Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,893 --> 00:00:20,385
OK!
- I love you baby.
2
00:00:20,395 --> 00:00:21,431
I love you.
3
00:00:45,003 --> 00:00:47,245
Baby,
Close the door.
4
00:00:47,256 --> 00:00:49,623
Mommy and Steve need it
some time for yourself.
5
00:00:50,425 --> 00:00:51,632
Mommy?
6
00:00:54,346 --> 00:00:56,087
What did your mother say?
Close the door!
7
00:00:56,098 --> 00:00:58,636
Baby!
Listen to Steve and close the door.
8
00:01:01,937 --> 00:01:04,725
Bingo has fallen into the trap.
- Oh my God.
9
00:01:07,067 --> 00:01:09,354
What's happening?
What's happening?
10
00:01:41,560 --> 00:01:43,893
Come on, Buddy!
Come, my big one!
11
00:01:45,981 --> 00:01:48,064
Well, come here. Come on.
12
00:01:51,570 --> 00:01:54,608
I mean just a little renovation,
Nothing big.
13
00:01:54,990 --> 00:01:57,573
I only want the kitchen
to modernize a bit.
14
00:01:57,576 --> 00:02:00,159
Maybe with a few
new kitchen cabinets.
15
00:02:00,162 --> 00:02:02,620
And how much should
cost the small renovation?
16
00:02:02,873 --> 00:02:05,411
What do I know?
I did not calculate it.
17
00:02:05,417 --> 00:02:07,124
Maybe three thousand or something.
18
00:02:07,127 --> 00:02:10,962
Three thousand? Laura, you know
that costs much more than three thousand.
19
00:02:10,964 --> 00:02:13,297
I really would like
a new kitchen,
20
00:02:13,300 --> 00:02:15,587
but we can do that
just can not afford.
21
00:02:17,596 --> 00:02:19,633
Jamie!
Are you paying attention, darling?
22
00:02:20,390 --> 00:02:24,054
You could also say
This boat is just a waste of money.
23
00:02:24,061 --> 00:02:26,724
Something always has to be repaired.
24
00:02:26,730 --> 00:02:29,188
It's a fat money-eater,
not more.
25
00:02:31,818 --> 00:02:35,061
Jamie, put away the pocket knife
and come now, please.
26
00:02:35,614 --> 00:02:39,403
We have to leave soon.
- Do not be such a helicopter mum.
27
00:02:39,618 --> 00:02:41,405
He is far too young for that.
28
00:02:41,995 --> 00:02:43,782
Do not get so upset.
29
00:02:44,039 --> 00:02:45,325
Second.
30
00:02:46,458 --> 00:02:49,451
Sorry, I have to answer that. Wait.
31
00:02:49,461 --> 00:02:52,829
Yes, hey! No no no.
Tell me. I have time, yes.
32
00:03:00,347 --> 00:03:01,463
Yikes!
33
00:03:02,099 --> 00:03:03,055
Oh! - Hey!
34
00:03:04,935 --> 00:03:07,552
May I help you. - Thank you. - Yes.
35
00:03:08,522 --> 00:03:10,764
Oh!
Is heavier than it looks.
36
00:03:10,774 --> 00:03:11,981
No problem.
37
00:03:14,027 --> 00:03:18,271
Sounds good. Okay, call me right back.
You are the best, thank you.
38
00:03:19,199 --> 00:03:21,691
Can you take this with you?
I will read later at home.
39
00:03:21,868 --> 00:03:23,029
Domestic fire after arson on the island i>
40
00:03:23,036 --> 00:03:25,449
There is still
no suspect.
41
00:03:25,455 --> 00:03:26,912
Strange.
42
00:03:28,625 --> 00:03:30,617
How is Hanna?
That was her?
43
00:03:31,044 --> 00:03:34,958
Do not start again. she is
my assistant. That's why she calls me.
44
00:03:34,965 --> 00:03:37,924
And you say to your assistant
"tell me everything"?
45
00:03:42,973 --> 00:03:44,509
Oh my God.
- Jamie! - Jamie.
46
00:03:51,940 --> 00:03:53,056
Jamie. - Jamie.
47
00:03:53,942 --> 00:03:55,899
Look at me. All is well?
- Everything okay?
48
00:03:56,570 --> 00:03:57,811
OK.
49
00:03:57,821 --> 00:03:59,858
Does it hurt you? - My leg.
50
00:04:00,741 --> 00:04:03,404
He was under the dock.
That could have gone wrong.
51
00:04:03,410 --> 00:04:05,117
Can he swim?
- Not really.
52
00:04:06,204 --> 00:04:08,412
He has been with the
cut stupid knives.
53
00:04:08,999 --> 00:04:11,366
It's just a scratch.
- Oh, honey.
54
00:04:12,127 --> 00:04:13,459
Thank you.
Many Thanks. - Yes.
55
00:04:13,462 --> 00:04:17,672
This is not a perfect one
Playground for the little one. - Yes I know.
56
00:04:18,842 --> 00:04:21,835
Can you stand up?
- Yes exactly. Stand up. Stand up.
57
00:04:22,512 --> 00:04:25,676
Thanks again.
By the way, I'm Greg Halpern. - Elliot.
58
00:04:25,682 --> 00:04:29,301
And what's your name again?
- I'm Laura. - Laura.
59
00:04:29,311 --> 00:04:30,768
And that's Jamie.
60
00:04:31,188 --> 00:04:32,474
Hi, Jamie.
61
00:04:32,689 --> 00:04:34,772
So.
- Scared us pretty much.
62
00:04:34,775 --> 00:04:36,983
Come on, you are totally wet.
Come along.
63
00:04:36,985 --> 00:04:38,442
Get dry first.
64
00:04:39,654 --> 00:04:42,192
Then play.
But be fair, Charlie.
65
00:04:44,576 --> 00:04:46,989
Yes, the grill is great.
66
00:04:47,621 --> 00:04:50,364
He is hot.
- And you are married.
67
00:04:50,373 --> 00:04:53,036
Yes,
but that's why I'm not bored.
68
00:04:53,877 --> 00:04:57,245
Look at this body.
What would not I give for that?
69
00:04:59,800 --> 00:05:02,543
Come on,
would not you sleep with that?
70
00:05:02,552 --> 00:05:04,885
Under no circumstance.
- Yes, you might not.
71
00:05:04,888 --> 00:05:06,345
Me, yes.
72
00:05:06,807 --> 00:05:08,343
And what does he do?
73
00:05:09,226 --> 00:05:12,060
No idea.
I have not talked much with him yet.
74
00:05:12,062 --> 00:05:16,272
Anyway, he saved my son
and Greg just invited him to dinner.
75
00:05:16,274 --> 00:05:19,358
Who are you gossiping about?
- Gosh, Bill, do not scare me like that!
76
00:05:19,361 --> 00:05:21,944
Will you come back slowly?
and make us something to eat?
77
00:05:21,947 --> 00:05:24,405
Or do you just want to drink wine?
- Yes I come.
78
00:05:24,407 --> 00:05:26,490
Well, I'm hungry.
- Okay. - Well.
79
00:05:26,493 --> 00:05:28,485
Hi, Laura. - Hi Bill.
80
00:05:28,495 --> 00:05:30,657
I hate it,
if he spies on me.
81
00:05:30,664 --> 00:05:32,200
Charlie, come here!
Time to eat!
82
00:05:33,750 --> 00:05:36,288
Would our men
pay attention to their line
83
00:05:36,294 --> 00:05:40,755
and train now and then,
then maybe they could look like that too.
84
00:05:40,757 --> 00:05:43,090
I would be the same
a much better woman.
85
00:05:43,093 --> 00:05:44,709
Then we want to!
86
00:05:45,095 --> 00:05:46,711
See you then, Mira.
87
00:05:47,180 --> 00:05:49,888
Yes, you are a really wonderful woman.
88
00:05:50,642 --> 00:05:52,725
Oh, Hanna!
You're my savior.
89
00:05:52,727 --> 00:05:54,764
OK.
No, just great.
90
00:05:54,771 --> 00:05:57,058
Yes.
Yes, you are the best.
91
00:05:57,065 --> 00:05:58,522
OK. Yes I understand.
92
00:05:59,150 --> 00:06:01,938
That's really great.
- Oh! Thank you.
93
00:06:04,072 --> 00:06:06,610
It is from you? - Sure, of course.
94
00:06:10,245 --> 00:06:13,329
Do you sell? - Yes, earlier.
95
00:06:13,331 --> 00:06:17,541
When I had a studio, but Greg
then turned it into a warehouse.
96
00:06:19,087 --> 00:06:20,669
Too bad.
97
00:06:20,672 --> 00:06:23,631
Okay, see you.
You're the best. Yes.
98
00:06:26,344 --> 00:06:29,337
That was just his colleague
on the phone. - Oh.
99
00:06:30,390 --> 00:06:32,256
I hope you are hungry. - Yes!
100
00:06:33,727 --> 00:06:37,516
Is the little one sleeping?
- Like a stone. - Perfect.
101
00:06:38,273 --> 00:06:40,515
Your son is really a great boy.
102
00:06:40,525 --> 00:06:43,233
Thank you.
He was seven last month.
103
00:06:43,236 --> 00:06:46,024
Not that, sweetheart.
That's for our wedding day.
104
00:06:46,031 --> 00:06:47,738
Take the Merlot next to it.
105
00:06:49,826 --> 00:06:51,909
We will have soon
our ten year old.
106
00:06:51,912 --> 00:06:56,031
Congratulations. - Thank you.
I am starving. Let us begin.
107
00:06:57,834 --> 00:06:58,870
Yes.
108
00:06:59,711 --> 00:07:02,704
A contractor sailing.
I like that.
109
00:07:02,714 --> 00:07:05,673
Oh yes? - Sure, I'm always looking for
for people who can sail.
110
00:07:06,217 --> 00:07:09,301
And a construction company.
- That was clear.
111
00:07:09,304 --> 00:07:13,548
Laura wants to beautify the kitchen.
With new kitchen cabinets and such.
112
00:07:13,558 --> 00:07:16,301
I'm still trying
To convince Greg.
113
00:07:16,311 --> 00:07:19,304
At long last
it would be really manageable.
114
00:07:19,314 --> 00:07:23,024
What do you think?
- It seems pretty manageable too.
115
00:07:23,026 --> 00:07:25,689
It's not about
to tear out the walls.
116
00:07:25,695 --> 00:07:28,608
Elliot, my dear,
that is not very helpful.
117
00:07:28,615 --> 00:07:32,575
Forgiveness.
I do not have much to do right now.
118
00:07:33,495 --> 00:07:36,078
I could give you both
make a friendship award.
119
00:07:36,081 --> 00:07:37,617
Seriously? - Clear.
120
00:07:39,250 --> 00:07:40,582
Sounds good.
121
00:07:40,585 --> 00:07:43,794
Just do one
Estimate and we will continue.
122
00:07:43,797 --> 00:07:46,164
Yes.
- Then on my new kitchen!
123
00:07:46,800 --> 00:07:49,668
Kitchen cabinets. Nothing big!
Nothing big.
124
00:07:50,011 --> 00:07:51,297
Very small.
125
00:08:07,070 --> 00:08:10,484
What is it?
- It's OK...
126
00:08:13,660 --> 00:08:18,826
OK!
Honey, I'm not in the mood today.
127
00:08:20,083 --> 00:08:21,415
Are we trying tomorrow?
128
00:08:23,586 --> 00:08:25,543
Excuse me.
129
00:08:27,590 --> 00:08:29,047
I get it.
130
00:08:30,343 --> 00:08:31,800
Okay good night.
131
00:08:34,097 --> 00:08:35,304
Good night.
132
00:08:35,849 --> 00:08:39,433
You do not believe how jealous I am.
- I know. The kitchen will be like new.
133
00:08:39,436 --> 00:08:42,929
I do not mean the kitchen,
I mean the many times with Mister Sexy.
134
00:08:42,939 --> 00:08:44,225
Oh, right!
135
00:08:44,774 --> 00:08:47,562
Is he married?
- Do not think he has no ring.
136
00:08:47,569 --> 00:08:51,153
Girlfriend? - No idea.
- I have to get it right.
137
00:08:51,156 --> 00:08:54,445
Once live out this fantasy,
if you know what I mean.
138
00:08:55,076 --> 00:08:58,490
You watch far too many repetitions
from Sex and the City.
139
00:08:58,496 --> 00:09:02,615
He sure looks totally sexy,
when he hammers at the closets.
140
00:09:02,625 --> 00:09:07,586
I'll just come to you,
spontaneously, in my black negligee.
141
00:09:07,589 --> 00:09:10,377
I pretend to borrow sugar
and you go out shortly.
142
00:09:10,383 --> 00:09:13,751
Can you do that for your old one?
sex hungry best friend?
143
00:09:13,762 --> 00:09:15,674
Sounds pretty crazy.
144
00:09:15,680 --> 00:09:17,592
I'm getting hot,
if only I think about it.
145
00:09:18,266 --> 00:09:19,677
Fro-Yo? - Yes.
146
00:09:26,024 --> 00:09:29,813
OK. Just five minutes
and then put an end to iPad for today.
147
00:09:29,819 --> 00:09:31,276
Okay, Mom.
148
00:09:49,714 --> 00:09:51,580
Hey! - Hi!
149
00:09:53,176 --> 00:09:55,543
Have a look here. - Okay.
150
00:09:55,929 --> 00:09:57,636
Wow! - Yes!
151
00:09:58,765 --> 00:10:00,677
So, I thought the following:
152
00:10:00,683 --> 00:10:02,800
The sideboard here just comes out.
153
00:10:02,811 --> 00:10:05,269
Likewise the
70s equipment over there,
154
00:10:05,271 --> 00:10:08,014
then the cabinets can
further up. That creates space.
155
00:10:08,024 --> 00:10:13,190
And here in the middle would be room
for a brand new kitchen island.
156
00:10:13,196 --> 00:10:16,689
There could be, for example
the hob or the sink.
157
00:10:16,699 --> 00:10:18,531
That looks really great.
158
00:10:18,535 --> 00:10:22,950
Okay good. And do not worry, I'll stay
on the agreed budget, I just thought ...
159
00:10:22,956 --> 00:10:25,790
You need
a few more special features.
160
00:10:25,792 --> 00:10:27,283
Thank you. - Sure, of course.
161
00:10:28,711 --> 00:10:31,374
I think,
I will take a shower. - Okay.
162
00:10:31,923 --> 00:10:34,290
But I'll be right back.
- Okay. - Okay.
163
00:11:20,221 --> 00:11:21,257
Hello?
164
00:11:33,735 --> 00:11:34,976
Love i>
165
00:11:42,785 --> 00:11:44,242
Very nice!
166
00:11:44,662 --> 00:11:46,449
Oh!
What are you doing here?
167
00:11:48,166 --> 00:11:50,829
I always wanted to
a kitchen in white. - Yes!
168
00:11:50,835 --> 00:11:54,624
These are just a few ideas
I had for the shades.
169
00:11:55,089 --> 00:11:58,878
Maybe not perfect, but ...
- nonsense, it is very tasty.
170
00:11:58,885 --> 00:12:02,424
Seriously, you have one
very good look for design, Laura. - Thank you!
171
00:12:03,014 --> 00:12:04,630
What's this?
172
00:12:06,893 --> 00:12:09,510
Eyes closed!
- My eyes?
173
00:12:10,230 --> 00:12:13,439
You can trust me.
I do not hurt you.
174
00:12:21,115 --> 00:12:23,949
Suction!
- I beg your pardon?
175
00:12:24,244 --> 00:12:26,361
Go on.
Freshly pressed and organic.
176
00:12:32,335 --> 00:12:35,828
Well? Yes? - Yes! - Okay.
177
00:12:35,838 --> 00:12:37,420
Then...
178
00:12:37,590 --> 00:12:39,957
Eyes again?
- You're welcome! - Okay.
179
00:12:49,060 --> 00:12:50,642
Bite!
180
00:12:57,902 --> 00:13:00,895
Tastes good, right?
- dissolves in the mouth.
181
00:13:01,823 --> 00:13:04,782
It's good!
Really pretty good.
182
00:13:08,871 --> 00:13:12,660
That's from Delizie. A backery
nearby, my favorite bakery.
183
00:13:13,793 --> 00:13:16,206
You said,
You are not from the city?
184
00:13:16,212 --> 00:13:20,752
That's right, but I was earlier
often with my mother.
185
00:13:22,135 --> 00:13:23,717
My uncle lives here too.
186
00:13:26,139 --> 00:13:29,849
Where does your mother live now?
Is she sometimes in town?
187
00:13:29,851 --> 00:13:31,387
No.
188
00:13:32,854 --> 00:13:36,063
Are you close to her?
- Yes very. Yes.
189
00:13:40,486 --> 00:13:45,948
She had unfaithful husbands
and I often had to take care of her.
190
00:13:48,119 --> 00:13:49,155
Well ...
191
00:13:50,788 --> 00:13:51,824
Yes.
192
00:13:54,000 --> 00:13:58,119
Maybe we should
wrap up and bring to you. - Yes!
193
00:13:58,129 --> 00:14:02,373
Yes of course. Jamie is coming
also right back from school.
194
00:14:11,684 --> 00:14:12,970
Hello!
195
00:14:13,353 --> 00:14:16,061
Hey!
Elliot, right?
196
00:14:16,647 --> 00:14:19,139
Yes.
Can I help you?
197
00:14:19,150 --> 00:14:22,188
I really have no idea.
Perhaps?
198
00:14:23,654 --> 00:14:25,987
I am Mira, Laura's girlfriend.
199
00:14:25,990 --> 00:14:29,609
We saw each other in the garden yesterday,
I'm the neighbor ... - Exactly!
200
00:14:30,203 --> 00:14:32,490
She is in the writing room.
- Ah! Well.
201
00:14:36,751 --> 00:14:38,617
So, where do you come from?
202
00:14:40,505 --> 00:14:44,215
From a small island nearby.
- Tell me.
203
00:14:46,969 --> 00:14:50,804
Danton. - Really.
My sister lives there.
204
00:14:50,807 --> 00:14:52,264
Are you there sometimes?
205
00:14:53,226 --> 00:14:56,685
No. - Really? Why not?
It's such a beautiful place.
206
00:14:56,687 --> 00:15:00,431
There is nothing left for me.
- Really?
207
00:15:00,441 --> 00:15:03,104
I hope she does not puncture you
with all their questions?
208
00:15:03,111 --> 00:15:04,943
We only get to know each other.
209
00:15:04,946 --> 00:15:07,313
She is interested
for my hammer.
210
00:15:09,075 --> 00:15:11,112
You kept an eye on me.
211
00:15:11,828 --> 00:15:14,445
At least I would like that.
Just a joke.
212
00:15:14,872 --> 00:15:17,364
Do you have a girlfriend, Elliot?
213
00:15:17,375 --> 00:15:19,458
Are you taken?
214
00:15:19,460 --> 00:15:22,498
She is like that with everyone. I swear.
- What is wrong with you?
215
00:15:22,505 --> 00:15:24,417
He builds your kitchen,
I am your best friend.
216
00:15:24,424 --> 00:15:27,132
Should not we
get to know something? - Clear.
217
00:15:27,885 --> 00:15:31,754
Yes No.
No girlfriend.
218
00:15:32,056 --> 00:15:35,220
Wow!
You and no girlfriend? Be honest.
219
00:15:37,395 --> 00:15:39,762
Well, I have someone in mind.
220
00:15:41,190 --> 00:15:44,854
How exciting!
What a happy woman.
221
00:15:46,946 --> 00:15:48,232
Ciao, ladies.
222
00:15:49,407 --> 00:15:51,490
Are you serious?
- Oh my God.
223
00:15:52,910 --> 00:15:56,449
You are crazy.
- He is ... Wow! - I know.
224
00:16:06,132 --> 00:16:08,465
Yes, he said he is still meeting ...
225
00:16:08,468 --> 00:16:11,211
Hanna was, I think, the name?
- Yes, his assistant.
226
00:16:11,220 --> 00:16:12,461
Yes I remember.
227
00:16:15,766 --> 00:16:20,431
I do not see any clear damage,
but I'm afraid you need a new one.
228
00:16:20,438 --> 00:16:22,851
Shit.
The blankets are also brand new.
229
00:16:22,857 --> 00:16:26,476
I'll go in and see,
if someone tried to break in
230
00:16:26,486 --> 00:16:30,605
Yes / Yes. Come to my boat.
I take the tool away. - Well.
231
00:17:34,428 --> 00:17:35,794
Laura?
232
00:17:41,769 --> 00:17:42,885
Hey!
233
00:17:43,896 --> 00:17:45,603
What happened?
234
00:17:46,315 --> 00:17:48,056
Nothing, nothing, nothing.
235
00:17:48,067 --> 00:17:51,686
Let's just go. - moment,
does not look like nothing. What's happening?
236
00:17:52,738 --> 00:17:54,354
You can trust me.
237
00:17:55,825 --> 00:17:59,239
I was so naive.
I should have known.
238
00:18:01,080 --> 00:18:05,996
Again from the beginning.
- This was on the boat.
239
00:18:08,337 --> 00:18:10,670
And you think
that belongs ... Hanna. - Hanna.
240
00:18:10,673 --> 00:18:14,758
Do you see? You notice it too.
He's having an affair with her, right?
241
00:18:14,760 --> 00:18:17,002
I...
I can not say it.
242
00:18:17,013 --> 00:18:18,629
Have you?
243
00:18:21,434 --> 00:18:25,724
What are you doing, Laura? - There are
a dating site she is on. That means ...
244
00:18:27,023 --> 00:18:29,356
Crap,
I forgot. That means ...
245
00:18:29,358 --> 00:18:31,896
"Young, hot and single"?
- Yes. Exactly.
246
00:18:37,408 --> 00:18:38,615
Purple!
247
00:18:39,076 --> 00:18:42,990
Purple underwear.
That's so damn disgusting!
248
00:18:42,997 --> 00:18:44,283
Hey. Hey!
249
00:18:52,798 --> 00:18:54,835
Come on my boat
on a tea.
250
00:18:56,969 --> 00:18:59,211
Yes. Thanks, Mira. OK.
251
00:18:59,221 --> 00:19:02,339
I come home for dinner.
Thank you. Ciao.
252
00:19:04,268 --> 00:19:05,804
Is Jamie okay?
253
00:19:06,479 --> 00:19:07,595
Yes.
254
00:19:08,356 --> 00:19:09,847
Thank you. - Clear.
255
00:19:09,857 --> 00:19:13,521
He just stays
a little longer with Charlie to play.
256
00:19:14,695 --> 00:19:17,984
I think I have to
first process.
257
00:19:18,366 --> 00:19:19,402
Yes.
258
00:19:21,410 --> 00:19:25,871
He gets along really well with Mira's son.
They are both single children, so ...
259
00:19:27,291 --> 00:19:29,248
I was also an only child.
260
00:19:30,586 --> 00:19:32,623
I always wanted to have siblings.
261
00:19:34,298 --> 00:19:38,087
I always wanted more.
But Greg does not want that.
262
00:19:38,094 --> 00:19:39,301
No?
263
00:19:39,887 --> 00:19:42,630
As we got to know each other,
he wanted that too,
264
00:19:42,640 --> 00:19:45,348
but somehow it has
that changed then.
265
00:19:46,268 --> 00:19:49,102
I'm afraid,
everything is different now.
266
00:19:49,105 --> 00:19:52,724
I am sorry,
I'm ... pretty shocked.
267
00:19:54,485 --> 00:19:55,851
Listen...
268
00:19:58,406 --> 00:20:01,615
Do not you think that all
happened for a reason?
269
00:20:01,617 --> 00:20:04,701
When a door closes,
does another one open?
270
00:20:04,704 --> 00:20:08,288
I think so.
- Me too.
271
00:20:09,125 --> 00:20:10,787
Greg is a liar.
272
00:20:10,793 --> 00:20:14,582
He hurt you,
but you always have to be stronger than him.
273
00:20:15,089 --> 00:20:17,627
You must not allow him
to hurt you.
274
00:20:19,218 --> 00:20:22,632
You have to close this door,
very firm.
275
00:20:22,638 --> 00:20:25,927
And then you turn around
and go your own way.
276
00:20:31,772 --> 00:20:34,810
You are one
beautiful proud woman, Laura.
277
00:20:38,404 --> 00:20:39,940
Thanks, Elliot.
278
00:20:47,371 --> 00:20:50,705
I have to go now. - Yes. - Yes.
279
00:20:53,753 --> 00:20:55,039
OK.
280
00:21:01,385 --> 00:21:02,592
Hey!
281
00:21:06,891 --> 00:21:08,678
Is cold outside.
282
00:21:10,102 --> 00:21:11,559
Thank you. - Yes.
283
00:21:14,774 --> 00:21:16,640
See you soon, Elliot.
284
00:21:30,831 --> 00:21:32,117
See you soon, Laura.
285
00:21:56,565 --> 00:21:57,772
Mom.
286
00:22:17,169 --> 00:22:20,913
Where have you been this evening?
- At work.
287
00:22:23,217 --> 00:22:27,006
With Hanna?
- No, I...
288
00:22:28,556 --> 00:22:31,469
We had
work long on this thing.
289
00:22:31,475 --> 00:22:35,094
It was pretty complicated
and I wanted her to stay.
290
00:22:37,857 --> 00:22:39,814
You wanted her to stay.
291
00:22:41,068 --> 00:22:45,028
Well, for the ...
Notes.
292
00:22:45,990 --> 00:22:47,276
Understand.
293
00:22:47,700 --> 00:22:48,986
Notes.
294
00:22:50,578 --> 00:22:51,694
OK.
295
00:22:54,874 --> 00:22:56,331
Come here.
296
00:22:59,753 --> 00:23:00,960
Not.
297
00:23:08,387 --> 00:23:10,049
Nice...
298
00:23:55,017 --> 00:23:56,883
Yes, take it easy.
299
00:24:00,272 --> 00:24:03,731
Wow! Great you do that.
But watch out for your fingers.
300
00:24:04,109 --> 00:24:05,816
Elliot showed me that.
301
00:24:07,029 --> 00:24:09,897
And where is Daddy?
- He's already at work.
302
00:24:13,744 --> 00:24:15,531
You can be really good with kids.
303
00:24:16,288 --> 00:24:18,780
Did you actually
also like what?
304
00:24:18,791 --> 00:24:20,373
Yes, actually.
305
00:24:21,001 --> 00:24:24,585
But
just being a stepfather would be good too.
306
00:24:25,965 --> 00:24:30,585
Anyway, I think that every man
his family should prefer everything.
307
00:24:33,681 --> 00:24:34,717
OK.
308
00:24:35,683 --> 00:24:37,470
Oh!
Honey, put your shoes on,
309
00:24:37,476 --> 00:24:40,219
Charlie and Mira want you
take to Science World.
310
00:24:40,229 --> 00:24:41,686
Yes!
311
00:24:48,988 --> 00:24:50,445
Well...
312
00:24:51,323 --> 00:24:54,612
I'll change then.
- Yes. - I'll be right back. - Okay.
313
00:27:36,613 --> 00:27:40,402
Hey!
That's a surprise.
314
00:27:41,743 --> 00:27:44,486
You look
like a stressed mermaid.
315
00:27:44,496 --> 00:27:47,534
Yes...
I think we have to talk.
316
00:27:48,250 --> 00:27:51,038
Okay, then take the bug.
Let's get in for a moment.
317
00:27:54,256 --> 00:27:55,497
Thank you.
318
00:28:06,685 --> 00:28:09,052
Take a look at the two lovers.
319
00:28:09,354 --> 00:28:12,518
There come memories.
You and me back then at Watson Lake,
320
00:28:12,524 --> 00:28:15,232
and how we inaugurated the footbridge,
You already know.
321
00:28:16,153 --> 00:28:18,065
They were just
on Dick Gersh's boat,
322
00:28:18,071 --> 00:28:21,030
Tony has her last week
caught on his and ...
323
00:28:21,033 --> 00:28:23,275
Colin found a pink bra.
324
00:28:23,285 --> 00:28:26,244
Cup size A,
really not from Barbara.
325
00:28:26,830 --> 00:28:28,571
These teenagers.
326
00:28:31,835 --> 00:28:35,124
Yes, I have with us
found a pair of underpants.
327
00:28:35,130 --> 00:28:38,965
What? This can not be true!
These damn teenagers.
328
00:28:38,967 --> 00:28:42,005
I already wondered
the flap was open.
329
00:28:42,304 --> 00:28:44,546
Yes, teens.
330
00:28:46,099 --> 00:28:50,389
Hey, so what's up?
331
00:28:50,729 --> 00:28:54,439
Something is depressing you?
332
00:28:55,817 --> 00:28:57,183
Oh nothing.
333
00:28:58,570 --> 00:28:59,777
Really.
334
00:29:00,989 --> 00:29:02,446
For sure?
335
00:29:02,783 --> 00:29:03,899
Yes.
336
00:29:08,330 --> 00:29:10,947
I love you so much,
my sweetheart.
337
00:29:14,044 --> 00:29:15,205
To me!
338
00:29:16,880 --> 00:29:18,246
Oh very nice.
339
00:29:19,508 --> 00:29:20,715
Hi, Elliot!
340
00:29:21,677 --> 00:29:25,216
Hey! - Nice pass.
We should play ball together.
341
00:29:25,222 --> 00:29:26,884
Oh yes? Do you play?
342
00:29:26,890 --> 00:29:29,507
I have a
very good hands for balls.
343
00:29:31,436 --> 00:29:35,396
Is not it, Laura?
- How should I know that? Ciao, Mira.
344
00:29:35,774 --> 00:29:37,231
Okay, have fun!
345
00:29:37,693 --> 00:29:38,809
See you.
346
00:29:39,945 --> 00:29:42,528
Mom, Elliot showed me a trick!
347
00:29:42,531 --> 00:29:43,988
Oh! How nice, darling.
348
00:29:44,658 --> 00:29:47,366
We two are real buddies now.
349
00:29:50,122 --> 00:29:51,613
Hey buddy.
350
00:29:53,292 --> 00:29:55,079
Is your dad playing with you?
351
00:29:55,711 --> 00:29:57,873
No, that's not his thing.
352
00:29:57,879 --> 00:30:02,169
He probably has too much to do
with sails and works. Can this be?
353
00:30:02,467 --> 00:30:05,801
There is probably not much time left
for you, right? - May be.
354
00:30:05,804 --> 00:30:10,765
Yes...
Now you have me, buddy.
355
00:30:11,476 --> 00:30:13,684
I like spending time with you, okay?
356
00:30:14,563 --> 00:30:15,770
You know what?
357
00:30:21,778 --> 00:30:24,316
But shush!
That's our secret, okay?
358
00:30:25,782 --> 00:30:26,898
OK.
359
00:30:29,578 --> 00:30:31,285
Well, you are a beautiful clique.
360
00:30:31,997 --> 00:30:34,364
Elliot is the best, Mom.
- Oh really?
361
00:30:34,374 --> 00:30:37,037
What can I say?
The little one has a good taste.
362
00:30:37,044 --> 00:30:40,913
Hey, Jamie! Huhu! Do you still want to
to play over for an hour?
363
00:30:41,214 --> 00:30:43,501
May I, Mom?
- Of course, have fun!
364
00:30:44,593 --> 00:30:46,459
Come on, Jamie!
- See you later, buddy.
365
00:30:48,638 --> 00:30:50,675
Thank you for yourself
so take care of him.
366
00:30:50,682 --> 00:30:52,594
That's not really your job.
367
00:30:52,601 --> 00:30:55,344
I'm surprised that Greg is you
left alone with him.
368
00:30:55,354 --> 00:30:57,812
Some fathers
are something different.
369
00:30:58,440 --> 00:31:01,558
Yes, but Greg is
a very good father. - Right.
370
00:31:01,568 --> 00:31:05,187
He only has a lot to do sometimes
that's all. - Certainly.
371
00:31:06,239 --> 00:31:08,481
I have something to discuss with you.
372
00:31:08,492 --> 00:31:10,199
So, so, so, so.
373
00:31:11,536 --> 00:31:14,404
Yes it works...
It's exactly this.
374
00:31:15,791 --> 00:31:17,453
Yes, then let us talk.
375
00:31:20,003 --> 00:31:23,667
What is there,
what you have to say to me?
376
00:31:26,510 --> 00:31:28,627
Elliot, we should finish this.
377
00:31:29,012 --> 00:31:31,720
But why?
We just started.
378
00:31:32,724 --> 00:31:34,181
I am married.
379
00:31:37,979 --> 00:31:39,595
But you do not have to.
380
00:31:42,651 --> 00:31:44,768
Greg is never here anyway, right?
381
00:31:45,570 --> 00:31:48,938
I have the feeling,
He is either sailing or at work.
382
00:31:49,658 --> 00:31:51,695
He does not respect you, Laura.
383
00:31:53,328 --> 00:31:56,036
He does not understand at all
what luck he has.
384
00:32:00,335 --> 00:32:04,875
A woman like you
belongs to the highest pedestal.
385
00:32:05,757 --> 00:32:07,714
Not at the foot of a totem pole.
386
00:32:08,427 --> 00:32:10,464
Greg treats me well, he does.
387
00:32:12,556 --> 00:32:14,798
That was maybe
a misunderstanding with Hanna,
388
00:32:14,808 --> 00:32:17,425
I just have to
talk to him and clarify that.
389
00:32:19,062 --> 00:32:22,521
But that feels everything
so damn right.
390
00:32:23,817 --> 00:32:25,353
Jamie and me ...
391
00:32:26,820 --> 00:32:28,356
You and me...
392
00:32:30,240 --> 00:32:31,856
Everything is alright.
393
00:32:33,160 --> 00:32:36,779
No, Elliot.
You can not lose yourself in it.
394
00:32:37,247 --> 00:32:41,457
Greg and I have our problems. Yes.
But I'm sure he's loyal to me.
395
00:32:41,918 --> 00:32:43,125
No!
396
00:32:44,296 --> 00:32:48,506
And now I am the adulteress
and I'm not that way.
397
00:32:51,094 --> 00:32:53,006
I feel so terrible.
398
00:32:53,722 --> 00:32:56,430
I can not even do it anymore
look in the mirror.
399
00:33:11,740 --> 00:33:13,106
Kiss Me!
400
00:33:17,329 --> 00:33:19,537
No, we can
do not do that. That will not do.
401
00:33:19,539 --> 00:33:22,407
We can.
- That will not do!
402
00:33:31,468 --> 00:33:33,050
Please do not.
403
00:33:35,931 --> 00:33:38,048
Just let me do it, okay?
404
00:33:38,934 --> 00:33:40,470
Just let me do it.
405
00:35:03,476 --> 00:35:04,842
Clarity.
406
00:35:24,831 --> 00:35:27,289
Come on down.
I have a surprise for you. I>
407
00:35:32,756 --> 00:35:35,794
What's this?
- For you, my dear.
408
00:35:38,595 --> 00:35:42,259
Congratulations!
- Please do not!
409
00:35:43,516 --> 00:35:45,223
My birthday is only tomorrow.
410
00:35:45,685 --> 00:35:48,223
But you are
born in a different time zone.
411
00:35:48,229 --> 00:35:50,767
Strictly speaking
is your birthday today.
412
00:35:52,567 --> 00:35:54,433
How do you know,
where I was born?
413
00:35:55,236 --> 00:35:57,193
I know everything about you,
my love.
414
00:35:57,405 --> 00:35:58,896
Sweetheart?!
415
00:35:58,907 --> 00:36:01,991
There you are.
I thought you were still in the house.
416
00:36:01,993 --> 00:36:03,200
Hey man! - Hey!
417
00:36:04,245 --> 00:36:05,702
Flowers!
418
00:36:06,289 --> 00:36:10,499
Yes. Elliot gave it to me
for a birthday.
419
00:36:10,502 --> 00:36:11,709
Really?
420
00:36:13,546 --> 00:36:16,505
What a surprise,
that is very attentive of you.
421
00:36:17,008 --> 00:36:20,376
And yellow roses.
Your dearest.
422
00:36:20,887 --> 00:36:24,506
They are good.
Okay, I have to go to work.
423
00:36:26,142 --> 00:36:29,351
And we still have ours
Plan sailing trip. - Definitely.
424
00:36:30,105 --> 00:36:33,564
I also get to work.
See you inside, Laura.
425
00:36:34,901 --> 00:36:36,938
Well, man, see you later, right?
426
00:36:39,072 --> 00:36:43,032
Well, the ...
they need some water.
427
00:36:51,668 --> 00:36:54,456
You do not go
sailing with my husband.
428
00:36:55,964 --> 00:36:58,547
You will not be at all
meet with him, okay?
429
00:36:59,342 --> 00:37:03,052
And you will not be invitations either
to accept from him. Is that clear?
430
00:37:08,393 --> 00:37:09,929
Listen.
431
00:37:11,271 --> 00:37:13,228
I just thought it would be nice.
432
00:37:13,940 --> 00:37:16,648
To be sure
that he does not suspect.
433
00:37:18,027 --> 00:37:22,988
If you break up with him,
then it has to happen in peace. - What?!
434
00:37:23,408 --> 00:37:25,695
I'm not breaking up with him, Elliot!
435
00:37:27,454 --> 00:37:29,241
It can not go on like that.
436
00:37:30,373 --> 00:37:32,285
It can not go on like that?
437
00:37:32,959 --> 00:37:34,416
I like you.
438
00:37:36,463 --> 00:37:40,207
But I am married.
I have a family and ...
439
00:37:40,216 --> 00:37:42,629
and I really thought
that Greg would cheat on me.
440
00:37:42,635 --> 00:37:46,094
That's why I let myself
on this affair. To annoy him.
441
00:37:46,681 --> 00:37:48,798
I am really very sorry.
442
00:37:49,350 --> 00:37:50,557
It's over.
443
00:37:51,728 --> 00:37:53,014
You...
444
00:37:54,647 --> 00:37:56,434
You can...
445
00:37:57,567 --> 00:37:59,934
... do not work for us anymore.
Do you understand?
446
00:38:02,197 --> 00:38:04,564
You just have to ...
447
00:38:06,367 --> 00:38:07,483
...go.
448
00:38:37,732 --> 00:38:40,019
Can I watch something,
on the iPad?
449
00:38:40,026 --> 00:38:42,063
Sure, it's on top of the bedside table.
450
00:38:57,293 --> 00:38:58,659
OK...
451
00:39:02,048 --> 00:39:03,755
Where is Elliot today, Mom?
452
00:39:05,260 --> 00:39:07,968
Darling, Elliot works
not for us anymore. OK?
453
00:39:07,971 --> 00:39:10,088
Not really?
- no. No Elliot.
454
00:39:10,390 --> 00:39:12,757
Sit down here
with your iPad, okay?
455
00:39:49,804 --> 00:39:51,045
No new messages i>
456
00:39:51,055 --> 00:39:53,513
Finally. Thank God.
457
00:40:08,698 --> 00:40:12,612
Jamie, are you open ?!
This is Doris, for babysitting!
458
00:40:17,206 --> 00:40:18,242
OK.
459
00:40:20,376 --> 00:40:24,541
I am so sorry that I am too late.
- Is okay. I'm glad you made it.
460
00:40:24,547 --> 00:40:27,961
And where are Bill and Greg?
- They drove up to the restaurant.
461
00:40:27,967 --> 00:40:29,959
I thought,
we can drive ourselves.
462
00:40:29,969 --> 00:40:31,335
Oh! OK. - Yes.
463
00:40:32,513 --> 00:40:34,550
Surprise!
464
00:40:35,350 --> 00:40:37,307
Congratulations!
- Thank you!
465
00:40:40,188 --> 00:40:43,556
All the best my darling.
- Thank you sweetheart.
466
00:40:45,652 --> 00:40:48,565
Were you surprised?
- Yes very. - Done!
467
00:40:48,571 --> 00:40:52,611
That was good! That was great!
She did not notice anything. - Happy Birthday!
468
00:40:53,701 --> 00:40:54,737
Thank you!
469
00:40:55,078 --> 00:40:57,570
One second. - Yes.
- All the best, Laura.
470
00:40:57,580 --> 00:40:58,991
Oh thank you!
471
00:40:58,998 --> 00:41:03,038
Oh my god, I can not tell you
how excited Greg was about the party.
472
00:41:03,044 --> 00:41:04,626
We had secret planning meetings
473
00:41:04,629 --> 00:41:07,167
with Mira and the whole group.
- Secret planning meetings?
474
00:41:07,966 --> 00:41:11,380
Greg got me last week
ordered to the office three times in the evening.
475
00:41:11,386 --> 00:41:14,595
He said you are
a bit pissed?
476
00:41:15,807 --> 00:41:18,049
That was me! - Indeed!
477
00:41:18,059 --> 00:41:20,517
That's why
I never want to marry.
478
00:41:21,938 --> 00:41:24,476
Not true?
- No inhibitions, not so shy.
479
00:41:24,482 --> 00:41:26,439
Hanna!
I looked for you everywhere.
480
00:41:26,442 --> 00:41:28,729
Hanna, this is Elliot.
Elliot, that's Hanna.
481
00:41:30,238 --> 00:41:32,400
Hi. - Very pleased.
482
00:41:32,740 --> 00:41:35,153
Greg has a lot of good
told about you.
483
00:41:35,159 --> 00:41:37,526
I also have a lot
heard about you, Hanna.
484
00:41:40,915 --> 00:41:44,033
Oh, he means
how much you work for Greg.
485
00:41:44,460 --> 00:41:47,419
That's true. She is mine
very best employee.
486
00:41:47,714 --> 00:41:50,331
Thank you.
- And he sails, like me.
487
00:41:51,509 --> 00:41:55,378
You sail? - Yes.
- Oha! You can tell.
488
00:41:59,934 --> 00:42:01,300
Everything OK?
489
00:42:03,563 --> 00:42:04,895
Yes...
490
00:42:06,899 --> 00:42:08,686
Yes Yes Yes. I'm good.
491
00:42:10,278 --> 00:42:12,065
Excuse me briefly?
492
00:42:13,197 --> 00:42:15,063
I'll get a drink.
493
00:42:18,202 --> 00:42:21,070
I really wanted to
also get something.
494
00:42:23,124 --> 00:42:24,581
Yes me too.
495
00:42:26,335 --> 00:42:30,420
Do you notice that? - Yes. - Elliot works
tense with the whole women.
496
00:42:30,423 --> 00:42:31,880
I know.
497
00:42:43,603 --> 00:42:48,018
So, and you build houses?
498
00:42:50,026 --> 00:42:51,483
No.
499
00:42:51,861 --> 00:42:55,104
But do not renovate
Greg's and Laura's kitchen?
500
00:42:55,114 --> 00:42:57,071
Yes. Yes Yes Yes.
501
00:42:59,827 --> 00:43:03,662
Bye for now! - Yes. Okay, see you.
- Ciao. - Nice that you were there.
502
00:43:05,708 --> 00:43:06,915
Ah! Elliot!
503
00:43:12,381 --> 00:43:15,749
Elliot? Hello!
Everything's OK with you?
504
00:43:16,469 --> 00:43:17,676
Yes!
505
00:43:18,262 --> 00:43:20,219
Everything great. - Well!
506
00:43:21,099 --> 00:43:23,307
Are you coming soon
again with the bar?
507
00:43:23,309 --> 00:43:26,017
Yes. Very happy.
- Well, let's go then.
508
00:43:26,020 --> 00:43:27,352
Of course.
509
00:43:32,860 --> 00:43:36,444
Elliot! Elliot!
Wait a moment!
510
00:43:36,447 --> 00:43:39,611
I like Laura,
but this party is really boring.
511
00:43:39,617 --> 00:43:43,736
I'm looking for an excuse to go.
Do you have one?
512
00:43:48,042 --> 00:43:49,658
Naturally...
513
00:43:55,967 --> 00:43:58,084
You have not talked so much today.
514
00:43:58,636 --> 00:44:02,095
You are very calm at all
lately.
515
00:44:03,182 --> 00:44:04,718
Do you want to talk about it?
516
00:44:06,811 --> 00:44:08,143
I...
517
00:44:09,772 --> 00:44:12,139
I notice
if something is wrong.
518
00:44:19,407 --> 00:44:25,119
I found this underwear,
and I thought it was Hanna's.
519
00:44:26,205 --> 00:44:32,418
And ... then I was on this website
and there was Hanna and she had the pants on.
520
00:44:33,421 --> 00:44:36,209
And then I have
made a mistake.
521
00:44:36,924 --> 00:44:40,588
A really, really bad mistake.
- Okay, listen to me
522
00:44:40,595 --> 00:44:42,052
I have to tell you something.
523
00:44:44,515 --> 00:44:49,010
I know that I do not always
the best husband for you was.
524
00:44:51,272 --> 00:44:54,640
But now I know
what you mean to me and it ...
525
00:44:56,569 --> 00:44:57,776
...I'm sorry.
526
00:44:59,864 --> 00:45:02,652
You were completely right
with the renovation.
527
00:45:02,658 --> 00:45:06,447
I was totally wrong
but luckily you have prevailed.
528
00:45:07,371 --> 00:45:10,159
You do not understand it.
That is not all.
529
00:45:10,875 --> 00:45:14,209
You have
absolutely nothing wrong.
530
00:45:14,212 --> 00:45:19,253
Really, you ...
You're so great. You...
531
00:45:20,885 --> 00:45:26,631
You are a great mother, a great wife
and I am very happy to have you.
532
00:45:27,850 --> 00:45:29,933
You are probably very tired.
533
00:45:31,145 --> 00:45:32,932
You're right.
534
00:45:38,027 --> 00:45:39,393
I love you.
535
00:45:40,696 --> 00:45:42,232
I love you too.
536
00:45:43,991 --> 00:45:45,198
So much.
537
00:46:00,258 --> 00:46:04,002
I need you. I do, whatever
you demand. Whatever you ask for ... i>
538
00:46:04,011 --> 00:46:05,092
Leave me alone. i>
539
00:46:32,623 --> 00:46:33,739
So...
540
00:46:37,586 --> 00:46:40,169
Do you like it a little wilder?
541
00:46:49,849 --> 00:46:52,136
Yes exactly.
542
00:47:06,282 --> 00:47:07,568
Come along.
543
00:47:07,992 --> 00:47:13,909
So, you are
such a strong, quiet guy?
544
00:47:30,348 --> 00:47:31,805
Oh my God.
545
00:47:59,001 --> 00:48:00,617
What's wrong with you?
546
00:48:02,630 --> 00:48:04,417
What's wrong with you?
547
00:48:05,716 --> 00:48:07,252
Did not you get him up?
548
00:48:09,762 --> 00:48:11,048
Wow!
549
00:48:17,395 --> 00:48:19,011
What is that please?
550
00:48:20,815 --> 00:48:22,431
Do you like Laura?
551
00:48:25,236 --> 00:48:26,943
You like her, right?
552
00:48:26,946 --> 00:48:31,031
At the party you have them all the time
staring like a possessed or something.
553
00:48:31,033 --> 00:48:34,322
Are you that psycho?
Only a psycho can look at her like that.
554
00:48:48,968 --> 00:48:50,584
Sweetheart? Oh!
555
00:48:52,847 --> 00:48:55,385
I have to go. - Okay.
556
00:48:58,018 --> 00:49:00,305
I love you.
- I love you too.
557
00:49:03,524 --> 00:49:07,143
Oh yes! Jamie is playing
Charlie over there with Mira and Bill.
558
00:49:07,695 --> 00:49:09,732
OK.
I'll take a look for him.
559
00:49:11,240 --> 00:49:12,481
You know what?
560
00:49:12,491 --> 00:49:16,735
When this sailing trip is finally over,
then we go out again.
561
00:49:16,745 --> 00:49:20,329
Just the two of us.
A midnight ride. - Sure, of course.
562
00:49:21,083 --> 00:49:22,290
That's going to be great.
563
00:49:30,092 --> 00:49:31,549
I love you.
564
00:49:31,552 --> 00:49:33,339
I love you!
- See you later! - Ciao!
565
00:49:52,239 --> 00:49:56,609
Forever and ever
Laura and Elliot - true love i>
566
00:49:58,829 --> 00:50:00,195
Forever and ever
Laura and Elliot - true love i>
567
00:50:01,415 --> 00:50:02,496
Forever and ever
Laura and Elliot - true love i>
568
00:50:05,127 --> 00:50:08,837
Forever and ever
Laura and Elliot - true love i>
569
00:50:13,177 --> 00:50:15,043
Forever and ever
Laura and Elliot - true love i>
570
00:50:17,223 --> 00:50:18,339
Jamie!
571
00:50:19,433 --> 00:50:21,675
What happened?
What happened?
572
00:50:21,685 --> 00:50:23,551
Were you on the ladder? - Yes.
573
00:50:24,230 --> 00:50:28,270
Are you hurt? - No no.
All right, Mom. I just slipped.
574
00:50:29,818 --> 00:50:34,609
Jamie, you know, you should do such things
Do not do it if Mommy is not there.
575
00:50:35,157 --> 00:50:37,240
Daddy said
You are with Charlie.
576
00:50:37,243 --> 00:50:41,908
But Elliot was there, and if one
Adult is there, I may on the ladder.
577
00:50:42,289 --> 00:50:43,825
Where is Elliot?
578
00:50:44,875 --> 00:50:48,084
Where is Elliot?
- I do not know.
579
00:50:49,630 --> 00:50:52,873
OK. Are you really not hurt?
Nothing broken?
580
00:50:52,883 --> 00:50:54,840
Certainly. - Okay.
581
00:50:56,303 --> 00:50:59,671
Watch a little TV, okay?
- Okay, Mom. - Okay.
582
00:51:11,235 --> 00:51:12,521
Elliot ?!
583
00:51:12,820 --> 00:51:14,106
In here!
584
00:51:15,322 --> 00:51:16,608
What are you doing there?
585
00:51:18,993 --> 00:51:21,701
I work, darling.
At our kitchen.
586
00:51:22,663 --> 00:51:24,575
Have you ever
seen the scales?
587
00:51:24,582 --> 00:51:27,074
I built your dream studio,
not true?
588
00:51:27,084 --> 00:51:29,622
I just want you to be happy.
Do you understand?
589
00:51:31,088 --> 00:51:32,454
Get lost.
590
00:51:33,882 --> 00:51:36,670
Hey, come here.
- Do not touch me!
591
00:51:37,303 --> 00:51:38,919
Never touch me again.
592
00:51:39,513 --> 00:51:41,971
I want you to leave immediately.
Do you understand that?
593
00:51:42,474 --> 00:51:44,591
What's wrong with you?
594
00:51:46,645 --> 00:51:48,887
I do not know,
What I should say!
595
00:51:48,897 --> 00:51:52,356
I already told you, it's over.
But you do not listen!
596
00:51:52,776 --> 00:51:56,235
And now you break in with me?
Go away, it's enough!
597
00:51:57,823 --> 00:52:01,817
My mom wants to meet you. I thought,
Maybe we'll take Jamie with us.
598
00:52:01,827 --> 00:52:03,238
Would not that be a nice idea?
599
00:52:03,245 --> 00:52:06,204
Okay, you really have to go now.
And right now.
600
00:52:10,336 --> 00:52:12,544
You're so ungrateful, Laura.
601
00:52:13,464 --> 00:52:18,459
I am not interested in your work
at the house or any surprises.
602
00:52:18,469 --> 00:52:21,212
I want you never again
come to my house. Is that clear?
603
00:52:21,221 --> 00:52:23,133
Never again!
Do you understand that?
604
00:52:23,140 --> 00:52:24,802
No! - Leave me alone.
605
00:52:24,808 --> 00:52:29,644
You and Greg, that's over, okay?
He has to understand that.
606
00:52:30,064 --> 00:52:33,228
I love Greg.
That was my fault!
607
00:52:33,233 --> 00:52:36,192
To marry him?
- No, to meet you. Let me go!
608
00:52:36,570 --> 00:52:40,154
I love you, Laura. OK?
609
00:52:41,450 --> 00:52:44,739
You wanted me.
You are mine.
610
00:52:45,996 --> 00:52:48,613
And I will
never part with you again.
611
00:52:50,751 --> 00:52:55,121
You will go now, right now, otherwise
I call the police to pick you up.
612
00:53:00,469 --> 00:53:02,506
You call the police?
613
00:53:07,643 --> 00:53:09,509
You call the cops?
614
00:53:12,231 --> 00:53:14,097
To take me?
615
00:53:17,695 --> 00:53:23,657
If you threaten me,
if you want to lock me up ...
616
00:53:26,537 --> 00:53:28,620
... then I will tell everything to everyone.
617
00:53:30,290 --> 00:53:32,327
You want to tell everyone everything?
618
00:53:32,710 --> 00:53:33,826
Jamie!
619
00:53:34,670 --> 00:53:37,378
Jamie should know.
That with us both.
620
00:53:38,173 --> 00:53:40,881
But do not worry, there is nothing
what you have to be ashamed of.
621
00:53:40,884 --> 00:53:43,342
Greg should know too
I'll tell him.
622
00:53:44,096 --> 00:53:45,803
Also what you did to me.
623
00:53:49,601 --> 00:53:55,438
He will understand. Because he knows
that you are made for me.
624
00:53:57,025 --> 00:53:58,687
Just for me.
625
00:53:58,694 --> 00:54:02,153
Do not touch me!
Let me go! You hurt me!
626
00:54:03,198 --> 00:54:04,780
You hurt me!
627
00:54:04,783 --> 00:54:07,116
What are you doing
with my mom ?!
628
00:54:07,119 --> 00:54:08,985
Oh! Everything is good!
629
00:54:09,246 --> 00:54:12,956
Everything is good!
Everything is fine, darling.
630
00:54:12,958 --> 00:54:14,915
It was just a misunderstanding.
631
00:54:15,878 --> 00:54:17,665
Everything will be alright.
632
00:54:22,760 --> 00:54:24,717
Come along,
we go back in.
633
00:54:38,025 --> 00:54:42,690
"Needed a few instructions, recommend
continue it. Did a wonderful job. "
634
00:54:45,407 --> 00:54:49,447
What? "Do not stop.
Could destroy your life. Dangerous?"
635
00:55:36,708 --> 00:55:38,244
Can I help?
636
00:55:39,127 --> 00:55:41,744
Forgiveness.
I did not know you were working here.
637
00:55:43,507 --> 00:55:45,373
For 37 years.
638
00:55:47,928 --> 00:55:50,011
I have a strange question.
639
00:55:50,013 --> 00:55:53,177
Strange questions
I always liked. Come on!
640
00:55:53,183 --> 00:55:55,641
I'm looking for someone
who went to the internet here.
641
00:55:56,311 --> 00:55:57,847
What's his name?
642
00:55:58,605 --> 00:56:00,141
I do not know that.
643
00:56:01,233 --> 00:56:05,147
Here many go to the Internet.
There is no other connection out here.
644
00:56:05,153 --> 00:56:08,362
To my luck.
I live directly at the marina.
645
00:56:09,366 --> 00:56:11,904
But without a name
I can not help you.
646
00:56:13,787 --> 00:56:17,155
Violet wallflower?
Does that possibly mean anything to you?
647
00:56:18,375 --> 00:56:20,162
Violet wallflower?
648
00:56:21,211 --> 00:56:24,454
The only wallflower,
I know is Winnie Hamel.
649
00:56:24,464 --> 00:56:28,003
I can tell you,
You meet them here almost every morning.
650
00:56:28,552 --> 00:56:30,384
Do you know where to find her?
651
00:56:30,387 --> 00:56:35,348
Up the road to Grimsley Street.
Blue house, very high hedges.
652
00:56:36,059 --> 00:56:37,266
Thank you very much.
653
00:56:38,395 --> 00:56:41,103
But do not tell her that I am her
Wallflower called.
654
00:56:41,690 --> 00:56:43,807
Of course not. Thank you.
655
00:57:18,769 --> 00:57:19,805
Hi!
656
00:57:28,320 --> 00:57:29,777
Can I help you?
657
00:57:30,822 --> 00:57:32,529
I am looking for Winnie Hamel.
658
00:57:33,450 --> 00:57:35,191
Why?
659
00:57:35,202 --> 00:57:36,818
Are you Winnie?
660
00:57:37,371 --> 00:57:39,738
I'm Laura.
I come from the mainland.
661
00:57:41,750 --> 00:57:43,116
What do you want?
662
00:57:44,002 --> 00:57:48,087
That may sound weird,
but are you the "Violet Wallflower"?
663
00:57:49,007 --> 00:57:52,171
Do you have a forum post
written about a certain Elliot?
664
00:57:52,177 --> 00:57:55,170
I have to go now.
- Oh, please do not! I just want...
665
00:57:55,180 --> 00:57:59,299
No, I do not want to be in trouble anymore.
Please leave me alone.
666
00:57:59,309 --> 00:58:03,974
What did he do with you?
You're welcome. I really have to know it.
667
00:58:04,606 --> 00:58:07,314
I have almost everything
lost because of him.
668
00:58:08,443 --> 00:58:11,231
My marriage. My family.
669
00:58:12,197 --> 00:58:15,156
He is...
He is crazy.
670
00:58:16,326 --> 00:58:19,239
Who is there, Winnie ?!
- I really can not talk about it now.
671
00:58:19,246 --> 00:58:21,408
But look,
what he did to his mother.
672
00:58:21,415 --> 00:58:24,954
I can not say more to you now.
- His mother? What is that supposed to mean?
673
00:58:25,502 --> 00:58:27,960
Elliot is ...
- Did you just tell Elliot?
674
00:58:28,880 --> 00:58:30,212
You're welcome! Go now.
675
00:58:41,893 --> 00:58:42,929
Crap!
676
00:58:47,607 --> 00:58:48,723
Come on.
677
00:59:00,662 --> 00:59:04,372
Oh God! The police.
We have to call the police.
678
00:59:12,966 --> 00:59:17,051
A mid-20-year-old became today
Found dead in the local marina. i>
679
00:59:17,054 --> 00:59:20,263
The police go by their own instructions
from a murder. i>
680
00:59:20,724 --> 00:59:23,808
A police spokesman said
that it is the dead i>
681
00:59:23,810 --> 00:59:26,223
probably around Hanna Jopkins
out of town. i>
682
00:59:26,229 --> 00:59:28,972
My goodness! - Is not that ...
- Yes, that's Greg's assistant.
683
00:59:28,982 --> 00:59:31,599
That's her name.
She was here at Laura's party.
684
00:59:32,194 --> 00:59:35,687
No, I'll take care of it.
Yes, I know the club owner.
685
00:59:36,740 --> 00:59:39,983
No, I booked the teatime,
we start at 03:30.
686
00:59:40,327 --> 00:59:41,568
I wonder if Greg knows that.
687
00:59:41,578 --> 00:59:44,446
We should call him.
- Give me your phone. I'll call you.
688
00:59:44,456 --> 00:59:47,574
Yes, I think, when you go out
come to the office ... Oh! Wait a minute.
689
00:59:49,252 --> 00:59:51,164
Wait a moment,
Bill is on the other line.
690
00:59:51,171 --> 00:59:57,213
Yes. Okay, sure ... we meet
Thursday at two. Okay great.
691
01:00:10,816 --> 01:00:12,853
There is a big uproar in the city. i>
692
01:00:12,859 --> 01:00:14,350
Nobody goes.
693
01:00:14,361 --> 01:00:17,570
Are we even safe and will we
soon know more about the culprit ... i>
694
01:00:41,555 --> 01:00:42,591
Hello?
695
01:01:04,578 --> 01:01:07,036
Greg ?!
Are you here?
696
01:02:57,065 --> 01:02:58,431
What the hell...
697
01:03:01,403 --> 01:03:02,769
She belongs to me!
698
01:03:13,373 --> 01:03:15,865
She belongs to me!
She belongs to me!
699
01:03:15,875 --> 01:03:18,583
I will not let you
that you take her away from me!
700
01:03:25,677 --> 01:03:28,886
The police were there.
Sometimes Greg goes sailing spontaneously.
701
01:03:30,598 --> 01:03:33,432
That's weird.
- I'm worried.
702
01:03:33,435 --> 01:03:37,099
Normally he would have said something.
- Did not you reach him? - no.
703
01:03:37,105 --> 01:03:39,848
But maybe he is sailing
through a radio hole.
704
01:03:39,858 --> 01:03:42,851
There are no hints yet?
- No, not supposedly.
705
01:03:42,861 --> 01:03:46,275
You'd have to talk to Greg soon,
to learn more about her.
706
01:03:46,281 --> 01:03:48,568
Did she even have a boyfriend?
707
01:03:48,575 --> 01:03:53,036
At the party she told
she meets somebody from a dating site.
708
01:03:53,788 --> 01:03:56,201
No idea.
- It's incredible. - Yes.
709
01:03:57,792 --> 01:04:00,705
Darling?
Are you okay? - Yes.
710
01:04:00,712 --> 01:04:02,544
So, what did you want to tell me?
711
01:04:02,547 --> 01:04:06,257
You said there was something important,
before we started with Hanna.
712
01:04:06,926 --> 01:04:09,839
I should have told you that much sooner,
But I could not.
713
01:04:09,846 --> 01:04:12,589
Okay, could you give it to me?
maybe just say?
714
01:04:12,599 --> 01:04:14,716
I had an affair with Elliot.
715
01:04:17,062 --> 01:04:18,553
Please what?
716
01:04:18,855 --> 01:04:23,566
Do not let me say it again.
- Great God! Would have? So past?
717
01:04:24,235 --> 01:04:27,023
Has happened twice.
It's over.
718
01:04:27,655 --> 01:04:29,442
Greg does not know about it.
719
01:04:33,078 --> 01:04:36,412
It was my fault, of course,
to let it get that far.
720
01:04:36,414 --> 01:04:41,125
But I have already after the first time
understood that it was a huge mistake.
721
01:04:41,836 --> 01:04:44,123
He suddenly became aggressive.
722
01:04:44,672 --> 01:04:46,880
Really strange.
How obsessed.
723
01:04:47,717 --> 01:04:49,925
He said he was my husband.
724
01:04:50,345 --> 01:04:54,965
And suddenly he knew all kinds of things
Facts about me. - Okay, that's scary.
725
01:04:54,974 --> 01:04:58,058
Yes, and what is even scarier
is that I met a woman
726
01:04:58,061 --> 01:05:00,974
who warned me about him.
She says he ruined her life.
727
01:05:00,980 --> 01:05:02,266
Hi, Mom! - Hi darling!
728
01:05:04,275 --> 01:05:08,565
She wrote about him on the internet.
She lives on Danton Island.
729
01:05:09,114 --> 01:05:13,233
Moment. Danton Island, that's where he comes from.
He told me that. - Yes I know.
730
01:05:15,286 --> 01:05:17,243
He tried to threaten me.
731
01:05:18,498 --> 01:05:22,458
Okay, Laura, please be careful!
You really have to be very careful.
732
01:05:25,505 --> 01:05:27,041
Oh man...
733
01:05:38,643 --> 01:05:40,350
Hello, can I help you?
734
01:05:41,604 --> 01:05:45,393
Yes, I would like a chamomile tea.
735
01:05:45,817 --> 01:05:47,183
Naturally.
736
01:05:51,948 --> 01:05:54,406
Are you here for the first time?
737
01:05:54,409 --> 01:05:56,617
Yes.
How do you know that?
738
01:05:57,328 --> 01:06:00,287
You do not actually come here
because of the tea,
739
01:06:00,290 --> 01:06:03,909
but because of the pastry.
Try the cannoli.
740
01:06:05,795 --> 01:06:07,752
Maybe a muffin. - Okay.
741
01:06:07,755 --> 01:06:09,462
Cranberry orange.
742
01:06:17,515 --> 01:06:19,552
That's my wall of memory.
743
01:06:23,855 --> 01:06:26,723
Do you know him? Elliot? - Sure, of course.
744
01:06:26,733 --> 01:06:29,976
He was always here with his mother,
earlier than a little boy.
745
01:06:29,986 --> 01:06:33,696
She had it unfortunately
not easy with him.
746
01:06:33,698 --> 01:06:36,315
If you ask me,
a peculiar child.
747
01:06:38,119 --> 01:06:40,236
What do you mean by that?
748
01:06:40,246 --> 01:06:42,408
All right then,
if you want to know it.
749
01:06:43,041 --> 01:06:47,251
Elliot's father left Stella,
even before his birth.
750
01:06:47,253 --> 01:06:50,462
Later she remarried,
he was still very small there.
751
01:06:50,882 --> 01:06:55,468
She wanted him to grow up with a father,
to have a normal life.
752
01:06:55,470 --> 01:06:58,929
But unfortunately it became
anything but normal.
753
01:07:00,016 --> 01:07:02,679
He has all the time
made some nonsense.
754
01:07:03,436 --> 01:07:06,270
He is very happy
cared for his mother.
755
01:07:06,272 --> 01:07:10,562
He had a very strong bond with her,
you know? Until the end.
756
01:07:12,570 --> 01:07:13,777
The End?
757
01:07:14,531 --> 01:07:16,818
House fire on Danton Island.
758
01:07:18,284 --> 01:07:21,652
Do you mean the fire,
who was in the newspaper recently?
759
01:07:21,663 --> 01:07:23,575
The unsolved case? - Yes.
760
01:07:24,207 --> 01:07:27,871
Stella got married again,
this nice man.
761
01:07:27,877 --> 01:07:31,712
And they have a beautiful one
House built on Danton Island.
762
01:07:31,714 --> 01:07:34,798
And shortly afterwards you read,
that she and her husband
763
01:07:34,801 --> 01:07:38,385
both in a house fire
died. - Oh my God.
764
01:07:38,388 --> 01:07:40,220
What a pity.
765
01:07:40,223 --> 01:07:44,342
Elliot never had the chance
to reconcile with his mother.
766
01:07:44,936 --> 01:07:47,053
At first everything seemed wonderful.
767
01:07:47,063 --> 01:07:50,352
He had a job
at a large construction company.
768
01:07:51,734 --> 01:07:54,647
And then the problems came.
769
01:07:54,654 --> 01:07:56,896
First, he has
lost his job.
770
01:07:56,906 --> 01:08:00,900
Stella had to take care of him again,
but Elliot and her new husband ...
771
01:08:00,910 --> 01:08:06,531
They could not ... Well, what man
is already holding another man with him?
772
01:08:07,292 --> 01:08:11,582
You know what? I have to go already.
Excuse me. I...
773
01:08:13,172 --> 01:08:16,415
Thank you very much.
I will come back again.
774
01:08:16,426 --> 01:08:17,633
Many Thanks!
775
01:08:23,182 --> 01:08:25,970
You do not have him by accident
seen recently?
776
01:08:26,644 --> 01:08:30,012
Well, yes ...
And you know, that's just it.
777
01:08:30,523 --> 01:08:34,733
He's been coming back more often since the last time.
Even last night.
778
01:08:36,279 --> 01:08:38,987
Wanted a few cannoli
for his fiancee.
779
01:08:40,074 --> 01:08:41,906
For his fiancee?
780
01:08:41,909 --> 01:08:43,741
Yes!
He'll marry soon.
781
01:08:43,745 --> 01:08:48,365
A widowed artist.
A lovely woman from the neighboring town.
782
01:08:49,417 --> 01:08:51,875
He says,
he will also have a stepson.
783
01:08:52,795 --> 01:08:56,084
Honestly,
He really looked pretty good.
784
01:08:56,507 --> 01:08:59,215
Not like then
after the death of his mother.
785
01:08:59,927 --> 01:09:03,887
Oh...
Maybe I said too much.
786
01:09:06,643 --> 01:09:09,477
Mira? I am coming now,
to pick up Jamie,
787
01:09:09,479 --> 01:09:13,018
but if you see Elliot at the house,
can you call me right now?
788
01:09:13,399 --> 01:09:15,106
Or better directly the police.
789
01:09:16,027 --> 01:09:17,143
Oh my God.
790
01:09:19,947 --> 01:09:24,157
Hello, that's the number of Greg Halpern.
I'm not available, but I'll call you back. I>
791
01:09:24,911 --> 01:09:27,949
Greg!
I love you.
792
01:09:27,955 --> 01:09:32,325
I love you so much. If you hear that,
Are you calling me, please come back quickly?
793
01:09:39,592 --> 01:09:43,381
Thank God! Daddy is here!
- And it smells like dinner!
794
01:09:43,388 --> 01:09:46,096
Clearly. Go ahead
upstairs and wash your hands.
795
01:09:47,725 --> 01:09:48,932
Darling!
796
01:09:49,811 --> 01:09:51,097
Darling!
797
01:09:51,562 --> 01:09:55,055
Darling! I was worried.
Why did not you call me?
798
01:09:56,567 --> 01:09:58,183
You have to call me.
799
01:09:59,696 --> 01:10:00,812
What...
800
01:10:01,989 --> 01:10:03,321
Why?
801
01:10:03,324 --> 01:10:04,690
Listen!
802
01:10:05,410 --> 01:10:08,278
I know,
there were a few misunderstandings.
803
01:10:08,287 --> 01:10:10,870
And I want to apologize.
804
01:10:12,667 --> 01:10:17,128
Do you want wine? Good vintage!
For our wedding day!
805
01:10:27,014 --> 01:10:28,721
I want you to go.
806
01:10:37,233 --> 01:10:38,599
Laura.
807
01:10:38,985 --> 01:10:43,696
You are the most important
in the world for me, okay?
808
01:10:45,408 --> 01:10:49,152
I dream of you,
Day and night!
809
01:10:51,080 --> 01:10:57,452
So, what makes you angry?
I thought you were happy.
810
01:10:58,588 --> 01:11:01,501
What should I be happy about?
Where is Greg?
811
01:11:03,676 --> 01:11:05,463
I took care of it.
812
01:11:06,387 --> 01:11:08,344
You took care of it?
813
01:11:09,182 --> 01:11:11,139
What did you care about?
814
01:11:11,893 --> 01:11:15,352
Where is Greg ?!
- Always this Greg!
815
01:11:17,607 --> 01:11:19,189
Are you hungry?
816
01:11:24,280 --> 01:11:25,521
Mommy ?!
817
01:11:25,531 --> 01:11:27,648
Stay up there!
Do not come down here!
818
01:11:30,203 --> 01:11:33,162
Where is he?!
- Stop talking about Greg! - Where is he?!
819
01:11:34,916 --> 01:11:36,452
You're just like her, right?
820
01:11:39,545 --> 01:11:43,164
Are you talking about your mother?
Am I like your mother?
821
01:11:44,675 --> 01:11:46,837
What happened to her?!
What did you do to her ?!
822
01:11:46,844 --> 01:11:48,961
Do not talk about my mother!
823
01:11:50,848 --> 01:11:53,090
She died in a house fire!
824
01:11:53,100 --> 01:11:56,639
And how did the fire break out?
What happened?!
825
01:12:01,692 --> 01:12:03,934
I think it's time
for a lesson, Laura.
826
01:12:05,488 --> 01:12:07,946
If you do not love me
and treat respect,
827
01:12:07,949 --> 01:12:12,159
then I have to teach you.
- no. - Do not you think so? - No Please not!
828
01:12:12,161 --> 01:12:16,371
Would you be serious
I prefer this guy?
829
01:12:17,667 --> 01:12:20,785
No. I will do that for you
do not allow it again.
830
01:12:22,004 --> 01:12:25,418
I already have
far too much for you.
831
01:12:26,133 --> 01:12:27,169
Mommy!
832
01:12:27,635 --> 01:12:29,092
Go to your room, Jamie!
833
01:12:31,305 --> 01:12:34,389
He did his pants.
I have to change her.
834
01:12:35,852 --> 01:12:37,138
He is afraid.
835
01:12:42,567 --> 01:12:43,853
Are you hungry, mate?
836
01:12:46,153 --> 01:12:47,940
Let's have something nice, okay?
837
01:12:51,534 --> 01:12:52,570
Stop!
838
01:12:52,994 --> 01:12:55,577
No! - Your mother is
pretty undisciplined, Jamie.
839
01:12:55,955 --> 01:12:59,244
Come on!
Come on, come on!
840
01:12:59,876 --> 01:13:01,083
Run!
841
01:13:02,211 --> 01:13:03,497
Stand up!
842
01:13:05,339 --> 01:13:06,955
Come on, Jamie!
843
01:13:07,800 --> 01:13:09,666
Your mother is being educated now!
844
01:13:21,230 --> 01:13:23,017
Did you learn your lesson?
845
01:13:35,745 --> 01:13:36,952
Do I have.
846
01:13:38,080 --> 01:13:39,537
I understood.
847
01:13:40,583 --> 01:13:42,620
I do not want to hurt you, Laura.
848
01:13:44,629 --> 01:13:46,666
But you are so mean to me.
849
01:13:47,965 --> 01:13:51,174
You disrespect us, the family.
850
01:13:52,595 --> 01:13:55,884
I'm so sorry.
I should not have done that.
851
01:13:56,390 --> 01:14:01,181
I want us to be a family,
that you are my husband,
852
01:14:02,647 --> 01:14:05,264
that we can be a couple.
853
01:14:05,274 --> 01:14:06,640
A few?
854
01:14:07,693 --> 01:14:11,403
You can trust me.
I love you.
855
01:14:13,074 --> 01:14:15,111
I understand that now.
856
01:14:15,910 --> 01:14:18,903
Do you remember the cloth,
that you gave me?
857
01:14:21,707 --> 01:14:23,323
I still have it.
858
01:14:25,127 --> 01:14:28,086
I wanted to keep it,
so I can always feel you.
859
01:14:31,133 --> 01:14:34,501
You're always so romantic, Elliot.
860
01:14:36,055 --> 01:14:38,843
And you are always so nice.
861
01:14:41,602 --> 01:14:44,766
I know, I am one
good husband and partner.
862
01:14:46,774 --> 01:14:48,640
Not like the other men.
863
01:14:49,777 --> 01:14:53,145
Right, Elliot.
You can deal with women.
864
01:14:53,781 --> 01:14:55,488
I can do that.
865
01:14:56,867 --> 01:15:00,451
Please ... free me.
866
01:15:03,582 --> 01:15:05,118
I love you.
867
01:15:05,918 --> 01:15:07,454
I love you too.
868
01:15:23,060 --> 01:15:24,426
Where is Jamie?
869
01:15:31,485 --> 01:15:33,272
Mommy!
- Oh my God!
870
01:15:35,614 --> 01:15:38,903
It's okay, darling.
Is okay. Everything will be fine.
871
01:15:39,285 --> 01:15:40,821
Do you see what I mean?
872
01:15:43,122 --> 01:15:45,079
He still has not eaten.
873
01:15:47,543 --> 01:15:51,753
Jamie, darling?
Let's just do what Elliot says.
874
01:15:53,716 --> 01:15:54,832
Just eat.
875
01:16:03,225 --> 01:16:05,683
Do you see?
He is a good boy.
876
01:16:06,437 --> 01:16:08,144
He is a very good boy.
877
01:16:12,735 --> 01:16:13,851
Wine?
878
01:16:16,030 --> 01:16:17,942
Clear. Yes, sure. That would be great.
879
01:16:27,291 --> 01:16:29,408
Do you see you, Mom?
Wink! Mom, wink!
880
01:16:29,877 --> 01:16:31,834
Go away from the window immediately! - I ...
881
01:16:32,505 --> 01:16:35,248
Go away!
- I just wanted to look!
882
01:16:35,257 --> 01:16:37,374
I have said,
you should get away from the window!
883
01:16:37,718 --> 01:16:41,632
Come along! Up.
And all.
884
01:16:42,264 --> 01:16:44,847
Come on!
We go upstairs. Now!
885
01:16:44,850 --> 01:16:45,966
Let him go!
886
01:16:47,228 --> 01:16:48,435
Go! Go! Go!
887
01:16:58,114 --> 01:17:01,323
Hey!
Come on, buddy.
888
01:17:01,575 --> 01:17:04,989
What do you want to do with him? - Come on.
Come with me. - What you up to?
889
01:17:07,414 --> 01:17:09,952
Mommy and Daddy
need their privacy.
890
01:17:16,632 --> 01:17:19,670
You stay that long
just in here, okay? That's okay.
891
01:17:29,019 --> 01:17:30,135
Hey.
892
01:17:32,231 --> 01:17:33,438
Come here.
893
01:17:42,449 --> 01:17:43,656
Hey, hey, hey, hey!
894
01:17:50,332 --> 01:17:51,539
So what's going on?
895
01:17:53,335 --> 01:17:54,871
Do not you want Me anymore?
896
01:17:57,339 --> 01:17:58,625
But.
897
01:18:01,468 --> 01:18:03,004
Yes, I want you.
898
01:18:03,512 --> 01:18:04,673
Yes...
899
01:18:06,974 --> 01:18:08,340
It's good.
900
01:18:18,235 --> 01:18:19,351
Mommy?
901
01:18:24,992 --> 01:18:28,235
It's alright, darling.
That's fine. Mommy's fine.
902
01:18:31,373 --> 01:18:33,831
Bingo has fallen into the trap. i>
- Mommy's fine.
903
01:18:33,834 --> 01:18:37,248
Honey, close the door. Mommy
and Steve need some time for themselves. i>
904
01:18:45,971 --> 01:18:47,678
Oh, my god. i>
905
01:18:59,193 --> 01:19:00,559
Come on, get away!
906
01:19:06,825 --> 01:19:09,158
OK!
Sit down. Listen to me!
907
01:19:09,703 --> 01:19:12,411
You're running very fast now
to Mira and Bill, okay?
908
01:19:12,414 --> 01:19:16,875
OK! Run to Mira and Bill quickly
and tell them we need help.
909
01:19:16,877 --> 01:19:18,368
OK? Do you understand?
910
01:19:18,379 --> 01:19:21,122
Can you do that?
It will be alright.
911
01:19:21,131 --> 01:19:23,965
You can do it.
You just have to run. Keep running.
912
01:19:24,385 --> 01:19:26,092
Run! Run! Run!
913
01:19:29,640 --> 01:19:30,676
Run!
914
01:21:02,107 --> 01:21:03,223
Laura!
915
01:21:18,207 --> 01:21:19,243
Greg!
916
01:21:26,382 --> 01:21:28,999
Greg?
Greg, are you in here?
917
01:21:30,469 --> 01:21:32,335
Oh my God. Greg!
918
01:21:33,514 --> 01:21:36,973
Greg!
Greg, do you hear me? Greg!
919
01:21:37,851 --> 01:21:41,811
Oh my god, darling.
Are you doing well? Come on!
920
01:21:42,689 --> 01:21:44,897
Come on,
we have to get you out of here.
921
01:21:44,900 --> 01:21:47,438
Real quick!
Come on. OK!
922
01:21:49,113 --> 01:21:51,821
What is it?
- My leg. I think it's broken.
923
01:21:53,117 --> 01:21:56,110
I can not get up!
- Okay! I'll get help, okay?
924
01:21:56,120 --> 01:21:58,203
OK. Be careful.
925
01:21:58,205 --> 01:22:01,039
OK...
Okay, everything will be alright.
926
01:22:04,378 --> 01:22:06,495
Mayday. Mayday!
927
01:22:08,632 --> 01:22:12,000
Here's Laura Halpern on the Mayor.
Coast Guard, are you listening to me?
928
01:22:15,722 --> 01:22:17,509
Oh no. Oh no.
929
01:22:18,475 --> 01:22:19,511
OK.
930
01:22:21,812 --> 01:22:22,848
No.
931
01:22:40,747 --> 01:22:41,783
Laura!
932
01:23:18,702 --> 01:23:20,113
My love!
933
01:23:21,788 --> 01:23:23,245
Come to me!
934
01:23:25,459 --> 01:23:26,666
Laura!
935
01:23:38,138 --> 01:23:39,754
Laura! Come here!
936
01:23:58,575 --> 01:23:59,861
Laura ...
937
01:24:02,454 --> 01:24:03,661
Come here.
938
01:24:04,873 --> 01:24:06,159
Come here!
939
01:24:14,841 --> 01:24:16,628
Do not you understand that?
940
01:24:17,135 --> 01:24:18,592
You belong to Me.
941
01:24:20,764 --> 01:24:21,800
No!
942
01:24:23,350 --> 01:24:24,386
No?
943
01:24:29,106 --> 01:24:31,314
No means no.
944
01:25:27,372 --> 01:25:28,579
Oh!
945
01:25:32,628 --> 01:25:35,917
Very nice!
Once again? OK!
946
01:25:37,007 --> 01:25:38,043
Hey!
947
01:25:46,600 --> 01:25:49,058
Hey!
You discovered my secret.
948
01:25:50,520 --> 01:25:54,685
Secret? - Yes, I have one
very nice lady met in the harbor
949
01:25:54,691 --> 01:25:58,310
and she got me from this
fantastic bakery tells ...
950
01:25:58,320 --> 01:26:00,152
Oh!
They make the best cannoli.
951
01:26:00,155 --> 01:26:04,274
Yes, I promised to go on a diet
but sometimes we are all cheaters.
952
01:26:09,206 --> 01:26:10,742
Greg ...
70454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.