Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:03,335
♪
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,971
Parker: A BIG PART OF HAVING
THESE ADVENTURES
3
00:00:05,973 --> 00:00:09,541
IS GETTING OUTSIDE
OF OUR COMFORT ZONE.
4
00:00:09,543 --> 00:00:11,143
Narrator: PREVIOUSLY...
5
00:00:11,145 --> 00:00:12,444
MICK LEAHY USED TO
GOLD MINE UP HERE
6
00:00:12,446 --> 00:00:14,613
UNTIL THE SECOND WORLD WAR
BROKE OUT.
7
00:00:14,615 --> 00:00:17,049
...PARKER AND HIS TEAM
SET OUT TO FIND
8
00:00:17,051 --> 00:00:19,852
A LEGENDARY LOST GOLD MINE...
9
00:00:19,854 --> 00:00:22,454
-HEY, I'M PARKER.
-HEY, GOOD TO MEET YOU.
10
00:00:22,456 --> 00:00:24,623
...AND JOINED UP
WITH THE GRANDSON
11
00:00:24,625 --> 00:00:26,992
OF GOLD PROSPECTOR MICK LEAHY...
12
00:00:26,994 --> 00:00:28,794
HE ALWAYS WANTED
THE EL DORADO GOLD.
13
00:00:28,796 --> 00:00:30,496
HE WANTED THAT BIG WIN.
14
00:00:30,498 --> 00:00:32,197
WHOA.
15
00:00:32,199 --> 00:00:34,833
THIS PLACE HASN'T BEEN MINED
SINCE MICK LEAHY WAS HERE.
16
00:00:34,835 --> 00:00:36,668
...TO FIND WHAT COULD BE
17
00:00:36,670 --> 00:00:39,405
PAPUA NEW GUINEA'S
LOST EL DORADO.
18
00:00:39,407 --> 00:00:41,407
-TELL ME THAT'S NOT A ROCK.
-[ LAUGHS ]
19
00:00:41,409 --> 00:00:44,376
THIS, TO ME, IS NOT GOLD.
IT'S CHANGE.
20
00:00:48,049 --> 00:00:49,214
Narrator: NOW...
21
00:00:49,216 --> 00:00:51,417
I'D LOVE TO GET
A MACHINE IN HERE
22
00:00:51,419 --> 00:00:52,751
'CAUSE THAT'S THE ONLY HOPE
WE'VE GOT.
23
00:00:52,753 --> 00:00:54,386
[ METAL CREAKING ]
[BLEEP]!
24
00:00:54,388 --> 00:00:57,022
...PARKER MUST WORK
WITH AN UNTRAINED TEAM...
25
00:00:57,024 --> 00:01:00,225
-SIMON! STOP!
-Sam: HOLY [BLEEP].
26
00:01:00,227 --> 00:01:01,960
THAT GUY IS [BLEEP] NUTS.
27
00:01:01,962 --> 00:01:04,496
...AND MACHINERY
HE'S NEVER USED BEFORE...
28
00:01:04,498 --> 00:01:07,266
WHAT THE [BLEEP]? HOW DO YOU GET
THE [BLEEP] THING TO GO OUT?
29
00:01:07,268 --> 00:01:09,334
I CAN'T FIGURE IT OUT
TO SAVE MY LIFE.
30
00:01:09,336 --> 00:01:11,070
...ON A DANGEROUS MISSION...
31
00:01:11,072 --> 00:01:12,971
Men: WHOA, WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA! WHOA!
32
00:01:12,973 --> 00:01:14,706
Parker:
I ALMOST WENT OFF THE CLIFF.
33
00:01:14,708 --> 00:01:17,176
IF YOU CAN'T DO THIS,
[BLEEP] LEAVE IT.
34
00:01:17,178 --> 00:01:19,178
...TO GET TO THE GOLD.
35
00:01:19,180 --> 00:01:21,246
NOTHING IS WORTH
A FRICKING LIFE.
36
00:01:21,248 --> 00:01:22,614
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
37
00:01:22,616 --> 00:01:24,716
IT'S KIND OF A [BLEEP] DISASTER.
38
00:01:24,718 --> 00:01:30,656
♪
39
00:01:30,658 --> 00:01:33,659
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
40
00:01:33,661 --> 00:01:36,662
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
41
00:01:36,664 --> 00:01:39,531
♪
42
00:01:39,533 --> 00:01:41,600
Narrator: PARKER AND HIS TEAM
BELIEVE THEY'VE FOUND
43
00:01:41,602 --> 00:01:45,771
THE LOST GOLD MINE OF
LEGENDARY EXPLORER MICK LEAHY.
44
00:01:45,773 --> 00:01:47,372
Parker:
LET'S WEIGH SOME GOLD.
45
00:01:47,374 --> 00:01:49,775
Narrator: AND AFTER PROCESSING
ALL THE PAY DIRT
46
00:01:49,777 --> 00:01:51,110
AND GOLD CONCENTRATE,
47
00:01:51,112 --> 00:01:53,579
IT'S TIME FOR A WEIGH-IN.
48
00:01:53,581 --> 00:01:56,582
IT'S NICE-LOOKING GOLD,
PARKER.
49
00:01:56,584 --> 00:02:00,552
1.96 GRAMS.
50
00:02:00,554 --> 00:02:01,687
THAT'S AWESOME.
51
00:02:01,689 --> 00:02:03,388
ALMOST 2 GRAMS.
52
00:02:09,730 --> 00:02:11,763
[ APPLAUSE ]
53
00:02:13,667 --> 00:02:18,170
Narrator:
150 KINA IS WORTH ALMOST $45.
54
00:02:18,172 --> 00:02:19,671
NOW THAT THEY'RE ON THE GOLD,
55
00:02:19,673 --> 00:02:22,674
PARKER HAS JUST 5 DAYS LEFT
IN PAPUA NEW GUINEA
56
00:02:22,676 --> 00:02:25,644
TO TURN THE SITE INTO
A VIABLE MINE THAT WOULD
57
00:02:25,646 --> 00:02:28,614
TRANSFORM THE FORTUNES OF
THE LOCAL COMMUNITY.
58
00:02:28,616 --> 00:02:30,949
I WOULD GUESS THAT WE RAN
JUST ABOUT 2 YARDS.
59
00:02:30,951 --> 00:02:32,684
THERE'S OBVIOUSLY
GOOD GOLD HERE,
60
00:02:32,686 --> 00:02:34,186
BUT WE JUST HAVE TO GET
THROUGH THOSE BOULDERS
61
00:02:34,188 --> 00:02:36,421
AND DOWN DEEPER
TO FIND THAT OUT.
62
00:02:36,423 --> 00:02:39,291
YEAH, WE GOT TO GET RID
OF THOSE BOULDERS SOMEHOW.
63
00:02:39,293 --> 00:02:41,293
♪
64
00:02:41,295 --> 00:02:43,295
Narrator:
PARKER'S NEXT STEP --
65
00:02:43,297 --> 00:02:45,297
FIND A WAY TO MOVE
THE MASSIVE BOULDERS
66
00:02:45,299 --> 00:02:48,867
BLOCKING THE TEAM FROM
PULLING MORE GOLD-RICH DIRT.
67
00:02:48,869 --> 00:02:51,403
♪
68
00:02:51,405 --> 00:02:53,539
USUALLY, THE GOLD'S THE BEST
WHERE THE BOULDERS
69
00:02:53,541 --> 00:02:57,376
ARE THE BIGGEST
AND THE MOST TIGHTLY PACKED.
70
00:02:57,378 --> 00:02:59,178
Narrator:
THOUSANDS OF YEARS AGO,
71
00:02:59,180 --> 00:03:04,183
ANCIENT RIVERS PUSHED
GOLD-RICH DIRT DOWNSTREAM.
72
00:03:04,185 --> 00:03:07,319
MASSIVE BOULDERS ACTED
AS NATURAL RIFFLES,
73
00:03:07,321 --> 00:03:09,021
SLOWING THE WATER DOWN
74
00:03:09,023 --> 00:03:12,758
AND CAPTURING THE GOLD
IN THEIR CREVICES.
75
00:03:12,760 --> 00:03:13,792
Parker: AND THERE'S NO WAY
YOU'RE LIFTING THOSE ROCKS
76
00:03:13,794 --> 00:03:15,060
BY HUMAN STRENGTH.
77
00:03:15,062 --> 00:03:16,495
IT'S NOT POSSIBLE.
78
00:03:16,497 --> 00:03:18,530
JIM, HAVE YOU THOUGHT ABOUT
GETTING AN EXCAVATOR IN HERE?
79
00:03:18,532 --> 00:03:19,865
I HAVE THOUGHT ABOUT IT.
80
00:03:19,867 --> 00:03:21,400
IT'S FINDING THAT BALANCE
WHERE I DON'T WANT
81
00:03:21,402 --> 00:03:25,470
TO OVERLY CHANGE THE COMMUNITY
IN ANY WAY THAT'S DETRIMENTAL.
82
00:03:25,472 --> 00:03:27,272
BUT IF THERE WAS A WAY
TO DO IT SUSTAINABLY,
83
00:03:27,274 --> 00:03:28,507
I'D DEFINITELY
BE INTERESTED.
84
00:03:28,509 --> 00:03:30,242
THIS IS A GRAND OPPORTUNITY
FOR ME,
85
00:03:30,244 --> 00:03:32,211
AND IT'S A GRAND OPPORTUNITY
FOR THE COMMUNITY.
86
00:03:32,213 --> 00:03:33,845
I'D LOVE TO GET A MACHINE
IN HERE
87
00:03:33,847 --> 00:03:35,781
'CAUSE THAT'S PROBABLY
THE ONLY HOPE WE'VE GOT.
88
00:03:35,783 --> 00:03:37,149
Jim: LIKE AN EXCAVATOR
OR SOME OTHER...
89
00:03:37,151 --> 00:03:38,884
YEAH, I'D PREFER
SOMETHING ON TRACKS,
90
00:03:38,886 --> 00:03:41,553
BUT YOU'RE PROBABLY
LIMITED IN OPTIONS.
91
00:03:41,555 --> 00:03:43,021
YOU KNOW, WE'RE IN
THE MIDDLE OF NOWHERE.
92
00:03:43,023 --> 00:03:44,723
IF THERE'S ANYTHING AVAILABLE,
WE'LL TAKE IT.
93
00:03:44,725 --> 00:03:46,592
ABSOLUTELY. SO I'LL MAKE
A CALL THEN.
94
00:03:46,594 --> 00:03:49,127
SWEET, LET'S DO IT.
95
00:03:49,129 --> 00:03:52,464
A BIG ROCK IS
A MASSIVE CHALLENGE IN A SETTING
96
00:03:52,466 --> 00:03:55,767
WHERE YOU DON'T HAVE
BIG EQUIPMENT.
97
00:03:55,769 --> 00:04:00,272
EVERYWHERE I'VE EVER BEEN,
THE ANSWER IS BIGGER EQUIPMENT.
98
00:04:00,274 --> 00:04:04,243
I REALLY LIKE JIM, AND THIS IS
HIS FAMILY'S GOLD MINE,
99
00:04:04,245 --> 00:04:05,944
AND HE'S LOOKING FOR HELP,
100
00:04:05,946 --> 00:04:08,680
AND I HAVE A HUGE AMOUNT
OF RESPECT FOR THAT.
101
00:04:08,682 --> 00:04:10,782
WE MIGHT BE ABLE TO DO
SOMETHING QUITE DRAMATIC
102
00:04:10,784 --> 00:04:12,951
IN A VERY SHORT SPACE OF TIME.
103
00:04:12,953 --> 00:04:14,319
JIM HAS GOT BIG PLANS
104
00:04:14,321 --> 00:04:17,155
FOR GETTING A RELIABLE INCOME
FOR THE COMMUNITY HERE,
105
00:04:17,157 --> 00:04:19,124
AND WE COULD BE ON
TO SOMETHING REALLY SPECIAL.
106
00:04:19,126 --> 00:04:23,328
♪
107
00:04:23,330 --> 00:04:25,330
Narrator: JIM WORKS QUICKLY
TO TRACK DOWN
108
00:04:25,332 --> 00:04:29,201
THE ONLY HEAVY MACHINERY
IN THE AREA.
109
00:04:29,203 --> 00:04:30,402
Jim: A FRIEND OF MINE,
HE'S GOT A BACKHOE
110
00:04:30,404 --> 00:04:32,471
THAT'S BEEN SITTING
FOR QUITE A WHILE,
111
00:04:32,473 --> 00:04:35,507
BUT THINK WE CAN DO SOMETHING
WITH IT DOWN THERE.
112
00:04:35,509 --> 00:04:37,909
THAT'S THE OPERATOR, PARKER.
113
00:04:37,911 --> 00:04:39,544
-Parker: WHAT'S YOUR NAME?
-SIMON.
114
00:04:39,546 --> 00:04:41,079
NICE TO MEET YOU, SIMON.
115
00:04:41,081 --> 00:04:42,381
I WAS WONDERING IF
IT'S ALL RIGHT WITH YOU
116
00:04:42,383 --> 00:04:44,249
IF I COULD DRIVE IT
TO THE VILLAGE.
117
00:04:44,251 --> 00:04:45,350
OKAY.
118
00:04:45,352 --> 00:04:46,585
I'VE DRIVEN A LOT
OF EQUIPMENT BEFORE,
119
00:04:46,587 --> 00:04:48,687
BUT NOT ONE
OF THESE BRANDS BEFORE.
120
00:04:48,689 --> 00:04:50,022
OKAY.
121
00:04:50,024 --> 00:04:51,423
SO IF YOU COULD JUST SHOW ME
WHAT DOES WHAT REAL QUICK.
122
00:04:51,425 --> 00:04:52,791
PERFECT.
123
00:04:52,793 --> 00:04:58,897
♪
124
00:04:58,899 --> 00:05:01,900
WHAT'S THIS?
125
00:05:01,902 --> 00:05:04,436
IS IT IN FIRST GEAR ALREADY?
126
00:05:04,438 --> 00:05:07,639
IS THERE FOUR-WHEEL DRIVE?
IS THAT THIS?
127
00:05:07,641 --> 00:05:10,575
WILL I MAKE IT UP THE HILL WITH
JUST THE TWO-WHEEL DRIVE?
128
00:05:12,713 --> 00:05:14,079
ALL RIGHT.
129
00:05:14,081 --> 00:05:16,848
IF YOU SEE ME DOING SOMETHING
WRONG, COME YELL AT ME.
130
00:05:16,850 --> 00:05:18,750
-THANK YOU.
-OKAY.
131
00:05:18,752 --> 00:05:25,490
♪
132
00:05:25,492 --> 00:05:28,193
Narrator:
TO GET BACK TO THE MINE,
133
00:05:28,195 --> 00:05:30,195
PARKER HAS A 9-MILE JOURNEY
134
00:05:30,197 --> 00:05:32,364
THROUGH STEEP,
MOUNTAINOUS TERRAIN.
135
00:05:34,368 --> 00:05:36,835
-Fred: GOT TO CATCH PARKER.
-Jim: YEAH, GOOD.
136
00:05:36,837 --> 00:05:41,106
♪
137
00:05:41,108 --> 00:05:43,308
I BET HE'S GOING TO TRY TO GET
THERE AS QUICKLY AS POSSIBLE.
138
00:05:43,310 --> 00:05:45,577
[ LAUGHS ]THE MAN IS
HUNGRY TO WORK.
139
00:05:45,579 --> 00:05:49,081
♪
140
00:05:49,083 --> 00:05:51,283
HEY, PARKER, I'M SMELLING
A LOT OF BRAKE FLUID,
141
00:05:51,285 --> 00:05:54,353
AND NOW IT'S PRETTY MUCH
DOWNHILL FROM HERE.
142
00:05:54,355 --> 00:05:55,921
OH, THANKS FOR THE HEADS-UP,
FRED.
143
00:05:57,624 --> 00:06:01,526
OOH, BOY. RIGHT OVER
A BIG [BLEEP] BRAKES.
144
00:06:01,528 --> 00:06:05,797
I'VE GOT A BUCKET.
THAT'S A BRAKE OF SORTS.
145
00:06:05,799 --> 00:06:08,200
JUST BE CAUTIOUS.
146
00:06:08,202 --> 00:06:10,335
Fred: I MEAN, THE BUCKET
WOULD STOP YOU IF IT HAD TO.
147
00:06:10,337 --> 00:06:11,703
RIGHT? WOULDN'T IT?
148
00:06:17,778 --> 00:06:20,011
-RIGHT, WITH ALL THIS MUD, TOO.
-YEAH.
149
00:06:23,217 --> 00:06:26,218
THROUGH THAT LAST HILL
IS THE ONE I'M WORRIED ABOUT.
150
00:06:26,220 --> 00:06:34,860
♪
151
00:06:34,862 --> 00:06:37,996
WHAT ARE THESE KIDS DOING HERE?
152
00:06:37,998 --> 00:06:40,298
GET OUT OF THE WAY, KIDS.
153
00:06:40,300 --> 00:06:44,236
JEEZ, THESE KIDS
NEED TO BE OUT OF THE ROAD.
154
00:06:44,238 --> 00:06:46,238
I CAN SEE SOME KIDS
ON THE BOTTOM, AND...
155
00:06:46,240 --> 00:06:48,473
YEAH.
156
00:06:48,475 --> 00:06:49,641
-STOP THE CAR. STOP THE CAR.
-OH, YEAH.
157
00:06:49,643 --> 00:06:51,777
SLOW DOWN. SLOW DOWN.
SLOW, SLOW.
158
00:06:51,779 --> 00:06:57,549
♪
159
00:06:57,551 --> 00:06:59,651
OH, [BLEEP]. THERE'S JIM.
160
00:06:59,653 --> 00:07:01,753
OI! GO, GO, GO, GO!
161
00:07:01,755 --> 00:07:03,255
Parker: THIS THING HAS
NO BRAKES!
162
00:07:03,257 --> 00:07:06,224
[ METAL GROANING ]
163
00:07:06,226 --> 00:07:07,793
I CAN'T [BLEEP] STOP.
164
00:07:07,795 --> 00:07:09,728
♪
165
00:07:09,730 --> 00:07:11,530
[BLEEP] [BLEEP]!
166
00:07:18,439 --> 00:07:20,639
CAN HARDLY FIT THROUGH HERE.
167
00:07:20,641 --> 00:07:27,479
♪
168
00:07:29,783 --> 00:07:33,218
-[BLEEP] HELL.
-[BLEEP].
169
00:07:33,220 --> 00:07:34,653
[ SIGHS, BLEEP ].
170
00:07:35,689 --> 00:07:37,923
THAT IS NOT A GOOD SITUATION.
171
00:07:37,925 --> 00:07:41,460
♪
172
00:07:41,462 --> 00:07:43,695
GOT TO BE SO CAREFUL WITH
THE KIDS AROUND HERE, MAN,
173
00:07:43,697 --> 00:07:46,198
'CAUSE THIS IS ALL JUST [BLEEP]
ALL BRAND-NEW TO THEM.
174
00:07:46,200 --> 00:07:48,667
THIS IS, LIKE, A NOVELTY,
AND THEY DON'T UNDERSTAND
175
00:07:48,669 --> 00:07:50,535
THE DANGERS OF MACHINES,
LET ALONE [BLEEP] SEEING
176
00:07:50,537 --> 00:07:52,737
THESE SORT OF MACHINES
AROUND THIS PLACE, YOU KNOW?
177
00:07:52,739 --> 00:07:54,940
THAT'S WHY THEY'RE DRAWN TO IT.
178
00:07:54,942 --> 00:07:57,976
[ SPEAKING NATIVE LANGUAGE ]
179
00:08:05,319 --> 00:08:06,618
YES.
180
00:08:09,323 --> 00:08:12,057
WELL, I DIDN'T LIKE THAT HILL,
BUT WE MADE HER.
181
00:08:12,059 --> 00:08:13,758
HOME STRETCH NOW.
182
00:08:13,760 --> 00:08:21,132
♪
183
00:08:21,134 --> 00:08:23,368
CONSIDERING HOW THAT DRIVE WENT,
184
00:08:23,370 --> 00:08:26,171
I THINK IT WOULD BE GOOD
TO TALK TO SIMON, CALL HIM IN
185
00:08:26,173 --> 00:08:28,106
BECAUSE SOMEBODY THAT KNOWS
WHAT THEY'RE DOING IN THIS
186
00:08:28,108 --> 00:08:30,742
WILL GET THREE TIMES MORE DONE
THAN I WILL.
187
00:08:30,744 --> 00:08:32,511
-NO PROBLEM.
-PERFECT.
188
00:08:32,513 --> 00:08:35,380
♪
189
00:08:35,382 --> 00:08:38,350
Narrator: MICK LEAHY'S
OLD MINE SITE IS SITUATED
190
00:08:38,352 --> 00:08:41,620
IN A REMOTE CORNER
OF THE VALLEY.
191
00:08:41,622 --> 00:08:44,422
TO GET TO IT, THE BACKHOE
WILL HAVE TO TRAVEL
192
00:08:44,424 --> 00:08:48,593
OVER DIFFICULT
AND DANGEROUS GROUND.
193
00:08:48,595 --> 00:08:50,862
Sam: IT'S ALL THESE
LITTLE DITCHES I DON'T LIKE.
194
00:08:50,864 --> 00:08:52,030
Karla: I KNOW.
195
00:08:52,032 --> 00:08:53,965
LIKE, THAT'S, WHAT,
LIKE 3 FEET?
196
00:08:53,967 --> 00:08:55,400
YEP.
197
00:08:55,402 --> 00:08:56,568
THAT'LL FLIP SOMETHING
WITH TIRES IF WE HIT IT WRONG.
198
00:08:56,570 --> 00:08:58,937
YEAH, THAT'LL BE TRICKY.
199
00:08:58,939 --> 00:09:01,506
Narrator: MOVING A MACHINE
THROUGH THIS TOUGH TERRAIN
200
00:09:01,508 --> 00:09:04,175
HAS NEVER BEEN DONE BEFORE.
201
00:09:04,177 --> 00:09:06,511
WAIT, DUDE,
THIS IS PRETTY STEEP.
202
00:09:06,513 --> 00:09:09,381
I JUST WOULDN'T WANT TO DRIVE
ON THIS TYPE OF SLOPE,
203
00:09:09,383 --> 00:09:10,448
ESPECIALLY OVER THERE.
204
00:09:10,450 --> 00:09:12,050
THAT'S A BIG DROP OVER THERE.
205
00:09:12,052 --> 00:09:13,552
YEAH, THAT'S THE BIT
I DON'T LIKE.
206
00:09:13,554 --> 00:09:14,719
THAT'S BRUTAL.
207
00:09:14,721 --> 00:09:16,955
I MEAN, THAT'S A HEAD-PLANT
OF A DROP.
208
00:09:16,957 --> 00:09:18,757
I MEAN,
THAT'S PRETTY DANGEROUS.
209
00:09:20,861 --> 00:09:22,561
Narrator:
BACK ON THE ROADSIDE,
210
00:09:22,563 --> 00:09:25,764
SIMON, THE OPERATOR
WHO PARKER MET EARLIER,
211
00:09:25,766 --> 00:09:30,502
HAS AGREED TO DRIVE THE BACKHOE
DOWN TO THE MINE SITE.
212
00:09:30,504 --> 00:09:31,703
YEAH, HE'S GOT A PLAN
FOR HOW
213
00:09:31,705 --> 00:09:33,071
HE'S GOING TO START
GETTING DOWN THERE?
214
00:09:33,073 --> 00:09:34,506
YEP, HE SAID HE WANTS
TO JUST CUT INTO
215
00:09:34,508 --> 00:09:36,174
THE SIDE OF THE ROAD HERE
216
00:09:36,176 --> 00:09:37,876
JUST TO GET HIMSELF UP
ON THAT EMBANKMENT
217
00:09:37,878 --> 00:09:39,210
AND THEN FOLLOW THE...
218
00:09:39,212 --> 00:09:40,712
-THAT RIDGE DOWN?
-...THE RIDGELINE DOWN.
219
00:09:40,714 --> 00:09:42,113
YOU GOOD?
220
00:09:42,115 --> 00:09:43,582
ALL RIGHT.
WE'LL BE CLOSE BY.
221
00:09:43,584 --> 00:09:47,018
IF YOU RUN INTO ANY PROBLEMS,
LET US KNOW.
222
00:09:47,020 --> 00:09:49,487
THANKS.
223
00:09:49,489 --> 00:09:51,323
-READY TO ROLL?
-YEAH.
224
00:09:51,325 --> 00:09:54,225
♪
225
00:09:54,227 --> 00:09:57,228
[ METAL CREAKING ]
226
00:09:57,230 --> 00:10:02,434
♪
227
00:10:02,436 --> 00:10:07,672
♪
228
00:10:07,674 --> 00:10:10,442
SPINNING OUT
WITH BOTH BACK TIRES.
229
00:10:11,678 --> 00:10:13,345
HAS HE RAN THESE MUCH?
BECAUSE, SEE,
230
00:10:13,347 --> 00:10:16,348
THE BUCKET IS DRAGGING
ON THE GROUND IN THE BACK.
231
00:10:16,350 --> 00:10:17,816
THAT'S WHAT'S STOPPING HIM.
232
00:10:17,818 --> 00:10:19,250
HE'S ONLY A LOADER OPERATOR.
233
00:10:19,252 --> 00:10:22,754
I DON'T THINK HE'S TOO BLOODY
SHARP ON THE REST OF IT.
234
00:10:22,756 --> 00:10:24,856
TRYING TO BLOODY RUSH TOO MUCH,
THAT'S WHAT I'M WORRIED ABOUT.
235
00:10:24,858 --> 00:10:27,859
[ METAL GROANING ]
236
00:10:27,861 --> 00:10:34,499
♪
237
00:10:34,501 --> 00:10:36,234
YEAH, I THINK THIS HAS TURNED
INTO A BIT OF A NIGHTMARE.
238
00:10:36,236 --> 00:10:37,802
LIKE, I'VE NEVER RAN
ONE OF THESE BACKHOES,
239
00:10:37,804 --> 00:10:40,505
SO WE BROUGHT AN OPERATOR IN,
240
00:10:40,507 --> 00:10:43,942
AND HE DOESN'T SEEM
TO BE DOING TOO WELL.
241
00:10:43,944 --> 00:10:46,044
YOUR BUCKET...
BRING THIS OUT...
242
00:10:46,046 --> 00:10:47,278
YEAH.
243
00:10:47,280 --> 00:10:49,014
...BECAUSE IT'S BEING
AN ANCHOR FOR YOU.
244
00:10:49,016 --> 00:10:50,582
IT'S THAT ONE RIGHT THERE.
245
00:10:50,584 --> 00:10:55,387
♪
246
00:10:55,389 --> 00:10:58,790
IT WON'T SWING OUT
'CAUSE IT'S ON THE GROUND.
247
00:10:58,792 --> 00:11:03,061
♪
248
00:11:03,063 --> 00:11:05,096
OH, MY [BLEEP].
249
00:11:05,098 --> 00:11:07,532
Fred: I THINK PARKER'S JUST
GONNA GET IN THERE AND DO IT.
250
00:11:07,534 --> 00:11:08,767
Jim: YEAH.
251
00:11:10,404 --> 00:11:12,837
Parker: THERE WE GO.
252
00:11:12,839 --> 00:11:14,339
TRY IT NOW.
253
00:11:14,341 --> 00:11:16,074
OKAY.
254
00:11:18,145 --> 00:11:20,445
Parker: THAT GUY REALLY DOESN'T
KNOW WHAT HE'S DOING.
255
00:11:20,447 --> 00:11:22,547
I'M TEMPTED TO GO GET
IN THE THING,
256
00:11:22,549 --> 00:11:25,350
BUT I'VE NEVER RAN ONE OF THEM,
SO WHERE DOES THAT PUT ME?
257
00:11:27,621 --> 00:11:28,987
Karla:
HEY, GET OUT OF THERE!
258
00:11:28,989 --> 00:11:30,422
NO BRAKES!
259
00:11:30,424 --> 00:11:33,058
OH, MY [BLEEP].
260
00:11:33,060 --> 00:11:35,026
WATCH OUT, KIDS.
261
00:11:35,028 --> 00:11:40,732
♪
262
00:11:40,734 --> 00:11:42,634
Man: GOTTA SAY,
I'M A LITTLE WORRIED.
263
00:11:48,642 --> 00:11:51,109
WATCH OUT. WATCH OUT.
COME THIS WAY.
264
00:11:51,111 --> 00:11:53,945
COME THIS WAY.
COME ON.
265
00:11:53,947 --> 00:11:57,015
I'M JUST KIND OF
HERDING CHILDREN TO SAFETY.
266
00:11:57,017 --> 00:12:01,920
♪
267
00:12:01,922 --> 00:12:03,254
Fred:
HE'S DRIVING REALLY SPORADIC.
268
00:12:03,256 --> 00:12:05,156
I FEEL LIKE HE'S TRYING
TO RUSH IT,
269
00:12:05,158 --> 00:12:07,559
NOT REALLY PAYING ATTENTION
TO ANYBODY AROUND HIM.
270
00:12:07,561 --> 00:12:08,760
SEE?
271
00:12:10,097 --> 00:12:11,896
[BLEEP].
272
00:12:11,898 --> 00:12:14,432
JUST DON'T GET TOO CLOSE TO HIM.
273
00:12:14,434 --> 00:12:18,670
♪
274
00:12:18,672 --> 00:12:22,140
Jim: OI! OI!
275
00:12:22,142 --> 00:12:26,277
HONESTLY, THIS IS NOT GONNA
END WELL.
276
00:12:26,279 --> 00:12:27,746
I'M QUITE WORRIED, ACTUALLY.
277
00:12:31,017 --> 00:12:32,183
NO, NO, NO, NO, NO.
278
00:12:32,185 --> 00:12:34,919
HE'S TRYING TO [BLEEP]
KILL HIMSELF.
279
00:12:34,921 --> 00:12:38,356
Jim: SIMON! SIMON!
280
00:12:38,358 --> 00:12:39,557
STOP!
281
00:12:39,559 --> 00:12:40,959
Fred: [BLEEP] DAMN,
HE'S JUST GOING FOR IT.
282
00:12:40,961 --> 00:12:42,694
Jim: SIMON!
283
00:12:42,696 --> 00:12:45,296
-Fred: HOLY [BLEEP].
-Jim: STOP!
284
00:12:45,298 --> 00:12:49,000
♪
285
00:12:55,308 --> 00:12:57,709
♪
286
00:12:57,711 --> 00:13:00,612
Jim: SIMON! STOP!
287
00:13:00,614 --> 00:13:01,846
Fred: [BLEEP] DAMN,
HE'S JUST GOING FOR IT.
288
00:13:01,848 --> 00:13:04,415
Jim: SIMON!
289
00:13:04,417 --> 00:13:05,650
SIMON!
290
00:13:05,652 --> 00:13:07,619
-Fred: HOLY [BLEEP].
-Jim: STOP!
291
00:13:07,621 --> 00:13:09,220
Narrator:
PARKER AND HIS TEAM
292
00:13:09,222 --> 00:13:11,222
ARE TRYING TO SET UP
A WORKING GOLD MINE
293
00:13:11,224 --> 00:13:14,125
FOR THE PEOPLE
OF KUTA VILLAGE...
294
00:13:14,127 --> 00:13:16,661
Fred:
THAT GUY [BLEEP] NUTS.
295
00:13:16,663 --> 00:13:18,763
...BUT THE PLAN TO BRING IN
A BACKHOE
296
00:13:18,765 --> 00:13:22,100
IS SPIRALING OUT OF CONTROL.
297
00:13:22,102 --> 00:13:25,904
SIMON! SIMON! STOP!
298
00:13:25,906 --> 00:13:33,378
♪
299
00:13:33,380 --> 00:13:34,679
STOP!
300
00:13:34,681 --> 00:13:36,714
[ BEEPING ]
-HUH?
301
00:13:39,753 --> 00:13:42,086
YEAH, LOOK AT THAT.
BACK WHEELS ARE SPINNING.
302
00:13:45,358 --> 00:13:46,758
-HEY, JIM.
-YEAH, MAN?
303
00:13:46,760 --> 00:13:48,593
JUST TELL HIM TO PUT IT
IN NEUTRAL.
304
00:13:52,999 --> 00:13:54,566
-Jim: NEUTRAL! NEUTRAL!
-Fred: YEAH, PARKER,
305
00:13:54,568 --> 00:13:57,168
YOU SHOULD JUST
TAKE OVER, DUDE.
306
00:13:57,170 --> 00:13:58,336
YOU WANT TO GET OUT?
307
00:13:58,338 --> 00:13:59,504
LET'S JUST TALK
ABOUT THIS REAL QUICK.
308
00:13:59,506 --> 00:14:00,772
[ EXHALES SHARPLY ]
309
00:14:00,774 --> 00:14:03,775
♪
310
00:14:03,777 --> 00:14:06,077
I'M REALLY CONCERNED ABOUT
THE SAFETY OF EVERYBODY
311
00:14:06,079 --> 00:14:07,979
AROUND AND THE MACHINE.
-Jim: YEAH, YEAH.
312
00:14:07,981 --> 00:14:10,048
SO IF IT'S ALL RIGHT
WITH YOU TWO,
313
00:14:10,050 --> 00:14:11,115
I WILL HOP IN AND DRIVE.
314
00:14:11,117 --> 00:14:12,517
Jim: I WOULD...
ARE YOU OKAY TO DO THAT?
315
00:14:12,519 --> 00:14:14,118
YEAH, I'VE NEVER RAN ONE BEFORE,
BUT I'LL FIGURE IT OUT.
316
00:14:14,120 --> 00:14:15,520
Jim: OKAY.
317
00:14:18,358 --> 00:14:20,692
OH, [BLEEP].
I DIDN'T EVEN SEE THAT.
318
00:14:20,694 --> 00:14:23,795
YOU HAVE GOT MORE THAN
A METER DIRECT DROP,
319
00:14:23,797 --> 00:14:26,164
JUST 3 FEET FROM
THE EDGE OF THAT BLADE.
320
00:14:26,166 --> 00:14:29,000
-[BLEEP].
-YOU CANNOT GO FORWARD.
321
00:14:29,002 --> 00:14:31,236
FRICKIN' DROPS OFF.
322
00:14:31,238 --> 00:14:33,037
THIS IS BAD.
323
00:14:33,039 --> 00:14:41,946
♪
324
00:14:41,948 --> 00:14:45,149
Narrator: THE BACKHOE HAS LANDED
IN A DANGEROUS SPOT --
325
00:14:45,151 --> 00:14:48,653
STRAIGHT AHEAD,
A 3-FOOT SHEER DROP.
326
00:14:48,655 --> 00:14:51,990
PARKER MUST ANCHOR THE HOE'S
BUCKET INTO THE GROUND
327
00:14:51,992 --> 00:14:54,392
TO DRAG THE MACHINE
BACKWARDS.
328
00:14:54,394 --> 00:14:56,160
IF PARKER GETS IT WRONG,
329
00:14:56,162 --> 00:14:59,130
THE BACKHOE COULD CRASH
DOWN THE HILL.
330
00:15:01,801 --> 00:15:04,102
HE CAME REALLY [BLEEP] CLOSE
TO ROLLING THIS THING OVER.
331
00:15:04,104 --> 00:15:05,336
Fred: YEAH.
332
00:15:05,338 --> 00:15:06,804
I MEAN, THE BIGGEST PROBLEM
IS WITH NO BRAKE,
333
00:15:06,806 --> 00:15:10,308
I'M REALLY SCARED TO [BLEEP]
AROUND IN THIS THING RIGHT HERE.
334
00:15:10,310 --> 00:15:12,777
IT'S NOT REALLY
IDEAL LEARNING CONDITIONS.
335
00:15:12,779 --> 00:15:19,317
♪
336
00:15:19,319 --> 00:15:21,119
WHAT DO ANY OF THESE DO?
337
00:15:23,189 --> 00:15:24,689
Narrator:
WITH ONLY 5 DAYS LEFT
338
00:15:24,691 --> 00:15:28,660
TO HELP THE COMMUNITY
GET THE GOLD MINE OPERATING,
339
00:15:28,662 --> 00:15:33,231
PARKER KNOWS
THAT EVERY MINUTE COUNTS.
340
00:15:33,233 --> 00:15:35,300
Sam:
WHAT'S HAPPENING, PARKER?
341
00:15:35,302 --> 00:15:38,436
WELL, WE'RE ALMOST OFF
A CLIFF HERE,
342
00:15:38,438 --> 00:15:41,139
AND I'M TRYING TO GET
THE [BLEEP] OUT.
343
00:15:45,245 --> 00:15:48,012
[BLEEP] CONTROLS
ARE BACKWARDS.
344
00:15:48,014 --> 00:15:51,049
[ BEEPING ]
345
00:15:51,051 --> 00:15:52,917
WATCH YOUR WHEEL!
346
00:15:52,919 --> 00:15:56,454
♪
347
00:15:56,456 --> 00:15:57,588
WHAT THE [BLEEP]?
348
00:15:57,590 --> 00:15:58,856
HOW DO YOU GET THE [BLEEP] THING
TO GO OUT?
349
00:15:58,858 --> 00:16:02,460
[BLEEP] [BLEEP].
350
00:16:02,462 --> 00:16:05,463
OH, I'M JUST FIGHTING, LIKE,
15 YEARS OF OPERATING EXPERIENCE
351
00:16:05,465 --> 00:16:09,467
BECAUSE THE CONTROLS
ARE BACKWARDS. SO FRUSTRATING.
352
00:16:09,469 --> 00:16:12,971
THERE'S, LIKE, 64 DIFFERENT
COMBINATIONS OF CONTROLS
353
00:16:12,973 --> 00:16:14,939
ON THESE [BLEEP] THINGS.
354
00:16:14,941 --> 00:16:17,842
I CAN'T FIGURE IT OUT
TO SAVE MY LIFE.
355
00:16:17,844 --> 00:16:25,583
♪
356
00:16:25,585 --> 00:16:33,257
♪
357
00:16:33,259 --> 00:16:34,692
NOW WE'RE GETTING SOMEWHERE.
358
00:16:34,694 --> 00:16:43,501
♪
359
00:16:43,503 --> 00:16:45,236
YES! COME ON.
360
00:16:48,875 --> 00:16:51,009
Sam: PARKER'S MANAGED
TO DIG HIMSELF IN,
361
00:16:51,011 --> 00:16:53,544
DRAG THE WHOLE MACHINE
BACK UP ONTO LEVEL GROUND,
362
00:16:53,546 --> 00:16:55,413
SO WE'VE GOT A SECOND BITE
AT IT NOW,
363
00:16:55,415 --> 00:16:58,816
BUT STILL A LONG WAY DOWN
TO THE MINE SITE.
364
00:17:02,222 --> 00:17:03,821
YOU SEE DOWN THERE?
365
00:17:03,823 --> 00:17:05,923
THAT IS TOO BIG OF A DROP
FOR THIS THING,
366
00:17:05,925 --> 00:17:08,493
SO WHAT HE'S GOING TO HAVE TO DO
IS DIG IT DOWN,
367
00:17:08,495 --> 00:17:10,728
PUSH AS MUCH OF THIS DIRT
WITH HIM.
368
00:17:10,730 --> 00:17:12,897
IF HE DOESN'T MAKE
A BIG ENOUGH MOUND,
369
00:17:12,899 --> 00:17:14,499
THE WHOLE THING IS GOING
TO GO DOWN LIKE THAT,
370
00:17:14,501 --> 00:17:17,168
WHICH WOULD THEN PUSH
THE [BLEEP] THING FORWARD.
371
00:17:17,170 --> 00:17:18,936
I DON'T LIKE THIS AT ALL.
372
00:17:18,938 --> 00:17:23,207
THIS IS ABSOLUTELY THE WRONG
MACHINE FOR THIS, YOU KNOW?
373
00:17:23,209 --> 00:17:24,842
THE PROBLEM WITH THESE
BACKHOES IS, YOU KNOW,
374
00:17:24,844 --> 00:17:27,178
IT'S GOT THE LOADER BUCKET
AND EXCAVATOR ARM,
375
00:17:27,180 --> 00:17:29,514
BUT IT CAN'T SPIN
LIKE AN EXCAVATOR,
376
00:17:29,516 --> 00:17:31,482
AND IT CAN'T ARTICULATE
LIKE A LOADER.
377
00:17:31,484 --> 00:17:33,651
I'VE BEEN IN SOME
[BLEEP] SITUATIONS.
378
00:17:35,989 --> 00:17:37,755
THIS IS HIGH ON THE LIST.
379
00:17:37,757 --> 00:17:46,798
♪
380
00:17:46,800 --> 00:17:49,033
Fred: KNOWING PARKER, HE'S
PRETTY COMMITTED AT THIS POINT,
381
00:17:49,035 --> 00:17:50,935
SO I'M ON STANDBY TO JUMP ON
382
00:17:50,937 --> 00:17:52,703
IF IT FLIPS,
'CAUSE AS SOON AS IT FLIPS,
383
00:17:52,705 --> 00:17:54,972
I'M GOING TO GO AND TRY
AND GET HIM OUT OF IT.
384
00:17:54,974 --> 00:17:56,674
MAN, I HAVEN'T DRANK
FOR 9 YEARS,
385
00:17:56,676 --> 00:17:59,477
AND I WANT A [BLEEP] BOTTLE
OF WHISKEY RIGHT ABOUT NOW.
386
00:18:02,449 --> 00:18:03,881
HERE WE GO.
387
00:18:06,619 --> 00:18:08,286
OH, MY [BLEEP].
388
00:18:10,223 --> 00:18:12,323
I'M REALLY NERVOUS ABOUT THIS.
389
00:18:14,160 --> 00:18:15,993
[ GROANS ]
390
00:18:15,995 --> 00:18:19,530
♪
391
00:18:19,532 --> 00:18:20,898
Jim: NOTHING'S WORTH
A [BLEEP] ACCIDENT.
392
00:18:20,900 --> 00:18:22,834
I KNOW IT'S A SHODDY MACHINE.
393
00:18:22,836 --> 00:18:25,269
HE'S NEVER DRIVEN THIS MACHINE
IN HIS FRICKING LIFE.
394
00:18:25,271 --> 00:18:27,772
YOU KNOW, YOU CAN DIG FOR GOLD
ANY [BLEEP] DAY OF THE WEEK,
395
00:18:27,774 --> 00:18:31,275
BUT YOU CAN'T REPLACE
A PERSON'S LIFE EVER.
396
00:18:31,277 --> 00:18:32,276
OH, MAN.
397
00:18:32,278 --> 00:18:34,278
THIS IS REALLY [BLEEP] SKETCHY.
398
00:18:37,283 --> 00:18:38,616
JIM IS [BLEEP] STRESSING.
399
00:18:38,618 --> 00:18:41,986
HE'S READY TO JUST
SHUT THE WHOLE THING DOWN.
400
00:18:41,988 --> 00:18:44,956
[ BEEPING ]
401
00:18:44,958 --> 00:18:53,498
♪
402
00:18:53,500 --> 00:18:56,234
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA!
WHOA!
403
00:18:56,236 --> 00:19:04,342
♪
404
00:19:04,344 --> 00:19:05,476
Parker:
I ALMOST WENT OFF THE CLIFF.
405
00:19:05,478 --> 00:19:07,678
-Fred: YEAH.
-THAT WAS A CLOSE ONE.
406
00:19:10,517 --> 00:19:14,752
Jim: PARKER, JUST YOU AND ME,
MAN. [BLEEP] THE CAMERAS, TOO.
407
00:19:14,754 --> 00:19:17,221
IF YOU CAN'T DO THIS,
[BLEEP] LEAVE IT.
408
00:19:17,223 --> 00:19:19,390
THIS MACHINE IS NOT WORTH
ANY -- ANY --
409
00:19:19,392 --> 00:19:20,825
I KNOW YOU KNOW THAT,
410
00:19:20,827 --> 00:19:22,660
AND I'M NOT DOING THIS
FOR THE [BLEEP] CAMERAS.
411
00:19:22,662 --> 00:19:24,162
I DON'T GIVE A [BLEEP].
412
00:19:24,164 --> 00:19:25,530
I'D PREFER TO
JUST THROW THE MACHINE
413
00:19:25,532 --> 00:19:26,764
OVER THE [BLEEP] EDGE,
414
00:19:26,766 --> 00:19:28,566
AND WE JUST GO DIG WITH SHOVELS
IF WE HAVE TO.
415
00:19:28,568 --> 00:19:30,601
HONESTLY, SHUT IT DOWN.
416
00:19:30,603 --> 00:19:36,207
♪
417
00:19:36,209 --> 00:19:37,542
I'M UNCOMFORTABLE
WITH THIS, MAN.
418
00:19:37,544 --> 00:19:39,310
THIS IS [BLEEP] P.N.G., MATE.
419
00:19:39,312 --> 00:19:41,913
YOU DEAL WITH WHAT YOU GOT,
AND IF THIS IS ALL YOU GOT,
420
00:19:41,915 --> 00:19:44,882
AND IT CAN'T DO THE JOB,
SHUT IT DOWN.
421
00:19:47,520 --> 00:19:49,921
Sam: I DON'T THINK WE'RE GETTING
THAT MACHINE IN THERE.
422
00:19:49,923 --> 00:19:52,857
THE DROP-OFF IS JUST TOO STEEP,
I THINK.
423
00:19:52,859 --> 00:19:54,659
TIRES AREN'T GETTING
ANY TRACTION.
424
00:19:56,996 --> 00:20:00,965
PARKER, SERIOUSLY MAN,
DON'T WORRY ABOUT.
425
00:20:00,967 --> 00:20:03,201
TRYING TO BE DONE
WHAT CAN'T BE DONE, MAN.
426
00:20:03,203 --> 00:20:04,902
[BLEEP].
427
00:20:04,904 --> 00:20:07,972
[ ENGINE IDLING ]
428
00:20:07,974 --> 00:20:12,543
THESE THINGS JUST AREN'T MEANT
FOR THESE SITUATIONS.
429
00:20:12,545 --> 00:20:14,345
YOU KNOW...
430
00:20:14,347 --> 00:20:16,781
IN A LOADER, I'D BE FINE.
431
00:20:16,783 --> 00:20:20,718
IN A DOZER, I'D BE FINE.
IN AN EXCAVATOR, I'D BE FINE.
432
00:20:20,720 --> 00:20:23,020
BUT IN THIS THING
WITH NO BRAKES,
433
00:20:23,022 --> 00:20:24,956
NO FRONT-WHEEL DRIVE...
434
00:20:29,829 --> 00:20:34,398
IT'S NOT WORKING
AND IT'S REALLY NOT SAFE.
435
00:20:34,400 --> 00:20:37,835
LIKE, I ALMOST WENT DOWN
THE CLIFF, SO...
436
00:20:39,906 --> 00:20:41,839
YEAH, I MEAN, I FEEL
PRETTY RESPONSIBLE FOR THIS,
437
00:20:41,841 --> 00:20:44,375
AND IT'S A [BLEEP] SHOW.
438
00:20:44,377 --> 00:20:46,377
I'M DONE TALKING.
439
00:20:46,379 --> 00:20:56,354
♪
440
00:20:56,356 --> 00:21:00,625
THIS WHOLE BACKHOE THING IS
A ABSOLUTE DISASTER.
441
00:21:00,627 --> 00:21:02,293
IT -- IT AIN'T WORKING.
442
00:21:02,295 --> 00:21:03,661
I'M USED TO TOUGH CONDITIONS.
443
00:21:03,663 --> 00:21:06,964
I'M USED TO SOFT GROUND,
YOU KNOW?
444
00:21:06,966 --> 00:21:09,133
I MEAN, I DO THIS FOR A LIVING.
445
00:21:09,135 --> 00:21:11,535
BUT...YOU KNOW,
IF WE CAN'T GET IT DOWN THERE
446
00:21:11,537 --> 00:21:15,106
AND START GETTING SOME GOLD
OUT OF THE GROUND,
447
00:21:15,108 --> 00:21:16,874
IT'S KIND OF
A [BLEEP] DISASTER.
448
00:21:16,876 --> 00:21:20,544
♪
449
00:21:26,853 --> 00:21:32,056
♪
450
00:21:32,058 --> 00:21:37,261
♪
451
00:21:37,263 --> 00:21:38,562
-Parker: HEY, JIM.
-YES, MATE?
452
00:21:38,564 --> 00:21:39,764
I'M GONNA HOP IN THAT THING
AND WORK ON IT
453
00:21:39,766 --> 00:21:42,033
A LITTLE BIT MORE,
BUT I THINK ULTIMATELY,
454
00:21:42,035 --> 00:21:43,401
I THINK WE'RE GONNA NEED
SOME BODIES IN THERE,
455
00:21:43,403 --> 00:21:44,568
DOING SOME SHOVELING.
456
00:21:44,570 --> 00:21:45,736
DO YOU THINK WE CAN MAKE
THAT WORK?
457
00:21:45,738 --> 00:21:47,238
YOU KNOW,
I THINK WE CAN, MAN.
458
00:21:47,240 --> 00:21:48,272
WE'LL MAKE IT HAPPEN.
-ALL RIGHT.
459
00:21:48,274 --> 00:21:49,540
-YEAH, MAN.
-I'LL SEE YOU DOWN THERE.
460
00:21:49,542 --> 00:21:51,008
CHEERS.
461
00:21:51,010 --> 00:21:53,010
Narrator: PARKER IS BATTLING
TO MOVE A BACKHOE
462
00:21:53,012 --> 00:21:55,413
DOWN TO THE LEAHY MINE,
463
00:21:55,415 --> 00:21:57,782
WHERE HE HOPES TO REMOVE
MASSIVE BOULDERS
464
00:21:57,784 --> 00:21:59,950
AND GET GOLD FOR THE COMMUNITY.
465
00:21:59,952 --> 00:22:01,952
Parker: AND WE'RE JUST IN
A PRETTY BAD SITUATION HERE
466
00:22:01,954 --> 00:22:03,954
WITH THIS THING.
467
00:22:03,956 --> 00:22:07,358
I'VE BEEN RUNNING EQUIPMENT
SINCE BEFORE I COULD WALK,
468
00:22:07,360 --> 00:22:11,329
BUT I'VE LEARNED ON
A VERY SPECIFIC SET OF CONTROLS
469
00:22:11,331 --> 00:22:13,197
THAT THIS THING IS OPPOSITE FOR,
470
00:22:13,199 --> 00:22:17,068
AND SO I'M JUST TRYING
TO KEEP MY COOL AND BE SAFE.
471
00:22:19,172 --> 00:22:22,673
Narrator:
PARKER HAS A NEW PLAN --
472
00:22:22,675 --> 00:22:25,209
ENLIST HELP TO TURN
THE STEEP LEDGE
473
00:22:25,211 --> 00:22:30,014
INTO A SLOPE SAFE ENOUGH
TO DRIVE DOWN.
474
00:22:30,016 --> 00:22:32,016
LET'S START UP HERE.
475
00:22:32,018 --> 00:22:33,684
COME ON UP HERE.
476
00:22:33,686 --> 00:22:35,386
LET'S GET SOME SHOVELS
IN HERE.
477
00:22:35,388 --> 00:22:38,856
♪
478
00:22:38,858 --> 00:22:41,092
Fred: KIND OF FUNNY THAT
WE BROUGHT THE MACHINE IN
479
00:22:41,094 --> 00:22:42,426
TO DO ALL THE HEAVY LIFTING,
480
00:22:42,428 --> 00:22:44,929
AND NOW WE HAVE TO USE MANPOWER
TO GET IT DOWN IN THERE.
481
00:22:47,266 --> 00:22:49,667
Parker: THAT MACHINE
CAN GO DOWN ANY STEEP SLOPE.
482
00:22:49,669 --> 00:22:52,970
IT JUST NEEDS TO BE A FLAT
SLOPE, YOU KNOW, SIDE TO SIDE.
483
00:22:52,972 --> 00:22:56,507
THE MACHINE WANTS TO ROLL OVER
THAT WAY DOWN HERE.
484
00:22:56,509 --> 00:22:58,275
RIGHT NOW, I'M ON SOLID,
FIRM GROUND,
485
00:22:58,277 --> 00:23:01,345
BUT ON THE OTHER SIDE,
THAT TIRE IS GOING TO SINK IN,
486
00:23:01,347 --> 00:23:03,147
SO WE DON'T --
WE WANT THAT HIGH.
487
00:23:03,149 --> 00:23:04,915
LEAVE THAT DIRT THERE.
488
00:23:04,917 --> 00:23:07,685
AND THE END OF THE DAY,
THIS IS WHY PEOPLE MINE BY HAND.
489
00:23:07,687 --> 00:23:10,654
SHOVEL DON'T BREAK DOWN.
YOU CAN CARRY IT ANYWHERE.
490
00:23:10,656 --> 00:23:13,824
♪
491
00:23:13,826 --> 00:23:16,994
Karla: WE FOUND SOME GOLD, AND
WE'RE THIS CLOSE TO BEING ABLE
492
00:23:16,996 --> 00:23:19,397
TO SAVE THEM MONTHS OF LABOR
FOR THE FUTURE.
493
00:23:19,399 --> 00:23:20,698
ABSOLUTELY.
494
00:23:20,700 --> 00:23:22,733
NONE OF THESE GUYS WANT
TO GIVE UP. NEITHER DO WE.
495
00:23:22,735 --> 00:23:24,869
-MM.
-WE'RE ALL IN THIS TOGETHER.
496
00:23:26,639 --> 00:23:29,173
IT'S VERY NICE TO BE ABLE
TO CALL IN THE HIGHLAND CAVALRY.
497
00:23:29,175 --> 00:23:32,710
YOU KNOW,
WE'VE GOT 15 BIG, STRONG LADS
498
00:23:32,712 --> 00:23:34,011
ALL TRYING TO DIG US OUT.
499
00:23:34,013 --> 00:23:35,346
IT'S STILL NOT A DONE DEAL.
500
00:23:35,348 --> 00:23:37,281
WE'VE GOT A LONG WAY TO GO
TO GET TO THE MINE,
501
00:23:37,283 --> 00:23:41,786
BUT, NO, IT'S A VERY SPECIAL
THING TO BE A PART OF.
502
00:23:41,788 --> 00:23:44,755
♪
503
00:23:44,757 --> 00:23:45,856
THIS IS COMMUNITY LIFE, MAN.
504
00:23:45,858 --> 00:23:47,958
THIS IS COMING TOGETHER,
SOLVING A PROBLEM.
505
00:23:47,960 --> 00:23:48,993
THESE BOYS HAVE ALL GOT
TOGETHER,
506
00:23:48,995 --> 00:23:50,895
AND THEY'RE DOING THIS.
507
00:23:50,897 --> 00:23:52,430
IT'S GOOD.
508
00:23:52,432 --> 00:23:54,298
Fred: WE'RE ACTUALLY GETTING
A LOT DONE.
509
00:23:54,300 --> 00:23:57,134
ALMOST LOOKS LIKE A ROAD, HUH?
510
00:23:57,136 --> 00:24:00,971
ALL RIGHT. A LITTLE BIT
OF PACKING DOWN WON'T HURT.
511
00:24:00,973 --> 00:24:03,407
[ MEN SPEAKING NATIVE LANGUAGE ]
512
00:24:03,409 --> 00:24:06,310
Narrator: IF THE SLOPE ISN'T
COMPACT ENOUGH,
513
00:24:06,312 --> 00:24:10,281
THE BACKHOE'S TIRES
COULD SINK INTO THE SOIL.
514
00:24:10,283 --> 00:24:15,319
I THINK I CAN GET DOWN THAT
THE WAY IT IS, POSSIBLY. MAYBE.
515
00:24:15,321 --> 00:24:16,787
ALL RIGHT. LET'S DO IT.
516
00:24:16,789 --> 00:24:18,255
-Jim: DO IT? OKAY.
-Parker: YEP.
517
00:24:18,257 --> 00:24:21,659
[ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ]
518
00:24:21,661 --> 00:24:29,600
♪
519
00:24:29,602 --> 00:24:31,168
LET'S GIVE THIS
ONE LAST TRY HERE.
520
00:24:31,170 --> 00:24:38,709
♪
521
00:24:38,711 --> 00:24:46,217
♪
522
00:24:46,219 --> 00:24:53,724
♪
523
00:24:53,726 --> 00:24:55,526
YOU'VE GOTTA BE KIDDING ME.
524
00:24:55,528 --> 00:24:58,229
[ GROANS, LAUGHS ]
525
00:24:58,231 --> 00:25:00,231
HYDRAULIC LEAK.
526
00:25:00,233 --> 00:25:03,300
[ ENGINE IDLING ]
527
00:25:03,302 --> 00:25:07,371
♪
528
00:25:07,373 --> 00:25:11,742
I [BLEEP] HATE
THIS PIECE OF [BLEEP].
529
00:25:11,744 --> 00:25:13,344
SO WHAT'S HAPPENED?
530
00:25:13,346 --> 00:25:15,479
AH, WE JUST BLEW
A HYDRAULIC LINE
531
00:25:15,481 --> 00:25:18,182
TO TOP OUR DAY OFF HERE.
532
00:25:18,184 --> 00:25:19,550
I WAS JUST ABOUT
TO HEAD DOWN THIS HILL
533
00:25:19,552 --> 00:25:21,619
THAT I THINK I CAN MAKE.
534
00:25:21,621 --> 00:25:24,822
BUT IF I GET IN
A STICKY SITUATION
535
00:25:24,824 --> 00:25:27,825
AND NEED TO USE THE BUCKET
AND RUN OUT OF HYDRAULIC OIL,
536
00:25:27,827 --> 00:25:29,226
THAT'S BAD.
537
00:25:30,596 --> 00:25:32,796
[BLEEP].
538
00:25:32,798 --> 00:25:34,498
WHY?
539
00:25:34,500 --> 00:25:36,634
WE'RE GAME OVER
WITHOUT HYDRAULICS.
540
00:25:37,937 --> 00:25:39,270
[ ENGINE TURNS OFF ]
541
00:25:39,272 --> 00:25:42,873
♪
542
00:25:42,875 --> 00:25:44,642
IT'S ALWAYS SOMETHING,
JIM!
543
00:25:44,644 --> 00:25:47,077
FOR CRYING OUT LOUD.
544
00:25:47,079 --> 00:25:50,281
CAN'T GET A BREAK
IN THE JUNGLE.
545
00:25:50,283 --> 00:25:53,050
FEELS LIKE
WE'RE IN THE YUKON.
546
00:25:53,052 --> 00:25:54,685
Parker: IT'S ALL [BLEEP] UP.
547
00:25:57,657 --> 00:25:58,856
I CAN'T [BLEEP] BELIEVE IT.
548
00:25:58,858 --> 00:26:01,625
IT'S, LIKE, FREAKING EVERY STEP
FORWARD WE TAKE,
549
00:26:01,627 --> 00:26:03,561
WE GET PUSHED BACK TWO.
550
00:26:03,563 --> 00:26:07,231
THIS HAS TO COME APART,
AND THAT HAS TO COME APART.
551
00:26:07,233 --> 00:26:09,667
Narrator: PARKER MUST REPLACE
THE FAULTY HOSE
552
00:26:09,669 --> 00:26:12,403
IF HE IS TO GET THE MACHINE
BACK UP AND RUNNING.
553
00:26:15,274 --> 00:26:17,775
JUST FELT SOME RAIN.
554
00:26:17,777 --> 00:26:18,976
Fred:
I'M FEELING RAINDROPS, TOO.
555
00:26:18,978 --> 00:26:21,612
-YEAH.
-GOTTA [BLEEP] HURRY.
556
00:26:21,614 --> 00:26:23,347
IF IT'S GOING TO RAIN
AND IT'S GOING TO POUR,
557
00:26:23,349 --> 00:26:25,883
THAT WOULD WASH OUT
THAT WHOLE WORK WE JUST DID.
558
00:26:25,885 --> 00:26:26,884
-EASILY.
-YEAH.
559
00:26:26,886 --> 00:26:28,786
YEAH. NO DOUBT.
NO DOUBT AT ALL.
560
00:26:28,788 --> 00:26:30,254
-Fred: READY?
-Parker: OKAY.
561
00:26:30,256 --> 00:26:33,490
♪
562
00:26:33,492 --> 00:26:36,293
[ BOTH GRUNT ]
563
00:26:36,295 --> 00:26:39,530
WHAT THE [BLEEP]?
PIECE OF [BLEEP].
564
00:26:39,532 --> 00:26:41,765
Karla: I DIDN'T REALLY
EXPECT IT TO BE EASY,
565
00:26:41,767 --> 00:26:45,069
AND IT IS JUST SLOWING US DOWN,
ALL THESE SETBACKS.
566
00:26:45,071 --> 00:26:47,371
IT IS WHAT IT IS.
567
00:26:47,373 --> 00:26:51,375
IT'S PROBABLY WHY THEY HAVE
NEVER HAD A MACHINE DOWN HERE.
568
00:26:51,377 --> 00:26:52,576
Parker: THERE YOU GO.
569
00:26:52,578 --> 00:26:54,845
[ GRUNTS ]
I THINK WE GOT IT.
570
00:26:56,682 --> 00:26:59,750
YEAH.
-SO THERE'S A PLACE IN HAGEN?
571
00:26:59,752 --> 00:27:03,320
-YEAH, THEY DO THE HOSES.
-ALL RIGHT. LET'S GO.
572
00:27:03,322 --> 00:27:05,623
-Karla: SAFE TRAVELS. GOOD LUCK.
-Parker: YEAH. WE'LL BE BACK.
573
00:27:05,625 --> 00:27:06,824
OKAY.
574
00:27:06,826 --> 00:27:11,795
♪
575
00:27:11,797 --> 00:27:15,332
Narrator: IF PARKER AND THE TEAM
CAN'T GET A REPLACEMENT FAST,
576
00:27:15,334 --> 00:27:18,369
RAIN WILL WASH OUT
THE NEWLY BUILT SLOPE
577
00:27:18,371 --> 00:27:21,805
AND RUIN THEIR CHANCES
OF FINDING GOLD.
578
00:27:21,807 --> 00:27:29,346
♪
579
00:27:35,655 --> 00:27:42,693
♪
580
00:27:42,695 --> 00:27:45,029
Parker: DAMN BACKHOE NEEDS
TO GET DIGGING DIRT.
581
00:27:45,031 --> 00:27:46,363
ABSOLUTELY, MAN.
582
00:27:46,365 --> 00:27:48,332
YEAH, AS LONG AS ALL THE THINGS
LINE UP, IT'LL WORK.
583
00:27:48,334 --> 00:27:50,801
YEAH, FINGERS CROSSED.
584
00:27:50,803 --> 00:27:55,039
Narrator: WITH JUST 4 DAYS TO GO
BEFORE LEAVING PAPUA NEW GUINEA,
585
00:27:55,041 --> 00:27:56,840
PARKER IS ON A MISSION
586
00:27:56,842 --> 00:27:59,410
TO HELP THE FORTUNES
OF THE LOCAL COMMUNITY
587
00:27:59,412 --> 00:28:04,181
BY REOPENING JIM LEAHY'S
GRANDFATHER'S OLD MINE.
588
00:28:04,183 --> 00:28:06,216
BUT WITH A BROKEN-DOWN BACKHOE,
589
00:28:06,218 --> 00:28:11,021
IT'S ALL HANDS ON DECK TO GET IT
FIXED BEFORE THE RAIN HITS.
590
00:28:11,023 --> 00:28:12,189
WE STILL HAVE THAT HILL
TO GO DOWN
591
00:28:12,191 --> 00:28:14,091
AND STILL HAVE TO GET
TO THE MINE SITE.
592
00:28:14,093 --> 00:28:16,260
BUT, YOU KNOW,
ONE STEP AT A TIME.
593
00:28:18,798 --> 00:28:21,932
Narrator: PARKER HAS MADE
AN HOUR ROUND TRIP TO TOWN
594
00:28:21,934 --> 00:28:26,270
TO SOURCE A NEW HYDRAULIC HOSE
AFTER THE BACKHOE SPRUNG A LEAK.
595
00:28:29,341 --> 00:28:31,475
ALL RIGHT.
THAT CAN GET TIGHTENED UP.
596
00:28:35,214 --> 00:28:36,880
Karla: THE RAIN
IS COMING DOWN NOW.
597
00:28:36,882 --> 00:28:38,716
NO PRESSURE ON US AT ALL.
598
00:28:38,718 --> 00:28:41,952
-MM-HMM.
-[ GRUNTS ]
599
00:28:41,954 --> 00:28:44,054
THAT'S ALL TIGHT?
-Fred: YEP.
600
00:28:44,056 --> 00:28:45,489
YEP. YEP.
I THINK IT'S GOOD.
601
00:28:45,491 --> 00:28:48,058
ALL RIGHT. WELL, LET'S START UP
AND MAKE SURE IT DON'T LEAK,
602
00:28:48,060 --> 00:28:50,327
AND THEN HIT THIS RAMP BEFORE
IT GETS SOAKED.
603
00:28:50,329 --> 00:28:51,695
CAREFUL.
604
00:28:51,697 --> 00:28:57,735
♪
605
00:28:57,737 --> 00:29:03,841
♪
606
00:29:03,843 --> 00:29:06,276
NO LEAKS! LOOKS GOOD!
607
00:29:06,278 --> 00:29:07,578
ALL CLEAR.
608
00:29:07,580 --> 00:29:09,913
Parker:
THE HOSE WORKED, SO HERE WE GO.
609
00:29:09,915 --> 00:29:13,083
ROUND FOUR OR FIVE
OR WHATEVER THIS IS.
610
00:29:13,085 --> 00:29:15,552
GOOD LUCK, PARKER!
611
00:29:15,554 --> 00:29:20,090
♪
612
00:29:20,092 --> 00:29:21,892
Fred:
COME TO ME A LITTLE BIT.
613
00:29:25,097 --> 00:29:27,664
GOOD, GOOD, GOOD!
GOOD, GOOD, GOOD, GOOD!
614
00:29:27,666 --> 00:29:29,032
YEP, YEP.
615
00:29:29,034 --> 00:29:35,539
♪
616
00:29:35,541 --> 00:29:37,374
YOU'RE STRAIGHT ON. YES!
617
00:29:37,376 --> 00:29:40,210
[ CHEERING ]
618
00:29:40,212 --> 00:29:42,746
YEAH!
-YES! COME ON.
619
00:29:42,748 --> 00:29:44,915
-WHOO!
-THERE WE GO.
620
00:29:44,917 --> 00:29:46,650
[ CHEERING CONTINUES ]
621
00:29:46,652 --> 00:29:48,452
MADE IT DOWN THE HILL.
622
00:29:48,454 --> 00:29:50,921
-YES!
-IT'S GOOD.
623
00:29:50,923 --> 00:29:53,157
CLOSER.
WE'RE GETTING CLOSER, JIM.
624
00:29:53,159 --> 00:29:56,226
-YES!
-Parker: YEAH!
625
00:29:56,228 --> 00:29:59,897
♪
626
00:29:59,899 --> 00:30:02,432
Sam: WELL DONE, MATE.
627
00:30:02,434 --> 00:30:04,768
Jim: WELL DONE, PARKER.
628
00:30:04,770 --> 00:30:06,370
OH, MY GOODNESS.
629
00:30:06,372 --> 00:30:09,473
THIS LAST HILL, I JUST DON'T
WANT TO BE RUSHED WITH IT,
630
00:30:09,475 --> 00:30:11,041
AND I DON'T WANT TO DO IT
IN THE RAIN.
631
00:30:11,043 --> 00:30:12,509
OKAY.
632
00:30:12,511 --> 00:30:14,044
I MEAN, OBVIOUSLY THE GROUND
IS SUPER SOFT EVEN WHEN IT'S
DRY,
633
00:30:14,046 --> 00:30:17,714
SO WITH IT RAINING, WE'LL HAVE
TO WAIT FOR IT TO DRY UP.
634
00:30:17,716 --> 00:30:19,116
Fred: YEAH, THAT'S RIGHT.
IT'S THE RIGHT CALL.
635
00:30:19,118 --> 00:30:20,284
YEAH, THE RAIN'S GETTING WORSE,
SO GOOD CALL.
636
00:30:20,286 --> 00:30:21,485
-Fred: YEP.
-YEAH.
637
00:30:21,487 --> 00:30:28,192
♪
638
00:30:28,194 --> 00:30:34,898
♪
639
00:30:34,900 --> 00:30:41,638
♪
640
00:30:41,640 --> 00:30:43,273
Parker: THERE'S ONE MORE LITTLE
HILL HERE THAT WE'RE GOING TO
641
00:30:43,275 --> 00:30:44,541
HAVE TO FIGURE OUT
HOW TO GO DOWN.
642
00:30:44,543 --> 00:30:48,612
BUT WE'RE JUST ABOUT THERE...
I HOPE.
643
00:30:48,614 --> 00:30:51,348
FINGERS CROSSED THAT
WE CAN DO IT
644
00:30:51,350 --> 00:30:54,384
QUICKER THAN WE'VE DONE
EVERYTHING ELSE.
645
00:30:54,386 --> 00:30:57,754
[ ENGINE STARTS ]
646
00:30:57,756 --> 00:31:01,592
Narrator: THE NEXT MORNING,
PARKER HAS JUST 50 FEET TO GO
647
00:31:01,594 --> 00:31:05,362
AND A SMALL STRETCH OF FARMLAND
TO NAVIGATE THROUGH
648
00:31:05,364 --> 00:31:08,765
TO GET HIS 9-TON MACHINE
TO THE MINE SITE.
649
00:31:11,303 --> 00:31:14,538
Karla: WE'RE MOVING.
WE'RE MOVING.
650
00:31:14,540 --> 00:31:16,440
WE GOT THIS.
651
00:31:16,442 --> 00:31:23,947
♪
652
00:31:23,949 --> 00:31:27,084
-WHOO-HOO-HOO-HOO! [ LAUGHS ]
-WHOO!
653
00:31:29,488 --> 00:31:31,154
WHAT THE [BLEEP]?
654
00:31:34,994 --> 00:31:37,394
[BLEEP] ME, THAT'S SOFT GROUND.
655
00:31:39,131 --> 00:31:40,330
[BLEEP].
656
00:31:40,332 --> 00:31:45,936
♪
657
00:31:45,938 --> 00:31:48,372
WE JUST GOT
DOWN INTO THE VALLEY.
658
00:31:48,374 --> 00:31:49,873
EVERYTHING IS JUST
QUITE SATURATED,
659
00:31:49,875 --> 00:31:51,541
SO I'M JUST TRYING
TO FIGURE OUT THE BEST WAY
660
00:31:51,543 --> 00:31:54,478
OF TRYING TO GET OUT OF HERE.
661
00:31:54,480 --> 00:31:55,879
HIS TIRE IS PROBABLY
662
00:31:55,881 --> 00:31:58,815
2 1/2 TO 3 FEET
SUNK IN THIS FARMING SOIL.
663
00:32:01,186 --> 00:32:03,520
Jim: WE'RE WORKING FOR
EVERY SINGLE YARD,
664
00:32:03,522 --> 00:32:06,757
AND I MEAN LITERALLY
EVERY SINGLE YARD.
665
00:32:06,759 --> 00:32:09,259
THIS IS JUST PAINFUL.
666
00:32:09,261 --> 00:32:10,627
I MEAN, THAT'S IT RIGHT THERE.
667
00:32:10,629 --> 00:32:14,865
THE HOLE IS THERE, YOU KNOW,
30 FEET AWAY. THAT IS IT.
668
00:32:18,370 --> 00:32:20,570
WE NEED TO GET SOME STUFF
UNDER THAT TIRE.
669
00:32:20,572 --> 00:32:22,406
Karla: SHOULD I STUFF SOME ROCKS
IN THERE?
670
00:32:22,408 --> 00:32:24,041
-TREES ARE BETTER.
-OKAY.
671
00:32:24,043 --> 00:32:30,781
♪
672
00:32:30,783 --> 00:32:37,487
♪
673
00:32:37,489 --> 00:32:38,922
Parker: THIS IS AN OLD TRICK
THAT MY GRANDPA USED
674
00:32:38,924 --> 00:32:41,291
FOR LOGGING ROADS
AND SOME MINING ROADS
675
00:32:41,293 --> 00:32:42,960
WHEN THE GROUND'S
REAL SATURATED.
676
00:32:42,962 --> 00:32:44,094
IT'S CALLED CORDUROYING.
677
00:32:44,096 --> 00:32:47,397
YOU JUST LINE UP LOGS,
AND AS THEY SINK,
678
00:32:47,399 --> 00:32:48,966
YOU PUT MORE IN,
AND PRETTY SOON,
679
00:32:48,968 --> 00:32:50,534
THERE'S SOMETHING SOLID
UNDER YOU.
680
00:32:50,536 --> 00:32:56,940
♪
681
00:32:56,942 --> 00:33:03,413
♪
682
00:33:03,415 --> 00:33:06,016
THE AMOUNT OF LABOR COLLECTIVELY
THAT'S GONE INTO THIS,
683
00:33:06,018 --> 00:33:08,685
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT.
684
00:33:08,687 --> 00:33:10,921
-LET'S JUST TRY THAT, JIM.
-OKAY.
685
00:33:10,923 --> 00:33:19,229
♪
686
00:33:19,231 --> 00:33:27,604
♪
687
00:33:27,606 --> 00:33:35,946
♪
688
00:33:35,948 --> 00:33:37,280
-Jim: ALMOST.
-COME ON.
689
00:33:37,282 --> 00:33:40,951
Parker: COME ON.
COME ON, YOU [BLEEP]!
690
00:33:40,953 --> 00:33:42,252
-YES.
-Karla: OH, MY GOD.
691
00:33:42,254 --> 00:33:43,420
COME ON.
692
00:33:43,422 --> 00:33:52,796
♪
693
00:33:52,798 --> 00:33:56,733
I NOW UNDERSTAND WHY PARKER
DOESN'T LIKE THINGS WITH WHEELS.
694
00:33:56,735 --> 00:34:05,042
♪
695
00:34:05,044 --> 00:34:06,610
Parker: [BLEEP].
696
00:34:06,612 --> 00:34:11,248
♪
697
00:34:11,250 --> 00:34:14,618
[BLEEP]. I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
698
00:34:14,620 --> 00:34:16,553
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
699
00:34:16,555 --> 00:34:18,055
[ ENGINE IDLING ]
700
00:34:18,057 --> 00:34:23,927
♪
701
00:34:23,929 --> 00:34:25,429
NOT MANY OPTIONS LEFT HERE.
702
00:34:25,431 --> 00:34:27,164
Jim: NO, MATE.
703
00:34:29,635 --> 00:34:31,701
MIGHT EVEN HAVE TO SIT IT IN
FOR A COUPLE OF DRY DAYS.
704
00:34:31,703 --> 00:34:34,838
I'LL TAKE IT UP LATER.
705
00:34:34,840 --> 00:34:38,041
THIS IS ABSOLUTELY
THE WRONG MACHINE FOR THIS.
706
00:34:40,813 --> 00:34:43,080
Narrator:
WITH THE BACKHOE STUCK,
707
00:34:43,082 --> 00:34:45,582
PARKER'S MISSION
TO MOVE THE BOULDERS
708
00:34:45,584 --> 00:34:48,752
AND UNEARTH THE GOLD
MAY HAVE COME TO AN END.
709
00:34:48,754 --> 00:34:51,221
♪
710
00:34:57,463 --> 00:35:00,397
♪
711
00:35:00,399 --> 00:35:01,998
Narrator: 80% PERCENT
OF THE POPULATION
712
00:35:02,000 --> 00:35:05,635
IN PAPUA NEW GUINEA
RELY ON SUBSISTENCE FARMING.
713
00:35:05,637 --> 00:35:07,304
Karla: OH, WOW.
OH, THAT'S...
714
00:35:07,306 --> 00:35:08,772
-Sam: THAT'S A GOOD ONE.
-Karla: TWO GOOD ONES, YEAH?
715
00:35:08,774 --> 00:35:11,575
Narrator: BUT WITH THE LOWEST
LITERACY RATE IN AUSTRALASIA,
716
00:35:11,577 --> 00:35:13,710
PROFITS FROM GOLD FOUND HERE
717
00:35:13,712 --> 00:35:17,914
COULD IMPROVE THE CHILDREN'S
EDUCATION AND FUTURE PROSPECTS.
718
00:35:17,916 --> 00:35:19,583
SMALL ONES ARE FOR THE PIGS.
719
00:35:19,585 --> 00:35:21,151
-YEAH.
-THE BIG ONES ARE FOR US.
720
00:35:21,153 --> 00:35:23,653
[ CHEERING ]
721
00:35:23,655 --> 00:35:25,155
[ LAUGHS ]
722
00:35:25,157 --> 00:35:26,857
Karla: OH, YEAH!
GOT AN AWARD-WINNER.
723
00:35:33,165 --> 00:35:38,535
♪
724
00:35:38,537 --> 00:35:40,470
Parker: I'M AT A LOSS
FOR WHAT TO DO.
725
00:35:40,472 --> 00:35:43,173
THIS GROUND IS JUST
SUPER SOFT.
726
00:35:46,578 --> 00:35:48,945
IT CERTAINLY FEELS LIKE
WE'RE DIGGING A GRAVE
727
00:35:48,947 --> 00:35:53,383
FOR THIS THING RIGHT NOW,
AND WE'RE RUNNING OUT OF TIME.
728
00:35:53,385 --> 00:35:56,153
Narrator: PARKER AND HIS TEAM
ARE ON A MISSION
729
00:35:56,155 --> 00:35:59,156
TO HELP THE LOCAL COMMUNITY
BY REMOVING BOULDERS
730
00:35:59,158 --> 00:36:01,191
FROM THE LEAHY FAMILY MINE
731
00:36:01,193 --> 00:36:04,427
TO UNCOVER GOLD.
732
00:36:04,429 --> 00:36:07,964
BUT WITH JUST 3 DAYS TO GO
BEFORE HEADING BACK HOME,
733
00:36:07,966 --> 00:36:10,267
THEIR BACKHOE IS STUCK
IN THE MUD,
734
00:36:10,269 --> 00:36:13,970
BRINGING THEIR MISSION
TO A STANDSTILL.
735
00:36:13,972 --> 00:36:16,039
Fred: NOW WE'RE TO THE POINT
WHERE WE'RE TOO CLOSE TO QUIT.
736
00:36:16,041 --> 00:36:17,340
WE CAN'T.
737
00:36:17,342 --> 00:36:18,975
I MEAN, WE'VE GOT SO MUCH
TO DO FOR THESE PEOPLE,
738
00:36:18,977 --> 00:36:20,677
AND WE CAN'T JUST LEAVE IT HERE.
739
00:36:20,679 --> 00:36:23,547
[ ENGINE IDLING ]
740
00:36:23,549 --> 00:36:24,814
Parker:
TRY ONE MORE THING.
741
00:36:24,816 --> 00:36:33,056
♪
742
00:36:33,058 --> 00:36:34,491
I CAN ONLY THINK OF
ONE MOVE LEFT,
743
00:36:34,493 --> 00:36:37,494
WHICH IS TO CRAB-WALK
MY WAY AROUND INTO A 180.
744
00:36:37,496 --> 00:36:43,066
♪
745
00:36:43,068 --> 00:36:45,869
THAT'S QUITE HARD TO DO.
IN AN EXCAVATOR, YOU JUST SPIN.
746
00:36:49,141 --> 00:36:52,609
Narrator: PARKER'S PLAN --
TO MOVE THE BACKHOE SIDEWAYS
747
00:36:52,611 --> 00:36:56,580
BY ANCHORING ITS EXCAVATOR ARM
INTO THE GROUND
748
00:36:56,582 --> 00:37:00,717
TO LIFT THE CAB SIDEWAYS
AND DOWN.
749
00:37:00,719 --> 00:37:04,754
HE'LL REPEAT THE SAME ACTION
WITH HIS LOADER BUCKET.
750
00:37:04,756 --> 00:37:08,358
IT'S A PROCESS KNOWN
AS CRABBING.
751
00:37:08,360 --> 00:37:13,196
ONE WRONG MOVE WHEN LIFTING
THE CAB COULD TIP THE MACHINE.
752
00:37:13,198 --> 00:37:21,938
♪
753
00:37:21,940 --> 00:37:24,040
EVERY TIME HE TRIES
TO GO FORWARD,
754
00:37:24,042 --> 00:37:25,575
IT JUST DIGS IT DEEPER IN,
755
00:37:25,577 --> 00:37:27,744
SO HE'S FIGURED OUT
THAT HE CAN LIFT
756
00:37:27,746 --> 00:37:30,080
THE WHOLE THING OFF THE GROUND
FROM THE FRONT AND THE BACK
757
00:37:30,082 --> 00:37:32,949
AND JUST GO... [ HUMMING ]
758
00:37:32,951 --> 00:37:36,219
I THINK THAT'S THE ONLY WAY
IT'S GOING TO GET OUT.
759
00:37:36,221 --> 00:37:38,321
Narrator: THIS
TECHNICALLY ADVANCED MANEUVER
760
00:37:38,323 --> 00:37:41,992
IS PUSHING PARKER'S SKILLS
TO THEIR LIMITS.
761
00:37:41,994 --> 00:37:45,428
Fred: AH!
IT LOOKS LIKE IT'S GOING TO TIP.
762
00:37:48,100 --> 00:37:49,299
JEEZ.
763
00:37:49,301 --> 00:37:51,534
I MEAN, LOOK AT THAT.
3 FEET OFF THE GROUND.
764
00:37:54,539 --> 00:37:56,439
Parker:
COME ON, YOU [BLEEP] [BLEEP].
765
00:37:58,744 --> 00:38:02,078
OH, WE'RE SO CLOSE, SO CLOSE.
766
00:38:02,080 --> 00:38:09,853
♪
767
00:38:09,855 --> 00:38:11,921
Jim: ALL HE HAS TO DO IS
BRING THAT MACHINE HERE
768
00:38:11,923 --> 00:38:14,591
AND TOUCH MY ARM, AND THEN
WE'RE DONE. [ LAUGHS ]
769
00:38:18,130 --> 00:38:20,697
DRAG YOURSELF
TO THE FINISH LINE!
770
00:38:23,368 --> 00:38:25,235
I'M NEARING THE END
OF A MARATHON.
771
00:38:25,237 --> 00:38:27,304
[ SAM LAUGHS ]
772
00:38:27,306 --> 00:38:28,438
OH, YES.
773
00:38:32,210 --> 00:38:36,246
HE'S LITERALLY DRAGGING
THE BACKHOE ASS-BACKWARDS
774
00:38:36,248 --> 00:38:37,647
THE LAST 10 FEET
TOWARDS THE PIT.
775
00:38:37,649 --> 00:38:40,050
WHOO-HOO!
[ APPLAUSE ]
776
00:38:40,052 --> 00:38:43,153
-YEAH! [ LAUGHS ]
-YES!
777
00:38:45,524 --> 00:38:48,258
COME ON. BRING IT HOME.
778
00:38:50,462 --> 00:38:52,862
AN HOUR AGO, THIS WAS
FRICKING IMPOSSIBLE.
779
00:38:52,864 --> 00:38:54,798
WE'D GIVEN UP,
AND HERE WE ARE.
780
00:38:54,800 --> 00:38:57,767
HE IS ONE PERSISTENT [BLEEP],
THIS GUY.
781
00:38:57,769 --> 00:39:01,438
MAN, HE'S JUST -- HE'S A PART
OF THAT FRICKING MACHINE.
782
00:39:01,440 --> 00:39:05,542
HE'S FANTASTIC.
JUST THAT LAST BIT THERE, MAN,
783
00:39:05,544 --> 00:39:06,876
WE'LL BE INTO IT.
784
00:39:09,147 --> 00:39:10,680
THERE'S NO ONE IN P.N.G.
THAT COULD HAVE
785
00:39:10,682 --> 00:39:12,782
WORKED THIS [BLEEP] OUT,
YOU KNOW?
786
00:39:12,784 --> 00:39:14,250
HE'S GONNA GET
A BLOODY GOOD HANDSHAKE
787
00:39:14,252 --> 00:39:16,953
WHEN WE ALL WALK AWAY
FROM THIS.
788
00:39:16,955 --> 00:39:18,455
IT'S FANTASTIC.
789
00:39:18,457 --> 00:39:24,194
♪
790
00:39:24,196 --> 00:39:26,629
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
-[ JIM SHOUTS INDISTINCTLY ]
791
00:39:26,631 --> 00:39:29,199
Fred: YEAH!
792
00:39:29,201 --> 00:39:31,835
[ LAUGHS ]
793
00:39:31,837 --> 00:39:33,370
WHOO!
794
00:39:33,372 --> 00:39:35,805
[ GROANS ]
795
00:39:35,807 --> 00:39:36,973
MADE IT.
796
00:39:36,975 --> 00:39:38,141
Jim: THANK YOU, MAN.
797
00:39:38,143 --> 00:39:39,776
[ CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE ]
798
00:39:39,778 --> 00:39:40,777
-WHOO!
-WHOO-HOO!
799
00:39:40,779 --> 00:39:42,712
-WHOO!
-YES!
800
00:39:42,714 --> 00:39:44,314
[ PARKER LAUGHS ]
801
00:39:44,316 --> 00:39:47,350
-YEAH!
-YAY!
802
00:39:47,352 --> 00:39:50,220
-CHEERS, BOYS. WE DID IT.
-YEAH, WE DID IT.
803
00:39:50,222 --> 00:39:51,654
THANKS FOR THE HELP, EVERYBODY!
804
00:39:51,656 --> 00:39:53,056
GOOD JOB!
-THANK YOU!
805
00:39:53,058 --> 00:39:56,292
PARKER, YOU ARE THE MAN.
806
00:39:56,294 --> 00:39:58,294
WELL DONE.
-NOT MY FINEST WORK, JIM.
807
00:39:58,296 --> 00:39:59,729
Karla: NICE ONE, PARKER.
808
00:39:59,731 --> 00:40:01,264
WASN'T PRETTY,
BUT IT WAS PERSISTENT.
809
00:40:01,266 --> 00:40:03,533
Sam:
I THOUGHT IT WAS BEAUTIFUL.
810
00:40:03,535 --> 00:40:04,834
Jim: I'M LOST FOR WORDS.
811
00:40:04,836 --> 00:40:07,203
THIS WIN -- YOU [BLEEP] WON IT
FOR THE PEOPLE, MAN.
812
00:40:07,205 --> 00:40:08,605
WE CAN DO SOMETHING
WITH THIS NOW.
813
00:40:08,607 --> 00:40:11,207
THIS IS JUST -- THIS IS --
THIS IS AWESOME.
814
00:40:11,209 --> 00:40:12,575
THIS IS A STEP
IN THE RIGHT DIRECTION
815
00:40:12,577 --> 00:40:13,777
FOR THIS ENTIRE COMMUNITY.
816
00:40:13,779 --> 00:40:15,545
WE HAVE A FEW BANANA TREES
TO REPLANT.
817
00:40:15,547 --> 00:40:16,713
[ LAUGHTER ]
818
00:40:16,715 --> 00:40:18,581
AND WE WILL BE VERY HAPPY
TO REPLANT THEM.
819
00:40:18,583 --> 00:40:20,016
DON'T YOU WORRY ABOUT THAT.
820
00:40:20,018 --> 00:40:21,785
WE SHOULD GET TO MINING.
821
00:40:21,787 --> 00:40:23,119
ABSOLUTELY, MAN.
822
00:40:24,823 --> 00:40:27,957
Narrator: AFTER 2 DAYS OF MOVING
THE BACKHOE INTO POSITION...
823
00:40:27,959 --> 00:40:29,325
WHOO!
824
00:40:29,327 --> 00:40:31,928
...PARKER CAN FINALLY START
DIGGING BOULDERS
825
00:40:31,930 --> 00:40:33,897
OUT OF THE MINE.
826
00:40:33,899 --> 00:40:35,231
GETTING THIS BACKHOE IN HERE
827
00:40:35,233 --> 00:40:37,500
MEANS THE WORLD TO A LOT
OF THE PEOPLE HERE.
828
00:40:37,502 --> 00:40:40,336
THE PILE OF DIRT THAT I JUST
PUT HERE IN 20 MINUTES
829
00:40:40,338 --> 00:40:43,106
IS MORE THAN
THEY CAN DIG IN DAYS.
830
00:40:44,609 --> 00:40:48,011
YEAH. FIRST SCOOP OF PAY.
831
00:40:48,013 --> 00:40:49,312
FIRST BIT OF PAY DIRT.
832
00:40:49,314 --> 00:40:50,914
[ CHEERING ]
[ LAUGHS ]
833
00:40:50,916 --> 00:40:52,782
-Karla: YEAH! WHOO!
-WHOO-HOO!
834
00:40:52,784 --> 00:40:54,050
-YAY!
-THANK YOU!
835
00:40:54,052 --> 00:40:55,885
Fred: LET'S GO! LET'S GO!
LET'S GO!
836
00:40:55,887 --> 00:40:57,620
THAT'S GOOD!
THAT'S GOOD! THAT'S GOOD!
837
00:40:57,622 --> 00:40:59,756
WE GOT THE SYSTEM MOVING NOW.
838
00:40:59,758 --> 00:41:02,091
PAY DIRT'S ON THE GROUND.
PAY DIRT GOES TO THE WASH.
839
00:41:02,093 --> 00:41:03,793
WASH GOES TO THE GOLD.
840
00:41:03,795 --> 00:41:07,564
♪
841
00:41:07,566 --> 00:41:10,300
WHOA! [ LAUGHS ]
842
00:41:10,302 --> 00:41:12,735
-Parker: WHAT'S UP?
-GOLD NUGGETS.
843
00:41:12,737 --> 00:41:14,437
LOOK AT THAT.
844
00:41:14,439 --> 00:41:16,439
-Karla: OH, WOW!
-WHAT A START, HUH?
845
00:41:16,441 --> 00:41:18,675
-THAT'S REALLY COOL.
-THAT'S REALLY COOL, MAN.
846
00:41:18,677 --> 00:41:19,876
AWESOME, BROTHER.
-SWEET.
847
00:41:19,878 --> 00:41:21,578
-GOOD JOB, EVERYBODY!
-WHOO-HOO!
848
00:41:21,580 --> 00:41:23,980
EVERYBODY! WHOO!
849
00:41:23,982 --> 00:41:26,649
♪
850
00:41:26,651 --> 00:41:29,385
Narrator: ON THE FINAL EPISODE
OF "PARKER'S TRAIL"...
851
00:41:29,387 --> 00:41:31,054
ONE FLAKE, SAM.
852
00:41:31,056 --> 00:41:32,622
SO THAT'S PRETTY [BLEEP].
853
00:41:32,624 --> 00:41:35,124
...PARKER FACES HEARTBREAK...
854
00:41:35,126 --> 00:41:37,961
[ Voice breaks ] I'M IN [BLEEP]
BREAKDOWN MODE RIGHT NOW.
855
00:41:37,963 --> 00:41:40,163
...AND BATTLES
DANGEROUS MOUNTAIN JUNGLE...
856
00:41:40,165 --> 00:41:42,565
-Fred: OH, [BLEEP]!
-Karla: FRED, YOU OKAY? FRED!
857
00:41:42,567 --> 00:41:44,501
Parker: I DON'T KNOW WHAT TO DO
WHEN THE MEDIC GETS HURT.
858
00:41:44,503 --> 00:41:47,270
...IN SEARCH OF THE SOURCE
OF JIM'S GOLD...
859
00:41:47,272 --> 00:41:49,839
THAT'S FIVE NUGGETS
FROM ONE PAN.
860
00:41:49,841 --> 00:41:53,743
...BEFORE SAYING GOODBYE TO JIM
AND THE COMMUNITY.
861
00:41:53,745 --> 00:41:55,745
-[ SNIFFLES ]
-YOU'RE A VERY GOOD MAN, PARKER.
862
00:41:55,747 --> 00:41:58,448
SO ARE YOU.
71055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.