Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,369 --> 00:00:26,105
(December 11, 2005, a week after the fire)
2
00:00:35,986 --> 00:00:38,920
Call me if you need anything.
3
00:00:38,922 --> 00:00:40,715
I'll come running.
4
00:01:05,482 --> 00:01:07,680
Ta-da. Here's your puppy.
5
00:01:07,684 --> 00:01:10,480
Woof, woof!
6
00:01:10,487 --> 00:01:13,915
You can have anything you want except for a puppy.
7
00:01:37,080 --> 00:01:43,745
Dad!
8
00:01:49,960 --> 00:01:51,320
Why did you start the fire?
9
00:01:51,328 --> 00:01:52,790
- You monster! - What was the reason?
10
00:01:52,796 --> 00:01:54,290
- Die! - Why did you do it?
11
00:01:54,297 --> 00:01:55,660
What was the reason?
12
00:01:55,665 --> 00:01:56,660
I'll kill you!
13
00:01:56,666 --> 00:01:59,595
Why did you do it?
14
00:02:16,153 --> 00:02:17,715
(Gwangcheon Police Station)
15
00:02:24,961 --> 00:02:27,325
Mom...
16
00:02:29,299 --> 00:02:31,525
Dad...
17
00:03:19,649 --> 00:03:22,910
Until when will you watch An from the sideline?
18
00:03:22,919 --> 00:03:26,690
Until he finds someone he truly wants to perform psychometry on.
19
00:03:26,690 --> 00:03:30,525
You see, even I have someone...
20
00:03:30,894 --> 00:03:33,825
I'd like him to perform a read on.
21
00:03:36,066 --> 00:03:39,395
And who is that person?
22
00:03:40,170 --> 00:03:42,635
He would've probably met that person by now.
23
00:03:42,872 --> 00:03:44,465
The girl.
24
00:04:03,326 --> 00:04:04,620
(Psychometry, Greek "psyche (soul)" and "metron (measure)")
25
00:04:04,628 --> 00:04:08,030
(The ability to measure and interpret a person or object's soul)
26
00:04:08,031 --> 00:04:10,665
(He is Psychometric, Episode 2)
27
00:04:19,476 --> 00:04:23,005
Why haven't you gone back to your school?
28
00:04:23,546 --> 00:04:26,780
From what I heard, this won't be your school starting tomorrow.
29
00:04:26,783 --> 00:04:28,010
You're being expelled.
30
00:04:28,018 --> 00:04:30,020
Expelled? Says who?
31
00:04:30,020 --> 00:04:32,120
I was disgusted knowing I had to see you every day,
32
00:04:32,122 --> 00:04:34,090
so I'm relieved.
33
00:04:34,090 --> 00:04:36,020
I'm in your class, you see.
34
00:04:36,026 --> 00:04:37,725
What?
35
00:04:42,499 --> 00:04:44,760
Stop following me. Touch me and I'll scream.
36
00:04:44,768 --> 00:04:47,470
I'm not one who likes to touch people.
37
00:04:47,470 --> 00:04:50,905
I'm Lee An. No one can expel me so easily.
38
00:04:52,275 --> 00:04:53,910
What are you looking at?
39
00:04:53,910 --> 00:04:56,940
I'm been studying psychology and criminal profiling.
40
00:04:56,946 --> 00:04:59,910
Boys our age have two things they worry most about.
41
00:04:59,916 --> 00:05:01,910
- What? - One is grades...
42
00:05:01,918 --> 00:05:04,945
while the other is sex.
43
00:05:05,055 --> 00:05:07,050
My hearing's always been good,
44
00:05:07,057 --> 00:05:08,290
but aren't the two the same?
45
00:05:08,291 --> 00:05:10,355
One is about studies...
46
00:05:10,994 --> 00:05:13,590
and the other is a sexual matter.
47
00:05:13,596 --> 00:05:15,795
Sexual? I get it now.
48
00:05:16,099 --> 00:05:18,400
No one can maintain a perfect balance though.
49
00:05:18,401 --> 00:05:20,400
We each have one we worry about more.
50
00:05:20,403 --> 00:05:22,900
I see you're the type that likes to boast.
51
00:05:22,906 --> 00:05:23,940
What are you getting at?
52
00:05:23,940 --> 00:05:26,740
You ran into both of these issues today.
53
00:05:26,743 --> 00:05:28,910
Your grades and of a sexual crime.
54
00:05:28,912 --> 00:05:30,380
Which is the real you?
55
00:05:30,380 --> 00:05:33,245
Neither! That's not me.
56
00:05:34,484 --> 00:05:36,580
I've been framed all day long today.
57
00:05:36,586 --> 00:05:38,750
Can you imagine how unfair that is?
58
00:05:38,755 --> 00:05:40,415
Framed?
59
00:05:41,224 --> 00:05:43,455
Unfair?
60
00:05:45,061 --> 00:05:47,325
I know it all too well.
61
00:05:53,203 --> 00:05:55,100
What...
62
00:05:55,105 --> 00:05:56,935
What was that?
63
00:05:57,674 --> 00:06:00,170
As your friend, I did some thinking.
64
00:06:00,176 --> 00:06:02,570
Clearing your name as a pervert isn't the issue here.
65
00:06:02,579 --> 00:06:05,480
I know. Getting expelled is huge too.
66
00:06:05,482 --> 00:06:07,910
Why did I have to see someone else's answers?
67
00:06:07,917 --> 00:06:10,645
Actually, what's more urgent is this.
68
00:06:12,655 --> 00:06:15,615
This is So Hyeon's. Can you perform a read on it?
69
00:06:16,326 --> 00:06:18,020
She left school early today.
70
00:06:18,027 --> 00:06:19,690
Find out about her worries...
71
00:06:19,696 --> 00:06:23,395
and see if she's looking for the right moment to ask me out.
72
00:06:24,367 --> 00:06:26,525
Do I look like I have time for that?
73
00:06:27,871 --> 00:06:30,900
Here. Get to it after you get expelled then.
74
00:06:30,907 --> 00:06:33,235
Why you...
75
00:06:40,016 --> 00:06:41,575
Hey!
76
00:06:41,684 --> 00:06:43,280
- What? - What about this?
77
00:06:43,286 --> 00:06:46,320
I'll perform a read on the new girl,
78
00:06:46,322 --> 00:06:50,320
see what the peeping Tom looks like, and catch him.
79
00:06:50,326 --> 00:06:53,760
You'll perform a read on her and catch the pervert yourself?
80
00:06:53,763 --> 00:06:57,100
- Yes. - You'll touch the girl...
81
00:06:57,100 --> 00:06:59,760
who already thinks you're a pervert?
82
00:06:59,769 --> 00:07:02,465
Don't you get why this sounds weird?
83
00:07:03,473 --> 00:07:06,100
- I don't. - You're really not the brightest.
84
00:07:06,109 --> 00:07:08,275
Look who's talking.
85
00:07:19,589 --> 00:07:22,590
Try and study the ones you got wrong on the exam.
86
00:07:22,592 --> 00:07:25,155
You idiots, get back to your seats.
87
00:07:32,969 --> 00:07:35,530
New girl, I hear you're quite smart.
88
00:07:35,538 --> 00:07:37,465
Come out and solve the equation on the board.
89
00:07:59,929 --> 00:08:02,090
Would you look at that!
90
00:08:02,098 --> 00:08:06,025
This is the class of a student bound for Seoul National.
91
00:08:06,069 --> 00:08:08,035
Watch carefully, you stupid...
92
00:08:09,339 --> 00:08:12,365
Would any of you even understand all this?
93
00:08:17,814 --> 00:08:20,405
You want to be a prosecutor, do you?
94
00:08:20,850 --> 00:08:22,450
If possible.
95
00:08:22,452 --> 00:08:24,315
Your dad.
96
00:08:24,320 --> 00:08:28,115
Is he really running for the district chief position?
97
00:08:28,925 --> 00:08:31,555
Everyone knows already.
98
00:08:33,229 --> 00:08:34,990
Look carefully, you idiots.
99
00:08:34,998 --> 00:08:38,265
The difference between her and you lot.
100
00:08:38,601 --> 00:08:40,060
Kids with good discipline...
101
00:08:40,069 --> 00:08:43,330
who study hard stand out already.
102
00:08:43,339 --> 00:08:46,765
Kids with single moms, single dads,
103
00:08:46,843 --> 00:08:50,535
now even orphans are causing trouble.
104
00:08:52,515 --> 00:08:54,250
You lot are a waste of space...
105
00:08:54,250 --> 00:08:57,045
and I just don't know what to do with you.
106
00:08:58,087 --> 00:09:00,590
I didn't solve this problem right.
107
00:09:00,590 --> 00:09:02,650
- What? - I solved it this way because...
108
00:09:02,659 --> 00:09:04,390
I thought this is the answer you want.
109
00:09:04,394 --> 00:09:05,590
But what?
110
00:09:05,595 --> 00:09:07,230
The proposition that...
111
00:09:07,230 --> 00:09:10,660
the 3 vectors' total is equal or larger than that of 2 vectors...
112
00:09:10,667 --> 00:09:14,295
is true when the third vector's a certain magnitude and direction.
113
00:09:14,370 --> 00:09:15,800
If Z is zero,
114
00:09:15,805 --> 00:09:18,405
the proposition itself is contradictory.
115
00:09:20,209 --> 00:09:21,875
Silence.
116
00:09:22,845 --> 00:09:25,475
Why is it contradictory when you solved it well?
117
00:09:25,882 --> 00:09:27,850
You got it right. Return to your seat.
118
00:09:27,850 --> 00:09:31,285
This problem is a lot like you.
119
00:09:32,055 --> 00:09:33,890
- What? - "Troublesome kids..."
120
00:09:33,890 --> 00:09:36,120
"were poorly educated at home."
121
00:09:36,125 --> 00:09:37,590
"He scaled the wall and aced the test,"
122
00:09:37,594 --> 00:09:39,860
"so he's the one who broke into the teachers' office."
123
00:09:39,862 --> 00:09:42,230
You pick the answer you like that suits the problem.
124
00:09:42,231 --> 00:09:43,925
Hey, new kid.
125
00:09:44,233 --> 00:09:47,425
You're getting smug just because I praised you a bit.
126
00:09:47,537 --> 00:09:49,300
Until he set foot into your office,
127
00:09:49,305 --> 00:09:51,840
he couldn't tell you apart from the chemistry teacher.
128
00:09:51,841 --> 00:09:54,270
Don't you find it odd that he stole the answer sheet...
129
00:09:54,277 --> 00:09:55,710
to every subject?
130
00:09:55,712 --> 00:09:58,080
I'm not saying it's okay to copy your friend's answers,
131
00:09:58,081 --> 00:09:59,980
but did you compare his answers to...
132
00:09:59,983 --> 00:10:02,180
the ones he said he copied from...
133
00:10:02,185 --> 00:10:03,580
before blaming him?
134
00:10:03,586 --> 00:10:05,145
Hey!
135
00:10:05,555 --> 00:10:07,120
How dare you?
136
00:10:07,123 --> 00:10:08,920
What are you trying to do?
137
00:10:08,925 --> 00:10:10,520
I don't want to defend him,
138
00:10:10,526 --> 00:10:13,120
but you looked down on and attacked us all personally.
139
00:10:13,129 --> 00:10:15,625
That's not something a teacher should do.
140
00:10:15,665 --> 00:10:17,355
She lost her mind.
141
00:10:21,437 --> 00:10:23,035
Don't move.
142
00:10:23,139 --> 00:10:24,835
Don't move!
143
00:10:28,745 --> 00:10:31,340
If he didn't do it, who did?
144
00:10:31,347 --> 00:10:32,610
The day before the exam,
145
00:10:32,615 --> 00:10:35,580
someone broke the office padlock and got in.
146
00:10:35,585 --> 00:10:37,580
And you still think it wasn't him?
147
00:10:37,587 --> 00:10:39,185
Hey.
148
00:10:39,789 --> 00:10:42,690
You said you want to be a prosecutor.
149
00:10:42,692 --> 00:10:45,155
In a courtroom,
150
00:10:45,495 --> 00:10:48,695
the best way to prove one's innocence...
151
00:10:49,399 --> 00:10:51,060
is to identify the culprit.
152
00:10:51,067 --> 00:10:52,600
I plan to get right to it.
153
00:10:52,602 --> 00:10:53,970
- You? - Yes.
154
00:10:53,970 --> 00:10:56,765
If I do, will you apologize?
155
00:10:57,173 --> 00:11:00,410
Waste of space, uneducated, single parents, orphans.
156
00:11:00,410 --> 00:11:03,375
Apologize to everyone for what you said.
157
00:11:07,216 --> 00:11:08,980
Return the phones you confiscated.
158
00:11:08,985 --> 00:11:11,380
- The comic books too. - My handbag.
159
00:11:11,387 --> 00:11:13,050
- My makeup. - My hair curler.
160
00:11:13,056 --> 00:11:15,115
Give everything back.
161
00:11:15,191 --> 00:11:17,820
- Give it back. - Give it back.
162
00:11:17,827 --> 00:11:19,585
Give it back.
163
00:11:20,196 --> 00:11:22,095
Shut it, all of you!
164
00:11:25,768 --> 00:11:28,170
What if you fail? What then?
165
00:11:28,171 --> 00:11:30,165
Do whatever you want.
166
00:11:30,206 --> 00:11:33,335
- Whatever I want? - Yes. Expel me even.
167
00:11:33,743 --> 00:11:34,870
Oh, dear.
168
00:11:34,877 --> 00:11:37,710
I can't expel a student who wants to go to Seoul National University.
169
00:11:37,714 --> 00:11:39,610
I'm just a math teacher.
170
00:11:39,615 --> 00:11:41,515
Then I'll drop out.
171
00:11:42,118 --> 00:11:43,775
Voluntarily?
172
00:11:44,921 --> 00:11:46,050
Okay.
173
00:11:46,055 --> 00:11:49,585
You have until the next math lesson.
174
00:11:50,059 --> 00:11:53,185
You'd better find out the culprit by then.
175
00:11:53,596 --> 00:11:55,225
That's all.
176
00:11:58,901 --> 00:12:01,365
- Was that for real? - Wow.
177
00:12:06,042 --> 00:12:08,005
Hey. Hey.
178
00:12:08,978 --> 00:12:10,975
You're awesome.
179
00:12:11,214 --> 00:12:14,245
Our next math lesson is first period tomorrow.
180
00:12:14,817 --> 00:12:17,145
Good luck.
181
00:12:24,994 --> 00:12:27,555
I got myself into trouble. Again.
182
00:12:30,299 --> 00:12:32,425
What is wrong with me?
183
00:12:32,802 --> 00:12:34,300
I'm supposed to lie low.
184
00:12:34,303 --> 00:12:36,895
I must've lost my mind.
185
00:12:38,474 --> 00:12:40,065
Drop out?
186
00:12:40,376 --> 00:12:42,535
I studied so hard.
187
00:12:43,112 --> 00:12:47,145
I'm crazy. I'm crazy, crazy, crazy.
188
00:12:52,054 --> 00:12:53,615
Stop.
189
00:12:54,624 --> 00:12:58,055
You like me, don't you?
190
00:12:58,127 --> 00:13:00,285
Did you follow me to this school?
191
00:13:01,197 --> 00:13:02,955
Poor popular me.
192
00:13:03,900 --> 00:13:06,830
I got riled up and forgot about you for a while.
193
00:13:06,836 --> 00:13:08,430
If I'd known I'd have to...
194
00:13:08,437 --> 00:13:11,505
save your skin, I shouldn't have talked back.
195
00:13:12,074 --> 00:13:15,210
I get what you're thinking now. Why you made me a pervert.
196
00:13:15,211 --> 00:13:16,540
You were very impressive.
197
00:13:16,546 --> 00:13:18,280
It was a huge success.
198
00:13:18,281 --> 00:13:19,410
It wasn't about you.
199
00:13:19,415 --> 00:13:20,750
I just can't stand...
200
00:13:20,750 --> 00:13:23,275
people who talk like that.
201
00:13:24,020 --> 00:13:26,050
I had no intention of helping you at all,
202
00:13:26,055 --> 00:13:27,755
so back off.
203
00:13:28,391 --> 00:13:30,115
It's fine either way.
204
00:13:30,259 --> 00:13:31,955
I'll help you.
205
00:13:33,162 --> 00:13:35,325
I'll help you catch the guy...
206
00:13:35,464 --> 00:13:37,090
who broke into the teachers' office.
207
00:13:37,099 --> 00:13:39,200
Hey, let's get things straight.
208
00:13:39,202 --> 00:13:43,135
I'm helping you. You're not helping me.
209
00:13:46,042 --> 00:13:47,905
My name's Lee An.
210
00:13:50,179 --> 00:13:51,945
Then,
211
00:13:52,114 --> 00:13:54,815
let's do it after we catch the intruder.
212
00:13:55,117 --> 00:13:57,845
- Do what? - Shake hands.
213
00:13:58,221 --> 00:14:01,655
Just for three seconds. That's it.
214
00:14:02,258 --> 00:14:03,815
Okay?
215
00:14:08,130 --> 00:14:10,455
She's so cold.
216
00:14:12,969 --> 00:14:14,765
A three-second handshake?
217
00:14:15,838 --> 00:14:17,905
He's a psycho.
218
00:14:26,816 --> 00:14:28,210
Jae In will be home soon.
219
00:14:28,217 --> 00:14:31,145
Where am I to hide this?
220
00:14:32,488 --> 00:14:35,585
I'll put it here. It'll be safe here.
221
00:14:36,392 --> 00:14:37,890
She'll find it right away.
222
00:14:37,894 --> 00:14:40,890
Where should I put it? This is crazy.
223
00:14:40,897 --> 00:14:42,695
If I do this...
224
00:14:42,732 --> 00:14:45,030
and hop along...
225
00:14:45,034 --> 00:14:46,230
"Hi, Jae In."
226
00:14:46,235 --> 00:14:48,165
That's too awkward.
227
00:14:48,304 --> 00:14:50,495
I'll bury it underground.
228
00:14:51,540 --> 00:14:54,035
My gosh. Oh, dear.
229
00:14:59,181 --> 00:15:01,045
Hi, Jae In.
230
00:15:11,427 --> 00:15:12,460
Hey.
231
00:15:12,461 --> 00:15:15,325
Don't spit a candy into that expensive handkerchief...
232
00:15:18,734 --> 00:15:19,830
Right.
233
00:15:19,835 --> 00:15:22,670
It's been less than a week since you told me off...
234
00:15:22,672 --> 00:15:25,300
for buying a set of expensive handkerchiefs, right?
235
00:15:25,308 --> 00:15:27,440
I know that, Jae In,
236
00:15:27,443 --> 00:15:29,810
but here, look at this.
237
00:15:29,812 --> 00:15:33,210
I got this for a really, really cheap price.
238
00:15:33,215 --> 00:15:34,950
It originally cost 6,000 dollars.
239
00:15:34,951 --> 00:15:36,880
Expensive, right? But brace yourself.
240
00:15:36,886 --> 00:15:38,780
I got it for half price,
241
00:15:38,788 --> 00:15:40,250
just 3,000 dollars.
242
00:15:40,256 --> 00:15:41,620
This will make a profit.
243
00:15:41,624 --> 00:15:43,790
It's hard to find this model in Korea.
244
00:15:43,793 --> 00:15:44,860
It doesn't exist.
245
00:15:44,860 --> 00:15:47,460
Half price, just 3,000 dollars for this is practically nothing.
246
00:15:47,463 --> 00:15:50,195
Jae In. Jae In, please.
247
00:15:57,673 --> 00:15:59,100
Please, Jae In.
248
00:15:59,108 --> 00:16:02,510
I'm making quite a lot selling the designer goods you keep buying.
249
00:16:02,511 --> 00:16:03,740
You evil witch.
250
00:16:03,746 --> 00:16:06,040
- Hey, you... - There's a buyer already?
251
00:16:06,048 --> 00:16:07,775
Already?
252
00:16:09,518 --> 00:16:11,280
After all I did to get this...
253
00:16:11,287 --> 00:16:12,985
Hello, Father.
254
00:16:13,322 --> 00:16:14,890
Thanks for helping me move.
255
00:16:14,890 --> 00:16:16,020
It's not a buyer?
256
00:16:16,025 --> 00:16:18,055
Thank you, Father.
257
00:16:18,227 --> 00:16:21,090
Your patron did all the hard work.
258
00:16:21,097 --> 00:16:24,725
He's been sending money every month for three years,
259
00:16:25,301 --> 00:16:27,230
and this time he even found me a school and home.
260
00:16:27,236 --> 00:16:29,535
How should I repay him?
261
00:16:30,373 --> 00:16:34,440
Could you ask my patron again?
262
00:16:34,443 --> 00:16:36,610
I'd really like to meet him.
263
00:16:36,612 --> 00:16:39,545
You keep asking when you keep getting turned down.
264
00:16:39,849 --> 00:16:42,480
I'll get in contact with him and say...
265
00:16:42,485 --> 00:16:44,985
that you want to meet him.
266
00:16:56,332 --> 00:16:57,925
Pass.
267
00:16:59,035 --> 00:17:01,835
After part-timing at the cafe,
268
00:17:02,171 --> 00:17:03,500
I'll go to school.
269
00:17:03,506 --> 00:17:05,235
(Work at convenience store)
270
00:17:24,493 --> 00:17:26,155
You'll be late again?
271
00:17:26,562 --> 00:17:29,195
When you caught the culprit?
272
00:17:30,800 --> 00:17:33,330
Do you have another sibling to look after?
273
00:17:33,335 --> 00:17:36,070
Having a social life means coming home late sometimes.
274
00:17:36,072 --> 00:17:38,600
Why? Do you have something to tell me?
275
00:17:38,607 --> 00:17:40,265
Seong Mo.
276
00:17:40,476 --> 00:17:43,405
If, for some reason, by some chance,
277
00:17:46,315 --> 00:17:48,250
I get expelled or get a criminal record,
278
00:17:48,250 --> 00:17:50,780
you'll still hang out with me, won't you?
279
00:17:50,786 --> 00:17:53,085
I won't see you until I die.
280
00:17:53,222 --> 00:17:55,320
Even if I didn't do it,
281
00:17:55,324 --> 00:17:57,890
and I was wrongfully accused?
282
00:17:57,893 --> 00:18:00,190
Even if the world is to blame and not me?
283
00:18:00,196 --> 00:18:03,230
You may be expecting me to be here even if the world turns against you,
284
00:18:03,232 --> 00:18:06,400
but I'd be the first one to turn my back on you.
285
00:18:06,402 --> 00:18:07,900
Your life is pathetic as is.
286
00:18:07,903 --> 00:18:10,300
I can't watch your life become even more pathetic.
287
00:18:10,306 --> 00:18:12,940
Did you memorize that line? You said it like you were rapping.
288
00:18:12,942 --> 00:18:16,670
I get the expulsion part, but what criminal record?
289
00:18:16,679 --> 00:18:19,710
Don't tell me you hang out with your old friends.
290
00:18:19,715 --> 00:18:23,210
I was just imagining the worst case scenario.
291
00:18:23,219 --> 00:18:27,045
Don't you imagine it because you always show something even worse.
292
00:18:27,289 --> 00:18:29,815
- I'll take that as a compliment. - I'm hanging up.
293
00:18:34,864 --> 00:18:36,525
Gosh.
294
00:18:50,679 --> 00:18:54,545
Why are you looking at me like that again, Mom and Dad?
295
00:18:55,284 --> 00:18:59,085
White Snow, can't you trust me either?
296
00:19:06,562 --> 00:19:11,565
(Dohyeon High School)
297
00:19:57,012 --> 00:19:58,645
6, 2?
298
00:19:58,981 --> 00:20:02,275
Darn, I need more digits than just two.
299
00:20:02,885 --> 00:20:04,845
Is it 6262?
300
00:20:08,190 --> 00:20:09,815
Please...
301
00:20:28,310 --> 00:20:29,975
What are you doing?
302
00:20:31,714 --> 00:20:34,450
Since when were you here?
303
00:20:34,450 --> 00:20:36,345
"6, 2?"
304
00:20:36,385 --> 00:20:39,580
"Darn, I need more digits than just two."
305
00:20:39,588 --> 00:20:41,315
From then.
306
00:20:42,124 --> 00:20:44,790
- Well... - I thought you were thoughtless,
307
00:20:44,793 --> 00:20:47,220
but you got the passcode beforehand. Impressive.
308
00:20:47,229 --> 00:20:50,290
I'm pretty good at preparing stuff.
309
00:20:50,299 --> 00:20:51,995
Step aside.
310
00:21:02,945 --> 00:21:04,635
How did you get the code?
311
00:21:04,947 --> 00:21:07,180
The school anniversary is June 2, 2002.
312
00:21:07,182 --> 00:21:10,680
The teachers would want a simple passcode that's easy to memorize.
313
00:21:10,686 --> 00:21:12,980
I thought of plausible options with that in mind.
314
00:21:12,988 --> 00:21:14,645
Plausible options?
315
00:21:14,890 --> 00:21:18,055
Who told you those options? Someone from our class?
316
00:21:21,697 --> 00:21:23,325
Go with me.
317
00:21:37,413 --> 00:21:39,945
Will you be all right...
318
00:21:40,349 --> 00:21:43,310
to be alone with the pervert you reported...
319
00:21:43,319 --> 00:21:46,515
at this confined place in the middle of the night?
320
00:21:46,922 --> 00:21:48,515
My gosh.
321
00:22:10,713 --> 00:22:12,605
(Caregiver Record)
322
00:22:13,449 --> 00:22:15,110
Let's see.
323
00:22:15,117 --> 00:22:18,115
(Room 701, Yoo Eun Ok, Jang Man Soon, Song Hee Jung)
324
00:22:18,387 --> 00:22:20,185
Bingo!
325
00:22:23,759 --> 00:22:24,890
(Eun Ji Soo)
326
00:22:24,893 --> 00:22:26,190
Hello, Detective Eun.
327
00:22:26,195 --> 00:22:27,490
I found her.
328
00:22:27,496 --> 00:22:30,955
The caregiver in charge of Room 701. Her name is Kang Hee Sook.
329
00:22:32,167 --> 00:22:34,330
Remember the ring?
330
00:22:34,336 --> 00:22:37,665
Have you had it in mind all along?
331
00:22:38,073 --> 00:22:40,205
I'll go to where you are.
332
00:22:43,746 --> 00:22:45,475
(Kim Eun Seok)
333
00:22:46,682 --> 00:22:49,275
Did you get anything?
334
00:22:49,685 --> 00:22:52,415
All the computers are locked except for the ethics teacher's.
335
00:22:52,588 --> 00:22:55,490
They overestimated you. They thought you were the culprit.
336
00:22:55,491 --> 00:22:57,685
Is that a compliment or what?
337
00:22:58,026 --> 00:23:01,055
- Goodness. - Seriously.
338
00:23:41,937 --> 00:23:44,165
Gross.
339
00:23:50,712 --> 00:23:53,445
He confiscated all these from the kids?
340
00:23:53,582 --> 00:23:55,275
It's the October issue of "Hot Lady".
341
00:24:14,036 --> 00:24:15,735
A woman?
342
00:24:16,705 --> 00:24:20,835
Pervert. Why is your nose bleeding when you hurt your hand?
343
00:24:23,879 --> 00:24:25,940
It happens when I focus on something.
344
00:24:25,948 --> 00:24:27,510
You perverted psycho.
345
00:24:27,516 --> 00:24:30,445
Oh, please. It isn't what you think it is.
346
00:24:31,119 --> 00:24:33,615
Don't you dare come close to me.
347
00:24:34,790 --> 00:24:37,690
I'm sure...
348
00:24:37,693 --> 00:24:41,125
I felt something just now.
349
00:25:17,499 --> 00:25:21,870
(Answer Sheet)
350
00:25:21,870 --> 00:25:24,195
This is crazy.
351
00:25:28,577 --> 00:25:30,770
I was just...
352
00:25:30,779 --> 00:25:33,575
You copied the everything off the guy who sat before you.
353
00:25:35,083 --> 00:25:38,320
Even the wrong answers. How is this possible?
354
00:25:38,320 --> 00:25:40,285
I told you.
355
00:25:40,422 --> 00:25:44,085
I did cheat, but I didn't sneak into the teachers' office.
356
00:25:44,993 --> 00:25:48,895
I'm quite stunned at my own ability as well.
357
00:25:52,401 --> 00:25:54,365
Speaking of which,
358
00:25:55,170 --> 00:25:57,365
I've given it some thought.
359
00:25:58,040 --> 00:26:00,200
The culprit might have come to the teachers' office...
360
00:26:00,208 --> 00:26:02,835
for another reason.
361
00:26:04,179 --> 00:26:05,240
What?
362
00:26:05,247 --> 00:26:07,610
It suddenly dawned on me.
363
00:26:07,616 --> 00:26:12,180
Maybe for something that the math teacher confiscated.
364
00:26:12,187 --> 00:26:14,080
Specifically speaking,
365
00:26:14,089 --> 00:26:17,585
a yellow pouch with cigarettes inside.
366
00:26:23,699 --> 00:26:25,860
Are you saying the culprit broke in here...
367
00:26:25,867 --> 00:26:28,800
to get their cigarettes a day before the exams?
368
00:26:28,804 --> 00:26:31,500
Or their lucky pen for the exams?
369
00:26:31,506 --> 00:26:33,400
A pen isn't the One Ring.
370
00:26:33,408 --> 00:26:35,575
Why would anyone risk so much for it?
371
00:26:36,612 --> 00:26:38,305
Just...
372
00:26:38,447 --> 00:26:40,345
keep reading "Hot Lady".
373
00:26:43,051 --> 00:26:44,815
So mean.
374
00:26:45,287 --> 00:26:48,090
She's Kang Hee Sook, 57 years old.
375
00:26:48,090 --> 00:26:50,650
I'm certain An saw this caregiver in his vision.
376
00:26:50,659 --> 00:26:54,560
She was on duty in charge of Room 701 that day.
377
00:26:54,563 --> 00:26:56,330
She's out of reach after the fire.
378
00:26:56,331 --> 00:27:00,465
If she escaped, she should come and report what happened.
379
00:27:00,802 --> 00:27:02,430
But she's out of reach instead.
380
00:27:02,437 --> 00:27:04,400
Isn't it suspicious?
381
00:27:04,406 --> 00:27:07,865
Do you think she's the accomplice of the arson case?
382
00:27:08,610 --> 00:27:11,110
No, that'd be a little too much.
383
00:27:11,113 --> 00:27:13,140
But it's too leery to let it slide.
384
00:27:13,148 --> 00:27:15,650
Everyone is busy demanding compensation to the hospital...
385
00:27:15,651 --> 00:27:18,985
by claiming their trauma caused by the fire.
386
00:27:19,588 --> 00:27:22,355
So it really is a bit strange that she disappeared.
387
00:27:22,524 --> 00:27:25,985
She lives in the studio complex across the hospital.
388
00:27:26,228 --> 00:27:28,155
Do you want to go with me?
389
00:27:28,230 --> 00:27:32,160
No, just call me when you meet her.
390
00:27:32,167 --> 00:27:36,135
I need to go see someone who desperately wants to see me.
391
00:27:36,605 --> 00:27:38,395
Okay, bye.
392
00:28:00,962 --> 00:28:05,125
If you're going to sleep, go home. You're getting on my nerves.
393
00:28:07,536 --> 00:28:09,595
A black cap.
394
00:28:09,838 --> 00:28:11,495
Black clothes.
395
00:28:12,340 --> 00:28:14,365
A yellow pouch.
396
00:28:14,376 --> 00:28:16,075
A woman.
397
00:28:17,713 --> 00:28:19,710
There was never anyone who stole the test paper.
398
00:28:19,715 --> 00:28:21,280
Game over.
399
00:28:21,283 --> 00:28:22,410
What's he babbling on about?
400
00:28:22,417 --> 00:28:25,145
I focused too much today and I'm getting dizzy.
401
00:28:26,188 --> 00:28:28,685
Hey, do you have any candy?
402
00:28:28,890 --> 00:28:31,355
Stop spewing nonsense and leave.
403
00:28:31,560 --> 00:28:33,020
You may be fine getting expelled,
404
00:28:33,028 --> 00:28:35,590
- but I can't afford it. - Me neither.
405
00:28:35,597 --> 00:28:37,295
Why you...
406
00:28:42,838 --> 00:28:44,435
Darn!
407
00:29:53,208 --> 00:29:54,865
3145?
408
00:30:03,552 --> 00:30:05,815
He's gone. We should get home now.
409
00:30:07,556 --> 00:30:09,185
What are you?
410
00:30:11,159 --> 00:30:14,155
- What? - You said "3145".
411
00:30:19,701 --> 00:30:21,365
Were you dozing off?
412
00:30:21,636 --> 00:30:23,465
I didn't say anything.
413
00:30:25,740 --> 00:30:27,305
Now, let go.
414
00:30:31,246 --> 00:30:34,175
Gosh, I'm starving. I'll see you around.
415
00:30:55,937 --> 00:30:58,365
Why did you have to say it out loud?
416
00:31:02,010 --> 00:31:04,605
Why is she so sensitive about those numbers?
417
00:31:11,553 --> 00:31:14,185
You'll wear the photo out at that rate.
418
00:31:15,457 --> 00:31:17,615
I don't want to forget her face.
419
00:31:17,993 --> 00:31:20,855
How did it go with the parole board?
420
00:31:23,832 --> 00:31:26,730
Well, even though it's true that you're a model prisoner,
421
00:31:26,735 --> 00:31:29,565
you've only served 11 years.
422
00:31:30,038 --> 00:31:32,570
It's still too soon for an early release.
423
00:31:32,574 --> 00:31:34,135
Right?
424
00:31:46,788 --> 00:31:48,815
I didn't hear wrong.
425
00:31:49,724 --> 00:31:51,655
He said "3145".
426
00:31:52,494 --> 00:31:54,225
How did he know?
427
00:32:02,103 --> 00:32:03,695
Excuse me.
428
00:32:10,078 --> 00:32:11,705
Excuse me, kid.
429
00:32:17,419 --> 00:32:19,045
Are you Yoon Jae In?
430
00:32:20,088 --> 00:32:22,190
Do you know me?
431
00:32:22,190 --> 00:32:23,755
Probably.
432
00:32:23,925 --> 00:32:25,685
Who are you?
433
00:32:28,129 --> 00:32:30,225
You said you wanted to see me.
434
00:32:30,332 --> 00:32:31,955
What?
435
00:32:32,667 --> 00:32:34,365
Who on earth are you?
436
00:32:35,904 --> 00:32:37,465
Well,
437
00:32:37,572 --> 00:32:41,235
I heard from the priest that you wanted to see me.
438
00:32:41,409 --> 00:32:44,110
I'll get in contact with him and say...
439
00:32:44,112 --> 00:32:46,405
that you want to meet him.
440
00:32:53,355 --> 00:32:55,115
Did I startle you?
441
00:32:55,323 --> 00:32:58,620
I didn't know you'd be so young...
442
00:32:58,626 --> 00:33:01,255
and that you'd appear like this.
443
00:33:01,463 --> 00:33:04,725
Actually, I live across from the rooftop apartment.
444
00:33:04,799 --> 00:33:06,830
I'm not that well-off, you see.
445
00:33:06,835 --> 00:33:09,365
Still, you sent money as support.
446
00:33:09,904 --> 00:33:11,840
I'll make sure...
447
00:33:11,840 --> 00:33:14,300
to pay you back every penny.
448
00:33:14,309 --> 00:33:17,340
I'll have you repay me in some other way.
449
00:33:17,345 --> 00:33:19,010
Which is what?
450
00:33:19,014 --> 00:33:21,345
I want to see you be happy.
451
00:33:25,453 --> 00:33:27,685
I'd rather pay the money.
452
00:33:28,089 --> 00:33:29,885
As you wish.
453
00:33:37,098 --> 00:33:41,165
I'm sorry, but have we met before?
454
00:33:45,707 --> 00:33:49,310
Isn't that a line you say when you're making a pass?
455
00:33:49,310 --> 00:33:50,875
What?
456
00:33:51,246 --> 00:33:53,605
No, I'm sure I've seen you before.
457
00:33:56,317 --> 00:33:59,545
You're the lead prosecutor on the care home fire case!
458
00:33:59,721 --> 00:34:01,645
I saw you on the news.
459
00:34:01,656 --> 00:34:02,820
- And? - Yes?
460
00:34:02,824 --> 00:34:04,350
"I saw you on TV."
461
00:34:04,359 --> 00:34:07,090
"You looked really handsome, but you're better in person."
462
00:34:07,095 --> 00:34:09,655
Those usually follow.
463
00:34:15,670 --> 00:34:18,335
That was supposed to be a joke.
464
00:34:18,406 --> 00:34:21,235
Everything else can be learned from books,
465
00:34:21,976 --> 00:34:23,905
but not jokes.
466
00:34:31,953 --> 00:34:33,515
My gosh.
467
00:34:40,895 --> 00:34:43,455
I'm sure it was a woman.
468
00:34:44,032 --> 00:34:45,200
(Dae Bong)
469
00:34:45,200 --> 00:34:47,330
A woman broke into the teachers' office?
470
00:34:47,335 --> 00:34:48,870
Is she pretty?
471
00:34:48,870 --> 00:34:51,465
You know how I don't see what's crucial.
472
00:34:51,539 --> 00:34:53,505
I didn't see her face,
473
00:34:53,741 --> 00:34:55,070
but she was of average height.
474
00:34:55,076 --> 00:34:58,305
Her sizes were 36, 24, 35.
475
00:34:58,780 --> 00:35:01,340
It's not a common size for girls at our school.
476
00:35:01,349 --> 00:35:03,550
So about the new girl...
477
00:35:03,551 --> 00:35:05,215
What about her?
478
00:35:05,954 --> 00:35:09,420
She's been looking into the students that...
479
00:35:09,424 --> 00:35:12,455
had a raise in grades this time around.
480
00:35:12,594 --> 00:35:13,920
Should I let her bark up the wrong tree?
481
00:35:13,928 --> 00:35:16,860
Your only other option is to tell her that...
482
00:35:16,865 --> 00:35:19,265
you saw someone with that killer body.
483
00:35:19,534 --> 00:35:21,430
Then she'll really think I'm insane.
484
00:35:21,436 --> 00:35:22,830
You know,
485
00:35:22,837 --> 00:35:24,700
why do I feel like you're evolving though?
486
00:35:24,706 --> 00:35:27,500
How could you have read the answers off that kid in front of you?
487
00:35:27,509 --> 00:35:28,870
No, my ramyeon!
488
00:35:28,877 --> 00:35:32,075
Just so you know, I grew about...
489
00:35:32,647 --> 00:35:34,240
10cm last winter.
490
00:35:34,249 --> 00:35:37,815
Seong Mo said that my psychometric abilities...
491
00:35:38,286 --> 00:35:40,585
are proportional to my physical growth.
492
00:35:41,055 --> 00:35:44,015
The two are proportional?
493
00:35:44,526 --> 00:35:46,285
What does that mean?
494
00:36:06,681 --> 00:36:08,110
Don't try to dig deeper.
495
00:36:08,116 --> 00:36:09,975
It's not like you'd know.
496
00:36:11,119 --> 00:36:14,115
It's not because I can't explain it.
497
00:36:14,189 --> 00:36:15,915
Just go to sleep, you jerk.
498
00:36:20,828 --> 00:36:22,385
Seong Mo!
499
00:36:22,730 --> 00:36:24,895
What are you doing out here?
500
00:36:25,099 --> 00:36:26,765
Guess.
501
00:36:26,968 --> 00:36:28,595
Seriously?
502
00:36:39,881 --> 00:36:42,080
It's still a mystery. I can't see a thing.
503
00:36:42,083 --> 00:36:44,450
Out of everyone I know, your wall is the thickest.
504
00:36:44,452 --> 00:36:46,680
It means that you still need more training.
505
00:36:46,688 --> 00:36:47,820
No, it's not.
506
00:36:47,822 --> 00:36:51,955
No, it seems to me that you don't have noradrenaline.
507
00:36:52,227 --> 00:36:53,825
What?
508
00:36:54,095 --> 00:36:55,825
Don't you remember?
509
00:36:57,966 --> 00:37:01,865
(11 years ago)
510
00:37:16,818 --> 00:37:18,650
Pull yourself together.
511
00:37:18,653 --> 00:37:21,280
People look down on you and bully you more if you cry.
512
00:37:21,289 --> 00:37:24,120
Seong Mo. The kids call me a monster.
513
00:37:24,125 --> 00:37:26,060
They're the real monsters.
514
00:37:26,060 --> 00:37:28,060
They do all sorts of bad things.
515
00:37:28,062 --> 00:37:30,060
I saw everything.
516
00:37:30,064 --> 00:37:33,095
Why do you keep saying you see that?
517
00:37:34,535 --> 00:37:37,230
Do you think that...
518
00:37:37,238 --> 00:37:39,605
I'm lying too?
519
00:37:39,641 --> 00:37:42,875
No. I believe you.
520
00:37:42,910 --> 00:37:45,710
But it's not because they or you are monsters.
521
00:37:45,713 --> 00:37:48,305
It's because of noradrenaline.
522
00:37:48,983 --> 00:37:51,775
Nor-what?
523
00:37:56,124 --> 00:37:58,760
Noradrenaline in the brain turns...
524
00:37:58,760 --> 00:38:01,320
bad emotions into memories.
525
00:38:01,329 --> 00:38:04,430
That's why people remember bad things...
526
00:38:04,432 --> 00:38:07,165
longer than they do good things.
527
00:38:07,435 --> 00:38:10,800
It's not because humans are especially bad or monsters.
528
00:38:10,805 --> 00:38:12,540
Bad memories just last longer...
529
00:38:12,540 --> 00:38:14,405
and that's what you see.
530
00:38:14,776 --> 00:38:17,875
Why do I see that?
531
00:38:17,979 --> 00:38:20,545
I don't want to.
532
00:38:20,748 --> 00:38:24,045
I think it's a good thing you see it.
533
00:38:24,452 --> 00:38:25,650
I was going to...
534
00:38:25,653 --> 00:38:28,650
eat more gimbap while people weren't looking,
535
00:38:28,656 --> 00:38:31,120
but didn't in case you found out.
536
00:38:31,125 --> 00:38:32,720
Really?
537
00:38:32,727 --> 00:38:36,055
But I can't see any of your memories.
538
00:38:36,230 --> 00:38:38,930
That's why you and I are perfect partners.
539
00:38:38,933 --> 00:38:42,170
Do you not feel bad or annoyed...
540
00:38:42,170 --> 00:38:44,295
when I touch you?
541
00:38:44,339 --> 00:38:46,105
Not at all.
542
00:38:55,616 --> 00:38:57,710
I can't believe the day came when you lecture me.
543
00:38:57,719 --> 00:39:00,250
Is this how a proud parent feels?
544
00:39:00,254 --> 00:39:01,720
I raised you.
545
00:39:01,723 --> 00:39:04,050
While making sure you don't go wayward.
546
00:39:04,058 --> 00:39:06,855
How dare you?
547
00:39:13,768 --> 00:39:15,160
What is it?
548
00:39:15,169 --> 00:39:18,265
- A woman. A woman. - What?
549
00:39:19,540 --> 00:39:21,700
It's the first time I saw your memory.
550
00:39:21,709 --> 00:39:23,605
I saw a woman.
551
00:39:23,845 --> 00:39:25,540
Don't you make random guesses.
552
00:39:25,546 --> 00:39:27,745
It's true.
553
00:39:28,249 --> 00:39:31,510
- Hey. Get off me. - Let me try again.
554
00:39:31,519 --> 00:39:34,385
I definitely saw something earlier.
555
00:39:56,444 --> 00:39:58,775
He's a prosecutor.
556
00:40:23,171 --> 00:40:25,365
(Dohyeon High School)
557
00:40:26,340 --> 00:40:29,040
Right? It's your account.
558
00:40:29,043 --> 00:40:31,610
You mentioned an erroneous problem a while back.
559
00:40:31,612 --> 00:40:34,740
Why didn't you go to a teacher when you noticed this?
560
00:40:34,749 --> 00:40:37,945
Do you think I'm the culprit?
561
00:40:39,153 --> 00:40:40,950
Let's call you a referential witness.
562
00:40:40,955 --> 00:40:43,720
Who does the top student think stole the answers?
563
00:40:43,724 --> 00:40:45,355
For free?
564
00:40:45,426 --> 00:40:48,020
So you do know something.
565
00:40:48,029 --> 00:40:50,330
I placed first in our year this time...
566
00:40:50,331 --> 00:40:52,330
and I don't want to redo the exam.
567
00:40:52,333 --> 00:40:53,530
That's it.
568
00:40:53,534 --> 00:40:56,235
- What about the others? - Which others?
569
00:40:57,271 --> 00:40:59,240
The ones who got that right?
570
00:40:59,240 --> 00:41:00,500
I don't know.
571
00:41:00,508 --> 00:41:03,270
Why couldn't they say there's a problem with the problem?
572
00:41:03,277 --> 00:41:04,440
Like it's a secret?
573
00:41:04,445 --> 00:41:08,475
I think the culprit's among those who got this right, including you.
574
00:41:08,549 --> 00:41:12,515
The problem was faulty and you got the answer the teacher wanted.
575
00:41:13,354 --> 00:41:16,220
If you got that far, I should give you a hint.
576
00:41:16,224 --> 00:41:17,915
As a gift.
577
00:41:18,125 --> 00:41:21,185
You've only been here a day, so you won't know,
578
00:41:21,329 --> 00:41:25,630
but I was the only one capable of getting that problem right.
579
00:41:25,633 --> 00:41:27,330
Until you joined us.
580
00:41:27,335 --> 00:41:29,295
What does that mean?
581
00:41:29,770 --> 00:41:32,240
All the kids who got it right...
582
00:41:32,240 --> 00:41:33,600
are culprits?
583
00:41:33,608 --> 00:41:36,205
You said you'll drop out if you can't catch the culprit.
584
00:41:36,277 --> 00:41:39,605
Your failure is to my benefit.
585
00:41:51,058 --> 00:41:53,160
Wait. So the culprit is...
586
00:41:53,160 --> 00:41:56,830
a girl who owns a pink pen and keeps cigarettes in a yellow pouch,
587
00:41:56,831 --> 00:41:59,260
and this is the only way to catch her?
588
00:41:59,267 --> 00:42:02,270
Yes. Math starts in less than 30 minutes.
589
00:42:02,270 --> 00:42:05,500
I have no time to psychometry all the girls in our school.
590
00:42:05,506 --> 00:42:07,540
No. This is just wrong.
591
00:42:07,542 --> 00:42:10,075
You could end up dead.
592
00:42:10,811 --> 00:42:12,010
Let's meet on the other side.
593
00:42:12,013 --> 00:42:14,705
(Press hard in case of fire.)
594
00:42:25,326 --> 00:42:27,455
What's wrong with him?
595
00:42:27,628 --> 00:42:30,295
What are you doing? Move.
596
00:42:32,133 --> 00:42:33,825
Move.
597
00:42:43,878 --> 00:42:45,605
Let's hurry.
598
00:42:55,556 --> 00:42:56,920
Run, run!
599
00:42:56,924 --> 00:42:59,525
- What's he doing? - Run!
600
00:43:18,045 --> 00:43:20,445
I can't breathe.
601
00:43:20,781 --> 00:43:23,215
Get out of my way!
602
00:43:24,251 --> 00:43:28,485
So Hyeon, don't mind the alarm. An pressed it.
603
00:43:28,656 --> 00:43:30,615
So Hyeon, I...
604
00:43:33,127 --> 00:43:36,225
Let's talk.
605
00:43:39,033 --> 00:43:40,930
- What's his problem? - He's weird.
606
00:43:40,935 --> 00:43:42,900
- My gosh. - What a nuisance.
607
00:43:42,903 --> 00:43:44,770
- What's wrong with him? - Let's go.
608
00:43:44,772 --> 00:43:46,440
Hey.
609
00:43:46,440 --> 00:43:48,635
- Get up, idiot. - Wipe your nose, idiot.
610
00:43:49,543 --> 00:43:51,435
Darn it.
611
00:43:57,351 --> 00:44:00,215
I almost died just now.
612
00:44:03,791 --> 00:44:05,585
Was it you?
613
00:44:06,761 --> 00:44:08,720
Did all the girls come out?
614
00:44:08,729 --> 00:44:09,790
That's odd.
615
00:44:09,797 --> 00:44:13,030
You're the oddest of all the kids here.
616
00:44:13,034 --> 00:44:15,030
Right, the cigarettes.
617
00:44:15,036 --> 00:44:16,270
Do you know who it is?
618
00:44:16,270 --> 00:44:19,040
The girl who keeps cigarettes in a yellow pouch.
619
00:44:19,040 --> 00:44:20,665
What?
620
00:44:27,415 --> 00:44:29,375
I'm busy.
621
00:44:29,884 --> 00:44:31,675
What's this about?
622
00:44:32,253 --> 00:44:35,915
You're just like your dad.
623
00:44:36,023 --> 00:44:37,850
You can't stand injustice.
624
00:44:37,858 --> 00:44:39,320
What do you want to say?
625
00:44:39,326 --> 00:44:41,925
Why did you have to get involved?
626
00:44:42,730 --> 00:44:43,930
What?
627
00:44:43,931 --> 00:44:45,595
I have...
628
00:44:45,766 --> 00:44:48,565
a secret.
629
00:44:49,503 --> 00:44:52,130
I'm about to tell just you,
630
00:44:52,139 --> 00:44:56,205
but it's up to you to keep it or not.
631
00:44:57,044 --> 00:44:58,705
I owe you...
632
00:44:59,013 --> 00:45:01,240
something anyway.
633
00:45:01,248 --> 00:45:03,280
What are you saying?
634
00:45:03,284 --> 00:45:05,080
I don't know all the kids who smoke.
635
00:45:05,086 --> 00:45:07,180
You ask all the smokers for cigarettes.
636
00:45:07,188 --> 00:45:09,855
What are you implying?
637
00:45:14,495 --> 00:45:18,595
Hey, can you give me a cigarette?
638
00:45:21,869 --> 00:45:23,965
It wasn't a pen?
639
00:45:25,506 --> 00:45:27,140
You know.
640
00:45:27,141 --> 00:45:30,075
Who is the girl?
641
00:45:34,749 --> 00:45:37,050
Hey. Where's Kim So Hyeon?
642
00:45:37,051 --> 00:45:38,750
Why are you asking?
643
00:45:38,753 --> 00:45:40,820
She left with the new kid.
644
00:45:40,821 --> 00:45:42,445
The new kid?
645
00:45:43,057 --> 00:45:45,585
Did she find out already?
646
00:45:50,798 --> 00:45:52,455
Hey.
647
00:45:53,501 --> 00:45:55,565
Why are you looking for her?
648
00:45:57,004 --> 00:45:58,895
So Hyeon...
649
00:46:01,242 --> 00:46:05,305
Math confiscated her yellow pouch with a pregnancy test inside.
650
00:46:08,415 --> 00:46:12,915
Hey, can you give me a cigarette?
651
00:46:15,022 --> 00:46:18,685
Hey, you... You... That's a...
652
00:46:25,533 --> 00:46:28,800
Pull yourself together. You're a high school senior.
653
00:46:28,803 --> 00:46:30,465
I'll take this.
654
00:46:33,908 --> 00:46:37,005
She went into the teachers' office to get it back.
655
00:46:40,815 --> 00:46:42,340
You must be mistaken.
656
00:46:42,349 --> 00:46:45,915
I read her pen that you gave me.
657
00:46:58,165 --> 00:47:01,125
Ever since I mentioned the yellow pouch,
658
00:47:01,669 --> 00:47:03,130
you knew she was the culprit.
659
00:47:03,137 --> 00:47:05,895
Is that why she broke up with her boyfriend?
660
00:47:06,674 --> 00:47:08,765
I'm going to kill that jerk.
661
00:47:08,943 --> 00:47:11,305
Hey! Hey, Dae Bong.
662
00:47:11,645 --> 00:47:13,275
Is that...
663
00:47:14,481 --> 00:47:15,510
true?
664
00:47:15,516 --> 00:47:18,445
When you got kicked out of the neighborhood in the past,
665
00:47:20,120 --> 00:47:23,715
my parents were fussiest about it. I wanted to apologize.
666
00:47:24,825 --> 00:47:26,620
Take this as an apology for back then.
667
00:47:26,627 --> 00:47:28,355
Let's not talk about that issue.
668
00:47:32,700 --> 00:47:34,365
So...
669
00:47:35,436 --> 00:47:37,395
what are you going to do now?
670
00:47:37,638 --> 00:47:40,865
I was going to hold up until graduation.
671
00:47:42,009 --> 00:47:43,975
But I guess I can't anymore.
672
00:47:50,651 --> 00:47:52,775
Where did she go?
673
00:47:57,791 --> 00:48:01,685
Go tell Math the truth. I'm fine with it.
674
00:48:03,297 --> 00:48:04,390
Hey, transfer.
675
00:48:04,398 --> 00:48:06,460
Where is So Hyeon? Didn't she leave with you?
676
00:48:06,467 --> 00:48:08,000
She went home.
677
00:48:08,002 --> 00:48:09,670
She ran off already?
678
00:48:09,670 --> 00:48:12,335
Hey, did you...
679
00:48:12,907 --> 00:48:13,970
find something?
680
00:48:13,974 --> 00:48:17,235
You know why she sneaked into the teachers' office too, right?
681
00:48:17,278 --> 00:48:19,610
Let's go to the classroom first. The class will start soon.
682
00:48:19,613 --> 00:48:21,305
Don't tell.
683
00:48:21,849 --> 00:48:23,180
What?
684
00:48:23,183 --> 00:48:26,880
You must not tell the others why she broke in.
685
00:48:26,887 --> 00:48:28,845
Or she'll get expelled.
686
00:48:29,189 --> 00:48:31,320
What about me then?
687
00:48:31,325 --> 00:48:32,890
What about you? Will you give up on college?
688
00:48:32,893 --> 00:48:37,395
Some people have secrets that are worth their lives.
689
00:48:39,133 --> 00:48:41,825
You wouldn't understand, but there are such secrets.
690
00:48:42,369 --> 00:48:44,130
I understand.
691
00:48:44,138 --> 00:48:45,270
I do,
692
00:48:45,272 --> 00:48:48,005
but why do I have to get expelled because of it?
693
00:48:54,315 --> 00:48:55,740
That helpless punk.
694
00:48:55,749 --> 00:48:57,945
Dae Bong, stop it!
695
00:49:00,654 --> 00:49:03,250
How could you do that to So Hyeon?
696
00:49:03,257 --> 00:49:04,450
- What? - What's going on?
697
00:49:04,458 --> 00:49:06,020
- Stop him. - What's going on?
698
00:49:06,026 --> 00:49:08,560
- Stop him. - Wait.
699
00:49:08,562 --> 00:49:10,955
- Pull them apart. - Oh, gosh.
700
00:49:27,448 --> 00:49:31,445
Did those two punks run off for not doing their homework?
701
00:49:41,929 --> 00:49:43,525
Jae In.
702
00:49:44,064 --> 00:49:46,830
I was always so curious...
703
00:49:46,834 --> 00:49:49,230
why a smart student like you were aggressive...
704
00:49:49,236 --> 00:49:51,635
towards what I said.
705
00:49:51,739 --> 00:49:54,505
So I did some research.
706
00:49:56,810 --> 00:49:59,305
You're one impressive kid.
707
00:49:59,680 --> 00:50:03,005
Single moms and dads are nothing compared to yours.
708
00:50:04,718 --> 00:50:06,820
- Stop! - Move, guys.
709
00:50:06,820 --> 00:50:08,785
- Gosh. - Stop pushing.
710
00:50:10,691 --> 00:50:12,355
Darn.
711
00:50:12,993 --> 00:50:14,260
Gosh, these rascals.
712
00:50:14,261 --> 00:50:16,825
- Move aside, seriously. - What's your problem?
713
00:50:19,433 --> 00:50:20,860
Do you want to die?
714
00:50:20,868 --> 00:50:22,595
Move!
715
00:50:23,337 --> 00:50:26,140
What should I do about this?
716
00:50:26,140 --> 00:50:28,000
Are you studying hard to become a prosecutor...
717
00:50:28,008 --> 00:50:30,035
because of your dad?
718
00:50:30,377 --> 00:50:33,175
I'm quite interested in social issues, you know.
719
00:50:34,081 --> 00:50:38,745
No wonder why your dad's name sounded familiar.
720
00:50:39,386 --> 00:50:42,015
Aren't I right? Yoon Tae...
721
00:50:44,024 --> 00:50:46,985
No one stole the test papers from the teachers' office.
722
00:50:47,261 --> 00:50:48,855
But...
723
00:50:48,962 --> 00:50:51,990
it was a teacher who did it.
724
00:50:51,999 --> 00:50:54,495
- What? - What does she mean?
725
00:50:54,802 --> 00:50:57,070
- What is she saying? - What?
726
00:50:57,071 --> 00:50:58,970
Correct answers were marked in the answer sheets,
727
00:50:58,972 --> 00:51:01,805
and someone found them in the third drawer of your desk.
728
00:51:16,657 --> 00:51:18,120
The day before the mid-terms.
729
00:51:18,125 --> 00:51:19,760
Why were those answer sheets...
730
00:51:19,760 --> 00:51:22,290
that were correctly marked hidden in your drawer?
731
00:51:22,296 --> 00:51:24,495
And there were five of them.
732
00:51:27,434 --> 00:51:29,870
I don't know what you are talking about.
733
00:51:29,870 --> 00:51:30,970
Oh, right.
734
00:51:30,971 --> 00:51:33,865
I forgot to mention I saw the names too.
735
00:51:33,874 --> 00:51:36,440
Kim Eun Soo of class 1, who came 13th in the year.
736
00:51:36,443 --> 00:51:38,170
Ahn Kyung Soo of this class who came 14th.
737
00:51:38,178 --> 00:51:39,540
Han Seol Ah of class 5, who came 22nd.
738
00:51:39,546 --> 00:51:40,640
- Class six... - Shut your trap!
739
00:51:40,647 --> 00:51:44,210
You tripped over your own feet.
740
00:51:44,218 --> 00:51:46,550
Those that scored for the faulty question.
741
00:51:46,553 --> 00:51:49,085
You and those students were the real culprits.
742
00:51:50,591 --> 00:51:53,660
I don't know what gibberish you are talking about.
743
00:51:53,660 --> 00:51:55,560
I didn't want to do it, but my mom...
744
00:51:55,562 --> 00:51:57,160
Shut your mouth, punk.
745
00:51:57,164 --> 00:51:58,955
- My gosh. - Is this true?
746
00:52:00,033 --> 00:52:03,370
I told you to catch the culprit, not write a novel.
747
00:52:03,370 --> 00:52:05,200
Who in the world sneaked into the teachers' office...
748
00:52:05,205 --> 00:52:08,605
and claims to have seen such a ridiculous thing in my drawer?
749
00:52:08,642 --> 00:52:10,240
- That's... - Who is it?
750
00:52:10,244 --> 00:52:13,235
Who spread this rumor?
751
00:52:13,680 --> 00:52:15,345
It was him.
752
00:52:18,385 --> 00:52:21,245
Right, it was all me.
753
00:52:22,256 --> 00:52:24,090
I sneaked into the teachers' office.
754
00:52:24,091 --> 00:52:26,720
I saw it while I was trying to steal "Hot Lady" in your drawer.
755
00:52:26,727 --> 00:52:28,355
Do you have a problem?
756
00:52:36,937 --> 00:52:39,100
("Seoul Office of Education Accused a Teacher of a Test Paper Leak")
757
00:52:39,106 --> 00:52:41,140
(The Test Paper Leak Accident in Dohyeon High School)
758
00:52:41,141 --> 00:52:42,540
(This happened in Dohyeon High School.)
759
00:52:42,543 --> 00:52:43,970
(That math teacher is out of his mind.)
760
00:52:43,977 --> 00:52:45,010
(View All Comments)
761
00:52:45,012 --> 00:52:46,510
(That school is already notorious for corruption.)
762
00:52:46,513 --> 00:52:48,075
(It happened in Dohyeon High School.)
763
00:52:59,793 --> 00:53:00,960
This is crazy.
764
00:53:00,961 --> 00:53:05,195
(The math teacher in Dohyeon High leaked exam questions.)
765
00:53:06,600 --> 00:53:08,630
Hey, hey.
766
00:53:08,635 --> 00:53:11,635
Let go of me if you have anything to say.
767
00:53:12,973 --> 00:53:14,635
Hey.
768
00:53:15,909 --> 00:53:18,475
Let me go, seriously.
769
00:53:19,446 --> 00:53:22,140
I didn't get to ask you because things were hectic a while ago.
770
00:53:22,149 --> 00:53:24,945
How did you know about So Hyeon?
771
00:53:25,986 --> 00:53:28,285
You knew that she got into the teachers' office...
772
00:53:28,722 --> 00:53:31,385
and even her secret. You knew it all.
773
00:53:31,592 --> 00:53:33,185
Well...
774
00:53:33,927 --> 00:53:35,655
I had an informant.
775
00:53:35,862 --> 00:53:37,425
An informant?
776
00:53:38,165 --> 00:53:39,960
- Dae Bong. - Dae Bong?
777
00:53:39,967 --> 00:53:41,830
Of course, I heard it from him.
778
00:53:41,835 --> 00:53:43,230
He's So Hyeon's stalker.
779
00:53:43,237 --> 00:53:46,700
He knew she was the culprit from the start, but he kept it from me.
780
00:53:46,707 --> 00:53:48,305
Then...
781
00:53:48,642 --> 00:53:50,805
how much do you know about me?
782
00:53:50,911 --> 00:53:53,010
- I know nothing about you. - 3145.
783
00:53:53,013 --> 00:53:54,910
I need to get this straight.
784
00:53:54,915 --> 00:53:56,645
What's that?
785
00:53:56,950 --> 00:53:58,545
3145?
786
00:53:59,586 --> 00:54:03,420
You uttered the numbers at the teachers' office that day.
787
00:54:03,423 --> 00:54:05,150
- What about that number? - What?
788
00:54:05,158 --> 00:54:07,620
I don't even know what that is, but you keep asking me.
789
00:54:07,628 --> 00:54:09,520
Tell me what that number is.
790
00:54:09,529 --> 00:54:10,860
Are you saying I heard things?
791
00:54:10,864 --> 00:54:14,630
Then what do you think I know about that number?
792
00:54:14,635 --> 00:54:16,795
I mean, we were complete strangers up until a while ago.
793
00:54:16,870 --> 00:54:21,835
Besides, that number isn't what's important right now.
794
00:54:24,811 --> 00:54:26,945
Then...
795
00:54:27,414 --> 00:54:30,310
let's do it after we catch the intruder.
796
00:54:30,317 --> 00:54:31,880
Do what?
797
00:54:31,885 --> 00:54:33,250
Let's shake hands.
798
00:54:33,253 --> 00:54:36,320
Just for three seconds.
799
00:54:36,323 --> 00:54:39,015
Now, all of a sudden?
800
00:54:40,694 --> 00:54:42,285
Here?
801
00:55:03,483 --> 00:55:06,175
- Hello? - Hello?
802
00:55:06,553 --> 00:55:08,820
The police station?
803
00:55:08,822 --> 00:55:12,815
The CCTV in the store captured the culprit coming out.
804
00:55:13,694 --> 00:55:16,120
Really? Is that...
805
00:55:16,129 --> 00:55:18,460
It isn't the guy whom you reported the other day.
806
00:55:18,465 --> 00:55:20,100
He's a habitual offender,
807
00:55:20,100 --> 00:55:22,125
so we'll catch him soon.
808
00:55:22,536 --> 00:55:24,165
Goodness.
809
00:55:24,338 --> 00:55:27,840
By any chance, did you inform the guy too?
810
00:55:27,841 --> 00:55:29,705
Oh, I see.
811
00:55:29,910 --> 00:55:32,205
I'm not the culprit?
812
00:55:32,479 --> 00:55:35,140
Oh, my goodness.
813
00:55:35,148 --> 00:55:37,075
Thank you so much.
814
00:55:38,085 --> 00:55:39,815
Thank you.
815
00:55:42,055 --> 00:55:43,685
Did you hear that?
816
00:55:46,059 --> 00:55:47,860
They say I'm not the culprit.
817
00:55:47,861 --> 00:55:51,530
But you did mention that you saw the bra size...
818
00:55:51,531 --> 00:55:53,100
and that you'd see more clearly next time.
819
00:55:53,100 --> 00:55:55,560
What was that call about then?
820
00:55:55,569 --> 00:55:57,795
It was enough for me to get the wrong idea.
821
00:55:58,538 --> 00:56:00,335
You told me.
822
00:56:01,341 --> 00:56:05,335
Some people have secrets that are worth their lives.
823
00:56:06,780 --> 00:56:08,410
That's the case with me too.
824
00:56:08,415 --> 00:56:11,410
Who... Who on earth are you?
825
00:56:11,418 --> 00:56:14,880
- What do you mean? - You seem like a complete idiot,
826
00:56:14,888 --> 00:56:16,690
but then you sound smart.
827
00:56:16,690 --> 00:56:18,785
You seem like a pervert,
828
00:56:19,126 --> 00:56:20,220
but you're actually not.
829
00:56:20,227 --> 00:56:22,920
You're good at throwing compliments like insults.
830
00:56:22,929 --> 00:56:25,330
If that's your way of apologizing,
831
00:56:25,332 --> 00:56:27,795
I'll accept it.
832
00:56:28,034 --> 00:56:29,595
All right.
833
00:56:29,970 --> 00:56:32,365
I apologize for calling you a pervert.
834
00:56:32,606 --> 00:56:34,265
I'm sorry.
835
00:56:34,608 --> 00:56:37,935
Also, thank you.
836
00:56:38,712 --> 00:56:41,340
Thanks for keeping So Hyeon's secret.
837
00:56:41,348 --> 00:56:42,975
Here.
838
00:56:44,317 --> 00:56:47,945
The new girl has officially thanked me and apologized,
839
00:56:48,622 --> 00:56:50,190
but no one's around.
840
00:56:50,190 --> 00:56:53,020
Many should hear it but no one's here.
841
00:56:53,026 --> 00:56:55,125
My arm's aching, you know.
842
00:57:08,708 --> 00:57:12,440
The pervert was caught so let's say that we shook hands.
843
00:57:12,446 --> 00:57:14,205
Game over.
844
00:57:23,690 --> 00:57:27,020
The fire at Room 701 of Hanmin Care Home...
845
00:57:27,027 --> 00:57:30,290
He's good looking every time I see him.
846
00:57:30,297 --> 00:57:34,365
How can a prosecutor be this handsome?
847
00:57:34,501 --> 00:57:36,870
If I were 10 years younger,
848
00:57:36,870 --> 00:57:40,140
I'd ask him to arrest and investigate me.
849
00:57:40,140 --> 00:57:42,300
- Auntie, that's him. - What?
850
00:57:42,309 --> 00:57:45,035
He's the man who supported us for three years.
851
00:57:46,813 --> 00:57:49,510
What? My gosh!
852
00:57:49,516 --> 00:57:52,680
Wait, your patron...
853
00:57:52,686 --> 00:57:54,250
is that prosecutor?
854
00:57:54,254 --> 00:57:57,315
He lives next door, so say hello if you bump into him.
855
00:58:00,894 --> 00:58:02,825
Next door?
856
00:58:03,830 --> 00:58:05,855
Goodness me.
857
00:58:21,948 --> 00:58:25,710
My gosh. Wait, does he live here?
858
00:58:25,719 --> 00:58:27,180
Darn it.
859
00:58:27,187 --> 00:58:29,420
Are you going to work now or coming home?
860
00:58:29,422 --> 00:58:30,750
I won't come home tonight.
861
00:58:30,757 --> 00:58:32,090
I'm only here for a change on clothes.
862
00:58:32,092 --> 00:58:33,890
Is it a new case? Should I come too?
863
00:58:33,894 --> 00:58:35,720
This again?
864
00:58:35,729 --> 00:58:38,690
You know, there was a small incident at school,
865
00:58:38,698 --> 00:58:41,400
and I solved the mystery.
866
00:58:41,401 --> 00:58:44,765
And your reward was suspension. The school called me.
867
00:58:45,605 --> 00:58:47,870
Solving the incident lowered my punishment.
868
00:58:47,874 --> 00:58:50,475
I would've been expelled otherwise.
869
00:58:51,878 --> 00:58:53,575
Seong Mo,
870
00:58:54,114 --> 00:58:58,545
can you set aside your doubts and just trust me for once?
871
00:58:59,352 --> 00:59:02,185
This is the only thing...
872
00:59:03,023 --> 00:59:05,055
I can do for you.
873
00:59:07,694 --> 00:59:09,285
I know.
874
00:59:09,429 --> 00:59:12,160
I know you want to help me...
875
00:59:12,165 --> 00:59:15,860
and that you want to use your abilities to do so.
876
00:59:15,869 --> 00:59:17,200
But...
877
00:59:17,203 --> 00:59:21,435
I still think that your psychometric ability is dangerous.
878
00:59:22,609 --> 00:59:24,775
Psychometric ability?
879
00:59:27,247 --> 00:59:31,475
Your ability allows you to see the person holding the knife,
880
00:59:31,918 --> 00:59:34,915
but you can't see the victim...
881
00:59:35,322 --> 00:59:39,350
or know if the person could be covering up...
882
00:59:39,359 --> 00:59:41,525
for someone else.
883
00:59:43,263 --> 00:59:46,395
You only see pieces of the puzzle,
884
00:59:46,499 --> 00:59:48,365
so don't let that go to your head.
885
01:00:06,987 --> 01:00:08,350
Who's there?
886
01:00:08,355 --> 01:00:10,385
Darn it.
887
01:00:17,230 --> 01:00:21,465
Yoon Jae In? What are you doing there?
888
01:00:22,802 --> 01:00:25,700
I live here.
889
01:00:25,705 --> 01:00:28,100
I wasn't trying to eavesdrop...
890
01:00:28,108 --> 01:00:31,510
and I'm still not sure of what I heard.
891
01:00:31,511 --> 01:00:34,140
Whatever you heard, you heard wrong.
892
01:00:34,147 --> 01:00:36,145
Hold on a second!
893
01:00:36,449 --> 01:00:39,780
I'm using all my logic, intellect, and common sense,
894
01:00:39,786 --> 01:00:42,420
- but I still haven't got it. - Don't bother.
895
01:00:42,422 --> 01:00:45,255
- It was only nonsense. - So you really...
896
01:00:46,626 --> 01:00:48,520
have psychometric abilities?
897
01:00:48,528 --> 01:00:50,225
Hey!
898
01:00:51,097 --> 01:00:52,690
No way.
899
01:00:52,699 --> 01:00:55,560
So that's how you figured it out.
900
01:00:55,568 --> 01:00:57,670
The culprit might have come to the teachers' office...
901
01:00:57,671 --> 01:00:59,430
for another reason.
902
01:00:59,439 --> 01:01:02,700
Maybe for something that the math teacher confiscated.
903
01:01:02,709 --> 01:01:04,810
Perhaps, a yellow pouch with cigarettes inside.
904
01:01:04,811 --> 01:01:06,170
About So Hyeon...
905
01:01:06,179 --> 01:01:08,805
- and the numbers... - 3145.
906
01:01:09,616 --> 01:01:12,375
That's how you knew.
907
01:01:12,452 --> 01:01:14,620
Is that why you wanted to shake my hand?
908
01:01:14,621 --> 01:01:16,285
Do I seem like a monster?
909
01:01:17,157 --> 01:01:19,015
There's no need to look at me like that.
910
01:01:20,427 --> 01:01:22,620
All you have to do is avoid my touch.
911
01:01:22,629 --> 01:01:25,790
Can you see everything by the touch of the skin?
912
01:01:25,799 --> 01:01:28,960
Everyone has a secret they wish to keep.
913
01:01:28,968 --> 01:01:30,865
You said that yourself.
914
01:01:31,171 --> 01:01:33,900
I won't see what you're hiding,
915
01:01:33,907 --> 01:01:35,765
and you'll...
916
01:01:37,310 --> 01:01:41,075
- pretend you didn't hear about me. - No. If you really have...
917
01:01:41,581 --> 01:01:44,375
the ability to read people,
918
01:01:44,951 --> 01:01:47,720
and if that's how you saw my dad's inmate number...
919
01:01:47,721 --> 01:01:49,315
What?
920
01:01:50,423 --> 01:01:52,855
Then you're not a monster.
921
01:01:55,895 --> 01:01:59,230
I'm heading your way, so shake my hand...
922
01:01:59,232 --> 01:02:01,765
or do more to read me.
923
01:02:02,335 --> 01:02:04,535
Shake your hand or do more?
924
01:02:05,405 --> 01:02:09,335
Stay right there. I'll head right over.
925
01:02:25,425 --> 01:02:29,025
(He is Psychometric)
926
01:02:57,991 --> 01:02:59,555
Here.
927
01:03:00,426 --> 01:03:03,190
Is that detective your girlfriend?
928
01:03:03,196 --> 01:03:04,560
Who do you think you are?
929
01:03:04,564 --> 01:03:05,560
You...
930
01:03:05,565 --> 01:03:08,000
- It's a student named Yoon Jae In. - Where is she?
931
01:03:08,001 --> 01:03:09,860
What's with the chain though?
932
01:03:09,869 --> 01:03:11,400
We're being challenged.
933
01:03:11,404 --> 01:03:12,700
It hurts so much.
934
01:03:12,705 --> 01:03:14,940
Do you believe that your dad is the culprit?
935
01:03:14,941 --> 01:03:16,700
- You said you'd help. - Get lost!
936
01:03:16,709 --> 01:03:18,040
For a moment, it gave me support.
937
01:03:18,044 --> 01:03:21,180
Work to hone your ability more.
938
01:03:21,181 --> 01:03:23,645
When I'm finally ready,
939
01:03:23,783 --> 01:03:25,975
I'll come and find you.
65459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.