All language subtitles for Infidelity.In.Suburbia.2017 GER-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,893 --> 00:00:20,385 OK! - I love you baby. 2 00:00:20,395 --> 00:00:21,431 I love you. 3 00:00:45,003 --> 00:00:47,245 Baby, Close the door. 4 00:00:47,256 --> 00:00:49,623 Mommy and Steve need it some time for yourself. 5 00:00:50,425 --> 00:00:51,632 Mommy? 6 00:00:54,346 --> 00:00:56,087 What did your mother say? Close the door! 7 00:00:56,098 --> 00:00:58,636 Baby! Listen to Steve and close the door. 8 00:01:01,937 --> 00:01:04,725 Bingo has fallen into the trap. - Oh my God. 9 00:01:07,067 --> 00:01:09,354 What's happening? What's happening? 10 00:01:41,560 --> 00:01:43,893 Come on, Buddy! Come, my big one! 11 00:01:45,981 --> 00:01:48,064 Well, come here. Come on. 12 00:01:51,570 --> 00:01:54,608 I mean just a little renovation, Nothing big. 13 00:01:54,990 --> 00:01:57,573 I only want the kitchen to modernize a bit. 14 00:01:57,576 --> 00:02:00,159 Maybe with a few new kitchen cabinets. 15 00:02:00,162 --> 00:02:02,620 And how much should cost the small renovation? 16 00:02:02,873 --> 00:02:05,411 What do I know? I did not calculate it. 17 00:02:05,417 --> 00:02:07,124 Maybe three thousand or something. 18 00:02:07,127 --> 00:02:10,962 Three thousand? Laura, you know that costs much more than three thousand. 19 00:02:10,964 --> 00:02:13,297 I really would like a new kitchen, 20 00:02:13,300 --> 00:02:15,587 but we can do that just can not afford. 21 00:02:17,596 --> 00:02:19,633 Jamie! Are you paying attention, darling? 22 00:02:20,390 --> 00:02:24,054 You could also say This boat is just a waste of money. 23 00:02:24,061 --> 00:02:26,724 Something always has to be repaired. 24 00:02:26,730 --> 00:02:29,188 It's a fat money-eater, not more. 25 00:02:31,818 --> 00:02:35,061 Jamie, put away the pocket knife and come now, please. 26 00:02:35,614 --> 00:02:39,403 We have to leave soon. - Do not be such a helicopter mum. 27 00:02:39,618 --> 00:02:41,405 He is far too young for that. 28 00:02:41,995 --> 00:02:43,782 Do not get so upset. 29 00:02:44,039 --> 00:02:45,325 Second. 30 00:02:46,458 --> 00:02:49,451 Sorry, I have to answer that. Wait. 31 00:02:49,461 --> 00:02:52,829 Yes, hey! No no no. Tell me. I have time, yes. 32 00:03:00,347 --> 00:03:01,463 Yikes! 33 00:03:02,099 --> 00:03:03,055 Oh! - Hey! 34 00:03:04,935 --> 00:03:07,552 May I help you. - Thank you. - Yes. 35 00:03:08,522 --> 00:03:10,764 Oh! Is heavier than it looks. 36 00:03:10,774 --> 00:03:11,981 No problem. 37 00:03:14,027 --> 00:03:18,271 Sounds good. Okay, call me right back. You are the best, thank you. 38 00:03:19,199 --> 00:03:21,691 Can you take this with you? I will read later at home. 39 00:03:21,868 --> 00:03:23,029 Domestic fire after arson on the island 40 00:03:23,036 --> 00:03:25,449 There is still no suspect. 41 00:03:25,455 --> 00:03:26,912 Strange. 42 00:03:28,625 --> 00:03:30,617 How is Hanna? That was her? 43 00:03:31,044 --> 00:03:34,958 Do not start again. she is my assistant. That's why she calls me. 44 00:03:34,965 --> 00:03:37,924 And you say to your assistant "tell me everything"? 45 00:03:42,973 --> 00:03:44,509 Oh my God. - Jamie! - Jamie. 46 00:03:51,940 --> 00:03:53,056 Jamie. - Jamie. 47 00:03:53,942 --> 00:03:55,899 Look at me. All is well? - Everything okay? 48 00:03:56,570 --> 00:03:57,811 OK. 49 00:03:57,821 --> 00:03:59,858 Does it hurt you? - My leg. 50 00:04:00,741 --> 00:04:03,404 He was under the dock. That could have gone wrong. 51 00:04:03,410 --> 00:04:05,117 Can he swim? - Not really. 52 00:04:06,204 --> 00:04:08,412 He has been with the cut stupid knives. 53 00:04:08,999 --> 00:04:11,366 It's just a scratch. - Oh, honey. 54 00:04:12,127 --> 00:04:13,459 Thank you. Many Thanks. - Yes. 55 00:04:13,462 --> 00:04:17,672 This is not a perfect one Playground for the little one. - Yes I know. 56 00:04:18,842 --> 00:04:21,835 Can you stand up? - Yes exactly. Stand up. Stand up. 57 00:04:22,512 --> 00:04:25,676 Thanks again. By the way, I'm Greg Halpern. - Elliot. 58 00:04:25,682 --> 00:04:29,301 And what's your name again? - I'm Laura. - Laura. 59 00:04:29,311 --> 00:04:30,768 And that's Jamie. 60 00:04:31,188 --> 00:04:32,474 Hi, Jamie. 61 00:04:32,689 --> 00:04:34,772 So. - Scared us pretty much. 62 00:04:34,775 --> 00:04:36,983 Come on, you are totally wet. Come along. 63 00:04:36,985 --> 00:04:38,442 Get dry first. 64 00:04:39,654 --> 00:04:42,192 Then play. But be fair, Charlie. 65 00:04:44,576 --> 00:04:46,989 Yes, the grill is great. 66 00:04:47,621 --> 00:04:50,364 He is hot. - And you are married. 67 00:04:50,373 --> 00:04:53,036 Yes, but that's why I'm not bored. 68 00:04:53,877 --> 00:04:57,245 Look at this body. What would not I give for that? 69 00:04:59,800 --> 00:05:02,543 Come on, would not you sleep with that? 70 00:05:02,552 --> 00:05:04,885 Under no circumstance. - Yes, you might not. 71 00:05:04,888 --> 00:05:06,345 Me, yes. 72 00:05:06,807 --> 00:05:08,343 And what does he do? 73 00:05:09,226 --> 00:05:12,060 No idea. I have not talked much with him yet. 74 00:05:12,062 --> 00:05:16,272 Anyway, he saved my son and Greg just invited him to dinner. 75 00:05:16,274 --> 00:05:19,358 Who are you gossiping about? - Gosh, Bill, do not scare me like that! 76 00:05:19,361 --> 00:05:21,944 Will you come back slowly? and make us something to eat? 77 00:05:21,947 --> 00:05:24,405 Or do you just want to drink wine? - Yes I come. 78 00:05:24,407 --> 00:05:26,490 Well, I'm hungry. - Okay. - Well. 79 00:05:26,493 --> 00:05:28,485 Hi, Laura. - Hi Bill. 80 00:05:28,495 --> 00:05:30,657 I hate it, if he spies on me. 81 00:05:30,664 --> 00:05:32,200 Charlie, come here! Time to eat! 82 00:05:33,750 --> 00:05:36,288 Would our men pay attention to their line 83 00:05:36,294 --> 00:05:40,755 and train now and then, then maybe they could look like that too. 84 00:05:40,757 --> 00:05:43,090 I would be the same a much better woman. 85 00:05:43,093 --> 00:05:44,709 Then we want to! 86 00:05:45,095 --> 00:05:46,711 See you then, Mira. 87 00:05:47,180 --> 00:05:49,888 Yes, you are a really wonderful woman. 88 00:05:50,642 --> 00:05:52,725 Oh, Hanna! You're my savior. 89 00:05:52,727 --> 00:05:54,764 OK. No, just great. 90 00:05:54,771 --> 00:05:57,058 Yes. Yes, you are the best. 91 00:05:57,065 --> 00:05:58,522 OK. Yes I understand. 92 00:05:59,150 --> 00:06:01,938 That's really great. - Oh! Thank you. 93 00:06:04,072 --> 00:06:06,610 It is from you? - Sure, of course. 94 00:06:10,245 --> 00:06:13,329 Do you sell? - Yes, earlier. 95 00:06:13,331 --> 00:06:17,541 When I had a studio, but Greg then turned it into a warehouse. 96 00:06:19,087 --> 00:06:20,669 Too bad. 97 00:06:20,672 --> 00:06:23,631 Okay, see you. You're the best. Yes. 98 00:06:26,344 --> 00:06:29,337 That was just his colleague on the phone. - Oh. 99 00:06:30,390 --> 00:06:32,256 I hope you are hungry. - Yes! 100 00:06:33,727 --> 00:06:37,516 Is the little one sleeping? - Like a stone. - Perfect. 101 00:06:38,273 --> 00:06:40,515 Your son is really a great boy. 102 00:06:40,525 --> 00:06:43,233 Thank you. He was seven last month. 103 00:06:43,236 --> 00:06:46,024 Not that, sweetheart. That's for our wedding day. 104 00:06:46,031 --> 00:06:47,738 Take the Merlot next to it. 105 00:06:49,826 --> 00:06:51,909 We will have soon our ten year old. 106 00:06:51,912 --> 00:06:56,031 Congratulations. - Thank you. I am starving. Let us begin. 107 00:06:57,834 --> 00:06:58,870 Yes. 108 00:06:59,711 --> 00:07:02,704 A contractor sailing. I like that. 109 00:07:02,714 --> 00:07:05,673 Oh yes? - Sure, I'm always looking for for people who can sail. 110 00:07:06,217 --> 00:07:09,301 And a construction company. - That was clear. 111 00:07:09,304 --> 00:07:13,548 Laura wants to beautify the kitchen. With new kitchen cabinets and such. 112 00:07:13,558 --> 00:07:16,301 I'm still trying To convince Greg. 113 00:07:16,311 --> 00:07:19,304 At long last it would be really manageable. 114 00:07:19,314 --> 00:07:23,024 What do you think? - It seems pretty manageable too. 115 00:07:23,026 --> 00:07:25,689 It's not about to tear out the walls. 116 00:07:25,695 --> 00:07:28,608 Elliot, my dear, that is not very helpful. 117 00:07:28,615 --> 00:07:32,575 Forgiveness. I do not have much to do right now. 118 00:07:33,495 --> 00:07:36,078 I could give you both make a friendship award. 119 00:07:36,081 --> 00:07:37,617 Seriously? - Clear. 120 00:07:39,250 --> 00:07:40,582 Sounds good. 121 00:07:40,585 --> 00:07:43,794 Just do one Estimate and we will continue. 122 00:07:43,797 --> 00:07:46,164 Yes. - Then on my new kitchen! 123 00:07:46,800 --> 00:07:49,668 Kitchen cabinets. Nothing big! Nothing big. 124 00:07:50,011 --> 00:07:51,297 Very small. 125 00:08:07,070 --> 00:08:10,484 What is it? - It's OK... 126 00:08:13,660 --> 00:08:18,826 OK! Honey, I'm not in the mood today. 127 00:08:20,083 --> 00:08:21,415 Are we trying tomorrow? 128 00:08:23,586 --> 00:08:25,543 Excuse me. 129 00:08:27,590 --> 00:08:29,047 I get it. 130 00:08:30,343 --> 00:08:31,800 Okay good night. 131 00:08:34,097 --> 00:08:35,304 Good night. 132 00:08:35,849 --> 00:08:39,433 You do not believe how jealous I am. - I know. The kitchen will be like new. 133 00:08:39,436 --> 00:08:42,929 I do not mean the kitchen, I mean the many times with Mister Sexy. 134 00:08:42,939 --> 00:08:44,225 Oh, right! 135 00:08:44,774 --> 00:08:47,562 Is he married? - Do not think he has no ring. 136 00:08:47,569 --> 00:08:51,153 Girlfriend? - No idea. - I have to get it right. 137 00:08:51,156 --> 00:08:54,445 Once live out this fantasy, if you know what I mean. 138 00:08:55,076 --> 00:08:58,490 You watch far too many repetitions from Sex and the City. 139 00:08:58,496 --> 00:09:02,615 He sure looks totally sexy, when he hammers at the closets. 140 00:09:02,625 --> 00:09:07,586 I'll just come to you, spontaneously, in my black negligee. 141 00:09:07,589 --> 00:09:10,377 I pretend to borrow sugar and you go out shortly. 142 00:09:10,383 --> 00:09:13,751 Can you do that for your old one? sex hungry best friend? 143 00:09:13,762 --> 00:09:15,674 Sounds pretty crazy. 144 00:09:15,680 --> 00:09:17,592 I'm getting hot, if only I think about it. 145 00:09:18,266 --> 00:09:19,677 Fro-Yo? - Yes. 146 00:09:26,024 --> 00:09:29,813 OK. Just five minutes and then put an end to iPad for today. 147 00:09:29,819 --> 00:09:31,276 Okay, Mom. 148 00:09:49,714 --> 00:09:51,580 Hey! - Hi! 149 00:09:53,176 --> 00:09:55,543 Have a look here. - Okay. 150 00:09:55,929 --> 00:09:57,636 Wow! - Yes! 151 00:09:58,765 --> 00:10:00,677 So, I thought the following: 152 00:10:00,683 --> 00:10:02,800 The sideboard here just comes out. 153 00:10:02,811 --> 00:10:05,269 Likewise the 70s equipment over there, 154 00:10:05,271 --> 00:10:08,014 then the cabinets can further up. That creates space. 155 00:10:08,024 --> 00:10:13,190 And here in the middle would be room for a brand new kitchen island. 156 00:10:13,196 --> 00:10:16,689 There could be, for example the hob or the sink. 157 00:10:16,699 --> 00:10:18,531 That looks really great. 158 00:10:18,535 --> 00:10:22,950 Okay good. And do not worry, I'll stay on the agreed budget, I just thought ... 159 00:10:22,956 --> 00:10:25,790 You need a few more special features. 160 00:10:25,792 --> 00:10:27,283 Thank you. - Sure, of course. 161 00:10:28,711 --> 00:10:31,374 I think, I will take a shower. - Okay. 162 00:10:31,923 --> 00:10:34,290 But I'll be right back. - Okay. - Okay. 163 00:11:20,221 --> 00:11:21,257 Hello? 164 00:11:33,735 --> 00:11:34,976 Love 165 00:11:42,785 --> 00:11:44,242 Very nice! 166 00:11:44,662 --> 00:11:46,449 Oh! What are you doing here? 167 00:11:48,166 --> 00:11:50,829 I always wanted to a kitchen in white. - Yes! 168 00:11:50,835 --> 00:11:54,624 These are just a few ideas I had for the shades. 169 00:11:55,089 --> 00:11:58,878 Maybe not perfect, but ... - nonsense, it is very tasty. 170 00:11:58,885 --> 00:12:02,424 Seriously, you have one very good look for design, Laura. - Thank you! 171 00:12:03,014 --> 00:12:04,630 What's this? 172 00:12:06,893 --> 00:12:09,510 Eyes closed! - My eyes? 173 00:12:10,230 --> 00:12:13,439 You can trust me. I do not hurt you. 174 00:12:21,115 --> 00:12:23,949 Suction! - I beg your pardon? 175 00:12:24,244 --> 00:12:26,361 Go on. Freshly pressed and organic. 176 00:12:32,335 --> 00:12:35,828 Well? Yes? - Yes! - Okay. 177 00:12:35,838 --> 00:12:37,420 Then... 178 00:12:37,590 --> 00:12:39,957 Eyes again? - You're welcome! - Okay. 179 00:12:49,060 --> 00:12:50,642 Bite! 180 00:12:57,902 --> 00:13:00,895 Tastes good, right? - dissolves in the mouth. 181 00:13:01,823 --> 00:13:04,782 It's good! Really pretty good. 182 00:13:08,871 --> 00:13:12,660 That's from Delizie. A backery nearby, my favorite bakery. 183 00:13:13,793 --> 00:13:16,206 You said, You are not from the city? 184 00:13:16,212 --> 00:13:20,752 That's right, but I was earlier often with my mother. 185 00:13:22,135 --> 00:13:23,717 My uncle lives here too. 186 00:13:26,139 --> 00:13:29,849 Where does your mother live now? Is she sometimes in town? 187 00:13:29,851 --> 00:13:31,387 No. 188 00:13:32,854 --> 00:13:36,063 Are you close to her? - Yes very. Yes. 189 00:13:40,486 --> 00:13:45,948 She had unfaithful husbands and I often had to take care of her. 190 00:13:48,119 --> 00:13:49,155 Well ... 191 00:13:50,788 --> 00:13:51,824 Yes. 192 00:13:54,000 --> 00:13:58,119 Maybe we should wrap up and bring to you. - Yes! 193 00:13:58,129 --> 00:14:02,373 Yes of course. Jamie is coming also right back from school. 194 00:14:11,684 --> 00:14:12,970 Hello! 195 00:14:13,353 --> 00:14:16,061 Hey! Elliot, right? 196 00:14:16,647 --> 00:14:19,139 Yes. Can I help you? 197 00:14:19,150 --> 00:14:22,188 I really have no idea. Perhaps? 198 00:14:23,654 --> 00:14:25,987 I am Mira, Laura's girlfriend. 199 00:14:25,990 --> 00:14:29,609 We saw each other in the garden yesterday, I'm the neighbor ... - Exactly! 200 00:14:30,203 --> 00:14:32,490 She is in the writing room. - Ah! Well. 201 00:14:36,751 --> 00:14:38,617 So, where do you come from? 202 00:14:40,505 --> 00:14:44,215 From a small island nearby. - Tell me. 203 00:14:46,969 --> 00:14:50,804 Danton. - Really. My sister lives there. 204 00:14:50,807 --> 00:14:52,264 Are you there sometimes? 205 00:14:53,226 --> 00:14:56,685 No. - Really? Why not? It's such a beautiful place. 206 00:14:56,687 --> 00:15:00,431 There is nothing left for me. - Really? 207 00:15:00,441 --> 00:15:03,104 I hope she does not puncture you with all their questions? 208 00:15:03,111 --> 00:15:04,943 We only get to know each other. 209 00:15:04,946 --> 00:15:07,313 She is interested for my hammer. 210 00:15:09,075 --> 00:15:11,112 You kept an eye on me. 211 00:15:11,828 --> 00:15:14,445 At least I would like that. Just a joke. 212 00:15:14,872 --> 00:15:17,364 Do you have a girlfriend, Elliot? 213 00:15:17,375 --> 00:15:19,458 Are you taken? 214 00:15:19,460 --> 00:15:22,498 She is like that with everyone. I swear. - What is wrong with you? 215 00:15:22,505 --> 00:15:24,417 He builds your kitchen, I am your best friend. 216 00:15:24,424 --> 00:15:27,132 Should not we get to know something? - Clear. 217 00:15:27,885 --> 00:15:31,754 Yes No. No girlfriend. 218 00:15:32,056 --> 00:15:35,220 Wow! You and no girlfriend? Be honest. 219 00:15:37,395 --> 00:15:39,762 Well, I have someone in mind. 220 00:15:41,190 --> 00:15:44,854 How exciting! What a happy woman. 221 00:15:46,946 --> 00:15:48,232 Ciao, ladies. 222 00:15:49,407 --> 00:15:51,490 Are you serious? - Oh my God. 223 00:15:52,910 --> 00:15:56,449 You are crazy. - He is ... Wow! - I know. 224 00:16:06,132 --> 00:16:08,465 Yes, he said he is still meeting ... 225 00:16:08,468 --> 00:16:11,211 Hanna was, I think, the name? - Yes, his assistant. 226 00:16:11,220 --> 00:16:12,461 Yes I remember. 227 00:16:15,766 --> 00:16:20,431 I do not see any clear damage, but I'm afraid you need a new one. 228 00:16:20,438 --> 00:16:22,851 Shit. The blankets are also brand new. 229 00:16:22,857 --> 00:16:26,476 I'll go in and see, if someone tried to break in 230 00:16:26,486 --> 00:16:30,605 Yes / Yes. Come to my boat. I take the tool away. - Well. 231 00:17:34,428 --> 00:17:35,794 Laura? 232 00:17:41,769 --> 00:17:42,885 Hey! 233 00:17:43,896 --> 00:17:45,603 What happened? 234 00:17:46,315 --> 00:17:48,056 Nothing, nothing, nothing. 235 00:17:48,067 --> 00:17:51,686 Let's just go. - moment, does not look like nothing. What's happening? 236 00:17:52,738 --> 00:17:54,354 You can trust me. 237 00:17:55,825 --> 00:17:59,239 I was so naive. I should have known. 238 00:18:01,080 --> 00:18:05,996 Again from the beginning. - This was on the boat. 239 00:18:08,337 --> 00:18:10,670 And you think that belongs ... Hanna. - Hanna. 240 00:18:10,673 --> 00:18:14,758 Do you see? You notice it too. He's having an affair with her, right? 241 00:18:14,760 --> 00:18:17,002 I... I can not say it. 242 00:18:17,013 --> 00:18:18,629 Have you? 243 00:18:21,434 --> 00:18:25,724 What are you doing, Laura? - There are a dating site she is on. That means ... 244 00:18:27,023 --> 00:18:29,356 Crap, I forgot. That means ... 245 00:18:29,358 --> 00:18:31,896 "Young, hot and single"? - Yes. Exactly. 246 00:18:37,408 --> 00:18:38,615 Purple! 247 00:18:39,076 --> 00:18:42,990 Purple underwear. That's so damn disgusting! 248 00:18:42,997 --> 00:18:44,283 Hey. Hey! 249 00:18:52,798 --> 00:18:54,835 Come on my boat on a tea. 250 00:18:56,969 --> 00:18:59,211 Yes. Thanks, Mira. OK. 251 00:18:59,221 --> 00:19:02,339 I come home for dinner. Thank you. Ciao. 252 00:19:04,268 --> 00:19:05,804 Is Jamie okay? 253 00:19:06,479 --> 00:19:07,595 Yes. 254 00:19:08,356 --> 00:19:09,847 Thank you. - Clear. 255 00:19:09,857 --> 00:19:13,521 He just stays a little longer with Charlie to play. 256 00:19:14,695 --> 00:19:17,984 I think I have to first process. 257 00:19:18,366 --> 00:19:19,402 Yes. 258 00:19:21,410 --> 00:19:25,871 He gets along really well with Mira's son. They are both single children, so ... 259 00:19:27,291 --> 00:19:29,248 I was also an only child. 260 00:19:30,586 --> 00:19:32,623 I always wanted to have siblings. 261 00:19:34,298 --> 00:19:38,087 I always wanted more. But Greg does not want that. 262 00:19:38,094 --> 00:19:39,301 No? 263 00:19:39,887 --> 00:19:42,630 As we got to know each other, he wanted that too, 264 00:19:42,640 --> 00:19:45,348 but somehow it has that changed then. 265 00:19:46,268 --> 00:19:49,102 I'm afraid, everything is different now. 266 00:19:49,105 --> 00:19:52,724 I am sorry, I'm ... pretty shocked. 267 00:19:54,485 --> 00:19:55,851 Listen... 268 00:19:58,406 --> 00:20:01,615 Do not you think that all happened for a reason? 269 00:20:01,617 --> 00:20:04,701 When a door closes, does another one open? 270 00:20:04,704 --> 00:20:08,288 I think so. - Me too. 271 00:20:09,125 --> 00:20:10,787 Greg is a liar. 272 00:20:10,793 --> 00:20:14,582 He hurt you, but you always have to be stronger than him. 273 00:20:15,089 --> 00:20:17,627 You must not allow him to hurt you. 274 00:20:19,218 --> 00:20:22,632 You have to close this door, very firm. 275 00:20:22,638 --> 00:20:25,927 And then you turn around and go your own way. 276 00:20:31,772 --> 00:20:34,810 You are one beautiful proud woman, Laura. 277 00:20:38,404 --> 00:20:39,940 Thanks, Elliot. 278 00:20:47,371 --> 00:20:50,705 I have to go now. - Yes. - Yes. 279 00:20:53,753 --> 00:20:55,039 OK. 280 00:21:01,385 --> 00:21:02,592 Hey! 281 00:21:06,891 --> 00:21:08,678 Is cold outside. 282 00:21:10,102 --> 00:21:11,559 Thank you. - Yes. 283 00:21:14,774 --> 00:21:16,640 See you soon, Elliot. 284 00:21:30,831 --> 00:21:32,117 See you soon, Laura. 285 00:21:56,565 --> 00:21:57,772 Mom. 286 00:22:17,169 --> 00:22:20,913 Where have you been this evening? - At work. 287 00:22:23,217 --> 00:22:27,006 With Hanna? - No, I... 288 00:22:28,556 --> 00:22:31,469 We had work long on this thing. 289 00:22:31,475 --> 00:22:35,094 It was pretty complicated and I wanted her to stay. 290 00:22:37,857 --> 00:22:39,814 You wanted her to stay. 291 00:22:41,068 --> 00:22:45,028 Well, for the ... Notes. 292 00:22:45,990 --> 00:22:47,276 Understand. 293 00:22:47,700 --> 00:22:48,986 Notes. 294 00:22:50,578 --> 00:22:51,694 OK. 295 00:22:54,874 --> 00:22:56,331 Come here. 296 00:22:59,753 --> 00:23:00,960 Not. 297 00:23:08,387 --> 00:23:10,049 Nice... 298 00:23:55,017 --> 00:23:56,883 Yes, take it easy. 299 00:24:00,272 --> 00:24:03,731 Wow! Great you do that. But watch out for your fingers. 300 00:24:04,109 --> 00:24:05,816 Elliot showed me that. 301 00:24:07,029 --> 00:24:09,897 And where is Daddy? - He's already at work. 302 00:24:13,744 --> 00:24:15,531 You can be really good with kids. 303 00:24:16,288 --> 00:24:18,780 Did you actually also like what? 304 00:24:18,791 --> 00:24:20,373 Yes, actually. 305 00:24:21,001 --> 00:24:24,585 But just being a stepfather would be good too. 306 00:24:25,965 --> 00:24:30,585 Anyway, I think that every man his family should prefer everything. 307 00:24:33,681 --> 00:24:34,717 OK. 308 00:24:35,683 --> 00:24:37,470 Oh! Honey, put your shoes on, 309 00:24:37,476 --> 00:24:40,219 Charlie and Mira want you take to Science World. 310 00:24:40,229 --> 00:24:41,686 Yes! 311 00:24:48,988 --> 00:24:50,445 Well... 312 00:24:51,323 --> 00:24:54,612 I'll change then. - Yes. - I'll be right back. - Okay. 313 00:27:36,613 --> 00:27:40,402 Hey! That's a surprise. 314 00:27:41,743 --> 00:27:44,486 You look like a stressed mermaid. 315 00:27:44,496 --> 00:27:47,534 Yes... I think we have to talk. 316 00:27:48,250 --> 00:27:51,038 Okay, then take the bug. Let's get in for a moment. 317 00:27:54,256 --> 00:27:55,497 Thank you. 318 00:28:06,685 --> 00:28:09,052 Take a look at the two lovers. 319 00:28:09,354 --> 00:28:12,518 There come memories. You and me back then at Watson Lake, 320 00:28:12,524 --> 00:28:15,232 and how we inaugurated the footbridge, You already know. 321 00:28:16,153 --> 00:28:18,065 They were just on Dick Gersh's boat, 322 00:28:18,071 --> 00:28:21,030 Tony has her last week caught on his and ... 323 00:28:21,033 --> 00:28:23,275 Colin found a pink bra. 324 00:28:23,285 --> 00:28:26,244 Cup size A, really not from Barbara. 325 00:28:26,830 --> 00:28:28,571 These teenagers. 326 00:28:31,835 --> 00:28:35,124 Yes, I have with us found a pair of underpants. 327 00:28:35,130 --> 00:28:38,965 What? This can not be true! These damn teenagers. 328 00:28:38,967 --> 00:28:42,005 I already wondered the flap was open. 329 00:28:42,304 --> 00:28:44,546 Yes, teens. 330 00:28:46,099 --> 00:28:50,389 Hey, so what's up? 331 00:28:50,729 --> 00:28:54,439 Something is depressing you? 332 00:28:55,817 --> 00:28:57,183 Oh nothing. 333 00:28:58,570 --> 00:28:59,777 Really. 334 00:29:00,989 --> 00:29:02,446 For sure? 335 00:29:02,783 --> 00:29:03,899 Yes. 336 00:29:08,330 --> 00:29:10,947 I love you so much, my sweetheart. 337 00:29:14,044 --> 00:29:15,205 To me! 338 00:29:16,880 --> 00:29:18,246 Oh very nice. 339 00:29:19,508 --> 00:29:20,715 Hi, Elliot! 340 00:29:21,677 --> 00:29:25,216 Hey! - Nice pass. We should play ball together. 341 00:29:25,222 --> 00:29:26,884 Oh yes? Do you play? 342 00:29:26,890 --> 00:29:29,507 I have a very good hands for balls. 343 00:29:31,436 --> 00:29:35,396 Is not it, Laura? - How should I know that? Ciao, Mira. 344 00:29:35,774 --> 00:29:37,231 Okay, have fun! 345 00:29:37,693 --> 00:29:38,809 See you. 346 00:29:39,945 --> 00:29:42,528 Mom, Elliot showed me a trick! 347 00:29:42,531 --> 00:29:43,988 Oh! How nice, darling. 348 00:29:44,658 --> 00:29:47,366 We two are real buddies now. 349 00:29:50,122 --> 00:29:51,613 Hey buddy. 350 00:29:53,292 --> 00:29:55,079 Is your dad playing with you? 351 00:29:55,711 --> 00:29:57,873 No, that's not his thing. 352 00:29:57,879 --> 00:30:02,169 He probably has too much to do with sails and works. Can this be? 353 00:30:02,467 --> 00:30:05,801 There is probably not much time left for you, right? - May be. 354 00:30:05,804 --> 00:30:10,765 Yes... Now you have me, buddy. 355 00:30:11,476 --> 00:30:13,684 I like spending time with you, okay? 356 00:30:14,563 --> 00:30:15,770 You know what? 357 00:30:21,778 --> 00:30:24,316 But shush! That's our secret, okay? 358 00:30:25,782 --> 00:30:26,898 OK. 359 00:30:29,578 --> 00:30:31,285 Well, you are a beautiful clique. 360 00:30:31,997 --> 00:30:34,364 Elliot is the best, Mom. - Oh really? 361 00:30:34,374 --> 00:30:37,037 What can I say? The little one has a good taste. 362 00:30:37,044 --> 00:30:40,913 Hey, Jamie! Huhu! Do you still want to to play over for an hour? 363 00:30:41,214 --> 00:30:43,501 May I, Mom? - Of course, have fun! 364 00:30:44,593 --> 00:30:46,459 Come on, Jamie! - See you later, buddy. 365 00:30:48,638 --> 00:30:50,675 Thank you for yourself so take care of him. 366 00:30:50,682 --> 00:30:52,594 That's not really your job. 367 00:30:52,601 --> 00:30:55,344 I'm surprised that Greg is you left alone with him. 368 00:30:55,354 --> 00:30:57,812 Some fathers are something different. 369 00:30:58,440 --> 00:31:01,558 Yes, but Greg is a very good father. - Right. 370 00:31:01,568 --> 00:31:05,187 He only has a lot to do sometimes that's all. - Certainly. 371 00:31:06,239 --> 00:31:08,481 I have something to discuss with you. 372 00:31:08,492 --> 00:31:10,199 So, so, so, so. 373 00:31:11,536 --> 00:31:14,404 Yes it works... It's exactly this. 374 00:31:15,791 --> 00:31:17,453 Yes, then let us talk. 375 00:31:20,003 --> 00:31:23,667 What is there, what you have to say to me? 376 00:31:26,510 --> 00:31:28,627 Elliot, we should finish this. 377 00:31:29,012 --> 00:31:31,720 But why? We just started. 378 00:31:32,724 --> 00:31:34,181 I am married. 379 00:31:37,979 --> 00:31:39,595 But you do not have to. 380 00:31:42,651 --> 00:31:44,768 Greg is never here anyway, right? 381 00:31:45,570 --> 00:31:48,938 I have the feeling, He is either sailing or at work. 382 00:31:49,658 --> 00:31:51,695 He does not respect you, Laura. 383 00:31:53,328 --> 00:31:56,036 He does not understand at all what luck he has. 384 00:32:00,335 --> 00:32:04,875 A woman like you belongs to the highest pedestal. 385 00:32:05,757 --> 00:32:07,714 Not at the foot of a totem pole. 386 00:32:08,427 --> 00:32:10,464 Greg treats me well, he does. 387 00:32:12,556 --> 00:32:14,798 That was maybe a misunderstanding with Hanna, 388 00:32:14,808 --> 00:32:17,425 I just have to talk to him and clarify that. 389 00:32:19,062 --> 00:32:22,521 But that feels everything so damn right. 390 00:32:23,817 --> 00:32:25,353 Jamie and me ... 391 00:32:26,820 --> 00:32:28,356 You and me... 392 00:32:30,240 --> 00:32:31,856 Everything is alright. 393 00:32:33,160 --> 00:32:36,779 No, Elliot. You can not lose yourself in it. 394 00:32:37,247 --> 00:32:41,457 Greg and I have our problems. Yes. But I'm sure he's loyal to me. 395 00:32:41,918 --> 00:32:43,125 No! 396 00:32:44,296 --> 00:32:48,506 And now I am the adulteress and I'm not that way. 397 00:32:51,094 --> 00:32:53,006 I feel so terrible. 398 00:32:53,722 --> 00:32:56,430 I can not even do it anymore look in the mirror. 399 00:33:11,740 --> 00:33:13,106 Kiss Me! 400 00:33:17,329 --> 00:33:19,537 No, we can do not do that. That will not do. 401 00:33:19,539 --> 00:33:22,407 We can. - That will not do! 402 00:33:31,468 --> 00:33:33,050 Please do not. 403 00:33:35,931 --> 00:33:38,048 Just let me do it, okay? 404 00:33:38,934 --> 00:33:40,470 Just let me do it. 405 00:35:03,476 --> 00:35:04,842 Clarity. 406 00:35:24,831 --> 00:35:27,289 Come on down. I have a surprise for you. 407 00:35:32,756 --> 00:35:35,794 What's this? - For you, my dear. 408 00:35:38,595 --> 00:35:42,259 Congratulations! - Please do not! 409 00:35:43,516 --> 00:35:45,223 My birthday is only tomorrow. 410 00:35:45,685 --> 00:35:48,223 But you are born in a different time zone. 411 00:35:48,229 --> 00:35:50,767 Strictly speaking is your birthday today. 412 00:35:52,567 --> 00:35:54,433 How do you know, where I was born? 413 00:35:55,236 --> 00:35:57,193 I know everything about you, my love. 414 00:35:57,405 --> 00:35:58,896 Sweetheart?! 415 00:35:58,907 --> 00:36:01,991 There you are. I thought you were still in the house. 416 00:36:01,993 --> 00:36:03,200 Hey man! - Hey! 417 00:36:04,245 --> 00:36:05,702 Flowers! 418 00:36:06,289 --> 00:36:10,499 Yes. Elliot gave it to me for a birthday. 419 00:36:10,502 --> 00:36:11,709 Really? 420 00:36:13,546 --> 00:36:16,505 What a surprise, that is very attentive of you. 421 00:36:17,008 --> 00:36:20,376 And yellow roses. Your dearest. 422 00:36:20,887 --> 00:36:24,506 They are good. Okay, I have to go to work. 423 00:36:26,142 --> 00:36:29,351 And we still have ours Plan sailing trip. - Definitely. 424 00:36:30,105 --> 00:36:33,564 I also get to work. See you inside, Laura. 425 00:36:34,901 --> 00:36:36,938 Well, man, see you later, right? 426 00:36:39,072 --> 00:36:43,032 Well, the ... they need some water. 427 00:36:51,668 --> 00:36:54,456 You do not go sailing with my husband. 428 00:36:55,964 --> 00:36:58,547 You will not be at all meet with him, okay? 429 00:36:59,342 --> 00:37:03,052 And you will not be invitations either to accept from him. Is that clear? 430 00:37:08,393 --> 00:37:09,929 Listen. 431 00:37:11,271 --> 00:37:13,228 I just thought it would be nice. 432 00:37:13,940 --> 00:37:16,648 To be sure that he does not suspect. 433 00:37:18,027 --> 00:37:22,988 If you break up with him, then it has to happen in peace. - What?! 434 00:37:23,408 --> 00:37:25,695 I'm not breaking up with him, Elliot! 435 00:37:27,454 --> 00:37:29,241 It can not go on like that. 436 00:37:30,373 --> 00:37:32,285 It can not go on like that? 437 00:37:32,959 --> 00:37:34,416 I like you. 438 00:37:36,463 --> 00:37:40,207 But I am married. I have a family and ... 439 00:37:40,216 --> 00:37:42,629 and I really thought that Greg would cheat on me. 440 00:37:42,635 --> 00:37:46,094 That's why I let myself on this affair. To annoy him. 441 00:37:46,681 --> 00:37:48,798 I am really very sorry. 442 00:37:49,350 --> 00:37:50,557 It's over. 443 00:37:51,728 --> 00:37:53,014 You... 444 00:37:54,647 --> 00:37:56,434 You can... 445 00:37:57,567 --> 00:37:59,934 ... do not work for us anymore. Do you understand? 446 00:38:02,197 --> 00:38:04,564 You just have to ... 447 00:38:06,367 --> 00:38:07,483 ...go. 448 00:38:37,732 --> 00:38:40,019 Can I watch something, on the iPad? 449 00:38:40,026 --> 00:38:42,063 Sure, it's on top of the bedside table. 450 00:38:57,293 --> 00:38:58,659 OK... 451 00:39:02,048 --> 00:39:03,755 Where is Elliot today, Mom? 452 00:39:05,260 --> 00:39:07,968 Darling, Elliot works not for us anymore. OK? 453 00:39:07,971 --> 00:39:10,088 Not really? - no. No Elliot. 454 00:39:10,390 --> 00:39:12,757 Sit down here with your iPad, okay? 455 00:39:49,804 --> 00:39:51,045 No new messages 456 00:39:51,055 --> 00:39:53,513 Finally. Thank God. 457 00:40:08,698 --> 00:40:12,612 Jamie, are you open ?! This is Doris, for babysitting! 458 00:40:17,206 --> 00:40:18,242 OK. 459 00:40:20,376 --> 00:40:24,541 I am so sorry that I am too late. - Is okay. I'm glad you made it. 460 00:40:24,547 --> 00:40:27,961 And where are Bill and Greg? - They drove up to the restaurant. 461 00:40:27,967 --> 00:40:29,959 I thought, we can drive ourselves. 462 00:40:29,969 --> 00:40:31,335 Oh! OK. - Yes. 463 00:40:32,513 --> 00:40:34,550 Surprise! 464 00:40:35,350 --> 00:40:37,307 Congratulations! - Thank you! 465 00:40:40,188 --> 00:40:43,556 All the best my darling. - Thank you sweetheart. 466 00:40:45,652 --> 00:40:48,565 Were you surprised? - Yes very. - Done! 467 00:40:48,571 --> 00:40:52,611 That was good! That was great! She did not notice anything. - Happy Birthday! 468 00:40:53,701 --> 00:40:54,737 Thank you! 469 00:40:55,078 --> 00:40:57,570 One second. - Yes. - All the best, Laura. 470 00:40:57,580 --> 00:40:58,991 Oh thank you! 471 00:40:58,998 --> 00:41:03,038 Oh my god, I can not tell you how excited Greg was about the party. 472 00:41:03,044 --> 00:41:04,626 We had secret planning meetings 473 00:41:04,629 --> 00:41:07,167 with Mira and the whole group. - Secret planning meetings? 474 00:41:07,966 --> 00:41:11,380 Greg got me last week ordered to the office three times in the evening. 475 00:41:11,386 --> 00:41:14,595 He said you are a bit pissed? 476 00:41:15,807 --> 00:41:18,049 That was me! - Indeed! 477 00:41:18,059 --> 00:41:20,517 That's why I never want to marry. 478 00:41:21,938 --> 00:41:24,476 Not true? - No inhibitions, not so shy. 479 00:41:24,482 --> 00:41:26,439 Hanna! I looked for you everywhere. 480 00:41:26,442 --> 00:41:28,729 Hanna, this is Elliot. Elliot, that's Hanna. 481 00:41:30,238 --> 00:41:32,400 Hi. - Very pleased. 482 00:41:32,740 --> 00:41:35,153 Greg has a lot of good told about you. 483 00:41:35,159 --> 00:41:37,526 I also have a lot heard about you, Hanna. 484 00:41:40,915 --> 00:41:44,033 Oh, he means how much you work for Greg. 485 00:41:44,460 --> 00:41:47,419 That's true. She is mine very best employee. 486 00:41:47,714 --> 00:41:50,331 Thank you. - And he sails, like me. 487 00:41:51,509 --> 00:41:55,378 You sail? - Yes. - Oha! You can tell. 488 00:41:59,934 --> 00:42:01,300 Everything OK? 489 00:42:03,563 --> 00:42:04,895 Yes... 490 00:42:06,899 --> 00:42:08,686 Yes Yes Yes. I'm good. 491 00:42:10,278 --> 00:42:12,065 Excuse me briefly? 492 00:42:13,197 --> 00:42:15,063 I'll get a drink. 493 00:42:18,202 --> 00:42:21,070 I really wanted to also get something. 494 00:42:23,124 --> 00:42:24,581 Yes me too. 495 00:42:26,335 --> 00:42:30,420 Do you notice that? - Yes. - Elliot works tense with the whole women. 496 00:42:30,423 --> 00:42:31,880 I know. 497 00:42:43,603 --> 00:42:48,018 So, and you build houses? 498 00:42:50,026 --> 00:42:51,483 No. 499 00:42:51,861 --> 00:42:55,104 But do not renovate Greg's and Laura's kitchen? 500 00:42:55,114 --> 00:42:57,071 Yes. Yes Yes Yes. 501 00:42:59,827 --> 00:43:03,662 Bye for now! - Yes. Okay, see you. - Ciao. - Nice that you were there. 502 00:43:05,708 --> 00:43:06,915 Ah! Elliot! 503 00:43:12,381 --> 00:43:15,749 Elliot? Hello! Everything's OK with you? 504 00:43:16,469 --> 00:43:17,676 Yes! 505 00:43:18,262 --> 00:43:20,219 Everything great. - Well! 506 00:43:21,099 --> 00:43:23,307 Are you coming soon again with the bar? 507 00:43:23,309 --> 00:43:26,017 Yes. Very happy. - Well, let's go then. 508 00:43:26,020 --> 00:43:27,352 Of course. 509 00:43:32,860 --> 00:43:36,444 Elliot! Elliot! Wait a moment! 510 00:43:36,447 --> 00:43:39,611 I like Laura, but this party is really boring. 511 00:43:39,617 --> 00:43:43,736 I'm looking for an excuse to go. Do you have one? 512 00:43:48,042 --> 00:43:49,658 Naturally... 513 00:43:55,967 --> 00:43:58,084 You have not talked so much today. 514 00:43:58,636 --> 00:44:02,095 You are very calm at all lately. 515 00:44:03,182 --> 00:44:04,718 Do you want to talk about it? 516 00:44:06,811 --> 00:44:08,143 I... 517 00:44:09,772 --> 00:44:12,139 I notice if something is wrong. 518 00:44:19,407 --> 00:44:25,119 I found this underwear, and I thought it was Hanna's. 519 00:44:26,205 --> 00:44:32,418 And ... then I was on this website and there was Hanna and she had the pants on. 520 00:44:33,421 --> 00:44:36,209 And then I have made a mistake. 521 00:44:36,924 --> 00:44:40,588 A really, really bad mistake. - Okay, listen to me 522 00:44:40,595 --> 00:44:42,052 I have to tell you something. 523 00:44:44,515 --> 00:44:49,010 I know that I do not always the best husband for you was. 524 00:44:51,272 --> 00:44:54,640 But now I know what you mean to me and it ... 525 00:44:56,569 --> 00:44:57,776 ...I'm sorry. 526 00:44:59,864 --> 00:45:02,652 You were completely right with the renovation. 527 00:45:02,658 --> 00:45:06,447 I was totally wrong but luckily you have prevailed. 528 00:45:07,371 --> 00:45:10,159 You do not understand it. That is not all. 529 00:45:10,875 --> 00:45:14,209 You have absolutely nothing wrong. 530 00:45:14,212 --> 00:45:19,253 Really, you ... You're so great. You... 531 00:45:20,885 --> 00:45:26,631 You are a great mother, a great wife and I am very happy to have you. 532 00:45:27,850 --> 00:45:29,933 You are probably very tired. 533 00:45:31,145 --> 00:45:32,932 You're right. 534 00:45:38,027 --> 00:45:39,393 I love you. 535 00:45:40,696 --> 00:45:42,232 I love you too. 536 00:45:43,991 --> 00:45:45,198 So much. 537 00:46:00,258 --> 00:46:04,002 I need you. I do, whatever you demand. Whatever you ask for ... 538 00:46:04,011 --> 00:46:05,092 Leave me alone. 539 00:46:32,623 --> 00:46:33,739 So... 540 00:46:37,586 --> 00:46:40,169 Do you like it a little wilder? 541 00:46:49,849 --> 00:46:52,136 Yes exactly. 542 00:47:06,282 --> 00:47:07,568 Come along. 543 00:47:07,992 --> 00:47:13,909 So, you are such a strong, quiet guy? 544 00:47:30,348 --> 00:47:31,805 Oh my God. 545 00:47:59,001 --> 00:48:00,617 What's wrong with you? 546 00:48:02,630 --> 00:48:04,417 What's wrong with you? 547 00:48:05,716 --> 00:48:07,252 Did not you get him up? 548 00:48:09,762 --> 00:48:11,048 Wow! 549 00:48:17,395 --> 00:48:19,011 What is that please? 550 00:48:20,815 --> 00:48:22,431 Do you like Laura? 551 00:48:25,236 --> 00:48:26,943 You like her, right? 552 00:48:26,946 --> 00:48:31,031 At the party you have them all the time staring like a possessed or something. 553 00:48:31,033 --> 00:48:34,322 Are you that psycho? Only a psycho can look at her like that. 554 00:48:48,968 --> 00:48:50,584 Sweetheart? Oh! 555 00:48:52,847 --> 00:48:55,385 I have to go. - Okay. 556 00:48:58,018 --> 00:49:00,305 I love you. - I love you too. 557 00:49:03,524 --> 00:49:07,143 Oh yes! Jamie is playing Charlie over there with Mira and Bill. 558 00:49:07,695 --> 00:49:09,732 OK. I'll take a look for him. 559 00:49:11,240 --> 00:49:12,481 You know what? 560 00:49:12,491 --> 00:49:16,735 When this sailing trip is finally over, then we go out again. 561 00:49:16,745 --> 00:49:20,329 Just the two of us. A midnight ride. - Sure, of course. 562 00:49:21,083 --> 00:49:22,290 That's going to be great. 563 00:49:30,092 --> 00:49:31,549 I love you. 564 00:49:31,552 --> 00:49:33,339 I love you! - See you later! - Ciao! 565 00:49:52,239 --> 00:49:56,609 Forever and ever Laura and Elliot - true love 566 00:49:58,829 --> 00:50:00,195 Forever and ever Laura and Elliot - true love 567 00:50:01,415 --> 00:50:02,496 Forever and ever Laura and Elliot - true love 568 00:50:05,127 --> 00:50:08,837 Forever and ever Laura and Elliot - true love 569 00:50:13,177 --> 00:50:15,043 Forever and ever Laura and Elliot - true love 570 00:50:17,223 --> 00:50:18,339 Jamie! 571 00:50:19,433 --> 00:50:21,675 What happened? What happened? 572 00:50:21,685 --> 00:50:23,551 Were you on the ladder? - Yes. 573 00:50:24,230 --> 00:50:28,270 Are you hurt? - No no. All right, Mom. I just slipped. 574 00:50:29,818 --> 00:50:34,609 Jamie, you know, you should do such things Do not do it if Mommy is not there. 575 00:50:35,157 --> 00:50:37,240 Daddy said You are with Charlie. 576 00:50:37,243 --> 00:50:41,908 But Elliot was there, and if one Adult is there, I may on the ladder. 577 00:50:42,289 --> 00:50:43,825 Where is Elliot? 578 00:50:44,875 --> 00:50:48,084 Where is Elliot? - I do not know. 579 00:50:49,630 --> 00:50:52,873 OK. Are you really not hurt? Nothing broken? 580 00:50:52,883 --> 00:50:54,840 Certainly. - Okay. 581 00:50:56,303 --> 00:50:59,671 Watch a little TV, okay? - Okay, Mom. - Okay. 582 00:51:11,235 --> 00:51:12,521 Elliot ?! 583 00:51:12,820 --> 00:51:14,106 In here! 584 00:51:15,322 --> 00:51:16,608 What are you doing there? 585 00:51:18,993 --> 00:51:21,701 I work, darling. At our kitchen. 586 00:51:22,663 --> 00:51:24,575 Have you ever seen the scales? 587 00:51:24,582 --> 00:51:27,074 I built your dream studio, not true? 588 00:51:27,084 --> 00:51:29,622 I just want you to be happy. Do you understand? 589 00:51:31,088 --> 00:51:32,454 Get lost. 590 00:51:33,882 --> 00:51:36,670 Hey, come here. - Do not touch me! 591 00:51:37,303 --> 00:51:38,919 Never touch me again. 592 00:51:39,513 --> 00:51:41,971 I want you to leave immediately. Do you understand that? 593 00:51:42,474 --> 00:51:44,591 What's wrong with you? 594 00:51:46,645 --> 00:51:48,887 I do not know, What I should say! 595 00:51:48,897 --> 00:51:52,356 I already told you, it's over. But you do not listen! 596 00:51:52,776 --> 00:51:56,235 And now you break in with me? Go away, it's enough! 597 00:51:57,823 --> 00:52:01,817 My mom wants to meet you. I thought, Maybe we'll take Jamie with us. 598 00:52:01,827 --> 00:52:03,238 Would not that be a nice idea? 599 00:52:03,245 --> 00:52:06,204 Okay, you really have to go now. And right now. 600 00:52:10,336 --> 00:52:12,544 You're so ungrateful, Laura. 601 00:52:13,464 --> 00:52:18,459 I am not interested in your work at the house or any surprises. 602 00:52:18,469 --> 00:52:21,212 I want you never again come to my house. Is that clear? 603 00:52:21,221 --> 00:52:23,133 Never again! Do you understand that? 604 00:52:23,140 --> 00:52:24,802 No! - Leave me alone. 605 00:52:24,808 --> 00:52:29,644 You and Greg, that's over, okay? He has to understand that. 606 00:52:30,064 --> 00:52:33,228 I love Greg. That was my fault! 607 00:52:33,233 --> 00:52:36,192 To marry him? - No, to meet you. Let me go! 608 00:52:36,570 --> 00:52:40,154 I love you, Laura. OK? 609 00:52:41,450 --> 00:52:44,739 You wanted me. You are mine. 610 00:52:45,996 --> 00:52:48,613 And I will never part with you again. 611 00:52:50,751 --> 00:52:55,121 You will go now, right now, otherwise I call the police to pick you up. 612 00:53:00,469 --> 00:53:02,506 You call the police? 613 00:53:07,643 --> 00:53:09,509 You call the cops? 614 00:53:12,231 --> 00:53:14,097 To take me? 615 00:53:17,695 --> 00:53:23,657 If you threaten me, if you want to lock me up ... 616 00:53:26,537 --> 00:53:28,620 ... then I will tell everything to everyone. 617 00:53:30,290 --> 00:53:32,327 You want to tell everyone everything? 618 00:53:32,710 --> 00:53:33,826 Jamie! 619 00:53:34,670 --> 00:53:37,378 Jamie should know. That with us both. 620 00:53:38,173 --> 00:53:40,881 But do not worry, there is nothing what you have to be ashamed of. 621 00:53:40,884 --> 00:53:43,342 Greg should know too I'll tell him. 622 00:53:44,096 --> 00:53:45,803 Also what you did to me. 623 00:53:49,601 --> 00:53:55,438 He will understand. Because he knows that you are made for me. 624 00:53:57,025 --> 00:53:58,687 Just for me. 625 00:53:58,694 --> 00:54:02,153 Do not touch me! Let me go! You hurt me! 626 00:54:03,198 --> 00:54:04,780 You hurt me! 627 00:54:04,783 --> 00:54:07,116 What are you doing with my mom ?! 628 00:54:07,119 --> 00:54:08,985 Oh! Everything is good! 629 00:54:09,246 --> 00:54:12,956 Everything is good! Everything is fine, darling. 630 00:54:12,958 --> 00:54:14,915 It was just a misunderstanding. 631 00:54:15,878 --> 00:54:17,665 Everything will be alright. 632 00:54:22,760 --> 00:54:24,717 Come along, we go back in. 633 00:54:38,025 --> 00:54:42,690 "Needed a few instructions, recommend continue it. Did a wonderful job. " 634 00:54:45,407 --> 00:54:49,447 What? "Do not stop. Could destroy your life. Dangerous?" 635 00:55:36,708 --> 00:55:38,244 Can I help? 636 00:55:39,127 --> 00:55:41,744 Forgiveness. I did not know you were working here. 637 00:55:43,507 --> 00:55:45,373 For 37 years. 638 00:55:47,928 --> 00:55:50,011 I have a strange question. 639 00:55:50,013 --> 00:55:53,177 Strange questions I always liked. Come on! 640 00:55:53,183 --> 00:55:55,641 I'm looking for someone who went to the internet here. 641 00:55:56,311 --> 00:55:57,847 What's his name? 642 00:55:58,605 --> 00:56:00,141 I do not know that. 643 00:56:01,233 --> 00:56:05,147 Here many go to the Internet. There is no other connection out here. 644 00:56:05,153 --> 00:56:08,362 To my luck. I live directly at the marina. 645 00:56:09,366 --> 00:56:11,904 But without a name I can not help you. 646 00:56:13,787 --> 00:56:17,155 Violet wallflower? Does that possibly mean anything to you? 647 00:56:18,375 --> 00:56:20,162 Violet wallflower? 648 00:56:21,211 --> 00:56:24,454 The only wallflower, I know is Winnie Hamel. 649 00:56:24,464 --> 00:56:28,003 I can tell you, You meet them here almost every morning. 650 00:56:28,552 --> 00:56:30,384 Do you know where to find her? 651 00:56:30,387 --> 00:56:35,348 Up the road to Grimsley Street. Blue house, very high hedges. 652 00:56:36,059 --> 00:56:37,266 Thank you very much. 653 00:56:38,395 --> 00:56:41,103 But do not tell her that I am her Wallflower called. 654 00:56:41,690 --> 00:56:43,807 Of course not. Thank you. 655 00:57:18,769 --> 00:57:19,805 Hi! 656 00:57:28,320 --> 00:57:29,777 Can I help you? 657 00:57:30,822 --> 00:57:32,529 I am looking for Winnie Hamel. 658 00:57:33,450 --> 00:57:35,191 Why? 659 00:57:35,202 --> 00:57:36,818 Are you Winnie? 660 00:57:37,371 --> 00:57:39,738 I'm Laura. I come from the mainland. 661 00:57:41,750 --> 00:57:43,116 What do you want? 662 00:57:44,002 --> 00:57:48,087 That may sound weird, but are you the "Violet Wallflower"? 663 00:57:49,007 --> 00:57:52,171 Do you have a forum post written about a certain Elliot? 664 00:57:52,177 --> 00:57:55,170 I have to go now. - Oh, please do not! I just want... 665 00:57:55,180 --> 00:57:59,299 No, I do not want to be in trouble anymore. Please leave me alone. 666 00:57:59,309 --> 00:58:03,974 What did he do with you? You're welcome. I really have to know it. 667 00:58:04,606 --> 00:58:07,314 I have almost everything lost because of him. 668 00:58:08,443 --> 00:58:11,231 My marriage. My family. 669 00:58:12,197 --> 00:58:15,156 He is... He is crazy. 670 00:58:16,326 --> 00:58:19,239 Who is there, Winnie ?! - I really can not talk about it now. 671 00:58:19,246 --> 00:58:21,408 But look, what he did to his mother. 672 00:58:21,415 --> 00:58:24,954 I can not say more to you now. - His mother? What is that supposed to mean? 673 00:58:25,502 --> 00:58:27,960 Elliot is ... - Did you just tell Elliot? 674 00:58:28,880 --> 00:58:30,212 You're welcome! Go now. 675 00:58:41,893 --> 00:58:42,929 Crap! 676 00:58:47,607 --> 00:58:48,723 Come on. 677 00:59:00,662 --> 00:59:04,372 Oh God! The police. We have to call the police. 678 00:59:12,966 --> 00:59:17,051 A mid-20-year-old became today Found dead in the local marina. 679 00:59:17,054 --> 00:59:20,263 The police go by their own instructions from a murder. 680 00:59:20,724 --> 00:59:23,808 A police spokesman said that it is the dead 681 00:59:23,810 --> 00:59:26,223 probably around Hanna Jopkins out of town. 682 00:59:26,229 --> 00:59:28,972 My goodness! - Is not that ... - Yes, that's Greg's assistant. 683 00:59:28,982 --> 00:59:31,599 That's her name. She was here at Laura's party. 684 00:59:32,194 --> 00:59:35,687 No, I'll take care of it. Yes, I know the club owner. 685 00:59:36,740 --> 00:59:39,983 No, I booked the teatime, we start at 03:30. 686 00:59:40,327 --> 00:59:41,568 I wonder if Greg knows that. 687 00:59:41,578 --> 00:59:44,446 We should call him. - Give me your phone. I'll call you. 688 00:59:44,456 --> 00:59:47,574 Yes, I think, when you go out come to the office ... Oh! Wait a minute. 689 00:59:49,252 --> 00:59:51,164 Wait a moment, Bill is on the other line. 690 00:59:51,171 --> 00:59:57,213 Yes. Okay, sure ... we meet Thursday at two. Okay great. 691 01:00:10,816 --> 01:00:12,853 There is a big uproar in the city. 692 01:00:12,859 --> 01:00:14,350 Nobody goes. 693 01:00:14,361 --> 01:00:17,570 Are we even safe and will we soon know more about the culprit ... 694 01:00:41,555 --> 01:00:42,591 Hello? 695 01:01:04,578 --> 01:01:07,036 Greg ?! Are you here? 696 01:02:57,065 --> 01:02:58,431 What the hell... 697 01:03:01,403 --> 01:03:02,769 She belongs to me! 698 01:03:13,373 --> 01:03:15,865 She belongs to me! She belongs to me! 699 01:03:15,875 --> 01:03:18,583 I will not let you that you take her away from me! 700 01:03:25,677 --> 01:03:28,886 The police were there. Sometimes Greg goes sailing spontaneously. 701 01:03:30,598 --> 01:03:33,432 That's weird. - I'm worried. 702 01:03:33,435 --> 01:03:37,099 Normally he would have said something. - Did not you reach him? - no. 703 01:03:37,105 --> 01:03:39,848 But maybe he is sailing through a radio hole. 704 01:03:39,858 --> 01:03:42,851 There are no hints yet? - No, not supposedly. 705 01:03:42,861 --> 01:03:46,275 You'd have to talk to Greg soon, to learn more about her. 706 01:03:46,281 --> 01:03:48,568 Did she even have a boyfriend? 707 01:03:48,575 --> 01:03:53,036 At the party she told she meets somebody from a dating site. 708 01:03:53,788 --> 01:03:56,201 No idea. - It's incredible. - Yes. 709 01:03:57,792 --> 01:04:00,705 Darling? Are you okay? - Yes. 710 01:04:00,712 --> 01:04:02,544 So, what did you want to tell me? 711 01:04:02,547 --> 01:04:06,257 You said there was something important, before we started with Hanna. 712 01:04:06,926 --> 01:04:09,839 I should have told you that much sooner, But I could not. 713 01:04:09,846 --> 01:04:12,589 Okay, could you give it to me? maybe just say? 714 01:04:12,599 --> 01:04:14,716 I had an affair with Elliot. 715 01:04:17,062 --> 01:04:18,553 Please what? 716 01:04:18,855 --> 01:04:23,566 Do not let me say it again. - Great God! Would have? So past? 717 01:04:24,235 --> 01:04:27,023 Has happened twice. It's over. 718 01:04:27,655 --> 01:04:29,442 Greg does not know about it. 719 01:04:33,078 --> 01:04:36,412 It was my fault, of course, to let it get that far. 720 01:04:36,414 --> 01:04:41,125 But I have already after the first time understood that it was a huge mistake. 721 01:04:41,836 --> 01:04:44,123 He suddenly became aggressive. 722 01:04:44,672 --> 01:04:46,880 Really strange. How obsessed. 723 01:04:47,717 --> 01:04:49,925 He said he was my husband. 724 01:04:50,345 --> 01:04:54,965 And suddenly he knew all kinds of things Facts about me. - Okay, that's scary. 725 01:04:54,974 --> 01:04:58,058 Yes, and what is even scarier is that I met a woman 726 01:04:58,061 --> 01:05:00,974 who warned me about him. She says he ruined her life. 727 01:05:00,980 --> 01:05:02,266 Hi, Mom! - Hi darling! 728 01:05:04,275 --> 01:05:08,565 She wrote about him on the internet. She lives on Danton Island. 729 01:05:09,114 --> 01:05:13,233 Moment. Danton Island, that's where he comes from. He told me that. - Yes I know. 730 01:05:15,286 --> 01:05:17,243 He tried to threaten me. 731 01:05:18,498 --> 01:05:22,458 Okay, Laura, please be careful! You really have to be very careful. 732 01:05:25,505 --> 01:05:27,041 Oh man... 733 01:05:38,643 --> 01:05:40,350 Hello, can I help you? 734 01:05:41,604 --> 01:05:45,393 Yes, I would like a chamomile tea. 735 01:05:45,817 --> 01:05:47,183 Naturally. 736 01:05:51,948 --> 01:05:54,406 Are you here for the first time? 737 01:05:54,409 --> 01:05:56,617 Yes. How do you know that? 738 01:05:57,328 --> 01:06:00,287 You do not actually come here because of the tea, 739 01:06:00,290 --> 01:06:03,909 but because of the pastry. Try the cannoli. 740 01:06:05,795 --> 01:06:07,752 Maybe a muffin. - Okay. 741 01:06:07,755 --> 01:06:09,462 Cranberry orange. 742 01:06:17,515 --> 01:06:19,552 That's my wall of memory. 743 01:06:23,855 --> 01:06:26,723 Do you know him? Elliot? - Sure, of course. 744 01:06:26,733 --> 01:06:29,976 He was always here with his mother, earlier than a little boy. 745 01:06:29,986 --> 01:06:33,696 She had it unfortunately not easy with him. 746 01:06:33,698 --> 01:06:36,315 If you ask me, a peculiar child. 747 01:06:38,119 --> 01:06:40,236 What do you mean by that? 748 01:06:40,246 --> 01:06:42,408 All right then, if you want to know it. 749 01:06:43,041 --> 01:06:47,251 Elliot's father left Stella, even before his birth. 750 01:06:47,253 --> 01:06:50,462 Later she remarried, he was still very small there. 751 01:06:50,882 --> 01:06:55,468 She wanted him to grow up with a father, to have a normal life. 752 01:06:55,470 --> 01:06:58,929 But unfortunately it became anything but normal. 753 01:07:00,016 --> 01:07:02,679 He has all the time made some nonsense. 754 01:07:03,436 --> 01:07:06,270 He is very happy cared for his mother. 755 01:07:06,272 --> 01:07:10,562 He had a very strong bond with her, you know? Until the end. 756 01:07:12,570 --> 01:07:13,777 The End? 757 01:07:14,531 --> 01:07:16,818 House fire on Danton Island. 758 01:07:18,284 --> 01:07:21,652 Do you mean the fire, who was in the newspaper recently? 759 01:07:21,663 --> 01:07:23,575 The unsolved case? - Yes. 760 01:07:24,207 --> 01:07:27,871 Stella got married again, this nice man. 761 01:07:27,877 --> 01:07:31,712 And they have a beautiful one House built on Danton Island. 762 01:07:31,714 --> 01:07:34,798 And shortly afterwards you read, that she and her husband 763 01:07:34,801 --> 01:07:38,385 both in a house fire died. - Oh my God. 764 01:07:38,388 --> 01:07:40,220 What a pity. 765 01:07:40,223 --> 01:07:44,342 Elliot never had the chance to reconcile with his mother. 766 01:07:44,936 --> 01:07:47,053 At first everything seemed wonderful. 767 01:07:47,063 --> 01:07:50,352 He had a job at a large construction company. 768 01:07:51,734 --> 01:07:54,647 And then the problems came. 769 01:07:54,654 --> 01:07:56,896 First, he has lost his job. 770 01:07:56,906 --> 01:08:00,900 Stella had to take care of him again, but Elliot and her new husband ... 771 01:08:00,910 --> 01:08:06,531 They could not ... Well, what man is already holding another man with him? 772 01:08:07,292 --> 01:08:11,582 You know what? I have to go already. Excuse me. I... 773 01:08:13,172 --> 01:08:16,415 Thank you very much. I will come back again. 774 01:08:16,426 --> 01:08:17,633 Many Thanks! 775 01:08:23,182 --> 01:08:25,970 You do not have him by accident seen recently? 776 01:08:26,644 --> 01:08:30,012 Well, yes ... And you know, that's just it. 777 01:08:30,523 --> 01:08:34,733 He's been coming back more often since the last time. Even last night. 778 01:08:36,279 --> 01:08:38,987 Wanted a few cannoli for his fiancee. 779 01:08:40,074 --> 01:08:41,906 For his fiancee? 780 01:08:41,909 --> 01:08:43,741 Yes! He'll marry soon. 781 01:08:43,745 --> 01:08:48,365 A widowed artist. A lovely woman from the neighboring town. 782 01:08:49,417 --> 01:08:51,875 He says, he will also have a stepson. 783 01:08:52,795 --> 01:08:56,084 Honestly, He really looked pretty good. 784 01:08:56,507 --> 01:08:59,215 Not like then after the death of his mother. 785 01:08:59,927 --> 01:09:03,887 Oh... Maybe I said too much. 786 01:09:06,643 --> 01:09:09,477 Mira? I am coming now, to pick up Jamie, 787 01:09:09,479 --> 01:09:13,018 but if you see Elliot at the house, can you call me right now? 788 01:09:13,399 --> 01:09:15,106 Or better directly the police. 789 01:09:16,027 --> 01:09:17,143 Oh my God. 790 01:09:19,947 --> 01:09:24,157 Hello, that's the number of Greg Halpern. I'm not available, but I'll call you back. 791 01:09:24,911 --> 01:09:27,949 Greg! I love you. 792 01:09:27,955 --> 01:09:32,325 I love you so much. If you hear that, Are you calling me, please come back quickly? 793 01:09:39,592 --> 01:09:43,381 Thank God! Daddy is here! - And it smells like dinner! 794 01:09:43,388 --> 01:09:46,096 Clearly. Go ahead upstairs and wash your hands. 795 01:09:47,725 --> 01:09:48,932 Darling! 796 01:09:49,811 --> 01:09:51,097 Darling! 797 01:09:51,562 --> 01:09:55,055 Darling! I was worried. Why did not you call me? 798 01:09:56,567 --> 01:09:58,183 You have to call me. 799 01:09:59,696 --> 01:10:00,812 What... 800 01:10:01,989 --> 01:10:03,321 Why? 801 01:10:03,324 --> 01:10:04,690 Listen! 802 01:10:05,410 --> 01:10:08,278 I know, there were a few misunderstandings. 803 01:10:08,287 --> 01:10:10,870 And I want to apologize. 804 01:10:12,667 --> 01:10:17,128 Do you want wine? Good vintage! For our wedding day! 805 01:10:27,014 --> 01:10:28,721 I want you to go. 806 01:10:37,233 --> 01:10:38,599 Laura. 807 01:10:38,985 --> 01:10:43,696 You are the most important in the world for me, okay? 808 01:10:45,408 --> 01:10:49,152 I dream of you, Day and night! 809 01:10:51,080 --> 01:10:57,452 So, what makes you angry? I thought you were happy. 810 01:10:58,588 --> 01:11:01,501 What should I be happy about? Where is Greg? 811 01:11:03,676 --> 01:11:05,463 I took care of it. 812 01:11:06,387 --> 01:11:08,344 You took care of it? 813 01:11:09,182 --> 01:11:11,139 What did you care about? 814 01:11:11,893 --> 01:11:15,352 Where is Greg ?! - Always this Greg! 815 01:11:17,607 --> 01:11:19,189 Are you hungry? 816 01:11:24,280 --> 01:11:25,521 Mommy ?! 817 01:11:25,531 --> 01:11:27,648 Stay up there! Do not come down here! 818 01:11:30,203 --> 01:11:33,162 Where is he?! - Stop talking about Greg! - Where is he?! 819 01:11:34,916 --> 01:11:36,452 You're just like her, right? 820 01:11:39,545 --> 01:11:43,164 Are you talking about your mother? Am I like your mother? 821 01:11:44,675 --> 01:11:46,837 What happened to her?! What did you do to her ?! 822 01:11:46,844 --> 01:11:48,961 Do not talk about my mother! 823 01:11:50,848 --> 01:11:53,090 She died in a house fire! 824 01:11:53,100 --> 01:11:56,639 And how did the fire break out? What happened?! 825 01:12:01,692 --> 01:12:03,934 I think it's time for a lesson, Laura. 826 01:12:05,488 --> 01:12:07,946 If you do not love me and treat respect, 827 01:12:07,949 --> 01:12:12,159 then I have to teach you. - no. - Do not you think so? - No Please not! 828 01:12:12,161 --> 01:12:16,371 Would you be serious I prefer this guy? 829 01:12:17,667 --> 01:12:20,785 No. I will do that for you do not allow it again. 830 01:12:22,004 --> 01:12:25,418 I already have far too much for you. 831 01:12:26,133 --> 01:12:27,169 Mommy! 832 01:12:27,635 --> 01:12:29,092 Go to your room, Jamie! 833 01:12:31,305 --> 01:12:34,389 He did his pants. I have to change her. 834 01:12:35,852 --> 01:12:37,138 He is afraid. 835 01:12:42,567 --> 01:12:43,853 Are you hungry, mate? 836 01:12:46,153 --> 01:12:47,940 Let's have something nice, okay? 837 01:12:51,534 --> 01:12:52,570 Stop! 838 01:12:52,994 --> 01:12:55,577 No! - Your mother is pretty undisciplined, Jamie. 839 01:12:55,955 --> 01:12:59,244 Come on! Come on, come on! 840 01:12:59,876 --> 01:13:01,083 Run! 841 01:13:02,211 --> 01:13:03,497 Stand up! 842 01:13:05,339 --> 01:13:06,955 Come on, Jamie! 843 01:13:07,800 --> 01:13:09,666 Your mother is being educated now! 844 01:13:21,230 --> 01:13:23,017 Did you learn your lesson? 845 01:13:35,745 --> 01:13:36,952 Do I have. 846 01:13:38,080 --> 01:13:39,537 I understood. 847 01:13:40,583 --> 01:13:42,620 I do not want to hurt you, Laura. 848 01:13:44,629 --> 01:13:46,666 But you are so mean to me. 849 01:13:47,965 --> 01:13:51,174 You disrespect us, the family. 850 01:13:52,595 --> 01:13:55,884 I'm so sorry. I should not have done that. 851 01:13:56,390 --> 01:14:01,181 I want us to be a family, that you are my husband, 852 01:14:02,647 --> 01:14:05,264 that we can be a couple. 853 01:14:05,274 --> 01:14:06,640 A few? 854 01:14:07,693 --> 01:14:11,403 You can trust me. I love you. 855 01:14:13,074 --> 01:14:15,111 I understand that now. 856 01:14:15,910 --> 01:14:18,903 Do you remember the cloth, that you gave me? 857 01:14:21,707 --> 01:14:23,323 I still have it. 858 01:14:25,127 --> 01:14:28,086 I wanted to keep it, so I can always feel you. 859 01:14:31,133 --> 01:14:34,501 You're always so romantic, Elliot. 860 01:14:36,055 --> 01:14:38,843 And you are always so nice. 861 01:14:41,602 --> 01:14:44,766 I know, I am one good husband and partner. 862 01:14:46,774 --> 01:14:48,640 Not like the other men. 863 01:14:49,777 --> 01:14:53,145 Right, Elliot. You can deal with women. 864 01:14:53,781 --> 01:14:55,488 I can do that. 865 01:14:56,867 --> 01:15:00,451 Please ... free me. 866 01:15:03,582 --> 01:15:05,118 I love you. 867 01:15:05,918 --> 01:15:07,454 I love you too. 868 01:15:23,060 --> 01:15:24,426 Where is Jamie? 869 01:15:31,485 --> 01:15:33,272 Mommy! - Oh my God! 870 01:15:35,614 --> 01:15:38,903 It's okay, darling. Is okay. Everything will be fine. 871 01:15:39,285 --> 01:15:40,821 Do you see what I mean? 872 01:15:43,122 --> 01:15:45,079 He still has not eaten. 873 01:15:47,543 --> 01:15:51,753 Jamie, darling? Let's just do what Elliot says. 874 01:15:53,716 --> 01:15:54,832 Just eat. 875 01:16:03,225 --> 01:16:05,683 Do you see? He is a good boy. 876 01:16:06,437 --> 01:16:08,144 He is a very good boy. 877 01:16:12,735 --> 01:16:13,851 Wine? 878 01:16:16,030 --> 01:16:17,942 Clear. Yes, sure. That would be great. 879 01:16:27,291 --> 01:16:29,408 Do you see you, Mom? Wink! Mom, wink! 880 01:16:29,877 --> 01:16:31,834 Go away from the window immediately! - I ... 881 01:16:32,505 --> 01:16:35,248 Go away! - I just wanted to look! 882 01:16:35,257 --> 01:16:37,374 I have said, you should get away from the window! 883 01:16:37,718 --> 01:16:41,632 Come along! Up. And all. 884 01:16:42,264 --> 01:16:44,847 Come on! We go upstairs. Now! 885 01:16:44,850 --> 01:16:45,966 Let him go! 886 01:16:47,228 --> 01:16:48,435 Go! Go! Go! 887 01:16:58,114 --> 01:17:01,323 Hey! Come on, buddy. 888 01:17:01,575 --> 01:17:04,989 What do you want to do with him? - Come on. Come with me. - What you up to? 889 01:17:07,414 --> 01:17:09,952 Mommy and Daddy need their privacy. 890 01:17:16,632 --> 01:17:19,670 You stay that long just in here, okay? That's okay. 891 01:17:29,019 --> 01:17:30,135 Hey. 892 01:17:32,231 --> 01:17:33,438 Come here. 893 01:17:42,449 --> 01:17:43,656 Hey, hey, hey, hey! 894 01:17:50,332 --> 01:17:51,539 So what's going on? 895 01:17:53,335 --> 01:17:54,871 Do not you want Me anymore? 896 01:17:57,339 --> 01:17:58,625 But. 897 01:18:01,468 --> 01:18:03,004 Yes, I want you. 898 01:18:03,512 --> 01:18:04,673 Yes... 899 01:18:06,974 --> 01:18:08,340 It's good. 900 01:18:18,235 --> 01:18:19,351 Mommy? 901 01:18:24,992 --> 01:18:28,235 It's alright, darling. That's fine. Mommy's fine. 902 01:18:31,373 --> 01:18:33,831 Bingo has fallen into the trap. - Mommy's fine. 903 01:18:33,834 --> 01:18:37,248 Honey, close the door. Mommy and Steve need some time for themselves. 904 01:18:45,971 --> 01:18:47,678 Oh, my god. 905 01:18:59,193 --> 01:19:00,559 Come on, get away! 906 01:19:06,825 --> 01:19:09,158 OK! Sit down. Listen to me! 907 01:19:09,703 --> 01:19:12,411 You're running very fast now to Mira and Bill, okay? 908 01:19:12,414 --> 01:19:16,875 OK! Run to Mira and Bill quickly and tell them we need help. 909 01:19:16,877 --> 01:19:18,368 OK? Do you understand? 910 01:19:18,379 --> 01:19:21,122 Can you do that? It will be alright. 911 01:19:21,131 --> 01:19:23,965 You can do it. You just have to run. Keep running. 912 01:19:24,385 --> 01:19:26,092 Run! Run! Run! 913 01:19:29,640 --> 01:19:30,676 Run! 914 01:21:02,107 --> 01:21:03,223 Laura! 915 01:21:18,207 --> 01:21:19,243 Greg! 916 01:21:26,382 --> 01:21:28,999 Greg? Greg, are you in here? 917 01:21:30,469 --> 01:21:32,335 Oh my God. Greg! 918 01:21:33,514 --> 01:21:36,973 Greg! Greg, do you hear me? Greg! 919 01:21:37,851 --> 01:21:41,811 Oh my god, darling. Are you doing well? Come on! 920 01:21:42,689 --> 01:21:44,897 Come on, we have to get you out of here. 921 01:21:44,900 --> 01:21:47,438 Real quick! Come on. OK! 922 01:21:49,113 --> 01:21:51,821 What is it? - My leg. I think it's broken. 923 01:21:53,117 --> 01:21:56,110 I can not get up! - Okay! I'll get help, okay? 924 01:21:56,120 --> 01:21:58,203 OK. Be careful. 925 01:21:58,205 --> 01:22:01,039 OK... Okay, everything will be alright. 926 01:22:04,378 --> 01:22:06,495 Mayday. Mayday! 927 01:22:08,632 --> 01:22:12,000 Here's Laura Halpern on the Mayor. Coast Guard, are you listening to me? 928 01:22:15,722 --> 01:22:17,509 Oh no. Oh no. 929 01:22:18,475 --> 01:22:19,511 OK. 930 01:22:21,812 --> 01:22:22,848 No. 931 01:22:40,747 --> 01:22:41,783 Laura! 932 01:23:18,702 --> 01:23:20,113 My love! 933 01:23:21,788 --> 01:23:23,245 Come to me! 934 01:23:25,459 --> 01:23:26,666 Laura! 935 01:23:38,138 --> 01:23:39,754 Laura! Come here! 936 01:23:58,575 --> 01:23:59,861 Laura ... 937 01:24:02,454 --> 01:24:03,661 Come here. 938 01:24:04,873 --> 01:24:06,159 Come here! 939 01:24:14,841 --> 01:24:16,628 Do not you understand that? 940 01:24:17,135 --> 01:24:18,592 You belong to Me. 941 01:24:20,764 --> 01:24:21,800 No! 942 01:24:23,350 --> 01:24:24,386 No? 943 01:24:29,106 --> 01:24:31,314 No means no. 944 01:25:27,372 --> 01:25:28,579 Oh! 945 01:25:32,628 --> 01:25:35,917 Very nice! Once again? OK! 946 01:25:37,007 --> 01:25:38,043 Hey! 947 01:25:46,600 --> 01:25:49,058 Hey! You discovered my secret. 948 01:25:50,520 --> 01:25:54,685 Secret? - Yes, I have one very nice lady met in the harbor 949 01:25:54,691 --> 01:25:58,310 and she got me from this fantastic bakery tells ... 950 01:25:58,320 --> 01:26:00,152 Oh! They make the best cannoli. 951 01:26:00,155 --> 01:26:04,274 Yes, I promised to go on a diet but sometimes we are all cheaters. 952 01:26:09,206 --> 01:26:10,742 Greg ... 70454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.