Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,585
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,087
DANNY:
His hacker handle is "Toast."
3
00:00:04,170 --> 00:00:07,215
He's really a-a genius,
42 minutes of the day.
4
00:00:07,298 --> 00:00:08,174
What about the rest
of the time?
5
00:00:08,258 --> 00:00:10,927
Baked like a potato.
6
00:00:08,258 --> 00:00:10,927
Uh-huh. Pakalolo.
7
00:00:11,010 --> 00:00:12,762
Can I smoke in here, guys?
8
00:00:11,010 --> 00:00:12,762
BOTH: No.
9
00:00:12,846 --> 00:00:14,597
Huh, look at that.
It's Toast.
10
00:00:14,681 --> 00:00:16,099
Hey, yo, Toast, what's up, man?
11
00:00:16,182 --> 00:00:19,269
TOAST: Please! Please! Please!
12
00:00:16,182 --> 00:00:19,269
MAN: You're not talking
much now, are you?
13
00:00:19,352 --> 00:00:22,564
Hey, hey, Jerry, listen,
McGarrett is on a phone call
14
00:00:22,647 --> 00:00:25,442
from Toast...
15
00:00:22,647 --> 00:00:25,442
(gunshots over phone)
16
00:00:25,525 --> 00:00:27,444
What if Wright stole
that CI list
17
00:00:27,527 --> 00:00:29,154
the first time
he breached the system?
18
00:00:29,237 --> 00:00:30,780
What, like an insurance policy?
19
00:00:30,864 --> 00:00:33,408
Exactly like
an insurance policy.
20
00:00:33,491 --> 00:00:35,577
Now we find ourselves
with no other option
21
00:00:35,660 --> 00:00:36,911
but to go to Wright for help.
22
00:00:36,995 --> 00:00:38,246
So you want me
to figure out who accessed
23
00:00:38,329 --> 00:00:39,664
your server and smoked your CI.
24
00:00:39,748 --> 00:00:41,958
His name was Toast.
25
00:00:42,041 --> 00:00:44,669
Unfortunately, now, he's...
26
00:00:42,041 --> 00:00:44,669
Toast?
27
00:00:44,753 --> 00:00:46,671
I'm sorry. Was that too soon?
28
00:00:46,755 --> 00:00:49,132
You're the last person
we wanted to see,
29
00:00:49,215 --> 00:00:51,968
but you breached
our system successfully,
30
00:00:52,051 --> 00:00:53,303
which makes you the expert,
you understand?
31
00:00:53,386 --> 00:00:55,930
How much longer?
32
00:00:53,386 --> 00:00:55,930
Won't be long now.
33
00:01:02,896 --> 00:01:03,938
Don't.
34
00:01:05,000 --> 00:01:11,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
35
00:01:13,364 --> 00:01:17,327
Okay. Excuse me,
excuse me, excuse me.
36
00:01:17,410 --> 00:01:19,412
Sorry, sorry, there...
37
00:01:31,257 --> 00:01:33,009
Wait, wait, wait,
could you hold it please?
38
00:01:33,092 --> 00:01:35,094
Yes.
39
00:01:33,092 --> 00:01:35,094
Would you hit 16 for us?
40
00:01:35,178 --> 00:01:37,514
16, sure. You got it.
41
00:01:37,597 --> 00:01:39,641
Thank you.
42
00:01:39,724 --> 00:01:41,684
How you guys
doing today?
43
00:01:41,768 --> 00:01:44,354
Hello.
44
00:01:41,768 --> 00:01:44,354
Morning.
45
00:01:44,437 --> 00:01:46,856
Java time.
46
00:01:46,940 --> 00:01:49,317
Get it while
it's hot.
47
00:01:49,400 --> 00:01:51,236
Hey, hey.
48
00:01:49,400 --> 00:01:51,236
There you are.
49
00:01:51,319 --> 00:01:52,862
Thank you.
50
00:01:52,946 --> 00:01:55,365
Mmm.
51
00:01:52,946 --> 00:01:55,365
Cheers.
52
00:01:55,448 --> 00:01:57,492
TIM: Drew, dude,
why is it when
53
00:01:57,575 --> 00:02:00,328
it's your turn to pick up
the coffee, it's always late?
54
00:02:00,411 --> 00:02:01,746
Because I'm a good person, Tim.
55
00:02:01,830 --> 00:02:03,873
I take the time to talk
to people, unlike you,
56
00:02:03,957 --> 00:02:05,875
who's a socially inept
misanthrope.
57
00:02:15,593 --> 00:02:17,137
(muffled gunshots)
58
00:02:15,593 --> 00:02:17,137
(man grunts)
59
00:02:37,740 --> 00:02:40,577
MAN: Sir, there are
only four bodies here.
60
00:02:40,660 --> 00:02:42,579
The guy from the elevator,
where is he?
61
00:02:48,501 --> 00:02:51,671
(Hawaii Five-O
theme song playing)
62
00:03:28,499 --> 00:03:29,918
It's delicious. Okay.
63
00:03:31,377 --> 00:03:32,587
Now try this one.
64
00:03:32,670 --> 00:03:34,005
(sighs) Percy.
65
00:03:39,385 --> 00:03:43,181
Okay, do you want
my honest opinion?
66
00:03:43,264 --> 00:03:45,642
Yeah.
67
00:03:43,264 --> 00:03:45,642
I don't taste a damn
bit of difference
68
00:03:45,725 --> 00:03:46,851
between either one of these.
69
00:03:46,935 --> 00:03:47,977
Exactly.
70
00:03:48,061 --> 00:03:50,313
Am I missing something?
71
00:03:50,396 --> 00:03:52,523
I've been hearing about
this place on the North Shore
72
00:03:52,607 --> 00:03:56,319
selling kouign-amann, not your
average, run of the mill pastry.
73
00:03:56,402 --> 00:03:59,489
So, this morning, I get one
of the guys from the kitchen
74
00:03:59,572 --> 00:04:01,616
and run around there
and pick up one for me.
75
00:04:01,699 --> 00:04:03,493
You know, I want
to check out my competition.
76
00:04:03,576 --> 00:04:05,578
Okay.
77
00:04:03,576 --> 00:04:05,578
Turns out
78
00:04:05,662 --> 00:04:09,248
my competition... is me.
79
00:04:09,332 --> 00:04:11,626
Wait, so one of these is...
80
00:04:11,709 --> 00:04:12,835
Yeah.
81
00:04:12,919 --> 00:04:15,380
Oh, wow.
82
00:04:15,463 --> 00:04:18,466
That's pretty good, then.
Must've figured out your recipe.
83
00:04:18,549 --> 00:04:20,510
So by "figured out,"
you mean "ripped off"?
84
00:04:20,593 --> 00:04:22,637
That's cold, P.
85
00:04:22,720 --> 00:04:25,515
All right, well, what do you
want me to do about it?
86
00:04:25,598 --> 00:04:28,351
I've been robbed, Officer.
What you gonna do about it?
87
00:04:28,434 --> 00:04:30,144
All right, first of all,
I'm a captain.
88
00:04:30,228 --> 00:04:33,147
Whatever, man.
89
00:04:30,228 --> 00:04:33,147
Look, second
of all, Percy,
90
00:04:33,231 --> 00:04:35,525
copying somebody's recipe
is dishonest, okay?
91
00:04:35,608 --> 00:04:38,820
I'd-I'd even go as far as to say
it's-it's unethical,
92
00:04:38,903 --> 00:04:41,239
but illegal? Percy.
93
00:04:41,322 --> 00:04:43,157
You'll have a hard time
proving that.
94
00:04:43,241 --> 00:04:45,201
You're my brother
and I love you
95
00:04:45,284 --> 00:04:46,744
and I'd love
to help you, but, um,
96
00:04:46,828 --> 00:04:48,705
I don't really think
there's much I can do,
97
00:04:48,788 --> 00:04:51,082
and I'm late, okay? I got to go.
98
00:04:51,165 --> 00:04:53,001
Call me later, call me later.
99
00:04:53,084 --> 00:04:56,045
You know what? Fine.
100
00:04:56,129 --> 00:04:58,548
That's fine, man.
Go on, get back to work.
101
00:04:58,631 --> 00:05:00,049
Don't be mad.
102
00:05:00,133 --> 00:05:01,676
Yeah? Well, it ain't like Five-O
103
00:05:01,759 --> 00:05:02,552
ain't got enough manpower
104
00:05:02,635 --> 00:05:04,387
to handle things
for a couple of hours,
105
00:05:04,470 --> 00:05:06,180
especially today,
106
00:05:06,264 --> 00:05:08,224
when your brother needs you.
107
00:05:06,264 --> 00:05:08,224
You gonna play
the brother card
108
00:05:08,307 --> 00:05:10,226
now? Come on, Percy,
I got to go to work.
109
00:05:10,310 --> 00:05:12,061
And never mind
all those times, man, when I
110
00:05:12,145 --> 00:05:14,439
stood up for you come
running home crying,
111
00:05:12,145 --> 00:05:14,439
Oh, here we go.
112
00:05:14,522 --> 00:05:17,692
(fake crying): "Percy, Percy,
they're calling me names."
113
00:05:17,775 --> 00:05:20,069
All right, all right.
114
00:05:17,775 --> 00:05:20,069
"Percy, they keep
picking on me."
115
00:05:20,153 --> 00:05:22,822
I will, I will help you, okay?
116
00:05:22,905 --> 00:05:24,449
Just saying, brah, I'm saying...
117
00:05:22,905 --> 00:05:24,449
But, look,
all right, fine,
118
00:05:24,532 --> 00:05:25,700
we'll ride out
there together,
119
00:05:25,783 --> 00:05:26,951
we'll talk to
this guy and see
120
00:05:27,035 --> 00:05:28,619
if he'll be
reasonable, okay?
121
00:05:28,703 --> 00:05:29,746
That's what I'm
talking about, bro.
122
00:05:29,829 --> 00:05:33,207
You walk in there, flash
your badge, bust a few heads.
123
00:05:33,291 --> 00:05:35,251
You ain't busting-- What?
124
00:05:33,291 --> 00:05:35,251
You know what I'm saying?
125
00:05:35,334 --> 00:05:36,502
They'll think twice
about messing
126
00:05:36,586 --> 00:05:37,587
with my
kouign-amann again.
127
00:05:36,586 --> 00:05:37,587
All right,
128
00:05:37,670 --> 00:05:38,796
slow your roll there,
Death Wish.
129
00:05:38,880 --> 00:05:40,757
These are bakers,
not dope dealers,
130
00:05:40,840 --> 00:05:42,091
and we ain't on the South Side
131
00:05:42,175 --> 00:05:43,718
of Chicago anymore, okay?
132
00:05:43,801 --> 00:05:44,761
Now, I'll take you out there,
133
00:05:44,844 --> 00:05:46,429
and I told you we'd get
this straightened out,
134
00:05:46,512 --> 00:05:47,597
but you listen to me:
135
00:05:47,680 --> 00:05:48,890
we're gonna do this,
136
00:05:48,973 --> 00:05:50,141
we're gonna do this my way.
137
00:05:50,224 --> 00:05:52,769
You in or you out?
138
00:05:52,852 --> 00:05:54,604
All right, that's cool.
139
00:05:52,852 --> 00:05:54,604
All right.
140
00:05:54,687 --> 00:05:57,065
Hey, just know I got
your back, big dog.
141
00:05:57,148 --> 00:05:59,734
This is good. This must be
the other guy.
142
00:05:59,817 --> 00:06:02,945
TANI:
Listen, Troy, I'm flattered,
143
00:06:03,029 --> 00:06:05,656
um, but that was
an undercover assignment.
144
00:06:05,740 --> 00:06:07,533
It was a one-time thing.
I'm a cop.
145
00:06:07,617 --> 00:06:08,951
I'm not a fitness instructor.
146
00:06:09,035 --> 00:06:12,789
Totally get that, but people
really love your class.
147
00:06:12,872 --> 00:06:14,749
They keep asking
when you're coming back.
148
00:06:14,832 --> 00:06:16,751
Well, of course they did.
149
00:06:16,834 --> 00:06:19,462
My Booty Boost routine
is off the chains.
150
00:06:19,545 --> 00:06:23,424
Well, if you ever want to make
a little extra cash, hit me up.
151
00:06:23,508 --> 00:06:25,802
(chuckles) Okay, yeah, thanks.
I'll keep that in mind.
152
00:06:25,885 --> 00:06:28,012
Shootz.
153
00:06:28,096 --> 00:06:31,474
Cortana, how long is it gonna
take me to get to the office?
154
00:06:31,557 --> 00:06:33,476
CORTANA:
Your office
155
00:06:33,559 --> 00:06:35,311
is 8.7 miles.
156
00:06:35,394 --> 00:06:37,522
Fastest route is the H-1 East.
157
00:06:37,605 --> 00:06:40,691
Because of unusual traffic,
it will take you 21 minutes.
158
00:06:40,775 --> 00:06:41,692
Traffic sucks.
159
00:06:41,776 --> 00:06:43,111
I wouldn't know.
160
00:06:43,194 --> 00:06:45,113
I don't drive.
161
00:06:45,196 --> 00:06:46,989
How many days till Christmas?
162
00:06:47,073 --> 00:06:51,661
There are 227 days
until Christmas.
163
00:06:51,744 --> 00:06:53,329
Don't tell Santa
I've been naughty.
164
00:06:53,412 --> 00:06:55,289
It will be our secret.
165
00:06:53,412 --> 00:06:55,289
(cell phone ringing)
166
00:06:59,919 --> 00:07:01,462
Hey, Joons, what's up?
167
00:07:01,546 --> 00:07:03,089
JUNIOR: Yo, I just picked up
some Cocoa Puffs.
168
00:07:03,172 --> 00:07:05,174
If you don't get in soon,
they're gonna be all gone.
169
00:07:05,258 --> 00:07:07,677
Cocoa Puffs, wow.
This from a man
170
00:07:07,760 --> 00:07:09,887
who considers oatmeal
an indulgence.
171
00:07:09,971 --> 00:07:11,681
What's going on?
172
00:07:11,764 --> 00:07:13,516
I'm just stress eating.
Was up all night
173
00:07:13,599 --> 00:07:14,851
preparing for this
hearing today.
174
00:07:14,934 --> 00:07:16,185
How's the statement going?
175
00:07:16,269 --> 00:07:18,396
Uh, last count,
I was on my 15th draft.
176
00:07:18,479 --> 00:07:19,981
At this point,
I'm just moving words around.
177
00:07:20,064 --> 00:07:22,525
I'm sure whatever you're
gonna say is gonna be powerful.
178
00:07:22,608 --> 00:07:24,861
Yeah, let's just hope
it's powerful enough
179
00:07:24,944 --> 00:07:25,778
to keep this guy behind bars.
180
00:07:25,862 --> 00:07:28,698
Tani, I need to get
this right for Maya
181
00:07:28,781 --> 00:07:30,908
and for my parents.
182
00:07:28,781 --> 00:07:30,908
You will, you will.
183
00:07:30,992 --> 00:07:32,702
It's gonna be great.
I know it is.
184
00:07:32,785 --> 00:07:34,537
And you're gonna have
your mom and your dad there.
185
00:07:34,620 --> 00:07:35,872
Yeah.
186
00:07:35,955 --> 00:07:37,123
(doorbell rings)
187
00:07:37,206 --> 00:07:38,666
Hey, um, let's talk
about this at work
188
00:07:38,749 --> 00:07:40,251
'cause someone's at my door.
189
00:07:38,749 --> 00:07:40,251
Sounds good.
190
00:07:40,334 --> 00:07:42,295
Okay, bye.
191
00:07:40,334 --> 00:07:42,295
(phone beeps off)
192
00:07:53,764 --> 00:07:56,767
What the hell
are you doing here?
193
00:07:56,851 --> 00:07:58,394
Just hear me out.
194
00:07:58,477 --> 00:08:00,730
I don't hear well
with a gun in my face.
195
00:08:02,523 --> 00:08:04,942
You were saying?
196
00:08:02,523 --> 00:08:04,942
I need your help.
197
00:08:05,026 --> 00:08:06,068
You've got to be kidding me.
198
00:08:06,152 --> 00:08:08,571
I know how this looks,
but I saved your life once,
199
00:08:08,654 --> 00:08:09,864
and I need you to
return me the favor.
200
00:08:09,947 --> 00:08:10,865
Let's be clear about one thing,
201
00:08:10,948 --> 00:08:11,782
I don't owe you anything.
202
00:08:11,866 --> 00:08:13,868
Listen to me,
a bunch of guys with guns
203
00:08:13,951 --> 00:08:15,912
just shot up my office.
204
00:08:13,951 --> 00:08:15,912
You have an office?
205
00:08:15,995 --> 00:08:17,288
That's not the key takeaway
from that sentence.
206
00:08:17,371 --> 00:08:19,207
The point is,
I barely escaped with my life.
207
00:08:19,290 --> 00:08:20,750
The other four people
that I work with,
208
00:08:20,833 --> 00:08:22,543
they weren't so lucky.
And the killers know
209
00:08:22,627 --> 00:08:24,420
that I saw their faces,
and they're gonna hunt me down
210
00:08:24,503 --> 00:08:26,631
till they finish
whatever it is they started.
211
00:08:27,840 --> 00:08:29,383
Well, then we
better get moving.
212
00:08:29,467 --> 00:08:31,761
I think the safest place for you
is behind bars.
213
00:08:31,844 --> 00:08:35,765
I don't think you understand.
This is not about my safety.
214
00:08:35,848 --> 00:08:38,267
This is about national security.
215
00:08:38,351 --> 00:08:41,270
This is about the safety
of everyone on this island.
216
00:08:49,195 --> 00:08:50,905
AARON:
Since our last tango,
217
00:08:50,988 --> 00:08:52,406
I spent the year
seeing the world.
218
00:08:52,490 --> 00:08:55,284
And I settled in Singapore,
and life was pretty good.
219
00:08:55,368 --> 00:08:57,495
I had a beautiful Dutch
stewardess on my arm and a bar
220
00:08:57,578 --> 00:08:59,288
up the street that made
the best Sling in the city.
221
00:08:59,372 --> 00:09:00,957
And then my luck turned.
222
00:09:01,040 --> 00:09:02,291
U.S. Marshals
caught up with me,
223
00:09:02,375 --> 00:09:04,293
and I spent a few weeks
in custody,
224
00:09:04,377 --> 00:09:07,421
but then the darnedest thing
happened, my luck turned again.
225
00:09:07,505 --> 00:09:09,090
Turns out,
my skill set
226
00:09:09,173 --> 00:09:11,217
is highly valued by Uncle Sam,
227
00:09:11,300 --> 00:09:13,094
so he offered me a job...
228
00:09:13,177 --> 00:09:15,304
in exchange for
full immunity, of course.
229
00:09:15,388 --> 00:09:16,806
And what's Uncle Sam
got you doing?
230
00:09:16,889 --> 00:09:19,308
I presume you're not, uh,
sweeping floors.
231
00:09:19,392 --> 00:09:23,104
Working for the NSA in a covert
station right here on Oahu.
232
00:09:23,187 --> 00:09:25,314
Like hiring Jaws
to be a lifeguard.
233
00:09:25,398 --> 00:09:27,358
I'm a changed man.
234
00:09:27,441 --> 00:09:30,987
I swear. And don't you think
I'd rather be in that office
235
00:09:31,070 --> 00:09:32,488
than rotting away in a cell?
236
00:09:32,572 --> 00:09:34,323
Now why don't you start
by telling us
237
00:09:34,407 --> 00:09:36,325
what happened this morning?
238
00:09:34,407 --> 00:09:36,325
Three gunmen came in
239
00:09:36,409 --> 00:09:38,661
and shot up the place.
It was...
240
00:09:38,744 --> 00:09:42,123
it was brutal.
I only managed to slip away
241
00:09:42,206 --> 00:09:44,125
because I was in the kitchen
when they showed up.
242
00:09:44,208 --> 00:09:45,501
ADAM: Right,
I'm assuming nobody
243
00:09:45,584 --> 00:09:47,044
called it in because
no one knows
244
00:09:47,128 --> 00:09:48,671
this place even exists,
is that right?
245
00:09:48,754 --> 00:09:50,172
STEVE: The NSA keep
everything hidden,
246
00:09:50,256 --> 00:09:51,507
from the existence
of their stations
247
00:09:51,591 --> 00:09:53,134
to the identity
of their personnel.
248
00:09:53,217 --> 00:09:55,469
And now their personnel
are dead because of me.
249
00:09:55,553 --> 00:09:56,679
JUNIOR: What are you
talking about?
250
00:09:56,762 --> 00:09:58,514
It was my fault.
They came up to me in
251
00:09:58,597 --> 00:10:00,349
the lobby and asked me
to hold the elevator.
252
00:10:00,433 --> 00:10:03,311
I used my badge
to give them access.
253
00:10:03,394 --> 00:10:04,395
It's all my fault.
254
00:10:04,478 --> 00:10:07,189
Don't flatter yourself.
Those hitters would've found
255
00:10:07,273 --> 00:10:09,525
their way up with
or without your badge.
256
00:10:09,608 --> 00:10:11,068
You think the NSA's
gonna believe that?
257
00:10:12,820 --> 00:10:14,488
You know what this looks like.
258
00:10:14,572 --> 00:10:15,948
They're gonna think
that I was involved.
259
00:10:16,032 --> 00:10:17,867
That's why you came to us?
260
00:10:16,032 --> 00:10:17,867
Yeah.
261
00:10:17,950 --> 00:10:22,538
And I was hoping you guys could
protect me from these psychos
262
00:10:22,621 --> 00:10:24,373
because I saw their faces
and they saw mine.
263
00:10:24,457 --> 00:10:25,666
STEVE: Yeah, they're
gonna be coming for you.
264
00:10:25,750 --> 00:10:28,169
All right, I'm gonna need you
to give Junior here the address
265
00:10:28,252 --> 00:10:29,378
of where the NSA's
been putting you up.
266
00:10:29,462 --> 00:10:31,714
All right? We're gonna put
a security detail on that place
267
00:10:31,797 --> 00:10:34,175
in case these hitters
come looking for you.
268
00:10:31,797 --> 00:10:34,175
ADAM: We'll also need
269
00:10:34,258 --> 00:10:37,303
you to provide us
a description of them.
270
00:10:39,138 --> 00:10:40,389
Had to see this for myself.
271
00:10:40,473 --> 00:10:42,141
I don't think we've met.
Aaron Wri...
272
00:10:43,559 --> 00:10:45,436
That was for a friend of mine.
273
00:10:45,519 --> 00:10:47,563
Toast.
274
00:10:47,646 --> 00:10:49,565
I guess I deserve that.
275
00:10:49,649 --> 00:10:51,525
Yeah, that's nowhere near
what you deserve.
276
00:10:51,609 --> 00:10:53,986
I knew what I was walking into
when I came here.
277
00:10:55,654 --> 00:10:57,406
I came anyway.
278
00:10:57,490 --> 00:10:58,783
Because I'm not
the only one in danger.
279
00:10:58,866 --> 00:11:00,201
The NSA wasn't
280
00:11:00,284 --> 00:11:01,369
wasting my talents
281
00:11:01,452 --> 00:11:03,037
on some
garden-variety listening post.
282
00:11:03,120 --> 00:11:04,580
If you weren't listening,
what were you doing?
283
00:11:04,663 --> 00:11:07,208
Committing acts of war.
284
00:11:07,291 --> 00:11:08,542
Using cyber weapons
285
00:11:08,626 --> 00:11:11,212
to attack hostile countries.
286
00:11:11,295 --> 00:11:14,215
Sabotaging missile programs,
disrupting power grids.
287
00:11:14,298 --> 00:11:17,426
We are conducting
covert black-op campaigns
288
00:11:17,510 --> 00:11:20,262
against our enemies
every single day.
289
00:11:20,346 --> 00:11:22,556
And they're doing
the exact same thing.
290
00:11:24,225 --> 00:11:26,435
We are just much better at it.
291
00:11:26,519 --> 00:11:29,730
Our tools of the trade are some
of the most malicious code
292
00:11:29,814 --> 00:11:32,400
and cyber weaponry
ever developed.
293
00:11:32,483 --> 00:11:34,735
That's what worries me
about a hit on that office.
294
00:11:34,819 --> 00:11:36,612
So if the code gets
in the wrong hands...
295
00:11:36,695 --> 00:11:38,239
It could lead to world war.
296
00:11:38,322 --> 00:11:40,282
Why should we believe you?
297
00:11:40,366 --> 00:11:42,410
Don't.
298
00:11:44,078 --> 00:11:45,788
Go see for yourself.
299
00:11:45,871 --> 00:11:47,123
(elevator dings)
300
00:11:48,499 --> 00:11:49,792
Hey!
301
00:11:48,499 --> 00:11:49,792
Drop your weapon!
302
00:11:49,875 --> 00:11:50,918
Drop your weapon, now!
303
00:11:51,001 --> 00:11:52,169
Five-O!
304
00:11:51,001 --> 00:11:52,169
FLORES: Stand down!
305
00:11:52,253 --> 00:11:53,295
Stand down, stand down.
306
00:11:53,379 --> 00:11:54,755
Stand down.
307
00:11:53,379 --> 00:11:54,755
All right, stand down.
308
00:11:54,839 --> 00:11:57,258
I'm NSA Branch Chief
Michael Flores.
309
00:11:57,341 --> 00:11:58,384
Lieutenant Commander
Steve McGarrett
310
00:11:58,467 --> 00:12:01,011
of the Five-O Task Force.
311
00:12:01,095 --> 00:12:02,805
This is my partner,
Officer Tani Rey.
312
00:12:02,888 --> 00:12:05,015
You want to tell me what
you're doing here, Commander?
313
00:12:05,099 --> 00:12:07,101
HPD got a call from the tenant
in this building,
314
00:12:07,184 --> 00:12:08,477
said they heard shots fired.
315
00:12:08,561 --> 00:12:09,937
Looks like they heard right.
316
00:12:10,020 --> 00:12:11,439
You want to tell me
what the hell's
317
00:12:11,522 --> 00:12:13,983
going on here,
Branch Chief Michael Flores?
318
00:12:14,066 --> 00:12:16,986
I'm aware of the Five-O's
standing on the island.
319
00:12:17,069 --> 00:12:21,240
So, as a professional courtesy,
I'm gonna fill you in.
320
00:12:21,323 --> 00:12:24,535
This place is an NSA fieldoffice. We got four victims,
321
00:12:24,618 --> 00:12:26,495
all intel analysts.
Based on the casings,
322
00:12:26,579 --> 00:12:28,539
we got multiple shooters,
all of them well-trained.
323
00:12:28,622 --> 00:12:30,207
We just don't know
how many.
324
00:12:30,291 --> 00:12:31,667
Now, security cameras
were disabled
325
00:12:31,750 --> 00:12:33,043
in and outside the building
326
00:12:33,127 --> 00:12:34,670
in advance of the attack.
327
00:12:34,753 --> 00:12:36,839
You guys got any idea why
they'd choose to hit you here?
328
00:12:36,922 --> 00:12:38,299
Well, that's the thing.
329
00:12:38,382 --> 00:12:39,508
This is just a standard
listening station
330
00:12:39,592 --> 00:12:41,677
focused on gathering
North Korea SIGINT.
331
00:12:41,760 --> 00:12:44,472
We got a dozen of them
throughout the Pacific.
332
00:12:44,555 --> 00:12:45,848
So these guys
were just unlucky, then.
333
00:12:45,931 --> 00:12:47,516
Yeah.
334
00:12:47,600 --> 00:12:48,684
Look, I'm sure
you understand that,
335
00:12:48,767 --> 00:12:50,686
due to the sensitivity
of this matter,
336
00:12:50,769 --> 00:12:53,022
my agency is now gonna take
over this investigation.
337
00:12:53,105 --> 00:12:54,565
You bet. No problem. Listen,
338
00:12:54,648 --> 00:12:55,524
uh, we're around.
You need anything,
339
00:12:55,608 --> 00:12:57,359
you just give us
a call, all right?
340
00:12:55,608 --> 00:12:57,359
Will do.
341
00:12:59,278 --> 00:13:01,363
Oh, just one last thing
before we head out.
342
00:13:01,447 --> 00:13:04,366
You said there were
four victims.
343
00:13:04,450 --> 00:13:09,038
You sure there were no, uh,
no survivors, no witnesses?
344
00:13:09,121 --> 00:13:10,998
That's right. Just the four.
345
00:13:11,999 --> 00:13:14,335
Copy that.
346
00:13:14,418 --> 00:13:15,336
STEVE:
The NSA
347
00:13:15,419 --> 00:13:16,212
lied to our face. Twice.
348
00:13:16,295 --> 00:13:18,339
Yeah. Meanwhile,
I am telling the truth,
349
00:13:18,422 --> 00:13:20,090
so can you take
these cuffs off, please?
350
00:13:20,174 --> 00:13:21,217
Yeah, not happening.
351
00:13:21,300 --> 00:13:22,384
TANI:
Not that we can take them
352
00:13:22,468 --> 00:13:23,677
at their word,
but for what it's worth,
353
00:13:23,761 --> 00:13:25,679
they're saying
the computers were wiped.
354
00:13:25,763 --> 00:13:27,389
Hope that's true.
For all our sakes.
355
00:13:27,473 --> 00:13:28,682
Well, the fact
is, any number
356
00:13:28,766 --> 00:13:29,391
of foreign countries
and rogue groups
357
00:13:29,475 --> 00:13:30,476
would want to hit this place.
358
00:13:30,559 --> 00:13:32,728
Yeah, whoever it was,
someone had to clue them in
359
00:13:32,811 --> 00:13:34,104
on the office's location.
360
00:13:34,188 --> 00:13:35,689
So who knew about it?
361
00:13:35,773 --> 00:13:37,691
Aside from a few suits
at the Pentagon and DOD,
362
00:13:37,775 --> 00:13:39,735
it was just the six of us
at the station.
363
00:13:39,818 --> 00:13:40,694
ADAM:
Hang on. Six?
364
00:13:40,778 --> 00:13:43,531
You said it was you
and the four victims.
365
00:13:43,614 --> 00:13:44,907
So who's the sixth?
366
00:13:44,990 --> 00:13:46,700
Our branch chief,
Michael Flores.
367
00:13:46,784 --> 00:13:48,452
That's the guy
we just talked to.
368
00:13:48,536 --> 00:13:49,828
Why wasn't he there
this morning?
369
00:13:49,912 --> 00:13:51,705
AARON:
Had a briefing
at the FBI field office,
370
00:13:51,789 --> 00:13:53,415
said he'd be in late.
371
00:13:53,499 --> 00:13:54,375
Oh. Well, that's convenient.
372
00:13:54,458 --> 00:13:57,795
Either Agent Flores
is one very lucky man...
373
00:13:57,878 --> 00:13:59,088
Or he knew about
the attack in advance.
374
00:13:59,171 --> 00:14:00,548
STEVE: Okay, guys,
we got eyes on Flores.
375
00:14:00,631 --> 00:14:03,300
I think we're gonna go ask him.
376
00:14:04,635 --> 00:14:05,594
(engine starts)
377
00:14:05,678 --> 00:14:07,846
(brakes screech)
378
00:14:09,765 --> 00:14:11,475
(tires screeching)
379
00:14:13,686 --> 00:14:15,813
Hands. Keep them
where I can see them.
380
00:14:17,314 --> 00:14:19,650
Open the door.
381
00:14:19,733 --> 00:14:22,069
Shut the door.
382
00:14:22,152 --> 00:14:23,737
Turn around,
put your hands on the vehicle.
383
00:14:27,950 --> 00:14:29,618
Turn around.
384
00:14:29,702 --> 00:14:31,954
There's that famous
Five-O hospitality.
385
00:14:32,037 --> 00:14:34,123
Oh, that's, uh, that's rich,
coming from the person
386
00:14:34,206 --> 00:14:35,749
who just lied to us twice.
387
00:14:35,833 --> 00:14:38,586
We know what was really
going on at that station.
388
00:14:38,669 --> 00:14:40,462
We also know Aaron Wright
was working for you
389
00:14:40,546 --> 00:14:41,797
and that he got away.
390
00:14:41,880 --> 00:14:43,966
You got him?
391
00:14:41,880 --> 00:14:43,966
TANI: No.
392
00:14:44,049 --> 00:14:45,843
We were hoping that you did.
393
00:14:44,049 --> 00:14:45,843
Still looking for him.
394
00:14:45,926 --> 00:14:46,844
All right, he's
a tough guy
395
00:14:46,927 --> 00:14:48,637
to pin down, just like you.
396
00:14:48,721 --> 00:14:49,847
What's that supposed to mean?
397
00:14:49,930 --> 00:14:51,765
Well, we did
our homework.
398
00:14:51,849 --> 00:14:54,643
You were supposed to be at an
FBI field office this morning.
399
00:14:54,727 --> 00:14:56,812
The security logs show
that you were never there.
400
00:14:56,895 --> 00:14:58,814
Got changed
to the U.S. District Court.
401
00:14:58,897 --> 00:15:00,482
Why don't you check the logs?
402
00:15:00,566 --> 00:15:03,819
We will. You got an explanation
for everything, don't you?
403
00:15:03,902 --> 00:15:06,447
Why don't you
do us a favor
404
00:15:06,530 --> 00:15:07,823
and explain this?
405
00:15:07,906 --> 00:15:09,658
That's a photograph of you
406
00:15:09,742 --> 00:15:11,619
and Colonel
Farzin Shogredhi
407
00:15:11,702 --> 00:15:14,622
having lunch in Istanbul
last month.
408
00:15:14,705 --> 00:15:17,666
Why don't you tell me
why you would be breaking bread
409
00:15:17,750 --> 00:15:20,502
with a high-ranking member
of Iran's
410
00:15:20,586 --> 00:15:23,839
Revolutionary Guard?
411
00:15:20,586 --> 00:15:23,839
It's curious, and given
412
00:15:23,922 --> 00:15:25,674
that your office targets
Iran's missile programs,
413
00:15:25,758 --> 00:15:27,176
it's possibly treasonous.
414
00:15:27,259 --> 00:15:28,719
Where'd you get that photo?
415
00:15:28,802 --> 00:15:30,387
From a buddy of mine at Langley.
416
00:15:30,471 --> 00:15:34,183
Well, your buddy clearly
wasn't read into this op.
417
00:15:34,266 --> 00:15:36,477
The man in that photo,
418
00:15:36,560 --> 00:15:40,022
Colonel Shogredhi, is one of
our most trusted double agents.
419
00:15:40,105 --> 00:15:44,318
He's been working
the American side for years now.
420
00:15:44,401 --> 00:15:47,321
You understand, Commander?
421
00:15:47,404 --> 00:15:49,698
It's taken me five
years to establish
422
00:15:49,782 --> 00:15:52,034
this station's global
intelligence footprint.
423
00:15:52,117 --> 00:15:54,870
Do you think that I want
to see it destroyed?
424
00:15:54,953 --> 00:15:57,998
Or see what happened
to my colleagues?
425
00:15:58,999 --> 00:16:00,709
McGarrett.
426
00:16:00,793 --> 00:16:02,753
PUA (over phone):
Commander, it's Officer Kai.
427
00:16:02,836 --> 00:16:05,089
The officers sitting
on Aaron Wright's place noticed
428
00:16:05,172 --> 00:16:07,091
a suspect attempting
to break in.
429
00:16:07,174 --> 00:16:10,135
When they engaged him,
gunfire was exchanged.
430
00:16:10,219 --> 00:16:11,720
One officer was hit.
He's in stable condition.
431
00:16:11,804 --> 00:16:13,180
And the suspect?
432
00:16:13,263 --> 00:16:16,725
He's dead. No ID on him,
but CSU pulled a print.
433
00:16:16,809 --> 00:16:19,603
Lab is running it now.
434
00:16:22,815 --> 00:16:25,526
Results are back. Our dead
shooter's name is Adlan Rugova.
435
00:16:25,609 --> 00:16:26,902
He's an international
gun for hire
436
00:16:26,985 --> 00:16:28,529
wanted by authorities
across Europe.
437
00:16:28,612 --> 00:16:30,781
Let me guess, he came
in under an alias.
438
00:16:30,864 --> 00:16:32,533
ADAM:
Correct.
And he didn't travel alone.
439
00:16:32,616 --> 00:16:36,745
We checked CCTV at HNL
arrivals and it seems Rugova
440
00:16:36,829 --> 00:16:38,747
was accompanied by
two other gentlemen.
441
00:16:38,831 --> 00:16:40,749
Facial rec IDed them
as Petra Salamov
442
00:16:40,833 --> 00:16:43,377
and Andre Malaj,
Albanian nationals.
443
00:16:43,460 --> 00:16:44,420
JERRY:
Aaron here confirmed
444
00:16:44,503 --> 00:16:45,754
that these were the guys
that hit the NSA station.
445
00:16:45,838 --> 00:16:46,964
AARON:
That's them, for sure.
446
00:16:47,047 --> 00:16:48,924
100%. No way
I'm forgetting those faces.
447
00:16:49,007 --> 00:16:50,926
Uh, let's get their names
and their photographs out
448
00:16:51,009 --> 00:16:52,886
to all authorities,
ports, airports.
449
00:16:52,970 --> 00:16:55,597
Jerry, dig into this, see if you
can find out who hired them.
450
00:16:55,681 --> 00:16:56,682
Copy that.
451
00:16:55,681 --> 00:16:56,682
STEVE: Here's the good news.
452
00:16:56,765 --> 00:16:58,934
I'm thinking these guys must
still be on the island.
453
00:16:59,017 --> 00:17:01,395
They're guns for hire, which
means they don't get paid
454
00:17:01,478 --> 00:17:02,938
until the job is done.
455
00:17:03,021 --> 00:17:04,940
And right now, their job
is killing Aaron Wright.
456
00:17:05,023 --> 00:17:07,276
Which is why we're gonna
let them take a shot.
457
00:17:07,359 --> 00:17:08,944
Wait, what?
458
00:17:09,028 --> 00:17:10,487
Sounds to me like you're bait.
459
00:17:17,703 --> 00:17:19,121
STEVE:
All right, here's the deal.
460
00:17:19,204 --> 00:17:20,289
We have to find out
who hired these hitters,
461
00:17:20,372 --> 00:17:22,291
which means we have to take
at least one of them alive.
462
00:17:22,374 --> 00:17:23,208
TANI:
Okay, I thought the
whole point was that
463
00:17:23,292 --> 00:17:25,085
we're using Wright as bait.
Where is he?
464
00:17:25,169 --> 00:17:26,628
He's in Rendition,
safe and sound.
465
00:17:26,712 --> 00:17:28,672
All you need is this:
466
00:17:28,756 --> 00:17:31,467
Wright's phone.
467
00:17:28,756 --> 00:17:31,467
I'm the bait?
468
00:17:31,550 --> 00:17:32,468
You and Junior.
469
00:17:32,551 --> 00:17:33,802
I'm gonna put you guys
470
00:17:33,886 --> 00:17:35,804
in a tactical, unmarked SUV.
471
00:17:35,888 --> 00:17:37,222
Okay, so we're just gonna
drive around and wait
472
00:17:37,306 --> 00:17:38,307
for them to get up
on our location
473
00:17:38,390 --> 00:17:39,641
and start shooting at us?
474
00:17:39,725 --> 00:17:41,310
Exactly.
475
00:17:41,393 --> 00:17:42,978
That's a great plan.
476
00:17:44,897 --> 00:17:46,356
GROVER:
All right, Steve, you know
477
00:17:46,440 --> 00:17:47,816
where to find meif you need me.
478
00:17:47,900 --> 00:17:50,486
All right, take care, buddy.
479
00:17:50,569 --> 00:17:51,653
Damn it.
480
00:17:51,737 --> 00:17:53,655
Hey, yo, that didn't
sound so good.
481
00:17:53,739 --> 00:17:54,865
Everything okay?
482
00:17:54,948 --> 00:17:57,409
No, Percy,
everything is not okay.
483
00:17:57,493 --> 00:17:58,619
Listen, if you got
to get back, man,
484
00:17:58,702 --> 00:18:00,454
it's all right.
485
00:17:58,702 --> 00:18:00,454
Nah, they...
486
00:18:00,537 --> 00:18:02,831
We halfway there now.
T-They got enough people.
487
00:18:02,915 --> 00:18:04,416
They're fine.
488
00:18:02,915 --> 00:18:04,416
All right.
489
00:18:04,500 --> 00:18:05,959
Let's just get
this over with.
490
00:18:06,043 --> 00:18:09,421
You know, why they got
to steal your recipe?
491
00:18:09,505 --> 00:18:11,423
Can't blame them for trying.
492
00:18:09,505 --> 00:18:11,423
What you mean?
493
00:18:11,507 --> 00:18:13,509
Kamekona's restaurant
is doing pretty good.
494
00:18:13,592 --> 00:18:15,219
Is that right?
495
00:18:13,592 --> 00:18:15,219
Yeah.
496
00:18:15,302 --> 00:18:17,346
Profits are going
through the roof.
497
00:18:15,302 --> 00:18:17,346
Really?
498
00:18:17,429 --> 00:18:20,682
Yeah. We packed,
breakfast, lunch and dinner.
499
00:18:20,766 --> 00:18:22,392
Oh, and I suppose
that that's all due
500
00:18:22,476 --> 00:18:26,146
to your would-famous
kouign-amann, then, huh?
501
00:18:26,230 --> 00:18:27,356
In part, yeah.
502
00:18:27,439 --> 00:18:29,149
Makes sense.
503
00:18:29,233 --> 00:18:31,527
Hey, you know
something? Uh...
504
00:18:31,610 --> 00:18:33,362
I'm thinking about
making a move.
505
00:18:33,445 --> 00:18:34,363
Really?
506
00:18:33,445 --> 00:18:34,363
Yeah.
507
00:18:34,446 --> 00:18:37,658
Open my own shop.
508
00:18:34,446 --> 00:18:37,658
Oh, that's good. Good for you.
509
00:18:37,741 --> 00:18:40,494
You play your cards right,
510
00:18:40,577 --> 00:18:43,038
I might let you get in
on the ground floor.
511
00:18:44,081 --> 00:18:45,582
Is that right?
512
00:18:45,666 --> 00:18:46,375
Yes, sir.
513
00:18:46,458 --> 00:18:48,418
(laughs)
514
00:18:46,458 --> 00:18:48,418
Mm-hmm.
515
00:18:49,920 --> 00:18:52,005
Yo, man, what are we doing?
516
00:18:52,089 --> 00:18:54,466
What are you doing, brah?
517
00:18:54,550 --> 00:18:56,677
Let me ask you
a question, Percy.
518
00:18:56,760 --> 00:18:59,680
Why is it that whenever you want
to ask me for one thing,
519
00:18:59,763 --> 00:19:01,515
you do it by asking
for something else?
520
00:19:01,598 --> 00:19:03,725
Man, come on.
521
00:19:01,598 --> 00:19:03,725
Boy, I've been a
cop for 30 years.
522
00:19:03,809 --> 00:19:06,687
You think I don't know a load
of bull when I smell one?
523
00:19:06,770 --> 00:19:08,856
Here I am, driving
all the way to the North Shore
524
00:19:08,939 --> 00:19:12,067
chasing behind your "stolen
recipe," when the truth is,
525
00:19:12,150 --> 00:19:13,569
all you want to do
is soften me up
526
00:19:13,652 --> 00:19:15,362
to get me to invest
in your new bakery.
527
00:19:15,445 --> 00:19:18,240
You know, Percy,
if you want me to invest
528
00:19:18,323 --> 00:19:20,576
in one of your harebrained
schemes, why don't you just say,
529
00:19:20,659 --> 00:19:23,036
"Hey, Lou, I got a harebrained
scheme. You want to invest?"
530
00:19:23,120 --> 00:19:25,205
And then I'll say,
"Hell no, Percy,
531
00:19:25,289 --> 00:19:27,624
and then we can just move on.
532
00:19:25,289 --> 00:19:27,624
Whoa, whoa, whoa!
533
00:19:27,708 --> 00:19:30,043
Let's get one thing straight,
little brother.
534
00:19:27,708 --> 00:19:30,043
What?
535
00:19:30,127 --> 00:19:33,547
I don't need your help, brah.
536
00:19:30,127 --> 00:19:33,547
What?
537
00:19:33,630 --> 00:19:35,424
Besides, what the hell
makes you think
538
00:19:35,507 --> 00:19:37,092
I would want you to have you
as a partner?
539
00:19:37,175 --> 00:19:39,970
You just pitched me this thing.
540
00:19:37,175 --> 00:19:39,970
It don't matter!
541
00:19:40,053 --> 00:19:41,430
If I ask you what time it is,
542
00:19:41,513 --> 00:19:43,432
you'd tell me
how to build a watch.
543
00:19:43,515 --> 00:19:46,101
You think that 'cause you've
been a cop for 30 years,
544
00:19:46,184 --> 00:19:48,061
you know every damn thing,
and I'm just an idiot
545
00:19:48,145 --> 00:19:49,563
with a harebrained scheme?
546
00:19:49,646 --> 00:19:51,940
Let me tell you something,
L'il Percy.
547
00:19:52,024 --> 00:19:53,400
Well, bring it, brah.
548
00:19:54,568 --> 00:19:55,569
Bring it.
549
00:19:55,652 --> 00:19:58,030
I apologize.
550
00:19:58,113 --> 00:19:59,239
Yeah, well, you know what?
551
00:19:59,323 --> 00:20:02,576
You can kiss my black...
552
00:20:02,659 --> 00:20:04,119
What did you say, brah?
553
00:20:04,202 --> 00:20:07,623
I mean it, Percy.
I was being a jerk. I'm sorry.
554
00:20:07,706 --> 00:20:09,124
You feeling okay,
little brother?
555
00:20:09,207 --> 00:20:11,043
Shut up, fool.
556
00:20:11,126 --> 00:20:13,128
(both laughing)
557
00:20:13,211 --> 00:20:14,504
You're so stupid.
558
00:20:14,588 --> 00:20:17,466
No, you stupid.
559
00:20:14,588 --> 00:20:17,466
Percy, I'm
your brother.
560
00:20:17,549 --> 00:20:19,927
Yeah.
561
00:20:17,549 --> 00:20:19,927
I-I'm not one of these guys
562
00:20:20,010 --> 00:20:21,511
you deal with out in the streets
563
00:20:21,595 --> 00:20:23,263
back in Chicago.
564
00:20:23,347 --> 00:20:25,474
Y-You ain't got to try
to be slick when you want
565
00:20:25,557 --> 00:20:27,768
to ask me for something
you need if you need it.
566
00:20:27,851 --> 00:20:29,937
I love you, man. Damn.
567
00:20:30,020 --> 00:20:31,438
And I love you, too,
little brother.
568
00:20:31,521 --> 00:20:32,981
So does that, uh,
569
00:20:33,065 --> 00:20:34,775
that mean you gonna come in...
570
00:20:34,858 --> 00:20:37,152
Hell no, I'm not giving
you any money, boy.
571
00:20:37,235 --> 00:20:40,489
I said I love you, I didn't say
I just lost my damn mind.
572
00:20:40,572 --> 00:20:42,616
Are you crazy?
573
00:20:42,699 --> 00:20:43,992
(chuckles)
574
00:20:44,076 --> 00:20:47,704
Now, let's go get
this pastry-stealing punk.
575
00:20:55,253 --> 00:20:59,883
I feel like w-we're, like,
gazelles at a watering hole.
576
00:20:59,967 --> 00:21:01,677
Do you not watch, uh,
nature documentaries?
577
00:21:01,760 --> 00:21:02,803
Like, there's
always a gazelle
578
00:21:02,886 --> 00:21:04,680
at a watering hole,
she's minding her own business,
579
00:21:04,763 --> 00:21:06,848
she's getting a sip of water,
and then...
580
00:21:06,932 --> 00:21:09,851
and a lion comes up and...
and eats her.
581
00:21:09,935 --> 00:21:11,520
I feel like that.
582
00:21:11,603 --> 00:21:13,855
That's basically us.
We're just driving around,
583
00:21:13,939 --> 00:21:18,694
waiting for some Euro assassins
to, uh, start shooting at us.
584
00:21:18,777 --> 00:21:20,529
Gazelles.
585
00:21:20,612 --> 00:21:21,697
Hmm?
586
00:21:24,574 --> 00:21:27,327
My parents won't be coming
to the parole hearing today.
587
00:21:29,329 --> 00:21:31,540
What?
588
00:21:29,329 --> 00:21:31,540
I meant
to tell you before,
589
00:21:31,623 --> 00:21:35,711
but there was always a plan
for me to go on my own.
590
00:21:35,794 --> 00:21:37,838
The truth is, my dad doesn't
even know it's happening.
591
00:21:37,921 --> 00:21:39,339
My mom found the notice
in the mail,
592
00:21:39,423 --> 00:21:41,383
she just didn't tell him.
593
00:21:41,466 --> 00:21:42,801
Yeah, we figured
it was for the best.
594
00:21:42,884 --> 00:21:46,430
So you have to go there
595
00:21:46,513 --> 00:21:50,392
and then make a statement
on behalf of your family?
596
00:21:50,475 --> 00:21:52,019
It's-it's all on you?
597
00:21:52,102 --> 00:21:53,729
Mm-hmm.
598
00:21:52,102 --> 00:21:53,729
That seems like
599
00:21:53,812 --> 00:21:54,730
a lot of pressure.
600
00:21:54,813 --> 00:21:57,899
Yeah. It's not the kind
I'm used to, either.
601
00:21:57,983 --> 00:21:59,901
Well, you're not going alone.
I'm coming with you.
602
00:21:59,985 --> 00:22:01,695
No, no, you don't have to.
603
00:22:01,778 --> 00:22:04,740
I know.
604
00:22:06,491 --> 00:22:07,743
Hey.
605
00:22:07,826 --> 00:22:09,703
So we've been digging
into everyone that worked
606
00:22:09,786 --> 00:22:12,080
in this NSA office,
and it turns out
607
00:22:12,164 --> 00:22:14,624
taking highly skilled hackers
and giving them NSA cyber tools
608
00:22:14,708 --> 00:22:17,252
can have unintended
consequences.
609
00:22:17,336 --> 00:22:20,297
One of our dead analysts,
a Mr. Tim Aquino,
610
00:22:20,380 --> 00:22:21,715
was running
a side hustle,
611
00:22:21,798 --> 00:22:23,925
using his NSA resources
to blackmail
612
00:22:24,009 --> 00:22:25,093
everyday citizens.
613
00:22:25,177 --> 00:22:26,928
What kind of blackmail?
614
00:22:25,177 --> 00:22:26,928
Standard stuff.
615
00:22:27,012 --> 00:22:29,556
He was pulling texts and e-mails
off of people's devices,
616
00:22:29,639 --> 00:22:31,641
threatening to reveal
compromising photos,
617
00:22:31,725 --> 00:22:34,603
details of affairs,
other illegal activities.
618
00:22:34,686 --> 00:22:36,730
He'd get a few grand
per shakedown, and then
619
00:22:36,813 --> 00:22:39,274
a couple of weeks ago, he hit
pay dirt on something big
620
00:22:39,357 --> 00:22:42,277
because that's when he opened up
an account in Zurich
621
00:22:42,360 --> 00:22:44,946
into which 325K
were recently wired.
622
00:22:45,030 --> 00:22:46,239
ADAM:
We traced the wire
623
00:22:46,323 --> 00:22:48,325
and it came back to this guy.
624
00:22:48,408 --> 00:22:52,245
Meet Alan Kinross,
CEO of Cryolaris Technologies.
625
00:22:52,329 --> 00:22:55,791
It's a medical device
manufacturer based on Oahu.
626
00:22:55,874 --> 00:22:59,878
Okay, so this CEO just paid
a small fortune in blackmail.
627
00:22:59,961 --> 00:23:03,548
I'm thinking it's probably not
to cover up something salacious,
628
00:23:03,632 --> 00:23:06,259
like an affair.
629
00:23:03,632 --> 00:23:06,259
More like a corporate scandal.
630
00:23:06,343 --> 00:23:08,637
Something that could take down
a publicly traded company.
631
00:23:08,720 --> 00:23:10,639
JERRY: Yeah, I tried digging
deeper into Cryolaris,
632
00:23:10,722 --> 00:23:11,807
but I hit a wall.
633
00:23:11,890 --> 00:23:13,600
It seems they installed
some next level cyber security
634
00:23:13,683 --> 00:23:15,477
after the blackmail payment.
635
00:23:15,560 --> 00:23:17,813
So Tim Aquino uncovers something
about this company,
636
00:23:17,896 --> 00:23:20,649
and then threatens them.
The company makes a big payment,
637
00:23:20,732 --> 00:23:21,817
and now they don't
638
00:23:21,900 --> 00:23:22,859
want the information out there.
639
00:23:22,943 --> 00:23:25,320
So they hire hitters
to take out the NSA office
640
00:23:25,403 --> 00:23:26,822
and wipe all the drives.
641
00:23:26,905 --> 00:23:28,490
STEVE: Yeah.
642
00:23:26,905 --> 00:23:28,490
Burying the scandal for good.
643
00:23:28,573 --> 00:23:31,284
All right, look, my instinct is
we bring the CEO in
644
00:23:31,368 --> 00:23:33,703
and rake him over the coals,
find out what he's hiding,
645
00:23:33,787 --> 00:23:34,955
but this guy looks
like he'd be
646
00:23:35,038 --> 00:23:36,081
lawyered up and
probably with the best,
647
00:23:36,164 --> 00:23:38,375
so we need some evidence before
we go anywhere near him.
648
00:23:38,458 --> 00:23:41,002
Jerry, we need to look under the
hood of this company, and now.
649
00:23:41,086 --> 00:23:43,839
I hear you, but their servers
are air-gapped.
650
00:23:43,922 --> 00:23:45,173
Accessing the
data requires
651
00:23:45,257 --> 00:23:46,424
being physically on site,
652
00:23:46,508 --> 00:23:47,676
and I can handle that,
653
00:23:47,759 --> 00:23:49,678
but I can't do it
while also hacking
654
00:23:49,761 --> 00:23:52,681
into their security so I can get
in and navigate the building.
655
00:23:52,764 --> 00:23:54,641
Sounds like you could
use some help.
656
00:23:57,602 --> 00:23:59,980
(sighs) Me and my big mouth.
657
00:23:57,602 --> 00:23:59,980
(door buzzes)
658
00:24:00,063 --> 00:24:02,065
(latch clicks)
659
00:24:05,610 --> 00:24:08,738
Uh-oh. Did you come here
to lay me out again, Slugger?
660
00:24:08,822 --> 00:24:12,325
Sadly, no. I'm here because
we have to work together.
661
00:24:23,753 --> 00:24:27,007
Hi, there. Ron Janderman,
Oahu HVAC Repair.
662
00:24:27,090 --> 00:24:28,425
Here for a
service call.
663
00:24:28,508 --> 00:24:29,843
Janderman...
664
00:24:29,926 --> 00:24:32,220
Janderman...
665
00:24:29,926 --> 00:24:32,220
(computer beeps)
666
00:24:32,304 --> 00:24:34,014
Don't have you here.
667
00:24:34,097 --> 00:24:35,390
Can I see some ID?
668
00:24:35,473 --> 00:24:37,684
JERRY (over comms):
Please don't tell me I went
669
00:24:37,767 --> 00:24:39,060
to the wrong address again.
670
00:24:39,144 --> 00:24:41,021
STEVE: Stop messing around
and do your job.
671
00:24:41,104 --> 00:24:43,940
My boss is gonna
have my ass.
672
00:24:44,024 --> 00:24:45,358
STEVE:
You're good to go.
673
00:24:45,442 --> 00:24:46,943
Hey, will you do a guy a solid
674
00:24:47,027 --> 00:24:49,196
and just check
one more time, please?
675
00:24:53,033 --> 00:24:54,659
There you are.
676
00:24:54,743 --> 00:24:57,078
Must've missed it.
Elevator Four will
677
00:24:57,162 --> 00:24:58,288
take you down
to the basement.
678
00:24:58,371 --> 00:25:01,750
Sorry, big guy. Had to make him
sweat a little, am I right?
679
00:25:01,833 --> 00:25:03,335
STEVE: Let me tell you
something, you pull another
680
00:25:03,418 --> 00:25:06,254
stunt like that, you're leaving
this van in a bag.
681
00:25:06,338 --> 00:25:08,924
AARON:
Copy that. Hold up, Jer.
682
00:25:09,007 --> 00:25:12,177
You can step off
that elevator in three...
683
00:25:12,260 --> 00:25:15,013
two... one.
684
00:25:19,017 --> 00:25:22,354
All clear. Now we are the only
ones that can see the live feed.
685
00:25:24,856 --> 00:25:27,108
Chop, chop. Don't go left,
don't right, go straight
686
00:25:27,192 --> 00:25:29,152
through the double doors.
687
00:25:33,156 --> 00:25:35,242
We got a problem.
688
00:25:35,325 --> 00:25:37,077
There's a biometric
palm scanner.
689
00:25:37,160 --> 00:25:38,620
This was supposed to be
a super-hackable
690
00:25:38,703 --> 00:25:40,121
RFID badge reader.
691
00:25:40,205 --> 00:25:41,957
Looks like you could use a hand.
692
00:25:43,166 --> 00:25:44,459
Come on, that was solid.
693
00:25:44,542 --> 00:25:46,336
Stupid. Make it work.
694
00:25:46,419 --> 00:25:48,296
Less talking, more helping.
695
00:25:46,419 --> 00:25:48,296
AARON: Relax.
696
00:25:48,380 --> 00:25:50,757
This is gonna be easy
like a Sunday morning.
697
00:25:50,840 --> 00:25:53,426
Why? Wh--
Just stop talking.
698
00:25:53,510 --> 00:25:55,178
(chuckles)
699
00:25:56,263 --> 00:25:58,306
(latch clicks)
700
00:26:10,694 --> 00:26:12,654
I spent a few weeks hacking
palm scan access ATMs
701
00:26:12,737 --> 00:26:15,115
in Japan.
Paid for my whole trip.
702
00:26:15,198 --> 00:26:16,324
And then some.
703
00:26:21,454 --> 00:26:23,290
All right, Jerry,
how you doing in there?
704
00:26:23,373 --> 00:26:25,000
65%, almost there.
705
00:26:25,083 --> 00:26:25,917
All right, Steve, check it.
706
00:26:26,001 --> 00:26:28,295
Oh, oh, oh, Jerry, Jerry,
you got company,
707
00:26:28,378 --> 00:26:29,296
you got a bogey.
708
00:26:29,379 --> 00:26:31,506
A security guard headed
towards the server room.
709
00:26:31,589 --> 00:26:35,093
I need more time.
710
00:26:31,589 --> 00:26:35,093
Do something.
711
00:26:35,176 --> 00:26:37,137
What, do you think I'm back here
playing Fortnite?
712
00:26:46,396 --> 00:26:48,315
(latch clicks)
713
00:26:48,398 --> 00:26:50,233
(cell phone ringing)
714
00:26:55,030 --> 00:26:56,072
Hello?
715
00:26:56,156 --> 00:26:58,074
(pinched voice):
Mr. Anahi, this is
716
00:26:58,158 --> 00:27:01,369
Ed LaFontaine of lead
counsel in HR Legal.
717
00:27:01,453 --> 00:27:02,495
Uh, we need to speak
718
00:27:02,579 --> 00:27:05,415
to you about a conduct complaint
our office received.
719
00:27:08,668 --> 00:27:10,086
Seems some very
serious allegations
720
00:27:10,170 --> 00:27:11,755
have been levied
against you.
721
00:27:11,838 --> 00:27:14,215
You need to come up
to floor seven immediately.
722
00:27:14,299 --> 00:27:16,676
Of course. I'll be right there.
723
00:27:20,430 --> 00:27:22,891
What do you say, pal?
724
00:27:20,430 --> 00:27:22,891
I'm not your pal,
725
00:27:22,974 --> 00:27:25,268
but thanks.
726
00:27:22,974 --> 00:27:25,268
Journey of a thousand miles
727
00:27:25,352 --> 00:27:27,562
begins with a baby step,
so I'll take it.
728
00:27:27,645 --> 00:27:29,731
He's good at what he does.
I'll give him that.
729
00:27:29,814 --> 00:27:32,692
Yeah, but the face,
the face is-is so punchable.
730
00:27:32,776 --> 00:27:35,278
(chuckles) Yeah.
731
00:27:35,362 --> 00:27:37,238
STEVE: That's a mountain of data
you got there, Jer. How are
732
00:27:37,322 --> 00:27:38,865
you gonna find a needle
in that haystack?
733
00:27:38,948 --> 00:27:42,243
Split the haystacks.
I'm digging into finances.
734
00:27:42,327 --> 00:27:43,995
AARON: And I'm on legal
searching for keywords
735
00:27:44,079 --> 00:27:45,789
like "exposure,"
736
00:27:45,872 --> 00:27:48,083
"non-disclosure,"
and "settlement."
737
00:27:48,166 --> 00:27:51,252
Oh, speaking of settlement,
I found a bunch of payments,
738
00:27:51,336 --> 00:27:52,712
big ones, all clustered between
739
00:27:52,796 --> 00:27:54,756
May and October of 2017.
740
00:27:54,839 --> 00:27:57,550
AARON: Narrowing my search
of that timeframe.
741
00:28:02,847 --> 00:28:05,225
Oh, my, my.
742
00:28:02,847 --> 00:28:05,225
Let me see that.
743
00:28:05,308 --> 00:28:07,560
Yeah, this is bad.
744
00:28:07,644 --> 00:28:09,938
Two years ago,
Cryolaris developed
745
00:28:10,021 --> 00:28:12,941
a cutting-edge
new anesthesia machine.
746
00:28:13,024 --> 00:28:15,110
Only problem was the three
people it killed during R&D.
747
00:28:15,193 --> 00:28:17,112
STEVE:
Three people killed?
748
00:28:17,195 --> 00:28:19,781
With those numbers, there's no
way this machine goes to market.
749
00:28:19,864 --> 00:28:21,157
Yeah, and yet, it did.
750
00:28:21,241 --> 00:28:22,784
And quite the market it's been.
751
00:28:22,867 --> 00:28:24,619
They cleared half a billion
on this device alone.
752
00:28:24,702 --> 00:28:25,912
ADAM:
They do the math
753
00:28:25,995 --> 00:28:28,123
and decide it's cheaper
to pay out settlements
754
00:28:28,206 --> 00:28:30,583
than fix the product flaw
that's killing people?
755
00:28:30,667 --> 00:28:32,168
This information got
out, we're talking
756
00:28:32,252 --> 00:28:33,586
a Class I FDA recall,
757
00:28:33,670 --> 00:28:36,339
millions in payouts
and penalties.
758
00:28:36,423 --> 00:28:38,425
Yeah, not to mention
criminal negligence charges
759
00:28:38,508 --> 00:28:39,551
for the top brass.
760
00:28:39,634 --> 00:28:40,760
All right, sounds like
there's a whole bunch of people
761
00:28:40,844 --> 00:28:43,430
that need to be rounded up,
starting with the CEO. Adam,
762
00:28:43,513 --> 00:28:45,432
call HPD. Have them lend
a hand with the arrests.
763
00:28:45,515 --> 00:28:47,600
(phone ringing)
764
00:28:45,515 --> 00:28:47,600
Jerry, reach out to the FDA.
We got to get this machine
765
00:28:47,684 --> 00:28:50,145
off the market
before it kills somebody else.
766
00:28:50,228 --> 00:28:51,187
You want to task me
to do something?
767
00:28:50,228 --> 00:28:51,187
(phone beeps)
768
00:28:51,271 --> 00:28:53,565
I do. Stop talking.
769
00:28:53,648 --> 00:28:55,733
Junior, what's good?
770
00:28:53,648 --> 00:28:55,733
JUNIOR: Hey,
looks like the hitters
771
00:28:55,817 --> 00:28:58,319
took the bait.
We just picked up a tail.
772
00:28:55,817 --> 00:28:58,319
Where you at?
773
00:28:58,403 --> 00:29:00,613
Heading east on Kanealii.
774
00:29:00,697 --> 00:29:02,657
We're passing Star Road.
775
00:29:00,697 --> 00:29:02,657
All right, here we go.
776
00:29:02,740 --> 00:29:03,700
They're making an approach.
777
00:29:02,740 --> 00:29:03,700
(tires squealing)
778
00:29:10,123 --> 00:29:11,374
All right, I got eyes on them.
779
00:29:11,458 --> 00:29:12,959
Yep, it's our hitters.
780
00:29:13,042 --> 00:29:14,127
Okay, hold on.
781
00:29:14,210 --> 00:29:16,296
(tires screeching)
782
00:29:19,090 --> 00:29:20,633
(horn honks)
783
00:29:19,090 --> 00:29:20,633
(siren wailing)
784
00:29:22,385 --> 00:29:24,596
We're in pursuit.
785
00:29:22,385 --> 00:29:24,596
Don't lose them. I'm on the way.
786
00:29:29,434 --> 00:29:32,187
(horn honking)
787
00:29:36,941 --> 00:29:39,068
(horns honking)
788
00:29:47,452 --> 00:29:49,120
(siren wailing)
789
00:29:54,751 --> 00:29:55,835
(tires screeching)
790
00:30:01,633 --> 00:30:03,510
(grunts)
791
00:30:32,497 --> 00:30:34,499
♪ ♪
792
00:30:35,333 --> 00:30:37,293
RPG incoming, one o'clock!
793
00:30:37,377 --> 00:30:38,586
(RPG fires)
794
00:30:37,377 --> 00:30:38,586
TANI:
Hang on!
795
00:30:41,506 --> 00:30:42,840
(Junior grunts)
796
00:31:01,359 --> 00:31:03,444
(high-pitched ringing)
797
00:31:03,528 --> 00:31:07,282
(grunts) Tani, you okay?
798
00:31:07,365 --> 00:31:08,825
Yeah.
799
00:31:08,908 --> 00:31:10,868
(gunfire)
800
00:31:08,908 --> 00:31:10,868
(both grunting)
801
00:31:32,557 --> 00:31:34,976
(grunts)
802
00:31:36,185 --> 00:31:38,146
(cries out)
803
00:31:51,117 --> 00:31:54,162
Told you my plan would work.
804
00:31:54,245 --> 00:31:56,873
Yeah, like a charm.
805
00:32:00,084 --> 00:32:01,836
(door buzzes)
806
00:32:01,919 --> 00:32:03,921
(latch clicks)
807
00:32:07,050 --> 00:32:08,343
Mr. Kinross, how you doing?
808
00:32:08,426 --> 00:32:09,677
I'm Commander Steve McGarrett,
809
00:32:09,761 --> 00:32:11,179
this is Jerry Ortega.
810
00:32:11,262 --> 00:32:14,015
Thank you for the names.
Now I know who to sue.
811
00:32:14,098 --> 00:32:16,309
You're welcome.
812
00:32:14,098 --> 00:32:16,309
Spoken like a true
corporate scumbag.
813
00:32:16,392 --> 00:32:17,560
So, an hour ago,
814
00:32:17,644 --> 00:32:21,272
I, uh, I personally pulled this
phone off of a dead assassin.
815
00:32:21,356 --> 00:32:22,690
What's that got to do with me?
816
00:32:22,774 --> 00:32:24,734
Well...
817
00:32:22,774 --> 00:32:24,734
Well, you see,
this phone gave me access
818
00:32:24,817 --> 00:32:26,694
to the dead guy's
overseas bank accounts,
819
00:32:26,778 --> 00:32:29,364
one of which shows
a large payment from you.
820
00:32:29,447 --> 00:32:31,324
I don't know
what you're talking about.
821
00:32:31,407 --> 00:32:33,159
That's fine. I'm gonna break it
down for you, all right?
822
00:32:33,242 --> 00:32:34,994
In this phone,
there is evidence of you
823
00:32:35,078 --> 00:32:37,372
personally sending
a wire transfer
824
00:32:37,455 --> 00:32:40,541
of $325,000 to Tim Aquino.
825
00:32:40,625 --> 00:32:42,710
Tim Aquino is the NSA agent
826
00:32:42,794 --> 00:32:45,046
who blackmailed you
and your company. You remember?
827
00:32:45,129 --> 00:32:46,923
JERRY:
We know about the devices
you were selling.
828
00:32:47,006 --> 00:32:48,716
Remember?
The highly profitable ones
829
00:32:48,800 --> 00:32:51,552
that saved lives but also
occasionally killed people?
830
00:32:51,636 --> 00:32:53,680
STEVE: But what
we didn't know
831
00:32:53,763 --> 00:32:56,724
was that your company has
a secret little slush fund.
832
00:32:56,808 --> 00:33:00,103
A slush fund that you used
to hire a bunch of paid gunmen
833
00:33:00,186 --> 00:33:02,605
to kill Tim Aquino
and three of his colleagues.
834
00:33:02,689 --> 00:33:04,232
(chuckles):
Wait, wait, wait. What?
835
00:33:04,315 --> 00:33:06,401
That's right. Right here.
836
00:33:06,484 --> 00:33:08,569
We got you tied
to blackmail and murder.
837
00:33:08,653 --> 00:33:10,863
Basically, dude,
you're in deep.
838
00:33:10,947 --> 00:33:12,573
I want my lawyer.
839
00:33:12,657 --> 00:33:15,743
Probably not the worst idea.
840
00:33:17,328 --> 00:33:19,706
So what's next for Mr. Wright?
841
00:33:19,789 --> 00:33:21,749
Same as before. He can continue
to working for the government,
842
00:33:21,833 --> 00:33:24,043
or go to jail.
843
00:33:21,833 --> 00:33:24,043
Hmm. Decisions, decisions.
844
00:33:24,127 --> 00:33:25,253
Hey.
845
00:33:25,336 --> 00:33:27,255
You're back
on my radar.
846
00:33:27,338 --> 00:33:28,840
You mess up one more time,
I'm gonna make sure
847
00:33:28,923 --> 00:33:30,758
you're out of a job and back
in prison. Are we clear?
848
00:33:30,842 --> 00:33:33,428
I'll be a good boy, I promise.
849
00:33:33,511 --> 00:33:34,971
Put 'er there, partner.
850
00:33:35,054 --> 00:33:36,514
Really?
851
00:33:36,597 --> 00:33:38,725
I thought we had made
some progress.
852
00:33:38,808 --> 00:33:40,435
I'm not decking you again.
That's progress.
853
00:33:40,518 --> 00:33:43,646
Well, it's been a pleasure
working with you.
854
00:33:43,730 --> 00:33:46,274
All of you.
(chuckles)
855
00:33:46,357 --> 00:33:48,943
Look at me, I'm getting
teary-eyed. In fact,
856
00:33:49,026 --> 00:33:51,279
are you guys sure you don't have
a spot for me on your roster?
857
00:33:51,362 --> 00:33:52,947
I feel like you guys
could use my help.
858
00:33:53,030 --> 00:33:54,449
I'm sure you pay better
than the NSA, too.
859
00:33:54,532 --> 00:33:55,783
It's like peanuts over there.
860
00:33:55,867 --> 00:33:57,118
That's enough, let's go.
861
00:33:57,201 --> 00:33:58,745
I'm just saying,
there's a reason why Tim Aquino
862
00:33:58,828 --> 00:34:00,705
needed that extra 325K.
863
00:34:04,667 --> 00:34:06,919
(sighs)
Hey, Jer...
864
00:34:07,879 --> 00:34:10,298
...I meant to tell you
this morning:
865
00:34:10,381 --> 00:34:12,925
that was a hell
of a right cross.
866
00:34:13,009 --> 00:34:14,677
Yeah, I agree.
867
00:34:14,761 --> 00:34:17,138
I'm just jealous
I didn't get in one of my own.
868
00:34:17,221 --> 00:34:19,223
Thanks.
869
00:34:26,230 --> 00:34:29,442
Mm.
870
00:34:29,525 --> 00:34:30,818
Wow.
871
00:34:30,902 --> 00:34:34,405
Man, this thing
is the meaning of life.
872
00:34:34,489 --> 00:34:37,200
(chuckles)
My compliments to the chef.
873
00:34:37,283 --> 00:34:40,787
Thank you. They're flying off
the shelves, that's for sure.
874
00:34:40,870 --> 00:34:42,205
They damn well should be.
875
00:34:42,288 --> 00:34:45,291
And priced right, too. $3.65.
876
00:34:45,374 --> 00:34:48,836
You ain't slick. One for every
day of the year, right?
877
00:34:48,920 --> 00:34:51,839
(laughter)
878
00:34:48,920 --> 00:34:51,839
And all these things,
879
00:34:51,923 --> 00:34:53,591
you-you bake right here,
in-house?
880
00:34:51,923 --> 00:34:53,591
Mm-hmm.
881
00:34:53,674 --> 00:34:55,802
Since 1968.
My mother opened the place.
882
00:34:55,885 --> 00:34:57,345
All the recipes are hers.
883
00:34:57,428 --> 00:34:59,347
GROVER:
Is that right?
884
00:34:59,430 --> 00:35:00,973
Well, I'll tell you what,
this thing here...
885
00:35:01,057 --> 00:35:03,142
I've never even heard of it.
This, this, uh,
886
00:35:03,226 --> 00:35:05,478
koogan, kween-uh...
887
00:35:05,561 --> 00:35:06,771
Kouign-amann.
888
00:35:06,854 --> 00:35:07,980
Huh?
889
00:35:06,854 --> 00:35:07,980
(chuckles)
890
00:35:10,608 --> 00:35:13,277
It's called kouign-amann.
891
00:35:13,361 --> 00:35:15,696
Oh.
892
00:35:13,361 --> 00:35:15,696
The pastry originated
in Northern France.
893
00:35:15,780 --> 00:35:16,697
My parents
894
00:35:16,781 --> 00:35:18,199
tried it on their honeymoon.
895
00:35:18,282 --> 00:35:19,700
PERCY:
Your parents
didn't eat no damn
896
00:35:19,784 --> 00:35:22,495
kouign-amann in France
or no other damn place.
897
00:35:22,578 --> 00:35:25,248
That's my recipe,
and you stole it.
898
00:35:25,331 --> 00:35:26,541
I don't know what
you're talking about.
899
00:35:26,624 --> 00:35:28,543
Oh, I think you do.
900
00:35:28,626 --> 00:35:30,419
And you'd better cop to it
before my brother
901
00:35:30,503 --> 00:35:32,547
goes all "Hulk smash"
up in here.
902
00:35:32,630 --> 00:35:34,966
All right, relax.
You got me, okay?
903
00:35:35,967 --> 00:35:37,552
It's not a family recipe.
904
00:35:37,635 --> 00:35:39,554
'Course it's not
a family recipe,
905
00:35:39,637 --> 00:35:42,056
'cause your thieving ass
stole it from me.
906
00:35:42,139 --> 00:35:43,891
All right, Percy.
907
00:35:42,139 --> 00:35:43,891
DANIEL:
I didn't steal anything.
908
00:35:43,975 --> 00:35:46,269
You did.
909
00:35:43,975 --> 00:35:46,269
I swear. No-- we bake
everything else here.
910
00:35:46,352 --> 00:35:49,105
But these, we buy wholesale.
911
00:35:49,188 --> 00:35:50,982
Wait, what?
912
00:35:51,065 --> 00:35:52,733
Wholesale?
913
00:35:52,817 --> 00:35:56,737
Exactly who are you buying
these things wholesale from?
914
00:35:56,821 --> 00:35:58,531
Yeah.
915
00:35:58,614 --> 00:35:59,574
GROVER: You know, I'm reallydisappointed in you, Flippa.
916
00:35:59,657 --> 00:36:02,660
I mean, you're the last person
in the world I thought
917
00:36:02,743 --> 00:36:03,911
would do something
like this.
918
00:36:03,995 --> 00:36:05,705
Explain yourself.
919
00:36:05,788 --> 00:36:08,249
Ever since my food truck
burned down,
920
00:36:08,332 --> 00:36:10,710
I've been trying
to reopen a new business.
921
00:36:10,793 --> 00:36:11,836
Kamekona mentioned
922
00:36:11,919 --> 00:36:15,798
your baked goods being
the "toast of the restaurant."
923
00:36:15,882 --> 00:36:17,425
So I've been testing the market,
924
00:36:17,508 --> 00:36:19,260
seeing what kind
of appetite there is
925
00:36:19,343 --> 00:36:21,637
for the best pastries
I ever tasted.
926
00:36:21,721 --> 00:36:24,891
Turns out, sky's the limit.
927
00:36:24,974 --> 00:36:26,475
So, let me get this right.
928
00:36:26,559 --> 00:36:28,769
My hard work becomes
your side hustle.
929
00:36:28,853 --> 00:36:30,605
How is that fair to me, man?
930
00:36:30,688 --> 00:36:34,442
You're not hearing me. I want us
to start a wholesale business.
931
00:36:34,525 --> 00:36:36,068
Together.
932
00:36:36,152 --> 00:36:38,279
Was planning on talking
to you next week
933
00:36:38,362 --> 00:36:40,573
after I crunched the numbers.
934
00:36:40,656 --> 00:36:41,949
PERCY:
What?
935
00:36:43,367 --> 00:36:46,120
(chuckles) Man, I-I don't know
what to say, man.
936
00:36:46,203 --> 00:36:51,292
Say yes. We partner up,
split the profits 70-30.
937
00:36:51,375 --> 00:36:54,086
No, no, no.
I think you mispronounced 50-50.
938
00:36:54,170 --> 00:36:56,797
Bruddah, I'll be putting up
the capital,
939
00:36:56,881 --> 00:37:00,009
taking all the risk;
ergo, I take more of the profit.
940
00:37:00,092 --> 00:37:01,552
All right,
first of all, who said
941
00:37:01,636 --> 00:37:02,970
you putting up
all the capital?
942
00:37:03,054 --> 00:37:04,972
Count me in.
943
00:37:05,056 --> 00:37:07,141
Grover brothers in for half.
944
00:37:07,224 --> 00:37:08,017
That works.
945
00:37:08,100 --> 00:37:10,978
Lou, you'd do that for me, man?
946
00:37:11,062 --> 00:37:11,979
Didn't you hear him say
sky's the limit?
947
00:37:12,063 --> 00:37:13,814
I'm doing it for me.
948
00:37:13,898 --> 00:37:14,982
But yeah.
949
00:37:15,066 --> 00:37:16,776
That's what
brothers do.
950
00:37:16,859 --> 00:37:17,985
I love you, brother.
951
00:37:18,069 --> 00:37:19,987
Eh, I love you, too.
952
00:37:20,071 --> 00:37:20,905
(chuckles):
Yeah.
953
00:37:20,988 --> 00:37:21,822
Next time, ask.
954
00:37:21,906 --> 00:37:23,658
All right, sorry.
955
00:37:21,906 --> 00:37:23,658
Come on, bring it in.
956
00:37:23,741 --> 00:37:25,493
Thank you, thank you.
(laughs)
957
00:37:25,576 --> 00:37:27,495
Hey, you guys,
you guys are so...
958
00:37:27,578 --> 00:37:29,497
Yeah, yeah. Mm-hmm
959
00:37:27,578 --> 00:37:29,497
Okay, okay,
960
00:37:29,580 --> 00:37:30,706
(door buzzes)
961
00:37:30,790 --> 00:37:33,626
CHAIRPERSON: The Hawaii ParolingAuthority will now hear
962
00:37:33,709 --> 00:37:35,836
the case for early release
of inmate
963
00:37:35,920 --> 00:37:37,171
Palani Kuewa.
964
00:37:37,254 --> 00:37:38,798
Inmate has served
six years
965
00:37:38,881 --> 00:37:41,342
of his first-degree negligent
homicide conviction.
966
00:37:41,425 --> 00:37:43,844
The board has reviewed
the inmate's parole plan
967
00:37:43,928 --> 00:37:46,013
and recognize
Mr. Kuewa's completion
968
00:37:46,097 --> 00:37:48,599
of IOP substance
abuse treatment
969
00:37:48,683 --> 00:37:51,394
in addition to his involvement
in community outreach programs
970
00:37:51,477 --> 00:37:53,562
during his incarceration.
971
00:37:55,272 --> 00:37:58,401
Mr. Kuewa, I understand
you'd like to say something?
972
00:38:03,072 --> 00:38:06,826
On the night of August 5, 2012,
I made a mistake.
973
00:38:06,909 --> 00:38:10,621
I had a few too many drinks, and
I got behind the wheel of a car.
974
00:38:10,705 --> 00:38:11,998
People do it
all the time,
975
00:38:12,081 --> 00:38:14,542
but the difference is,
because of me,
976
00:38:14,625 --> 00:38:18,713
a young woman died, and several
more lives were ruined.
977
00:38:18,796 --> 00:38:23,009
There's nothing I can do
or say that'll change that.
978
00:38:23,092 --> 00:38:25,011
This system is supposed
to be about justice,
979
00:38:25,094 --> 00:38:28,806
but if there were
any real justice in this world,
980
00:38:28,889 --> 00:38:30,933
Maya Reigns would still
be alive,
981
00:38:31,017 --> 00:38:32,643
and I'd be in her place.
982
00:38:34,645 --> 00:38:37,148
All I can
tell you is this:
983
00:38:37,231 --> 00:38:38,733
whatever the board
decides today,
984
00:38:38,816 --> 00:38:41,360
it won't change what I do
with the rest of my life,
985
00:38:41,444 --> 00:38:44,697
which is to continue the work
I started in prison,
986
00:38:44,780 --> 00:38:46,907
educating people
and doing everything I can
987
00:38:46,991 --> 00:38:51,245
to make sure that no one makes
the same terrible mistake I did.
988
00:38:53,622 --> 00:38:56,042
But as for forgiveness?
989
00:38:56,125 --> 00:38:58,586
I would never think to ask
your family for that,
990
00:38:58,669 --> 00:39:02,089
because I know I will
never forgive myself.
991
00:39:14,018 --> 00:39:16,228
CHAIRPERSON:
The board will now
hear a statement
992
00:39:16,312 --> 00:39:18,898
from the immediate family
of the victim, Maya Reigns.
993
00:39:18,981 --> 00:39:20,191
Please.
994
00:39:27,823 --> 00:39:30,284
(exhales)
995
00:39:30,367 --> 00:39:32,953
My name is Junior Reigns.
996
00:39:33,037 --> 00:39:34,747
Maya was my sister.
997
00:39:34,830 --> 00:39:36,123
I'm here on behalf of my family
998
00:39:36,207 --> 00:39:38,125
to argue for parole
to be denied.
999
00:39:48,344 --> 00:39:52,681
See, in my line of work,
I see the worst kind of people.
1000
00:39:52,765 --> 00:39:55,643
People beyond reform,
1001
00:39:55,726 --> 00:39:58,813
beyond forgiveness.
1002
00:39:58,896 --> 00:40:04,193
But this man that I just heard,
he's not that.
1003
00:40:04,276 --> 00:40:06,987
You know, I came
here thinking that
1004
00:40:07,071 --> 00:40:11,826
he needed to pay for what
he did, for what he took.
1005
00:40:11,909 --> 00:40:13,119
But honestly,
I wouldn't even know
1006
00:40:13,202 --> 00:40:14,703
what that price would look like.
1007
00:40:17,790 --> 00:40:19,959
What I do know is that the hate
1008
00:40:20,042 --> 00:40:21,961
that I've carried
towards this man
1009
00:40:22,044 --> 00:40:25,464
has cost me
way too much.
1010
00:40:25,548 --> 00:40:28,134
It's blocked out my
good memories of Maya.
1011
00:40:28,217 --> 00:40:31,804
And I-I'm afraid that some
of them are gone for good.
1012
00:40:31,887 --> 00:40:34,265
I don't want to give hate
that power anymore.
1013
00:40:36,267 --> 00:40:38,018
I want to remember
my sister for the joy
1014
00:40:38,102 --> 00:40:40,855
that she brought to this world,
and not for what happened
1015
00:40:40,938 --> 00:40:44,066
that one day.
1016
00:40:44,150 --> 00:40:46,193
I owe her that much.
1017
00:40:50,239 --> 00:40:54,034
And I know what Maya
would want me to do today.
1018
00:40:55,327 --> 00:40:57,371
Thank you.
1019
00:41:14,305 --> 00:41:16,307
(exhales)
1020
00:41:19,310 --> 00:41:22,354
I really think
you did the right thing.
1021
00:41:24,315 --> 00:41:27,151
I hope my dad sees it that way.
1022
00:41:31,614 --> 00:41:34,283
(wind whooshing)
1023
00:41:38,037 --> 00:41:39,079
We got a problem.
1024
00:41:39,163 --> 00:41:41,749
Whoa, whoa. Slow down.
Slow down. What's going on?
1025
00:41:41,832 --> 00:41:42,833
When Wright was leaving,
1026
00:41:42,917 --> 00:41:45,252
he mentioned the 325K
that Kinross paid to Aquino.
1027
00:41:45,336 --> 00:41:47,087
The thing is,
he was down in Rendition
1028
00:41:47,171 --> 00:41:48,589
when I discovered
that wire transfer.
1029
00:41:48,672 --> 00:41:51,258
So how did he know
the exact amount?
1030
00:41:51,342 --> 00:41:53,802
Here's how. He was aware
of Tim Aquino's blackmail scam,
1031
00:41:53,886 --> 00:41:55,596
and he used that to play us.
1032
00:41:55,679 --> 00:41:57,765
Wait. What?
1033
00:41:55,679 --> 00:41:57,765
I looked into the payment
1034
00:41:57,848 --> 00:41:59,099
made to the hitters.
1035
00:41:59,183 --> 00:41:59,975
It originated overseas
1036
00:42:00,059 --> 00:42:01,727
and then was rerouted
through dozens
1037
00:42:01,810 --> 00:42:03,854
of anonymous IP addresses
to make it look like
1038
00:42:03,938 --> 00:42:06,273
it came from Cryolaris,
when it actually came from...
1039
00:42:06,357 --> 00:42:09,109
Aaron Wright.
We got to call Flores.
1040
00:42:09,193 --> 00:42:09,985
Wright knows the tech
1041
00:42:10,069 --> 00:42:11,779
in that NSA station
is worth millions,
1042
00:42:11,862 --> 00:42:14,073
so he hires a team to
pull it off the drives,
1043
00:42:14,156 --> 00:42:16,283
wipe them, then takes out the
entire office for good measure.
1044
00:42:14,156 --> 00:42:16,283
(line ringing)
1045
00:42:16,367 --> 00:42:18,285
Yeah, and he gets away with it
by pinning it all on Cryolaris
1046
00:42:18,369 --> 00:42:20,287
and making himself
look like a victim.
1047
00:42:20,371 --> 00:42:21,288
Son of a bitch.
1048
00:42:21,372 --> 00:42:22,623
This is Agent Flores.
1049
00:42:22,706 --> 00:42:24,750
Hey, this is Steve McGarrett.
I'm on speaker?
1050
00:42:24,833 --> 00:42:26,001
No.
1051
00:42:26,085 --> 00:42:27,294
All right, keep it that way.
1052
00:42:27,378 --> 00:42:29,296
Listen to me very carefully.
Don't react.
1053
00:42:29,380 --> 00:42:31,298
Wright set this whole thing up.
1054
00:42:31,382 --> 00:42:33,425
It was his play
from the beginning.
1055
00:42:35,177 --> 00:42:36,303
(gunshot, groans)
1056
00:42:36,387 --> 00:42:37,596
(tires screeching)
1057
00:42:42,685 --> 00:42:44,687
Flores, talk to me!
1058
00:43:01,412 --> 00:43:03,330
Captioning sponsored by
CBS
1059
00:43:03,414 --> 00:43:06,166
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1059
00:43:07,305 --> 00:43:13,744
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
76969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.