Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:01:56,068
|| Presented by D A N D E L I O N||
Instagram : sarii_sarr
2
00:02:03,720 --> 00:02:06,140
Episode 18
3
00:02:06,760 --> 00:02:08,760
Aku direktur film ini.
4
00:02:09,405 --> 00:02:15,400
Di kiriku ada direktur musiknya, Allen.
5
00:02:15,955 --> 00:02:18,455
Kita mulai peserta sebelah kiri.
6
00:02:19,660 --> 00:02:23,040
Halo semua, namaku Lu Sun Hang
7
00:02:23,440 --> 00:02:25,620
Suatu kehormatan bisa berada di sini.
8
00:02:26,055 --> 00:02:28,935
Aku akan melakukan yang terbaik.
9
00:02:28,935 --> 00:02:29,935
Terima kasih.
10
00:02:39,075 --> 00:02:41,755
Halo semua, namaku Bei Er Duo
11
00:02:41,760 --> 00:02:48,440
Seorang dubber pemula, mimpiku
adalah mengandalkan kemampuanku...
12
00:02:48,440 --> 00:02:50,420
untuk menjadi dubber terbaik...
13
00:02:50,420 --> 00:02:52,820
dan bisa membanggakan Cina...
14
00:02:52,820 --> 00:02:54,640
dengan kemampuan yang kupunya.
15
00:02:55,095 --> 00:02:56,775
Saat mereka keluar...
16
00:02:56,775 --> 00:02:58,935
Perhatikan yang namanya Bei Er Duo
17
00:02:58,940 --> 00:03:00,820
Jangan merekamnya, ok?
18
00:03:00,820 --> 00:03:03,020
Baik Lu Lu, aku kenal dia.
19
00:03:03,040 --> 00:03:06,600
Dia kan pasangan populer di acara online itu.
20
00:03:07,585 --> 00:03:08,675
Populer apanya?
21
00:03:09,145 --> 00:03:11,315
Aku tidak ada waktu menonton acara jelek itu.
22
00:03:11,720 --> 00:03:13,500
Baiklah, silahkan mulai.
23
00:03:16,100 --> 00:03:19,720
Kau belum tertangkap dengan api rahasiaku, apa kau takut?
24
00:03:19,720 --> 00:03:22,340
Hei, jangan meminta apa pun.
25
00:03:22,345 --> 00:03:25,325
Apa kau tahu bahwa sudah banyak yang aku bawa.
26
00:03:26,340 --> 00:03:28,580
Bukannya kau Guan Shiyin?
27
00:03:28,580 --> 00:03:31,380
Kau tidak membantu sama sekali.
28
00:03:31,560 --> 00:03:32,440
Berhenti!
29
00:03:34,960 --> 00:03:38,220
Maaf, Direktur. Ada masalah dengan frekuensinya.
30
00:03:38,400 --> 00:03:40,500
Mari sesuaikan jadi satu dan teruskan.
31
00:03:40,500 --> 00:03:42,060
Maaf, saya akan menyesuaikannya.
32
00:03:45,340 --> 00:03:46,900
Permisi, kalian.
33
00:03:46,900 --> 00:03:50,360
Ada sedikit masalah dengan frekuensinya.
34
00:03:50,360 --> 00:03:51,720
Demi keadilan...
35
00:03:51,965 --> 00:03:54,955
dan agar bisa mendengar kemampuan kalian sebenarnya..
36
00:03:54,955 --> 00:03:56,175
mari ulangi lagi.
37
00:03:58,825 --> 00:03:59,825
Beri tahu mereka untuk mulai.
38
00:04:00,925 --> 00:04:01,925
Mulai.
39
00:04:20,140 --> 00:04:22,560
Tim penyelamat dikenal sepanjang hari.
40
00:04:22,720 --> 00:04:23,380
Baik.
41
00:04:25,040 --> 00:04:27,060
Baiklah, grup selanjutnya.
42
00:04:34,380 --> 00:04:36,280
Mereka datang, ayo.
43
00:04:36,420 --> 00:04:37,840
Tunggu sebentar.
44
00:04:38,060 --> 00:04:40,635
Kami ingin melakukan wawancara sebentar.
45
00:04:40,635 --> 00:04:43,535
Sebagai kelompok pertama, apa kalian gugup?
46
00:04:43,785 --> 00:04:46,345
Pasti rasa gugup ada..
47
00:04:46,345 --> 00:04:47,925
tapi itu juga kekuatan.
48
00:04:47,925 --> 00:04:50,915
Menurutmu, berapa poin untuk penampilanmu?
49
00:04:51,205 --> 00:04:54,635
Sekitar 7 dari 10 poin.
50
00:04:54,920 --> 00:04:56,900
Aku rasa masih perlu belajar banyak.
51
00:04:57,200 --> 00:04:58,800
Tapi ada sedikit kecelakaan.
52
00:04:59,200 --> 00:05:03,440
Setelah dubbing pertama kami, Tn. Allen meminta untuk mulai lagi.
53
00:05:04,180 --> 00:05:07,060
Dan kurasa dubbing pertamaku lebih bagus.
54
00:05:07,525 --> 00:05:09,795
Kalau aku...
55
00:05:10,400 --> 00:05:12,840
Terima kasih atas waktunya.
56
00:05:12,840 --> 00:05:15,435
Aku harap kalian puas dengan hasilnya nanti.
57
00:05:15,440 --> 00:05:18,960
Selanjutnya, mari kita kesebalah sana.
58
00:05:26,420 --> 00:05:30,260
Aku rasa peserta bernama
Bei Er Duo punya hubungan dengan juri.
59
00:05:30,300 --> 00:05:32,740
Kalo tidak, mana bisa kami mulai lagi?
60
00:05:32,940 --> 00:05:35,840
Kalo benar, harusnya dia tidak perlu audisi.
61
00:05:36,440 --> 00:05:39,580
Juri siapa maksudmu? Allen?
62
00:05:39,580 --> 00:05:40,520
Iya.
63
00:05:40,620 --> 00:05:42,560
Maksudmu audisi barusan?
64
00:05:42,620 --> 00:05:45,560
Benar, eh kau kan yang mewawancarai kami tadi?
65
00:05:45,560 --> 00:05:47,535
Bei Er Duo itu..
66
00:05:47,536 --> 00:05:52,496
saat masuk ruangan dubbing, juri itu menggodanya.
Mereka pikir aku tidak menyadarinya.
67
00:05:52,500 --> 00:05:54,580
Tunggu yah, aku mau ketoilet dulu.
68
00:05:54,580 --> 00:05:55,340
Baiklah.
69
00:06:06,640 --> 00:06:07,640
Cepatlah.
70
00:06:10,665 --> 00:06:11,945
Yu Yu.
71
00:06:13,755 --> 00:06:14,755
Er Duo.
72
00:06:18,000 --> 00:06:22,080
Bei Er Duo, apa kau harus berpura-pura terlihat baik?
73
00:06:22,780 --> 00:06:23,880
Maksudmu?
74
00:06:24,295 --> 00:06:26,995
Selamat atas keberhasilanmu.
75
00:06:27,335 --> 00:06:30,365
Setelah semuanya, Allen berada dibelakangmu.
76
00:06:30,365 --> 00:06:33,245
Apa kau masih juga perlu lihat hasilnya disini?
77
00:06:35,540 --> 00:06:39,860
Zhang Yi Lu, kenapa kau
berbicara hal tidak masuk akal?
78
00:06:39,860 --> 00:06:42,540
Kusarankan jaga ucapanmu.
79
00:06:42,540 --> 00:06:44,120
Jangan bicara sembarangan.
80
00:06:44,715 --> 00:06:47,665
Kenapa? Merasa bersalah dan ingin pergi?
81
00:06:47,665 --> 00:06:49,180
Memangnya yang ku katakan salah?
82
00:06:49,240 --> 00:06:51,500
Kalau tidak berhasil disini, kau bisa melalui pintu belakang.
83
00:06:52,020 --> 00:06:54,360
Apa ini adil bagi yang lain?
84
00:06:56,915 --> 00:07:00,025
Apa kau bisa mempertanggung jawabkan ucapanmu?
Apa maksudmu pintu belakang?
85
00:07:00,555 --> 00:07:02,875
Seandainya kau benar, namanya ada disitu.
86
00:07:03,255 --> 00:07:05,095
Tapi nyatanya tidak.
87
00:07:05,935 --> 00:07:06,935
Bacot sekali.
88
00:07:07,720 --> 00:07:11,500
Pertama kau menggunakan Ye Shu Wei,
lalu Allen juga.
89
00:07:12,060 --> 00:07:14,800
Selama audisi kalian saling lempar pandang.
90
00:07:14,800 --> 00:07:16,620
Apa Ye Shu Wei tahu?
91
00:07:16,620 --> 00:07:17,740
Aku tahu.
92
00:07:20,040 --> 00:07:21,340
Semuanya tenang.
93
00:07:21,795 --> 00:07:25,225
Seleksi ini terbuka dan transparan.
94
00:07:25,640 --> 00:07:30,260
Kami tidak akan melakukan kecurangan apapun.
95
00:07:30,640 --> 00:07:33,760
Ada sedikit kesalahan dari daftar nama yang diterbitkan.
96
00:07:33,775 --> 00:07:36,405
Staff kami akan segera memperbaruinya.
97
00:07:36,545 --> 00:07:39,405
Dan mempublikasikan skor masing-masing.
98
00:07:39,835 --> 00:07:41,915
Kalo masih ada keraguan...
99
00:07:42,445 --> 00:07:43,735
merasa tidak adil
100
00:07:44,260 --> 00:07:45,440
silahkan ajukan keluhan.
101
00:07:45,700 --> 00:07:48,340
Kami sangat berterima kasih pada Allen.
102
00:07:48,340 --> 00:07:50,940
Ini kali pertama baginya, tapi dia
mampu menyadari kesalahan teknisnya.
103
00:07:51,140 --> 00:07:54,980
Agar adil, kami meminta grup pertama
melakukan dua kali perekaman.
104
00:07:55,080 --> 00:08:00,680
Dan Bei Er Duo mengubah suaranya
tepat saat dia menyadari itu.
105
00:08:00,680 --> 00:08:02,420
Ini murni kesalahan teknis dari kami.
106
00:08:02,500 --> 00:08:06,780
Dia melakukannya dengan baik sehingga dia layak dipilih.
107
00:08:07,840 --> 00:08:09,020
Kau lulus.
108
00:08:12,820 --> 00:08:15,200
Tapi juri dan peserta punya hubungan.
109
00:08:15,200 --> 00:08:17,580
Benarkan?
110
00:08:18,500 --> 00:08:20,700
Ya, Allen dan Bei Er Duo.
111
00:08:21,235 --> 00:08:23,315
Bei Er Duo adalah pacarnya Allen.
112
00:08:27,240 --> 00:08:31,713
Kalo itu benar, aku harusnya
mengucapkan selamat padamu, Allen.
113
00:08:31,760 --> 00:08:33,080
Sepertinya dia gadis yang baik.
114
00:08:34,380 --> 00:08:36,220
Tapi prinsip kami adalah...
115
00:08:36,580 --> 00:08:41,260
hubungan, hindari hal mencurigakan
seandainya semua peserta adalah kerabat.
116
00:08:41,260 --> 00:08:42,320
Itu tidak bisa diterima.
117
00:08:42,320 --> 00:08:46,020
- Karena tidak adil. Iya, kan?
- Iya, benar.
118
00:08:46,700 --> 00:08:48,440
Dan sebelumnya..
119
00:08:48,500 --> 00:08:54,020
Kami tidak tahu hubungan mereka,
juga tidak ada penilaian yang curang.
120
00:08:56,100 --> 00:08:59,640
Baiklah, itu saja hari ini.
Terima kasih semuanya.
121
00:08:59,640 --> 00:09:01,800
Semuanya bubar, terima kasih yah.
122
00:09:03,300 --> 00:09:04,300
Terima kasih.
123
00:09:04,500 --> 00:09:06,260
Kau bicara apa, sih?
124
00:09:06,340 --> 00:09:08,680
Anak Muda, kenapa kau tidak memperkenalkannya?
125
00:09:09,900 --> 00:09:11,920
Aku tidak sempat membicarakannya.
126
00:09:13,920 --> 00:09:17,000
Er Duo, kenapa buru-baru?
Kau tidak menunggu pacarmu?
127
00:09:17,240 --> 00:09:18,240
Tidak perlu.
128
00:09:18,340 --> 00:09:19,620
Dia masih sibuk.
129
00:09:20,460 --> 00:09:23,920
Lupakan saja, aku tidak ingin menjadi penghalang kalian.
130
00:09:23,940 --> 00:09:26,960
Dia sangat berani hari ini, dia layak mendapat hadiah.
131
00:09:27,420 --> 00:09:28,640
Aku duluan, dadah.
132
00:09:46,680 --> 00:09:47,680
Bei Er Duo.
133
00:09:49,915 --> 00:09:50,915
Bei Er Duo
134
00:09:54,705 --> 00:09:55,705
Er Duo
135
00:09:57,980 --> 00:09:59,120
Kau baik-baik saja?
136
00:09:59,260 --> 00:10:00,860
Tak apa. Jangan mendekat.
137
00:10:04,740 --> 00:10:05,920
Sungguh tidak apa-apa?
138
00:10:06,625 --> 00:10:08,995
Sungguh. Kau tetap disana.
139
00:10:09,745 --> 00:10:11,545
Kau perlu bantuan dulu?
140
00:10:12,300 --> 00:10:13,920
Tidak, aku bisa bangun sendiri.
141
00:10:18,220 --> 00:10:20,280
Memalukan.
142
00:10:20,800 --> 00:10:22,180
Sebenarnya...
143
00:10:24,500 --> 00:10:25,940
aku tidak melihatnya.
144
00:10:26,020 --> 00:10:29,580
Kau kira aku anak TK? Jelas-jelas aku jatuh..
145
00:10:29,580 --> 00:10:31,240
dan kau bilang tidak lihat apa-apa.
146
00:10:33,485 --> 00:10:34,485
Kalo gitu..
147
00:10:34,895 --> 00:10:36,505
haruskah aku tutup mata?
148
00:10:38,715 --> 00:10:39,715
Ku tutup nih.
149
00:10:53,365 --> 00:10:55,995
Sudah? Aku buka nih.
150
00:10:56,515 --> 00:10:59,295
Tunggu.
151
00:11:00,255 --> 00:11:01,255
Ada apa?
152
00:11:02,235 --> 00:11:03,505
Kau mimisan?
153
00:11:04,060 --> 00:11:05,640
Mungkin.
154
00:11:11,140 --> 00:11:12,680
Kemari, biar kulihat.
155
00:11:17,235 --> 00:11:18,235
Tidak kok.
156
00:11:19,915 --> 00:11:21,835
Lalu apa?
157
00:11:38,885 --> 00:11:40,115
Ini tidak bisa di pake lagi.
158
00:11:41,275 --> 00:11:44,615
Masih bisa kok setelah diperbaiki.
159
00:11:44,745 --> 00:11:45,745
Kau masih mau pake?
160
00:11:46,235 --> 00:11:48,045
Tentu saja, masih bagus kok.
161
00:11:51,715 --> 00:11:52,835
Tidak bisa lagi.
162
00:11:53,675 --> 00:11:56,195
Ye Shu Wei, kau gila. Bagaimana aku akan pulang?
163
00:11:58,885 --> 00:11:59,885
Naiklah.
164
00:12:04,235 --> 00:12:05,405
Aku bisa sendiri.
165
00:12:17,765 --> 00:12:18,765
Bei Er Duo
166
00:12:19,760 --> 00:12:23,420
Tidak bisakah kau mendekat?
167
00:12:26,560 --> 00:12:29,080
Aku seperti melawan gravitasi.
168
00:12:29,645 --> 00:12:31,875
Juga dengan kekuatan yang mundur.
169
00:12:43,080 --> 00:12:44,580
Aku akan mengganti sepatumu.
170
00:12:46,180 --> 00:12:47,180
Oh!
171
00:12:49,305 --> 00:12:50,645
Bagaimana diatas sana?
172
00:12:53,165 --> 00:12:54,165
Biasa aja.
173
00:12:57,260 --> 00:12:59,100
Cuci dan kembalikan sapu tangannya.
174
00:13:30,700 --> 00:13:31,860
Dia itu Allen?
175
00:13:34,505 --> 00:13:35,975
Dia itu Allen?
176
00:13:36,835 --> 00:13:37,955
Allen itu dia?
177
00:13:43,745 --> 00:13:44,745
Itu Dia.
178
00:13:52,420 --> 00:13:53,420
Allen kami adalah...
179
00:13:54,420 --> 00:13:57,760
komposer terbaik sejagad raya.
180
00:13:58,080 --> 00:13:59,600
Untuk menemukannya menulis musik...
181
00:13:59,945 --> 00:14:02,525
Apa harus mengelilingi gerbang Tian'anmen 7 kali?
182
00:14:06,835 --> 00:14:08,625
Dia sangat sempurna.
183
00:14:09,900 --> 00:14:11,460
Kau bisa mati karena tidak percaya.
184
00:14:11,700 --> 00:14:15,660
Tentu saja karena di itu Vampir Amerika.
185
00:14:28,280 --> 00:14:28,940
Mampus aku.
186
00:14:32,285 --> 00:14:34,375
Dia pasti mengira aku fangirl.
187
00:14:36,375 --> 00:14:37,375
Bagaimana ini?
188
00:14:41,025 --> 00:14:42,025
Beethoven
189
00:14:54,915 --> 00:14:55,945
Kau lapar?
190
00:14:58,195 --> 00:14:59,635
Aku disini.
191
00:14:59,835 --> 00:15:32,000
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
192
00:15:32,225 --> 00:15:33,295
Ada apa?
193
00:15:36,865 --> 00:15:38,305
Mau beri makan kucing.
194
00:15:41,575 --> 00:15:42,845
Sini kucingnya.
195
00:15:58,760 --> 00:15:59,760
Patuhnya.
196
00:16:17,040 --> 00:16:20,200
Allen terlihat lucu membelai kucing.
197
00:16:23,400 --> 00:16:24,100
Apa?
198
00:16:31,620 --> 00:16:32,820
Ini makanannya.
199
00:16:38,000 --> 00:16:39,700
Makanannya Beethoven
200
00:16:39,740 --> 00:16:40,480
Dia lari.
201
00:16:48,800 --> 00:16:50,360
Jadi seperti yang ku bilang...
202
00:16:50,900 --> 00:16:53,660
suara biola akan lebih baik kalo sering dimainkan.
203
00:16:54,220 --> 00:16:57,000
Jadi kalo anda tidak memainkannya karena ingin menjaganya...
204
00:16:57,660 --> 00:17:01,180
taruh saja di peti mati dan biarkan dia beristirah dengan tenang.
205
00:17:02,620 --> 00:17:03,520
Ingat.
206
00:17:04,060 --> 00:17:08,140
Perawatan terbaik dari biola adalah sering memainkannya.
207
00:17:08,380 --> 00:17:10,520
Setiap hari.
208
00:17:23,319 --> 00:17:27,479
Aw, banyak sekali peralatan yang hilang.
209
00:17:28,720 --> 00:17:32,460
Berapa lama harus mengumpulkannya?
210
00:17:41,200 --> 00:17:42,220
Tuan Muda.
211
00:17:44,625 --> 00:17:46,915
Surga memiliki keutamaan menghargai hidup.
212
00:17:48,095 --> 00:17:49,945
Kau ke sini mengumpulkannya untukku, kan?
213
00:17:55,475 --> 00:17:56,475
Nona.
214
00:17:57,085 --> 00:17:58,985
Terlahir dengan kebajikan untuk menghargai segalanya.
215
00:17:59,375 --> 00:18:01,175
Bukan untuk mengambil peralatan.
216
00:18:01,580 --> 00:18:06,280
Menyelamatkan hidup orang lain lebih baik dari pada
membangun seribu candi selama satu malam.
217
00:18:07,440 --> 00:18:12,860
Semua peralatan yang kumainkan, harus dikembalikan
dalam waktu satu jam. Mereka seperti hidupku.
218
00:18:13,840 --> 00:18:17,680
Menemukannya berarti menyelamatkanku.
219
00:18:22,340 --> 00:18:23,360
Berhenti.
220
00:18:24,015 --> 00:18:26,815
Er Duo, jangan malu-malu.
221
00:18:26,955 --> 00:18:30,175
Kau harus memegang lengan Ye Shu Wei.
222
00:18:30,320 --> 00:18:34,160
Saat bicara, suaramu harus tegas dan yakin.
223
00:18:34,580 --> 00:18:35,640
Baik, mulai lagi.
224
00:18:36,665 --> 00:18:38,095
Bersiap.
225
00:18:38,475 --> 00:18:39,615
Mulai.
226
00:18:41,755 --> 00:18:46,651
Pangeran berkuda putih harusnya bisa bertanggung jawab untukku.
227
00:18:48,765 --> 00:18:51,325
Baiklah. Adegan selanjutnya.
228
00:18:56,195 --> 00:18:57,195
Bei Er Duo.
229
00:18:58,555 --> 00:18:59,555
Lihat aku.
230
00:19:04,340 --> 00:19:05,940
Kau mau apa?
231
00:19:06,140 --> 00:19:07,680
Aku harus ganti kostum
232
00:19:07,740 --> 00:19:08,600
Katakan.
233
00:19:10,120 --> 00:19:10,840
Siapa aku?
234
00:19:11,060 --> 00:19:11,660
Allen
235
00:19:19,420 --> 00:19:20,500
Ye Shu Wei
236
00:19:26,685 --> 00:19:27,775
Aku Ye Shu Wei
237
00:19:32,025 --> 00:19:34,195
Maaf, aku...
238
00:19:35,285 --> 00:19:36,285
Sana ganti pakean.
239
00:19:37,405 --> 00:19:40,235
Itu saja hari ini, terima kasih kedatangannya.
240
00:19:40,240 --> 00:19:41,580
Terima kasih semua.
241
00:19:54,080 --> 00:19:56,720
Bagus sekali, kelasnya sangat menarik.
242
00:19:56,720 --> 00:19:58,300
Selanjutnya, kita ikuti permintaan anda.
243
00:19:58,300 --> 00:20:01,680
Kalo gitu ayo ke restoran terkenal di kota ini.
244
00:20:01,680 --> 00:20:05,360
Kita bisa cicipi Bebek Panggang Khas Cina.
Oh iya, ini rencana perjalanan bisnis anda.
245
00:20:07,640 --> 00:20:11,460
Santai lah, kita shooting video dokumenter, bukan film.
246
00:20:13,620 --> 00:20:15,820
Maaf, aku agak gugup.
247
00:20:16,220 --> 00:20:21,400
- Ayolah, gadis cantik tidak perlu gugup.
- Terima kasih.
248
00:20:23,200 --> 00:20:25,840
Temanku bilang...
249
00:20:26,080 --> 00:20:29,180
Ini kine yang bagus untuk dikatakan
pada gadis yang dikagumi.
250
00:20:29,180 --> 00:20:30,220
Tapi aku tidak tahu artinya.
251
00:20:30,580 --> 00:20:32,640
Kalimatnya...
252
00:20:33,095 --> 00:20:36,405
Seorang gadis yang adil ada disana, dan seorang pria merayu.
253
00:20:37,020 --> 00:20:39,300
Ini kalimat dalam buku Cina Guan Ju.
254
00:20:39,300 --> 00:20:44,260
Wanita yang baik akan selalu dikagumi oleh banyak pria.
255
00:20:44,280 --> 00:20:47,000
Oh! Seperti kamu misalnya, kan?
256
00:20:49,780 --> 00:20:52,575
Terima kasih.
Kau pasti sudah lapar.
257
00:20:52,600 --> 00:20:55,900
- Ayo ke restoran.
- Ayo.
258
00:20:59,820 --> 00:21:00,820
Suamiku.
259
00:21:08,625 --> 00:21:11,175
Sepupuku dari Beijing bilang...
260
00:21:11,180 --> 00:21:12,940
aku menipumu dengan uang.
261
00:21:13,400 --> 00:21:15,760
Bagaimana bisa dia berpikiran begitu.
262
00:21:16,620 --> 00:21:18,340
Padahal kau bertanggung jawab padaku, kan?
263
00:21:19,400 --> 00:21:20,860
Suamiku, kau setuju?
264
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
Itu...
265
00:21:23,635 --> 00:21:28,500
Kau seperti...
266
00:21:32,540 --> 00:21:33,320
Dog food
267
00:21:38,640 --> 00:21:43,600
Angin sepoi-sepoi terasa nyaman sambil bercakap dengan raja.
268
00:21:43,660 --> 00:21:45,620
Halo semuanya, kami adalah dog food.
269
00:21:47,300 --> 00:21:50,640
Meskipun kau menyebarkan makanan anjing,
tanpa diduga, kau bukan makanan anjing. (peribahasa)
270
00:21:51,285 --> 00:21:52,785
Maaf.
271
00:21:53,785 --> 00:21:54,995
Baiklah, ulangi lagi.
272
00:22:00,480 --> 00:22:04,560
Halo semuanya, kami dari acara "Ketika Cinta Berkembang"...
273
00:22:04,560 --> 00:22:06,540
Ye Shu Wei dan Bei Er Duo
274
00:22:06,560 --> 00:22:08,780
Kami mohon dukungannya.
275
00:22:13,360 --> 00:22:17,020
Aku dengar ada peserta terbaik dari Itali bernama Mars...
276
00:22:17,820 --> 00:22:19,000
tiba dua hari yang lalu.
277
00:22:19,680 --> 00:22:21,920
Apa dia membuat dokumenter dua hari ini?
278
00:22:23,700 --> 00:22:24,620
Marrs
279
00:22:25,680 --> 00:22:30,320
Dia jarang muncul, dan dia pembuat biola jenius.
280
00:22:34,360 --> 00:22:36,000
Sepertinya dia yang akan menang.
281
00:22:36,915 --> 00:22:38,075
Ya, pasti dia.
282
00:22:38,545 --> 00:22:41,255
Tapi dia juga memiliki lawan jenius.
283
00:22:42,085 --> 00:22:44,575
Bos kita ikut tahun lalu.
284
00:22:44,975 --> 00:22:46,495
Aku yakin dia tidak akan bisa tahun ini.
285
00:22:48,185 --> 00:22:49,295
Kasihan.
286
00:22:50,175 --> 00:22:51,775
Aku dengar tahun lalu..
287
00:22:52,125 --> 00:22:54,975
Skor timbre Marrs dan bos kita...
288
00:22:54,975 --> 00:22:55,975
sama.
289
00:22:56,695 --> 00:22:59,205
Dan proses penskorannya hanya beda satu dari Mars.
290
00:23:00,400 --> 00:23:03,100
Mereka lawan yang kuat.
291
00:23:07,560 --> 00:23:12,535
Halo, Permisi. Apa Ye Shu Wei ada?
292
00:23:12,535 --> 00:23:14,115
Halo. Anda...
293
00:23:14,115 --> 00:23:17,315
Aku Mars, teman lama Ye Shu Wei.
294
00:23:20,615 --> 00:23:22,345
Tunggu sebentar.
295
00:23:27,905 --> 00:23:31,325
Bos, ada laki-laki bernama Mars mencarimu.
Katanya teman lamamu.
296
00:23:31,865 --> 00:23:33,095
Suruh ke lantai dua.
297
00:23:39,665 --> 00:23:40,785
Lewat sini.
298
00:23:45,465 --> 00:23:46,465
Terima kasih.
299
00:23:50,460 --> 00:23:53,160
Halo Allen, lama tidak ketemu.
300
00:23:53,920 --> 00:23:56,900
Apa kabarmu baik?
301
00:23:58,120 --> 00:23:59,700
Jangan bertele-tele.
302
00:24:03,575 --> 00:24:04,615
Jadi...
303
00:24:05,355 --> 00:24:07,195
Ini benar-benar style mu.
304
00:24:11,025 --> 00:24:12,985
Kau tidak penasaran kenapa aku datang?
305
00:24:14,980 --> 00:24:17,080
Ya Tuhan, kau tidak berubah.
306
00:24:33,560 --> 00:24:35,700
Kau menguping lagi.
307
00:24:36,275 --> 00:24:39,525
Hati-hati kau bisa ketahuan.
308
00:24:39,865 --> 00:24:42,905
Kau ini. Ini pertemuan langka antara dua orang jenius.
309
00:24:45,900 --> 00:24:47,590
Baiklah. Ku beritahu.
310
00:24:47,900 --> 00:24:51,639
Aku kesini untung mengundangmu ikut di kompetisi ini.
311
00:24:52,400 --> 00:24:53,579
Aku tidak tertarik.
312
00:24:53,779 --> 00:24:57,175
Ayolah, aku yakin tahun ini bisa mengalahkanmu.
313
00:24:58,037 --> 00:24:59,700
Baiklah.
314
00:25:01,100 --> 00:25:05,068
Pemenangnya akan menggunakan konser perjalanan.
315
00:25:05,268 --> 00:25:08,400
Kau tidak tertarik biolamu di pakai oleh Antony....
316
00:25:08,600 --> 00:25:09,865
Arah pembicaraanmu...
317
00:25:11,831 --> 00:25:15,953
Kau ini payah. Bagaimana mungkin
kau tidak tertarik dengan keyakinanmu.
318
00:25:19,352 --> 00:25:25,086
Aku harap kau mempertimbangkannya. Aku sedang
mengerjakan instrumen baru dan sangat percaya diri.
319
00:25:27,071 --> 00:25:28,205
Baiklah. Sampai jumpa, Allen.
320
00:25:33,940 --> 00:25:34,940
Mari.
321
00:25:37,480 --> 00:25:38,600
Aku akan datang lagi.
322
00:25:40,280 --> 00:25:44,500
Ada pepatah cina yang disebut "droplet embolus".
323
00:25:45,480 --> 00:25:47,280
Droplet embolus?
324
00:25:47,440 --> 00:25:51,900
Maksudnya kalo kita berusaha...
325
00:25:52,980 --> 00:25:54,460
suatu saat akan berhasil.
326
00:25:54,640 --> 00:25:58,080
Benar. Oh iya, aku punya pertanyaan.
327
00:25:58,460 --> 00:26:02,440
Kata apa yang digunakan untuk memuji gadis cantik?
328
00:26:03,960 --> 00:26:04,960
Dewi.
329
00:26:05,265 --> 00:26:06,865
Antena (sama penyebutan dewi).
Terima kasih.
330
00:26:10,635 --> 00:26:12,855
Dewi, bukan Antena.
331
00:26:25,375 --> 00:26:26,545
Kau ngapain?
332
00:26:27,035 --> 00:26:30,205
Lusa akan ada kelas terbuka Sheng Yu di kota sebelah.
333
00:26:30,245 --> 00:26:32,855
Aku mau kesana besok.
334
00:26:32,955 --> 00:26:34,375
Agar bisa mengikutinya lusa.
335
00:26:38,200 --> 00:26:40,680
Bukannyashooting acara kita juga lusa?
336
00:26:40,680 --> 00:26:42,460
Tapi lusa sore kan?
337
00:26:42,720 --> 00:26:46,740
Aku akan kembali sebelum shooting dimulai.
338
00:26:46,740 --> 00:26:48,520
Jangan khawatir, aku tidak akan telat.
339
00:26:49,135 --> 00:26:51,255
Tidurlah duluan.
Selamat malam.
340
00:26:56,535 --> 00:26:57,915
Halo, Kak Moyu.
341
00:27:01,755 --> 00:27:03,905
Rekaman ulang?
342
00:27:06,400 --> 00:27:10,560
Tidak kok. Tidak apa-apa.
343
00:27:11,840 --> 00:27:13,340
Beneran.
344
00:27:13,340 --> 00:27:16,520
Sampai ketemu di studio lusa.
345
00:27:16,640 --> 00:27:17,640
Istirahatlah.
346
00:27:20,840 --> 00:27:21,840
Dadah.
347
00:27:24,075 --> 00:27:25,075
Siapa?
348
00:27:26,545 --> 00:27:28,585
Bukan siapa-siapa.
Istirahatlah.
349
00:27:46,115 --> 00:27:49,125
Sampel yang dia rekam untukmu kemarin..
350
00:27:49,235 --> 00:27:50,425
tolong kirim ke emailku...
351
00:27:50,785 --> 00:27:51,785
secepatnya.
352
00:28:14,735 --> 00:28:15,835
Halo, Li Zi.
353
00:28:16,305 --> 00:28:18,115
Halo, Er Duo. Kau lagi apa?
354
00:28:18,620 --> 00:28:20,720
Sedang bosan.
355
00:28:20,720 --> 00:28:21,500
Kenapa?
356
00:28:21,920 --> 00:28:23,180
Ku beritahu.
357
00:28:23,180 --> 00:28:27,820
Aku sedang siap-siap ikut kelas umum Sheng Yu lusa.
358
00:28:28,480 --> 00:28:31,580
Aku sudah lama menginginkannya.
359
00:28:32,320 --> 00:28:37,360
Tapi barusan di informasikan
kalo rekaman sebelumnya harus diulang.
360
00:28:38,620 --> 00:28:39,620
Jadi batal deh.
361
00:28:40,465 --> 00:28:41,545
Menyebalkan.
362
00:28:43,760 --> 00:28:45,640
Kasihannya.
363
00:28:46,240 --> 00:28:48,880
Tapi mau gimana lagi.
364
00:28:50,480 --> 00:28:54,080
Ya, biar semesta yang bekerja.
365
00:28:56,280 --> 00:28:58,660
Er Duo, aku punya permintaan.
366
00:28:59,515 --> 00:29:02,325
Mars bilang dia berharap...
367
00:29:02,325 --> 00:29:05,635
kalo Ye Shu Wei bisa ikut di kompetisi itu.
Baginya...
368
00:29:05,825 --> 00:29:08,975
hanya Ye Shu Wei lawan paling menantang baginya.
369
00:29:10,095 --> 00:29:13,245
Tapi sepertinya Ye Shu Wei tidak akan ikut.
370
00:29:14,745 --> 00:29:16,365
Kenapa tidak?
371
00:29:17,335 --> 00:29:20,515
Entahlah, aku juga tidak tahu.
372
00:29:21,820 --> 00:29:24,212
- Kau bisa...
- Li Zi.
373
00:29:25,400 --> 00:29:30,320
Kau tidak sedang memintaku untuk...
374
00:29:30,460 --> 00:29:32,800
membujuknya, kan?
375
00:29:33,000 --> 00:30:16,000
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
376
00:30:16,255 --> 00:30:18,305
Kenapa? Tidak bisa tidur?
377
00:30:22,455 --> 00:30:23,775
Tidak.
378
00:30:24,280 --> 00:30:29,840
Ku dengar kau meminjamkan Li Zi studiomu...
379
00:30:29,880 --> 00:30:31,600
untuk dokumenter Mars.
380
00:30:34,815 --> 00:30:35,905
Kenapa?
381
00:30:41,645 --> 00:30:43,795
Besok hari minggu.
382
00:30:45,905 --> 00:30:47,525
Aku juga tidak punya kegiatan.
383
00:30:49,885 --> 00:30:52,835
Sudah lama aku tidak ketemu Li Zi.
384
00:30:53,475 --> 00:30:56,564
Kau pernah bilang...
385
00:30:56,985 --> 00:30:58,975
Ayo kesana besok siang.
386
00:31:00,655 --> 00:31:02,305
Baiklah.
387
00:31:04,200 --> 00:31:05,760
- Ada lagi?
- Tidak. Selamat malam.
388
00:31:20,260 --> 00:31:21,240
Mau minum apa?
389
00:31:22,560 --> 00:31:25,540
Sepertinya kau hanya punya kopi.
390
00:31:27,305 --> 00:31:28,305
Ada susu kelapa.
391
00:31:34,415 --> 00:31:35,415
Er Duo.
392
00:31:39,975 --> 00:31:41,495
Mars, ini Er Duo.
Teman baikku.
393
00:31:42,095 --> 00:31:43,775
Er Duo, ini Mars.
394
00:31:44,665 --> 00:31:48,085
Halo Antena. Aku Mars, teman lamanya Ye.
395
00:31:50,720 --> 00:31:53,140
Dewi, bukan antena.
396
00:31:55,960 --> 00:31:59,460
Jadi dimana kami bisa shooting?
397
00:32:15,820 --> 00:32:16,820
Er Duo.
398
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
Ye Shu Wei masih sangat cuek.
399
00:32:20,580 --> 00:32:22,980
Teman lamanya disini, dan dia hanya bilang 'halo'.
400
00:32:22,980 --> 00:32:24,720
Lalu pergi begitu saja.
401
00:32:26,555 --> 00:32:29,275
Mars kan sedang shooting.
402
00:32:29,275 --> 00:32:30,645
Dia juga tidak butuh Ye mengajarinya.
403
00:32:31,025 --> 00:32:33,815
Lagi pula, dia juga tidak ingin mengganggunya.
404
00:32:34,120 --> 00:32:38,580
Mereka kan bersaing.
405
00:32:38,580 --> 00:32:42,000
Berdiri saja dan memperhatikan Mars...
406
00:32:42,000 --> 00:32:46,340
bisa saja Mars akan merasa tertekan...
407
00:32:46,341 --> 00:32:48,600
dan tidak bisa shooting dengan baik.
408
00:32:48,720 --> 00:32:52,480
Kau sekarang membelanya, kan?
409
00:33:01,100 --> 00:33:03,140
- Kenapa?
- Dia...
410
00:33:03,560 --> 00:33:08,080
tampan dan berbakat. Aku rasa Mars...
411
00:33:08,080 --> 00:33:09,920
juga sangat menarik.
412
00:33:09,920 --> 00:33:12,400
Dia sangat bersinar. Orang bilang...
413
00:33:12,780 --> 00:33:16,940
pria Barat suka mengekspresikan rasa tertarik mereka.
414
00:33:16,940 --> 00:33:18,905
Tapi dia sulit ditebak.
415
00:33:19,865 --> 00:33:20,875
Kau mengubah topik.
416
00:33:23,220 --> 00:33:26,900
Kau bilang studio Ye Shu Wei seperti kedai tua.
417
00:33:26,900 --> 00:33:28,000
Lantas dari mana susu kelapa itu?
418
00:33:28,980 --> 00:33:31,220
Kapan aku bilang begitu?
419
00:33:33,115 --> 00:33:35,285
Aku tidak mau kopi, aku juga mau itu.
420
00:33:36,605 --> 00:33:37,605
Sana cepat.
421
00:33:38,605 --> 00:33:39,605
Kau ini.
422
00:33:39,895 --> 00:33:40,895
Cepatlah.
423
00:33:55,365 --> 00:33:56,365
Ok.
424
00:33:57,045 --> 00:33:59,055
Habis, ini yang terakhir.
425
00:33:59,895 --> 00:34:01,925
Kau ini, kebiasaan.
426
00:34:02,680 --> 00:34:03,680
Ih.
427
00:34:06,540 --> 00:34:08,340
Nona Tang Li, sudah selesai.
428
00:34:08,340 --> 00:34:11,000
Baiklah, kalo gitu... Bei Er Duo.
429
00:34:17,260 --> 00:34:18,680
Selesai.
430
00:34:19,179 --> 00:34:21,079
Bagaimana alatnya? Masih berguna?
431
00:34:21,900 --> 00:34:25,300
Alat dan lingkungan kerja sangat bagus.
432
00:34:26,380 --> 00:34:29,920
Ayo kita main skating.
433
00:34:29,960 --> 00:34:31,680
Bagaimana?
434
00:34:32,500 --> 00:34:33,500
Skating?
435
00:34:35,159 --> 00:34:39,619
Oh iya... kompetisi skating kita tahun lalu...
436
00:34:39,719 --> 00:34:41,319
Kau mau bertarung lagi?
437
00:34:43,300 --> 00:34:45,600
Kau bisa skating?
438
00:34:46,060 --> 00:34:49,680
Bukan hanya bisa, dia mampu meluncur dengan baik.
439
00:34:50,040 --> 00:34:52,020
Dia pesaing hebat.
440
00:34:52,505 --> 00:34:54,035
Luar biasa.
441
00:34:55,364 --> 00:34:58,345
Bisa buat biola, menciptakan musik...
442
00:34:58,475 --> 00:35:01,815
memanah, menari Waltz, dan juga skating.
443
00:35:02,685 --> 00:35:04,745
Itu semua sulit.
444
00:35:06,055 --> 00:35:07,835
Apalagi kemampuanmu?
445
00:35:08,435 --> 00:35:11,345
Jadi, Allen, kau mau?
446
00:35:15,685 --> 00:35:16,685
Tidak.
447
00:35:19,665 --> 00:35:22,935
Baiklah, lain kali saja. Ayo kita pergi.
448
00:35:25,500 --> 00:35:30,620
Meskipun kamu tidak pernah ingin
bersaing denganku, aku menghargai pilihanmu.
449
00:35:34,965 --> 00:35:35,965
Terima kasih yah.
450
00:35:45,925 --> 00:35:46,925
Kenapa?
451
00:35:47,700 --> 00:35:48,700
Tidak kok.
452
00:35:50,680 --> 00:35:52,240
Kalo kau mau, ayo kesana.
453
00:35:56,340 --> 00:35:57,340
Tidak kok.
454
00:35:57,780 --> 00:35:58,900
Aku hanya penasaran.
455
00:35:58,900 --> 00:36:01,060
Kau pasti terlihat tampan disana...
456
00:36:02,240 --> 00:36:02,960
juga..
457
00:36:02,960 --> 00:36:04,980
aku ingin melihatmu melawan Mars.
458
00:36:07,740 --> 00:36:10,900
Sebenarnya tidak sekeren itu.
459
00:36:12,060 --> 00:36:13,400
Tapi kurasa...
460
00:36:14,520 --> 00:36:16,120
kau serba bisa.
461
00:36:18,340 --> 00:36:20,220
Kenapa kau tiba-tiba begini?
462
00:36:20,945 --> 00:36:22,415
Yang paling kau kagumi sebelumnya.
463
00:36:23,160 --> 00:36:26,240
yang paling keren dan tampan.
464
00:36:27,000 --> 00:36:28,320
Bukannya Allen yang sempurna?
465
00:36:36,080 --> 00:36:36,980
Memang.
466
00:36:37,400 --> 00:36:42,020
Allen ku selalu keren dan sempurna dimataku.
467
00:36:42,340 --> 00:36:45,580
Tapi sekarang kau cocok jadi dia.
Tidak ada tandingannya.
468
00:36:52,125 --> 00:36:53,995
Lain kali, beritahu dia untuk datang.
469
00:36:54,805 --> 00:36:55,925
Pagi.
470
00:36:56,825 --> 00:36:57,825
Pagi.
471
00:36:57,925 --> 00:36:58,925
Sana.
472
00:36:59,405 --> 00:37:01,005
Lihat, suasana hati bos sedang bagus.
473
00:37:01,465 --> 00:37:03,825
Katakan saja sekarang.
474
00:37:04,380 --> 00:37:05,380
He Yang.
475
00:37:07,020 --> 00:37:07,720
Bos.
476
00:37:08,320 --> 00:37:09,740
Kapa batas waktu pendaftaran?
477
00:37:12,435 --> 00:37:13,805
Kompetisinya.
478
00:37:14,115 --> 00:37:15,185
Minggu ini.
479
00:37:15,775 --> 00:37:16,975
Minggu ini?
480
00:37:17,355 --> 00:37:18,355
Baiklah.
481
00:37:18,405 --> 00:37:21,135
Kalian bisa atur.
482
00:37:21,375 --> 00:37:22,465
Kalian juga.
483
00:37:22,985 --> 00:37:24,395
Baiklah.
484
00:37:26,335 --> 00:37:27,465
Ini...
485
00:37:28,885 --> 00:37:32,345
Bos melihat ketulusan kita.
486
00:37:47,325 --> 00:37:48,325
Ada masalah?
487
00:37:49,040 --> 00:37:50,720
Kau tidak mempersilahkanku masuk dulu?
488
00:37:50,720 --> 00:37:52,100
Maaf lagi sibuk.
489
00:37:52,560 --> 00:37:56,020
Aku mau beritahu sesuatu tentang Bei Er Duo.
490
00:37:57,525 --> 00:37:58,735
Mau beri tahu apa?
491
00:37:59,755 --> 00:38:02,165
Kalo kau ikut shooting besok...
492
00:38:02,465 --> 00:38:04,725
aku akan sebarkan foto ini.
493
00:38:05,245 --> 00:38:08,015
Hubunganmu dengan Yu Zhong...
494
00:38:08,015 --> 00:38:09,015
akan ku sebarkan.
495
00:38:09,940 --> 00:38:11,000
Hubungan apa?
496
00:38:11,200 --> 00:38:14,760
Hubungan keluarga, kalo penonton tahu...
497
00:38:15,020 --> 00:38:17,280
mereka pikir kau ikut acara karena hal ini.
498
00:38:17,820 --> 00:38:21,480
Lalu kalian akan hancur.
499
00:38:23,540 --> 00:38:24,540
Terserah.
500
00:38:39,195 --> 00:38:40,815
Tuan Ye.
501
00:38:40,820 --> 00:38:42,700
Senang bertemu lagi.
502
00:38:43,160 --> 00:38:44,080
Guru Ding.
503
00:38:44,540 --> 00:38:48,000
Terima kasih bersedia bertemu denganku di sela kesibukan anda.
504
00:38:48,020 --> 00:38:50,140
Suatu kehormatan bertemu denganmu.
505
00:38:50,140 --> 00:38:53,080
Kita sudah lama kenal.
506
00:38:53,085 --> 00:38:56,515
Jangan ragu meminta bantuan. Silahkan duduk.
507
00:39:00,465 --> 00:39:02,305
Begini, Guru Ding.
508
00:39:03,020 --> 00:39:04,160
Jadi begini.
509
00:39:04,460 --> 00:39:06,580
Aku punya kenalan yang belajar dubbing.
510
00:39:07,425 --> 00:39:09,415
Dia mengidolakan anda.
511
00:39:09,975 --> 00:39:13,065
Dan hari ini dia tidak bisa ikut kelas anda.
512
00:39:13,185 --> 00:39:16,445
Karena ada sesuatu. Jadi aku membawa informasi tentangnya.
513
00:39:16,445 --> 00:39:18,775
Aku ingin mendengar pendapat anda tentangnya.
514
00:39:23,905 --> 00:39:25,385
Sini.
515
00:39:41,085 --> 00:39:42,585
Aku paham.
516
00:39:43,640 --> 00:39:48,240
Pasti Tn. Ye yang telah menyiapkan ini.
517
00:39:48,700 --> 00:39:49,700
Ya.
518
00:39:49,975 --> 00:39:52,845
Aku tidak menyangka ada fans sepertinya.
519
00:39:52,845 --> 00:39:56,840
Sebenarnya aku juga mengidolakan anda.
520
00:39:57,680 --> 00:39:58,600
Masa, sih?
521
00:39:59,020 --> 00:40:00,720
Aku membawa beberapa rekamannya.
522
00:40:01,320 --> 00:40:04,400
Aku harap anda bisa memberikan beberapa saran.
523
00:40:04,635 --> 00:40:05,915
Baik.
524
00:40:18,715 --> 00:40:21,415
Kita sudah bekerja keras hari ini.
525
00:40:21,415 --> 00:40:24,625
Untuk merayakannya, aku akan mentraktir kalian.
526
00:40:30,665 --> 00:40:33,535
Aku ada perlu sebentar.
527
00:40:34,465 --> 00:40:37,235
Aku akan menagihnya lain kali.
528
00:40:37,495 --> 00:40:38,495
Baiklah.
529
00:40:38,775 --> 00:40:41,185
Apa kau sibuk?
530
00:40:41,185 --> 00:40:43,265
Lain kali ikutlah.
531
00:40:44,005 --> 00:40:45,755
Kalo gitu aku duluan yah.
532
00:40:54,155 --> 00:40:55,935
Gadis ini sangat lucu.
533
00:40:56,640 --> 00:40:58,480
Bahasa jepang juga sulit.
534
00:40:59,520 --> 00:41:02,780
Aku dengar dari gadis ini...
535
00:41:02,780 --> 00:41:05,075
dia masih perlu mengembangkan dubbingnya.
536
00:41:05,080 --> 00:41:08,220
Bagaimana aku memanggilnya?
537
00:41:08,360 --> 00:41:09,460
Panggil saja Bei.
538
00:41:09,640 --> 00:41:10,860
Masalah utamanya Nn. Bei..
539
00:41:10,860 --> 00:41:13,320
yaitu ketidakstabilannya mengatur ritme.
540
00:41:13,900 --> 00:41:16,540
Klausanya tidak cukup jelas.
541
00:41:16,855 --> 00:41:20,055
Apa dia ikut pelatihan profesional?
542
00:41:20,485 --> 00:41:22,765
Dia belajar otodidak..
543
00:41:23,440 --> 00:41:25,060
baru-baru ini ikut team.
544
00:41:25,060 --> 00:41:27,520
bekerja dengan dubber sungguhan.
545
00:41:28,000 --> 00:41:31,880
Jadi Nn. Bei pekerja keras dan berbakat.
546
00:41:32,560 --> 00:41:35,740
Monolognya benar-benar luar biasa.
547
00:41:35,745 --> 00:41:36,745
Aku sangat suka.
548
00:41:37,900 --> 00:41:42,218
Jadi, Guru Ding. Apa anda punya saran untuknya?
Tolong ajari sesuatu.
549
00:41:43,780 --> 00:41:46,905
Aku punya pengalaman di bidang ini.
550
00:41:46,905 --> 00:41:49,335
Saran saya...
551
00:41:49,655 --> 00:41:52,435
Oh iya, apa aku bisa merekamnya?
552
00:41:53,105 --> 00:41:55,105
Tentu saja.
553
00:42:03,300 --> 00:42:07,391
Sepertinya Nn. Bei sangat penting bagi Tn. Ye.
554
00:42:10,767 --> 00:45:04,660
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
Makassar, 3 April 2019
37766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.