Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:01:55,114
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
2
00:02:01,740 --> 00:02:05,460
Episode 17
3
00:02:06,160 --> 00:02:07,500
Jawabanmu?
4
00:02:13,140 --> 00:02:14,140
Entahlah
5
00:02:18,600 --> 00:02:20,660
Baiklah, Terima kasih.
Aku mengerti.
6
00:02:38,500 --> 00:02:40,280
Tindakan termasuk nada dan cara..
7
00:02:40,360 --> 00:02:42,500
Menurutmu ada lagi?
8
00:02:43,000 --> 00:02:47,300
Meningkatkan ekspresi wajah dan gerakan.
9
00:02:53,080 --> 00:02:55,380
juga yang lain.
10
00:02:57,920 --> 00:02:59,840
Ini akan mengikuti reaksinya.
11
00:03:06,560 --> 00:03:07,560
Er Duo.
12
00:03:08,840 --> 00:03:11,080
Kita akan merekam nanti, ada kesulitan?
13
00:03:11,540 --> 00:03:13,140
Guru Xu
14
00:03:14,580 --> 00:03:20,216
Aku rasa ada yang kurang dengan ini
jadi aku ingin diskusi dengan anda.
15
00:03:20,720 --> 00:03:21,720
Coba lihat.
16
00:03:22,865 --> 00:03:23,925
Duduklah.
17
00:03:25,000 --> 00:03:26,240
Apa salah cetak?
18
00:03:26,300 --> 00:03:28,920
Bukan.
19
00:03:29,440 --> 00:03:32,320
Adegan terpisah terakhir...
20
00:03:32,440 --> 00:03:34,920
aku rasa kalimatnya sedikit mendadak.
21
00:03:35,220 --> 00:03:38,420
Lihat disini.
22
00:03:40,360 --> 00:03:41,795
Kekasih itu pergi...
23
00:03:41,800 --> 00:03:43,700
dan aku tersedak.
24
00:03:44,220 --> 00:03:47,600
Moodnya berubah dalam situasi yang begitu besar.
25
00:03:48,180 --> 00:03:51,540
Bicara dengan lancar.
26
00:03:51,555 --> 00:03:53,745
Ini jelas tidak masuk akal.
27
00:03:54,405 --> 00:03:56,785
Dan banyak bayangan yang terjadi sebelumnya.
28
00:03:56,785 --> 00:03:58,795
Penonton tahu itu.
29
00:03:58,795 --> 00:04:00,495
Perasaan mereka dalam.
30
00:04:03,680 --> 00:04:05,900
Aku ada ide, Guru Xu.
31
00:04:05,900 --> 00:04:08,240
Buat sedikit penyesuaian.
32
00:04:08,240 --> 00:04:12,520
Mempersingkat kalimat ini...
33
00:04:12,560 --> 00:04:15,755
lalu fokus setelahnya.
34
00:04:15,760 --> 00:04:19,080
Seolah kata-kata yang diucapkan tertahan.
35
00:04:19,079 --> 00:04:21,080
Bagaimana?
36
00:04:21,820 --> 00:04:24,340
Er Duo, aku paham.
37
00:04:24,900 --> 00:04:27,200
Tapi ini teks dari penulisnya.
38
00:04:27,580 --> 00:04:29,400
Kita tidak boleh mengubahnya.
39
00:04:29,400 --> 00:04:32,080
Dan mungkin ini akan sulit untuk didiskusikan.
40
00:04:32,755 --> 00:04:36,225
Guru Xu, bagaimana kalau...
41
00:04:36,285 --> 00:04:39,500
aku akan mencoba membuat penyesuaian.
Kalo tidak cocok...
42
00:04:39,700 --> 00:04:41,360
kita kembali ke naskah ini.
43
00:04:41,360 --> 00:04:43,360
Jam kerja tidak digunakan untuk pelatihan.
44
00:04:43,900 --> 00:04:46,880
Kalau semuanya mengajukan pertanyaan ini dan itu...
45
00:04:47,405 --> 00:04:49,145
bagaimana kita akan bekerja nanti?
46
00:04:49,780 --> 00:04:51,020
Tapi Guru Xu...
47
00:04:51,120 --> 00:04:53,800
Sudahlah.
48
00:05:22,980 --> 00:05:23,980
Ada apa?
49
00:05:24,800 --> 00:05:26,000
Wajah murung.
50
00:05:26,465 --> 00:05:28,095
Aku tidak bisa mengabaikannya.
51
00:05:30,395 --> 00:05:31,605
Tidak apa-apa.
52
00:05:33,405 --> 00:05:34,535
Itu maksudnya?
53
00:05:35,275 --> 00:05:37,225
Aku hanya akan mendengarmu.
54
00:05:38,145 --> 00:05:39,145
Sini.
55
00:05:39,595 --> 00:05:40,595
Bicaralah.
56
00:05:42,925 --> 00:05:44,285
Tidak apa-apa.
57
00:05:45,435 --> 00:05:47,135
Hanya saja, tadi...
58
00:05:47,860 --> 00:05:50,660
aku mengajukan ide pada pelatih..
59
00:05:50,700 --> 00:05:52,420
mengenai naskahnya.
60
00:05:53,325 --> 00:05:55,185
Guru Xu setuju..
61
00:05:56,005 --> 00:05:57,615
tapi dia menolaknya.
62
00:05:58,605 --> 00:05:59,605
Jadi...
63
00:06:00,435 --> 00:06:01,595
kau mendebatnya, kan?
64
00:06:03,465 --> 00:06:04,835
Tidak kok.
65
00:06:06,585 --> 00:06:08,775
Aku baru saja merekamnya.
66
00:06:09,555 --> 00:06:10,805
Dan tidak buruk.
67
00:06:12,655 --> 00:06:13,785
Lalu kesimpulannya?
68
00:06:14,725 --> 00:06:15,725
Justru..
69
00:06:20,280 --> 00:06:21,960
Perasaan diluar kata-kata.
70
00:06:23,040 --> 00:06:24,520
Aku agak sedih.
71
00:06:27,440 --> 00:06:28,580
Sebenarnya...
72
00:06:30,800 --> 00:06:32,880
aku bisa mengertinya.
73
00:06:33,340 --> 00:06:34,340
Kau tahu...
74
00:06:34,535 --> 00:06:37,245
rekaman itu membutuhkan biaya.
75
00:06:37,875 --> 00:06:40,435
Baik waktu atau uang.
76
00:06:41,720 --> 00:06:44,980
Jika demi satu orang, dan itu menunda waktu semua orang...
77
00:06:45,840 --> 00:06:47,720
dia tidak bertanggung jawab namanya.
78
00:06:48,500 --> 00:06:49,600
Biar ku perjelas.
79
00:06:50,515 --> 00:06:52,795
Posisi setiap orang berbeda.
80
00:06:53,505 --> 00:06:54,755
Kenapa kau serius sekali?
81
00:06:55,345 --> 00:06:57,915
Karena dubbing adalah impianmu.
82
00:06:58,155 --> 00:06:59,785
Jadi kau ingin membuatnya sempurna.
83
00:07:00,495 --> 00:07:01,955
Tapi bagi pelatihmu...
84
00:07:02,715 --> 00:07:04,315
dubbing hanya pekerjaan.
85
00:07:04,915 --> 00:07:07,505
Dia hanya perlu menyelesaikan sesuai jadwal.
86
00:07:08,280 --> 00:07:10,080
Dia tidak harus mendengarmu...
87
00:07:10,480 --> 00:07:12,960
membuang waktu atau ambil resiko.
88
00:07:14,020 --> 00:07:17,500
Banyak kok yang seperti itu.
89
00:07:20,580 --> 00:07:25,160
Apa menjadi seperti itu merupakan hal baik?
90
00:07:26,500 --> 00:07:28,380
Karena sedikit yang sepertimu...
91
00:07:28,985 --> 00:07:30,205
itu sebabnya sangat berharga.
92
00:07:39,080 --> 00:07:40,440
Kau mengerti?
93
00:07:46,860 --> 00:07:48,680
Kau sedang memujiku?
94
00:07:50,055 --> 00:07:53,395
Singkatnya, pertahankan mimpimu.
95
00:07:53,425 --> 00:07:55,305
Itu hal yang berharga.
96
00:07:56,080 --> 00:07:57,020
Hal bagus.
97
00:07:57,300 --> 00:07:59,900
Tapi tetap imbang.
98
00:08:00,300 --> 00:08:01,300
Kau paham?
99
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Hm.
100
00:08:04,295 --> 00:08:05,295
Aku paham.
101
00:08:12,875 --> 00:08:15,305
Kali ini ada film animasi dengan kerja sama Sino-Jepang.
102
00:08:15,445 --> 00:08:16,665
Perjalanan Baru ke Barat.
103
00:08:16,666 --> 00:08:21,500
Akan ada wawancara untuk acara sulih suara Cina dalam beberapa hari.
Film ini adalah produksi besar.
104
00:08:21,795 --> 00:08:23,545
Jadi untuk dubbing...
105
00:08:23,705 --> 00:08:25,385
Ini wawancara nasional.
106
00:08:25,765 --> 00:08:28,095
Silahkan kirim informasi kalian.
107
00:08:28,095 --> 00:08:29,505
Lalu kumpulkan.
108
00:08:29,534 --> 00:08:32,534
Jangan berpikir kalian tidak akan bisa dan menjadi pesimis...
109
00:08:32,534 --> 00:08:35,644
ini adalah kesempatan yang bagus.
110
00:08:36,125 --> 00:08:38,895
Cobalah, kirim kelengkapannya besok.
111
00:08:40,705 --> 00:08:41,705
Itu saja.
112
00:08:46,935 --> 00:08:48,785
Perjalan Baru ke Barat.
113
00:08:49,555 --> 00:08:51,685
Itu produksi ulang.
114
00:08:52,940 --> 00:08:59,800
Empat Novel Besar Tiongkok di Jepang
Yang paling terkenal adalah perjalanan ke Barat dan tiga negara.
Tidak perlu mengatakan lebih banyak tentang ketiga negara ini.
115
00:08:59,940 --> 00:09:05,480
Semua jenis animasi dan permainan,
Master Akiyama dari Perjalanan ke Jepang di cetak biru..
116
00:09:05,480 --> 00:09:08,400
menciptakan kartun Dragon Ball nya yang menonjol.
117
00:09:08,840 --> 00:09:13,220
Tapi Perjalanan Baru ke Barat lebih baik.
118
00:09:13,580 --> 00:09:16,100
Lagi pulan, 98 persennya sulit.
119
00:09:16,100 --> 00:09:17,680
Setiap penulisan bukunya sulit.
120
00:09:18,115 --> 00:09:20,335
Dan aku selalu menantikannya.
121
00:09:21,145 --> 00:09:22,425
Kak Moyu.
122
00:09:22,580 --> 00:09:25,820
Aku ingat, kau pernah kolab dengan perusahaan Jepang, kan?
123
00:09:25,860 --> 00:09:26,880
Benar.
124
00:09:26,920 --> 00:09:28,340
Ceritakan ke kami.
125
00:09:28,400 --> 00:09:30,200
Iya. Aku ingin dengar.
126
00:09:30,280 --> 00:09:32,280
Baiklah, akan kuceritakan.
127
00:09:32,280 --> 00:09:34,280
Lihatlah putra dan menantumu...
128
00:09:34,280 --> 00:09:37,100
jangan mengeluh kalo mereka selalu sibuk.
129
00:09:37,280 --> 00:09:40,640
Sabarlah sampai sembuh.
Jagan dirimu baik-baik.
130
00:09:40,640 --> 00:09:42,100
Ini tidak akan lama.
131
00:09:42,100 --> 00:09:44,840
Kau akan segera punya cucu.
132
00:09:45,260 --> 00:09:47,380
Kata-katamu bijak sekali.
Terima kasih.
133
00:09:47,380 --> 00:09:49,380
Masuklah.
134
00:09:50,360 --> 00:09:51,680
Bibi.
135
00:09:52,940 --> 00:09:59,513
- Prosedurnya selesai. Bibi bisa pulang.
- Aku akan pulang, jaga dirimu baik-baik.
136
00:10:00,460 --> 00:10:04,040
Menantumu sangat baik dan kompeten.
137
00:10:05,560 --> 00:10:07,740
Dia bukan menantuku.
138
00:10:07,740 --> 00:10:11,060
Dia temannya putriku, teman biasa.
139
00:10:12,120 --> 00:10:12,960
Baiklah.
140
00:10:15,340 --> 00:10:16,900
Tidak usah. Aku bisa sendiri.
141
00:10:17,320 --> 00:10:18,820
Aku bisa kok.
142
00:10:19,460 --> 00:10:21,440
Sudah semua kan?
143
00:10:21,900 --> 00:10:22,460
Baiklah.
144
00:10:22,920 --> 00:10:25,420
Kami pergi dulu. Sampai jumpa.
145
00:10:30,800 --> 00:10:32,320
Ye...
146
00:10:33,175 --> 00:10:34,495
Terima kasih.
147
00:10:35,155 --> 00:10:36,665
Aku terburu-buru mau keluar.
148
00:10:37,515 --> 00:10:40,825
Awalnya aku ingin meminta Er Duo, tapi sepertinya dia sibuk.
149
00:10:41,175 --> 00:10:42,175
Maaf yah.
150
00:10:43,335 --> 00:10:44,545
Jangan sungkan, Bibi.
151
00:10:44,955 --> 00:10:47,695
Tidak aman tinggal sendiri setelah kakimu cedera.
152
00:10:48,080 --> 00:10:50,080
Anda seharusnya masih di rumah sakit.
153
00:10:50,080 --> 00:10:51,740
Aku juga tahu, tapi...
154
00:10:51,920 --> 00:10:53,760
kau tahulah putriku.
155
00:10:53,825 --> 00:10:59,300
aku tadi melihat beberapa informasi.
Dan ternyata biayanya mahal sekali.
156
00:10:59,445 --> 00:11:02,555
Aku tidak ingin membebaninya lagi.
Terlebih ada pemeriksaan lanjutan.
157
00:11:02,560 --> 00:11:06,680
Aku bisa mengurus sisanya.
158
00:11:07,000 --> 00:11:10,700
Saudaraku akan datang, kami akan minum teh dan bermain kartu.
159
00:11:10,700 --> 00:11:12,280
Ini akan segera sembuh.
160
00:11:12,620 --> 00:11:17,500
Terima kasih banyak yah sudah menjemputku.
161
00:11:17,640 --> 00:11:19,480
Bibi, kesehatan fisik itu sangat penting.
162
00:11:19,875 --> 00:11:21,585
Baiklah. Terima kasih.
163
00:11:21,915 --> 00:11:24,275
Taruh ini dulu.
164
00:11:24,915 --> 00:11:27,805
Terima kasih.
165
00:11:27,805 --> 00:11:29,285
Aku bisa kok, terima kasih.
166
00:11:39,340 --> 00:11:42,100
Oh iya, Bibi. Aku baru ingat.
167
00:11:42,440 --> 00:11:44,740
Er Duo bilang karena cederamu...
168
00:11:44,740 --> 00:11:47,620
tinggal sendiri akan sulit.
169
00:11:48,065 --> 00:11:50,565
Saat sampai rumah akan banyak tetangga yang datang.
170
00:11:51,275 --> 00:11:53,365
Jadi dia takut akan mengganggumu.
171
00:11:54,120 --> 00:11:56,340
Akan lebih baik kalau tinggal di rumahku dulu.
172
00:11:58,020 --> 00:11:59,880
Berapa lama aku tinggal?
173
00:12:00,080 --> 00:12:03,240
Rumahku aman baginya untuk pergi ke kelas dan bekerja.
174
00:12:03,280 --> 00:12:05,960
Tunggu sampai anda pulih dulu.
175
00:12:07,200 --> 00:12:10,180
Er Duo yang bilang?
176
00:12:11,820 --> 00:12:14,320
Kenapa dia tidak memberitahuku?
177
00:12:15,280 --> 00:12:17,080
Lagi pula, tukang ka...
178
00:12:17,080 --> 00:12:18,320
Maksudku Ye...
179
00:12:18,320 --> 00:12:20,260
Bisa aku tinggal di rumahmu?
180
00:12:21,205 --> 00:12:22,205
Bisa kok.
181
00:12:23,195 --> 00:12:28,060
Anda bisa tinggal dan memintaku mengantar pulang saat sembuh.
182
00:12:28,860 --> 00:12:29,860
Ah!
183
00:12:35,560 --> 00:12:50,560
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
184
00:12:50,640 --> 00:12:51,640
Sini.
185
00:12:51,760 --> 00:12:52,760
Bibi, hati-hati.
186
00:12:53,140 --> 00:12:55,200
Ya Tuhan, ini...
187
00:12:57,000 --> 00:13:00,420
kau tinggal dengan orang tuamu, kan?
Lebih baik aku tidak masuk.
188
00:13:00,820 --> 00:13:04,460
Bibi, anda bisa masuk.
Aku tidak tinggal dengan ortuku.
189
00:13:05,360 --> 00:13:06,840
Ortumu tidak tinggal disini?
190
00:13:07,145 --> 00:13:09,035
Kau tinggal sendiri disini?
191
00:13:10,905 --> 00:13:11,905
Ayo masuk.
192
00:13:13,500 --> 00:13:16,740
Ya Tuhan, ini....
rumahmu luas sekali.
193
00:13:17,980 --> 00:13:19,360
Ya Tuhan.
194
00:13:21,040 --> 00:13:25,160
Wow.. ruangannya luas sekali.
195
00:13:26,340 --> 00:13:28,260
Ya Ampun, kolam renang di sana.
196
00:13:28,735 --> 00:13:29,735
Aku disini.
197
00:13:30,220 --> 00:13:31,580
Ya Tuhan.
198
00:13:38,665 --> 00:13:39,895
Harus berfoto.
199
00:13:53,305 --> 00:13:54,305
Er Duo.
200
00:13:57,725 --> 00:13:58,725
Halo, Ma.
201
00:13:59,660 --> 00:14:01,040
Shu Wei mengantarmu pulang?
202
00:14:01,440 --> 00:14:04,480
Aku dirumah tukang kayu itu.
203
00:14:07,205 --> 00:14:08,775
Di rumahnya? Tidak mungkin.
204
00:14:09,300 --> 00:14:11,000
Tunggu aku disana.
205
00:14:12,800 --> 00:14:16,960
Anak ini, dia menutupnya.
Aku belum selesai bicara.
206
00:14:19,180 --> 00:14:20,360
Apa ini?
207
00:14:23,460 --> 00:14:28,200
Ya Ampun, kaleng bir yang besar. Bagus untuk minum bir.
208
00:14:32,500 --> 00:14:35,120
Ma, kau dimana?
209
00:14:35,700 --> 00:14:36,560
Ma.
210
00:14:36,640 --> 00:14:39,980
Aku diruang tamu.
211
00:14:43,800 --> 00:14:45,320
Dimana Ye Shu Wei?
212
00:14:46,265 --> 00:14:47,465
Duduk dulu.
213
00:14:48,120 --> 00:14:49,180
Kau ini ngapain aja?
214
00:14:49,180 --> 00:14:51,400
Ada apa? Kenapa memukulku?
215
00:14:51,400 --> 00:14:52,520
Tukang kayu ini...
216
00:14:54,320 --> 00:14:55,340
Maksudku Ye...
217
00:14:56,345 --> 00:14:59,065
Dia sangat kaya. Kenapa tidak bilang?
218
00:14:59,960 --> 00:15:01,600
Dimana Ye Shu Wei?
219
00:15:01,760 --> 00:15:05,255
Setelah mengantarku kesini, dia pergi.
220
00:15:05,255 --> 00:15:07,995
Barang-barang disini. Ku beritahu.
221
00:15:07,995 --> 00:15:10,235
Dekorasi rumahnya sangat mewah.
222
00:15:10,240 --> 00:15:12,760
Ada kolam renang diluar, kalian hanya tinggal berdua.
223
00:15:12,760 --> 00:15:17,540
Sayang sekali.
Kalian bisa dapat uang lebih kalau menyewakan sebagian.
224
00:15:17,640 --> 00:15:18,760
Tidak, Ma.
225
00:15:18,760 --> 00:15:21,080
Ye Shu Wei kemana?
226
00:15:21,280 --> 00:15:23,920
Ye Shu Wei.
227
00:15:24,180 --> 00:15:25,900
Dia bilang kembali bekerja.
228
00:15:26,160 --> 00:15:27,120
Bekerja?
229
00:15:27,300 --> 00:15:31,680
Putriku, apa tempatnya membuat biola juga besar?
230
00:15:31,680 --> 00:15:34,840
Aku akan menelponnya.
231
00:15:38,040 --> 00:15:40,100
Anak ini merahasiakannya dariku.
232
00:15:40,100 --> 00:15:44,700
Jadi, sangat penting bagi kita untuk memasang
memori sebelum menginstalnya. Kami akan membuat lubang.
233
00:15:47,365 --> 00:15:48,365
Maaf.
234
00:15:50,740 --> 00:15:54,300
Halo, Ye Shu Wei.
Ini Er Duo.
235
00:15:55,220 --> 00:15:57,740
Terima kasih sudah menjemput mamaku.
236
00:16:00,335 --> 00:16:02,365
Tapi kenapa kau membawanya ke rumah?
237
00:16:03,100 --> 00:16:04,460
Untuk merawatnya.
238
00:16:04,920 --> 00:16:06,280
Agar cepat pulih.
239
00:16:07,540 --> 00:16:09,080
Kau tidak masalah?
240
00:16:11,100 --> 00:16:12,100
Tidak.
241
00:16:12,895 --> 00:16:15,135
Lagian dia hanya sendiri.
242
00:16:16,040 --> 00:16:17,880
Jadi tidak masalah.
243
00:16:18,500 --> 00:16:19,820
Kalo gitu, terima kasih.
244
00:16:25,915 --> 00:16:26,915
Lanjutkan.
245
00:16:28,620 --> 00:16:29,620
Aku?
246
00:16:31,000 --> 00:16:32,800
Tapi Bos yang tadi bicara.
247
00:16:37,805 --> 00:16:38,805
Oh benar, jadi...
248
00:16:39,800 --> 00:16:41,500
tadi kita bicara apa?
249
00:16:55,260 --> 00:16:58,840
Aku masak dengan mamaku, ayo makan bersama.
250
00:16:58,840 --> 00:17:00,859
Baiklah. Aku segera datang.
251
00:17:04,460 --> 00:17:06,640
Ayo kita makan.
252
00:17:07,619 --> 00:17:09,219
Sup kesukaanmu.
253
00:17:09,220 --> 00:17:12,000
Letakkan di situ, hati-hati.
254
00:17:12,180 --> 00:17:13,580
Letakkan sendoknya.
255
00:17:14,560 --> 00:17:15,560
Kalian duduklah.
256
00:17:15,720 --> 00:17:17,240
- Duduklah.
- Bibi, duduk disini.
257
00:17:17,240 --> 00:17:20,180
Kau saja, ini rumahmu.
258
00:17:25,240 --> 00:17:26,320
Ayo kita makan.
259
00:17:28,860 --> 00:17:30,980
Ini cobalah makanannya.
260
00:17:31,720 --> 00:17:32,720
Terima kasih.
261
00:17:34,520 --> 00:17:35,500
Ini juga.
262
00:17:35,520 --> 00:17:39,440
Ma, kau juga makan. Dia bisa ambil sendiri.
263
00:17:41,240 --> 00:17:42,720
Kau ini.
264
00:17:43,400 --> 00:17:47,960
Pasti menjadi pembuat biola itu melelahkan.
265
00:17:48,400 --> 00:17:51,880
Kau harus bekerja sampai malam. Sulit untuk mencari uang.
266
00:17:52,340 --> 00:17:54,880
Kau kelihatan kurus. Makan yang banyak.
267
00:17:57,720 --> 00:17:59,680
Ma, jangan di ganggu.
268
00:18:00,760 --> 00:18:02,460
Kau ini kenapa sih?
269
00:18:03,180 --> 00:18:07,200
Ye banyak membantuku di rumah sakit.
270
00:18:07,300 --> 00:18:12,040
Dia membawaku kerumahnya agar mudah di rawat.
Juga dia ...
271
00:18:12,040 --> 00:18:12,880
Bibi, sudahlah.
272
00:18:15,000 --> 00:18:18,460
Makanlah, nanti dingin.
273
00:18:18,860 --> 00:18:19,780
Kau juga.
274
00:18:19,780 --> 00:18:21,520
Terima kasih.
275
00:18:37,520 --> 00:18:38,660
Beethoven
276
00:18:40,540 --> 00:18:43,020
Kenapa disini?
277
00:19:09,260 --> 00:19:10,260
Ma.
278
00:19:10,960 --> 00:19:12,720
Ma, ayo makan.
279
00:19:14,200 --> 00:19:16,220
Ye Shu Wei, ayo makan juga.
280
00:19:16,780 --> 00:19:17,940
Kau lihat mamaku?
281
00:19:19,020 --> 00:19:20,980
Dia membuat sarapan pagi-pagi lalu pergi.
282
00:19:21,220 --> 00:19:24,000
Dia bilang akan berkeliling mencari akomodasi.
283
00:19:24,000 --> 00:19:25,220
Aku juga tidak ngerti maksudnya.
284
00:19:35,320 --> 00:19:38,160
Kau tidak suka ini, kan?
Biar kuambilkan roti.
285
00:19:38,160 --> 00:19:39,160
Tidak usah.
286
00:19:39,440 --> 00:19:40,460
Ini tidak apa-apa.
287
00:19:40,980 --> 00:19:42,620
Ambil saja sendok.
288
00:19:44,015 --> 00:19:45,045
Tunggu.
289
00:19:54,095 --> 00:19:55,095
Terima kasih.
290
00:20:03,575 --> 00:20:04,575
Makanlah.
291
00:20:11,095 --> 00:20:12,545
Ada rencana sore ini?
292
00:20:12,905 --> 00:20:13,915
Sore ini...
293
00:20:14,620 --> 00:20:16,000
tidak ada kok.
294
00:20:16,000 --> 00:20:18,995
Tidak ke studio Jingyin juga tidak ada kerjaan.
295
00:20:19,000 --> 00:20:22,220
Tidak ada les. Aku bisa istirahat malam ini.
296
00:20:24,900 --> 00:20:28,160
Akan ku sms alamatnya, kita ketemu jam 7.
297
00:20:28,980 --> 00:20:30,880
Mengenai acara selanjutnya.
298
00:20:31,535 --> 00:20:33,905
Yu Zhong memberitahuku.
299
00:20:35,385 --> 00:20:38,715
Kalau acara selanjutnya akan memakai baju couple.
300
00:20:39,285 --> 00:20:41,365
Ayo beli dua set agar terlihat match.
301
00:20:43,075 --> 00:20:44,075
Ah!
302
00:20:57,885 --> 00:20:58,925
Ye Shu Wei
303
00:20:59,455 --> 00:21:02,475
Kita tidak harus ke tempat seperti ini.
304
00:21:02,775 --> 00:21:04,765
Baju Couple itu simpel.
305
00:21:05,500 --> 00:21:10,480
Maksudmu baju kaos yang ada gambar love nya di depan?
306
00:21:12,160 --> 00:21:12,940
Lihatlah.
307
00:21:21,000 --> 00:21:22,520
Ada yang bisa dibantu?
308
00:21:23,020 --> 00:21:23,760
Halo.
309
00:21:24,480 --> 00:21:26,360
Bantu dia menemukan baju yang cocok.
310
00:21:26,895 --> 00:21:29,865
Dia sangat cocok dengan pakaian mungil dan lucu.
311
00:21:29,865 --> 00:21:31,525
Suka rok atau celana?
312
00:21:33,095 --> 00:21:34,095
Dua-duanya.
313
00:21:45,120 --> 00:21:47,780
Banyak sekali.
314
00:21:48,520 --> 00:21:49,720
Cobalah.
315
00:21:49,720 --> 00:21:51,520
Bagaimana kau tahu tanpa mencoba?
316
00:21:53,120 --> 00:21:53,720
Ayo.
317
00:22:03,220 --> 00:22:37,700
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
318
00:22:37,820 --> 00:22:39,040
Kau yakin?
319
00:22:39,380 --> 00:22:40,960
Kau ingin coba yang lain lagi?
320
00:22:41,500 --> 00:22:42,740
Tidak. Tidak.
321
00:22:44,320 --> 00:22:45,320
Bagus kok.
322
00:22:46,480 --> 00:22:48,600
Katanya tidak suka biru begini.
323
00:22:48,600 --> 00:22:49,580
Apa?
324
00:22:53,475 --> 00:22:56,435
Ku bilang matamu bagus sekali.
325
00:23:00,245 --> 00:23:02,365
Haruskah aku memberimu pilihan juga?
326
00:23:03,605 --> 00:23:04,605
Terserah.
327
00:23:06,185 --> 00:23:08,155
Akhirnya giliranku.
328
00:23:08,455 --> 00:23:10,535
Kau harus bersiap.
329
00:23:11,325 --> 00:23:12,325
Ayo.
330
00:23:57,820 --> 00:23:59,800
Ini tidak adil.
331
00:23:59,800 --> 00:24:02,260
Bagaimana bisa semuanya cocok?
332
00:24:04,900 --> 00:24:07,440
Itu saja, sangat cocok.
333
00:24:07,440 --> 00:24:10,140
Kau terlihat seperti anak muda.
334
00:24:13,800 --> 00:24:14,620
Hijau?
335
00:24:14,980 --> 00:24:16,980
Bagus kok, lihat topinya....
336
00:24:25,360 --> 00:24:30,160
Mungkin terlalu hijau.
337
00:24:30,860 --> 00:24:31,860
Tidak.
338
00:24:32,165 --> 00:24:33,795
Bajumu kan biru.
339
00:24:34,225 --> 00:24:36,805
Kau harusnya memilih yang biru juga untukku.
340
00:24:36,805 --> 00:24:39,765
Kau sendiri memilih random untukku.
341
00:24:39,765 --> 00:24:44,040
Utamanya seperti cat biru yang membara.
342
00:24:44,060 --> 00:24:46,900
Kau mau kita pakai warna seperti dua cat warna?
343
00:24:52,445 --> 00:24:54,120
Kalo gitu, pake merah.
344
00:24:54,535 --> 00:24:55,535
Merah?
345
00:24:56,365 --> 00:24:57,365
Kenapa?
346
00:24:57,540 --> 00:25:02,320
Kau tidak pernah dengar pepatah kuno
mengenai pasangan biru dan merah?
347
00:25:15,825 --> 00:25:16,825
Bagus.
348
00:25:19,915 --> 00:25:21,165
Duh lelahnya.
349
00:25:21,500 --> 00:25:23,240
Kenapa, sih?
350
00:25:23,660 --> 00:25:27,160
Aku kira karena mengenakan pakaian
pasangan akan ada konsep hangat.
351
00:25:27,655 --> 00:25:31,065
Siapa yang mengira bermain di ruang rahasia
untuk melarikan diri? Rasanya takut sampai mati.
352
00:25:35,625 --> 00:25:38,045
Tapi yang lain tidak pakai baju couple.
353
00:25:38,045 --> 00:25:40,020
Hanya kita berdua.
354
00:25:40,995 --> 00:25:44,085
Karena Yu Zhong bohong.
355
00:25:45,095 --> 00:25:46,095
Benarkah?
356
00:25:47,645 --> 00:25:49,055
Sepertinya Beethoven lapar.
357
00:25:49,365 --> 00:25:51,365
Coba kau lihat.
358
00:25:53,995 --> 00:25:54,995
Beethoven
359
00:25:55,980 --> 00:25:57,740
Kau lapar?
360
00:25:58,500 --> 00:26:00,040
Beethoven
361
00:26:10,125 --> 00:26:12,105
Beethoven
362
00:26:29,255 --> 00:26:30,255
Er Duo
363
00:26:30,505 --> 00:26:31,845
Mama pulang.
364
00:26:32,420 --> 00:26:39,140
Di situ memang bagus, tapi mama tidak terbiasa jauh dari bibimu.
365
00:26:39,440 --> 00:26:42,720
Kami bermain kartu dan tertawa.
366
00:26:43,065 --> 00:26:46,455
Kalian berdua juga sibuk.
367
00:26:46,675 --> 00:26:48,005
Jadi mama tidak menelpon.
368
00:26:48,320 --> 00:26:50,620
Datanglah kerumah kapan-kapan.
369
00:26:51,220 --> 00:26:54,420
Er Duo, dulu mama tidak menyetujui kalian...
370
00:26:54,420 --> 00:26:57,440
sebenarnya, karena mama takut kau akan ditipu.
371
00:26:57,780 --> 00:27:01,880
Tapi sepertinya Ye Shu Wei pria yang baik.
372
00:27:02,160 --> 00:27:09,220
Kau harus bersyukur, kau harus tetap rukun dengannya.
373
00:27:09,680 --> 00:27:14,100
Baiklah. Kapan-kapan bawa Ye ke rumah.
Ibu akan memasak untuk kalian.
374
00:27:14,260 --> 00:27:17,640
Membuatkan makanan kesukaan kalian.
375
00:27:34,325 --> 00:27:35,495
Aku datang.
376
00:27:39,580 --> 00:27:43,420
Kau ini? Bikin takut saja.
377
00:27:43,420 --> 00:27:47,060
Lama tidak ketemu. Aku rindu.
378
00:27:47,120 --> 00:27:48,800
Baiklah, aku mengerti.
379
00:27:48,800 --> 00:27:52,760
Kau ini kejam sekali, tidak pernah menelponku.
380
00:27:53,420 --> 00:27:55,680
Apa semuanya baik-baik saja?
381
00:27:56,420 --> 00:27:59,180
Duduk dulu, lalu makan dan bicara.
382
00:28:01,360 --> 00:28:03,100
Ini snack kesukaanmu.
383
00:28:07,300 --> 00:28:08,700
Kok bisa?
384
00:28:11,640 --> 00:28:13,360
Aku dapat pekerjaan.
385
00:28:16,140 --> 00:28:19,760
Laur biasa, mudah sekali dapat kerjaan.
386
00:28:21,180 --> 00:28:22,280
Kerja apa?
387
00:28:25,500 --> 00:28:29,580
Ini perusahaan produksi budaya.
388
00:28:29,580 --> 00:28:31,515
Namun dari segi konten produksi.
389
00:28:31,520 --> 00:28:34,645
Film Dokumenter dengan Preferensi
untuk Humaniora dan Budaya
390
00:28:35,540 --> 00:28:37,200
Kedengarannya bagus.
391
00:28:44,620 --> 00:28:46,360
Tunggu. Aku datang.
392
00:28:50,680 --> 00:28:52,360
- Ye.
- Halo, Bibi.
393
00:28:54,320 --> 00:28:56,320
Aku datang sendiri.
394
00:28:56,320 --> 00:28:57,600
Sendiri?
395
00:28:57,600 --> 00:28:59,000
Er Duo sibuk hari ini.
396
00:28:59,000 --> 00:29:00,900
Masuklah.
397
00:29:01,300 --> 00:29:04,360
Maaf, rumahnya agak berantakan.
Aku habis membersihkan.
398
00:29:04,460 --> 00:29:06,540
Kemari, duduklah.
399
00:29:06,900 --> 00:29:08,460
Ayo sini duduk.
400
00:29:10,940 --> 00:29:12,440
Duduklah.
401
00:29:13,380 --> 00:29:17,380
Bibi, Er Duo sangat menghawatirkanmu.
402
00:29:18,000 --> 00:29:20,200
Dia tahu anda tidak akan membelinya sendiri.
403
00:29:20,460 --> 00:29:25,310
Kalo dia bawa sendiri, mungkin bibi akan menolaknya.
Jadi yah, aku yang bawakan.
404
00:29:26,120 --> 00:29:30,140
Putriku itu, sebenarnya...
405
00:29:30,160 --> 00:29:32,875
sangat peduli dan hati-hati.
406
00:29:32,875 --> 00:29:34,575
Meskipun agak sulit diucapkan.
407
00:29:35,360 --> 00:29:39,600
Membicarakan ini, sepertinya kita akan berhubungan lagi.
408
00:29:39,600 --> 00:29:41,340
Aku membuat film dokumenter.
409
00:29:41,340 --> 00:29:45,040
Temanya Si Jenis Biola. Rekaman satu orang.
410
00:29:45,040 --> 00:29:47,920
Pembuat Biola dari Italia, dia akan datang.
411
00:29:47,920 --> 00:29:49,940
untuk Kompetisi Produksi Biola Internasional.
412
00:29:50,700 --> 00:29:54,320
Oh iya, keluarga Ye Shu Wei ingin dia ikut acara itu, kan?
413
00:29:54,800 --> 00:29:58,000
Kalo dia ikut, mereka akan jadi pesaing.
414
00:29:58,180 --> 00:30:02,500
Dia tidak pernah mengatakannya.
415
00:30:03,180 --> 00:30:04,260
Tapi...
416
00:30:04,860 --> 00:30:08,360
Sebenarnya, aku juga tidak tahu banyak tentang pekerjaannya.
417
00:30:10,800 --> 00:30:12,500
Sahabatku, Bei Er Duo..
418
00:30:13,280 --> 00:30:14,960
Katakan...
419
00:30:15,335 --> 00:30:20,985
selama aku tidak pantau, apa yang sudah terjadi?
420
00:30:26,525 --> 00:30:29,315
Biasa aja, memang apa lagi?
421
00:30:29,320 --> 00:30:32,980
Aku sibuk kerja setiap hari, aku juga harus
ke acara setelah menyelesaikan pekerjaan.
422
00:30:32,980 --> 00:30:36,740
aku sibuk sekali, memangnya apa lagi?
423
00:30:36,740 --> 00:30:40,180
Benarkah? Bei Er Duo. Kau sedikit berubah.
424
00:30:40,180 --> 00:30:42,540
Aku bisa lihat. Jangan membohongiku.
425
00:30:44,100 --> 00:30:47,740
Sebenarnya, tak apa kalian berkencan sungguhan.
426
00:30:47,740 --> 00:30:51,240
Sepertinya kau sangat peduli...
427
00:30:51,240 --> 00:30:53,920
dan tidak akan menyakitinya.
428
00:30:53,921 --> 00:31:01,705
Dan sepertinya kau juga orang yang mampu
mendukung untuk melakukan hal yang dia inginkan.
429
00:31:03,705 --> 00:31:06,465
Bibi, aku mengerti.
430
00:31:06,465 --> 00:31:08,465
Aku tidak akan pernah menyakitinya...
431
00:31:08,685 --> 00:31:10,025
dan menghormati pilihannya.
432
00:31:11,005 --> 00:31:13,935
Bibi tahu kau orang yang seperti itu.
433
00:31:14,275 --> 00:31:17,135
Bibi ingin bicara denganmu.
434
00:31:17,135 --> 00:31:20,035
Apa itu namanya? Bicara tanpa penghalang.
435
00:31:20,035 --> 00:31:23,475
Tunggu disini, bibi akan memotongkan buah.
436
00:31:23,480 --> 00:31:24,480
Bibi, tidak usah repot.
437
00:31:24,680 --> 00:31:26,100
- Tidak kok.
- Terima kasih.
438
00:31:26,280 --> 00:31:27,820
Duduklah.
439
00:31:27,820 --> 00:31:29,920
Bicaralah pelan-pelan.
440
00:31:31,120 --> 00:31:32,880
Sekarang jadi kaku begini.
441
00:31:33,380 --> 00:31:34,380
Baiklah.
442
00:31:34,735 --> 00:31:38,085
Baiklah, aku akan tanya pada Ye Shu Wei.
443
00:31:39,275 --> 00:31:40,425
Dia sedang sibuk.
444
00:31:40,765 --> 00:31:41,765
Apa?
445
00:31:42,740 --> 00:31:48,340
Li Zi, kenapa kau suka sekali menggosipkan kami sekarang?
446
00:31:48,820 --> 00:31:52,035
Lalu katakan, sejauh mana kalian?
447
00:31:52,035 --> 00:31:53,655
Bibi, jangan repot.
448
00:31:53,655 --> 00:31:56,445
Aku akan segera pergi, aku ada kerjaan lain.
449
00:31:56,445 --> 00:31:58,835
Tunggu dulu. Aku akan menelpon Er Duo.
450
00:31:58,840 --> 00:32:00,320
Ayo makan malam bersama.
451
00:32:00,420 --> 00:32:01,660
Sungguh, tidak usah.
452
00:32:01,660 --> 00:32:03,120
Jangan begitu.
453
00:32:03,240 --> 00:32:05,480
Jeruk ini sangat manis.
454
00:32:16,000 --> 00:32:17,100
Oh iya.
455
00:32:17,100 --> 00:32:18,380
Ada pir juga.
456
00:32:28,015 --> 00:32:29,015
Bibi.
457
00:32:29,740 --> 00:32:31,360
Talenanmu..
458
00:32:31,360 --> 00:32:35,540
Talenan ini sudah lama dibeli.
459
00:32:35,540 --> 00:32:39,400
Aku sudah lupa kapan, ini sudah usang.
460
00:32:40,560 --> 00:32:42,040
Bisa tunjukan padaku?
461
00:32:42,975 --> 00:32:45,575
Kau mau melihatnya?
462
00:32:45,720 --> 00:32:48,060
Tunggu. Kubersihkan dulu.
463
00:32:51,160 --> 00:32:52,160
Terima kasih.
464
00:32:57,240 --> 00:32:59,480
Kenapa kau ingin melihatnya?
465
00:33:01,540 --> 00:33:02,620
Bibi.
466
00:33:03,080 --> 00:33:05,780
Ini kayu yang bagus.
467
00:33:06,075 --> 00:33:09,405
Sayang sekali di pake sebagai talenan.
468
00:33:09,405 --> 00:33:10,360
Kayu unggul.
469
00:33:11,040 --> 00:33:11,900
Biar kulihat.
470
00:33:14,140 --> 00:33:15,440
Apa ini barang antik?
471
00:33:16,215 --> 00:33:18,025
Bantu Bibi memerikasanya.
472
00:33:18,405 --> 00:33:21,385
Kalo antik, aku akan mencoba menjualnya.
473
00:33:21,385 --> 00:33:22,805
Kebetulan sekali keluarga kami lagi krisis.
474
00:33:24,335 --> 00:33:26,605
Bibi, ini bukan antik.
475
00:33:27,075 --> 00:33:28,495
Tapi ini kayu yang bagus.
476
00:33:29,400 --> 00:33:33,740
Aku mengumpulkan banyak kayu baru-baru ini.
Aku mau buat biola yang berbeda.
477
00:33:34,920 --> 00:33:38,260
Kayu ini kecil dan banyak goresan.
478
00:33:38,555 --> 00:33:40,905
Tapi masih bisa digunakan.
479
00:33:41,285 --> 00:33:43,605
Berapa nilainya?
480
00:33:44,855 --> 00:33:46,105
Bibi.
481
00:33:46,600 --> 00:33:50,220
Jual ini padaku.
482
00:33:51,440 --> 00:33:52,980
Menjualnya padamu?
483
00:33:55,060 --> 00:33:56,800
Baiklah.
484
00:33:57,020 --> 00:33:59,220
Biar ku bersihkan dulu.
485
00:34:05,344 --> 00:34:07,534
Akan ku bungkuskan.
486
00:34:09,540 --> 00:34:11,960
Mana yah korannya?
487
00:34:12,719 --> 00:34:15,979
Nah begini bagus.
488
00:34:15,985 --> 00:34:18,365
Sepertinya cukup.
489
00:34:18,719 --> 00:34:22,279
Bibi, berikan no rekeningmu. Nanti ku transferkan.
490
00:34:22,679 --> 00:34:24,059
Baik.
491
00:34:31,145 --> 00:34:33,325
Ini.
492
00:34:34,935 --> 00:34:35,935
Baik.
493
00:34:37,185 --> 00:34:39,665
Bibi, aku ada kerjaan lain. Aku pulang dulu.
494
00:34:39,665 --> 00:34:42,485
Aku akan mengirimnya nanti.
495
00:34:42,795 --> 00:34:45,775
Sampai jumpa.
496
00:34:52,240 --> 00:34:54,020
Ya Tuhan, sulit ku percaya.
497
00:34:57,660 --> 00:35:00,580
Ye Shu Wei, tumben pulang cepat?
Ayo makan sama-sama.
498
00:35:00,620 --> 00:35:02,660
Baiklah.
499
00:35:07,120 --> 00:35:10,200
Ini mirip talenan dirumahku.
500
00:35:11,715 --> 00:35:12,925
Itu dari rumahmu.
501
00:35:14,495 --> 00:35:16,345
Kenapa ada disini?
502
00:35:16,700 --> 00:35:20,800
Aku tadi ada perlu dekat rumahmu sekalian mengunjungi Bibi.
503
00:35:21,540 --> 00:35:23,340
Bibi bilang kau lebih nyaman dengan talenan ini.
504
00:35:23,665 --> 00:35:24,805
Jadi aku membawanya.
505
00:35:25,595 --> 00:35:27,305
Lagian kau tidak terbiasa dengan punyaku.
506
00:35:29,625 --> 00:35:30,625
Asli atau palsu?
507
00:35:33,185 --> 00:35:34,355
Asli dong.
508
00:35:50,055 --> 00:36:05,000
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
509
00:35:49,020 --> 00:35:50,020
Halo, Tuan Ma.
510
00:35:52,740 --> 00:35:54,440
Senang bertemu denganmu.
511
00:35:55,660 --> 00:35:56,800
Kau bisa bahasa Cina?
512
00:35:56,800 --> 00:35:59,360
Tentu, aku punya banyak teman dari Cina.
513
00:35:59,720 --> 00:36:00,760
Itu bagus.
514
00:36:01,580 --> 00:36:03,500
Perjalanan anda kali ini akan menyenangkan.
515
00:36:06,120 --> 00:36:07,440
Aku juga berharap.
516
00:36:13,960 --> 00:36:14,960
Ada apa?
517
00:36:15,780 --> 00:36:19,300
Direktur grup baru saja mengirim pesan.
518
00:36:19,300 --> 00:36:23,400
Memberitahu mengenai skrip film promosi.
519
00:36:23,400 --> 00:36:25,120
Apa kau tahu?
520
00:36:25,780 --> 00:36:27,540
Memakai pakaian tradisional Cina.
521
00:36:27,965 --> 00:36:30,205
Aku belum pernah memakainya.
522
00:36:30,765 --> 00:36:31,765
Aku pun.
523
00:36:33,525 --> 00:36:36,765
Aku ingat saat kecil.
524
00:36:36,765 --> 00:36:39,220
Aku sering menggunakan sprei untuk menirunya
525
00:36:41,000 --> 00:36:44,460
Setiap gadis Cina pasti ingin mencobanya.
526
00:36:45,560 --> 00:36:49,440
Pasti kau akan terlihat bagus memakainya.
527
00:36:49,440 --> 00:36:52,560
Seperti Pangeran Berkuda Putih.
528
00:36:54,200 --> 00:36:57,095
Yu Zhong bilang, promosi film ini...
529
00:36:57,095 --> 00:36:59,525
penting untuk pemilihan terakhir.
530
00:36:59,975 --> 00:37:01,695
Jadi kita harus berjuang.
531
00:37:06,395 --> 00:37:07,645
Terima kasih, Ye Shu Wei...
532
00:37:07,995 --> 00:37:09,355
banyak membantuku.
533
00:37:10,315 --> 00:37:11,315
Kau berterima kasih?
534
00:37:14,015 --> 00:37:15,015
Kalo gitu...
535
00:37:17,065 --> 00:37:18,865
Kau mau mengekspresikan terima kasihmu sedikit?
536
00:37:26,340 --> 00:37:30,620
Aku akan menunjukkan performa
yang baik dan memenangkan bonus itu.
537
00:37:32,060 --> 00:37:36,260
Jangan khawatir, bantuanmu tidak akan sia-sia.
538
00:37:45,820 --> 00:37:46,820
Er Duo.
539
00:37:47,140 --> 00:37:48,560
Kenapa kau tidak berlatih?
540
00:37:50,300 --> 00:37:52,420
Aku sudah mempersiapkannya.
541
00:37:52,920 --> 00:37:54,700
Selebihnya terserah Yang Diatas.
542
00:37:56,040 --> 00:37:58,140
Pikiranmu sangat bagus.
543
00:37:59,920 --> 00:38:01,820
Pikiran biasa.
544
00:38:02,040 --> 00:38:05,140
Er Duo, apa peranmu?
545
00:38:05,720 --> 00:38:07,820
Red boy! Ada apa?
546
00:38:07,980 --> 00:38:09,920
Bagus sekali, aku juga.
547
00:38:10,220 --> 00:38:11,960
Kau grup berapa?
548
00:38:13,135 --> 00:38:14,195
Grup 9.
549
00:38:15,795 --> 00:38:16,795
Er Duo.
550
00:38:17,245 --> 00:38:18,795
Aku punya permintaan.
551
00:38:20,060 --> 00:38:26,060
Aku ada perlu. Apa kita bisa tukaran grup?
552
00:38:34,680 --> 00:38:35,980
Baiklah.
553
00:38:35,980 --> 00:38:38,420
Terima kasih, Er Duo.
554
00:38:43,940 --> 00:38:45,060
Tak masalah.
555
00:38:45,315 --> 00:38:47,345
Aku mengerti kok.
556
00:38:49,180 --> 00:38:50,320
Ayo lihat grup berapa.
557
00:38:50,740 --> 00:38:51,520
Kenapa?
558
00:38:51,520 --> 00:38:52,740
Ayolah.
559
00:39:09,400 --> 00:39:10,480
Mainkan peranmu dengan baik.
560
00:39:12,280 --> 00:39:14,200
Dia mendorong untuk bersikap acuh.
561
00:39:19,360 --> 00:39:21,600
- Semangat,
- Aku yang tercepat.
562
00:39:24,020 --> 00:39:26,020
Kau mencoba membuatku kesal.
563
00:39:33,700 --> 00:39:36,340
Tuan Ye, wawancaranya hampir di mulai.
564
00:39:37,200 --> 00:39:38,200
Silahkan.
565
00:39:45,635 --> 00:39:47,345
Halo semuanya.
566
00:39:47,760 --> 00:39:53,940
Hari ini aku datang ke acara yang sangat di nanti.
Wawancara peserta dubber Animasi.
567
00:39:54,140 --> 00:39:56,515
Aku dengar mengenai pemilihan "Aktor suara terbaik".
568
00:39:56,520 --> 00:39:59,880
Ini meyatukan dubber-dubber terbaik.
569
00:39:59,880 --> 00:40:04,520
Sebagai fans, aku Lu Lu senang bertemu dengan kalian.
570
00:40:05,060 --> 00:40:07,840
Saksikanlah Karya dari dubber-dubber terbaik.
571
00:40:08,840 --> 00:40:13,420
Seperti yang kalian lihat, banyak sekali pesertanya.
572
00:40:13,440 --> 00:40:14,560
Sedang menunggu.
573
00:40:14,860 --> 00:40:17,860
Lihat kesini dan katakan Halo.
574
00:40:19,875 --> 00:40:21,035
Sebelah sini.
575
00:40:21,575 --> 00:40:23,395
Halo.
576
00:40:27,465 --> 00:40:33,943
Nanti, aku akan mewawancarai beberapa peserta.
Tolong di tunggu.
577
00:40:34,625 --> 00:40:36,635
Grup pertama, silahkan.
578
00:40:38,825 --> 00:40:39,825
Semangat.
579
00:40:57,715 --> 00:40:59,655
Selamat datang.
580
00:41:00,155 --> 00:41:03,205
Apa kalian gugup sebagai Grup pertama?
581
00:41:03,405 --> 00:41:05,095
Santai saja.
582
00:41:05,795 --> 00:41:09,245
Anggap saja seperti di ruang dubbing biasa.
583
00:41:09,455 --> 00:41:11,595
Pertama, perkenalan diri dulu.
584
00:41:12,045 --> 00:41:13,705
Aku direktur dari movie ini.
585
00:41:14,760 --> 00:41:17,880
Disebelah kiri, Direktur musik kami, Allen.
586
00:41:18,000 --> 00:41:20,460
Kami berkomunikasi satu sama lain.
587
00:41:39,903 --> 00:44:43,499
|| Presented by D A N D E L I O N ||
Instagram : sarii_sarr
Makassar, 31 Maret 2019
39380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.