All language subtitles for I Hear You 17 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:01:55,114 || Presented by D A N D E L I O N || Instagram : sarii_sarr 2 00:02:01,740 --> 00:02:05,460 Episode 17 3 00:02:06,160 --> 00:02:07,500 Jawabanmu? 4 00:02:13,140 --> 00:02:14,140 Entahlah 5 00:02:18,600 --> 00:02:20,660 Baiklah, Terima kasih. Aku mengerti. 6 00:02:38,500 --> 00:02:40,280 Tindakan termasuk nada dan cara.. 7 00:02:40,360 --> 00:02:42,500 Menurutmu ada lagi? 8 00:02:43,000 --> 00:02:47,300 Meningkatkan ekspresi wajah dan gerakan. 9 00:02:53,080 --> 00:02:55,380 juga yang lain. 10 00:02:57,920 --> 00:02:59,840 Ini akan mengikuti reaksinya. 11 00:03:06,560 --> 00:03:07,560 Er Duo. 12 00:03:08,840 --> 00:03:11,080 Kita akan merekam nanti, ada kesulitan? 13 00:03:11,540 --> 00:03:13,140 Guru Xu 14 00:03:14,580 --> 00:03:20,216 Aku rasa ada yang kurang dengan ini jadi aku ingin diskusi dengan anda. 15 00:03:20,720 --> 00:03:21,720 Coba lihat. 16 00:03:22,865 --> 00:03:23,925 Duduklah. 17 00:03:25,000 --> 00:03:26,240 Apa salah cetak? 18 00:03:26,300 --> 00:03:28,920 Bukan. 19 00:03:29,440 --> 00:03:32,320 Adegan terpisah terakhir... 20 00:03:32,440 --> 00:03:34,920 aku rasa kalimatnya sedikit mendadak. 21 00:03:35,220 --> 00:03:38,420 Lihat disini. 22 00:03:40,360 --> 00:03:41,795 Kekasih itu pergi... 23 00:03:41,800 --> 00:03:43,700 dan aku tersedak. 24 00:03:44,220 --> 00:03:47,600 Moodnya berubah dalam situasi yang begitu besar. 25 00:03:48,180 --> 00:03:51,540 Bicara dengan lancar. 26 00:03:51,555 --> 00:03:53,745 Ini jelas tidak masuk akal. 27 00:03:54,405 --> 00:03:56,785 Dan banyak bayangan yang terjadi sebelumnya. 28 00:03:56,785 --> 00:03:58,795 Penonton tahu itu. 29 00:03:58,795 --> 00:04:00,495 Perasaan mereka dalam. 30 00:04:03,680 --> 00:04:05,900 Aku ada ide, Guru Xu. 31 00:04:05,900 --> 00:04:08,240 Buat sedikit penyesuaian. 32 00:04:08,240 --> 00:04:12,520 Mempersingkat kalimat ini... 33 00:04:12,560 --> 00:04:15,755 lalu fokus setelahnya. 34 00:04:15,760 --> 00:04:19,080 Seolah kata-kata yang diucapkan tertahan. 35 00:04:19,079 --> 00:04:21,080 Bagaimana? 36 00:04:21,820 --> 00:04:24,340 Er Duo, aku paham. 37 00:04:24,900 --> 00:04:27,200 Tapi ini teks dari penulisnya. 38 00:04:27,580 --> 00:04:29,400 Kita tidak boleh mengubahnya. 39 00:04:29,400 --> 00:04:32,080 Dan mungkin ini akan sulit untuk didiskusikan. 40 00:04:32,755 --> 00:04:36,225 Guru Xu, bagaimana kalau... 41 00:04:36,285 --> 00:04:39,500 aku akan mencoba membuat penyesuaian. Kalo tidak cocok... 42 00:04:39,700 --> 00:04:41,360 kita kembali ke naskah ini. 43 00:04:41,360 --> 00:04:43,360 Jam kerja tidak digunakan untuk pelatihan. 44 00:04:43,900 --> 00:04:46,880 Kalau semuanya mengajukan pertanyaan ini dan itu... 45 00:04:47,405 --> 00:04:49,145 bagaimana kita akan bekerja nanti? 46 00:04:49,780 --> 00:04:51,020 Tapi Guru Xu... 47 00:04:51,120 --> 00:04:53,800 Sudahlah. 48 00:05:22,980 --> 00:05:23,980 Ada apa? 49 00:05:24,800 --> 00:05:26,000 Wajah murung. 50 00:05:26,465 --> 00:05:28,095 Aku tidak bisa mengabaikannya. 51 00:05:30,395 --> 00:05:31,605 Tidak apa-apa. 52 00:05:33,405 --> 00:05:34,535 Itu maksudnya? 53 00:05:35,275 --> 00:05:37,225 Aku hanya akan mendengarmu. 54 00:05:38,145 --> 00:05:39,145 Sini. 55 00:05:39,595 --> 00:05:40,595 Bicaralah. 56 00:05:42,925 --> 00:05:44,285 Tidak apa-apa. 57 00:05:45,435 --> 00:05:47,135 Hanya saja, tadi... 58 00:05:47,860 --> 00:05:50,660 aku mengajukan ide pada pelatih.. 59 00:05:50,700 --> 00:05:52,420 mengenai naskahnya. 60 00:05:53,325 --> 00:05:55,185 Guru Xu setuju.. 61 00:05:56,005 --> 00:05:57,615 tapi dia menolaknya. 62 00:05:58,605 --> 00:05:59,605 Jadi... 63 00:06:00,435 --> 00:06:01,595 kau mendebatnya, kan? 64 00:06:03,465 --> 00:06:04,835 Tidak kok. 65 00:06:06,585 --> 00:06:08,775 Aku baru saja merekamnya. 66 00:06:09,555 --> 00:06:10,805 Dan tidak buruk. 67 00:06:12,655 --> 00:06:13,785 Lalu kesimpulannya? 68 00:06:14,725 --> 00:06:15,725 Justru.. 69 00:06:20,280 --> 00:06:21,960 Perasaan diluar kata-kata. 70 00:06:23,040 --> 00:06:24,520 Aku agak sedih. 71 00:06:27,440 --> 00:06:28,580 Sebenarnya... 72 00:06:30,800 --> 00:06:32,880 aku bisa mengertinya. 73 00:06:33,340 --> 00:06:34,340 Kau tahu... 74 00:06:34,535 --> 00:06:37,245 rekaman itu membutuhkan biaya. 75 00:06:37,875 --> 00:06:40,435 Baik waktu atau uang. 76 00:06:41,720 --> 00:06:44,980 Jika demi satu orang, dan itu menunda waktu semua orang... 77 00:06:45,840 --> 00:06:47,720 dia tidak bertanggung jawab namanya. 78 00:06:48,500 --> 00:06:49,600 Biar ku perjelas. 79 00:06:50,515 --> 00:06:52,795 Posisi setiap orang berbeda. 80 00:06:53,505 --> 00:06:54,755 Kenapa kau serius sekali? 81 00:06:55,345 --> 00:06:57,915 Karena dubbing adalah impianmu. 82 00:06:58,155 --> 00:06:59,785 Jadi kau ingin membuatnya sempurna. 83 00:07:00,495 --> 00:07:01,955 Tapi bagi pelatihmu... 84 00:07:02,715 --> 00:07:04,315 dubbing hanya pekerjaan. 85 00:07:04,915 --> 00:07:07,505 Dia hanya perlu menyelesaikan sesuai jadwal. 86 00:07:08,280 --> 00:07:10,080 Dia tidak harus mendengarmu... 87 00:07:10,480 --> 00:07:12,960 membuang waktu atau ambil resiko. 88 00:07:14,020 --> 00:07:17,500 Banyak kok yang seperti itu. 89 00:07:20,580 --> 00:07:25,160 Apa menjadi seperti itu merupakan hal baik? 90 00:07:26,500 --> 00:07:28,380 Karena sedikit yang sepertimu... 91 00:07:28,985 --> 00:07:30,205 itu sebabnya sangat berharga. 92 00:07:39,080 --> 00:07:40,440 Kau mengerti? 93 00:07:46,860 --> 00:07:48,680 Kau sedang memujiku? 94 00:07:50,055 --> 00:07:53,395 Singkatnya, pertahankan mimpimu. 95 00:07:53,425 --> 00:07:55,305 Itu hal yang berharga. 96 00:07:56,080 --> 00:07:57,020 Hal bagus. 97 00:07:57,300 --> 00:07:59,900 Tapi tetap imbang. 98 00:08:00,300 --> 00:08:01,300 Kau paham? 99 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Hm. 100 00:08:04,295 --> 00:08:05,295 Aku paham. 101 00:08:12,875 --> 00:08:15,305 Kali ini ada film animasi dengan kerja sama Sino-Jepang. 102 00:08:15,445 --> 00:08:16,665 Perjalanan Baru ke Barat. 103 00:08:16,666 --> 00:08:21,500 Akan ada wawancara untuk acara sulih suara Cina dalam beberapa hari. Film ini adalah produksi besar. 104 00:08:21,795 --> 00:08:23,545 Jadi untuk dubbing... 105 00:08:23,705 --> 00:08:25,385 Ini wawancara nasional. 106 00:08:25,765 --> 00:08:28,095 Silahkan kirim informasi kalian. 107 00:08:28,095 --> 00:08:29,505 Lalu kumpulkan. 108 00:08:29,534 --> 00:08:32,534 Jangan berpikir kalian tidak akan bisa dan menjadi pesimis... 109 00:08:32,534 --> 00:08:35,644 ini adalah kesempatan yang bagus. 110 00:08:36,125 --> 00:08:38,895 Cobalah, kirim kelengkapannya besok. 111 00:08:40,705 --> 00:08:41,705 Itu saja. 112 00:08:46,935 --> 00:08:48,785 Perjalan Baru ke Barat. 113 00:08:49,555 --> 00:08:51,685 Itu produksi ulang. 114 00:08:52,940 --> 00:08:59,800 Empat Novel Besar Tiongkok di Jepang Yang paling terkenal adalah perjalanan ke Barat dan tiga negara. Tidak perlu mengatakan lebih banyak tentang ketiga negara ini. 115 00:08:59,940 --> 00:09:05,480 Semua jenis animasi dan permainan, Master Akiyama dari Perjalanan ke Jepang di cetak biru.. 116 00:09:05,480 --> 00:09:08,400 menciptakan kartun Dragon Ball nya yang menonjol. 117 00:09:08,840 --> 00:09:13,220 Tapi Perjalanan Baru ke Barat lebih baik. 118 00:09:13,580 --> 00:09:16,100 Lagi pulan, 98 persennya sulit. 119 00:09:16,100 --> 00:09:17,680 Setiap penulisan bukunya sulit. 120 00:09:18,115 --> 00:09:20,335 Dan aku selalu menantikannya. 121 00:09:21,145 --> 00:09:22,425 Kak Moyu. 122 00:09:22,580 --> 00:09:25,820 Aku ingat, kau pernah kolab dengan perusahaan Jepang, kan? 123 00:09:25,860 --> 00:09:26,880 Benar. 124 00:09:26,920 --> 00:09:28,340 Ceritakan ke kami. 125 00:09:28,400 --> 00:09:30,200 Iya. Aku ingin dengar. 126 00:09:30,280 --> 00:09:32,280 Baiklah, akan kuceritakan. 127 00:09:32,280 --> 00:09:34,280 Lihatlah putra dan menantumu... 128 00:09:34,280 --> 00:09:37,100 jangan mengeluh kalo mereka selalu sibuk. 129 00:09:37,280 --> 00:09:40,640 Sabarlah sampai sembuh. Jagan dirimu baik-baik. 130 00:09:40,640 --> 00:09:42,100 Ini tidak akan lama. 131 00:09:42,100 --> 00:09:44,840 Kau akan segera punya cucu. 132 00:09:45,260 --> 00:09:47,380 Kata-katamu bijak sekali. Terima kasih. 133 00:09:47,380 --> 00:09:49,380 Masuklah. 134 00:09:50,360 --> 00:09:51,680 Bibi. 135 00:09:52,940 --> 00:09:59,513 - Prosedurnya selesai. Bibi bisa pulang. - Aku akan pulang, jaga dirimu baik-baik. 136 00:10:00,460 --> 00:10:04,040 Menantumu sangat baik dan kompeten. 137 00:10:05,560 --> 00:10:07,740 Dia bukan menantuku. 138 00:10:07,740 --> 00:10:11,060 Dia temannya putriku, teman biasa. 139 00:10:12,120 --> 00:10:12,960 Baiklah. 140 00:10:15,340 --> 00:10:16,900 Tidak usah. Aku bisa sendiri. 141 00:10:17,320 --> 00:10:18,820 Aku bisa kok. 142 00:10:19,460 --> 00:10:21,440 Sudah semua kan? 143 00:10:21,900 --> 00:10:22,460 Baiklah. 144 00:10:22,920 --> 00:10:25,420 Kami pergi dulu. Sampai jumpa. 145 00:10:30,800 --> 00:10:32,320 Ye... 146 00:10:33,175 --> 00:10:34,495 Terima kasih. 147 00:10:35,155 --> 00:10:36,665 Aku terburu-buru mau keluar. 148 00:10:37,515 --> 00:10:40,825 Awalnya aku ingin meminta Er Duo, tapi sepertinya dia sibuk. 149 00:10:41,175 --> 00:10:42,175 Maaf yah. 150 00:10:43,335 --> 00:10:44,545 Jangan sungkan, Bibi. 151 00:10:44,955 --> 00:10:47,695 Tidak aman tinggal sendiri setelah kakimu cedera. 152 00:10:48,080 --> 00:10:50,080 Anda seharusnya masih di rumah sakit. 153 00:10:50,080 --> 00:10:51,740 Aku juga tahu, tapi... 154 00:10:51,920 --> 00:10:53,760 kau tahulah putriku. 155 00:10:53,825 --> 00:10:59,300 aku tadi melihat beberapa informasi. Dan ternyata biayanya mahal sekali. 156 00:10:59,445 --> 00:11:02,555 Aku tidak ingin membebaninya lagi. Terlebih ada pemeriksaan lanjutan. 157 00:11:02,560 --> 00:11:06,680 Aku bisa mengurus sisanya. 158 00:11:07,000 --> 00:11:10,700 Saudaraku akan datang, kami akan minum teh dan bermain kartu. 159 00:11:10,700 --> 00:11:12,280 Ini akan segera sembuh. 160 00:11:12,620 --> 00:11:17,500 Terima kasih banyak yah sudah menjemputku. 161 00:11:17,640 --> 00:11:19,480 Bibi, kesehatan fisik itu sangat penting. 162 00:11:19,875 --> 00:11:21,585 Baiklah. Terima kasih. 163 00:11:21,915 --> 00:11:24,275 Taruh ini dulu. 164 00:11:24,915 --> 00:11:27,805 Terima kasih. 165 00:11:27,805 --> 00:11:29,285 Aku bisa kok, terima kasih. 166 00:11:39,340 --> 00:11:42,100 Oh iya, Bibi. Aku baru ingat. 167 00:11:42,440 --> 00:11:44,740 Er Duo bilang karena cederamu... 168 00:11:44,740 --> 00:11:47,620 tinggal sendiri akan sulit. 169 00:11:48,065 --> 00:11:50,565 Saat sampai rumah akan banyak tetangga yang datang. 170 00:11:51,275 --> 00:11:53,365 Jadi dia takut akan mengganggumu. 171 00:11:54,120 --> 00:11:56,340 Akan lebih baik kalau tinggal di rumahku dulu. 172 00:11:58,020 --> 00:11:59,880 Berapa lama aku tinggal? 173 00:12:00,080 --> 00:12:03,240 Rumahku aman baginya untuk pergi ke kelas dan bekerja. 174 00:12:03,280 --> 00:12:05,960 Tunggu sampai anda pulih dulu. 175 00:12:07,200 --> 00:12:10,180 Er Duo yang bilang? 176 00:12:11,820 --> 00:12:14,320 Kenapa dia tidak memberitahuku? 177 00:12:15,280 --> 00:12:17,080 Lagi pula, tukang ka... 178 00:12:17,080 --> 00:12:18,320 Maksudku Ye... 179 00:12:18,320 --> 00:12:20,260 Bisa aku tinggal di rumahmu? 180 00:12:21,205 --> 00:12:22,205 Bisa kok. 181 00:12:23,195 --> 00:12:28,060 Anda bisa tinggal dan memintaku mengantar pulang saat sembuh. 182 00:12:28,860 --> 00:12:29,860 Ah! 183 00:12:35,560 --> 00:12:50,560 || Presented by D A N D E L I O N || Instagram : sarii_sarr 184 00:12:50,640 --> 00:12:51,640 Sini. 185 00:12:51,760 --> 00:12:52,760 Bibi, hati-hati. 186 00:12:53,140 --> 00:12:55,200 Ya Tuhan, ini... 187 00:12:57,000 --> 00:13:00,420 kau tinggal dengan orang tuamu, kan? Lebih baik aku tidak masuk. 188 00:13:00,820 --> 00:13:04,460 Bibi, anda bisa masuk. Aku tidak tinggal dengan ortuku. 189 00:13:05,360 --> 00:13:06,840 Ortumu tidak tinggal disini? 190 00:13:07,145 --> 00:13:09,035 Kau tinggal sendiri disini? 191 00:13:10,905 --> 00:13:11,905 Ayo masuk. 192 00:13:13,500 --> 00:13:16,740 Ya Tuhan, ini.... rumahmu luas sekali. 193 00:13:17,980 --> 00:13:19,360 Ya Tuhan. 194 00:13:21,040 --> 00:13:25,160 Wow.. ruangannya luas sekali. 195 00:13:26,340 --> 00:13:28,260 Ya Ampun, kolam renang di sana. 196 00:13:28,735 --> 00:13:29,735 Aku disini. 197 00:13:30,220 --> 00:13:31,580 Ya Tuhan. 198 00:13:38,665 --> 00:13:39,895 Harus berfoto. 199 00:13:53,305 --> 00:13:54,305 Er Duo. 200 00:13:57,725 --> 00:13:58,725 Halo, Ma. 201 00:13:59,660 --> 00:14:01,040 Shu Wei mengantarmu pulang? 202 00:14:01,440 --> 00:14:04,480 Aku dirumah tukang kayu itu. 203 00:14:07,205 --> 00:14:08,775 Di rumahnya? Tidak mungkin. 204 00:14:09,300 --> 00:14:11,000 Tunggu aku disana. 205 00:14:12,800 --> 00:14:16,960 Anak ini, dia menutupnya. Aku belum selesai bicara. 206 00:14:19,180 --> 00:14:20,360 Apa ini? 207 00:14:23,460 --> 00:14:28,200 Ya Ampun, kaleng bir yang besar. Bagus untuk minum bir. 208 00:14:32,500 --> 00:14:35,120 Ma, kau dimana? 209 00:14:35,700 --> 00:14:36,560 Ma. 210 00:14:36,640 --> 00:14:39,980 Aku diruang tamu. 211 00:14:43,800 --> 00:14:45,320 Dimana Ye Shu Wei? 212 00:14:46,265 --> 00:14:47,465 Duduk dulu. 213 00:14:48,120 --> 00:14:49,180 Kau ini ngapain aja? 214 00:14:49,180 --> 00:14:51,400 Ada apa? Kenapa memukulku? 215 00:14:51,400 --> 00:14:52,520 Tukang kayu ini... 216 00:14:54,320 --> 00:14:55,340 Maksudku Ye... 217 00:14:56,345 --> 00:14:59,065 Dia sangat kaya. Kenapa tidak bilang? 218 00:14:59,960 --> 00:15:01,600 Dimana Ye Shu Wei? 219 00:15:01,760 --> 00:15:05,255 Setelah mengantarku kesini, dia pergi. 220 00:15:05,255 --> 00:15:07,995 Barang-barang disini. Ku beritahu. 221 00:15:07,995 --> 00:15:10,235 Dekorasi rumahnya sangat mewah. 222 00:15:10,240 --> 00:15:12,760 Ada kolam renang diluar, kalian hanya tinggal berdua. 223 00:15:12,760 --> 00:15:17,540 Sayang sekali. Kalian bisa dapat uang lebih kalau menyewakan sebagian. 224 00:15:17,640 --> 00:15:18,760 Tidak, Ma. 225 00:15:18,760 --> 00:15:21,080 Ye Shu Wei kemana? 226 00:15:21,280 --> 00:15:23,920 Ye Shu Wei. 227 00:15:24,180 --> 00:15:25,900 Dia bilang kembali bekerja. 228 00:15:26,160 --> 00:15:27,120 Bekerja? 229 00:15:27,300 --> 00:15:31,680 Putriku, apa tempatnya membuat biola juga besar? 230 00:15:31,680 --> 00:15:34,840 Aku akan menelponnya. 231 00:15:38,040 --> 00:15:40,100 Anak ini merahasiakannya dariku. 232 00:15:40,100 --> 00:15:44,700 Jadi, sangat penting bagi kita untuk memasang memori sebelum menginstalnya. Kami akan membuat lubang. 233 00:15:47,365 --> 00:15:48,365 Maaf. 234 00:15:50,740 --> 00:15:54,300 Halo, Ye Shu Wei. Ini Er Duo. 235 00:15:55,220 --> 00:15:57,740 Terima kasih sudah menjemput mamaku. 236 00:16:00,335 --> 00:16:02,365 Tapi kenapa kau membawanya ke rumah? 237 00:16:03,100 --> 00:16:04,460 Untuk merawatnya. 238 00:16:04,920 --> 00:16:06,280 Agar cepat pulih. 239 00:16:07,540 --> 00:16:09,080 Kau tidak masalah? 240 00:16:11,100 --> 00:16:12,100 Tidak. 241 00:16:12,895 --> 00:16:15,135 Lagian dia hanya sendiri. 242 00:16:16,040 --> 00:16:17,880 Jadi tidak masalah. 243 00:16:18,500 --> 00:16:19,820 Kalo gitu, terima kasih. 244 00:16:25,915 --> 00:16:26,915 Lanjutkan. 245 00:16:28,620 --> 00:16:29,620 Aku? 246 00:16:31,000 --> 00:16:32,800 Tapi Bos yang tadi bicara. 247 00:16:37,805 --> 00:16:38,805 Oh benar, jadi... 248 00:16:39,800 --> 00:16:41,500 tadi kita bicara apa? 249 00:16:55,260 --> 00:16:58,840 Aku masak dengan mamaku, ayo makan bersama. 250 00:16:58,840 --> 00:17:00,859 Baiklah. Aku segera datang. 251 00:17:04,460 --> 00:17:06,640 Ayo kita makan. 252 00:17:07,619 --> 00:17:09,219 Sup kesukaanmu. 253 00:17:09,220 --> 00:17:12,000 Letakkan di situ, hati-hati. 254 00:17:12,180 --> 00:17:13,580 Letakkan sendoknya. 255 00:17:14,560 --> 00:17:15,560 Kalian duduklah. 256 00:17:15,720 --> 00:17:17,240 - Duduklah. - Bibi, duduk disini. 257 00:17:17,240 --> 00:17:20,180 Kau saja, ini rumahmu. 258 00:17:25,240 --> 00:17:26,320 Ayo kita makan. 259 00:17:28,860 --> 00:17:30,980 Ini cobalah makanannya. 260 00:17:31,720 --> 00:17:32,720 Terima kasih. 261 00:17:34,520 --> 00:17:35,500 Ini juga. 262 00:17:35,520 --> 00:17:39,440 Ma, kau juga makan. Dia bisa ambil sendiri. 263 00:17:41,240 --> 00:17:42,720 Kau ini. 264 00:17:43,400 --> 00:17:47,960 Pasti menjadi pembuat biola itu melelahkan. 265 00:17:48,400 --> 00:17:51,880 Kau harus bekerja sampai malam. Sulit untuk mencari uang. 266 00:17:52,340 --> 00:17:54,880 Kau kelihatan kurus. Makan yang banyak. 267 00:17:57,720 --> 00:17:59,680 Ma, jangan di ganggu. 268 00:18:00,760 --> 00:18:02,460 Kau ini kenapa sih? 269 00:18:03,180 --> 00:18:07,200 Ye banyak membantuku di rumah sakit. 270 00:18:07,300 --> 00:18:12,040 Dia membawaku kerumahnya agar mudah di rawat. Juga dia ... 271 00:18:12,040 --> 00:18:12,880 Bibi, sudahlah. 272 00:18:15,000 --> 00:18:18,460 Makanlah, nanti dingin. 273 00:18:18,860 --> 00:18:19,780 Kau juga. 274 00:18:19,780 --> 00:18:21,520 Terima kasih. 275 00:18:37,520 --> 00:18:38,660 Beethoven 276 00:18:40,540 --> 00:18:43,020 Kenapa disini? 277 00:19:09,260 --> 00:19:10,260 Ma. 278 00:19:10,960 --> 00:19:12,720 Ma, ayo makan. 279 00:19:14,200 --> 00:19:16,220 Ye Shu Wei, ayo makan juga. 280 00:19:16,780 --> 00:19:17,940 Kau lihat mamaku? 281 00:19:19,020 --> 00:19:20,980 Dia membuat sarapan pagi-pagi lalu pergi. 282 00:19:21,220 --> 00:19:24,000 Dia bilang akan berkeliling mencari akomodasi. 283 00:19:24,000 --> 00:19:25,220 Aku juga tidak ngerti maksudnya. 284 00:19:35,320 --> 00:19:38,160 Kau tidak suka ini, kan? Biar kuambilkan roti. 285 00:19:38,160 --> 00:19:39,160 Tidak usah. 286 00:19:39,440 --> 00:19:40,460 Ini tidak apa-apa. 287 00:19:40,980 --> 00:19:42,620 Ambil saja sendok. 288 00:19:44,015 --> 00:19:45,045 Tunggu. 289 00:19:54,095 --> 00:19:55,095 Terima kasih. 290 00:20:03,575 --> 00:20:04,575 Makanlah. 291 00:20:11,095 --> 00:20:12,545 Ada rencana sore ini? 292 00:20:12,905 --> 00:20:13,915 Sore ini... 293 00:20:14,620 --> 00:20:16,000 tidak ada kok. 294 00:20:16,000 --> 00:20:18,995 Tidak ke studio Jingyin juga tidak ada kerjaan. 295 00:20:19,000 --> 00:20:22,220 Tidak ada les. Aku bisa istirahat malam ini. 296 00:20:24,900 --> 00:20:28,160 Akan ku sms alamatnya, kita ketemu jam 7. 297 00:20:28,980 --> 00:20:30,880 Mengenai acara selanjutnya. 298 00:20:31,535 --> 00:20:33,905 Yu Zhong memberitahuku. 299 00:20:35,385 --> 00:20:38,715 Kalau acara selanjutnya akan memakai baju couple. 300 00:20:39,285 --> 00:20:41,365 Ayo beli dua set agar terlihat match. 301 00:20:43,075 --> 00:20:44,075 Ah! 302 00:20:57,885 --> 00:20:58,925 Ye Shu Wei 303 00:20:59,455 --> 00:21:02,475 Kita tidak harus ke tempat seperti ini. 304 00:21:02,775 --> 00:21:04,765 Baju Couple itu simpel. 305 00:21:05,500 --> 00:21:10,480 Maksudmu baju kaos yang ada gambar love nya di depan? 306 00:21:12,160 --> 00:21:12,940 Lihatlah. 307 00:21:21,000 --> 00:21:22,520 Ada yang bisa dibantu? 308 00:21:23,020 --> 00:21:23,760 Halo. 309 00:21:24,480 --> 00:21:26,360 Bantu dia menemukan baju yang cocok. 310 00:21:26,895 --> 00:21:29,865 Dia sangat cocok dengan pakaian mungil dan lucu. 311 00:21:29,865 --> 00:21:31,525 Suka rok atau celana? 312 00:21:33,095 --> 00:21:34,095 Dua-duanya. 313 00:21:45,120 --> 00:21:47,780 Banyak sekali. 314 00:21:48,520 --> 00:21:49,720 Cobalah. 315 00:21:49,720 --> 00:21:51,520 Bagaimana kau tahu tanpa mencoba? 316 00:21:53,120 --> 00:21:53,720 Ayo. 317 00:22:03,220 --> 00:22:37,700 || Presented by D A N D E L I O N || Instagram : sarii_sarr 318 00:22:37,820 --> 00:22:39,040 Kau yakin? 319 00:22:39,380 --> 00:22:40,960 Kau ingin coba yang lain lagi? 320 00:22:41,500 --> 00:22:42,740 Tidak. Tidak. 321 00:22:44,320 --> 00:22:45,320 Bagus kok. 322 00:22:46,480 --> 00:22:48,600 Katanya tidak suka biru begini. 323 00:22:48,600 --> 00:22:49,580 Apa? 324 00:22:53,475 --> 00:22:56,435 Ku bilang matamu bagus sekali. 325 00:23:00,245 --> 00:23:02,365 Haruskah aku memberimu pilihan juga? 326 00:23:03,605 --> 00:23:04,605 Terserah. 327 00:23:06,185 --> 00:23:08,155 Akhirnya giliranku. 328 00:23:08,455 --> 00:23:10,535 Kau harus bersiap. 329 00:23:11,325 --> 00:23:12,325 Ayo. 330 00:23:57,820 --> 00:23:59,800 Ini tidak adil. 331 00:23:59,800 --> 00:24:02,260 Bagaimana bisa semuanya cocok? 332 00:24:04,900 --> 00:24:07,440 Itu saja, sangat cocok. 333 00:24:07,440 --> 00:24:10,140 Kau terlihat seperti anak muda. 334 00:24:13,800 --> 00:24:14,620 Hijau? 335 00:24:14,980 --> 00:24:16,980 Bagus kok, lihat topinya.... 336 00:24:25,360 --> 00:24:30,160 Mungkin terlalu hijau. 337 00:24:30,860 --> 00:24:31,860 Tidak. 338 00:24:32,165 --> 00:24:33,795 Bajumu kan biru. 339 00:24:34,225 --> 00:24:36,805 Kau harusnya memilih yang biru juga untukku. 340 00:24:36,805 --> 00:24:39,765 Kau sendiri memilih random untukku. 341 00:24:39,765 --> 00:24:44,040 Utamanya seperti cat biru yang membara. 342 00:24:44,060 --> 00:24:46,900 Kau mau kita pakai warna seperti dua cat warna? 343 00:24:52,445 --> 00:24:54,120 Kalo gitu, pake merah. 344 00:24:54,535 --> 00:24:55,535 Merah? 345 00:24:56,365 --> 00:24:57,365 Kenapa? 346 00:24:57,540 --> 00:25:02,320 Kau tidak pernah dengar pepatah kuno mengenai pasangan biru dan merah? 347 00:25:15,825 --> 00:25:16,825 Bagus. 348 00:25:19,915 --> 00:25:21,165 Duh lelahnya. 349 00:25:21,500 --> 00:25:23,240 Kenapa, sih? 350 00:25:23,660 --> 00:25:27,160 Aku kira karena mengenakan pakaian pasangan akan ada konsep hangat. 351 00:25:27,655 --> 00:25:31,065 Siapa yang mengira bermain di ruang rahasia untuk melarikan diri? Rasanya takut sampai mati. 352 00:25:35,625 --> 00:25:38,045 Tapi yang lain tidak pakai baju couple. 353 00:25:38,045 --> 00:25:40,020 Hanya kita berdua. 354 00:25:40,995 --> 00:25:44,085 Karena Yu Zhong bohong. 355 00:25:45,095 --> 00:25:46,095 Benarkah? 356 00:25:47,645 --> 00:25:49,055 Sepertinya Beethoven lapar. 357 00:25:49,365 --> 00:25:51,365 Coba kau lihat. 358 00:25:53,995 --> 00:25:54,995 Beethoven 359 00:25:55,980 --> 00:25:57,740 Kau lapar? 360 00:25:58,500 --> 00:26:00,040 Beethoven 361 00:26:10,125 --> 00:26:12,105 Beethoven 362 00:26:29,255 --> 00:26:30,255 Er Duo 363 00:26:30,505 --> 00:26:31,845 Mama pulang. 364 00:26:32,420 --> 00:26:39,140 Di situ memang bagus, tapi mama tidak terbiasa jauh dari bibimu. 365 00:26:39,440 --> 00:26:42,720 Kami bermain kartu dan tertawa. 366 00:26:43,065 --> 00:26:46,455 Kalian berdua juga sibuk. 367 00:26:46,675 --> 00:26:48,005 Jadi mama tidak menelpon. 368 00:26:48,320 --> 00:26:50,620 Datanglah kerumah kapan-kapan. 369 00:26:51,220 --> 00:26:54,420 Er Duo, dulu mama tidak menyetujui kalian... 370 00:26:54,420 --> 00:26:57,440 sebenarnya, karena mama takut kau akan ditipu. 371 00:26:57,780 --> 00:27:01,880 Tapi sepertinya Ye Shu Wei pria yang baik. 372 00:27:02,160 --> 00:27:09,220 Kau harus bersyukur, kau harus tetap rukun dengannya. 373 00:27:09,680 --> 00:27:14,100 Baiklah. Kapan-kapan bawa Ye ke rumah. Ibu akan memasak untuk kalian. 374 00:27:14,260 --> 00:27:17,640 Membuatkan makanan kesukaan kalian. 375 00:27:34,325 --> 00:27:35,495 Aku datang. 376 00:27:39,580 --> 00:27:43,420 Kau ini? Bikin takut saja. 377 00:27:43,420 --> 00:27:47,060 Lama tidak ketemu. Aku rindu. 378 00:27:47,120 --> 00:27:48,800 Baiklah, aku mengerti. 379 00:27:48,800 --> 00:27:52,760 Kau ini kejam sekali, tidak pernah menelponku. 380 00:27:53,420 --> 00:27:55,680 Apa semuanya baik-baik saja? 381 00:27:56,420 --> 00:27:59,180 Duduk dulu, lalu makan dan bicara. 382 00:28:01,360 --> 00:28:03,100 Ini snack kesukaanmu. 383 00:28:07,300 --> 00:28:08,700 Kok bisa? 384 00:28:11,640 --> 00:28:13,360 Aku dapat pekerjaan. 385 00:28:16,140 --> 00:28:19,760 Laur biasa, mudah sekali dapat kerjaan. 386 00:28:21,180 --> 00:28:22,280 Kerja apa? 387 00:28:25,500 --> 00:28:29,580 Ini perusahaan produksi budaya. 388 00:28:29,580 --> 00:28:31,515 Namun dari segi konten produksi. 389 00:28:31,520 --> 00:28:34,645 Film Dokumenter dengan Preferensi untuk Humaniora dan Budaya 390 00:28:35,540 --> 00:28:37,200 Kedengarannya bagus. 391 00:28:44,620 --> 00:28:46,360 Tunggu. Aku datang. 392 00:28:50,680 --> 00:28:52,360 - Ye. - Halo, Bibi. 393 00:28:54,320 --> 00:28:56,320 Aku datang sendiri. 394 00:28:56,320 --> 00:28:57,600 Sendiri? 395 00:28:57,600 --> 00:28:59,000 Er Duo sibuk hari ini. 396 00:28:59,000 --> 00:29:00,900 Masuklah. 397 00:29:01,300 --> 00:29:04,360 Maaf, rumahnya agak berantakan. Aku habis membersihkan. 398 00:29:04,460 --> 00:29:06,540 Kemari, duduklah. 399 00:29:06,900 --> 00:29:08,460 Ayo sini duduk. 400 00:29:10,940 --> 00:29:12,440 Duduklah. 401 00:29:13,380 --> 00:29:17,380 Bibi, Er Duo sangat menghawatirkanmu. 402 00:29:18,000 --> 00:29:20,200 Dia tahu anda tidak akan membelinya sendiri. 403 00:29:20,460 --> 00:29:25,310 Kalo dia bawa sendiri, mungkin bibi akan menolaknya. Jadi yah, aku yang bawakan. 404 00:29:26,120 --> 00:29:30,140 Putriku itu, sebenarnya... 405 00:29:30,160 --> 00:29:32,875 sangat peduli dan hati-hati. 406 00:29:32,875 --> 00:29:34,575 Meskipun agak sulit diucapkan. 407 00:29:35,360 --> 00:29:39,600 Membicarakan ini, sepertinya kita akan berhubungan lagi. 408 00:29:39,600 --> 00:29:41,340 Aku membuat film dokumenter. 409 00:29:41,340 --> 00:29:45,040 Temanya Si Jenis Biola. Rekaman satu orang. 410 00:29:45,040 --> 00:29:47,920 Pembuat Biola dari Italia, dia akan datang. 411 00:29:47,920 --> 00:29:49,940 untuk Kompetisi Produksi Biola Internasional. 412 00:29:50,700 --> 00:29:54,320 Oh iya, keluarga Ye Shu Wei ingin dia ikut acara itu, kan? 413 00:29:54,800 --> 00:29:58,000 Kalo dia ikut, mereka akan jadi pesaing. 414 00:29:58,180 --> 00:30:02,500 Dia tidak pernah mengatakannya. 415 00:30:03,180 --> 00:30:04,260 Tapi... 416 00:30:04,860 --> 00:30:08,360 Sebenarnya, aku juga tidak tahu banyak tentang pekerjaannya. 417 00:30:10,800 --> 00:30:12,500 Sahabatku, Bei Er Duo.. 418 00:30:13,280 --> 00:30:14,960 Katakan... 419 00:30:15,335 --> 00:30:20,985 selama aku tidak pantau, apa yang sudah terjadi? 420 00:30:26,525 --> 00:30:29,315 Biasa aja, memang apa lagi? 421 00:30:29,320 --> 00:30:32,980 Aku sibuk kerja setiap hari, aku juga harus ke acara setelah menyelesaikan pekerjaan. 422 00:30:32,980 --> 00:30:36,740 aku sibuk sekali, memangnya apa lagi? 423 00:30:36,740 --> 00:30:40,180 Benarkah? Bei Er Duo. Kau sedikit berubah. 424 00:30:40,180 --> 00:30:42,540 Aku bisa lihat. Jangan membohongiku. 425 00:30:44,100 --> 00:30:47,740 Sebenarnya, tak apa kalian berkencan sungguhan. 426 00:30:47,740 --> 00:30:51,240 Sepertinya kau sangat peduli... 427 00:30:51,240 --> 00:30:53,920 dan tidak akan menyakitinya. 428 00:30:53,921 --> 00:31:01,705 Dan sepertinya kau juga orang yang mampu mendukung untuk melakukan hal yang dia inginkan. 429 00:31:03,705 --> 00:31:06,465 Bibi, aku mengerti. 430 00:31:06,465 --> 00:31:08,465 Aku tidak akan pernah menyakitinya... 431 00:31:08,685 --> 00:31:10,025 dan menghormati pilihannya. 432 00:31:11,005 --> 00:31:13,935 Bibi tahu kau orang yang seperti itu. 433 00:31:14,275 --> 00:31:17,135 Bibi ingin bicara denganmu. 434 00:31:17,135 --> 00:31:20,035 Apa itu namanya? Bicara tanpa penghalang. 435 00:31:20,035 --> 00:31:23,475 Tunggu disini, bibi akan memotongkan buah. 436 00:31:23,480 --> 00:31:24,480 Bibi, tidak usah repot. 437 00:31:24,680 --> 00:31:26,100 - Tidak kok. - Terima kasih. 438 00:31:26,280 --> 00:31:27,820 Duduklah. 439 00:31:27,820 --> 00:31:29,920 Bicaralah pelan-pelan. 440 00:31:31,120 --> 00:31:32,880 Sekarang jadi kaku begini. 441 00:31:33,380 --> 00:31:34,380 Baiklah. 442 00:31:34,735 --> 00:31:38,085 Baiklah, aku akan tanya pada Ye Shu Wei. 443 00:31:39,275 --> 00:31:40,425 Dia sedang sibuk. 444 00:31:40,765 --> 00:31:41,765 Apa? 445 00:31:42,740 --> 00:31:48,340 Li Zi, kenapa kau suka sekali menggosipkan kami sekarang? 446 00:31:48,820 --> 00:31:52,035 Lalu katakan, sejauh mana kalian? 447 00:31:52,035 --> 00:31:53,655 Bibi, jangan repot. 448 00:31:53,655 --> 00:31:56,445 Aku akan segera pergi, aku ada kerjaan lain. 449 00:31:56,445 --> 00:31:58,835 Tunggu dulu. Aku akan menelpon Er Duo. 450 00:31:58,840 --> 00:32:00,320 Ayo makan malam bersama. 451 00:32:00,420 --> 00:32:01,660 Sungguh, tidak usah. 452 00:32:01,660 --> 00:32:03,120 Jangan begitu. 453 00:32:03,240 --> 00:32:05,480 Jeruk ini sangat manis. 454 00:32:16,000 --> 00:32:17,100 Oh iya. 455 00:32:17,100 --> 00:32:18,380 Ada pir juga. 456 00:32:28,015 --> 00:32:29,015 Bibi. 457 00:32:29,740 --> 00:32:31,360 Talenanmu.. 458 00:32:31,360 --> 00:32:35,540 Talenan ini sudah lama dibeli. 459 00:32:35,540 --> 00:32:39,400 Aku sudah lupa kapan, ini sudah usang. 460 00:32:40,560 --> 00:32:42,040 Bisa tunjukan padaku? 461 00:32:42,975 --> 00:32:45,575 Kau mau melihatnya? 462 00:32:45,720 --> 00:32:48,060 Tunggu. Kubersihkan dulu. 463 00:32:51,160 --> 00:32:52,160 Terima kasih. 464 00:32:57,240 --> 00:32:59,480 Kenapa kau ingin melihatnya? 465 00:33:01,540 --> 00:33:02,620 Bibi. 466 00:33:03,080 --> 00:33:05,780 Ini kayu yang bagus. 467 00:33:06,075 --> 00:33:09,405 Sayang sekali di pake sebagai talenan. 468 00:33:09,405 --> 00:33:10,360 Kayu unggul. 469 00:33:11,040 --> 00:33:11,900 Biar kulihat. 470 00:33:14,140 --> 00:33:15,440 Apa ini barang antik? 471 00:33:16,215 --> 00:33:18,025 Bantu Bibi memerikasanya. 472 00:33:18,405 --> 00:33:21,385 Kalo antik, aku akan mencoba menjualnya. 473 00:33:21,385 --> 00:33:22,805 Kebetulan sekali keluarga kami lagi krisis. 474 00:33:24,335 --> 00:33:26,605 Bibi, ini bukan antik. 475 00:33:27,075 --> 00:33:28,495 Tapi ini kayu yang bagus. 476 00:33:29,400 --> 00:33:33,740 Aku mengumpulkan banyak kayu baru-baru ini. Aku mau buat biola yang berbeda. 477 00:33:34,920 --> 00:33:38,260 Kayu ini kecil dan banyak goresan. 478 00:33:38,555 --> 00:33:40,905 Tapi masih bisa digunakan. 479 00:33:41,285 --> 00:33:43,605 Berapa nilainya? 480 00:33:44,855 --> 00:33:46,105 Bibi. 481 00:33:46,600 --> 00:33:50,220 Jual ini padaku. 482 00:33:51,440 --> 00:33:52,980 Menjualnya padamu? 483 00:33:55,060 --> 00:33:56,800 Baiklah. 484 00:33:57,020 --> 00:33:59,220 Biar ku bersihkan dulu. 485 00:34:05,344 --> 00:34:07,534 Akan ku bungkuskan. 486 00:34:09,540 --> 00:34:11,960 Mana yah korannya? 487 00:34:12,719 --> 00:34:15,979 Nah begini bagus. 488 00:34:15,985 --> 00:34:18,365 Sepertinya cukup. 489 00:34:18,719 --> 00:34:22,279 Bibi, berikan no rekeningmu. Nanti ku transferkan. 490 00:34:22,679 --> 00:34:24,059 Baik. 491 00:34:31,145 --> 00:34:33,325 Ini. 492 00:34:34,935 --> 00:34:35,935 Baik. 493 00:34:37,185 --> 00:34:39,665 Bibi, aku ada kerjaan lain. Aku pulang dulu. 494 00:34:39,665 --> 00:34:42,485 Aku akan mengirimnya nanti. 495 00:34:42,795 --> 00:34:45,775 Sampai jumpa. 496 00:34:52,240 --> 00:34:54,020 Ya Tuhan, sulit ku percaya. 497 00:34:57,660 --> 00:35:00,580 Ye Shu Wei, tumben pulang cepat? Ayo makan sama-sama. 498 00:35:00,620 --> 00:35:02,660 Baiklah. 499 00:35:07,120 --> 00:35:10,200 Ini mirip talenan dirumahku. 500 00:35:11,715 --> 00:35:12,925 Itu dari rumahmu. 501 00:35:14,495 --> 00:35:16,345 Kenapa ada disini? 502 00:35:16,700 --> 00:35:20,800 Aku tadi ada perlu dekat rumahmu sekalian mengunjungi Bibi. 503 00:35:21,540 --> 00:35:23,340 Bibi bilang kau lebih nyaman dengan talenan ini. 504 00:35:23,665 --> 00:35:24,805 Jadi aku membawanya. 505 00:35:25,595 --> 00:35:27,305 Lagian kau tidak terbiasa dengan punyaku. 506 00:35:29,625 --> 00:35:30,625 Asli atau palsu? 507 00:35:33,185 --> 00:35:34,355 Asli dong. 508 00:35:50,055 --> 00:36:05,000 || Presented by D A N D E L I O N || Instagram : sarii_sarr 509 00:35:49,020 --> 00:35:50,020 Halo, Tuan Ma. 510 00:35:52,740 --> 00:35:54,440 Senang bertemu denganmu. 511 00:35:55,660 --> 00:35:56,800 Kau bisa bahasa Cina? 512 00:35:56,800 --> 00:35:59,360 Tentu, aku punya banyak teman dari Cina. 513 00:35:59,720 --> 00:36:00,760 Itu bagus. 514 00:36:01,580 --> 00:36:03,500 Perjalanan anda kali ini akan menyenangkan. 515 00:36:06,120 --> 00:36:07,440 Aku juga berharap. 516 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 Ada apa? 517 00:36:15,780 --> 00:36:19,300 Direktur grup baru saja mengirim pesan. 518 00:36:19,300 --> 00:36:23,400 Memberitahu mengenai skrip film promosi. 519 00:36:23,400 --> 00:36:25,120 Apa kau tahu? 520 00:36:25,780 --> 00:36:27,540 Memakai pakaian tradisional Cina. 521 00:36:27,965 --> 00:36:30,205 Aku belum pernah memakainya. 522 00:36:30,765 --> 00:36:31,765 Aku pun. 523 00:36:33,525 --> 00:36:36,765 Aku ingat saat kecil. 524 00:36:36,765 --> 00:36:39,220 Aku sering menggunakan sprei untuk menirunya 525 00:36:41,000 --> 00:36:44,460 Setiap gadis Cina pasti ingin mencobanya. 526 00:36:45,560 --> 00:36:49,440 Pasti kau akan terlihat bagus memakainya. 527 00:36:49,440 --> 00:36:52,560 Seperti Pangeran Berkuda Putih. 528 00:36:54,200 --> 00:36:57,095 Yu Zhong bilang, promosi film ini... 529 00:36:57,095 --> 00:36:59,525 penting untuk pemilihan terakhir. 530 00:36:59,975 --> 00:37:01,695 Jadi kita harus berjuang. 531 00:37:06,395 --> 00:37:07,645 Terima kasih, Ye Shu Wei... 532 00:37:07,995 --> 00:37:09,355 banyak membantuku. 533 00:37:10,315 --> 00:37:11,315 Kau berterima kasih? 534 00:37:14,015 --> 00:37:15,015 Kalo gitu... 535 00:37:17,065 --> 00:37:18,865 Kau mau mengekspresikan terima kasihmu sedikit? 536 00:37:26,340 --> 00:37:30,620 Aku akan menunjukkan performa yang baik dan memenangkan bonus itu. 537 00:37:32,060 --> 00:37:36,260 Jangan khawatir, bantuanmu tidak akan sia-sia. 538 00:37:45,820 --> 00:37:46,820 Er Duo. 539 00:37:47,140 --> 00:37:48,560 Kenapa kau tidak berlatih? 540 00:37:50,300 --> 00:37:52,420 Aku sudah mempersiapkannya. 541 00:37:52,920 --> 00:37:54,700 Selebihnya terserah Yang Diatas. 542 00:37:56,040 --> 00:37:58,140 Pikiranmu sangat bagus. 543 00:37:59,920 --> 00:38:01,820 Pikiran biasa. 544 00:38:02,040 --> 00:38:05,140 Er Duo, apa peranmu? 545 00:38:05,720 --> 00:38:07,820 Red boy! Ada apa? 546 00:38:07,980 --> 00:38:09,920 Bagus sekali, aku juga. 547 00:38:10,220 --> 00:38:11,960 Kau grup berapa? 548 00:38:13,135 --> 00:38:14,195 Grup 9. 549 00:38:15,795 --> 00:38:16,795 Er Duo. 550 00:38:17,245 --> 00:38:18,795 Aku punya permintaan. 551 00:38:20,060 --> 00:38:26,060 Aku ada perlu. Apa kita bisa tukaran grup? 552 00:38:34,680 --> 00:38:35,980 Baiklah. 553 00:38:35,980 --> 00:38:38,420 Terima kasih, Er Duo. 554 00:38:43,940 --> 00:38:45,060 Tak masalah. 555 00:38:45,315 --> 00:38:47,345 Aku mengerti kok. 556 00:38:49,180 --> 00:38:50,320 Ayo lihat grup berapa. 557 00:38:50,740 --> 00:38:51,520 Kenapa? 558 00:38:51,520 --> 00:38:52,740 Ayolah. 559 00:39:09,400 --> 00:39:10,480 Mainkan peranmu dengan baik. 560 00:39:12,280 --> 00:39:14,200 Dia mendorong untuk bersikap acuh. 561 00:39:19,360 --> 00:39:21,600 - Semangat, - Aku yang tercepat. 562 00:39:24,020 --> 00:39:26,020 Kau mencoba membuatku kesal. 563 00:39:33,700 --> 00:39:36,340 Tuan Ye, wawancaranya hampir di mulai. 564 00:39:37,200 --> 00:39:38,200 Silahkan. 565 00:39:45,635 --> 00:39:47,345 Halo semuanya. 566 00:39:47,760 --> 00:39:53,940 Hari ini aku datang ke acara yang sangat di nanti. Wawancara peserta dubber Animasi. 567 00:39:54,140 --> 00:39:56,515 Aku dengar mengenai pemilihan "Aktor suara terbaik". 568 00:39:56,520 --> 00:39:59,880 Ini meyatukan dubber-dubber terbaik. 569 00:39:59,880 --> 00:40:04,520 Sebagai fans, aku Lu Lu senang bertemu dengan kalian. 570 00:40:05,060 --> 00:40:07,840 Saksikanlah Karya dari dubber-dubber terbaik. 571 00:40:08,840 --> 00:40:13,420 Seperti yang kalian lihat, banyak sekali pesertanya. 572 00:40:13,440 --> 00:40:14,560 Sedang menunggu. 573 00:40:14,860 --> 00:40:17,860 Lihat kesini dan katakan Halo. 574 00:40:19,875 --> 00:40:21,035 Sebelah sini. 575 00:40:21,575 --> 00:40:23,395 Halo. 576 00:40:27,465 --> 00:40:33,943 Nanti, aku akan mewawancarai beberapa peserta. Tolong di tunggu. 577 00:40:34,625 --> 00:40:36,635 Grup pertama, silahkan. 578 00:40:38,825 --> 00:40:39,825 Semangat. 579 00:40:57,715 --> 00:40:59,655 Selamat datang. 580 00:41:00,155 --> 00:41:03,205 Apa kalian gugup sebagai Grup pertama? 581 00:41:03,405 --> 00:41:05,095 Santai saja. 582 00:41:05,795 --> 00:41:09,245 Anggap saja seperti di ruang dubbing biasa. 583 00:41:09,455 --> 00:41:11,595 Pertama, perkenalan diri dulu. 584 00:41:12,045 --> 00:41:13,705 Aku direktur dari movie ini. 585 00:41:14,760 --> 00:41:17,880 Disebelah kiri, Direktur musik kami, Allen. 586 00:41:18,000 --> 00:41:20,460 Kami berkomunikasi satu sama lain. 587 00:41:39,903 --> 00:44:43,499 || Presented by D A N D E L I O N || Instagram : sarii_sarr Makassar, 31 Maret 2019 39380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.