Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,914 --> 00:00:06,049
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:06,093 --> 00:00:07,515
So I got your trash bag for you.
3
00:00:07,539 --> 00:00:09,149
Yeah, I figured
I'll hold on to it for a bit.
4
00:00:09,193 --> 00:00:11,020
Who are you protecting, you or me?
5
00:00:11,064 --> 00:00:12,761
- I want you done.
- It's over.
6
00:00:12,805 --> 00:00:14,285
- Which part?
- All of it.
7
00:00:14,328 --> 00:00:16,531
Bring the children home, okay?
8
00:00:16,556 --> 00:00:18,427
How did they even know about the pills?
9
00:00:18,487 --> 00:00:20,271
Or exactly where to look for them?
10
00:00:20,299 --> 00:00:22,779
Someone said something.
11
00:00:22,823 --> 00:00:25,478
Did you remove a pen cap
from the evidence locker?
12
00:00:25,521 --> 00:00:27,044
You're not going away for this.
13
00:00:27,088 --> 00:00:28,263
We'll get you a real lawyer.
14
00:00:28,307 --> 00:00:29,395
You know how much that costs?
15
00:00:29,438 --> 00:00:30,787
So how we gonna do this?
16
00:00:33,399 --> 00:00:34,617
I took it all out.
17
00:00:34,661 --> 00:00:36,053
Oh, my God.
18
00:00:36,097 --> 00:00:38,491
You left our payday in a trash can?
19
00:00:38,534 --> 00:00:39,951
You do whatever you want
20
00:00:39,975 --> 00:00:41,624
- whenever you want...
- I take risks, Ruby.
21
00:00:41,668 --> 00:00:43,322
Without thinking about
anyone else but yourself.
22
00:00:43,365 --> 00:00:45,062
What are you doing here?
23
00:00:45,106 --> 00:00:46,977
I tried calling.
24
00:00:47,021 --> 00:00:48,196
I blocked your number.
25
00:00:48,240 --> 00:00:49,980
You don't gotta know about this, then.
26
00:00:50,024 --> 00:00:51,025
Where are the books?
27
00:00:51,068 --> 00:00:52,418
Uh, they... they're in accounting.
28
00:00:52,461 --> 00:00:54,942
Not those books, the book club books.
29
00:00:54,985 --> 00:00:57,379
- FBI!
- Everybody down.
30
00:00:57,407 --> 00:00:58,443
Where is she?
31
00:00:58,468 --> 00:01:01,296
Mrs. Boland, we're gonna
need you to come out now.
32
00:01:02,645 --> 00:01:04,952
- Lot's clean.
- They knew we were coming.
33
00:01:16,790 --> 00:01:18,966
Kenny, now!
34
00:01:20,620 --> 00:01:22,535
How'd you know they were coming?
35
00:01:24,188 --> 00:01:25,494
I didn't.
36
00:01:25,538 --> 00:01:28,236
I just stopped in
to go over promos with Linda
37
00:01:28,280 --> 00:01:29,933
and I saw all those cars,
like, a block away...
38
00:01:29,977 --> 00:01:31,326
all those FBI guys.
39
00:01:31,370 --> 00:01:33,067
That is some Spidey sense.
40
00:01:33,110 --> 00:01:35,504
Or lucky, like you said.
41
00:01:35,548 --> 00:01:36,940
Yeah.
42
00:01:48,561 --> 00:01:50,954
So...
43
00:01:50,998 --> 00:01:54,131
did he call or text?
44
00:01:59,702 --> 00:02:00,877
Check my phone.
45
00:02:00,921 --> 00:02:02,749
It's weird, 'cause...
46
00:02:02,792 --> 00:02:05,795
Janey saw you in the park with him.
47
00:02:09,016 --> 00:02:10,452
You said you were done.
48
00:02:10,496 --> 00:02:12,846
- He did us a favor.
- Are you kidding me?
49
00:02:12,881 --> 00:02:14,816
We wouldn't be here
if it wasn't for him.
50
00:02:14,841 --> 00:02:16,089
That dealership, do you know how long
51
00:02:16,133 --> 00:02:17,144
it's been in my family?
'Cause it's gone now.
52
00:02:17,169 --> 00:02:18,939
Can we do this another time?
53
00:02:18,982 --> 00:02:21,333
Hey, honey?
54
00:02:21,376 --> 00:02:24,161
- Give this to your mom.
- Thank you.
55
00:02:24,205 --> 00:02:26,076
We had a deal, Beth.
56
00:02:26,120 --> 00:02:27,295
We still do.
57
00:02:30,124 --> 00:02:31,821
My slime kit came!
58
00:02:31,865 --> 00:02:35,172
You're gonna be late for school.
59
00:02:35,216 --> 00:02:37,174
Can you open it? Please, please.
60
00:02:37,218 --> 00:02:38,567
Okay, but then I want you in the car.
61
00:02:38,611 --> 00:02:40,961
I'm serious. And, you guys,
grab your backpacks.
62
00:02:44,486 --> 00:02:47,184
Can I see? Can I see?
63
00:02:48,708 --> 00:02:50,710
We're gonna do slime later.
64
00:02:50,753 --> 00:02:54,017
Kenny, I got your backpack! Let's go!
65
00:02:55,535 --> 00:02:58,119
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
66
00:02:58,158 --> 00:02:59,632
Let's go.
67
00:02:59,675 --> 00:03:02,759
And you get 10% off your next purchase.
68
00:03:02,784 --> 00:03:04,376
- Well, thank you.
- Yay, you.
69
00:03:04,419 --> 00:03:05,986
Here you go.
70
00:03:06,029 --> 00:03:07,422
Thank you very much.
71
00:03:10,556 --> 00:03:12,819
Hey, uh, can you cover for me?
72
00:03:12,862 --> 00:03:14,298
Where you going?
73
00:03:14,342 --> 00:03:16,518
Home. I don't feel well.
74
00:03:16,562 --> 00:03:17,737
Oh, I would, but, uh,
75
00:03:17,780 --> 00:03:19,521
I gotta organize the meat freezer.
76
00:03:19,565 --> 00:03:20,957
It's getting crowded again.
77
00:03:21,001 --> 00:03:23,351
Hunting season.
78
00:03:23,395 --> 00:03:25,307
Since when do we hunt
our own meat, anyway?
79
00:03:25,332 --> 00:03:27,747
What is it, like,
a weird farm-to-table thing?
80
00:03:27,790 --> 00:03:30,314
No, um, it's a service
we offer the community.
81
00:03:30,358 --> 00:03:32,534
Anyone can store
their meat in there for a fee.
82
00:03:32,585 --> 00:03:34,848
And if you want, Karl will butcher it.
83
00:03:34,884 --> 00:03:36,451
No charge.
84
00:03:36,495 --> 00:03:39,298
Good to know. That's totally disgusting.
85
00:03:39,323 --> 00:03:41,413
Coffee filters are 25% off
86
00:03:41,456 --> 00:03:44,067
until 10:00 tomorrow.
87
00:03:44,111 --> 00:03:45,460
Hmm. Hey.
88
00:03:45,504 --> 00:03:46,854
Hey, pal. How... how are you?
89
00:03:46,879 --> 00:03:48,463
- Oh, hey!
- Hi.
90
00:03:48,507 --> 00:03:50,509
Are you okay?
91
00:03:50,552 --> 00:03:52,772
Fine, yeah. Fine.
92
00:03:55,035 --> 00:03:56,657
Need a break?
93
00:03:57,254 --> 00:03:58,908
Not really.
94
00:03:58,952 --> 00:04:01,321
You want to tell me what's going on?
95
00:04:02,738 --> 00:04:03,938
Nothing.
96
00:04:05,524 --> 00:04:07,743
You've been avoiding me.
97
00:04:12,792 --> 00:04:15,142
I don't know if I can do this.
98
00:04:16,143 --> 00:04:17,927
Well, that's not nothing.
99
00:04:17,971 --> 00:04:20,974
Well, I-I didn't know how to tell you.
100
00:04:21,017 --> 00:04:23,280
So you... you just waited
for me to take the hint?
101
00:04:23,324 --> 00:04:26,414
I'm sorry. I'm not good at breaking up.
102
00:04:26,458 --> 00:04:28,677
Wait, we're breaking up?
103
00:04:28,721 --> 00:04:31,463
Well, I don't know. I...
104
00:04:31,506 --> 00:04:33,943
Well, that's not nothing.
105
00:04:36,816 --> 00:04:39,819
I just need to figure some things out.
106
00:04:44,171 --> 00:04:45,868
I think I just got dumped.
107
00:04:45,912 --> 00:04:48,915
What'd she say?
108
00:04:48,958 --> 00:04:51,657
That she has to figure stuff out.
109
00:04:52,484 --> 00:04:53,963
Yeah, brother, you got dumped.
110
00:04:56,531 --> 00:04:58,533
What is that?
111
00:04:58,577 --> 00:05:02,494
Mrs. Boland left a page from her ledger.
112
00:05:10,589 --> 00:05:12,765
Okay, here's what you're gonna do.
113
00:05:12,808 --> 00:05:14,067
You're gonna buy yourself a pint,
114
00:05:14,092 --> 00:05:17,552
something shameful like Oreo
or cookie dough.
115
00:05:17,603 --> 00:05:18,811
Go to hell, man.
116
00:05:18,836 --> 00:05:20,816
Then you're gonna watch
"Fault in Our Stars."
117
00:05:20,860 --> 00:05:21,991
Oh, I already read the book.
118
00:05:22,035 --> 00:05:24,114
Anything to get the tears flowing, okay?
119
00:05:24,139 --> 00:05:25,421
- Mm.
- Then you just gotta
120
00:05:25,473 --> 00:05:27,301
flush her out.
121
00:05:27,344 --> 00:05:28,781
You're a dick.
122
00:05:28,839 --> 00:05:30,294
And maybe if you stopped
thinking with yours,
123
00:05:30,319 --> 00:05:32,436
we'd have more to go off of
than a scrap of paper.
124
00:05:35,222 --> 00:05:36,876
We still need her.
125
00:05:38,051 --> 00:05:39,879
I'm cool with her kid.
126
00:05:39,922 --> 00:05:41,228
Then do that.
127
00:05:45,275 --> 00:05:46,668
And do this too.
128
00:05:48,409 --> 00:05:50,019
You're paying for the ice cream.
129
00:05:50,063 --> 00:05:52,369
Gladly.
130
00:05:52,413 --> 00:05:54,371
We should be okay until tomorrow.
131
00:05:54,415 --> 00:05:55,590
Yeah.
132
00:06:01,422 --> 00:06:03,467
Coffee?
133
00:06:03,511 --> 00:06:04,665
- Oh...
- Sure.
134
00:06:04,690 --> 00:06:05,687
- Thanks.
- Thanks.
135
00:06:05,731 --> 00:06:08,081
Starbucks, Great Lakes, or Astro?
136
00:06:09,082 --> 00:06:11,084
Just, uh, tap.
137
00:06:11,998 --> 00:06:12,999
I'm sorry?
138
00:06:13,042 --> 00:06:14,870
Oh, you know, from the pot's fine.
139
00:06:16,219 --> 00:06:19,614
We have a runner who will
get you anything you want.
140
00:06:22,304 --> 00:06:23,305
- Um...
- Uh...
141
00:06:23,357 --> 00:06:25,228
- Cappuccino's fine.
- PSL.
142
00:06:25,272 --> 00:06:26,926
This is a joke, right?
143
00:06:27,883 --> 00:06:29,885
Well, I'm sorry to waste your time.
144
00:06:29,929 --> 00:06:32,192
No, no, no, no, no, no, it's this case.
145
00:06:32,235 --> 00:06:33,802
This is hilarious.
146
00:06:33,846 --> 00:06:35,369
This thing ought to have its own set
147
00:06:35,412 --> 00:06:36,762
down at the Comedy Castle.
148
00:06:36,805 --> 00:06:39,242
I mean, they haven't offered
one single argument here
149
00:06:39,286 --> 00:06:40,766
that isn't laughable.
150
00:06:40,809 --> 00:06:43,072
W-we didn't find it funny.
151
00:06:43,116 --> 00:06:44,541
Okay.
152
00:06:44,566 --> 00:06:46,627
So they're charging you
with evidence tampering, right?
153
00:06:47,816 --> 00:06:51,037
You ever heard of something
called chain of custody?
154
00:06:51,080 --> 00:06:52,473
Um, yeah.
155
00:06:52,516 --> 00:06:53,576
Is that good or bad?
156
00:06:53,601 --> 00:06:54,967
Good, 'cause this pen cap
157
00:06:54,992 --> 00:06:56,172
that they're saying you took?
158
00:06:56,234 --> 00:06:58,802
It's been through
so many undocumented hands,
159
00:06:58,827 --> 00:07:02,265
you're just as guilty as
anybody else in that station.
160
00:07:03,397 --> 00:07:05,704
So you think you can get him off?
161
00:07:05,747 --> 00:07:08,097
I can and I will get him off.
162
00:07:08,141 --> 00:07:09,882
Happy birthday.
163
00:07:12,145 --> 00:07:13,363
So all we'll need
164
00:07:13,407 --> 00:07:15,931
is a signed letter of engagement
165
00:07:15,975 --> 00:07:18,867
and we will deliver some pain.
166
00:07:19,805 --> 00:07:21,589
It says here, um,
167
00:07:21,641 --> 00:07:23,885
you require a retainer before service?
168
00:07:23,910 --> 00:07:26,072
Yes, yes. We bill our time against it.
169
00:07:26,115 --> 00:07:28,010
It's just to streamline our accounting.
170
00:07:28,035 --> 00:07:29,553
But as soon as we get the check,
171
00:07:29,597 --> 00:07:30,642
we'll get started.
172
00:07:30,685 --> 00:07:32,426
And, um, how much is that retainer?
173
00:07:32,477 --> 00:07:34,218
Ten grand.
174
00:07:34,254 --> 00:07:36,343
Hmm, okay.
175
00:07:38,693 --> 00:07:41,304
Didn't know
if you wanted whip on the PSL,
176
00:07:41,348 --> 00:07:42,479
so you got both.
177
00:07:42,523 --> 00:07:44,177
- Thanks.
- Thank you.
178
00:08:24,086 --> 00:08:25,697
Okay.
179
00:08:27,916 --> 00:08:29,570
That's a white boy's thumb.
180
00:08:29,613 --> 00:08:31,615
Could be a toe.
181
00:08:31,659 --> 00:08:33,705
That's not a toe.
182
00:08:33,748 --> 00:08:35,707
'Cause I suggested it?
183
00:08:35,757 --> 00:08:37,454
Because it has hair on it.
184
00:08:37,491 --> 00:08:39,315
Yeah, like a big toe.
185
00:08:39,340 --> 00:08:40,929
- Guys.
- You have hair on your toe?
186
00:08:40,973 --> 00:08:42,714
- Like you don't.
- I am not a hobbit.
187
00:08:42,757 --> 00:08:44,211
It's evolutionary.
188
00:08:44,244 --> 00:08:45,855
People have to have
a tiny bit of fur left from...
189
00:08:45,891 --> 00:08:47,849
- Whatever, Frodo.
- Guys.
190
00:08:49,416 --> 00:08:51,244
It's Boomer.
191
00:08:51,295 --> 00:08:53,080
I mean, it has to be, right?
192
00:08:55,248 --> 00:08:56,292
I don't know.
193
00:08:56,902 --> 00:08:58,773
Don't look at me; I don't know
what his toe looks like.
194
00:08:58,817 --> 00:09:00,079
You know what his thumb looks like?
195
00:09:01,950 --> 00:09:04,300
Well, it's clearly personal.
196
00:09:05,824 --> 00:09:08,174
He wants me back.
197
00:09:08,217 --> 00:09:10,959
I mean, there's nicer ways
of saying it, gang friend.
198
00:09:11,003 --> 00:09:12,526
I blocked his number.
199
00:09:12,569 --> 00:09:14,006
Greeting card,
200
00:09:14,062 --> 00:09:16,486
I mean, e-card, an edible arrangement.
201
00:09:16,530 --> 00:09:18,227
So what are you gonna do?
202
00:09:34,766 --> 00:09:36,332
He needs to get over it.
203
00:11:37,279 --> 00:11:39,455
All right, what do you want?
204
00:11:40,152 --> 00:11:42,328
Thought you'd never ask.
205
00:11:49,161 --> 00:11:50,379
- Wait.
- Yeah.
206
00:11:50,423 --> 00:11:51,859
W-why do you have...
207
00:11:51,903 --> 00:11:53,992
Because now we have to work off a debt.
208
00:11:54,130 --> 00:11:56,567
Apparently, two budding entrepreneurs
209
00:11:56,592 --> 00:11:59,606
took it upon themselves
to go on a pill run
210
00:11:59,649 --> 00:12:02,435
but didn't deliver the pills.
211
00:12:03,392 --> 00:12:06,178
- Guess whose fault that was.
- Don't even start with me.
212
00:12:06,221 --> 00:12:08,049
So you went behind my back...
213
00:12:08,093 --> 00:12:10,008
again.
214
00:12:10,051 --> 00:12:12,184
- To be fair...
- We needed the money.
215
00:12:12,227 --> 00:12:13,968
And you said you were out.
216
00:12:14,012 --> 00:12:15,404
You know how much a real lawyer costs?
217
00:12:15,448 --> 00:12:17,319
Like, 11,000 doughnuts.
218
00:12:17,363 --> 00:12:18,886
Have you ever had a lemon rind
219
00:12:18,930 --> 00:12:21,410
stuck in your garbage disposal?
220
00:12:21,454 --> 00:12:24,239
It goes round and round
221
00:12:24,283 --> 00:12:26,241
and jacks up all the blades.
222
00:12:26,285 --> 00:12:29,201
Turns out, so does an ear.
223
00:12:29,244 --> 00:12:31,551
Jesus.
224
00:12:31,594 --> 00:12:33,422
I mean, how much of him is left?
225
00:12:33,466 --> 00:12:35,496
Enough to send to the cops
226
00:12:35,521 --> 00:12:38,384
if we don't, as he put it,
227
00:12:38,427 --> 00:12:40,777
"Do what you do."
228
00:12:40,821 --> 00:12:43,998
But I mean...
I mean, what about the FBI?
229
00:12:44,042 --> 00:12:45,260
What about the FBI?
230
00:12:45,304 --> 00:12:47,959
Well, I mean,
what if they're watching us?
231
00:12:48,002 --> 00:12:51,310
I mean, I don't know that
they're literally watching us,
232
00:12:51,353 --> 00:12:52,572
but, you know,
233
00:12:52,597 --> 00:12:54,084
after what happened with the raid,
234
00:12:54,109 --> 00:12:57,584
they... they could be
watching some of us...
235
00:12:57,620 --> 00:12:59,057
or one of us...
236
00:12:59,100 --> 00:13:01,668
or none of us.
237
00:13:02,451 --> 00:13:03,670
Let's move on.
238
00:13:03,713 --> 00:13:06,325
How does he expect us
to wash this much cash
239
00:13:06,368 --> 00:13:08,631
without the cars or Costco?
240
00:13:11,895 --> 00:13:13,941
What do common criminals do?
241
00:13:15,247 --> 00:13:16,465
You know what I mean.
242
00:14:00,597 --> 00:14:02,207
Hi there.
243
00:14:36,233 --> 00:14:37,344
It's all I have.
244
00:15:00,178 --> 00:15:02,049
Hey.
245
00:15:02,093 --> 00:15:03,529
Hey.
246
00:15:03,572 --> 00:15:05,357
Do you, uh, want to order a pizza?
247
00:15:05,400 --> 00:15:06,575
I'm too tired to cook.
248
00:15:06,619 --> 00:15:07,707
You don't cook.
249
00:15:07,750 --> 00:15:09,665
Well, then can you call?
250
00:15:09,709 --> 00:15:12,233
Because I'm too tired to dial.
251
00:15:12,277 --> 00:15:13,756
- Sure.
- Ugh.
252
00:15:27,466 --> 00:15:29,163
What's so funny?
253
00:15:29,207 --> 00:15:31,078
Someone taught a parrot to burp.
254
00:15:31,122 --> 00:15:32,734
I mean, is it actually burping,
255
00:15:32,759 --> 00:15:35,213
or is it just imitating a human burp?
256
00:15:35,256 --> 00:15:37,737
I'll ask Noah.
257
00:15:37,780 --> 00:15:38,955
Wait, what?
258
00:15:38,999 --> 00:15:41,697
He tagged me on the parrot.
259
00:15:41,741 --> 00:15:43,917
What do you mean,
he tagged you on the parrot?
260
00:15:43,960 --> 00:15:46,659
I mean he DM'd me.
261
00:15:46,702 --> 00:15:49,401
Wait, when are you guys DM buddies?
262
00:15:49,444 --> 00:15:51,533
Why do you care?
263
00:15:51,577 --> 00:15:54,449
I just don't want you DM'ing him.
264
00:15:54,493 --> 00:15:56,103
Fine, I'll text.
265
00:15:56,147 --> 00:16:00,194
Hey, I don't want you
anything-ing him, okay?
266
00:16:02,979 --> 00:16:04,764
What did you do?
267
00:16:04,807 --> 00:16:06,461
What do you mean?
268
00:16:06,505 --> 00:16:08,333
You always do this.
269
00:16:08,376 --> 00:16:09,508
Sadie, no...
270
00:16:09,551 --> 00:16:11,597
Whenever you find someone normal...
271
00:16:11,640 --> 00:16:13,726
which is never... you mess it up.
272
00:16:13,751 --> 00:16:16,078
Look, it's not...
it's not like that, okay?
273
00:16:16,103 --> 00:16:17,385
He's cool.
274
00:16:17,429 --> 00:16:18,874
Well, I'll find someone cooler.
275
00:16:18,906 --> 00:16:20,625
- I like him.
- Well, I'm sorry,
276
00:16:20,650 --> 00:16:22,260
but that can't always be enough.
277
00:16:22,303 --> 00:16:24,000
- Why?
- Because.
278
00:16:24,044 --> 00:16:29,441
You know, he may not be
as normal as we think he is.
279
00:16:29,484 --> 00:16:31,834
Well, now we'll never know.
280
00:17:11,396 --> 00:17:12,962
Slime kit came.
281
00:17:16,096 --> 00:17:17,271
Oh.
282
00:17:17,315 --> 00:17:18,620
Good.
283
00:17:20,840 --> 00:17:22,755
Where have you been?
284
00:17:22,816 --> 00:17:25,036
Just running errands.
285
00:17:25,061 --> 00:17:26,672
Man, I hate these ties.
286
00:17:26,715 --> 00:17:28,630
It breaks every single time.
287
00:17:28,674 --> 00:17:31,285
- Beth.
- Huh?
288
00:17:32,634 --> 00:17:35,028
I don't know what to do anymore.
289
00:17:36,508 --> 00:17:38,771
I'm really trying.
290
00:17:38,814 --> 00:17:40,251
Are you?
291
00:17:40,294 --> 00:17:41,767
I mean, it's not the kind of job
292
00:17:41,792 --> 00:17:44,298
you can just go to HR
and give your notice.
293
00:17:44,342 --> 00:17:46,518
But maybe you don't want to quit.
294
00:17:46,561 --> 00:17:49,085
I do.
295
00:17:49,129 --> 00:17:52,263
Then I don't think you can.
296
00:18:03,665 --> 00:18:06,668
I want to make it as easy
as possible for the kids.
297
00:18:12,065 --> 00:18:13,632
I don't want to get lawyers involved
298
00:18:13,675 --> 00:18:14,807
unless, of course, you do,
299
00:18:14,850 --> 00:18:17,200
but we can't really afford them, so...
300
00:18:20,813 --> 00:18:22,945
I gotta protect my family.
301
00:18:24,425 --> 00:18:26,427
But I'm gonna get out.
302
00:18:28,386 --> 00:18:29,849
Yeah.
303
00:18:30,779 --> 00:18:32,607
Me too.
304
00:18:50,886 --> 00:18:52,235
Did you knock?
305
00:18:52,279 --> 00:18:55,891
No, I usually case the joint
before I knock.
306
00:18:57,066 --> 00:18:58,459
Do you wake up every day...
307
00:18:58,503 --> 00:19:01,027
with this much attitude,
or is it just for me?
308
00:19:01,070 --> 00:19:01,984
Just you.
309
00:19:02,028 --> 00:19:03,203
You want me to say I'm sorry?
310
00:19:03,246 --> 00:19:05,627
I'm sorry, okay?
311
00:19:06,467 --> 00:19:08,382
You want me to say it in Spanish?
312
00:19:08,426 --> 00:19:10,950
I want you to say it like you mean it.
313
00:19:13,082 --> 00:19:15,258
- Janey!
- Hi!
314
00:19:15,302 --> 00:19:17,348
Hey, uh, where's Mommy?
315
00:19:17,826 --> 00:19:20,220
He'll definitely get the kids.
316
00:19:20,263 --> 00:19:23,223
Hey, you don't know that.
317
00:19:24,137 --> 00:19:27,183
And the house and the cars, this bed.
318
00:19:27,227 --> 00:19:30,535
- He said it won't get ugly.
- It always gets ugly.
319
00:19:30,578 --> 00:19:32,363
Well, that's true.
320
00:19:36,454 --> 00:19:38,673
How'd you guys do?
321
00:19:40,196 --> 00:19:43,809
Uh, slowish start.
322
00:19:44,940 --> 00:19:48,161
I washed $400 in quarters.
323
00:19:48,204 --> 00:19:49,423
Ugh.
324
00:19:49,467 --> 00:19:52,687
Yeah, no, I totally quit.
325
00:19:52,731 --> 00:19:55,124
We're never gonna pay it down.
326
00:19:56,474 --> 00:20:00,216
If he didn't have that body,
he couldn't hold it over us.
327
00:20:01,609 --> 00:20:03,306
But he does.
328
00:20:06,353 --> 00:20:07,963
What if he didn't?
329
00:20:10,096 --> 00:20:13,621
I'm sorry, you want it back now?
330
00:20:13,665 --> 00:20:15,710
Be hard to find.
331
00:20:16,537 --> 00:20:18,060
Would it?
332
00:20:18,104 --> 00:20:20,149
I don't know where he keeps his bodies,
333
00:20:20,193 --> 00:20:21,847
and I don't want to know.
334
00:20:21,890 --> 00:20:24,980
That guy loves a storage facility.
335
00:20:25,024 --> 00:20:27,243
You'd... you'd need to get in first.
336
00:20:27,287 --> 00:20:28,767
I need his key.
337
00:20:28,810 --> 00:20:30,986
You don't even know where he lives.
338
00:20:33,336 --> 00:20:35,034
But I know where he drinks.
339
00:22:25,623 --> 00:22:27,407
Uh, hi.
340
00:22:27,450 --> 00:22:29,931
So this is really embarrassing.
341
00:22:29,975 --> 00:22:31,759
Um...
342
00:22:31,803 --> 00:22:33,811
I had a little sleepover
343
00:22:33,836 --> 00:22:35,720
with your neighbor last night.
344
00:22:35,763 --> 00:22:37,243
Mm, Brian?
345
00:22:37,286 --> 00:22:38,940
Um, the other one.
346
00:22:38,984 --> 00:22:41,769
Uh, Christopher, 3B?
347
00:22:42,944 --> 00:22:46,078
The one with the little boy and the...
348
00:22:46,121 --> 00:22:48,363
- Okay, Christopher.
- Right.
349
00:22:48,388 --> 00:22:50,386
We didn't really get to names.
350
00:22:50,430 --> 00:22:52,459
Um, but he left,
351
00:22:52,484 --> 00:22:54,396
and I went out in the hall
to make a phone call
352
00:22:54,421 --> 00:22:55,870
because I couldn't get reception inside,
353
00:22:55,914 --> 00:22:58,351
and then the door locked
behind me, so...
354
00:22:58,402 --> 00:23:02,058
do you happen to have a key
to Christopher's apartment?
355
00:23:02,094 --> 00:23:03,356
No, sorry.
356
00:23:03,399 --> 00:23:04,618
Okay.
357
00:23:04,662 --> 00:23:06,258
Is there, like, a super or something?
358
00:23:06,283 --> 00:23:08,061
'Cause I've just...
I've gotta go back in there
359
00:23:08,086 --> 00:23:10,747
and get my clothes and my,
you know, morning-after pill.
360
00:23:10,798 --> 00:23:12,583
This is my girlfriend's place.
361
00:23:12,626 --> 00:23:14,454
I don't even know.
362
00:23:14,497 --> 00:23:16,282
Okay.
363
00:23:16,325 --> 00:23:18,719
Thanks.
364
00:23:18,763 --> 00:23:20,591
You could try the fire escape.
365
00:23:20,634 --> 00:23:22,854
These windows never shut.
366
00:25:12,224 --> 00:25:14,400
Find what you're looking for?
367
00:25:16,576 --> 00:25:18,056
No.
368
00:25:20,319 --> 00:25:22,625
You want to tell me what it is?
369
00:25:23,714 --> 00:25:25,193
No.
370
00:25:27,017 --> 00:25:28,715
Hmm.
371
00:25:29,110 --> 00:25:31,852
All right.
372
00:25:31,896 --> 00:25:33,549
Let's play a game, yeah?
373
00:25:33,593 --> 00:25:35,508
20 Questions. I'll start.
374
00:25:39,294 --> 00:25:41,949
Why'd you follow me around all day?
375
00:25:44,517 --> 00:25:46,127
Was that your ex-wife?
376
00:25:46,171 --> 00:25:48,042
18.
377
00:25:49,740 --> 00:25:52,220
That's not an answer, Christopher.
378
00:25:54,614 --> 00:25:56,398
Why are you here?
379
00:25:58,487 --> 00:25:59,793
17.
380
00:25:59,837 --> 00:26:02,491
Oh, that's not an answer, Elizabeth.
381
00:26:04,232 --> 00:26:07,583
Is this some sport to you
or some twisted hobby?
382
00:26:07,627 --> 00:26:09,281
15.
383
00:26:09,420 --> 00:26:11,683
What am I supposed to do here,
384
00:26:11,708 --> 00:26:14,808
buy that body back
for the rest of my life?
385
00:26:14,852 --> 00:26:18,029
Piece by piece, limb by limb?
386
00:26:18,072 --> 00:26:19,944
How much for an elbow?
387
00:26:19,987 --> 00:26:21,510
Any eyeball?
388
00:26:21,554 --> 00:26:23,121
8.
389
00:26:24,339 --> 00:26:26,602
You're supposed to answer,
though, aren't you?
390
00:26:26,646 --> 00:26:27,821
Why aren't you answering?
391
00:26:27,865 --> 00:26:30,171
Why are you talking so much?
392
00:26:32,652 --> 00:26:35,655
It'll take a lifetime
to wash all that money.
393
00:26:35,698 --> 00:26:38,310
Yeah, that's kind of the point.
394
00:26:40,094 --> 00:26:42,183
Why are you doing this?
395
00:26:43,619 --> 00:26:46,884
I mean, you came to me
way back when, right?
396
00:26:46,927 --> 00:26:48,266
Asking to be a part of it.
397
00:26:48,291 --> 00:26:50,018
Now you a part of it.
398
00:26:52,759 --> 00:26:55,544
When does it end?
399
00:27:02,029 --> 00:27:04,205
One question left.
400
00:27:05,511 --> 00:27:07,556
You want it?
401
00:27:16,478 --> 00:27:19,568
Would you please leave my house now?
402
00:27:39,501 --> 00:27:41,112
What's that?
403
00:27:41,155 --> 00:27:43,055
Oh, one of those
"choose the ending" books.
404
00:27:43,080 --> 00:27:44,942
How about you choose your homework?
405
00:27:44,985 --> 00:27:47,031
My hot air balloon's on fire.
406
00:27:50,686 --> 00:27:52,645
What are your options?
407
00:27:52,688 --> 00:27:54,152
"Stay and try to put it out"
408
00:27:54,177 --> 00:27:56,699
or "jump with my dog
into the unknown below."
409
00:27:56,724 --> 00:27:58,477
You don't know what's down there.
410
00:27:58,520 --> 00:28:00,392
Crocodiles, clowns.
411
00:28:00,435 --> 00:28:02,960
The extinguisher is empty.
412
00:28:03,003 --> 00:28:06,485
We exploded into a billion pieces.
413
00:28:06,528 --> 00:28:08,574
Sorry.
414
00:28:08,617 --> 00:28:12,099
All right, homework, baby girl.
415
00:28:18,323 --> 00:28:21,804
So Daddy's going away
for a long time, huh?
416
00:28:23,981 --> 00:28:26,331
Who's talking to you like that?
417
00:28:26,374 --> 00:28:27,941
Daddy.
418
00:28:27,985 --> 00:28:29,900
Oh.
419
00:28:29,943 --> 00:28:32,424
He said I needed to help you out more.
420
00:28:32,467 --> 00:28:34,643
What else did he say?
421
00:28:34,687 --> 00:28:36,515
That it was wrong
422
00:28:36,558 --> 00:28:38,691
but he'd do it again.
423
00:28:38,734 --> 00:28:39,822
He said that?
424
00:28:39,866 --> 00:28:41,241
If he didn't do something bad,
425
00:28:41,266 --> 00:28:43,304
something worse would have happened.
426
00:28:50,094 --> 00:28:52,270
Go back and see what happens
if you jump.
427
00:29:22,039 --> 00:29:24,650
Afternoon, Tara. Starbucks, please.
428
00:29:24,693 --> 00:29:26,913
Chai tea latte, oat milk, no foam,
429
00:29:26,957 --> 00:29:28,915
extra hot, dash of cinnamon.
430
00:29:28,959 --> 00:29:31,613
Right away, Mrs. Hill.
431
00:29:34,965 --> 00:29:37,924
So what'd you do to get this much cash?
432
00:29:37,968 --> 00:29:39,978
Because I'm betting that it's way worse
433
00:29:40,003 --> 00:29:41,580
than stealing a pen cap.
434
00:29:41,623 --> 00:29:43,538
You said you needed a retainer.
435
00:29:43,582 --> 00:29:46,498
Mrs. Hill, we pride ourselves
on our reputation here.
436
00:29:46,541 --> 00:29:47,760
I got you the retainer.
437
00:29:47,803 --> 00:29:49,370
I can't risk losing everything
438
00:29:49,414 --> 00:29:51,459
that I put into this firm.
439
00:29:53,853 --> 00:29:55,942
So it's like that, then.
440
00:30:04,081 --> 00:30:06,561
20 grand to cover the risk
441
00:30:06,605 --> 00:30:09,521
and another ten for our reputation.
442
00:30:20,184 --> 00:30:23,100
Tell Tara to make it a grande.
443
00:30:23,143 --> 00:30:24,710
Will do.
444
00:30:43,207 --> 00:30:45,513
You're right.
445
00:30:48,516 --> 00:30:50,736
About what?
446
00:30:50,779 --> 00:30:52,477
I can't quit.
447
00:30:53,826 --> 00:30:55,231
Why?
448
00:30:57,917 --> 00:30:59,875
It feels good...
449
00:30:59,919 --> 00:31:02,606
to be really good at something.
450
00:31:05,272 --> 00:31:07,405
You're good at the dealership too.
451
00:31:10,973 --> 00:31:12,888
It's not enough, is it?
452
00:31:22,289 --> 00:31:24,030
Does he, like...
453
00:31:24,074 --> 00:31:28,252
listen to you more or...
454
00:31:28,295 --> 00:31:31,429
you know, encourage you
in ways that I don't?
455
00:31:35,911 --> 00:31:39,089
I just really like having sex with him.
456
00:31:45,399 --> 00:31:46,966
Yeah.
457
00:31:48,602 --> 00:31:52,363
♪ Tell me, did the wind
sweep you off your feet ♪
458
00:31:52,406 --> 00:31:55,532
♪ Did you finally
get the chance to dance ♪
459
00:31:55,571 --> 00:31:57,101
What is happening right now?
460
00:31:57,126 --> 00:32:00,458
Oh, now you want
to bring Train into this?
461
00:32:00,501 --> 00:32:01,763
Can you turn it down?
462
00:32:01,807 --> 00:32:05,202
♪ Did Venus blow your mind? ♪
463
00:32:05,245 --> 00:32:08,901
A really, really
thoughtfully written song.
464
00:32:10,598 --> 00:32:12,774
Can you please?
465
00:32:15,734 --> 00:32:17,083
Give me some of that.
466
00:32:35,580 --> 00:32:37,103
So...
467
00:32:37,147 --> 00:32:39,845
you hear from Beth?
468
00:32:39,888 --> 00:32:41,586
She couldn't find the body.
469
00:32:44,980 --> 00:32:46,765
Did you come all the way here
to ask me that?
470
00:32:50,464 --> 00:32:51,596
I'm sorry.
471
00:32:56,818 --> 00:32:59,865
Lo siento.
472
00:32:59,908 --> 00:33:01,706
French.
473
00:33:02,824 --> 00:33:04,739
Je suis désolée.
474
00:33:06,306 --> 00:33:08,020
German?
475
00:33:08,700 --> 00:33:12,269
Eine un Wiener schnitzel.
476
00:33:13,835 --> 00:33:15,576
That's not real.
477
00:33:15,620 --> 00:33:16,838
But I mean every word.
478
00:33:27,022 --> 00:33:29,721
I got Stan a lawyer.
479
00:33:29,764 --> 00:33:31,810
- How?
- I'm a disaster.
480
00:33:31,853 --> 00:33:33,594
What did you do?
481
00:33:34,863 --> 00:33:36,343
I used the counterfeit money.
482
00:33:36,380 --> 00:33:38,817
Oh, Jesus.
483
00:33:38,860 --> 00:33:41,240
I'm like that oil spill in the Gulf
484
00:33:41,265 --> 00:33:43,256
where they're still
cleaning up the pelicans.
485
00:33:45,519 --> 00:33:47,521
I'm the mess, not you.
486
00:33:49,175 --> 00:33:53,223
Oh, believe me, I've destroyed
my fair share of ecosystems.
487
00:33:54,441 --> 00:33:56,878
But I shouldn't have said it.
488
00:33:56,922 --> 00:33:58,663
You're a good person.
489
00:33:58,706 --> 00:34:01,274
- You always have our backs...
- Noah's FBI.
490
00:34:05,060 --> 00:34:07,324
I told him stuff.
491
00:34:07,367 --> 00:34:09,456
What stuff?
492
00:34:10,892 --> 00:34:13,243
Like, a lot.
493
00:34:17,769 --> 00:34:19,679
Do I win?
494
00:34:20,075 --> 00:34:22,077
It's real close.
495
00:34:25,342 --> 00:34:27,605
Hey, when does Noah's shift start?
496
00:34:27,648 --> 00:34:29,584
In, like, 20 minutes. Why?
497
00:34:29,609 --> 00:34:32,784
'Cause that's what time I'm gonna
get the puke flu and go home.
498
00:34:32,827 --> 00:34:34,968
Yo, Tyler, I just left it
out on the loading dock.
499
00:34:34,993 --> 00:34:36,168
Cool, I'll hang it up for you.
500
00:34:36,193 --> 00:34:37,996
- What'd you bag this time?
- Six-point buck.
501
00:34:38,021 --> 00:34:40,842
- Oh, hell yeah.
- Yeah.
502
00:34:41,581 --> 00:34:43,975
That guy.
503
00:34:44,000 --> 00:34:47,189
So people pay you to store the meat?
504
00:34:47,233 --> 00:34:48,843
Oh, no, I'm just
holding on to it for Boomer.
505
00:34:48,887 --> 00:34:50,845
He set the whole thing up
before he went AWOL.
506
00:34:50,889 --> 00:34:52,772
That sketchy little weasel
507
00:34:52,797 --> 00:34:54,240
would take kickback from anyone.
508
00:34:54,284 --> 00:34:56,102
Literally anyone.
509
00:34:56,127 --> 00:34:58,244
Cleanup on aisle two.
510
00:34:58,288 --> 00:34:59,898
Wait...
511
00:34:59,941 --> 00:35:03,336
what do you mean, literally anyone?
512
00:35:03,380 --> 00:35:05,730
That, I'm not at liberty to say.
513
00:35:08,559 --> 00:35:11,301
It's not just hunters, is it?
514
00:35:14,304 --> 00:35:15,870
And...
515
00:35:15,914 --> 00:35:19,744
it's not just deer meat, is it?
516
00:35:21,093 --> 00:35:23,269
I'm not really allowed
to ask what it is.
517
00:35:58,522 --> 00:36:01,568
At least he's ours now.
518
00:36:01,612 --> 00:36:03,875
This cannot be his final resting place.
519
00:36:03,918 --> 00:36:05,920
Why not?
520
00:36:05,964 --> 00:36:08,140
'Cause he's not a hamster.
521
00:36:08,183 --> 00:36:09,750
Do you want to throw him away again?
522
00:36:09,794 --> 00:36:10,969
Do not start.
523
00:36:11,012 --> 00:36:12,187
Okay, we will take a minute
524
00:36:12,231 --> 00:36:13,907
and we're just gonna decide the best way
525
00:36:13,932 --> 00:36:15,792
to dispose of him properly.
526
00:36:15,843 --> 00:36:17,323
And respectfully.
527
00:36:17,367 --> 00:36:20,065
I wish there was a toilet
big enough to flush this turd.
528
00:36:21,458 --> 00:36:23,373
All due respect.
529
00:36:30,815 --> 00:36:32,469
So all this is going on
530
00:36:32,512 --> 00:36:34,427
right under your boyfriend's nose?
531
00:36:34,471 --> 00:36:35,820
How many bodies are in there?
532
00:36:35,863 --> 00:36:37,778
I only saw ours...
533
00:36:37,822 --> 00:36:40,651
and a pit bull somebody's
probably getting stuffed.
534
00:36:40,694 --> 00:36:42,740
- Ew.
- Gross.
535
00:36:42,783 --> 00:36:46,439
And he's not my boyfriend anymore, FYI.
536
00:36:52,706 --> 00:36:55,094
Maybe he should be.
537
00:36:57,313 --> 00:36:58,552
No.
538
00:36:58,577 --> 00:37:00,405
- You could hand-feed him.
- No.
539
00:37:00,430 --> 00:37:02,107
It would get him off our trail.
540
00:37:02,150 --> 00:37:03,618
With my vagina?
541
00:37:03,643 --> 00:37:05,993
If we could use
somebody else's, we would.
542
00:37:09,854 --> 00:37:12,117
I really liked him.
543
00:37:12,160 --> 00:37:13,858
I know.
544
00:37:13,901 --> 00:37:16,513
Sadie, like, loves him.
545
00:37:16,556 --> 00:37:18,428
I know.
546
00:37:30,831 --> 00:37:32,137
Are you ready for this?
547
00:37:32,180 --> 00:37:33,921
Uh, hit me.
548
00:37:33,965 --> 00:37:35,967
You not ready for this.
Mama, you ready for this?
549
00:37:36,794 --> 00:37:38,143
Play the damn song already.
550
00:37:39,361 --> 00:37:40,885
Okay, watch this.
551
00:37:42,887 --> 00:37:45,019
Okay, now you do it.
552
00:37:47,544 --> 00:37:50,526
Oh...
553
00:37:51,464 --> 00:37:53,463
Mm.
554
00:37:55,595 --> 00:37:57,989
Okay.
555
00:37:58,032 --> 00:38:00,470
What? Can't love up on my wife?
556
00:38:01,688 --> 00:38:03,429
Get the spoons, Casanova.
557
00:38:03,473 --> 00:38:05,257
Mm, spoons.
558
00:38:05,300 --> 00:38:07,564
Got it.
559
00:38:11,655 --> 00:38:14,135
I like this mood on you.
560
00:38:14,179 --> 00:38:15,789
I like having my daughter back.
561
00:38:15,833 --> 00:38:18,009
Me too.
562
00:38:18,052 --> 00:38:19,666
I also like having a good lawyer.
563
00:38:19,691 --> 00:38:21,171
Me too.
564
00:38:21,196 --> 00:38:24,537
What I don't like
is how we're paying for it.
565
00:38:24,581 --> 00:38:26,191
If I didn't do something bad,
566
00:38:26,234 --> 00:38:29,020
something worse would have happened.
567
00:38:29,063 --> 00:38:30,717
Who... who said that, now?
568
00:38:30,761 --> 00:38:31,892
Daddy!
569
00:38:31,936 --> 00:38:35,113
Keep it going, baby. I'm coming.
570
00:38:40,031 --> 00:38:41,598
So what am I looking at here?
571
00:38:41,641 --> 00:38:43,556
It's not a VIN. It's not a bank account.
572
00:38:43,600 --> 00:38:45,210
It's not a street address.
573
00:38:45,253 --> 00:38:47,488
- Okay.
- That...
574
00:38:48,692 --> 00:38:50,084
is a serial number.
575
00:38:50,128 --> 00:38:51,816
She keeps records of her cash?
576
00:38:51,841 --> 00:38:54,045
Oh, yeah. 'Cause it's not real.
577
00:38:54,088 --> 00:38:57,396
Forensics tracked these
578
00:38:57,439 --> 00:39:00,903
back to three different sources
in the area, okay?
579
00:39:00,928 --> 00:39:02,411
The paper's all totally legit,
580
00:39:02,436 --> 00:39:04,838
but the bills are all in sequence, man.
581
00:39:04,882 --> 00:39:06,755
That's as good as it gets.
582
00:39:06,780 --> 00:39:07,841
Yes.
583
00:39:07,885 --> 00:39:09,098
They're counterfeiters.
584
00:39:09,123 --> 00:39:10,959
The pills are just the tip.
585
00:39:10,984 --> 00:39:13,543
Who knows how big this thing goes?
586
00:39:13,586 --> 00:39:15,414
So...
587
00:39:15,936 --> 00:39:18,417
I mean, don't hold back.
588
00:39:18,460 --> 00:39:20,288
I'm awesome.
589
00:39:20,332 --> 00:39:23,422
Here's the thing:
she's a mother of four.
590
00:39:23,465 --> 00:39:27,121
She volunteers, crafts,
bakes for the neighborhood.
591
00:39:27,165 --> 00:39:28,539
Okay.
592
00:39:28,564 --> 00:39:31,343
We jump on this now,
she'll get Martha Stewart time.
593
00:39:31,386 --> 00:39:33,432
If we dig deeper...
594
00:39:33,475 --> 00:39:35,303
just a little deeper...
595
00:39:35,347 --> 00:39:37,131
connect the dots...
596
00:39:37,175 --> 00:39:39,612
You get motive for the murder too.
597
00:39:39,656 --> 00:39:41,440
I want everything.
598
00:39:42,833 --> 00:39:44,225
Question...
599
00:39:46,347 --> 00:39:48,219
Does your boyfriend know how
much you think about this shit?
600
00:39:48,244 --> 00:39:49,477
- Shut up, man.
- Here's what we're gonna do.
601
00:39:49,502 --> 00:39:51,400
We're gonna go out, get a pint, okay?
602
00:39:51,425 --> 00:39:53,539
Something real bad like, uh...
like cookie dough.
603
00:39:53,583 --> 00:39:55,933
Does this sound familiar?
604
00:39:55,976 --> 00:39:58,370
- You want to know what it is?
- Yes, please.
605
00:40:00,285 --> 00:40:02,592
She's a terrible human being.
606
00:40:03,244 --> 00:40:04,811
And she thinks because she lives
607
00:40:04,855 --> 00:40:06,857
in this clean little bubble
608
00:40:06,900 --> 00:40:09,207
that no one's gonna notice.
609
00:40:15,430 --> 00:40:17,810
So...
610
00:40:17,835 --> 00:40:19,086
mint chip?
611
00:40:19,130 --> 00:40:20,566
- Get out.
- Mm-hmm.
612
00:40:20,610 --> 00:40:22,844
And I'm tired of getting
all the carrots back.
613
00:40:22,869 --> 00:40:23,957
I'm spending money.
614
00:40:23,982 --> 00:40:25,523
You guys have to eat a vegetable.
615
00:40:25,548 --> 00:40:27,968
Yeah, just dip them in ketchup.
616
00:40:27,993 --> 00:40:30,445
- Pretend they're French fries.
- Here you go.
617
00:40:30,489 --> 00:40:31,708
Hyah!
618
00:40:40,717 --> 00:40:42,632
I'll pick them up later.
619
00:40:46,461 --> 00:40:48,507
Hey, uh...
620
00:40:48,550 --> 00:40:49,726
thank you.
621
00:40:49,769 --> 00:40:51,379
I mean, it is my turn.
622
00:40:51,423 --> 00:40:52,903
No.
623
00:40:52,946 --> 00:40:56,515
For, you know, finally being honest.
624
00:41:02,608 --> 00:41:05,350
I signed the papers.
They're on your desk.
625
00:41:05,718 --> 00:41:07,633
Look, I'm not gonna try
to take anything.
626
00:41:07,658 --> 00:41:10,085
Like, I don't want the house or...
627
00:41:10,137 --> 00:41:12,313
What about the kids?
628
00:41:15,012 --> 00:41:17,579
Mommy, come here!
629
00:41:17,623 --> 00:41:18,929
One second.
630
00:41:18,972 --> 00:41:21,758
The Coopers' dog
is eating your new flowers!
631
00:41:25,979 --> 00:41:27,129
Oh, my God!
632
00:41:27,154 --> 00:41:29,490
Macy, Macy, Macy! Get out of here!
633
00:41:30,549 --> 00:41:31,898
Get out of there!
634
00:41:31,942 --> 00:41:33,813
Come on, come on, come on! Go home!
635
00:42:04,844 --> 00:42:07,020
So what's going on?
636
00:42:07,080 --> 00:42:10,033
What ya making there, B?
637
00:42:14,158 --> 00:42:16,551
What color was Boomer's hair?
638
00:42:18,651 --> 00:42:23,651
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
42684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.