Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,893 --> 00:00:20,385
OKEY! - Saya cintakan awak sayang.
2
00:00:20,395 --> 00:00:21,431
I love you.
3
00:00:45,003 --> 00:00:47,245
Baby, Menutup pintu.
4
00:00:47,256 --> 00:00:49,623
Mama dan Steve memerlukan sedikit masa untuk diri sendiri.
5
00:00:50,425 --> 00:00:51,632
Mama?
6
00:00:54,346 --> 00:00:56,087
Apa yang ibu anda katakan? Tutup pintu itu!
7
00:00:56,098 --> 00:00:58,636
Baby! Mendengar Steve dan menutup pintu.
8
00:01:01,937 --> 00:01:04,725
Bingo telah jatuh ke dalam perangkap. - Oh Tuhan saya.
9
00:01:07,067 --> 00:01:09,354
Apa yang sedang berlaku? Apa yang sedang berlaku?
10
00:01:41,560 --> 00:01:43,893
Ayuh, Buddy! Datang, satu besar saya!
11
00:01:45,981 --> 00:01:48,064
Nah, datang ke sini. Datang pada.
12
00:01:51,570 --> 00:01:54,608
Maksud saya hanya pengubahsuaian kecil, Tiada apa-apa yang besar.
13
00:01:54,990 --> 00:01:57,573
Saya hanya mahu dapur untuk memodenkan sedikit.
14
00:01:57,576 --> 00:02:00,159
Mungkin dengan beberapa kabinet dapur baru.
15
00:02:00,162 --> 00:02:02,620
Dan berapa banyak yang perlu kos pengubahsuaian kecil?
16
00:02:02,873 --> 00:02:05,411
Apa yang saya tahu? Saya tidak mengira ia.
17
00:02:05,417 --> 00:02:07,124
Mungkin tiga ribu atau sesuatu.
18
00:02:07,127 --> 00:02:10,962
Tiga ribu? Laura, anda tahu bahawa kos lebih daripada tiga ribu.
19
00:02:10,964 --> 00:02:13,297
Saya benar-benar ingin dapur baru,
20
00:02:13,300 --> 00:02:15,587
tetapi kita boleh berbuat demikian hanya tidak mampu.
21
00:02:17,596 --> 00:02:19,633
Jamie! Adakah anda memberi perhatian, darling?
22
00:02:20,390 --> 00:02:24,054
Anda juga boleh mengatakan Bot ini hanya membazirkan wang.
23
00:02:24,061 --> 00:02:26,724
Sesuatu yang sentiasa perlu dibaiki.
24
00:02:26,730 --> 00:02:29,188
Ia adalah lemak wang pemakan, tidak lebih.
25
00:02:31,818 --> 00:02:35,061
Jamie, menyimpan pisau poket dan datang sekarang, sila.
26
00:02:35,614 --> 00:02:39,403
Kita perlu meninggalkan tidak lama lagi. - Jangan menjadi seperti ibu helikopter.
27
00:02:39,618 --> 00:02:41,405
Dia terlalu muda untuk itu.
28
00:02:41,995 --> 00:02:43,782
Jangan begitu kecewa.
29
00:02:44,039 --> 00:02:45,325
Kedua.
30
00:02:46,458 --> 00:02:49,451
Maaf, saya perlu menjawab bahawa. Tunggu.
31
00:02:49,461 --> 00:02:52,829
Ya, hey! Tidak tidak tidak. Beritahu saya. Saya mempunyai masa, ya.
32
00:03:00,347 --> 00:03:01,463
Yikes!
33
00:03:02,099 --> 00:03:03,055
Oh! - Hey!
34
00:03:04,935 --> 00:03:07,552
Boleh saya tolong awak. - Terima kasih. - Ya.
35
00:03:08,522 --> 00:03:10,764
Oh! Adalah lebih berat daripada ia kelihatan.
36
00:03:10,774 --> 00:03:11,981
Tiada masalah.
37
00:03:14,027 --> 00:03:18,271
Bunyi yang baik. Okay, hubungi saya segera kembali. Anda adalah yang terbaik, terima kasih.
38
00:03:19,199 --> 00:03:21,691
Bolehkah anda mengambil ini dengan anda? Saya akan dibaca kemudian di rumah.
39
00:03:21,868 --> 00:03:23,029
api domestik selepas membakar di pulau itu
40
00:03:23,036 --> 00:03:25,449
Masih tiada suspek.
41
00:03:25,455 --> 00:03:26,912
Pelik.
42
00:03:28,625 --> 00:03:30,617
Bagaimana Hanna? Itulah dia?
43
00:03:31,044 --> 00:03:34,958
Tidak bermula sekali lagi. dia adalah pembantu saya. Itulah sebabnya mengapa dia memanggil saya.
44
00:03:34,965 --> 00:03:37,924
Haruslah kaukatakan kepada pembantu anda "beritahu saya segala-galanya"?
45
00:03:42,973 --> 00:03:44,509
Oh Tuhanku. - Jamie! - Jamie.
46
00:03:51,940 --> 00:03:53,056
Jamie. - Jamie.
47
00:03:53,942 --> 00:03:55,899
Pandang saya. Semuanya berjalan dengan lancar? - Semua okay?
48
00:03:56,570 --> 00:03:57,811
OKEY.
49
00:03:57,821 --> 00:03:59,858
Adakah ianya menyakitkan anda? - Kaki saya.
50
00:04:00,741 --> 00:04:03,404
Dia adalah di bawah kandang tertuduh. Yang boleh pergi salah.
51
00:04:03,410 --> 00:04:05,117
Bolehkah dia berenang? - Tidak benar-benar.
52
00:04:06,204 --> 00:04:08,412
Beliau telah berkhidmat dengan memotong pisau bodoh.
53
00:04:08,999 --> 00:04:11,366
Ia hanya kecederaan. - Oh sayang.
54
00:04:12,127 --> 00:04:13,459
Terima kasih. Many Thanks. - Ya.
55
00:04:13,462 --> 00:04:17,672
Ini bukan satu padang permainan sesuai untuk si kecil. - Ya saya tahu.
56
00:04:18,842 --> 00:04:21,835
Bolehkah anda berdiri? - Ya betul-betul. Berdiri. Berdiri.
57
00:04:22,512 --> 00:04:25,676
Terima kasih sekali lagi. Dengan cara ini, saya Greg Halpern. - Elliot.
58
00:04:25,682 --> 00:04:29,301
Dan apa nama anda lagi? - Saya Laura. - Laura.
59
00:04:29,311 --> 00:04:30,768
Dan itulah Jamie.
60
00:04:31,188 --> 00:04:32,474
Hi, Jamie.
61
00:04:32,689 --> 00:04:34,772
So. - Takut kita cukup banyak.
62
00:04:34,775 --> 00:04:36,983
Ayuh, anda adalah betul-betul basah. Ikut sekali.
63
00:04:36,985 --> 00:04:38,442
Minta kering pertama.
64
00:04:39,654 --> 00:04:42,192
Kemudian bermain. Tetapi berlaku adil, Charlie.
65
00:04:44,576 --> 00:04:46,989
Ya, grill yang besar.
66
00:04:47,621 --> 00:04:50,364
Beliau adalah panas. - Dan anda telah berkahwin.
67
00:04:50,373 --> 00:04:53,036
Ya, tetapi itulah sebabnya saya tidak bosan.
68
00:04:53,877 --> 00:04:57,245
Lihatlah badan ini. Apa yang aku tidak memberi untuk itu?
69
00:04:59,800 --> 00:05:02,543
Ayuh, tidak akan anda tidur dengan itu?
70
00:05:02,552 --> 00:05:04,885
Dalam apa jua keadaan. - Ya, anda mungkin tidak.
71
00:05:04,888 --> 00:05:06,345
Saya, ya.
72
00:05:06,807 --> 00:05:08,343
Dan apa yang dia lakukan?
73
00:05:09,226 --> 00:05:12,060
Idea. Saya tidak bercakap banyak dengan dia lagi.
74
00:05:12,062 --> 00:05:16,272
Bagaimanapun, dia telah menyelamatkan anak saya dan Greg hanya menjemput beliau untuk makan malam.
75
00:05:16,274 --> 00:05:19,358
Siapa yang anda mengumpat tentang? - Gosh, Bill, tidak menakutkan saya seperti itu!
76
00:05:19,361 --> 00:05:21,944
anda akan kembali perlahan-lahan? dan menjadikan kita sesuatu untuk dimakan?
77
00:05:21,947 --> 00:05:24,405
Atau adakah anda hanya mahu minum wain? - Ya, saya datang.
78
00:05:24,407 --> 00:05:26,490
Well, saya lapar. - Baik. - Well.
79
00:05:26,493 --> 00:05:28,485
Hi, Laura. - Hi Bill.
80
00:05:28,495 --> 00:05:30,657
Saya benci, jika dia spies pada saya.
81
00:05:30,664 --> 00:05:32,200
Charlie, datang ke sini! Masa untuk makan!
82
00:05:33,750 --> 00:05:36,288
Adakah orang kita memberi perhatian kepada barisan mereka
83
00:05:36,294 --> 00:05:40,755
dan melatih sekarang dan kemudian, maka mungkin mereka boleh kelihatan seperti itu juga.
84
00:05:40,757 --> 00:05:43,090
Saya akan sama wanita yang lebih baik.
85
00:05:43,093 --> 00:05:44,709
Maka kita mahu!
86
00:05:45,095 --> 00:05:46,711
Melihat anda kemudian, Mira.
87
00:05:47,180 --> 00:05:49,888
Ya, anda seorang wanita yang benar-benar indah.
88
00:05:50,642 --> 00:05:52,725
Oh, Hanna! Anda penyelamat saya.
89
00:05:52,727 --> 00:05:54,764
OKEY. Tidak, hanya yang besar.
90
00:05:54,771 --> 00:05:57,058
Ya. Ya, anda adalah yang terbaik.
91
00:05:57,065 --> 00:05:58,522
OKEY. Ya saya faham.
92
00:05:59,150 --> 00:06:01,938
Itu benar-benar hebat. - Oh! Terima kasih.
93
00:06:04,072 --> 00:06:06,610
Ia adalah dari anda? - Sudah pasti.
94
00:06:10,245 --> 00:06:13,329
Adakah awak menjual? - Ya, sebelum ini.
95
00:06:13,331 --> 00:06:17,541
Apabila saya mempunyai studio, tetapi Greg kemudian menjadikannya sebuah gudang.
96
00:06:19,087 --> 00:06:20,669
Malangnya.
97
00:06:20,672 --> 00:06:23,631
Okay, melihat anda. Anda yang terbaik. Ya.
98
00:06:26,344 --> 00:06:29,337
Yang hanya rakannya di telefon. - Oh.
99
00:06:30,390 --> 00:06:32,256
Saya berharap anda berasa lapar. - Ya!
100
00:06:33,727 --> 00:06:37,516
Hanya sedikit salah tidur? - Seperti batu. - Perfect.
101
00:06:38,273 --> 00:06:40,515
anak anda adalah benar-benar seorang budak yang besar.
102
00:06:40,525 --> 00:06:43,233
Terima kasih. Dia adalah tujuh bulan lalu.
103
00:06:43,236 --> 00:06:46,024
Tidak bahawa, sayang. Itu untuk hari perkahwinan kami.
104
00:06:46,031 --> 00:06:47,738
Mengambil Merlot sebelahnya.
105
00:06:49,826 --> 00:06:51,909
Kita akan mempunyai tidak lama lagi lama kita sepuluh tahun.
106
00:06:51,912 --> 00:06:56,031
Tahniah. - Terima kasih. Saya sedang kelaparan. Mari kita mulakan.
107
00:06:57,834 --> 00:06:58,870
Ya.
108
00:06:59,711 --> 00:07:02,704
A belayar kontraktor. Saya suka itu.
109
00:07:02,714 --> 00:07:05,673
Oh ya? - Pasti, saya sentiasa mencari bagi orang-orang yang boleh belayar.
110
00:07:06,217 --> 00:07:09,301
Dan sebuah syarikat pembinaan. - Itu adalah jelas.
111
00:07:09,304 --> 00:07:13,548
Laura mahu mencantikkan dapur. Dengan kabinet dapur baru dan sebagainya.
112
00:07:13,558 --> 00:07:16,301
Saya masih cuba Untuk meyakinkan Greg.
113
00:07:16,311 --> 00:07:19,304
Pada akhirnya ia akan menjadi benar-benar terkawal.
114
00:07:19,314 --> 00:07:23,024
Apa pendapat kamu? - Ia kelihatan agak terkawal juga.
115
00:07:23,026 --> 00:07:25,689
Ia tidak akan mengoyakkan keluar dinding.
116
00:07:25,695 --> 00:07:28,608
Elliot, sayang saya, yang tidak sangat membantu.
117
00:07:28,615 --> 00:07:32,575
Pengampunan. Saya tidak mempunyai banyak yang perlu dilakukan sekarang.
118
00:07:33,495 --> 00:07:36,078
Saya boleh memberi anda kedua-dua membuat anugerah persahabatan.
119
00:07:36,081 --> 00:07:37,617
Serius? - Clear.
120
00:07:39,250 --> 00:07:40,582
Bunyi yang baik.
121
00:07:40,585 --> 00:07:43,794
Hanya melakukan satu Anggaran dan kami akan terus.
122
00:07:43,797 --> 00:07:46,164
Ya. - Kemudian di dapur baru saya!
123
00:07:46,800 --> 00:07:49,668
Kabinet dapur. Tiada apa-apa yang besar! Tiada apa-apa yang besar.
124
00:07:50,011 --> 00:07:51,297
Sangat kecil.
125
00:08:07,070 --> 00:08:10,484
Apa yang ia? - Ia adalah OK ...
126
00:08:13,660 --> 00:08:18,826
OKEY! Madu, saya tidak berada dalam mood hari ini.
127
00:08:20,083 --> 00:08:21,415
Adakah kita cuba esok?
128
00:08:23,586 --> 00:08:25,543
Maafkan saya.
129
00:08:27,590 --> 00:08:29,047
Saya faham.
130
00:08:30,343 --> 00:08:31,800
Baiklah, selamat malam.
131
00:08:34,097 --> 00:08:35,304
Selamat Malam.
132
00:08:35,849 --> 00:08:39,433
Anda tidak percaya bagaimana cemburu saya. - Saya tahu. dapur akan menjadi seperti baru.
133
00:08:39,436 --> 00:08:42,929
Saya tidak bermaksud dapur, saya bermakna banyak kali dengan Mister Sexy.
134
00:08:42,939 --> 00:08:44,225
Oh betul!
135
00:08:44,774 --> 00:08:47,562
Adakah dia berkahwin? - Jangan fikir dia tidak mempunyai cincin.
136
00:08:47,569 --> 00:08:51,153
Teman wanita? - Tiada idea. - Saya perlu untuk mendapatkan ia betul.
137
00:08:51,156 --> 00:08:54,445
Setelah hidup daripada fantasi ini, jika anda tahu apa yang saya maksudkan.
138
00:08:55,076 --> 00:08:58,490
Anda menonton terlalu banyak ulangan dari Sex and the City.
139
00:08:58,496 --> 00:09:02,615
Beliau pasti kelihatan betul-betul seksi, apabila dia tukul di almari.
140
00:09:02,625 --> 00:09:07,586
Saya hanya akan datang kepada anda, secara spontan, dalam pakaian rumah hitam saya.
141
00:09:07,589 --> 00:09:10,377
Saya berpura-pura meminjam gula dan anda keluar sebentar lagi.
142
00:09:10,383 --> 00:09:13,751
anda boleh berbuat demikian untuk satu lama anda? seks lapar rakan terbaik?
143
00:09:13,762 --> 00:09:15,674
Kedengaran cukup gila.
144
00:09:15,680 --> 00:09:17,592
Saya semakin panas, jika hanya saya berfikir mengenainya.
145
00:09:18,266 --> 00:09:19,677
Fro-Yo? - Ya.
146
00:09:26,024 --> 00:09:29,813
OKEY. Hanya lima minit dan kemudian menghentikan iPad untuk hari ini.
147
00:09:29,819 --> 00:09:31,276
Okay, mama.
148
00:09:49,714 --> 00:09:51,580
Hey! - Hi!
149
00:09:53,176 --> 00:09:55,543
Mempunyai lihat di sini. - Baik.
150
00:09:55,929 --> 00:09:57,636
Wow! - Ya!
151
00:09:58,765 --> 00:10:00,677
Jadi, saya fikir berikut:
152
00:10:00,683 --> 00:10:02,800
dressoar sini hanya keluar.
153
00:10:02,811 --> 00:10:05,269
Begitu juga peralatan 70-an di sana,
154
00:10:05,271 --> 00:10:08,014
kemudian kabinet boleh melanjutkan sehingga. Yang mencipta ruang.
155
00:10:08,024 --> 00:10:13,190
Dan di sini di tengah-tengah akan menjadi ruang untuk jenama pulau dapur baru.
156
00:10:13,196 --> 00:10:16,689
Mungkin ada, contohnya hob atau singki.
157
00:10:16,699 --> 00:10:18,531
Yang kelihatan benar-benar hebat.
158
00:10:18,535 --> 00:10:22,950
Okay bagus. Dan jangan bimbang, saya akan kekal pada bajet yang dipersetujui, saya hanya fikir ...
159
00:10:22,956 --> 00:10:25,790
Anda memerlukan beberapa ciri-ciri khas.
160
00:10:25,792 --> 00:10:27,283
Terima kasih. - Sudah pasti.
161
00:10:28,711 --> 00:10:31,374
Saya rasa, saya akan mandi. - Baik.
162
00:10:31,923 --> 00:10:34,290
Tetapi saya akan segera kembali. - Baik. - Baik.
163
00:11:20,221 --> 00:11:21,257
Hello?
164
00:11:33,735 --> 00:11:34,976
suka
165
00:11:42,785 --> 00:11:44,242
Sangat bagus!
166
00:11:44,662 --> 00:11:46,449
Oh! Apa yang anda buat di sini?
167
00:11:48,166 --> 00:11:50,829
Saya sentiasa mahu ke dapur putih. - Ya!
168
00:11:50,835 --> 00:11:54,624
Ini hanya beberapa idea saya untuk warna.
169
00:11:55,089 --> 00:11:58,878
Mungkin tidak sempurna, tetapi ... - karut, ia adalah sangat lazat.
170
00:11:58,885 --> 00:12:02,424
Serius, anda mempunyai satu pandangan yang sangat baik untuk reka bentuk, Laura. - Terima kasih!
171
00:12:03,014 --> 00:12:04,630
Apakah ini?
172
00:12:06,893 --> 00:12:09,510
Mata tertutup! - Mata saya?
173
00:12:10,230 --> 00:12:13,439
Anda boleh mempercayai saya. Saya tidak menyakiti anda.
174
00:12:21,115 --> 00:12:23,949
Sedutan! - Maaf cakap?
175
00:12:24,244 --> 00:12:26,361
Teruskan. Baru ditekan dan organik.
176
00:12:32,335 --> 00:12:35,828
Dengan baik? Ya? - Ya! - Baik.
177
00:12:35,838 --> 00:12:37,420
Kemudian ...
178
00:12:37,590 --> 00:12:39,957
Mata lagi? - Sama-sama! - Baik.
179
00:12:49,060 --> 00:12:50,642
Menggigit!
180
00:12:57,902 --> 00:13:00,895
Rasa baik, bukan? - larut di dalam mulut.
181
00:13:01,823 --> 00:13:04,782
Ia baik! Benar-benar cukup baik.
182
00:13:08,871 --> 00:13:12,660
Itu dari Delizie. A backery berdekatan, kedai roti kegemaran saya.
183
00:13:13,793 --> 00:13:16,206
Anda berkata, anda bukan dari bandar?
184
00:13:16,212 --> 00:13:20,752
Betul, tetapi saya sebelum ini sering dengan ibu saya.
185
00:13:22,135 --> 00:13:23,717
bapa saudara saya tinggal di sini juga.
186
00:13:26,139 --> 00:13:29,849
Di manakah ibu anda hidup sekarang? Adakah dia kadang-kadang di bandar?
187
00:13:29,851 --> 00:13:31,387
No.
188
00:13:32,854 --> 00:13:36,063
Adakah anda menutup kepadanya? - Ya sangat. Ya.
189
00:13:40,486 --> 00:13:45,948
Dia mempunyai suami setia dan saya sering terpaksa menjaga dia.
190
00:13:48,119 --> 00:13:49,155
Baik ...
191
00:13:50,788 --> 00:13:51,824
Ya.
192
00:13:54,000 --> 00:13:58,119
Mungkin kita patut mengakhiri dan membawa kepada anda. - Ya!
193
00:13:58,129 --> 00:14:02,373
Ya sudah tentu. Jamie akan datang juga akan kembali dari sekolah.
194
00:14:11,684 --> 00:14:12,970
Hello!
195
00:14:13,353 --> 00:14:16,061
Hey! Elliot, bukan?
196
00:14:16,647 --> 00:14:19,139
Ya. Boleh saya tolong awak?
197
00:14:19,150 --> 00:14:22,188
Saya benar-benar tidak mempunyai idea. Mungkin?
198
00:14:23,654 --> 00:14:25,987
Saya Mira, teman wanita Laura.
199
00:14:25,990 --> 00:14:29,609
Kami nampak satu sama lain di taman semalam, Saya jiran ... - Tepat!
200
00:14:30,203 --> 00:14:32,490
Beliau adalah di dalam bilik secara bertulis. - Ah! Well.
201
00:14:36,751 --> 00:14:38,617
Jadi, di manakah engkau?
202
00:14:40,505 --> 00:14:44,215
Dari sebuah pulau kecil berhampiran. - Beritahu saya.
203
00:14:46,969 --> 00:14:50,804
Danton. - Betul. kakak saya tinggal di sana.
204
00:14:50,807 --> 00:14:52,264
Adakah anda di sana kadang-kadang?
205
00:14:53,226 --> 00:14:56,685
No. - Betul ke? Kenapa tidak? Ia seperti tempat yang indah.
206
00:14:56,687 --> 00:15:00,431
Ada apa yang tinggal untuk saya. - Betul ke?
207
00:15:00,441 --> 00:15:03,104
Saya harap dia tidak tusukan anda dengan semua soalan-soalan mereka?
208
00:15:03,111 --> 00:15:04,943
Kita hanya mengenali antara satu sama lain.
209
00:15:04,946 --> 00:15:07,313
Beliau berminat untuk tukul saya.
210
00:15:09,075 --> 00:15:11,112
Anda menyimpan mata pada saya.
211
00:15:11,828 --> 00:15:14,445
Sekurang-kurangnya saya mahu itu. Hanya gurauan.
212
00:15:14,872 --> 00:15:17,364
Adakah anda mempunyai teman wanita, Elliot?
213
00:15:17,375 --> 00:15:19,458
Adakah anda diambil?
214
00:15:19,460 --> 00:15:22,498
Dia adalah seperti itu dengan semua orang. Saya bersumpah. - Apa yang tak kena dengan awak?
215
00:15:22,505 --> 00:15:24,417
Beliau membina dapur anda, saya kawan baik anda.
216
00:15:24,424 --> 00:15:27,132
Tidak perlu kita dapat tahu sesuatu? - Clear.
217
00:15:27,885 --> 00:15:31,754
Ya No. No teman wanita.
218
00:15:32,056 --> 00:15:35,220
Wow! Anda dan teman wanita? Jujurlah.
219
00:15:37,395 --> 00:15:39,762
Well, saya mempunyai seseorang di dalam fikiran.
220
00:15:41,190 --> 00:15:44,854
Bagaimana menarik! Apa yang seorang wanita gembira.
221
00:15:46,946 --> 00:15:48,232
Hello, wanita.
222
00:15:49,407 --> 00:15:51,490
Adakah awak serius? - Oh Tuhan saya.
223
00:15:52,910 --> 00:15:56,449
Awak gila. - Beliau adalah ... Wow! - Saya tahu.
224
00:16:06,132 --> 00:16:08,465
Ya, dia kata dia masih mesyuarat ...
225
00:16:08,468 --> 00:16:11,211
Hanna adalah, saya fikir, nama? - Ya, pembantunya.
226
00:16:11,220 --> 00:16:12,461
Ya saya ingat.
227
00:16:15,766 --> 00:16:20,431
Saya tidak melihat apa-apa kerosakan yang jelas, tetapi saya takut anda memerlukan yang baru.
228
00:16:20,438 --> 00:16:22,851
Shit. Selimut juga jenama baru.
229
00:16:22,857 --> 00:16:26,476
Saya akan masuk dan lihat, jika seseorang cuba untuk memecah masuk
230
00:16:26,486 --> 00:16:30,605
Ya / Yes. Datang ke bot saya. Saya mengambil alat yang jauh. - Well.
231
00:17:34,428 --> 00:17:35,794
Laura?
232
00:17:41,769 --> 00:17:42,885
Hey!
233
00:17:43,896 --> 00:17:45,603
Apa yang berlaku?
234
00:17:46,315 --> 00:17:48,056
Apa-apa, apa-apa, apa-apa.
235
00:17:48,067 --> 00:17:51,686
Mari kita pergi. - masa, tidak kelihatan seperti apa-apa. Apa yang sedang berlaku?
236
00:17:52,738 --> 00:17:54,354
Anda boleh mempercayai saya.
237
00:17:55,825 --> 00:17:59,239
Saya begitu naif. Saya sepatutnya tahu.
238
00:18:01,080 --> 00:18:05,996
Sekali lagi dari awal. - Ini adalah di atas kapal.
239
00:18:08,337 --> 00:18:10,670
Dan anda berfikir bahawa tergolong ... Hanna. - Hanna.
240
00:18:10,673 --> 00:18:14,758
Adakah kamu nampak? Anda perasan juga. Dia mempunyai hubungan sulit dengan dia, kan?
241
00:18:14,760 --> 00:18:17,002
Saya ... Saya tidak boleh mengatakan ia.
242
00:18:17,013 --> 00:18:18,629
Pernahkah awak?
243
00:18:21,434 --> 00:18:25,724
Apa yang anda lakukan, Laura? - Terdapat satu laman temu janji dia dihidupkan. Maksudnya ...
244
00:18:27,023 --> 00:18:29,356
Crap, saya terlupa. Maksudnya ...
245
00:18:29,358 --> 00:18:31,896
"Young, panas dan tunggal"? - Ya. Betul-betul.
246
00:18:37,408 --> 00:18:38,615
Ungu!
247
00:18:39,076 --> 00:18:42,990
seluar dalam ungu. Yang begitu sialan menjijikkan!
248
00:18:42,997 --> 00:18:44,283
Hey. Hey!
249
00:18:52,798 --> 00:18:54,835
Ayuh bot saya pada teh.
250
00:18:56,969 --> 00:18:59,211
Ya. Terima kasih, Mira. OKEY.
251
00:18:59,221 --> 00:19:02,339
Saya pulang ke rumah untuk makan malam. Terima kasih. Ciao.
252
00:19:04,268 --> 00:19:05,804
Adalah Jamie okay?
253
00:19:06,479 --> 00:19:07,595
Ya.
254
00:19:08,356 --> 00:19:09,847
Terima kasih. - Clear.
255
00:19:09,857 --> 00:19:13,521
Dia hanya kekal lebih lama dengan Charlie untuk bermain.
256
00:19:14,695 --> 00:19:17,984
Saya rasa saya perlu untuk proses pertama.
257
00:19:18,366 --> 00:19:19,402
Ya.
258
00:19:21,410 --> 00:19:25,871
Beliau mendapat bersama-sama dengan baik dengan anak Mira. Kedua-duanya adalah anak tunggal, jadi ...
259
00:19:27,291 --> 00:19:29,248
Saya juga anak tunggal.
260
00:19:30,586 --> 00:19:32,623
Saya sentiasa mahu mempunyai adik-beradik.
261
00:19:34,298 --> 00:19:38,087
Saya sentiasa mahu lebih. Tetapi Greg tidak mahu itu.
262
00:19:38,094 --> 00:19:39,301
Tidak?
263
00:19:39,887 --> 00:19:42,630
Seperti yang kita dapat mengenali antara satu sama lain, dia mahu itu juga,
264
00:19:42,640 --> 00:19:45,348
tetapi entah bagaimana ia telah berubah yang kemudian.
265
00:19:46,268 --> 00:19:49,102
Saya takut, segala-galanya adalah berbeza sekarang.
266
00:19:49,105 --> 00:19:52,724
Saya minta maaf, saya ... cukup terkejut.
267
00:19:54,485 --> 00:19:55,851
Dengar ...
268
00:19:58,406 --> 00:20:01,615
Adakah anda tidak berfikir bahawa semua yang berlaku atas sebab-sebab?
269
00:20:01,617 --> 00:20:04,701
Apabila pintu ditutup, seseorang lain dibuka?
270
00:20:04,704 --> 00:20:08,288
Saya fikir begitu. - Saya juga.
271
00:20:09,125 --> 00:20:10,787
Greg adalah pendusta.
272
00:20:10,793 --> 00:20:14,582
Dia menyakiti anda, tetapi anda perlu menjadi lebih kuat daripada dia.
273
00:20:15,089 --> 00:20:17,627
Anda tidak perlu membenarkan dia untuk menyakiti anda.
274
00:20:19,218 --> 00:20:22,632
Anda perlu menutup pintu ini, amat tegas.
275
00:20:22,638 --> 00:20:25,927
Dan kemudian kamu tidak bertobat dan pergi dengan cara anda sendiri.
276
00:20:31,772 --> 00:20:34,810
Anda adalah salah satu wanita berbangga cantik, Laura.
277
00:20:38,404 --> 00:20:39,940
Terima kasih, Elliot.
278
00:20:47,371 --> 00:20:50,705
Saya perlu pergi sekarang. - Ya. - Ya.
279
00:20:53,753 --> 00:20:55,039
OKEY.
280
00:21:01,385 --> 00:21:02,592
Hey!
281
00:21:06,891 --> 00:21:08,678
Adalah di luar sejuk.
282
00:21:10,102 --> 00:21:11,559
Terima kasih. - Ya.
283
00:21:14,774 --> 00:21:16,640
Jumpa anda tidak lama lagi, Elliot.
284
00:21:30,831 --> 00:21:32,117
Jumpa anda tidak lama lagi, Laura.
285
00:21:56,565 --> 00:21:57,772
Ibu.
286
00:22:17,169 --> 00:22:20,913
Mana kamu malam ini? - Di tempat kerja.
287
00:22:23,217 --> 00:22:27,006
Dengan Hanna? - Tidak, saya ...
288
00:22:28,556 --> 00:22:31,469
Kami terpaksa bekerja panjang mengenai perkara ini.
289
00:22:31,475 --> 00:22:35,094
Ia agak rumit dan saya mahu dia tinggal.
290
00:22:37,857 --> 00:22:39,814
Anda mahu dia tinggal.
291
00:22:41,068 --> 00:22:45,028
Baik kepadamu, sebab ... Nota.
292
00:22:45,990 --> 00:22:47,276
Faham.
293
00:22:47,700 --> 00:22:48,986
Nota.
294
00:22:50,578 --> 00:22:51,694
OKEY.
295
00:22:54,874 --> 00:22:56,331
Datang sini.
296
00:22:59,753 --> 00:23:00,960
Tidak.
297
00:23:08,387 --> 00:23:10,049
Nice ...
298
00:23:55,017 --> 00:23:56,883
Ya, mengambil mudah.
299
00:24:00,272 --> 00:24:03,731
Wow! Great anda berbuat demikian. Tetapi berhati-jari anda.
300
00:24:04,109 --> 00:24:05,816
Elliot menunjukkan kepada saya bahawa.
301
00:24:07,029 --> 00:24:09,897
Dan di mana Daddy? - Dia sudah di tempat kerja.
302
00:24:13,744 --> 00:24:15,531
Anda boleh menjadi benar-benar baik dengan anak-anak.
303
00:24:16,288 --> 00:24:18,780
Adakah anda benar-benar juga suka apa?
304
00:24:18,791 --> 00:24:20,373
Ya, sebenarnya.
305
00:24:21,001 --> 00:24:24,585
Tetapi hanya menjadi bapa tiri yang akan menjadi baik juga.
306
00:24:25,965 --> 00:24:30,585
Bagaimanapun, saya berfikir bahawa setiap orang keluarganya lebih suka segala-galanya.
307
00:24:33,681 --> 00:24:34,717
OKEY.
308
00:24:35,683 --> 00:24:37,470
Oh! Madu, meletakkan kasut pada,
309
00:24:37,476 --> 00:24:40,219
Charlie dan Mira mahu anda ambil untuk Science World.
310
00:24:40,229 --> 00:24:41,686
Ya!
311
00:24:48,988 --> 00:24:50,445
Baik ...
312
00:24:51,323 --> 00:24:54,612
Saya akan menukar kemudian. - Ya. - Saya akan kembali sebentar lagi. - Baik.
313
00:27:36,613 --> 00:27:40,402
Hey! Itulah kejutan.
314
00:27:41,743 --> 00:27:44,486
Anda kelihatan seperti ikan duyung tertekan.
315
00:27:44,496 --> 00:27:47,534
Ya ... saya rasa kita perlu bercakap.
316
00:27:48,250 --> 00:27:51,038
Okay, kemudian mengambil bug. Mari kita mendapatkan dalam seketika.
317
00:27:54,256 --> 00:27:55,497
Terima kasih.
318
00:28:06,685 --> 00:28:09,052
Sila lihat pada kedua-dua kekasih.
319
00:28:09,354 --> 00:28:12,518
Datang kenangan. Anda dan saya ketika itu di Watson Lake,
320
00:28:12,524 --> 00:28:15,232
dan bagaimana kita dirasmikan jambatan, Anda sudah tahu.
321
00:28:16,153 --> 00:28:18,065
Mereka hanya di atas bot Dick Gersh ini,
322
00:28:18,071 --> 00:28:21,030
Tony telah minggu lepas ditangkap pada dan ...
323
00:28:21,033 --> 00:28:23,275
Colin mendapati coli merah jambu.
324
00:28:23,285 --> 00:28:26,244
saiz cawan A, benar-benar tidak dari Barbara.
325
00:28:26,830 --> 00:28:28,571
Ini remaja.
326
00:28:31,835 --> 00:28:35,124
Ya, saya mempunyai dengan kami mendapati sepasang seluar dalam.
327
00:28:35,130 --> 00:28:38,965
Apa? Ini tidak boleh menjadi kenyataan! Ini remaja celaka.
328
00:28:38,967 --> 00:28:42,005
Saya sudah bertanya-tanya kepak terbuka.
329
00:28:42,304 --> 00:28:44,546
Ya, remaja.
330
00:28:46,099 --> 00:28:50,389
Hey, jadi apa yang berlaku?
331
00:28:50,729 --> 00:28:54,439
Ada sesuatu yang menekan anda?
332
00:28:55,817 --> 00:28:57,183
Oh tiada apa-apa.
333
00:28:58,570 --> 00:28:59,777
Betul.
334
00:29:00,989 --> 00:29:02,446
Pasti?
335
00:29:02,783 --> 00:29:03,899
Ya.
336
00:29:08,330 --> 00:29:10,947
Saya suka anda begitu banyak, kekasih saya.
337
00:29:14,044 --> 00:29:15,205
Kepada saya!
338
00:29:16,880 --> 00:29:18,246
Oh sangat bagus.
339
00:29:19,508 --> 00:29:20,715
Hi, Elliot!
340
00:29:21,677 --> 00:29:25,216
Hey! - Nice pass. Kita harus bermain bola bersama-sama.
341
00:29:25,222 --> 00:29:26,884
Oh ya? Adakah awak bermain?
342
00:29:26,890 --> 00:29:29,507
Saya mempunyai tangan yang sangat baik untuk bola.
343
00:29:31,436 --> 00:29:35,396
tidak, Laura? - Bagaimana perlu saya tahu? Ciao, Mira.
344
00:29:35,774 --> 00:29:37,231
Okay, bersenang-senang!
345
00:29:37,693 --> 00:29:38,809
Melihat anda.
346
00:29:39,945 --> 00:29:42,528
Ibu, Elliot menunjukkan kepada saya helah!
347
00:29:42,531 --> 00:29:43,988
Oh! Bagaimana baik, sayang.
348
00:29:44,658 --> 00:29:47,366
Kita dua adalah teman-teman sebenar sekarang.
349
00:29:50,122 --> 00:29:51,613
Hey Buddy.
350
00:29:53,292 --> 00:29:55,079
Adakah ayah anda bermain dengan anda?
351
00:29:55,711 --> 00:29:57,873
Tidak, itu bukan perkara itu.
352
00:29:57,879 --> 00:30:02,169
Dia mungkin mempunyai terlalu banyak yang perlu dilakukan dengan layar dan kerja-kerja. Adakah ini?
353
00:30:02,467 --> 00:30:05,801
Kemungkinan tiada banyak masa lagi untuk anda, bukan? - Mungkin.
354
00:30:05,804 --> 00:30:10,765
Ya ... Sekarang anda mempunyai saya, kawan.
355
00:30:11,476 --> 00:30:13,684
Saya suka menghabiskan masa dengan anda, okay?
356
00:30:14,563 --> 00:30:15,770
Awak tahu tak?
357
00:30:21,778 --> 00:30:24,316
Tetapi mendiamkan! Itulah rahsia kami, okay?
358
00:30:25,782 --> 00:30:26,898
OKEY.
359
00:30:29,578 --> 00:30:31,285
Nah, anda sudah clique yang indah.
360
00:30:31,997 --> 00:30:34,364
Elliot adalah yang terbaik, Ibu. - Oh benar-benar?
361
00:30:34,374 --> 00:30:37,037
Apa yang boleh saya katakan? Yang sedikit mempunyai rasa yang baik.
362
00:30:37,044 --> 00:30:40,913
Hey, Jamie! Huhu! Adakah anda masih mahu untuk bermain lebih untuk satu jam?
363
00:30:41,214 --> 00:30:43,501
Biarlah Ibu? - Sudah tentu, bersenang-senang!
364
00:30:44,593 --> 00:30:46,459
Ayuh, Jamie! - Jumpa lagi, kawan.
365
00:30:48,638 --> 00:30:50,675
Terima kasih untuk diri sendiri supaya menjaga dia.
366
00:30:50,682 --> 00:30:52,594
Yang tidak benar-benar kerja anda.
367
00:30:52,601 --> 00:30:55,344
Saya terkejut bahawa Greg adalah anda ditinggalkan bersendirian dengan dia.
368
00:30:55,354 --> 00:30:57,812
Sesetengah bapa adalah sesuatu yang berbeza.
369
00:30:58,440 --> 00:31:01,558
Ya, tetapi Greg adalah seorang bapa yang sangat baik. - Right.
370
00:31:01,568 --> 00:31:05,187
Dia hanya mempunyai banyak yang perlu dilakukan kadang-kadang itu sahaja. - Sudah tentu.
371
00:31:06,239 --> 00:31:08,481
Saya mempunyai sesuatu untuk berbincang dengan anda.
372
00:31:08,492 --> 00:31:10,199
Jadi, jadi, demikian, demikian.
373
00:31:11,536 --> 00:31:14,404
Ya ia berfungsi ... Ia betul-betul ini.
374
00:31:15,791 --> 00:31:17,453
Ya, maka marilah kita bercakap.
375
00:31:20,003 --> 00:31:23,667
Apa yang ada, apa yang anda katakan kepada saya?
376
00:31:26,510 --> 00:31:28,627
Elliot, kita harus menyelesaikan ini.
377
00:31:29,012 --> 00:31:31,720
Tapi kenapa? Kami baru sahaja bermula.
378
00:31:32,724 --> 00:31:34,181
Saya sudah berkahwin.
379
00:31:37,979 --> 00:31:39,595
Tetapi anda tidak perlu.
380
00:31:42,651 --> 00:31:44,768
Greg tidak pernah di sini juga, bukan?
381
00:31:45,570 --> 00:31:48,938
Saya mempunyai perasaan, Dia sama ada pelayaran atau di tempat kerja.
382
00:31:49,658 --> 00:31:51,695
Dia tidak menghormati anda, Laura.
383
00:31:53,328 --> 00:31:56,036
Dia tidak faham sama sekali apa nasib dia mempunyai.
384
00:32:00,335 --> 00:32:04,875
Seorang wanita seperti anda tergolong dalam kekaki tertinggi.
385
00:32:05,757 --> 00:32:07,714
Tidak di kaki tiang totem.
386
00:32:08,427 --> 00:32:10,464
Greg melayan saya dengan baik, dia tidak.
387
00:32:12,556 --> 00:32:14,798
Itu adalah mungkin salah faham dengan Hanna,
388
00:32:14,808 --> 00:32:17,425
Saya hanya perlu bercakap dengan dia dan menjelaskan bahawa.
389
00:32:19,062 --> 00:32:22,521
Tetapi yang terasa segala-galanya begitu sialan betul.
390
00:32:23,817 --> 00:32:25,353
Jamie dan saya ...
391
00:32:26,820 --> 00:32:28,356
Kau dan aku...
392
00:32:30,240 --> 00:32:31,856
Semuanya baik-baik saja.
393
00:32:33,160 --> 00:32:36,779
Tidak, Elliot. Anda tidak boleh kehilangan diri anda di dalamnya.
394
00:32:37,247 --> 00:32:41,457
Greg dan saya mempunyai masalah kita. Ya. Tetapi saya yakin dia setia kepada saya.
395
00:32:41,918 --> 00:32:43,125
Tidak!
396
00:32:44,296 --> 00:32:48,506
Dan kini saya perempuan jalang dan saya bukan begitu.
397
00:32:51,094 --> 00:32:53,006
Saya rasa begitu dahsyat.
398
00:32:53,722 --> 00:32:56,430
Saya tidak dapat melakukannya lagi melihat di cermin.
399
00:33:11,740 --> 00:33:13,106
Kiss Me!
400
00:33:17,329 --> 00:33:19,537
Tidak, kita boleh tidak berbuat demikian. Yang tidak akan lakukan.
401
00:33:19,539 --> 00:33:22,407
Kita boleh. - Itu tidak akan lakukan!
402
00:33:31,468 --> 00:33:33,050
Tolong jangan.
403
00:33:35,931 --> 00:33:38,048
Hanya beritahu saya melakukannya, okay?
404
00:33:38,934 --> 00:33:40,470
Hanya beritahu saya melakukannya.
405
00:35:03,476 --> 00:35:04,842
Kejelasan.
406
00:35:24,831 --> 00:35:27,289
Ayuh ke bawah. Saya ada kejutan untuk awak.
407
00:35:32,756 --> 00:35:35,794
Apakah ini? - Untuk anda, sayang saya.
408
00:35:38,595 --> 00:35:42,259
Tahniah! - Tolong jangan!
409
00:35:43,516 --> 00:35:45,223
hari jadi saya hanya esok.
410
00:35:45,685 --> 00:35:48,223
Tetapi anda dilahirkan dalam zon waktu yang berbeza.
411
00:35:48,229 --> 00:35:50,767
Sebenarnya ini adalah hari jadi anda hari ini.
412
00:35:52,567 --> 00:35:54,433
Bagaimana anda tahu, di mana saya dilahirkan?
413
00:35:55,236 --> 00:35:57,193
Saya tahu segala-galanya tentang anda, cinta saya.
414
00:35:57,405 --> 00:35:58,896
Kekasih ?!
415
00:35:58,907 --> 00:36:01,991
Di sana anda. Saya fikir anda masih di dalam rumah.
416
00:36:01,993 --> 00:36:03,200
Hey manusia! - Hey!
417
00:36:04,245 --> 00:36:05,702
Bunga!
418
00:36:06,289 --> 00:36:10,499
Ya. Elliot memberikannya kepada saya untuk hari jadi.
419
00:36:10,502 --> 00:36:11,709
Betul ke?
420
00:36:13,546 --> 00:36:16,505
Apa yang mengejutkan, yang sangat penuh perhatian dari anda.
421
00:36:17,008 --> 00:36:20,376
Dan bunga ros kuning. Anda yang paling akrab.
422
00:36:20,887 --> 00:36:24,506
Mereka baik. Okay, saya perlu pergi kerja.
423
00:36:26,142 --> 00:36:29,351
Dan kita masih mempunyai kita perjalanan Pelan belayar. - Sudah pasti.
424
00:36:30,105 --> 00:36:33,564
Saya juga ke tempat kerja. Jumpa anda di dalam, Laura.
425
00:36:34,901 --> 00:36:36,938
Well, lelaki, jumpa lagi, kan?
426
00:36:39,072 --> 00:36:43,032
Nah, ... mereka memerlukan air.
427
00:36:51,668 --> 00:36:54,456
Anda tidak pergi belayar dengan suami saya.
428
00:36:55,964 --> 00:36:58,547
Anda tidak akan dapat sama sekali bertemu dengan dia, okey?
429
00:36:59,342 --> 00:37:03,052
Dan anda tidak akan menjadi jemputan sama ada untuk menerima daripadanya. Adakah itu jelas?
430
00:37:08,393 --> 00:37:09,929
Dengar.
431
00:37:11,271 --> 00:37:13,228
Saya hanya fikir ia akan lebih baik.
432
00:37:13,940 --> 00:37:16,648
Untuk memastikan bahawa dia tidak mengesyaki.
433
00:37:18,027 --> 00:37:22,988
Jika anda memecahkan dengan dia, maka ia telah berlaku dengan aman. - Apa?!
434
00:37:23,408 --> 00:37:25,695
Saya tidak berpecah dengan dia, Elliot!
435
00:37:27,454 --> 00:37:29,241
Ia tidak boleh terus seperti itu.
436
00:37:30,373 --> 00:37:32,285
Ia tidak boleh terus seperti itu?
437
00:37:32,959 --> 00:37:34,416
Saya suka awak.
438
00:37:36,463 --> 00:37:40,207
Tetapi saya berkahwin. Saya mempunyai keluarga dan ...
439
00:37:40,216 --> 00:37:42,629
dan saya benar-benar berfikir bahawa Greg akan menipu pada saya.
440
00:37:42,635 --> 00:37:46,094
Itulah sebabnya saya membiarkan diri saya pada urusan ini. Untuk menyakitkan hati dia.
441
00:37:46,681 --> 00:37:48,798
Saya benar-benar sangat maaf.
442
00:37:49,350 --> 00:37:50,557
Ia lebih.
443
00:37:51,728 --> 00:37:53,014
Anda ...
444
00:37:54,647 --> 00:37:56,434
Awak boleh...
445
00:37:57,567 --> 00:37:59,934
... tidak bekerja untuk kita lagi. Adakah anda faham?
446
00:38:02,197 --> 00:38:04,564
Anda hanya perlu ...
447
00:38:06,367 --> 00:38:07,483
... pergi.
448
00:38:37,732 --> 00:38:40,019
Bolehkah saya menonton sesuatu, pada iPad?
449
00:38:40,026 --> 00:38:42,063
Pasti, ia adalah di atas meja sebelah katil.
450
00:38:57,293 --> 00:38:58,659
OKEY...
451
00:39:02,048 --> 00:39:03,755
Di mana Elliot pada hari ini, Ibu?
452
00:39:05,260 --> 00:39:07,968
Darling, Elliot tidak bekerja untuk kita lagi. OKEY?
453
00:39:07,971 --> 00:39:10,088
Tidak benar-benar? - tidak ada. No Elliot.
454
00:39:10,390 --> 00:39:12,757
Duduklah di sini dengan iPad anda, okay?
455
00:39:49,804 --> 00:39:51,045
Tiada mesej baru
456
00:39:51,055 --> 00:39:53,513
Akhirnya. Bersyukur kepada Tuhan.
457
00:40:08,698 --> 00:40:12,612
Jamie, anda buka! Ini adalah Doris, untuk penjagaan budak!
458
00:40:17,206 --> 00:40:18,242
OKEY.
459
00:40:20,376 --> 00:40:24,541
Saya minta maaf bahawa saya terlambat. - Adakah okay. Saya gembira anda berjaya.
460
00:40:24,547 --> 00:40:27,961
Dan di mana Rang Undang-Undang dan Greg? - Mereka memandu sehingga ke restoran.
461
00:40:27,967 --> 00:40:29,959
Saya fikir, kita boleh memandu diri kita sendiri.
462
00:40:29,969 --> 00:40:31,335
Oh! OKEY. - Ya.
463
00:40:32,513 --> 00:40:34,550
Surprise!
464
00:40:35,350 --> 00:40:37,307
Tahniah! - Terima kasih!
465
00:40:40,188 --> 00:40:43,556
Semua yang terbaik darling saya. - Terima kasih kekasih.
466
00:40:45,652 --> 00:40:48,565
Adakah anda terkejut? - Ya sangat. - Selesai!
467
00:40:48,571 --> 00:40:52,611
Itu adalah baik! Itu adalah hebat! Dia tidak melihat apa-apa. - Selamat Hari lahir!
468
00:40:53,701 --> 00:40:54,737
Terima kasih!
469
00:40:55,078 --> 00:40:57,570
Satu saat. - Ya. - Semua yang terbaik, Laura.
470
00:40:57,580 --> 00:40:58,991
Oh terima kasih!
471
00:40:58,998 --> 00:41:03,038
Oh tuhan saya, saya tidak boleh memberitahu anda bagaimana teruja Greg adalah kira-kira parti.
472
00:41:03,044 --> 00:41:04,626
Kami mempunyai mesyuarat perancangan rahsia
473
00:41:04,629 --> 00:41:07,167
dengan Mira dan seluruh kumpulan. - mesyuarat perancangan Secret?
474
00:41:07,966 --> 00:41:11,380
Greg mendapat saya minggu lalu mengarahkan ke pejabat tiga kali pada waktu petang.
475
00:41:11,386 --> 00:41:14,595
Beliau berkata anda agak mabuk benar?
476
00:41:15,807 --> 00:41:18,049
Itulah saya! - Sesungguhnya!
477
00:41:18,059 --> 00:41:20,517
Sebab itu saya tidak mahu berkahwin.
478
00:41:21,938 --> 00:41:24,476
Tidak betul? - Tiada kekangan, tidak begitu pemalu.
479
00:41:24,482 --> 00:41:26,439
Hanna! Aku mencari anda mana-mana.
480
00:41:26,442 --> 00:41:28,729
Hanna, ini adalah Elliot. Elliot, itu Hanna.
481
00:41:30,238 --> 00:41:32,400
Hi. - Sangat gembira.
482
00:41:32,740 --> 00:41:35,153
Greg mempunyai banyak kebaikan kepada kira-kira anda.
483
00:41:35,159 --> 00:41:37,526
Saya juga telah banyak mendengar tentang anda, Hanna.
484
00:41:40,915 --> 00:41:44,033
Oh, dia bermaksud berapa banyak anda bekerja untuk Greg.
485
00:41:44,460 --> 00:41:47,419
Itu betul. Dia adalah pekerja saya yang terbaik.
486
00:41:47,714 --> 00:41:50,331
Terima kasih. - Dan dia belayar, seperti saya.
487
00:41:51,509 --> 00:41:55,378
Anda belayar? - Ya. - Oha! Anda boleh beritahu.
488
00:41:59,934 --> 00:42:01,300
Segala-galanya OK?
489
00:42:03,563 --> 00:42:04,895
Ya ...
490
00:42:06,899 --> 00:42:08,686
Ya ya ya. Saya baik.
491
00:42:10,278 --> 00:42:12,065
Maafkan saya secara ringkas?
492
00:42:13,197 --> 00:42:15,063
Saya akan mendapatkan minuman.
493
00:42:18,202 --> 00:42:21,070
Saya benar-benar mahu juga mendapatkan sesuatu.
494
00:42:23,124 --> 00:42:24,581
Ya saya juga.
495
00:42:26,335 --> 00:42:30,420
Adakah anda perasan bahawa? - Ya. - Elliot berfungsi tegang dengan seluruh wanita.
496
00:42:30,423 --> 00:42:31,880
Saya tahu.
497
00:42:43,603 --> 00:42:48,018
Demikian, dan anda membina rumah?
498
00:42:50,026 --> 00:42:51,483
No.
499
00:42:51,861 --> 00:42:55,104
Tetapi jangan mengubahsuai dapur Greg dan Laura?
500
00:42:55,114 --> 00:42:57,071
Ya. Ya ya ya.
501
00:42:59,827 --> 00:43:03,662
Bye untuk sekarang! - Ya. Okay, melihat anda. - Ciao. - Nice bahawa anda berada di sana.
502
00:43:05,708 --> 00:43:06,915
Ah! Elliot!
503
00:43:12,381 --> 00:43:15,749
Elliot? Hello! Semuanya OK dengan anda?
504
00:43:16,469 --> 00:43:17,676
Ya!
505
00:43:18,262 --> 00:43:20,219
Segala-galanya yang besar. - Nah!
506
00:43:21,099 --> 00:43:23,307
Adakah anda datang tidak lama lagi lagi dengan bar?
507
00:43:23,309 --> 00:43:26,017
Ya. Sangat gembira. - Nah, mari kita pergi kemudian.
508
00:43:26,020 --> 00:43:27,352
Sudah tentu.
509
00:43:32,860 --> 00:43:36,444
Elliot! Elliot! Tunggu sebentar!
510
00:43:36,447 --> 00:43:39,611
Saya suka Laura, tetapi parti ini adalah benar-benar membosankan.
511
00:43:39,617 --> 00:43:43,736
Saya sedang mencari alasan untuk pergi. Adakah anda mempunyai satu?
512
00:43:48,042 --> 00:43:49,658
Secara semula jadi ...
513
00:43:55,967 --> 00:43:58,084
Anda tidak bercakap begitu banyak hari ini.
514
00:43:58,636 --> 00:44:02,095
Anda sangat tenang pada semua akhir-akhir ini.
515
00:44:03,182 --> 00:44:04,718
Adakah anda mahu bercakap tentang perkara ini?
516
00:44:06,811 --> 00:44:08,143
I ...
517
00:44:09,772 --> 00:44:12,139
Saya perhatikan jika sesuatu yang tidak kena.
518
00:44:19,407 --> 00:44:25,119
Saya mendapati seluar dalam ini, dan saya fikir ia adalah Hanna.
519
00:44:26,205 --> 00:44:32,418
Dan ... aku ada di laman web ini dan terdapat Hanna dan dia mempunyai seluar dalam.
520
00:44:33,421 --> 00:44:36,209
Dan kemudian saya telah membuat kesilapan.
521
00:44:36,924 --> 00:44:40,588
Satu kesilapan yang benar-benar, benar-benar buruk. - Okay, mendengar kepada saya
522
00:44:40,595 --> 00:44:42,052
Saya perlu memberitahu anda sesuatu.
523
00:44:44,515 --> 00:44:49,010
Saya tahu bahawa saya tidak sentiasa suami yang terbaik untuk anda adalah.
524
00:44:51,272 --> 00:44:54,640
Tetapi sekarang saya tahu apa yang anda maksudkan kepada saya dan ia ...
525
00:44:56,569 --> 00:44:57,776
...Saya minta maaf.
526
00:44:59,864 --> 00:45:02,652
Anda telah benar-benar betul dengan pengubahsuaian.
527
00:45:02,658 --> 00:45:06,447
Saya adalah salah sama sekali tetapi bernasib baik kerana anda telah menang.
528
00:45:07,371 --> 00:45:10,159
Anda tidak memahaminya. Bukan itu sahaja.
529
00:45:10,875 --> 00:45:14,209
Anda sama sekali tidak salah.
530
00:45:14,212 --> 00:45:19,253
Betul, you ... begitu besar. Anda ...
531
00:45:20,885 --> 00:45:26,631
Anda adalah seorang ibu yang hebat, seorang isteri yang hebat dan saya sangat gembira untuk mempunyai anda.
532
00:45:27,850 --> 00:45:29,933
Anda mungkin sangat letih.
533
00:45:31,145 --> 00:45:32,932
Anda betul.
534
00:45:38,027 --> 00:45:39,393
I love you.
535
00:45:40,696 --> 00:45:42,232
Saya cintakan awak juga.
536
00:45:43,991 --> 00:45:45,198
Begitu banyak.
537
00:46:00,258 --> 00:46:04,002
Saya perlukan awak. Saya lakukan, apa sahaja yang anda mahukan. Apa yang kamu minta ...
538
00:46:04,011 --> 00:46:05,092
Meninggalkan saya sahaja.
539
00:46:32,623 --> 00:46:33,739
Jadi ...
540
00:46:37,586 --> 00:46:40,169
Adakah anda suka liar sedikit?
541
00:46:49,849 --> 00:46:52,136
Ya tepat.
542
00:47:06,282 --> 00:47:07,568
Ikut sekali.
543
00:47:07,992 --> 00:47:13,909
Jadi, anda adalah seperti, Lelaki tenang yang kuat?
544
00:47:30,348 --> 00:47:31,805
Oh Tuhanku.
545
00:47:59,001 --> 00:48:00,617
Apa yang salah dengan anda?
546
00:48:02,630 --> 00:48:04,417
Apa yang salah dengan anda?
547
00:48:05,716 --> 00:48:07,252
Adakah anda tidak mendapat dia?
548
00:48:09,762 --> 00:48:11,048
Wow!
549
00:48:17,395 --> 00:48:19,011
Apakah itu sila?
550
00:48:20,815 --> 00:48:22,431
Adakah anda suka Laura?
551
00:48:25,236 --> 00:48:26,943
Anda suka dia, kan?
552
00:48:26,946 --> 00:48:31,031
Pada parti anda mempunyai mereka sepanjang masa merenung seperti yang gila atau sesuatu.
553
00:48:31,033 --> 00:48:34,322
Adakah anda psiko itu? Hanya psiko boleh melihat dia seperti itu.
554
00:48:48,968 --> 00:48:50,584
Kekasih? Oh!
555
00:48:52,847 --> 00:48:55,385
Saya perlu pergi. - Baik.
556
00:48:58,018 --> 00:49:00,305
I love you. - Saya cintakan awak juga.
557
00:49:03,524 --> 00:49:07,143
Oh ya! Jamie sedang bermain Charlie di sana dengan Mira dan Rang Undang-Undang.
558
00:49:07,695 --> 00:49:09,732
OKEY. Saya akan meneliti baginya.
559
00:49:11,240 --> 00:49:12,481
Awak tahu tak?
560
00:49:12,491 --> 00:49:16,735
Apabila perjalanan pelayaran ini adalah akhirnya lebih, maka kita keluar lagi.
561
00:49:16,745 --> 00:49:20,329
Hanya kami berdua. Satu perjalanan tengah malam. - Sudah pasti.
562
00:49:21,083 --> 00:49:22,290
Itu akan menjadi besar.
563
00:49:30,092 --> 00:49:31,549
I love you.
564
00:49:31,552 --> 00:49:33,339
I love you! - Jumpa lagi! - Ciao!
565
00:49:52,239 --> 00:49:56,609
Selama-lamanya Laura dan Elliot - cinta sejati
566
00:49:58,829 --> 00:50:00,195
Selama-lamanya Laura dan Elliot - cinta sejati
567
00:50:01,415 --> 00:50:02,496
Selama-lamanya Laura dan Elliot - cinta sejati
568
00:50:05,127 --> 00:50:08,837
Selama-lamanya Laura dan Elliot - cinta sejati
569
00:50:13,177 --> 00:50:15,043
Selama-lamanya Laura dan Elliot - cinta sejati
570
00:50:17,223 --> 00:50:18,339
Jamie!
571
00:50:19,433 --> 00:50:21,675
Apa yang berlaku? Apa yang berlaku?
572
00:50:21,685 --> 00:50:23,551
Adakah anda di tangga? - Ya.
573
00:50:24,230 --> 00:50:28,270
Adakah anda sakit? - Tidak tidak. Baiklah, Ibu. Saya hanya tergelincir.
574
00:50:29,818 --> 00:50:34,609
Jamie, anda tahu, anda perlu melakukan perkara-perkara seperti itu tidak berbuat demikian, jika Mama tidak ada.
575
00:50:35,157 --> 00:50:37,240
Daddy kata Anda di dengan Charlie.
576
00:50:37,243 --> 00:50:41,908
Tetapi Elliot berada di sana, dan jika seseorang dewasa adalah di sana, saya boleh atas tangga.
577
00:50:42,289 --> 00:50:43,825
Di mana Elliot?
578
00:50:44,875 --> 00:50:48,084
Di mana Elliot? - Saya tidak tahu.
579
00:50:49,630 --> 00:50:52,873
OKEY. Adakah anda benar-benar tidak menyakitkan? Tiada apa-apa rosak?
580
00:50:52,883 --> 00:50:54,840
Pasti. - Baik.
581
00:50:56,303 --> 00:50:59,671
Menonton TV sedikit, okay? - Okay, mama. - Baik.
582
00:51:11,235 --> 00:51:12,521
Elliot!
583
00:51:12,820 --> 00:51:14,106
Di sini!
584
00:51:15,322 --> 00:51:16,608
Apa yang anda buat di sana?
585
00:51:18,993 --> 00:51:21,701
Saya bekerja, darling. Di dapur kami.
586
00:51:22,663 --> 00:51:24,575
Adakah anda pernah melihat skala?
587
00:51:24,582 --> 00:51:27,074
Saya membina studio impian anda, tidak benar?
588
00:51:27,084 --> 00:51:29,622
Saya hanya mahu anda untuk menjadi gembira. Adakah anda faham?
589
00:51:31,088 --> 00:51:32,454
Hilang.
590
00:51:33,882 --> 00:51:36,670
Hey, datang ke sini. - Jangan sentuh saya!
591
00:51:37,303 --> 00:51:38,919
Jangan sentuh saya lagi.
592
00:51:39,513 --> 00:51:41,971
Saya mahu anda untuk meninggalkan serta-merta. Yang anda faham itu?
593
00:51:42,474 --> 00:51:44,591
Apa yang salah dengan anda?
594
00:51:46,645 --> 00:51:48,887
Saya tidak tahu, Apa yang perlu saya katakan!
595
00:51:48,897 --> 00:51:52,356
Saya sudah memberitahu anda, ia lebih. Tetapi anda tidak mendengar!
596
00:51:52,776 --> 00:51:56,235
Dan sekarang anda membongkar dengan saya? Pergi, ia cukup!
597
00:51:57,823 --> 00:52:01,817
Ibu saya mahu bertemu dengan kamu. Saya berfikir, Mungkin kita akan mengambil Jamie dengan kami.
598
00:52:01,827 --> 00:52:03,238
Tidak akan menjadi satu idea yang baik?
599
00:52:03,245 --> 00:52:06,204
Okay, anda benar-benar perlu untuk pergi sekarang. Dan sekarang.
600
00:52:10,336 --> 00:52:12,544
Anda begitu bersyukur, Laura.
601
00:52:13,464 --> 00:52:18,459
Saya tidak berminat dalam kerja anda di rumah atau mana-mana kejutan.
602
00:52:18,469 --> 00:52:21,212
Saya mahu anda tidak lagi datang ke rumah saya. Adakah itu jelas?
603
00:52:21,221 --> 00:52:23,133
Tidak akan lagi! Yang anda faham itu?
604
00:52:23,140 --> 00:52:24,802
Tidak! - Jangan ganggu saya.
605
00:52:24,808 --> 00:52:29,644
Anda dan Greg, yang lebih, okay? Dia perlu memahami bahawa.
606
00:52:30,064 --> 00:52:33,228
Saya suka Greg. Itu adalah kesilapan saya!
607
00:52:33,233 --> 00:52:36,192
Untuk berkahwin dengan dia? - Tidak, dapat bertemu dengan anda. Biar saya pergi!
608
00:52:36,570 --> 00:52:40,154
Aku cinta kepadamu, Laura. OKEY?
609
00:52:41,450 --> 00:52:44,739
Anda mahu saya. Anda di lombong.
610
00:52:45,996 --> 00:52:48,613
Dan saya tidak akan berpisah dengan anda lagi.
611
00:52:50,751 --> 00:52:55,121
Anda akan pergi sekarang, sekarang, jika tidak, saya menelefon polis untuk menjemput anda.
612
00:53:00,469 --> 00:53:02,506
Anda menelefon polis?
613
00:53:07,643 --> 00:53:09,509
Anda memanggil polis?
614
00:53:12,231 --> 00:53:14,097
Untuk menangkap Aku?
615
00:53:17,695 --> 00:53:23,657
Jika anda mengugut saya, jika anda mahu untuk mengunci aku ...
616
00:53:26,537 --> 00:53:28,620
... maka saya akan memberitahu segala-galanya kepada semua orang.
617
00:53:30,290 --> 00:53:32,327
Anda mahu memberitahu semua orang segala-galanya?
618
00:53:32,710 --> 00:53:33,826
Jamie!
619
00:53:34,670 --> 00:53:37,378
Jamie perlu tahu. Bahawa dengan kami berdua.
620
00:53:38,173 --> 00:53:40,881
Tetapi jangan bimbang, tidak ada apa yang anda perlu berasa malu.
621
00:53:40,884 --> 00:53:43,342
Greg perlu tahu juga saya akan beritahu dia.
622
00:53:44,096 --> 00:53:45,803
Juga apa yang anda lakukan kepada saya.
623
00:53:49,601 --> 00:53:55,438
Dia akan faham. Kerana dia tahu bahawa anda sedang dibuat untuk saya.
624
00:53:57,025 --> 00:53:58,687
Hanya untuk saya.
625
00:53:58,694 --> 00:54:02,153
Jangan sentuh saya! Biar saya pergi! Awak lukakan saya!
626
00:54:03,198 --> 00:54:04,780
Awak lukakan saya!
627
00:54:04,783 --> 00:54:07,116
Apa yang anda lakukan dengan ibu saya!
628
00:54:07,119 --> 00:54:08,985
Oh! Segala-galanya adalah baik!
629
00:54:09,246 --> 00:54:12,956
Segala-galanya adalah baik! Semuanya baik, sayang.
630
00:54:12,958 --> 00:54:14,915
Ia hanya salah faham.
631
00:54:15,878 --> 00:54:17,665
Semuanya akan baik-baik saja.
632
00:54:22,760 --> 00:54:24,717
Datang bersama-sama, kita pergi semula.
633
00:54:38,025 --> 00:54:42,690
"Diperlukan beberapa suruhan, mengesyorkan meneruskannya. Adakah kerja yang indah."
634
00:54:45,407 --> 00:54:49,447
Apa? "Jangan berhenti. Bolehkah memusnahkan hidup anda. Berbahaya?"
635
00:55:36,708 --> 00:55:38,244
Boleh saya tolong?
636
00:55:39,127 --> 00:55:41,744
Pengampunan. Saya tidak tahu anda telah bekerja di sini.
637
00:55:43,507 --> 00:55:45,373
Selama 37 tahun.
638
00:55:47,928 --> 00:55:50,011
Saya mempunyai soalan yang pelik.
639
00:55:50,013 --> 00:55:53,177
soalan pelik Saya sentiasa suka. Datang pada!
640
00:55:53,183 --> 00:55:55,641
Saya sedang mencari seseorang yang pergi ke internet di sini.
641
00:55:56,311 --> 00:55:57,847
Apa namanya?
642
00:55:58,605 --> 00:56:00,141
Saya tidak tahu itu.
643
00:56:01,233 --> 00:56:05,147
Di sini banyak pergi ke Internet. Tiada sambungan lain di sini.
644
00:56:05,153 --> 00:56:08,362
Kepada nasib saya. Saya tinggal terus di marina.
645
00:56:09,366 --> 00:56:11,904
Tetapi tanpa nama yang saya tidak boleh membantu anda.
646
00:56:13,787 --> 00:56:17,155
Violet wallflower? Does that possibly mean anything to you?
647
00:56:18,375 --> 00:56:20,162
Violet wallflower?
648
00:56:21,211 --> 00:56:24,454
The only wallflower, I know is Winnie Hamel.
649
00:56:24,464 --> 00:56:28,003
I can tell you, You meet them here almost every morning.
650
00:56:28,552 --> 00:56:30,384
Do you know where to find her?
651
00:56:30,387 --> 00:56:35,348
Up the road to Grimsley Street. Blue house, very high hedges.
652
00:56:36,059 --> 00:56:37,266
Thank you very much.
653
00:56:38,395 --> 00:56:41,103
But do not tell her that I am her Wallflower called.
654
00:56:41,690 --> 00:56:43,807
Of course not. Thank you.
655
00:57:18,769 --> 00:57:19,805
Hi!
656
00:57:28,320 --> 00:57:29,777
Can I help you?
657
00:57:30,822 --> 00:57:32,529
I am looking for Winnie Hamel.
658
00:57:33,450 --> 00:57:35,191
Why?
659
00:57:35,202 --> 00:57:36,818
Are you Winnie?
660
00:57:37,371 --> 00:57:39,738
I'm Laura. I come from the mainland.
661
00:57:41,750 --> 00:57:43,116
What do you want?
662
00:57:44,002 --> 00:57:48,087
That may sound weird, but are you the "Violet Wallflower"?
663
00:57:49,007 --> 00:57:52,171
Do you have a forum post written about a certain Elliot?
664
00:57:52,177 --> 00:57:55,170
I have to go now. - Oh, please do not! I just want...
665
00:57:55,180 --> 00:57:59,299
No, I do not want to be in trouble anymore. Please leave me alone.
666
00:57:59,309 --> 00:58:03,974
What did he do with you? You're welcome. I really have to know it.
667
00:58:04,606 --> 00:58:07,314
I have almost everything lost because of him.
668
00:58:08,443 --> 00:58:11,231
My marriage. My family.
669
00:58:12,197 --> 00:58:15,156
He is... He is crazy.
670
00:58:16,326 --> 00:58:19,239
Who is there, Winnie ?! - I really can not talk about it now.
671
00:58:19,246 --> 00:58:21,408
But look, what he did to his mother.
672
00:58:21,415 --> 00:58:24,954
I can not say more to you now. - His mother? What is that supposed to mean?
673
00:58:25,502 --> 00:58:27,960
Elliot is ... - Did you just tell Elliot?
674
00:58:28,880 --> 00:58:30,212
You're welcome! Go now.
675
00:58:41,893 --> 00:58:42,929
Crap!
676
00:58:47,607 --> 00:58:48,723
Come on.
677
00:59:00,662 --> 00:59:04,372
Oh God! The police. We have to call the police.
678
00:59:12,966 --> 00:59:17,051
A mid-20-year-old became today Found dead in the local marina.
679
00:59:17,054 --> 00:59:20,263
The police go by their own instructions from a murder.
680
00:59:20,724 --> 00:59:23,808
A police spokesman said that it is the dead
681
00:59:23,810 --> 00:59:26,223
probably around Hanna Jopkins out of town.
682
00:59:26,229 --> 00:59:28,972
My goodness! - Is not that ... - Yes, that's Greg's assistant.
683
00:59:28,982 --> 00:59:31,599
That's her name. She was here at Laura's party.
684
00:59:32,194 --> 00:59:35,687
Tidak, saya akan menjaga ia. Ya, saya tahu pemilik kelab.
685
00:59:36,740 --> 00:59:39,983
Tidak, saya menempah budaya minum teh, kita bermula pada 03:30.
686
00:59:40,327 --> 00:59:41,568
Saya tertanya-tanya jika Greg tahu bahawa.
687
00:59:41,578 --> 00:59:44,446
Kita perlu memanggil beliau. - Berikan saya telefon anda. Saya akan menghubungi awak.
688
00:59:44,456 --> 00:59:47,574
Ya, saya fikir, apabila anda keluar datang ke pejabat ... Oh! Tunggu sekejap.
689
00:59:49,252 --> 00:59:51,164
Tunggu sebentar, Bill berada di talian lain.
690
00:59:51,171 --> 00:59:57,213
Ya. Okay, pasti ... kita bertemu Khamis pada dua. Okay besar.
691
01:00:10,816 --> 01:00:12,853
Terdapat kegemparan besar di bandar.
692
01:00:12,859 --> 01:00:14,350
Tiada siapa yang pergi.
693
01:00:14,361 --> 01:00:17,570
Adakah kita lebih selamat dan akan kita akan mengetahui lebih lanjut mengenai pelakunya ...
694
01:00:41,555 --> 01:00:42,591
Hello?
695
01:01:04,578 --> 01:01:07,036
Greg! Adakah awak di sini?
696
01:02:57,065 --> 01:02:58,431
Apa yang ...
697
01:03:01,403 --> 01:03:02,769
Dia datang dari saya!
698
01:03:13,373 --> 01:03:15,865
Dia datang dari saya! Dia datang dari saya!
699
01:03:15,875 --> 01:03:18,583
Saya tidak akan membiarkan anda bahawa anda mengambil dia dari saya!
700
01:03:25,677 --> 01:03:28,886
Polis berada di sana. Kadang-kadang Greg pergi belayar secara spontan.
701
01:03:30,598 --> 01:03:33,432
Itu aneh. - Saya risau.
702
01:03:33,435 --> 01:03:37,099
Biasanya dia akan berkata sesuatu. - Adakah anda tidak sampai kepadanya? - tidak ada.
703
01:03:37,105 --> 01:03:39,848
Tetapi mungkin dia sedang belayar melalui lubang radio.
704
01:03:39,858 --> 01:03:42,851
Tiada petunjuk lagi? - Tidak, tidak kononnya.
705
01:03:42,861 --> 01:03:46,275
Anda harus bercakap dengan Greg tidak lama lagi, untuk mengetahui lebih lanjut mengenai dirinya.
706
01:03:46,281 --> 01:03:48,568
Adakah dia juga mempunyai teman lelaki?
707
01:03:48,575 --> 01:03:53,036
Pada parti dia memberitahu dia bertemu seseorang dari satu laman web.
708
01:03:53,788 --> 01:03:56,201
Idea. - Ia adalah luar biasa. - Ya.
709
01:03:57,792 --> 01:04:00,705
Darling? Adakah anda baik-baik saja? - Ya.
710
01:04:00,712 --> 01:04:02,544
Jadi, apa yang anda mahu beritahu saya?
711
01:04:02,547 --> 01:04:06,257
Anda berkata ada sesuatu yang penting, sebelum kita bermula dengan Hanna.
712
01:04:06,926 --> 01:04:09,839
perlu saya telah memberitahu anda bahawa lebih awal, Tetapi saya tidak dapat.
713
01:04:09,846 --> 01:04:12,589
Okay, boleh anda berikan kepada saya? mungkin hanya katakan?
714
01:04:12,599 --> 01:04:14,716
Saya mempunyai hubungan sulit dengan Elliot.
715
01:04:17,062 --> 01:04:18,553
Memudahkan apa?
716
01:04:18,855 --> 01:04:23,566
Jangan biarkan saya katakan sekali lagi. - Allah Great! Perlu? Jadi yang lalu?
717
01:04:24,235 --> 01:04:27,023
Telah berlaku dua kali. Ia lebih.
718
01:04:27,655 --> 01:04:29,442
Greg tidak tahu mengenainya.
719
01:04:33,078 --> 01:04:36,412
Ia adalah kesilapan saya, sudah tentu, untuk membiarkan ia mendapatkan yang jauh.
720
01:04:36,414 --> 01:04:41,125
Tetapi saya telah pun selepas kali pertama memahami bahawa ia adalah satu kesilapan besar.
721
01:04:41,836 --> 01:04:44,123
Beliau tiba-tiba menjadi agresif.
722
01:04:44,672 --> 01:04:46,880
Yang benar-benar pelik. Bagaimana taksub.
723
01:04:47,717 --> 01:04:49,925
Katanya, beliau adalah suami saya.
724
01:04:50,345 --> 01:04:54,965
Dan tiba-tiba dia tahu semua jenis perkara Fakta mengenai saya. - Okay, yang menakutkan.
725
01:04:54,974 --> 01:04:58,058
Ya, dan apa yang lebih menakutkan adalah bahawa saya bertemu dengan seorang wanita
726
01:04:58,061 --> 01:05:00,974
yang memberi amaran kepada saya mengenai beliau. Dia berkata dia hancur hidupnya.
727
01:05:00,980 --> 01:05:02,266
Hai mak! - Hi darling!
728
01:05:04,275 --> 01:05:08,565
Beliau menulis mengenai beliau di internet. Dia tinggal pada Danton Island.
729
01:05:09,114 --> 01:05:13,233
Moment. Danton Island, itu di mana dia datang dari. Dia memberitahu saya bahawa. - Ya saya tahu.
730
01:05:15,286 --> 01:05:17,243
Dia cuba untuk mengugut saya.
731
01:05:18,498 --> 01:05:22,458
Okay, Laura, sila berhati-hati! Anda benar-benar perlu untuk berhati-hati.
732
01:05:25,505 --> 01:05:27,041
Alamak...
733
01:05:38,643 --> 01:05:40,350
Hello boleh saya bantu awak?
734
01:05:41,604 --> 01:05:45,393
Ya, saya mahu teh chamomile.
735
01:05:45,817 --> 01:05:47,183
Secara semula jadi.
736
01:05:51,948 --> 01:05:54,406
Adakah anda di sini buat kali pertama?
737
01:05:54,409 --> 01:05:56,617
Ya. Bagaimana anda tahu bahawa?
738
01:05:57,328 --> 01:06:00,287
Anda sebenarnya tidak datang ke sini kerana teh,
739
01:06:00,290 --> 01:06:03,909
tetapi kerana pastri. Cuba cannoli.
740
01:06:05,795 --> 01:06:07,752
Mungkin muffin. - Baik.
741
01:06:07,755 --> 01:06:09,462
oren Cranberry.
742
01:06:17,515 --> 01:06:19,552
Itulah dinding saya memori.
743
01:06:23,855 --> 01:06:26,723
Adakah anda tahu dia? Elliot? - Sudah pasti.
744
01:06:26,733 --> 01:06:29,976
Beliau sentiasa di sini dengan ibunya, lebih awal daripada seorang budak lelaki.
745
01:06:29,986 --> 01:06:33,696
Dia mempunyai ia malangnya tidak mudah dengan dia.
746
01:06:33,698 --> 01:06:36,315
Jika anda bertanya kepada saya, kanak-kanak yang pelik.
747
01:06:38,119 --> 01:06:40,236
Apa maksud kamu dengan itu?
748
01:06:40,246 --> 01:06:42,408
Nah, jika anda ingin tahu.
749
01:06:43,041 --> 01:06:47,251
bapa Elliot meninggalkan Stella, walaupun sebelum kelahirannya.
750
01:06:47,253 --> 01:06:50,462
Kemudian dia berkahwin semula, dia masih sangat kecil di sana.
751
01:06:50,882 --> 01:06:55,468
Dia mahu dia membesar dengan bapa, untuk mempunyai kehidupan yang normal.
752
01:06:55,470 --> 01:06:58,929
Tetapi malangnya ia menjadi apa-apa tetapi biasa.
753
01:07:00,016 --> 01:07:02,679
Beliau mempunyai semua masa yang membuat beberapa karut.
754
01:07:03,436 --> 01:07:06,270
Dia sangat gembira dijaga ibunya.
755
01:07:06,272 --> 01:07:10,562
Dia mempunyai ikatan yang sangat kuat dengan dia, anda tahu? Sehingga ke akhirnya.
756
01:07:12,570 --> 01:07:13,777
Tamat?
757
01:07:14,531 --> 01:07:16,818
kebakaran rumah di Danton Island.
758
01:07:18,284 --> 01:07:21,652
Adakah anda bermaksud api, yang berada di akhbar baru-baru ini?
759
01:07:21,663 --> 01:07:23,575
Kes tidak dapat diselesaikan? - Ya.
760
01:07:24,207 --> 01:07:27,871
Stella berkahwin lagi, lelaki yang baik ini.
761
01:07:27,877 --> 01:07:31,712
Dan mereka mempunyai indah yang dibina di House Danton Island.
762
01:07:31,714 --> 01:07:34,798
Dan tidak lama selepas itu anda membaca, bahawa dia dan suaminya
763
01:07:34,801 --> 01:07:38,385
kedua-dua dalam kebakaran rumah meninggal dunia. - Oh Tuhan saya.
764
01:07:38,388 --> 01:07:40,220
Apa sayang.
765
01:07:40,223 --> 01:07:44,342
Elliot tidak pernah mempunyai peluang untuk berdamai dengan ibunya.
766
01:07:44,936 --> 01:07:47,053
Pada segala-galanya mulanya kelihatan indah.
767
01:07:47,063 --> 01:07:50,352
Dia mempunyai pekerjaan di sebuah syarikat pembinaan yang besar.
768
01:07:51,734 --> 01:07:54,647
Dan kemudian masalah datang.
769
01:07:54,654 --> 01:07:56,896
Pertama, dia telah hilang kerja.
770
01:07:56,906 --> 01:08:00,900
Stella terpaksa menjaga dia sekali lagi, tetapi Elliot dan suami barunya ...
771
01:08:00,910 --> 01:08:06,531
Mereka tidak dapat ... Well, apa yang manusia sudah memegang lelaki lain dengan dia?
772
01:08:07,292 --> 01:08:11,582
Awak tahu tak? Saya perlu pergi sudah. Maafkan saya. I ...
773
01:08:13,172 --> 01:08:16,415
Terima kasih banyak - banyak. Aku akan kembali lagi.
774
01:08:16,426 --> 01:08:17,633
Many Thanks!
775
01:08:23,182 --> 01:08:25,970
Anda tidak perlu kepadanya oleh kemalangan dilihat baru-baru ini?
776
01:08:26,644 --> 01:08:30,012
Well, ya ... Dan anda tahu, itu hanya ia.
777
01:08:30,523 --> 01:08:34,733
Dia telah kembali lebih kerap sejak kali terakhir. Walaupun malam tadi.
778
01:08:36,279 --> 01:08:38,987
Mahukan cannoli beberapa untuk tunangnya.
779
01:08:40,074 --> 01:08:41,906
Untuk tunangnya?
780
01:08:41,909 --> 01:08:43,741
Ya! Dia akan berkahwin tidak lama lagi.
781
01:08:43,745 --> 01:08:48,365
Seorang pelukis balu. Seorang wanita yang indah dari bandar jiran.
782
01:08:49,417 --> 01:08:51,875
Beliau berkata, beliau juga akan mempunyai anak tiri a.
783
01:08:52,795 --> 01:08:56,084
Secara jujur, Dia benar-benar kelihatan cukup baik.
784
01:08:56,507 --> 01:08:59,215
Tidak suka kemudian selepas kematian ibunya.
785
01:08:59,927 --> 01:09:03,887
Oh ... Mungkin saya berkata terlalu banyak.
786
01:09:06,643 --> 01:09:09,477
Mira? Aku datang sekarang, untuk mengambil Jamie,
787
01:09:09,479 --> 01:09:13,018
tetapi jika anda melihat Elliot di rumah, anda boleh menghubungi saya sekarang?
788
01:09:13,399 --> 01:09:15,106
Atau lebih baik secara langsung polis.
789
01:09:16,027 --> 01:09:17,143
Oh Tuhanku.
790
01:09:19,947 --> 01:09:24,157
Hello, itu jumlah Greg Halpern. Saya tidak ada, tetapi saya akan menghubungi anda semula.
791
01:09:24,911 --> 01:09:27,949
Greg! I love you.
792
01:09:27,955 --> 01:09:32,325
Saya suka anda begitu banyak. Jika anda mendengar bahawa, Adakah anda memanggil saya, sila datang semula dengan cepat?
793
01:09:39,592 --> 01:09:43,381
Alhamdulillah! Daddy di sini! - Dan ia berbau seperti makan malam!
794
01:09:43,388 --> 01:09:46,096
Dengan jelas. Pergi ke depan di tingkat atas dan basuh tangan anda.
795
01:09:47,725 --> 01:09:48,932
Darling!
796
01:09:49,811 --> 01:09:51,097
Darling!
797
01:09:51,562 --> 01:09:55,055
Darling! Saya risau. Mengapa engkau tidak memanggil saya?
798
01:09:56,567 --> 01:09:58,183
Anda perlu hubungi saya.
799
01:09:59,696 --> 01:10:00,812
Apa...
800
01:10:01,989 --> 01:10:03,321
Mengapa?
801
01:10:03,324 --> 01:10:04,690
Dengar!
802
01:10:05,410 --> 01:10:08,278
Saya tahu, ada yang salah faham beberapa.
803
01:10:08,287 --> 01:10:10,870
Dan saya mahu meminta maaf.
804
01:10:12,667 --> 01:10:17,128
Adakah anda ingin anggur? vintage baik! Untuk hari perkahwinan kami!
805
01:10:27,014 --> 01:10:28,721
Saya mahu anda untuk pergi.
806
01:10:37,233 --> 01:10:38,599
Laura.
807
01:10:38,985 --> 01:10:43,696
Anda adalah yang paling penting di dunia bagi saya, okay?
808
01:10:45,408 --> 01:10:49,152
Saya mengimpikan anda, Siang dan malam!
809
01:10:51,080 --> 01:10:57,452
Jadi, apa yang membuat anda marah? Saya fikir anda gembira.
810
01:10:58,588 --> 01:11:01,501
Apa yang saya perlu gembira? Di mana Greg?
811
01:11:03,676 --> 01:11:05,463
Saya mengambil ia.
812
01:11:06,387 --> 01:11:08,344
Anda menjaga ia?
813
01:11:09,182 --> 01:11:11,139
Apa yang anda hargai?
814
01:11:11,893 --> 01:11:15,352
Di mana Greg! - Sentiasa Greg ini!
815
01:11:17,607 --> 01:11:19,189
Adakah awak lapar?
816
01:11:24,280 --> 01:11:25,521
Mama!
817
01:11:25,531 --> 01:11:27,648
Tinggal di sana! Tidak datang ke mari!
818
01:11:30,203 --> 01:11:33,162
Dimanakah dia?! - Berhenti bercakap mengenai Greg! - Dimanakah dia?!
819
01:11:34,916 --> 01:11:36,452
Hanya seperti dia, kan?
820
01:11:39,545 --> 01:11:43,164
Adakah anda bercakap tentang ibu anda? Saya suka ibu anda?
821
01:11:44,675 --> 01:11:46,837
Apa yang terjadi kepada dia?! Apa yang kamu buat dengan dia?!
822
01:11:46,844 --> 01:11:48,961
Jangan bercakap tentang ibu saya!
823
01:11:50,848 --> 01:11:53,090
Beliau meninggal dunia dalam kebakaran rumah!
824
01:11:53,100 --> 01:11:56,639
Dan bagaimana api keluar? Apa yang berlaku ?!
825
01:12:01,692 --> 01:12:03,934
Saya rasa ia adalah masa untuk pelajaran, Laura.
826
01:12:05,488 --> 01:12:07,946
Jika anda tidak suka saya dan merawat hormat,
827
01:12:07,949 --> 01:12:12,159
maka saya perlu mengajar anda. - tidak ada. - Jangan anda fikir begitu? - Tidak Sila tidak!
828
01:12:12,161 --> 01:12:16,371
anda akan serius saya lebih suka lelaki ini?
829
01:12:17,667 --> 01:12:20,785
Tidak, saya akan melakukannya untuk anda tidak membenarkan sekali lagi.
830
01:12:22,004 --> 01:12:25,418
Saya sudah mempunyai terlalu banyak untuk anda.
831
01:12:26,133 --> 01:12:27,169
Mama!
832
01:12:27,635 --> 01:12:29,092
Pergi ke bilik anda, Jamie!
833
01:12:31,305 --> 01:12:34,389
Ia melakukan seluarnya. Saya perlu menukar beliau.
834
01:12:35,852 --> 01:12:37,138
Dia takut.
835
01:12:42,567 --> 01:12:43,853
Adakah anda lapar, mate?
836
01:12:46,153 --> 01:12:47,940
Mari kita mempunyai sesuatu yang baik, okay?
837
01:12:51,534 --> 01:12:52,570
Berhenti!
838
01:12:52,994 --> 01:12:55,577
Tidak! - ibu anda adalah agak tidak berdisiplin, Jamie.
839
01:12:55,955 --> 01:12:59,244
Datang pada! Ayuh, datang pada!
840
01:12:59,876 --> 01:13:01,083
Lari!
841
01:13:02,211 --> 01:13:03,497
Berdiri!
842
01:13:05,339 --> 01:13:06,955
Ayuh, Jamie!
843
01:13:07,800 --> 01:13:09,666
ibu anda sedang dididik sekarang!
844
01:13:21,230 --> 01:13:23,017
Adakah anda belajar pelajaran anda?
845
01:13:35,745 --> 01:13:36,952
Adakah saya perlu.
846
01:13:38,080 --> 01:13:39,537
Saya faham.
847
01:13:40,583 --> 01:13:42,620
Saya tidak mahu menyakiti anda, Laura.
848
01:13:44,629 --> 01:13:46,666
Tetapi anda begitu bermakna kepada saya.
849
01:13:47,965 --> 01:13:51,174
Anda tidak menghormati kita, keluarga.
850
01:13:52,595 --> 01:13:55,884
Saya minta maaf. Saya tidak boleh berbuat begitu.
851
01:13:56,390 --> 01:14:01,181
Saya mahu kita menjadi sebuah keluarga, bahawa anda adalah suami saya,
852
01:14:02,647 --> 01:14:05,264
bahawa kita boleh menjadi pasangan.
853
01:14:05,274 --> 01:14:06,640
Beberapa?
854
01:14:07,693 --> 01:14:11,403
Anda boleh mempercayai saya. I love you.
855
01:14:13,074 --> 01:14:15,111
Saya faham bahawa sekarang.
856
01:14:15,910 --> 01:14:18,903
Adakah anda masih ingat kain, yang anda berikan kepada saya?
857
01:14:21,707 --> 01:14:23,323
Saya masih mempunyai ia.
858
01:14:25,127 --> 01:14:28,086
Saya mahu menyimpannya, jadi saya sentiasa boleh rasa anda.
859
01:14:31,133 --> 01:14:34,501
Anda sentiasa begitu romantis, Elliot.
860
01:14:36,055 --> 01:14:38,843
Dan anda sentiasa begitu baik.
861
01:14:41,602 --> 01:14:44,766
Saya tahu, saya adalah seorang suami yang baik dan rakan kongsi.
862
01:14:46,774 --> 01:14:48,640
Tidak seperti lelaki lain.
863
01:14:49,777 --> 01:14:53,145
Betul, Elliot. Anda boleh berurusan dengan wanita.
864
01:14:53,781 --> 01:14:55,488
Saya boleh berbuat demikian.
865
01:14:56,867 --> 01:15:00,451
Sila ... membebaskan saya.
866
01:15:03,582 --> 01:15:05,118
I love you.
867
01:15:05,918 --> 01:15:07,454
Saya cintakan awak juga.
868
01:15:23,060 --> 01:15:24,426
Di mana Jamie?
869
01:15:31,485 --> 01:15:33,272
Mama! - Oh Tuhan saya!
870
01:15:35,614 --> 01:15:38,903
Tidak apa-apa, sayang. Baik-baik saja. Segala-galanya akan baik.
871
01:15:39,285 --> 01:15:40,821
Adakah anda melihat apa yang saya maksudkan?
872
01:15:43,122 --> 01:15:45,079
Dia masih belum dimakan.
873
01:15:47,543 --> 01:15:51,753
Jamie, darling? Mari kita hanya melakukan apa Elliot berkata.
874
01:15:53,716 --> 01:15:54,832
Hanya makan.
875
01:16:03,225 --> 01:16:05,683
Adakah kamu nampak? Beliau adalah seorang budak yang baik.
876
01:16:06,437 --> 01:16:08,144
Beliau adalah seorang budak yang sangat baik.
877
01:16:12,735 --> 01:16:13,851
Wine?
878
01:16:16,030 --> 01:16:17,942
Jelas. Ya sudah pasti. Yang akan menjadi besar.
879
01:16:27,291 --> 01:16:29,408
Adakah anda melihat anda, mama? Wink! Ibu, wink!
880
01:16:29,877 --> 01:16:31,834
Pergi jauh dari tingkap serta-merta! - I ...
881
01:16:32,505 --> 01:16:35,248
Pergi! - Saya hanya mahu melihat!
882
01:16:35,257 --> 01:16:37,374
Saya katakan, anda perlu lari dari tingkap!
883
01:16:37,718 --> 01:16:41,632
Ikut sekali! Up. Dan semua.
884
01:16:42,264 --> 01:16:44,847
Datang pada! Kita pergi di tingkat atas. Now!
885
01:16:44,850 --> 01:16:45,966
Biarlah dia pergi!
886
01:16:47,228 --> 01:16:48,435
Go! Go! Go!
887
01:16:58,114 --> 01:17:01,323
Hey! Ayuh, buddy.
888
01:17:01,575 --> 01:17:04,989
Apa yang anda mahu lakukan dengan dia? - Ayuh. Ikut aku. - Apa yang anda sehingga?
889
01:17:07,414 --> 01:17:09,952
Mama dan Daddy memerlukan privasi mereka.
890
01:17:16,632 --> 01:17:19,670
Anda kekal lama hanya di sini, okay? Tidak mengapa.
891
01:17:29,019 --> 01:17:30,135
Hey.
892
01:17:32,231 --> 01:17:33,438
Datang sini.
893
01:17:42,449 --> 01:17:43,656
Hey, hey, hey, hey!
894
01:17:50,332 --> 01:17:51,539
Jadi apa yang berlaku?
895
01:17:53,335 --> 01:17:54,871
Adakah anda tidak mahu saya lagi?
896
01:17:57,339 --> 01:17:58,625
Tetapi.
897
01:18:01,468 --> 01:18:03,004
Ya, saya mahukan awak.
898
01:18:03,512 --> 01:18:04,673
Ya ...
899
01:18:06,974 --> 01:18:08,340
Ia baik.
900
01:18:18,235 --> 01:18:19,351
Mama?
901
01:18:24,992 --> 01:18:28,235
Tak mengapa, sayang. Itulah denda. denda mommy ini.
902
01:18:31,373 --> 01:18:33,831
Bingo telah jatuh ke dalam perangkap. - denda Mama.
903
01:18:33,834 --> 01:18:37,248
Madu, tutup pintu. Mama dan Steve memerlukan masa untuk diri mereka sendiri.
904
01:18:45,971 --> 01:18:47,678
Oh, my god.
905
01:18:59,193 --> 01:19:00,559
Ayuh, lari!
906
01:19:06,825 --> 01:19:09,158
OKEY! Duduk. Dengar kepada saya!
907
01:19:09,703 --> 01:19:12,411
Anda menjalankan sangat cepat sekarang untuk Mira dan Bill, okay?
908
01:19:12,414 --> 01:19:16,875
OKEY! Lari ke Mira dan Rang Undang-Undang dengan cepat dan memberitahu mereka kita memerlukan bantuan.
909
01:19:16,877 --> 01:19:18,368
OKEY? Adakah anda faham?
910
01:19:18,379 --> 01:19:21,122
anda boleh berbuat demikian? Ia akan menjadi baik-baik saja.
911
01:19:21,131 --> 01:19:23,965
Awak boleh lakukannya. Anda hanya perlu untuk menjalankan. Teruskan berlari.
912
01:19:24,385 --> 01:19:26,092
Lari! Lari! Lari!
913
01:19:29,640 --> 01:19:30,676
Lari!
914
01:21:02,107 --> 01:21:03,223
Laura!
915
01:21:18,207 --> 01:21:19,243
Greg!
916
01:21:26,382 --> 01:21:28,999
Greg? Greg, adakah anda di sini?
917
01:21:30,469 --> 01:21:32,335
Oh Tuhanku. Greg!
918
01:21:33,514 --> 01:21:36,973
Greg! Greg, adakah anda mendengar saya? Greg!
919
01:21:37,851 --> 01:21:41,811
Oh my god, darling. Adakah anda melakukan dengan baik? Datang pada!
920
01:21:42,689 --> 01:21:44,897
Ayuh, kita ada untuk mendapatkan anda keluar dari sini.
921
01:21:44,900 --> 01:21:47,438
cepat sebenar! Datang pada. OKEY!
922
01:21:49,113 --> 01:21:51,821
Apa yang ia? - Kaki saya. Saya rasa ia patah.
923
01:21:53,117 --> 01:21:56,110
Saya tidak boleh bangun! - Baik! Saya akan mendapat bantuan, okay?
924
01:21:56,120 --> 01:21:58,203
OKEY. Berhati-hati.
925
01:21:58,205 --> 01:22:01,039
OK ... Okay, semuanya akan baik-baik saja.
926
01:22:04,378 --> 01:22:06,495
Mayday. Mayday!
927
01:22:08,632 --> 01:22:12,000
Berikut adalah Laura Halpern pada Mayor. Pengawal Pantai, adakah anda mendengar saya?
928
01:22:15,722 --> 01:22:17,509
Oh tidak. Oh tidak.
929
01:22:18,475 --> 01:22:19,511
OKEY.
930
01:22:21,812 --> 01:22:22,848
No.
931
01:22:40,747 --> 01:22:41,783
Laura!
932
01:23:18,702 --> 01:23:20,113
Cinta saya!
933
01:23:21,788 --> 01:23:23,245
Datang ke saya!
934
01:23:25,459 --> 01:23:26,666
Laura!
935
01:23:38,138 --> 01:23:39,754
Laura! Datang sini!
936
01:23:58,575 --> 01:23:59,861
Laura ...
937
01:24:02,454 --> 01:24:03,661
Datang sini.
938
01:24:04,873 --> 01:24:06,159
Datang sini!
939
01:24:14,841 --> 01:24:16,628
Adakah anda tidak faham itu?
940
01:24:17,135 --> 01:24:18,592
Awak milik saya.
941
01:24:20,764 --> 01:24:21,800
Tidak!
942
01:24:23,350 --> 01:24:24,386
Tidak?
943
01:24:29,106 --> 01:24:31,314
Tiada cara no.
944
01:25:27,372 --> 01:25:28,579
Oh!
945
01:25:32,628 --> 01:25:35,917
Sangat bagus! Sekali lagi? OKEY!
946
01:25:37,007 --> 01:25:38,043
Hey!
947
01:25:46,600 --> 01:25:49,058
Hey! Anda menemui rahsia saya.
948
01:25:50,520 --> 01:25:54,685
Rahsia? - Ya, saya mempunyai satu wanita yang sangat bagus bertemu di pelabuhan
949
01:25:54,691 --> 01:25:58,310
dan dia mendapat saya dari kedai roti ini hebat menceritakan ...
950
01:25:58,320 --> 01:26:00,152
Oh! Mereka membuat cannoli terbaik.
951
01:26:00,155 --> 01:26:04,274
Ya, saya berjanji untuk melakukan diet tetapi kadang-kadang kita semua penipu.
952
01:26:09,206 --> 01:26:10,742
Greg ...72159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.