 --> 00:18:29,263
Rent it, lease it, sell it.
273
00:18:33,237 --> 00:18:35,569
You don't have to tell
me right away, but soon.
274
00:18:39,577 --> 00:18:40,577
I'm sorry.
275
00:18:41,537 --> 00:18:42,868
He was a good man.
276
00:19:11,275 --> 00:19:13,436
Johl.
277
00:19:16,238 --> 00:19:20,402
J gotta leave a little while j
278
00:19:20,409 --> 00:19:21,945
j don't ask me why j
279
00:19:21,952 --> 00:19:22,952
hello?
280
00:19:23,704 --> 00:19:25,740
Jand ij.
281
00:19:25,748 --> 00:19:26,748
= hello.
282
00:19:28,834 --> 00:19:32,918
J I don't mean to make you cry j
283
00:19:32,922 --> 00:19:33,922
George.
284
00:19:35,841 --> 00:19:36,956
George, is this you?
285
00:19:36,967 --> 00:19:39,674
J there's a light shining bright j»
286
00:19:39,679 --> 00:19:41,089
j in my eyes tonight j
287
00:19:41,097 --> 00:19:42,097
George?
288
00:19:42,973 --> 00:19:47,137
J but I still see your
face through the night”
289
00:19:47,144 --> 00:19:51,308
look, George, if this is you,
I don't want to talk to you.
290
00:19:51,315 --> 00:19:53,977
J I don't want to live without you j
291
00:19:53,984 --> 00:19:55,770
George, is this you?
292
00:19:57,446 --> 00:19:59,812
J oh no I won't walk away
293
00:19:59,824 --> 00:20:01,109
where are you?
294
00:20:04,787 --> 00:20:05,787
You ok?
295
00:20:09,083 --> 00:20:10,198
George?
296
00:20:10,209 --> 00:20:14,498
J no one could ever take your place j
297
00:20:19,093 --> 00:20:24,053
well, broski, this is the
nicest spot I could find you.
298
00:20:24,557 --> 00:20:26,013
I don't believe what happened.
299
00:20:30,020 --> 00:20:31,385
They,
300
00:20:31,397 --> 00:20:33,604
they caught the son of
a bitch that killed you.
301
00:20:35,151 --> 00:20:36,186
Then they let him go.
302
00:20:39,155 --> 00:20:40,986
T have no idea what to do about that.
303
00:20:46,996 --> 00:20:47,996
Ti don't think I
304
00:20:49,790 --> 00:20:52,372
ever really told you this
while you were alive, but
305
00:20:58,424 --> 00:20:59,424
I love you.
306
00:21:18,068 --> 00:21:20,275
Excuse me, Mr. kuffs?
307
00:21:20,279 --> 00:21:23,271
They told me I'd find you
here, my name is Sam Jones.
308
00:21:23,282 --> 00:21:24,282
Hi.
309
00:21:24,992 --> 00:21:26,903
I know this might not be the right time,
310
00:21:26,911 --> 00:21:28,617
and please don't think badly of me
311
00:21:28,621 --> 00:21:31,328
but I understand your brother
left you his district.
312
00:21:33,292 --> 00:21:34,292
Yeah, he did.
313
00:21:35,002 --> 00:21:37,084
I want you to consider selling it to me.
314
00:21:39,673 --> 00:21:42,506
Since you're not in the
field of law enforcement,
315
00:21:42,510 --> 00:21:45,377
this could be a great
opportunity for both of us.
316
00:21:45,387 --> 00:21:48,379
You to make some money, and me,
317
00:21:48,390 --> 00:21:51,257
I get to put a good, strong
man in your brother's position.
318
00:21:52,770 --> 00:21:54,635
I'll give you $100,000 now,
319
00:21:55,815 --> 00:21:57,897
and $1000 a month for the next two years.
320
00:21:59,693 --> 00:22:01,058
That's it, that's my spiel.
321
00:22:04,657 --> 00:22:05,657
Yeah, that,
322
00:22:08,035 --> 00:22:10,117
sounds wonderful, but could you give me
323
00:22:10,120 --> 00:22:11,451
some time to think it over?
324
00:22:13,290 --> 00:22:15,702
I wouldn't expect anything less.
325
00:22:15,709 --> 00:22:16,709
Here's my card.
326
00:22:17,419 --> 00:22:19,831
It has my home number on
there, call me anytime.
327
00:22:19,839 --> 00:22:21,204
I'll be expecting your call.
328
00:22:22,299 --> 00:22:24,085
Sorry about your brother.
329
00:22:24,093 --> 00:22:25,093
Have a nice day.
330
00:22:32,768 --> 00:22:36,807
You sure have to make serious
choices in life, don't you?
331
00:22:37,731 --> 00:22:38,731
Patrol special.
332
00:22:40,609 --> 00:22:41,724
Hey, Harriet.
333
00:22:44,947 --> 00:22:46,778
Nikki, Mr. brown is on line two.
334
00:22:47,700 --> 00:22:49,236
I'm busy.
335
00:22:49,243 --> 00:22:50,528
= not bad.
336
00:22:50,536 --> 00:22:52,618
You're three weeks late again, Mr. brown.
337
00:22:54,999 --> 00:22:57,331
Hiya kid, just the man I wanted to see.
338
00:22:58,252 --> 00:22:59,788
Can I buy you a free cup of coffee?
339
00:22:59,795 --> 00:23:00,830
Show me the way, bill.
340
00:23:00,838 --> 00:23:03,830
I'm not quite sure exactly
what's going on here.
341
00:23:03,841 --> 00:23:05,752
We should start talking
about how much you want
342
00:23:05,759 --> 00:23:06,759
for the business.
343
00:23:07,553 --> 00:23:09,259
I have a little saved up.
344
00:23:09,263 --> 00:23:12,380
I can get some from my mother.
345
00:23:12,391 --> 00:23:15,224
And I'm sure the bank
would lend me the rest.
346
00:23:15,227 --> 00:23:18,139
Well, that's very nice of you, bill but,
347
00:23:19,356 --> 00:23:22,063
believe it or not, I've
decided to take the job myself.
348
00:23:22,943 --> 00:23:24,058
Come again?
349
00:23:24,069 --> 00:23:26,310
I'm gonna be your boss, bill.
350
00:23:30,159 --> 00:23:31,444
He's a kid.
351
00:23:31,452 --> 00:23:33,033
Even if he becomes a patrol special,
352
00:23:33,037 --> 00:23:34,652
he doesn't have the
experience to run a district.
353
00:23:34,663 --> 00:23:36,745
Look, I do not want to hear
kid from this guy ever again.
354
00:23:36,749 --> 00:23:37,784
T am not a kid!
355
00:23:37,791 --> 00:23:38,701
= calm down.
356
00:23:38,709 --> 00:23:39,869
Kid, kid, kid.
357
00:23:39,877 --> 00:23:40,707
Would you tell him that, please?
358
00:23:40,711 --> 00:23:42,076
He's not a kid.
359
00:23:42,087 --> 00:23:43,793
Brad said I could go
to the academy during
360
00:23:43,797 --> 00:23:45,333
the day and patrol with somebody at night.
361
00:23:45,341 --> 00:23:46,330
That's what I'm gonna do.
362
00:23:46,342 --> 00:23:48,048
I spoke to the lawyer
from the da's office.
363
00:23:48,052 --> 00:23:50,464
He said the district's
mine, I'm taking it.
364
00:23:50,471 --> 00:23:52,462
Has he ever been convicted of a felony?
365
00:23:52,473 --> 00:23:53,462
I'll bet he has.
366
00:23:53,474 --> 00:23:54,509
Shut up, bill!
367
00:23:55,434 --> 00:23:56,594
Have you?
368
00:23:56,602 --> 00:23:57,512
= no.
369
00:23:57,519 --> 00:23:59,726
Did you graduate high school?
370
00:23:59,730 --> 00:24:00,810
Yes.
371
00:24:00,814 --> 00:24:02,304
You have to go through the academy.
372
00:24:02,316 --> 00:24:03,806
I know, I know.
373
00:24:03,817 --> 00:24:05,148
He's gonna have to get his hair cut,
374
00:24:05,152 --> 00:24:07,939
put on a uniform and get
rid of that attitude!
375
00:24:07,947 --> 00:24:09,357
I'm only gonna stick around until
376
00:24:09,365 --> 00:24:10,696
I clean up the neighborhood.
377
00:24:10,699 --> 00:24:11,859
Look, kuffs...
378
00:24:11,867 --> 00:24:13,778
That's the least 1
can do for my brother.
379
00:24:13,786 --> 00:24:16,368
Oh, goddamn it, why me?
380
00:24:18,290 --> 00:24:20,281
Bill, this is his district.
381
00:24:20,292 --> 00:24:22,032
There's nothing I can do about that.
382
00:24:23,003 --> 00:24:25,085
You think you've won, think again!
383
00:24:28,175 --> 00:24:31,258
Look, I understand how you feel.
384
00:24:31,261 --> 00:24:34,674
Will you understand that I
don't want you here either?
385
00:24:34,682 --> 00:24:36,593
Now, I heard about Sam Jones's offer.
386
00:24:36,600 --> 00:24:38,886
If you don't want to sell to bill, fine.
387
00:24:38,894 --> 00:24:40,850
Take that, it's a great offer.
388
00:24:40,854 --> 00:24:42,810
And you don't know what
you're getting into.
389
00:24:42,815 --> 00:24:46,603
Captain, trust me, I can handle this.
390
00:24:46,610 --> 00:24:49,647
Sure, and I just heard turds can fly.
391
00:24:51,740 --> 00:24:52,740
Hear me.
392
00:24:53,492 --> 00:24:55,949
The first time you screw up in any way,
393
00:24:55,953 --> 00:24:58,490
or if I catch you going after Kane,
394
00:24:58,497 --> 00:24:59,577
you're out of business.
395
00:24:59,581 --> 00:25:01,037
Court is now in session.
396
00:25:04,586 --> 00:25:08,044
Well, it's good to know I
have a loyal support team.
397
00:25:08,048 --> 00:25:09,584
What he doesn't realize is
the first time I screw up,
398
00:25:09,591 --> 00:25:10,626
I'll probably be dead.
399
00:25:22,312 --> 00:25:23,312
Oh, god!
400
00:25:26,150 --> 00:25:28,516
Thank god this is only temporary.
401
00:25:30,070 --> 00:25:32,277
Imagine getting up at 5:00 in the morning
402
00:25:32,281 --> 00:25:34,067
for the rest of your life?
403
00:25:34,950 --> 00:25:36,486
It's worse than nine-to-five.
404
00:25:40,914 --> 00:25:43,121
At least I still have you.
405
00:25:44,626 --> 00:25:45,626
Old reliable.
406
00:25:48,464 --> 00:25:50,000
This is only part of it.
407
00:25:50,007 --> 00:25:52,749
Wait until you see the
uniform, it's beautiful.
408
00:25:55,888 --> 00:25:58,470
Well, what do you think, huh?
409
00:25:59,433 --> 00:26:01,424
Even comes with the matching hat.
410
00:26:04,813 --> 00:26:05,973
Feel like a dork.
411
00:26:07,149 --> 00:26:08,184
Let's go!
412
00:26:09,568 --> 00:26:10,568
Come on!
413
00:26:11,987 --> 00:26:13,147
Come on!
414
00:26:13,155 --> 00:26:14,155
Sir.
415
00:26:16,784 --> 00:26:17,899
Why are we doing so much running?
416
00:26:17,910 --> 00:26:20,026
Aren't we all going to be in cars?
417
00:26:20,037 --> 00:26:22,699
Move it, asshole, move it!
418
00:26:22,706 --> 00:26:24,071
Move it, move it!
419
00:26:25,459 --> 00:26:27,541
This might have been a terrible mistake.
420
00:26:30,672 --> 00:26:32,003
Can I help you?
421
00:26:32,007 --> 00:26:34,043
Yeah, I'm looking for a really big gun
422
00:26:34,051 --> 00:26:36,258
that holds a lot of bullets.
423
00:26:36,261 --> 00:26:37,671
God bless you, young man.
424
00:26:39,765 --> 00:26:40,720
I always wanted a gun.
425
00:26:40,724 --> 00:26:42,214
Is this what you had in mind?
426
00:26:43,727 --> 00:26:45,467
It's a nine-millimeter beretta.
427
00:26:45,479 --> 00:26:47,219
15 in the clip, one in the pipe.
428
00:26:48,148 --> 00:26:49,809
= is there one that holds more>?
429
00:26:49,817 --> 00:26:50,817
= no.
430
00:26:53,570 --> 00:26:54,570
= I'll take two.
431
00:27:01,161 --> 00:27:04,528
You probably won't hit anything,
that's what I'm here for.
432
00:27:04,540 --> 00:27:05,540
All right.
433
00:27:24,935 --> 00:27:27,426
Where'd you learn to shoot like that?
434
00:27:27,437 --> 00:27:29,803
Never shot a gun before in my life.
435
00:27:29,815 --> 00:27:31,351
You're a natural, kid.
436
00:27:31,358 --> 00:27:33,064
Really, is there such a thing as being
437
00:27:33,068 --> 00:27:35,150
a natural at shooting?
438
00:27:35,154 --> 00:27:36,269
= you betcha.
439
00:27:36,280 --> 00:27:37,861
= you mean I have talent?
440
00:27:37,865 --> 00:27:39,025
At shooting.
441
00:27:39,032 --> 00:27:40,738
Let's see if you can do that again.
442
00:27:41,660 --> 00:27:42,820
Let me have another target.
443
00:27:42,828 --> 00:27:44,989
At the start of your
shift, you report here
444
00:27:44,997 --> 00:27:46,783
and you sign the log book.
445
00:27:46,790 --> 00:27:47,700
Right.
446
00:27:47,708 --> 00:27:49,448
At the end of your shift, you come back
447
00:27:49,459 --> 00:27:52,075
and you sign out, if you don't get killed.
448
00:27:52,087 --> 00:27:55,625
Hey, Nikki, did you happen
to get that address on Kane
449
00:27:55,632 --> 00:27:56,462
t asked for?
450
00:27:56,466 --> 00:27:58,297
Oh yeah, here, it was in the book.
451
00:27:59,303 --> 00:28:01,259
Huh, killer in the phone book.
452
00:28:01,263 --> 00:28:02,719
Never would've thought of that.
453
00:28:02,723 --> 00:28:04,429
I don't know if you
should go gunning for Kane
454
00:28:04,433 --> 00:28:05,593
on your first night.
455
00:28:06,602 --> 00:28:07,887
I'm not gonna go gunning for him.
456
00:28:07,895 --> 00:28:10,762
I'm just gonna swing by and see
what he's up to, that's all.
457
00:28:10,772 --> 00:28:12,353
It's out of our district, George.
458
00:28:12,357 --> 00:28:15,599
It's all right, I can
afford the gas, what's next?
459
00:28:15,611 --> 00:28:17,067
Ok.
460
00:28:17,070 --> 00:28:19,277
You read the reports of the day.
461
00:28:19,281 --> 00:28:22,569
Then you check the teletype,
then the reports of incidents.
462
00:28:22,576 --> 00:28:23,611
Any more... = kuffs!
463
00:28:24,703 --> 00:28:25,988
This is Ted bukovsky.
464
00:28:25,996 --> 00:28:28,658
He'll be riding around with
you the next couple weeks.
465
00:28:30,876 --> 00:28:32,958
Nikki, you can go home.
466
00:28:35,505 --> 00:28:37,291
Wait one minute, Nikki.
467
00:28:39,927 --> 00:28:41,212
Captain?
468
00:28:41,220 --> 00:28:43,211
Hey, may I talk to you for a moment?
469
00:28:43,222 --> 00:28:44,222
= sure.
470
00:28:45,098 --> 00:28:46,213
Now listen, you're really undermining
471
00:28:46,225 --> 00:28:49,433
my confidence here, right in
front of one of my employees.
472
00:28:51,104 --> 00:28:52,935
How the hell do you expect me to develop
473
00:28:52,940 --> 00:28:54,976
leadership abilities and
learn how to make decisions
474
00:28:54,983 --> 00:28:58,316
on my own if I have a chaperone
like Ted hanging around?
475
00:28:58,320 --> 00:28:59,320
Who gives a shit?
476
00:29:00,447 --> 00:29:01,447
= oh.
477
00:29:02,449 --> 00:29:03,655
Well, I can't afford him.
478
00:29:03,659 --> 00:29:04,865
I went through the books last night.
479
00:29:04,868 --> 00:29:07,200
My brother was living month to
month, I'm almost broke here.
480
00:29:07,204 --> 00:29:11,072
No, I went through the
books too, you are broke.
481
00:29:11,083 --> 00:29:13,825
A lot of people dropped the
service when you took over.
482
00:29:13,835 --> 00:29:15,871
I figure you got a week
and a half, two weeks tops.
483
00:29:15,879 --> 00:29:18,461
Then you're gone, you're
history, and no lawyer
484
00:29:18,465 --> 00:29:19,796
in the world can help you.
485
00:29:19,800 --> 00:29:21,336
Ted is here to keep you out of trouble
486
00:29:21,343 --> 00:29:22,423
while you're among us.
487
00:29:34,231 --> 00:29:35,186
You must have messed up pretty bad
488
00:29:35,190 --> 00:29:36,521
to deserve me, huh, Ted?
489
00:29:41,280 --> 00:29:43,020
Look, kid.
490
00:29:44,741 --> 00:29:46,106
I'm a cop, ok?
491
00:29:48,912 --> 00:29:50,322
Are door-rattling jokes.
492
00:29:50,330 --> 00:29:54,369
Now, we can talk, we can
tell each other lies,
493
00:29:54,376 --> 00:29:55,741
we might even become friends.
494
00:29:57,546 --> 00:29:59,286
But in the next two
weeks, if you do anything
495
00:29:59,298 --> 00:30:02,506
that makes me look bad,
I'll break you in half, ok?
496
00:30:05,095 --> 00:30:06,301
You get laid much, Ted?
497
00:30:09,558 --> 00:30:10,558
What do you mean?
498
00:30:13,687 --> 00:30:18,647
What do I mean?
499
00:30:19,484 --> 00:30:21,270
Ted, before we go, I gotta run to
500
00:30:21,278 --> 00:30:23,109
the toidey, I'll meet you back here.
501
00:30:23,113 --> 00:30:24,113
You...
502
00:30:25,157 --> 00:30:26,157
Toidey?
503
00:30:27,159 --> 00:30:30,617
Well, I'm sure Ted is the
victim of an unhappy childhood,
504
00:30:30,620 --> 00:30:32,576
and, some day, some
psychiatrist could release
505
00:30:32,581 --> 00:30:34,537
the caring human that's
struggling to get out.
506
00:30:34,541 --> 00:30:37,123
But right now, I don't have the time.
507
00:30:37,127 --> 00:30:39,539
Could you please tell me where
the narcotics division is?
508
00:30:40,505 --> 00:30:41,505
Thank you.
509
00:30:43,633 --> 00:30:45,715
All right, all right, Doug,
I'll be honest with you.
510
00:30:45,719 --> 00:30:48,131
Ever since my brother passed away,
511
00:30:48,138 --> 00:30:49,753
I'm having a bit of trouble sleeping.
512
00:30:51,183 --> 00:30:52,183
Mm-hmm.
513
00:30:55,854 --> 00:30:58,391
Doug said half of one of
these would make you sleep.
514
00:30:58,398 --> 00:31:00,810
Like you had a tit in your
mouth for eight hours.
515
00:31:02,444 --> 00:31:03,729
Ti don't know.
516
00:31:03,737 --> 00:31:05,693
Ted's a pretty big guy, isn't he?
517
00:31:07,199 --> 00:31:08,199
Should I?
518
00:31:08,950 --> 00:31:09,950
Yeah, sure.
519
00:31:13,747 --> 00:31:14,747
Better to be safe.
520
00:31:16,458 --> 00:31:21,418
Stir it up.
521
00:31:27,844 --> 00:31:29,835
Hey Ted, I'm real sorry about what I said.
522
00:31:29,846 --> 00:31:30,961
I got you a cup of coffee.
523
00:31:30,972 --> 00:31:32,803
Next time, shit before you sign in.
524
00:31:34,518 --> 00:31:37,760
Shit, sign in, in the car!
525
00:31:38,772 --> 00:31:40,558
Am I gonna be tested on this later?
526
00:31:41,441 --> 00:31:42,441
Maybe.
527
00:31:55,038 --> 00:31:57,404
You're not drinking your coffee.
528
00:31:57,416 --> 00:31:59,657
I don't like hot coffee,
I like cold coffee.
529
00:32:01,169 --> 00:32:02,579
Turn right at the next street.
530
00:32:02,587 --> 00:32:04,467
You have some customers
at the end of the block.
531
00:32:39,291 --> 00:32:41,657
That's the guy that shot my brother.
532
00:32:41,668 --> 00:32:42,748
Stop, stop, stop!
533
00:32:45,255 --> 00:32:46,290
Look out, go!
534
00:32:47,924 --> 00:32:49,255
Turn!
535
00:32:49,259 --> 00:32:50,259
Turn, turn!
536
00:32:52,137 --> 00:32:53,092
Stop the car!
537
00:32:53,096 --> 00:32:54,256
We're gonna lose him!
538
00:32:54,264 --> 00:32:55,879
Are you crazy, stop the car!
539
00:32:58,727 --> 00:32:59,967
Are you
540
00:33:00,812 --> 00:33:02,473
trying to kill me?
What are you so angry about?
541
00:33:02,481 --> 00:33:03,311
All I wanted to do was follow the guy.
542
00:33:03,315 --> 00:33:04,315
Did you see a
543
00:33:04,983 --> 00:33:05,813
crime being committed?
544
00:33:05,817 --> 00:33:06,817
Did you see a
545
00:33:07,486 --> 00:33:08,316
crime being committed?
546
00:33:08,320 --> 00:33:09,981
If we follow him, we will see a
547
00:33:09,988 --> 00:33:11,068
crime being committed. You are a
548
00:33:11,072 --> 00:33:13,063
patrol special,
you don't go looking for a
549
00:33:13,074 --> 00:33:14,735
crime, if you happen to see a
550
00:33:15,577 --> 00:33:17,113
crime being committed,
then you take action.
551
00:33:17,120 --> 00:33:18,120
Otherwise, your
552
00:33:18,955 --> 00:33:20,911
job is to service those
people who are stupid enough
553
00:33:20,916 --> 00:33:22,656
to hire you to protect them.
554
00:33:22,667 --> 00:33:24,203
And if I'm gonna get killed on this job,
555
00:33:24,211 --> 00:33:25,291
it's gonna be by a
556
00:33:26,129 --> 00:33:27,129
bullet, not by a
557
00:33:27,797 --> 00:33:28,627
bus, now turn this
558
00:33:28,632 --> 00:33:30,293
car around
and let's get back on your
559
00:33:31,134 --> 00:33:32,134
patrol!
560
00:33:34,471 --> 00:33:36,462
You have a limited vocabulary, Ted.
561
00:33:39,100 --> 00:33:40,100
Fuck you.
562
00:34:02,457 --> 00:34:06,120
If you liked those, stick
around, I got a hundred more.
563
00:34:08,255 --> 00:34:10,746
Come on, one of your
customers is getting robbed.
564
00:34:12,509 --> 00:34:13,669
I knew it, I knew it!
565
00:34:17,430 --> 00:34:18,465
I told you this would happen.
566
00:34:18,473 --> 00:34:20,213
I told you we should just follow Kane.
567
00:34:20,225 --> 00:34:21,260
We'd have him right now.
568
00:34:21,268 --> 00:34:22,633
Stupid rookies, always
think you're gonna hit
569
00:34:22,644 --> 00:34:24,225
the big score your first night, right?
570
00:34:24,229 --> 00:34:25,890
I'm a stupid rookie, how
much do you want to bet
571
00:34:25,897 --> 00:34:27,558
it's Kane, how much you wanna bet?
572
00:34:27,566 --> 00:34:28,566
= a billion dollars.
573
00:34:29,442 --> 00:34:30,442
= fine.
574
00:34:31,861 --> 00:34:34,318
Get out, get out of my
store, look at my store!
575
00:34:34,322 --> 00:34:35,687
You can't protect me!
576
00:34:35,699 --> 00:34:36,734
- Calm down, sir.
- You're shit,
577
00:34:36,741 --> 00:34:37,571
your brother was good,
thank you.
578
00:34:37,576 --> 00:34:38,406
But you shit!
579
00:34:38,410 --> 00:34:39,240
Calm down, we'll be right back.
580
00:34:39,244 --> 00:34:40,905
- Thank you, Mr. Chang.
- Get out of my store!
581
00:34:40,912 --> 00:34:44,029
Well Ted, I told you, four
guys in a green station wagon.
582
00:34:44,040 --> 00:34:45,405
You owe me a billion dollars.
583
00:34:45,417 --> 00:34:47,282
- Where you going, George?
- I'm gonna go get Kane.
584
00:34:47,294 --> 00:34:48,659
I can't let you do that.
585
00:34:48,670 --> 00:34:50,456
Well, try and stop me.
586
00:34:52,966 --> 00:34:54,752
Now calm down, we're gonna
take this guy's statement
587
00:34:54,759 --> 00:34:55,999
and write up a report, ok?
588
00:34:56,011 --> 00:34:57,592
You leave me no choice, Ted.
589
00:34:59,014 --> 00:35:01,426
I'm gonna have to
hurt you no, that's it.
590
00:35:01,433 --> 00:35:02,433
Oh, man.
591
00:35:04,102 --> 00:35:05,638
I mean, come on, don't you
see that getting Kane would
592
00:35:05,645 --> 00:35:07,476
be as good for you as it would for me?
593
00:35:12,527 --> 00:35:13,527
I guess you don't.
594
00:35:36,009 --> 00:35:38,091
You're pretty good at this.
595
00:35:38,094 --> 00:35:39,129
Thank you.
596
00:35:47,479 --> 00:35:48,685
Do you give up?
597
00:35:50,065 --> 00:35:52,021
Look, you don't have to come with me.
598
00:35:52,025 --> 00:35:54,812
Just say I ditched you, I'll
give you money for a cab.
599
00:35:54,819 --> 00:35:55,819
= t can't.
600
00:35:58,698 --> 00:35:59,698
Shit.
601
00:36:03,870 --> 00:36:06,407
What the hell is going
on around here, bukovsky?
602
00:36:08,792 --> 00:36:10,282
Just investigating an armed robbery.
603
00:36:10,293 --> 00:36:11,954
Same as you, sergeant.
604
00:36:11,961 --> 00:36:12,961
Is he a suspect?
605
00:36:14,130 --> 00:36:15,165
No, we were just
606
00:36:16,508 --> 00:36:18,169
trying to decide who's gonna write up
607
00:36:18,176 --> 00:36:19,256
the report, that's all.
608
00:36:19,260 --> 00:36:21,296
Hey, don't try and
dick me around, bukovsky.
609
00:36:21,304 --> 00:36:23,044
You're already on probation.
610
00:36:23,056 --> 00:36:26,173
I'll run your ass in for
assaulting another officer.
611
00:36:26,184 --> 00:36:27,515
Now, did he start the fight?
612
00:36:28,937 --> 00:36:30,268
Officer bukovsky was
613
00:36:31,272 --> 00:36:33,263
just being kind enough to
show me some moves I missed
614
00:36:33,274 --> 00:36:36,641
during self-defense class.
615
00:36:36,653 --> 00:36:38,939
You're the new patrol
special, aren't you?
616
00:36:38,947 --> 00:36:40,153
Yeah.
617
00:36:40,156 --> 00:36:41,771
Word to the wise, kid.
618
00:36:41,783 --> 00:36:44,616
Your brother was a good man,
don't cock up his memory.
619
00:36:48,581 --> 00:36:50,162
Let's check the damage inside.
620
00:36:55,213 --> 00:36:56,213
George.
621
00:36:58,967 --> 00:37:00,377
I'm sorry about your brother.
622
00:37:09,853 --> 00:37:10,853
Hey.
623
00:37:13,606 --> 00:37:15,562
I bet you I know where
this Kane guy lives.
624
00:37:23,032 --> 00:37:24,112
Is that him?
625
00:37:24,117 --> 00:37:25,982
Yeah.
626
00:37:25,994 --> 00:37:26,824
Good.
627
00:37:26,828 --> 00:37:28,739
Now we know he's home,
let's get outta here.
628
00:37:28,747 --> 00:37:30,283
No, come on, he's up
there with his gang.
629
00:37:30,290 --> 00:37:31,120
Five more minutes.
630
00:37:31,124 --> 00:37:32,124
Now!
631
00:37:34,669 --> 00:37:35,669
Wait one second.
632
00:37:44,846 --> 00:37:46,382
Huh.
633
00:37:46,389 --> 00:37:47,549
You were right.
634
00:37:47,557 --> 00:37:49,388
He was up there with his gang.
635
00:37:50,643 --> 00:37:53,009
I think you saw someone else
in the green station wagon.
636
00:37:53,021 --> 00:37:54,557
What could they possibly see
637
00:37:54,564 --> 00:37:56,429
in a man that dresses that badly?
638
00:37:57,484 --> 00:38:00,191
They have to be his alibi,
that's the only explanation.
639
00:38:07,952 --> 00:38:10,193
You're not gonna follow him.
640
00:38:10,205 --> 00:38:12,196
T think we should follow the cab.
641
00:38:48,243 --> 00:38:49,733
What do you think he's
doing in a Chinese laundry
642
00:38:49,744 --> 00:38:51,075
this time of night?
643
00:38:51,079 --> 00:38:52,239
You saw his gang.
644
00:38:53,122 --> 00:38:54,202
He needs clean sheets.
645
00:39:02,924 --> 00:39:05,540
Oh yeah, tedster, I
meant to ask you before.
646
00:39:05,552 --> 00:39:08,589
What are you on probation for, anyway?
647
00:39:11,266 --> 00:39:12,472
Moral turpitude.
648
00:39:13,852 --> 00:39:14,932
Moral turpitude?
649
00:39:16,104 --> 00:39:19,722
What'd you do, sleep with the
captain's wife or something?
650
00:39:19,732 --> 00:39:20,732
= no.
651
00:39:22,360 --> 00:39:23,691
The chief's.
652
00:39:26,030 --> 00:39:27,030
= that's cool.
653
00:39:28,533 --> 00:39:30,569
= t didn't know she was the chief's wife.
654
00:39:30,577 --> 00:39:33,114
I picked her up in the
supermarket, in the frozen foods.
655
00:39:33,121 --> 00:39:34,121
= hmm.
656
00:39:35,665 --> 00:39:37,030
Is she,
657
00:39:37,041 --> 00:39:38,041
is she pretty?
658
00:39:41,087 --> 00:39:42,087
She's great.
659
00:39:45,508 --> 00:39:47,999
She's a lot younger than the chief.
660
00:39:48,011 --> 00:39:50,002
That's great, way to go, tedster.
661
00:39:53,641 --> 00:39:55,597
What the hell has he got there?
662
00:39:55,602 --> 00:39:56,602
A tube of clothing.
663
00:40:05,820 --> 00:40:06,980
Look,
664
00:40:06,988 --> 00:40:08,819
you wanted to go to his house, we did.
665
00:40:08,823 --> 00:40:10,859
You wanted to follow him, we did.
666
00:40:10,867 --> 00:40:13,107
This guy's not happening,
George, let's get back to work.
667
00:40:27,800 --> 00:40:31,213
Uh, what was in that cup?
668
00:40:31,220 --> 00:40:32,585
= coffee.
669
00:40:32,597 --> 00:40:34,303
Yeah, where'd you get it?
670
00:40:35,558 --> 00:40:36,558
You gave it to me.
671
00:40:38,102 --> 00:40:39,102
Right.
672
00:40:42,815 --> 00:40:44,555
Car one, this
is control, do you copy?
673
00:40:44,567 --> 00:40:45,602
It's for you.
674
00:40:45,610 --> 00:40:46,975
Car one, this is control.
675
00:40:46,986 --> 00:40:48,351
Answer it.
676
00:40:48,363 --> 00:40:49,273
Go ahead.
677
00:40:49,280 --> 00:40:51,942
Car one, this is control.
678
00:40:51,950 --> 00:40:53,110
Hello?
679
00:40:53,117 --> 00:40:56,234
Car one, we have
an emergency at 342 kearney.
680
00:40:56,245 --> 00:40:58,281
There's a jumper on the fifth floor.
681
00:40:58,289 --> 00:41:01,372
George, you're all I've got,
this is a customer call.
682
00:41:01,376 --> 00:41:02,661
The jumper is on the ledge.
683
00:41:04,462 --> 00:41:05,292
- Shit, did you see that?
- What?
684
00:41:05,296 --> 00:41:06,706
- It's Sam Jones.
- Who?
685
00:41:06,714 --> 00:41:08,454
- Sam Jones, come oh, come on!
- George!
686
00:41:08,466 --> 00:41:10,957
George, do you copy?
687
00:41:10,969 --> 00:41:13,255
George wait, George!
688
00:41:17,016 --> 00:41:18,677
Advisory for Bart passengers.
689
00:41:18,685 --> 00:41:19,595
Who's Sam Jones?
690
00:41:19,602 --> 00:41:21,718
No smoking,
eating or drinking is permitted
691
00:41:21,729 --> 00:41:24,220
once you have entered the gates.
692
00:41:24,232 --> 00:41:26,564
Thank you for keeping Bart safe and clean.
693
00:41:29,570 --> 00:41:31,356
Watch out, there he is.
694
00:41:31,364 --> 00:41:33,776
Next
Concord-bound train will arrive
695
00:41:33,783 --> 00:41:36,741
at Montgomery street in two minutes.
696
00:41:39,455 --> 00:41:43,118
Embarcadero train
approaching Montgomery street
697
00:41:43,126 --> 00:41:44,126
in two minutes.
698
00:41:59,350 --> 00:42:00,350
Whoo!
699
00:42:03,646 --> 00:42:04,646
Ok.
700
00:42:12,113 --> 00:42:13,398
Attention, please.
701
00:42:13,406 --> 00:42:16,819
Will Ms. wills please
contact the station agent
702
00:42:16,826 --> 00:42:18,282
at extension 4123.
703
00:42:28,963 --> 00:42:31,579
What the hell you
think's in that tube, huh?
704
00:42:33,509 --> 00:42:35,090
Ted?
705
00:42:35,094 --> 00:42:37,005
Next
Concord-bound train will arrive
706
00:42:37,013 --> 00:42:39,345
at MacArthur in two minutes.
707
00:42:39,348 --> 00:42:40,838
Ted?
708
00:42:40,850 --> 00:42:42,556
George, are
you there, do you copy?
709
00:42:42,560 --> 00:42:43,675
Stop it, I'm all right!
710
00:42:43,686 --> 00:42:44,516
Are you sure?
711
00:42:44,520 --> 00:42:45,350
Yes.
712
00:42:45,354 --> 00:42:46,184
Where in the hell did you go?
713
00:42:46,189 --> 00:42:47,019
We're on our way.
714
00:42:47,023 --> 00:42:48,854
No, we gotta go to the laundry.
715
00:42:48,858 --> 00:42:50,473
We're going to the jumper,
you need a search warrant
716
00:42:50,485 --> 00:42:52,100
for the Chinese laundry.
717
00:42:52,111 --> 00:42:53,476
Move it.
718
00:42:53,488 --> 00:42:54,488
Move it!
719
00:43:03,206 --> 00:43:04,206
I'm all right!
720
00:43:11,798 --> 00:43:14,915
Stop looking at me.
721
00:43:18,346 --> 00:43:20,462
Stop looking at me, I'm ok, it's just
722
00:43:21,599 --> 00:43:22,839
something I ate or stress.
723
00:43:43,830 --> 00:43:45,115
Ted, Ted, Ted?
724
00:43:46,165 --> 00:43:47,280
Oh, shit.
725
00:43:47,291 --> 00:43:50,158
Ah Ted, Jesus, I'm sorry.
726
00:43:50,169 --> 00:43:52,581
I'm sorry about the
coffee, all right, man?
727
00:43:52,588 --> 00:43:55,079
I didn't know you'd turn
out to be such a nice guy!
728
00:43:57,552 --> 00:43:59,634
Ted, Ted, Ted, Ted, wake up, come on, Ted.
729
00:43:59,637 --> 00:44:01,753
I don't know what the
hell to do with a jumper!
730
00:44:01,764 --> 00:44:02,764
Ted, Ted!
731
00:44:04,851 --> 00:44:07,467
Ted, come on, don't snore, Ted, come on.
732
00:44:09,147 --> 00:44:11,479
Come Ted, wake up, wake up
buddy, come on, I need your help.
733
00:44:11,482 --> 00:44:13,564
Come on, come on, come on!
734
00:44:13,568 --> 00:44:15,354
Come on, wake up, Ted, wake up.
735
00:44:18,656 --> 00:44:20,772
Uh, why don't you stay
with the radio, Ted?
736
00:44:22,743 --> 00:44:23,778
He's gonna stay with the radio.
737
00:44:23,786 --> 00:44:25,026
It's very helpful in this sort of case.
738
00:44:25,037 --> 00:44:25,867
You see that, you see that?
739
00:44:25,872 --> 00:44:27,487
I want you to get that son of a bitch
740
00:44:27,498 --> 00:44:29,580
off my building right now.
741
00:44:29,584 --> 00:44:31,120
Maybe we should wait for the police?
742
00:44:31,127 --> 00:44:32,708
But you are the police,
what the hell you think
743
00:44:32,712 --> 00:44:34,122
I'm paying you for, come on!
744
00:44:34,130 --> 00:44:36,416
He's awfully high up there.
I mean, how'd he get up there?
745
00:44:36,424 --> 00:44:38,255
Don't you lock your building at night?
746
00:44:39,635 --> 00:44:40,635
= kuffs?
747
00:44:41,596 --> 00:44:42,596
Maya.
748
00:44:43,514 --> 00:44:46,130
What are you doing here, 1
thought you were in Brazil.
749
00:44:46,142 --> 00:44:47,006
Uh, well, I...
750
00:44:47,018 --> 00:44:48,849
Where are you going?
751
00:44:48,853 --> 00:44:51,560
Oh, you remember Robert?
752
00:44:51,564 --> 00:44:52,679
Hi.
753
00:44:52,690 --> 00:44:53,805
Yeah.
754
00:44:53,816 --> 00:44:55,852
Come on, he's gonna jump.
755
00:44:55,860 --> 00:44:59,148
Come on, it's bad luck
if he jumps, come on.
756
00:44:59,155 --> 00:45:01,441
Wait a minute, are you a cop now?
757
00:45:01,449 --> 00:45:03,110
I'll talk to you in a second, ok?
758
00:45:03,117 --> 00:45:04,653
What the hell took you so long?
759
00:45:04,660 --> 00:45:07,151
I've been waitin' all night.
760
00:45:07,163 --> 00:45:08,573
Ok, now, he's down here.
761
00:45:08,581 --> 00:45:09,741
Did you see that?
762
00:45:09,749 --> 00:45:12,832
Maya with Robert, I don't
get it, she left him for me.
763
00:45:12,835 --> 00:45:14,245
Come on, come on.
764
00:45:14,253 --> 00:45:15,959
Maybe they're just friends.
765
00:45:15,963 --> 00:45:17,419
Then again, maybe they're not.
766
00:45:18,591 --> 00:45:19,501
You think he's better looking than I am?
767
00:45:19,508 --> 00:45:20,623
Come on!
768
00:45:22,720 --> 00:45:24,506
Ok, now he's out there.
769
00:45:24,513 --> 00:45:26,504
Now go ahead and do your stuff, go ahead.
770
00:45:33,481 --> 00:45:34,481
Howdy.
771
00:45:37,401 --> 00:45:38,891
Pretty nice view you have here.
772
00:45:41,239 --> 00:45:44,151
Would you mind coming on
back inside here, please?
773
00:45:47,662 --> 00:45:48,662
Please?
774
00:45:52,124 --> 00:45:53,284
He doesn't want to come in.
775
00:45:53,292 --> 00:45:54,577
What do you mean he
doesn't want to come in?
776
00:45:54,585 --> 00:45:56,075
Look, this is my first day on the job.
777
00:45:56,087 --> 00:45:58,703
I have no idea what to say
to a potential suicide.
778
00:45:58,714 --> 00:45:59,624
It's simple, Sonny.
779
00:45:59,632 --> 00:46:01,213
Now, you want to keep your business?
780
00:46:01,217 --> 00:46:03,879
Now, you get him in here,
or you don't get paid.
781
00:46:05,596 --> 00:46:06,596
Go ahead.
782
00:46:11,185 --> 00:46:12,265
Hey, asshole!
783
00:46:13,938 --> 00:46:16,304
Yes you, look, if you're gonna jump, jump.
784
00:46:16,315 --> 00:46:18,647
Otherwise, use the bridge
like everybody else.
785
00:46:18,651 --> 00:46:20,437
You're screwing up traffic down there.
786
00:46:20,444 --> 00:46:22,230
Say, are you crazy?
787
00:46:22,238 --> 00:46:24,024
- How'd I do?
- What do you mean?
788
00:46:24,031 --> 00:46:24,861
That's all I could think of.
789
00:46:24,865 --> 00:46:26,571
What do you mean that's
all you could think of?
790
00:46:26,575 --> 00:46:27,690
= it's the best I can do.
791
00:46:27,702 --> 00:46:29,909
You gotta do better than that.
792
00:46:29,912 --> 00:46:31,652
Ooh, ooh, he's coming in.
793
00:46:31,664 --> 00:46:33,074
He's coming in!
794
00:46:33,082 --> 00:46:34,618
= is he?
795
00:46:34,625 --> 00:46:36,161
I'll be a son of a bitch, it worked.
796
00:46:36,168 --> 00:46:38,705
Of course it worked, let's
stand back and give the guy
797
00:46:38,713 --> 00:46:40,328
some room here.
798
00:46:40,339 --> 00:46:42,045
I knew it was gonna
work, I'm a professional.
799
00:46:42,049 --> 00:46:43,084
Let's get him a chair.
800
00:46:47,346 --> 00:46:48,335
You, cop!
801
00:46:48,347 --> 00:46:49,427
Hey.
802
00:46:49,432 --> 00:46:50,512
= diel
803
00:47:15,750 --> 00:47:16,956
Maya Carlton?
804
00:47:16,959 --> 00:47:18,074
Yeah.
805
00:47:30,264 --> 00:47:31,800
Hi.
806
00:47:31,807 --> 00:47:32,807
Hi.
807
00:47:35,436 --> 00:47:38,178
I just came to see
if you were all right.
808
00:47:39,315 --> 00:47:41,431
I've really got to go.
809
00:47:41,442 --> 00:47:42,727
= wait a second.
810
00:47:44,862 --> 00:47:48,025
I want to apologize to you about my note.
811
00:47:50,201 --> 00:47:51,691
That was not good.
812
00:47:53,120 --> 00:47:54,120
No, it wasn't.
813
00:47:57,500 --> 00:47:58,500
You,
814
00:47:59,627 --> 00:48:00,958
you look amazing.
815
00:48:04,340 --> 00:48:09,300
You know, when I saw you
coming down on that stretcher,
816
00:48:09,720 --> 00:48:10,800
ti almost died.
817
00:48:24,485 --> 00:48:25,941
Was that you on the phone?
818
00:48:25,945 --> 00:48:28,027
Yeah, yeah, that was me.
819
00:48:31,617 --> 00:48:34,279
George, George, come on!
820
00:48:34,286 --> 00:48:35,321
You're getting a hard-on.
821
00:48:35,329 --> 00:48:38,366
I can't help it, it's you.
822
00:48:38,374 --> 00:48:39,534
No, it's you.
823
00:48:40,418 --> 00:48:41,418
Yeah.
824
00:48:43,254 --> 00:48:47,247
Look, what are you doing
with this Robbie character?
825
00:48:47,258 --> 00:48:49,749
Kuffs, come on, you left me.
826
00:48:51,220 --> 00:48:52,220
Yeah, right.
827
00:48:54,390 --> 00:48:55,390
Does he,
828
00:48:56,851 --> 00:48:58,261
does he know about the child?
829
00:48:59,895 --> 00:49:03,308
You know, I don't need
Robert and I don't need you.
830
00:49:07,611 --> 00:49:08,611
I've got to go.
831
00:49:09,655 --> 00:49:11,361
I just wanted to see
if you were all right.
832
00:49:12,825 --> 00:49:13,905
Take care of yourself.
833
00:49:31,135 --> 00:49:32,135
Women.
834
00:49:35,890 --> 00:49:37,801
Well, captain morino wouldn't give me
835
00:49:37,808 --> 00:49:39,514
the search warrant for the laundry.
836
00:49:40,769 --> 00:49:42,680
Ted got suspended.
837
00:49:42,688 --> 00:49:44,849
He doesn't know that
yet, he's still asleep.
838
00:49:46,025 --> 00:49:48,391
I don't know, maybe it's
just the post-gunshot blues,
839
00:49:48,402 --> 00:49:50,518
but I'm beginning to
feel like I'm not exactly
840
00:49:50,529 --> 00:49:52,485
cut out for this line of work, you know?
841
00:49:56,827 --> 00:49:59,159
Want to see what a
gunshot wound looks like?
842
00:50:01,207 --> 00:50:04,574
Gotta say my point of
view on guns has changed.
843
00:50:04,585 --> 00:50:06,416
Do cause quite a bit of pain.
844
00:50:07,671 --> 00:50:11,630
See, the bullet went in here
and then it came out the back.
845
00:50:13,344 --> 00:50:15,255
You feel it hit, and then there's this,
846
00:50:16,805 --> 00:50:19,672
this kind of a sharp pain.
847
00:50:19,683 --> 00:50:20,718
And then it goes numb.
848
00:50:22,102 --> 00:50:23,387
Yeah.
849
00:50:23,395 --> 00:50:24,475
Scarier than shit.
850
00:50:27,233 --> 00:50:31,192
Now, the guy who jumped, he was a writer.
851
00:50:32,947 --> 00:50:34,812
Tried to kill himself twice before.
852
00:50:37,660 --> 00:50:38,660
Ti don't know.
853
00:50:39,453 --> 00:50:41,489
I know Kane killed my brother.
854
00:50:41,497 --> 00:50:43,203
Ti know Sam Jones is in it with him.
855
00:50:45,543 --> 00:50:47,124
What the hell can I do about it?
856
00:50:49,547 --> 00:50:50,627
I don't have any money.
857
00:50:51,715 --> 00:50:53,922
In two weeks, I'm probably
gonna lose the business anyway.
858
00:50:53,926 --> 00:50:56,793
There's this $50,000
balloon payment due on
859
00:50:56,804 --> 00:50:59,716
change of ownership that captain
morino hasn't spotted yet.
860
00:51:01,392 --> 00:51:03,383
That's it, that's it, I'm doomed.
861
00:51:18,826 --> 00:51:19,906
If you're not the cleaning lady,
862
00:51:19,910 --> 00:51:21,821
you're in the wrong apartment.
863
00:51:23,747 --> 00:51:25,658
I've come to make peace, Mr. kuffs.
864
00:51:27,501 --> 00:51:29,583
I'm sorry you think I killed your brother.
865
00:51:30,713 --> 00:51:34,547
I didn't, but I do represent
certain business interests
866
00:51:34,550 --> 00:51:35,550
in your district.
867
00:51:38,596 --> 00:51:41,804
There's a $25,000 down
payment for your services.
868
00:51:41,807 --> 00:51:43,513
Most of the time, all we'll ask you to do
869
00:51:43,517 --> 00:51:44,632
is look the other way.
870
00:51:45,686 --> 00:51:47,551
You took your brother's job, Mr. kuffs.
871
00:51:48,606 --> 00:51:50,016
You could have a future here.
872
00:51:52,401 --> 00:51:53,641
Then again, you might not.
873
00:52:04,371 --> 00:52:05,986
I think I like having a future.
874
00:52:10,252 --> 00:52:11,252
Thank you, Lee.
875
00:52:24,266 --> 00:52:26,757
Aah, we're gonna die, Sam!
876
00:52:26,769 --> 00:52:28,350
Oh, I scared you, didn't I?
877
00:52:30,064 --> 00:52:32,100
You're in big trouble, kid.
878
00:52:32,107 --> 00:52:33,347
You know Sam, I gotta tell ya.
879
00:52:33,359 --> 00:52:35,941
I was pretty set to quit
the business this morning.
880
00:52:35,944 --> 00:52:37,605
Then your little buddy, Kane, dropped by,
881
00:52:37,613 --> 00:52:40,605
offered me a bribe, $25,000
to look the other way
882
00:52:40,616 --> 00:52:42,732
while you tear up my district.
883
00:52:42,743 --> 00:52:44,825
I asked for 50, we settled on 37,5,
884
00:52:44,828 --> 00:52:46,819
I think I did pretty good
myself, what do you think?
885
00:52:46,830 --> 00:52:49,947
Captain morino, please, it's
Sam Jones, it's an emergency.
886
00:52:49,958 --> 00:52:52,449
Police, I'd better talk fast, huh?
887
00:52:52,461 --> 00:52:54,326
You're into a land-grab scam, Sam.
888
00:52:55,631 --> 00:52:57,292
Now, the problem is, you're greedy!
889
00:52:57,299 --> 00:52:59,631
You don't want to pay top
dollar, and people don't actually
890
00:52:59,635 --> 00:53:00,465
want to sell to you.
891
00:53:00,469 --> 00:53:02,585
So you use Kane and his hoods to come in,
892
00:53:02,596 --> 00:53:05,633
shake everybody up, and then
you come in like a savior
893
00:53:05,641 --> 00:53:07,677
with bags of money and
buy everything up, right?
894
00:53:07,685 --> 00:53:09,767
See, I did a little research on you.
895
00:53:09,770 --> 00:53:13,103
You're a big shot art
collector, a major player
896
00:53:13,107 --> 00:53:14,688
on the charity circuit.
897
00:53:14,692 --> 00:53:17,399
You're rich, so you think
you're above the law.
898
00:53:17,403 --> 00:53:19,314
But you've made two mistakes now, Sam.
899
00:53:19,321 --> 00:53:21,607
Number one, you had Kane kill my brother.
900
00:53:21,615 --> 00:53:23,981
Number two, the land
you're grabbing happens
901
00:53:23,992 --> 00:53:25,857
to be in my district.
902
00:53:25,869 --> 00:53:29,077
And in my district, sambo, I am the law.
903
00:53:29,081 --> 00:53:31,242
Captain morino.
904
00:53:31,250 --> 00:53:33,491
Yes, one of your patrol
specials just broke into my car
905
00:53:33,502 --> 00:53:35,242
and is threatening me.
906
00:53:35,254 --> 00:53:36,254
George kuffs.
907
00:53:37,840 --> 00:53:39,250
He wants to talk to you.
908
00:53:39,258 --> 00:53:42,091
Nah, I don't think so.
909
00:53:42,928 --> 00:53:46,921
It's just you and me, Sam,
no corroborating witnesses.
910
00:53:46,932 --> 00:53:48,047
Your word against mine.
911
00:53:48,058 --> 00:53:49,719
You can pull over right here, huh?
912
00:53:49,727 --> 00:53:51,183
I'll walk the rest of the way.
913
00:53:54,898 --> 00:53:57,435
I wish there were something
I could say, Mr. kuffs,
914
00:53:57,443 --> 00:53:59,354
to make you feel better about yourself.
915
00:54:02,156 --> 00:54:03,862
I guess you could tell
me you're gonna leave town
916
00:54:03,866 --> 00:54:05,356
for about two or 300 years.
917
00:54:06,243 --> 00:54:08,029
That'd make me feel a little better.
918
00:54:10,748 --> 00:54:12,079
Thank you.
919
00:54:18,005 --> 00:54:19,916
Oh, god, that felt good!
920
00:54:22,050 --> 00:54:25,133
I almost told him I knew about
him and Kane and the laundry.
921
00:54:26,722 --> 00:54:28,383
What if there were drugs
in that tube or something?
922
00:54:28,390 --> 00:54:30,221
What he doesn't know I know can hurt him,
923
00:54:30,225 --> 00:54:32,386
so why the hell should I tell him, huh?
924
00:54:33,645 --> 00:54:36,011
Yeah, you see, this way
I can stake him and Kane
925
00:54:36,023 --> 00:54:37,604
out with my team.
926
00:54:37,608 --> 00:54:39,894
Ti can catch them both red-handed!
927
00:54:39,902 --> 00:54:41,187
I like it, it sounds good.
928
00:54:45,908 --> 00:54:47,694
Harriet, guess what I have in the bag?
929
00:54:47,701 --> 00:54:50,158
Captain morino wants you
to call him right away.
930
00:54:52,372 --> 00:54:54,158
He sounded really pissed off.
931
00:54:54,166 --> 00:54:55,906
Yeah, in a minute.
932
00:54:55,918 --> 00:54:58,330
Hey, guys, what's going on?
933
00:54:58,337 --> 00:55:00,123
Nothing personal, George,
934
00:55:00,130 --> 00:55:02,542
but we all decided we
don't want you as our boss.
935
00:55:03,801 --> 00:55:05,587
Well, this is a first,
the boss being fired
936
00:55:05,594 --> 00:55:06,834
by his own employees.
937
00:55:08,096 --> 00:55:10,087
Tell me, bill, who do
you think should be boss,
938
00:55:10,098 --> 00:55:11,098
my little friend?
939
00:55:12,518 --> 00:55:13,518
Me.
940
00:55:14,561 --> 00:55:17,598
Nothing personal,
bill, but, you're fired.
941
00:55:17,606 --> 00:55:19,892
You can't fire me, these people want me.
942
00:55:19,900 --> 00:55:21,891
We're not saying you
can't own the business,
943
00:55:21,902 --> 00:55:26,612
we're saying find somebody
else with experience to run it!
944
00:55:26,615 --> 00:55:28,697
- Is that what you're saying?
- That's right.
945
00:55:28,700 --> 00:55:30,907
Well, listen, since
I have taken this job,
946
00:55:30,911 --> 00:55:33,118
I've been shouted at, I've been bribed,
947
00:55:33,121 --> 00:55:34,657
I've even been shot for you people!
948
00:55:34,665 --> 00:55:36,451
And now you're telling me
you don't believe in me?
949
00:55:36,458 --> 00:55:38,619
All right, listen, this is
what we're gonna do, ok?
950
00:55:38,627 --> 00:55:42,085
If bill beats me in a fair
fight, right here, right now,
951
00:55:42,089 --> 00:55:44,501
not only can bill be boss,
952
00:55:44,508 --> 00:55:46,590
I'll give you the business for free.
953
00:55:46,593 --> 00:55:47,503
What do you say?
954
00:55:47,511 --> 00:55:48,546
You're not serious?
955
00:55:48,554 --> 00:55:49,554
Yeah, I am.
956
00:55:50,305 --> 00:55:53,047
But I gotta warn you, I'm pretty good.
957
00:55:53,058 --> 00:55:56,050
So if I win, I'm boss.
958
00:55:58,063 --> 00:56:00,930
If I say jump, your
only answer is how high.
959
00:56:01,859 --> 00:56:02,689
= you're on.
960
00:56:02,693 --> 00:56:04,058
Come on, bill.
961
00:56:04,069 --> 00:56:07,277
He was golden glove champion
twice, George, forget it.
962
00:56:08,365 --> 00:56:10,731
Hey, a deal"s a deal,
you can't back out now.
963
00:56:11,952 --> 00:56:13,863
All right, just make it quick, bill.
964
00:56:13,871 --> 00:56:15,156
You won't feel a thing.
965
00:56:15,163 --> 00:56:16,163
Thank you.
966
00:56:16,999 --> 00:56:17,999
= ooh!
967
00:56:24,339 --> 00:56:25,339
I win!
968
00:56:28,510 --> 00:56:30,350
Why didn't I think of
that last night with Ted?
969
00:56:33,098 --> 00:56:36,682
Ok, that'll be $113.65.
970
00:56:37,728 --> 00:56:38,558
All right.
971
00:56:38,562 --> 00:56:40,143
And, what would you
like the card to say?
972
00:56:40,147 --> 00:56:44,265
Ah, dear Maya, it was great
seeing you the other night.
973
00:56:45,360 --> 00:56:48,272
Love and kisses on all
your pink parts, George.
974
00:56:49,781 --> 00:56:51,362
I guess you hear that
all the time, don't you?
975
00:56:51,366 --> 00:56:53,607
Come in, George.
976
00:56:53,619 --> 00:56:54,619
Excuse me.
977
00:56:57,039 --> 00:56:58,745
Yeah, yeah, come in, 10-4.
978
00:56:58,749 --> 00:56:59,784
I got bill on the line,
979
00:56:59,791 --> 00:57:02,282
and captain morino's called twice more.
980
00:57:02,294 --> 00:57:05,206
You better call him
soon, now, here's bill.
981
00:57:05,213 --> 00:57:06,794
Just checkin' in, boss.
982
00:57:06,798 --> 00:57:09,005
Sam Jones got home 15 minutes ago.
983
00:57:13,138 --> 00:57:14,218
Hasn't moved since.
984
00:57:14,222 --> 00:57:15,132
All right, why don't
you just call me back
985
00:57:15,140 --> 00:57:16,801
in about a half hour, huh?
986
00:57:19,519 --> 00:57:21,009
May I ask you a personal question?
987
00:57:21,021 --> 00:57:22,021
Sure.
988
00:57:23,190 --> 00:57:25,431
Have you ever been married?
989
00:57:25,442 --> 00:57:26,898
Goin' on 18 years.
990
00:57:28,862 --> 00:57:30,193
18 years, jeez!
991
00:57:32,240 --> 00:57:35,778
What's it like, is it still
fun, you still like her?
992
00:57:37,829 --> 00:57:38,659
= oh.
993
00:57:38,664 --> 00:57:40,655
Yeah, it's great, it has
its ups and downs of course,
994
00:57:40,666 --> 00:57:42,452
but it's great.
995
00:57:45,337 --> 00:57:46,622
Thank you.
996
00:57:46,630 --> 00:57:47,630
= sure.
997
00:57:48,966 --> 00:57:50,206
Have a nice day.
998
00:57:50,217 --> 00:57:51,217
You too.
999
00:57:52,803 --> 00:57:54,259
When do you think she'll get these?
1000
00:57:54,262 --> 00:57:55,877
Well, I'll call Sacramento right away.
1001
00:57:55,889 --> 00:57:58,175
Say, by 2:00?
1002
00:58:00,894 --> 00:58:02,976
I think I want to change the card.
1003
00:58:02,980 --> 00:58:03,980
Yeah, come in.
1004
00:58:05,273 --> 00:58:07,229
He turned a corner and
I turned the corner,
1005
00:58:07,234 --> 00:58:09,691
and he just wasn't there.
1006
00:58:09,695 --> 00:58:13,187
I'm sorry, George, I'm
not very good at this.
1007
00:58:13,198 --> 00:58:14,187
That's quite all right, Nikki.
1008
00:58:14,199 --> 00:58:16,815
I think have a good idea where he's going.
1009
00:58:16,827 --> 00:58:19,694
Why don't you go hang out by
the laundry or something, huh?
1010
00:58:21,081 --> 00:58:22,081
Hey, wait!
1011
00:58:22,958 --> 00:58:24,869
Weren't you gonna change the card?
1012
00:58:24,876 --> 00:58:26,207
Right, right.
1013
00:58:27,671 --> 00:58:29,787
Dear Maya, I really, really miss you.
1014
00:58:29,798 --> 00:58:31,163
Would love it if you came to San Francisco
1015
00:58:31,174 --> 00:58:32,539
tonight for dinner.
1016
00:58:32,551 --> 00:58:35,008
But even if you can't, I'd
still love to talk to you.
1017
00:58:35,012 --> 00:58:36,218
Love, George.
1018
00:58:36,221 --> 00:58:38,507
Better, much better.
1019
00:58:38,515 --> 00:58:39,595
Yeah, I think so.
1020
00:58:49,776 --> 00:58:53,109
I am not interested
in selling at any price!
1021
00:58:53,113 --> 00:58:54,478
I understand
your store was robbed.
1022
00:58:54,489 --> 00:58:56,901
Well, well, well, Kane.
1023
00:58:56,908 --> 00:58:58,023
I should know you'd be standing right next
1024
00:58:58,035 --> 00:58:58,990
to the toilet paper.
1025
00:58:58,994 --> 00:59:00,575
What are you doing here?
1026
00:59:00,579 --> 00:59:01,864
I fired you!
1027
00:59:01,872 --> 00:59:04,830
I know you fired me, but
you paid up through next week,
1028
00:59:04,833 --> 00:59:05,833
so here I am.
1029
00:59:06,918 --> 00:59:08,749
May I speak to you for a moment, please?
1030
00:59:11,506 --> 00:59:12,506
Come on, come on!
1031
00:59:16,219 --> 00:59:19,882
Look, before we get into
this, there's something
1032
00:59:19,890 --> 00:59:20,925
I've been meaning to ask you.
1033
00:59:20,932 --> 00:59:23,093
It's been bothering me
for quite some time now.
1034
00:59:24,019 --> 00:59:25,555
Where do you buy your clothing?
1035
00:59:27,606 --> 00:59:28,641
What are you doing?
1036
00:59:29,566 --> 00:59:31,147
What am I doing, my job.
1037
00:59:31,151 --> 00:59:33,483
See, I just overheard you
asking Mr. Chang over there
1038
00:59:33,487 --> 00:59:34,522
to sell his business.
1039
00:59:34,529 --> 00:59:36,941
He said he didn't want
to, but you persisted.
1040
00:59:36,948 --> 00:59:38,108
So as much as I like you, Kane,
1041
00:59:38,116 --> 00:59:39,401
I'm gonna have to ask you to leave.
1042
00:59:39,409 --> 00:59:42,446
We had a deal, kid, I
paid you this morning.
1043
00:59:42,454 --> 00:59:44,240
Absolutely, absolutely, you hired me
1044
00:59:44,247 --> 00:59:47,239
to protect your interests,
and I fully intend to do that.
1045
00:59:47,250 --> 00:59:49,366
You see, I also have
a deal with Mr. Chang.
1046
00:59:49,377 --> 00:59:51,242
And right now, you're on his property.
1047
00:59:51,254 --> 00:59:52,994
That's why I have to ask you to leave.
1048
00:59:53,006 --> 00:59:54,246
Don't mess with me, kid.
1049
00:59:55,467 --> 00:59:57,799
You see, if Mr. Chang
were on your property,
1050
00:59:57,803 --> 01:00:00,761
and he was leaning on
you, I'd ask him to leave.
1051
01:00:00,764 --> 01:00:02,425
And then, if he didn't do it fast enough,
1052
01:00:02,432 --> 01:00:05,048
I'd pull my gun out of
its holster just like this
1053
01:00:05,060 --> 01:00:07,221
and I would shout, do
we have an understanding
1054
01:00:07,229 --> 01:00:08,218
or do you want to see if you can breathe
1055
01:00:08,230 --> 01:00:09,345
through your forehead?
1056
01:00:10,857 --> 01:00:12,597
But I don't have to do
that with you, right Kane,
1057
01:00:12,609 --> 01:00:14,065
because we're pals, aren't we?
1058
01:00:15,487 --> 01:00:17,273
You might not live to regret this.
1059
01:00:17,280 --> 01:00:19,942
I've lived to regret
almost everything I've done.
1060
01:00:19,950 --> 01:00:20,950
See ya.
1061
01:00:23,912 --> 01:00:26,995
You are going to get us all killed.
1062
01:00:26,998 --> 01:00:27,998
I hope not.
1063
01:00:29,835 --> 01:00:32,622
Think positive, Mr. Chang,
maybe we'll get lucky and win.
1064
01:00:48,270 --> 01:00:49,390
He said he was going home.
1065
01:00:51,815 --> 01:00:52,815
Try him again.
1066
01:01:16,006 --> 01:01:18,213
Hey, well Maya's coming to dinner.
1067
01:01:18,216 --> 01:01:19,797
I guess the flowers worked, huh?
1068
01:01:20,760 --> 01:01:21,840
Now get out of my bathroom.
1069
01:01:29,769 --> 01:01:31,509
Where's he staying?
1070
01:01:31,521 --> 01:01:33,136
Brad's apartment.
1071
01:01:33,148 --> 01:01:33,978
If the son of a bitch calls in,
1072
01:01:33,982 --> 01:01:36,223
you tell him to meet me there and to cease
1073
01:01:36,234 --> 01:01:37,895
and desist all operations.
1074
01:01:37,903 --> 01:01:39,063
= you tell him.
1075
01:01:39,070 --> 01:01:41,026
You tell him there's a
$50,000 balloon payment due
1076
01:01:41,031 --> 01:01:42,817
on the change of ownership
and that his banker,
1077
01:01:42,824 --> 01:01:45,440
Mr. Alan eddy, wants it
today or he's no longer
1078
01:01:45,452 --> 01:01:46,532
a patrol special.
1079
01:01:46,536 --> 01:01:48,367
What you're doing is shitty!
1080
01:01:50,373 --> 01:01:52,238
J dancin' jl
1081
01:01:52,250 --> 01:01:54,912
j like the floor's on fire j
1082
01:01:54,920 --> 01:01:59,129
j and we're never touching the ground 7
1083
01:01:59,132 --> 01:02:01,623
j well she lifts me j
1084
01:02:01,635 --> 01:02:04,422
j a little bit higher
1085
01:02:04,429 --> 01:02:08,889
j and our love well
there's no comin' down j
1086
01:02:08,892 --> 01:02:10,928
j she'll be runnin' red hot j
1087
01:02:10,936 --> 01:02:13,973
j I can't put out the flame 7
1088
01:02:13,980 --> 01:02:18,440
j she tears me up like a hurricane j
1089
01:02:18,443 --> 01:02:20,559
j she's a roller coaster
1090
01:02:20,570 --> 01:02:23,858
j she's a tidal wave j
1091
01:02:23,865 --> 01:02:25,321
j; She takes my breath away
1092
01:02:25,325 --> 01:02:27,782
j well she takes well she takes
1093
01:02:27,786 --> 01:02:30,402
j takes my breath takes my breath j
1094
01:02:30,413 --> 01:02:35,123
j every time she moves that way j
1095
01:02:35,126 --> 01:02:37,082
j all my words all my words j
1096
01:02:37,087 --> 01:02:39,829
j hard to say hard to say j
1097
01:02:39,839 --> 01:02:44,799
j oh she takes my breath away j
1098
01:02:45,387 --> 01:02:50,051
j watch out she's like dynamite j
1099
01:02:50,058 --> 01:02:52,344
j and she could go off anytime j
1100
01:02:52,352 --> 01:02:53,352
perfect.
1101
01:02:54,187 --> 01:02:56,348
J fascination j
1102
01:02:56,356 --> 01:02:57,812
j stimulation j
1103
01:02:57,816 --> 01:02:59,602
what do you think, too subtle?
1104
01:02:59,609 --> 01:03:04,273
J now she's got me so hypnotized j
1105
01:03:04,281 --> 01:03:08,115
j; She takes my breath away
1106
01:03:08,118 --> 01:03:10,655
j hey hey hey j
1107
01:03:20,672 --> 01:03:21,672
= showtime.
1108
01:03:26,970 --> 01:03:29,336
Well, she's early, that's a good sign.
1109
01:03:30,724 --> 01:03:32,715
I know it's tacky to answer
the door half-dressed,
1110
01:03:32,726 --> 01:03:33,761
but that's me!
1111
01:03:49,909 --> 01:03:53,652
Gun, gun, gun, geez!
1112
01:03:53,663 --> 01:03:54,663
Shit!
1113
01:04:42,420 --> 01:04:43,420
Geez!
1114
01:04:53,765 --> 01:04:54,765
Huh.
1115
01:05:02,315 --> 01:05:03,315
It's on the fridge.
1116
01:05:26,506 --> 01:05:27,506
Uh!
1117
01:06:06,463 --> 01:06:07,463
You lookin' for me?
1118
01:06:56,095 --> 01:06:57,095
It's Maya!
1119
01:07:00,600 --> 01:07:01,885
How's it goin'?
1120
01:07:02,101 --> 01:07:04,763
Hi, George, you remember my parents?
1121
01:07:04,771 --> 01:07:07,137
They just came in for the opera.
1122
01:07:07,148 --> 01:07:11,687
Oh, yeah, of course,
Mrs. Carlton, Mr. Carlton.
1123
01:07:11,694 --> 01:07:13,650
= Dr. Carlton.
1124
01:07:13,655 --> 01:07:15,816
Right, right, Dr. Carlton.
1125
01:07:17,492 --> 01:07:19,073
Aren't you gonna invite us in?
1126
01:07:20,078 --> 01:07:21,568
Uh, sure.
1127
01:07:24,916 --> 01:07:25,916
Just a sec.
1128
01:07:27,710 --> 01:07:28,710
Jesus.
1129
01:07:30,255 --> 01:07:32,837
I'm not having too much
luck with turkeys now, am I?
1130
01:07:37,262 --> 01:07:38,262
Shit.
1131
01:07:42,183 --> 01:07:43,343
Do you believe this?
1132
01:07:46,896 --> 01:07:49,308
Maybe we could just go out
for drinks or something?
1133
01:07:49,315 --> 01:07:51,101
You and I have got to have a talk.
1134
01:07:53,194 --> 01:07:54,730
Well, let me throw a shirt on.
1135
01:07:56,990 --> 01:07:59,072
What happened here?
1136
01:07:59,075 --> 01:08:01,066
Ah, termites.
1137
01:08:05,248 --> 01:08:06,248
What's this?
1138
01:08:09,627 --> 01:08:10,627
Is he dead?
1139
01:08:11,629 --> 01:08:12,629
God, I hope so.
1140
01:08:13,423 --> 01:08:14,423
= well...
1141
01:08:16,843 --> 01:08:18,799
What a lovely apartment you have here.
1142
01:08:21,306 --> 01:08:23,638
Why don't you guys
go to the back bedroom?
1143
01:08:23,641 --> 01:08:25,222
I think that'd be a good idea.
1144
01:08:25,226 --> 01:08:26,056
Come on, keep moving.
1145
01:08:26,060 --> 01:08:27,516
Where's the bathroom?
1146
01:08:27,520 --> 01:08:29,556
Straight back, straight back.
1147
01:08:29,564 --> 01:08:30,644
Bedroom's to the right.
1148
01:08:32,400 --> 01:08:33,731
Raise the toilet seat.
1149
01:08:40,408 --> 01:08:41,408
Go.
1150
01:08:46,456 --> 01:08:47,821
Freeze, assholes!
1151
01:08:49,125 --> 01:08:50,125
Geez.
1152
01:08:51,794 --> 01:08:53,034
I'm sorry.
1153
01:08:53,046 --> 01:08:54,046
That's your banker.
1154
01:08:55,715 --> 01:08:56,715
No.
1155
01:09:02,221 --> 01:09:04,758
Be careful, please.
1156
01:09:18,696 --> 01:09:20,232
Hey, I'm real sorry about your tongue,
1157
01:09:20,239 --> 01:09:21,604
but I didn't know it was you guys.
1158
01:09:21,616 --> 01:09:23,402
No, no, no, you were great!
1159
01:09:23,409 --> 01:09:25,195
You scared the shit out of me!
1160
01:09:25,203 --> 01:09:28,366
And you killed the guy who
was trying to kill you!
1161
01:09:28,373 --> 01:09:30,238
I think we got a good man here, captain.
1162
01:09:30,249 --> 01:09:32,331
I think you're gonna make
a great patrol special.
1163
01:09:32,335 --> 01:09:34,451
What about the money he owes you?
1164
01:09:34,462 --> 01:09:36,202
This is not what he does.
1165
01:09:36,214 --> 01:09:39,126
He's not a patrol
special, he's a screw-up.
1166
01:09:39,133 --> 01:09:39,997
He got lucky.
1167
01:09:40,009 --> 01:09:41,624
Hold it, captain morino.
1168
01:09:41,636 --> 01:09:45,220
Mr. kuffs here, he just offered
me a $10,000 down payment
1169
01:09:45,223 --> 01:09:46,053
on that loan.
1170
01:09:46,057 --> 01:09:48,514
And we have a saying in
the banking business.
1171
01:09:48,518 --> 01:09:50,429
Never trust a bald barber.
1172
01:09:50,436 --> 01:09:52,301
He has no respect for your hair.
1173
01:09:55,858 --> 01:09:56,893
Good night, gentlemen.
1174
01:10:00,238 --> 01:10:03,856
A strange little guy,
but I think I like him.
1175
01:10:03,866 --> 01:10:05,902
Now, if you could just
get me the search warrant
1176
01:10:05,910 --> 01:10:06,865
for Mr. wang's laundry.
1177
01:10:06,869 --> 01:10:08,825
It just so happens that
it's closed tomorrow.
1178
01:10:08,830 --> 01:10:10,866
And then you could reinstate Ted.
1179
01:10:10,873 --> 01:10:12,829
I think everything would be back to neat.
1180
01:10:14,001 --> 01:10:15,992
= can't reinstate Ted.
1181
01:10:16,003 --> 01:10:17,959
The chief's wife just moved in with him.
1182
01:10:19,882 --> 01:10:21,873
I'll see what I can do about the laundry.
1183
01:10:27,056 --> 01:10:29,468
Not on the seat, dear.
1184
01:10:29,475 --> 01:10:30,555
Jesus.
1185
01:10:30,560 --> 01:10:32,346
Bye, now, you call me.
1186
01:10:39,986 --> 01:10:40,816
Hi.
1187
01:10:40,820 --> 01:10:42,310
Hi.
1188
01:10:42,321 --> 01:10:43,686
I was cooking us a Turkey.
1189
01:10:43,698 --> 01:10:46,314
Yeah, I know, I saw the black sheets.
1190
01:10:49,787 --> 01:10:51,698
What do you want to do tonight, George?
1191
01:10:53,166 --> 01:10:55,452
Whatever you want to do.
1192
01:10:55,460 --> 01:10:56,460
All right.
1193
01:10:57,336 --> 01:10:59,873
Let's do something that we've never done.
1194
01:11:03,092 --> 01:11:03,922
Yeah?
1195
01:11:03,926 --> 01:11:05,041
Yeah.
1196
01:11:06,596 --> 01:11:07,961
Tattoos, huh?
1197
01:11:07,972 --> 01:11:09,928
It's not exactly what I expected.
1198
01:11:09,932 --> 01:11:11,388
When you said you wanted
to do something we'd never
1199
01:11:11,392 --> 01:11:13,223
done before, I thought it'd be more along
1200
01:11:13,227 --> 01:11:15,058
the sexual line, you know?
1201
01:11:16,773 --> 01:11:17,808
Let me see it, can I see it?
1202
01:11:17,815 --> 01:11:18,850
= you want to see it?
1203
01:11:18,858 --> 01:11:20,143
- Yeah.
- All right.
1204
01:11:20,151 --> 01:11:20,981
Yes.
1205
01:11:20,985 --> 01:11:22,941
- Oh!
- Kind of painful.
1206
01:11:24,447 --> 01:11:26,108
= it's so cute.
1207
01:11:26,115 --> 01:11:27,946
It's really sexy, I'm telling you, it is.
1208
01:11:27,950 --> 01:11:28,814
Sexy?
1209
01:11:28,826 --> 01:11:29,826
Yeah.
1210
01:11:30,495 --> 01:11:35,364
J I don't wanna live without you j
1211
01:11:35,374 --> 01:11:36,705
let me see yours.
1212
01:11:38,294 --> 01:11:40,660
J I won't walk away
1213
01:11:40,671 --> 01:11:41,956
see it?
1214
01:11:41,964 --> 01:11:43,044
You like it?
1215
01:11:43,049 --> 01:11:44,755
It's very cute.
1216
01:11:44,759 --> 01:11:45,965
It's beautiful.
1217
01:11:48,971 --> 01:11:53,260
J no one could ever take your place j
1218
01:12:00,274 --> 01:12:05,234
J there's a road j
1219
01:12:05,238 --> 01:12:09,231
j a road I've got to take j
1220
01:12:09,242 --> 01:12:12,450
j don't ask me why j
1221
01:12:12,453 --> 01:12:17,413
j some day j
1222
01:12:17,667 --> 01:12:22,457
j it'll all be worth the wait j;
1223
01:12:22,463 --> 01:12:23,828
jt know j
1224
01:12:23,840 --> 01:12:25,546
I love you, George.
1225
01:12:27,385 --> 01:12:31,924
But I guess you have your
life to live and I have mine.
1226
01:12:34,392 --> 01:12:35,392
I,
1227
01:12:36,394 --> 01:12:37,554
I love you too.
1228
01:12:39,897 --> 01:12:44,186
J I don't want to live without you j
1229
01:12:45,528 --> 01:12:47,860
you're gonna have to make
up your mind someday, George.
1230
01:12:47,864 --> 01:12:52,528
J I won't walk away
1231
01:12:52,535 --> 01:12:56,904
j I don't want to live without you j
1232
01:12:56,914 --> 01:12:58,620
j I don't want to live without you j
1233
01:12:58,624 --> 01:13:02,913
j no one could ever take your place j
1234
01:13:09,927 --> 01:13:11,417
We're all here to sign up.
1235
01:13:13,347 --> 01:13:14,177
All right.
1236
01:13:14,181 --> 01:13:15,466
Good work last night.
1237
01:13:15,474 --> 01:13:16,304
Thank you.
1238
01:13:16,309 --> 01:13:17,139
George?
1239
01:13:17,143 --> 01:13:18,143
George.
1240
01:13:20,646 --> 01:13:23,513
They got here about five minutes ago.
1241
01:13:23,524 --> 01:13:25,185
Wonderful, what do they want?
1242
01:13:25,192 --> 01:13:27,183
= t have no idea.
1243
01:13:27,194 --> 01:13:28,525
Well, did captain morino get
1244
01:13:28,529 --> 01:13:30,235
the search warrant for
the Chinese laundry?
1245
01:13:30,239 --> 01:13:31,239
No, not yet.
1246
01:13:33,200 --> 01:13:34,610
All right, have a doughnut.
1247
01:13:37,246 --> 01:13:38,736
Hey, Sammy!
1248
01:13:39,874 --> 01:13:41,614
Bet you wish I were dead, don't you?
1249
01:13:42,543 --> 01:13:44,909
Officer favaro, would
you excuse us for a minute?
1250
01:13:44,921 --> 01:13:47,287
Yeah, we'd like to be alone.
1251
01:13:51,010 --> 01:13:53,217
I usually don't do these things myself.
1252
01:13:53,220 --> 01:13:55,506
But since you broke into my car yesterday,
1253
01:13:55,514 --> 01:13:56,924
I knew you had to be stopped.
1254
01:13:58,392 --> 01:14:00,804
I really don't think you're
the man for that job, Sammy.
1255
01:14:04,440 --> 01:14:05,440
Talk to me, Sam.
1256
01:14:08,986 --> 01:14:12,069
This is your transcript
from fremont high school
1257
01:14:12,073 --> 01:14:13,688
in modesto, California.
1258
01:14:13,699 --> 01:14:15,280
You went to fremont, didn't you?
1259
01:14:16,577 --> 01:14:18,158
Maybe.
1260
01:14:18,162 --> 01:14:19,162
Maybe?
1261
01:14:20,456 --> 01:14:22,412
It says here you dropped
out in the 10th grade.
1262
01:14:22,416 --> 01:14:24,122
Did you drop out in the 10th grade?
1263
01:14:28,839 --> 01:14:30,295
To be a patrol special, you have to have
1264
01:14:30,299 --> 01:14:31,129
a high school diploma.
1265
01:14:31,133 --> 01:14:33,340
You don't have a high
school diploma, do you?
1266
01:14:34,470 --> 01:14:35,425
= no.
1267
01:14:35,429 --> 01:14:37,636
You lied on your
application, defrauded the city
1268
01:14:37,640 --> 01:14:41,428
of San Francisco, and officer
favaro's here to arrest you.
1269
01:14:44,689 --> 01:14:46,475
You're out of here, kid.
1270
01:14:46,482 --> 01:14:47,938
And I get your district anyway,
1271
01:14:47,942 --> 01:14:49,648
and it doesn't cost me $100,000.
1272
01:14:52,571 --> 01:14:55,404
It'll be nice to own my own police force.
1273
01:14:57,660 --> 01:15:00,447
Amazing, the power of a piece of paper.
1274
01:15:05,626 --> 01:15:06,626
Officer favaro?
1275
01:15:07,503 --> 01:15:10,245
You didn't really think you
could beat me, did you, kid?
1276
01:15:14,677 --> 01:15:15,677
Bye.
1277
01:15:17,680 --> 01:15:18,680
Sorry, George.
1278
01:15:37,116 --> 01:15:38,822
It's unbelievable, Sam
Jones is gonna get away
1279
01:15:38,826 --> 01:15:41,408
with everything because 1
didn't finish high school?
1280
01:15:44,165 --> 01:15:46,747
Before we go up, I have
to go to the bathroom.
1281
01:15:46,751 --> 01:15:48,742
- No, George.
- Come on, give me a break.
1282
01:15:48,753 --> 01:15:49,583
No, no, no!
1283
01:15:49,587 --> 01:15:51,498
It's not like I'm a mass murderer, ok?
1284
01:15:51,505 --> 01:15:53,621
I lied on a stupid
application, that's all.
1285
01:15:55,551 --> 01:15:56,551
Please?
1286
01:15:58,429 --> 01:15:59,789
I don't know why I'm doing this.
1287
01:16:00,639 --> 01:16:02,300
I don't know why I'm doing this.
1288
01:16:03,350 --> 01:16:04,180
God bless you.
1289
01:16:04,185 --> 01:16:05,470
You got one minute.
1290
01:16:07,021 --> 01:16:07,851
It's number two, favaro.
1291
01:16:07,855 --> 01:16:09,391
Would you give me a break, please?
1292
01:16:11,525 --> 01:16:12,525
Thank you.
1293
01:16:19,200 --> 01:16:20,235
I've escaped!
1294
01:16:24,914 --> 01:16:27,280
Hey, Doug, I've got another problem.
1295
01:16:28,959 --> 01:16:29,959
Mm-hmm.
1296
01:16:31,212 --> 01:16:33,498
Well, this here is thunder.
1297
01:16:33,506 --> 01:16:35,371
Doug loaned him to me.
1298
01:16:36,258 --> 01:16:40,672
If it's illegal, supposedly
thunder can smell it, right?
1299
01:16:42,223 --> 01:16:43,554
Now, we're gonna go into the laundry,
1300
01:16:43,557 --> 01:16:46,094
but first we're gonna stop by Ted's,
1301
01:16:46,102 --> 01:16:48,434
see if he wants to join us, all right?
1302
01:16:49,522 --> 01:16:51,058
No way, George.
1303
01:16:51,065 --> 01:16:52,271
Look, I
promise, I'll never ask you
1304
01:16:52,274 --> 01:16:53,730
for another thing as long as I live.
1305
01:16:53,734 --> 01:16:55,315
No, George, I'm not interested.
1306
01:16:55,319 --> 01:16:56,319
Come on, Ted.
1307
01:16:57,822 --> 01:16:58,811
Oh, is that the chief's wife?
1308
01:16:58,823 --> 01:17:00,029
Yeah, she moved in right after you
1309
01:17:00,032 --> 01:17:01,522
almost poisoned me.
1310
01:17:01,534 --> 01:17:03,399
And there you have it, so you owe me.
1311
01:17:04,245 --> 01:17:05,245
What's that?
1312
01:17:07,373 --> 01:17:09,489
Come on, Ted, open the door.
1313
01:17:10,376 --> 01:17:12,742
The last time I owed you a
favor, you almost killed me.
1314
01:17:13,754 --> 01:17:15,244
Look, I just
want you there at my back.
1315
01:17:15,256 --> 01:17:18,043
If Sam Jones gets away with
this, I lose everything.
1316
01:17:18,050 --> 01:17:19,631
No.
1317
01:17:19,635 --> 01:17:21,546
I can still see you.
1318
01:17:22,388 --> 01:17:23,388
Come on, Ted.
1319
01:17:25,141 --> 01:17:26,141
All right, Ted.
1320
01:17:28,227 --> 01:17:29,227
Thanks a lot!
1321
01:17:30,646 --> 01:17:32,853
Look, if something
happens to me, you know,
1322
01:17:32,857 --> 01:17:35,064
I don't want you to feel
bad or anything, ok?
1323
01:17:36,610 --> 01:17:38,896
I mean, if I get killed or something,
1324
01:17:38,904 --> 01:17:40,440
it's not gonna be your fault, that I was
1325
01:17:40,447 --> 01:17:41,937
there all alone, all right?
1326
01:17:43,576 --> 01:17:44,576
Heh.
1327
01:17:46,245 --> 01:17:48,201
This better be good, favaro.
1328
01:17:48,205 --> 01:17:51,413
I was only six over par
going into the back nine.
1329
01:17:51,417 --> 01:17:53,032
Narcotics gave him a gun and a dog,
1330
01:17:53,043 --> 01:17:54,624
and then he disappeared.
1331
01:17:54,628 --> 01:17:55,628
= shit!
1332
01:17:59,300 --> 01:18:01,086
You gotta admit the kid's got balls.
1333
01:18:02,428 --> 01:18:04,009
Stake out the laundry.
1334
01:18:04,013 --> 01:18:05,719
My bet, that's where he's headed.
1335
01:18:05,723 --> 01:18:07,213
- Yes, sir.
- Hey.
1336
01:18:07,224 --> 01:18:09,010
Just a second, favaro.
1337
01:18:10,019 --> 01:18:11,725
What if Sam Jones is a crook?
1338
01:18:12,688 --> 01:18:14,974
Let's give kuffs a couple of
hours, see what he turns up.
1339
01:18:14,982 --> 01:18:17,473
It might be good for all of us.
1340
01:18:17,484 --> 01:18:18,484
Yes, sir.
1341
01:18:28,746 --> 01:18:31,533
All right, thunder, we're
looking for something illegal.
1342
01:18:31,540 --> 01:18:32,905
I'll let you have the honor.
1343
01:18:36,670 --> 01:18:39,161
Hey, there you go!
1344
01:18:41,342 --> 01:18:42,342
Having fun?
1345
01:18:43,260 --> 01:18:44,260
Here I come.
1346
01:18:47,723 --> 01:18:49,008
That wasn't bad.
1347
01:18:54,521 --> 01:18:55,556
Yeah?
1348
01:18:55,564 --> 01:18:57,896
Everything's set, I'll
meet you at the laundry.
1349
01:19:00,027 --> 01:19:01,267
What do you think, here?
1350
01:19:02,321 --> 01:19:03,321
Anything?
1351
01:19:04,240 --> 01:19:05,240
Nothing.
1352
01:19:06,909 --> 01:19:07,909
All right.
1353
01:19:09,203 --> 01:19:10,203
Come on.
1354
01:19:11,080 --> 01:19:12,365
All right, look, let me just explain
1355
01:19:12,373 --> 01:19:15,115
to you one more time, one more time, ok?
1356
01:19:15,125 --> 01:19:16,990
We're looking for something illegal.
1357
01:19:19,964 --> 01:19:21,795
What about hanging clothes?
1358
01:19:21,799 --> 01:19:24,256
Wanna smell some hanging clothes, huh?
1359
01:19:24,260 --> 01:19:25,545
Come on.
1360
01:19:25,552 --> 01:19:26,837
What about over here, come on.
1361
01:19:38,983 --> 01:19:40,644
Can you smell anything yet?
1362
01:20:05,009 --> 01:20:06,715
Did you find something back there?
1363
01:20:08,595 --> 01:20:09,595
What is it?
1364
01:20:12,891 --> 01:20:13,891
Oh!
1365
01:20:15,602 --> 01:20:17,388
What the hell is this?
1366
01:20:35,456 --> 01:20:37,742
Do you believe this stuff
is worth $50 million?
1367
01:20:39,084 --> 01:20:40,444
It doesn't even come with a frame!
1368
01:20:47,551 --> 01:20:48,711
Just getting it for you.
1369
01:20:50,054 --> 01:20:51,054
How are you, Sammy?
1370
01:20:52,514 --> 01:20:53,629
Thanks for the warning.
1371
01:20:55,100 --> 01:20:56,636
Sic 'em, come on!
1372
01:20:59,104 --> 01:21:00,310
You've meddled in my business
1373
01:21:00,314 --> 01:21:02,771
for the last time, Mr. kuffs.
1374
01:21:02,775 --> 01:21:05,482
I just figured out what
you've been up to, Sammy.
1375
01:21:05,486 --> 01:21:06,817
All this time, I thought it was drugs,
1376
01:21:06,820 --> 01:21:08,230
but no, you're selling stolen art.
1377
01:21:08,238 --> 01:21:10,729
And kicking good people
out of their homes.
1378
01:21:10,741 --> 01:21:11,947
That's not good, I'm gonna have to arrest
1379
01:21:11,950 --> 01:21:13,815
all of you now, come on.
1380
01:21:13,827 --> 01:21:15,033
= t don't think so.
1381
01:21:17,247 --> 01:21:18,247
Hold him.
1382
01:21:19,166 --> 01:21:21,498
What, no designated
hitter, I'm impressed!
1383
01:21:27,216 --> 01:21:29,207
Kane was my best friend.
1384
01:21:29,218 --> 01:21:32,506
We grew up together, we had a dream.
1385
01:21:32,513 --> 01:21:35,630
We were gonna change this town together.
1386
01:21:35,641 --> 01:21:37,597
And then you came along and killed him.
1387
01:21:39,311 --> 01:21:41,393
I hate you for that.
1388
01:21:41,397 --> 01:21:44,309
I'm not too happy about
what he did to my brother.
1389
01:21:44,316 --> 01:21:46,102
Why don't we call it even?
1390
01:21:46,110 --> 01:21:47,110
Hey!
1391
01:21:53,909 --> 01:21:55,240
Get him off those paintings.
1392
01:21:59,456 --> 01:22:00,866
Come on, come on, come on, come on,
1393
01:22:00,874 --> 01:22:02,239
please, not today, let's go!
1394
01:22:03,752 --> 01:22:04,787
Come on.
1395
01:22:04,795 --> 01:22:05,795
Honey?
1396
01:22:07,756 --> 01:22:10,964
Sweetheart, I made you a list.
1397
01:22:10,968 --> 01:22:11,798
Another one?
1398
01:22:11,802 --> 01:22:13,838
You're out of everything, even windex.
1399
01:22:13,846 --> 01:22:15,302
= thanks.
1400
01:22:18,183 --> 01:22:19,183
Aah!
1401
01:22:21,103 --> 01:22:22,343
Why don't you take mine?
1402
01:22:26,608 --> 01:22:27,768
= it's the chief's car.
1403
01:22:28,861 --> 01:22:30,146
= it's half mine.
1404
01:22:30,154 --> 01:22:31,154
That's funny.
1405
01:22:33,157 --> 01:22:34,157
See ya.
1406
01:22:35,200 --> 01:22:36,906
Come on, please.
1407
01:23:16,158 --> 01:23:17,364
I'm thinking!
1408
01:23:19,953 --> 01:23:21,989
I hate you, George kuffs.
1409
01:24:10,546 --> 01:24:11,546
George!
1410
01:24:15,551 --> 01:24:16,551
George!
1411
01:24:20,889 --> 01:24:21,889
George?
1412
01:24:44,329 --> 01:24:45,819
George?
1413
01:25:01,597 --> 01:25:02,632
George?
1414
01:25:04,975 --> 01:25:06,556
George!
1415
01:25:24,119 --> 01:25:25,119
George?
1416
01:25:30,626 --> 01:25:31,626
George?
1417
01:25:34,338 --> 01:25:35,338
George!
1418
01:25:37,215 --> 01:25:39,206
I knew I heard a dog.
1419
01:25:39,217 --> 01:25:40,252
What?
1420
01:25:41,678 --> 01:25:43,009
What?
1421
01:25:43,013 --> 01:25:43,923
What?
1422
01:25:43,930 --> 01:25:44,930
Bomb!
1423
01:26:10,040 --> 01:26:11,040
You all right?
1424
01:26:13,502 --> 01:26:14,708
Yeah, good boy.
1425
01:26:16,088 --> 01:26:18,124
Oh, my god, my god,
my god, look at the car.
1426
01:26:18,131 --> 01:26:19,587
Look at the car, it's on fire.
1427
01:26:21,259 --> 01:26:22,123
Oh, my god, oh, my god!
1428
01:26:22,135 --> 01:26:23,796
We gotta go. = it's on fire.
1429
01:26:23,804 --> 01:26:25,419
The car's melting!
Sam's getting away.
1430
01:26:25,430 --> 01:26:26,510
Oh Jesus god,
1431
01:26:26,515 --> 01:26:28,051
I can't believe this.
We gotta go, Ted!
1432
01:26:28,058 --> 01:26:28,888
I know where he's going.
1433
01:26:28,892 --> 01:26:30,177
It's melting!
1434
01:26:30,185 --> 01:26:32,301
One day you'll look back on
this and have a good chuckle
1435
01:26:32,312 --> 01:26:33,176
about it, man.
1436
01:26:33,188 --> 01:26:35,725
= it's the chief's car!
1437
01:26:47,077 --> 01:26:48,077
= ooh.
1438
01:26:52,666 --> 01:26:53,666
Taxi!
1439
01:26:57,212 --> 01:26:58,873
Come on, come on, let's go get Sam.
1440
01:27:01,883 --> 01:27:03,498
What?
1441
01:27:03,510 --> 01:27:04,510
He was?
1442
01:27:05,470 --> 01:27:06,470
With a dog?
1443
01:27:07,389 --> 01:27:08,389
Hold on a second.
1444
01:27:09,182 --> 01:27:10,171
This is Mr. brown.
1445
01:27:10,183 --> 01:27:13,095
He said he just saw George and
another guy and a dog getting
1446
01:27:13,103 --> 01:27:15,219
into a cab, in front of wang's laundry,
1447
01:27:15,230 --> 01:27:16,936
just after it blew up.
1448
01:27:16,940 --> 01:27:19,477
Ask him what kind of
a cab George got into
1449
01:27:19,484 --> 01:27:21,520
and tell him he's late with his payment.
1450
01:27:21,528 --> 01:27:23,393
Oh, and ask him, how's the dog.
1451
01:27:25,782 --> 01:27:26,782
= hello.
1452
01:27:29,911 --> 01:27:32,698
Oh god, oh god, oh god, oh god, oh god.
1453
01:27:32,706 --> 01:27:34,571
I'm sorry about the car, Ted.
1454
01:27:34,583 --> 01:27:36,289
Oh god, oh god, oh god, oh god, oh god.
1455
01:27:37,961 --> 01:27:39,917
By the way, do you have a gun?
1456
01:27:39,921 --> 01:27:42,628
Of course I don't have
a gun, I'm on suspension.
1457
01:27:42,632 --> 01:27:44,247
Oh god, oh god, oh god, oh god, oh god.
1458
01:27:44,259 --> 01:27:47,001
I hate to say it, but 1
don't have a gun either.
1459
01:27:50,265 --> 01:27:52,551
You weren't prepared for this, were you?
1460
01:27:54,770 --> 01:27:56,130
Yeah, gimme that 12-Gauge.
1461
01:27:58,231 --> 01:27:59,562
Two boxes of double aught.
1462
01:27:59,566 --> 01:28:01,147
Let me have two
nine-millimeters and a couple
1463
01:28:01,151 --> 01:28:03,187
boxes of shells.
1464
01:28:03,195 --> 01:28:04,560
How many guys are gonna be there?
1465
01:28:04,571 --> 01:28:06,436
At least four, and Sammy.
1466
01:28:06,448 --> 01:28:09,155
Give me that .44 Magnum and a sig 226
1467
01:28:10,076 --> 01:28:10,986
= you think I could have one of these
1468
01:28:10,994 --> 01:28:12,200
12-gauges also, please?
1469
01:28:13,830 --> 01:28:15,946
Is this gonna be cash
or charge, officers?
1470
01:28:18,627 --> 01:28:19,627
I'll pay you back.
1471
01:28:20,962 --> 01:28:23,123
You have no conception
of what you owe me.
1472
01:28:24,758 --> 01:28:27,500
= can we return these when we're done?
1473
01:28:27,511 --> 01:28:29,376
Nah, I didn't think so.
1474
01:28:31,556 --> 01:28:33,672
Let's take it out of
the billion you owe me.
1475
01:29:03,255 --> 01:29:05,746
Kuffs and bukovsky just
bought a shitload of guns
1476
01:29:05,757 --> 01:29:06,757
over at Bradford's.
1477
01:29:09,219 --> 01:29:11,801
The chief waited six
months for this car.
1478
01:29:11,805 --> 01:29:13,921
I screwed up big time here, favaro.
1479
01:29:15,642 --> 01:29:17,303
Put out an apb for 'em.
1480
01:29:27,153 --> 01:29:30,270
Your money's in the briefcase.
1481
01:29:43,753 --> 01:29:45,709
Can't come up here,
buddy, we're repaving.
1482
01:29:45,714 --> 01:29:46,954
Hi, there.
1483
01:29:46,965 --> 01:29:49,456
Why don't you turn around and
keep your hands on your head?
1484
01:29:49,467 --> 01:29:50,467
You got any rope?
1485
01:29:51,219 --> 01:29:52,219
Tape?
1486
01:29:56,975 --> 01:29:58,135
Ok, let's go.
1487
01:29:58,143 --> 01:30:00,463
Why don't you wait for us
here, we shouldn't be too long.
1488
01:30:05,442 --> 01:30:06,442
Hey, yo!
1489
01:30:09,154 --> 01:30:11,019
He's obviously a lot
smarter than we are.
1490
01:30:12,908 --> 01:30:14,899
How do you
load one of these things?
1491
01:30:14,910 --> 01:30:15,740
What?
1492
01:30:15,744 --> 01:30:16,824
How do you load one of these...
1493
01:30:16,828 --> 01:30:18,443
I heard you!
1494
01:30:19,331 --> 01:30:20,821
You take the shells and
you put 'em in here.
1495
01:30:20,832 --> 01:30:22,038
When you've got in as many as you can,
1496
01:30:22,042 --> 01:30:23,532
you cock it back to fire.
1497
01:30:23,543 --> 01:30:24,373
Like this?
1498
01:30:24,377 --> 01:30:25,377
Ssh.
1499
01:30:29,883 --> 01:30:31,498
= it's ok.
1500
01:30:31,509 --> 01:30:33,545
Pleasure doing business
with you, Mr. ikawa.
1501
01:30:34,596 --> 01:30:35,596
Van's on me.
1502
01:30:36,514 --> 01:30:37,514
Thank you.
1503
01:30:39,684 --> 01:30:40,684
Hey!
1504
01:30:42,103 --> 01:30:43,968
Sammy, how are you?
1505
01:30:43,980 --> 01:30:45,811
= god must love fools.
1506
01:30:46,650 --> 01:30:48,530
Everyone keep their
hands where I can see 'em.
1507
01:30:50,612 --> 01:30:52,227
All right, now I hate to repeat myself,
1508
01:30:52,238 --> 01:30:54,604
but you're all under arrest.
1509
01:30:54,616 --> 01:30:56,231
Now, come up from around the cars there
1510
01:30:56,242 --> 01:30:58,198
and lay down on the ground or something.
1511
01:30:59,162 --> 01:31:00,652
Yeah, that's good.
1512
01:31:00,664 --> 01:31:04,122
That's a 12-Gauge pump, boys,
it's only got three shots.
1513
01:31:04,125 --> 01:31:05,125
He can't get us all!
1514
01:31:09,839 --> 01:31:11,375
Well,
1515
01:31:11,383 --> 01:31:13,169
now we know he can add
and he can subtract.
1516
01:31:13,176 --> 01:31:14,632
So, who wants to be next here?
1517
01:31:55,552 --> 01:31:56,382
There's a shoot-out on top of
1518
01:31:56,386 --> 01:31:57,671
a parking structure on Powell.
1519
01:31:57,679 --> 01:31:59,419
They think kuffs and bukovsky.
1520
01:31:59,431 --> 01:32:01,968
Shit, why me?
1521
01:32:19,034 --> 01:32:21,320
He's in the elevator, I'm
gonna cut him off, cover me!
1522
01:32:21,327 --> 01:32:22,442
Wait a minute, wait!
1523
01:32:29,711 --> 01:32:31,576
You call that coverage?
1524
01:32:31,588 --> 01:32:33,203
= you didn't wait for me.
1525
01:32:34,049 --> 01:32:35,164
All right, he's gettin' away.
1526
01:32:35,175 --> 01:32:36,540
This time cover me, ok?
1527
01:32:36,551 --> 01:32:37,666
This time, run!
1528
01:32:47,854 --> 01:32:49,515
Ok go!
1529
01:32:49,522 --> 01:32:50,352
You sure?
1530
01:32:50,356 --> 01:32:51,356
Go!
1531
01:33:26,601 --> 01:33:27,601
Damn!
1532
01:33:32,565 --> 01:33:34,226
You don't stand a chance, guys!
1533
01:33:34,234 --> 01:33:36,896
Drop your weapons and come
out with your hands up!
1534
01:33:38,947 --> 01:33:39,947
Jesus!
1535
01:33:46,871 --> 01:33:48,577
How the hell did you guys find us?
1536
01:33:48,581 --> 01:33:50,321
Cab company.
1537
01:36:18,523 --> 01:36:22,141
Flyin' through the air, super baby!
1538
01:36:22,151 --> 01:36:23,151
Whoo, whoo.
1539
01:36:24,821 --> 01:36:27,153
Look at that little face, hello!
1540
01:36:28,658 --> 01:36:29,658
What beautiful eyes.
1541
01:36:30,702 --> 01:36:31,702
Rockette.
1542
01:36:32,787 --> 01:36:36,951
Well, obviously, I never
actually made it to Brazil.
1543
01:36:36,958 --> 01:36:39,244
Ted and the chief's wife
decided to go instead.
1544
01:36:40,336 --> 01:36:41,826
Yeah, the chief was pretty angry
1545
01:36:41,838 --> 01:36:43,078
about his car, now, wasn't he?
1546
01:36:43,089 --> 01:36:46,547
What'd he do to Teddy, he
went, bing, bing, bing!
1547
01:36:46,551 --> 01:36:47,381
Yes, he did.
1548
01:36:47,385 --> 01:36:50,752
Yeah, I decided to stay in
San Francisco and marry Maya.
1549
01:36:53,474 --> 01:36:55,385
I really loved her all along, you know.
1550
01:36:56,436 --> 01:36:58,176
See, this is our daughter, Sarah.
1551
01:36:59,188 --> 01:37:01,053
Say hi to the folks right there, Sarah.
1552
01:37:01,065 --> 01:37:02,430
Hello-bee, hello.
1553
01:37:03,609 --> 01:37:05,770
I thought you were giving her her bath.
1554
01:37:05,778 --> 01:37:08,315
No, we were waiting for you.
1555
01:37:08,323 --> 01:37:11,281
Oh, come on, Sarah, daddy's a big silly.
1556
01:37:11,284 --> 01:37:12,774
- Come on.
- There she goes.
1557
01:37:12,785 --> 01:37:14,025
Oh, my pretty baby.
1558
01:37:14,037 --> 01:37:15,322
Come on, let's go take a bath.
1559
01:37:15,330 --> 01:37:18,367
Let's go take a bath, Sarah, come on!
1560
01:37:19,250 --> 01:37:20,365
Bah-dah-bum.
1561
01:37:20,376 --> 01:37:22,992
My piglet, are you mommy's girl?
1562
01:37:24,213 --> 01:37:25,213
My life!
1563
01:37:26,758 --> 01:37:29,044
Well, she came up with
the idea of me taking
1564
01:37:29,052 --> 01:37:31,259
the high school equivalency exam.
1565
01:37:31,262 --> 01:37:32,798
So I could keep the business.
1566
01:37:34,015 --> 01:37:36,427
Believe it or not, I
actually passed the thing.
1567
01:37:36,434 --> 01:37:38,470
And then we decided to expand.
1568
01:37:38,478 --> 01:37:41,060
So we borrowed a little bit
of money from her parents
1569
01:37:41,064 --> 01:37:43,521
and bought a whole "nother district.
1570
01:37:44,734 --> 01:37:46,099
Yeah, she's a clever girl.
1571
01:37:47,362 --> 01:37:50,820
Women, if it weren't for them,
there'd be no civilization.
1572
01:37:52,784 --> 01:37:53,784
See ya!
1573
01:38:29,195 --> 01:38:34,155
J I don't want to live without you j
1574
01:38:35,159 --> 01:38:40,119
j oh no I won't walk away
1575
01:38:41,749 --> 01:38:46,709
j I don't want to live without you j
1576
01:38:47,964 --> 01:38:52,207
j no one could ever take your place j
1577
01:39:05,022 --> 01:39:09,982
J there's a road j
1578
01:39:10,236 --> 01:39:14,149
j a road I've got to take j
1579
01:39:14,157 --> 01:39:17,490
j don't ask me why j
1580
01:39:17,493 --> 01:39:22,408
j some day j
1581
01:39:22,790 --> 01:39:27,375
j it'll all be worth the wait j;
1582
01:39:27,378 --> 01:39:30,620
j; My love j
1583
01:39:30,631 --> 01:39:33,373
j now I'm caught in the fire j
1584
01:39:33,384 --> 01:39:36,797
j and I'm too hot to hold j
1585
01:39:36,804 --> 01:39:39,796
j but I won't leave you out j
1586
01:39:39,807 --> 01:39:44,767
j in the cold hey
1587
01:39:45,021 --> 01:39:49,981
j I don't want to live without you j
1588
01:39:51,068 --> 01:39:56,028
j oh no I won't walk away
1589
01:39:57,700 --> 01:40:02,660
j I don't want to live without you j
1590
01:40:03,706 --> 01:40:07,995
j no one could ever take your place j
1591
01:40:35,905 --> 01:40:40,865
J I don't want to live without you j
1592
01:40:41,661 --> 01:40:46,621
j oh no I won't walk away
1593
01:40:48,209 --> 01:40:53,169
j I don't want to live without you j
1594
01:40:54,382 --> 01:40:59,342
j no one could ever take your place j
1595
01:41:00,680 --> 01:41:05,640
j I don't want to live without you j
1596
01:41:06,686 --> 01:41:08,347
j nobody nobody j
1597
01:41:08,354 --> 01:41:13,439
j I won't walk away
1598
01:41:13,442 --> 01:41:18,402
j I don't want to live without you j
1599
01:41:19,532 --> 01:41:22,899
j no one could ever take j
104084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.