Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,079 --> 00:00:08,780
( theme music playing )
2
00:00:08,804 --> 00:00:12,804
♪ Game of Thrones 6x01 ♪
Home
Original Air Date on May 1, 2016
3
00:00:12,828 --> 00:00:19,328
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
4
00:00:19,352 --> 00:01:43,652
♪ ♪
5
00:01:43,662 --> 00:01:48,662
♪ Theme Music playing ends ♪
6
00:01:54,787 --> 00:01:57,722
( ravens cawing )
7
00:02:12,538 --> 00:02:15,506
- ( cawing continues )
- ( wings flutter )
8
00:02:21,714 --> 00:02:24,215
( weapons clanking,echoing )
9
00:02:24,317 --> 00:02:26,317
( boys grunting, echoing )
10
00:02:38,564 --> 00:02:40,314
( groans )
11
00:02:40,433 --> 00:02:43,768
Give him
another go, Ned.
12
00:02:43,853 --> 00:02:45,770
That's my father.
13
00:02:45,905 --> 00:02:48,105
And my Uncle Benjen.
14
00:02:48,191 --> 00:02:51,275
Keep your shield up
or I'll ring your head like a bell.
15
00:02:59,619 --> 00:03:01,786
They were all so happy.
16
00:03:03,039 --> 00:03:04,872
So were you once.
17
00:03:06,342 --> 00:03:08,209
( horse whinnies )
18
00:03:10,013 --> 00:03:13,431
- ( horse whinnies )
- Stop showing off.
19
00:03:13,516 --> 00:03:15,099
Benjen:
Lyanna!
20
00:03:15,184 --> 00:03:16,884
My Aunt Lyanna.
21
00:03:16,969 --> 00:03:19,387
I've seen her statuein the crypt.
22
00:03:19,472 --> 00:03:22,890
My father never
talked about her.
23
00:03:28,698 --> 00:03:31,482
Benjen: Would you get out of here?We're sparring.
24
00:03:31,567 --> 00:03:35,736
Who are you gonna spar with
when Ned goes off to the Eyrie?
25
00:03:35,822 --> 00:03:36,904
Benjen:
I don't know.
26
00:03:36,989 --> 00:03:38,572
What about him?
27
00:03:39,992 --> 00:03:42,209
Wylis, come here.
28
00:03:47,550 --> 00:03:49,467
Hodor?
29
00:03:49,552 --> 00:03:51,552
Benjen: But he's gotgiant's blood.
30
00:03:51,671 --> 00:03:55,172
And you've got training.
Sounds like a fair match to me.
31
00:03:55,308 --> 00:03:57,892
Benjen always lifts his chin
when he's about to charge.
32
00:03:58,010 --> 00:04:00,761
And lowers it when he's going
to dodge, my lady.
33
00:04:00,847 --> 00:04:02,930
Hodor talks?
34
00:04:08,187 --> 00:04:11,155
You leave the fighting
to the little lords, Wylis.
35
00:04:11,240 --> 00:04:13,691
Come along, now.
It's no place for you.
36
00:04:13,826 --> 00:04:16,327
Oh, Nan, look at
the size of him.
37
00:04:16,412 --> 00:04:18,696
If he ever learned to fight,
he'd be unstoppable.
38
00:04:18,781 --> 00:04:21,782
Well, he's never going to learn to fight
because he's a stable boy.
39
00:04:21,868 --> 00:04:23,701
So leave him be.
40
00:04:23,836 --> 00:04:26,087
It is time to go.
41
00:04:26,205 --> 00:04:28,205
Please, a little longer.
42
00:04:31,043 --> 00:04:34,211
( gasps )
43
00:04:35,381 --> 00:04:37,098
( raven caws )
44
00:04:40,970 --> 00:04:43,971
You finally show me
something I care about
45
00:04:44,056 --> 00:04:45,556
and then you drag
me away.
46
00:04:45,691 --> 00:04:49,360
It is beautiful
beneath the sea,
47
00:04:49,445 --> 00:04:51,729
but if you stay too long,
you'll drown.
48
00:04:51,814 --> 00:04:55,900
I wasn't drowning.
I was home.
49
00:04:57,069 --> 00:04:59,487
( raven caws )
50
00:05:09,048 --> 00:05:11,248
Wylis.
51
00:05:11,334 --> 00:05:13,000
Hodor.
52
00:05:13,085 --> 00:05:14,802
I saw you as a boy.
53
00:05:14,921 --> 00:05:17,755
You could talk.
54
00:05:17,840 --> 00:05:20,424
What happened?
55
00:05:20,510 --> 00:05:22,393
Hodor.
56
00:05:26,849 --> 00:05:28,349
Where's Meera?
57
00:05:30,603 --> 00:05:32,486
Hodor.
58
00:05:58,681 --> 00:06:00,297
You shouldn't be here.
59
00:06:00,383 --> 00:06:03,100
It's not safe
outside the cave.
60
00:06:03,186 --> 00:06:04,885
It's not safe anywhere.
61
00:06:08,307 --> 00:06:10,608
I saw that Hodor
wasn't always Hodor.
62
00:06:10,693 --> 00:06:12,810
- Hodor.
- His real name is Wylis.
63
00:06:12,895 --> 00:06:17,031
And he could talk and fight and--
and then--
64
00:06:18,150 --> 00:06:19,366
What's wrong?
65
00:06:22,655 --> 00:06:25,489
The Three-Eyed Raven
says there's a war coming.
66
00:06:25,625 --> 00:06:27,791
And we're going
to fight it in there?
67
00:06:29,328 --> 00:06:31,078
( scoffs )
68
00:06:57,273 --> 00:06:59,356
Brandon Stark needs you.
69
00:07:02,328 --> 00:07:04,411
For what?
I sit in there
70
00:07:04,530 --> 00:07:06,830
and I watch him have his visions
and nothing ever happens.
71
00:07:06,916 --> 00:07:09,500
He isn't going
to stay here forever.
72
00:07:09,585 --> 00:07:13,037
And out there
he needs you.
73
00:07:38,781 --> 00:07:41,699
Alliser:
It's time, Ser Davos.
74
00:07:41,784 --> 00:07:44,118
Open the door
and the men inside
75
00:07:44,236 --> 00:07:46,487
can rejoin
their brothers in peace.
76
00:07:51,911 --> 00:07:56,547
We'll even set the wolf free
north of the Wall where it belongs.
77
00:07:59,919 --> 00:08:02,169
Nobody needs
to die tonight.
78
00:08:05,975 --> 00:08:08,225
I've never been
much of a fighter.
79
00:08:15,401 --> 00:08:17,568
Apologies for what
you're about to see.
80
00:08:18,654 --> 00:08:21,071
( Ghost growling )
81
00:08:25,111 --> 00:08:26,577
Come on.
82
00:08:42,795 --> 00:08:44,011
( growling )
83
00:08:53,356 --> 00:08:57,641
( loud thudding )
84
00:09:06,952 --> 00:09:08,952
( shouting )
85
00:09:13,325 --> 00:09:14,825
Attack!
86
00:09:14,960 --> 00:09:16,744
( shouts )
87
00:09:23,002 --> 00:09:24,885
Fight, you cowards!
88
00:09:28,340 --> 00:09:30,808
( growls )
89
00:09:57,119 --> 00:09:59,203
You fucking traitor.
90
00:09:59,288 --> 00:10:01,371
The only traitors
here are the ones
91
00:10:01,507 --> 00:10:04,458
who shoved their knives into
their Lord Commander's heart.
92
00:10:04,543 --> 00:10:08,045
For thousands of years
the Night's Watch
93
00:10:08,130 --> 00:10:10,764
has held Castle Black
against the wildlings.
94
00:10:10,883 --> 00:10:12,883
Until you.
95
00:10:13,018 --> 00:10:15,102
( shouts )
96
00:10:22,728 --> 00:10:25,896
Throw them into the cells
where they belong.
97
00:10:41,080 --> 00:10:43,080
( door opens )
98
00:10:58,230 --> 00:11:01,014
Tormund:
Took a lot of knives.
99
00:11:04,153 --> 00:11:06,770
I'll have my men
get the wood for a fire.
100
00:11:08,023 --> 00:11:09,573
Bodies to burn.
101
00:11:17,366 --> 00:11:20,584
- ( people laughing )
- Man: Shh, hey.
102
00:11:20,669 --> 00:11:24,204
Right, so there she is,
high and mighty Queen Cersei,
103
00:11:24,290 --> 00:11:26,456
tits and ass
jiggling in the breeze.
104
00:11:26,542 --> 00:11:29,543
All of a sudden
she looks my way.
105
00:11:29,628 --> 00:11:32,513
Gives me a little smile
like, "Well?"
106
00:11:32,631 --> 00:11:35,048
So, all right, you know,
I've never been shy
107
00:11:35,134 --> 00:11:37,801
and I'm blessed down south,
so I put it right out.
108
00:11:37,937 --> 00:11:40,804
- ( laughing )
- She's never seen anything like it.
109
00:11:40,890 --> 00:11:43,273
I mean, she's used to her brother
and from what I hear,
110
00:11:43,359 --> 00:11:45,559
Jaime Lannister's
half an inch shy of an inch.
111
00:11:45,644 --> 00:11:47,394
Ooh!
112
00:11:47,479 --> 00:11:51,448
She sees it and I swear to the gods
she licks her lips.
113
00:11:51,534 --> 00:11:52,534
( laughing )
114
00:11:52,568 --> 00:11:54,151
Well, you all know me.
115
00:11:54,236 --> 00:11:56,286
You know I wouldn't
lie about this.
116
00:11:56,372 --> 00:11:58,288
( laughter )
117
00:12:11,003 --> 00:12:13,804
( footsteps )
118
00:12:31,690 --> 00:12:34,741
- ( birds chirping )
- ( distant dog barking )
119
00:12:42,501 --> 00:12:44,918
( door opens )
120
00:13:14,316 --> 00:13:15,616
Get out of my way.
121
00:13:15,734 --> 00:13:17,701
King's orders,
Your Grace.
122
00:13:20,956 --> 00:13:22,539
What are
the king's orders?
123
00:13:22,625 --> 00:13:25,409
He would like you to remain
in the Red Keep, Your Grace,
124
00:13:25,544 --> 00:13:26,793
for your own protection.
125
00:13:28,747 --> 00:13:31,415
You're barring me from attending
my own daughter's funeral?
126
00:13:31,500 --> 00:13:34,007
Forgive me, Your Grace,
by the king's command,
127
00:13:34,030 --> 00:13:36,030
I cannot let you pass.
128
00:13:37,139 --> 00:13:39,222
I would like
to speak to my son.
129
00:13:39,308 --> 00:13:41,758
He has left the Red Keep,
Your Grace.
130
00:14:00,612 --> 00:14:02,579
( exhales )
131
00:14:11,874 --> 00:14:14,207
She grew up.
132
00:14:14,293 --> 00:14:16,293
Jaime:
Almost.
133
00:14:16,428 --> 00:14:19,046
Have we caught
Prince Trystane's killers?
134
00:14:21,433 --> 00:14:23,550
I expect
it was Mother.
135
00:14:23,635 --> 00:14:25,635
Your mother
wouldn't do that.
136
00:14:25,721 --> 00:14:27,054
Yes, she would.
137
00:14:29,558 --> 00:14:32,225
Are you angry with her?
138
00:14:32,311 --> 00:14:35,228
- Of course not.
- Then why didn't you let her come?
139
00:14:35,314 --> 00:14:38,031
She has every right
to be here.
140
00:14:38,150 --> 00:14:42,652
They told me she wouldn't
be allowed in the Sept.
141
00:14:42,788 --> 00:14:44,256
If she had tried--
142
00:14:44,280 --> 00:14:46,572
They're not putting your
mother in a cell ever again.
143
00:14:47,076 --> 00:14:49,042
Not while I'm here.
144
00:14:51,630 --> 00:14:54,047
Why haven't you
gone to see her?
145
00:14:57,753 --> 00:15:00,087
Everything she endured,
she did it for you.
146
00:15:00,172 --> 00:15:02,556
Don't you think
I know that?
147
00:15:06,512 --> 00:15:08,311
I'm sorry.
148
00:15:10,315 --> 00:15:12,149
But I can't.
149
00:15:12,234 --> 00:15:13,600
Why not?
150
00:15:15,020 --> 00:15:18,605
When the Faith Militant
seized her and Margaery,
151
00:15:18,690 --> 00:15:20,574
what did I do?
152
00:15:22,111 --> 00:15:25,862
When they paraded her
through the streets like a whore,
153
00:15:25,948 --> 00:15:27,748
what did I do?
154
00:15:28,867 --> 00:15:31,201
We all fail sometimes.
155
00:15:31,336 --> 00:15:34,704
The king is supposed to be
the Protector of the Realm.
156
00:15:34,790 --> 00:15:38,258
If I can't even protect my own wife
or my own mother,
157
00:15:38,377 --> 00:15:40,043
what good am I?
158
00:15:40,179 --> 00:15:43,213
Go and see your mother
and ask her to forgive you.
159
00:15:45,684 --> 00:15:47,884
Your Grace.
160
00:15:47,970 --> 00:15:49,686
Lord Commander.
161
00:15:49,772 --> 00:15:52,522
I want to see my wife.
162
00:15:52,608 --> 00:15:54,941
The gods wait
for Queen Margaery
163
00:15:55,060 --> 00:15:58,445
to confess her crimes
and seek their mercy.
164
00:15:58,564 --> 00:16:01,481
The king
must wait as well.
165
00:16:01,567 --> 00:16:04,034
Go and see
your mother, Tommen.
166
00:16:14,413 --> 00:16:16,413
You're a bold man.
167
00:16:16,498 --> 00:16:17,964
( chuckles )
168
00:16:18,083 --> 00:16:19,633
On the contrary.
169
00:16:19,751 --> 00:16:22,335
I fear a great deal.
170
00:16:22,421 --> 00:16:25,589
The Father,
the Mother,
171
00:16:25,724 --> 00:16:27,841
the Warrior.
172
00:16:37,820 --> 00:16:40,987
Do you know why
we use these stones?
173
00:16:42,658 --> 00:16:45,575
To remind us
not to fear death.
174
00:16:45,661 --> 00:16:48,945
We close our eyes on this world and
open them on the next.
175
00:16:49,031 --> 00:16:51,281
You must long
for the next life.
176
00:16:53,285 --> 00:16:54,784
In truth,
I fear that, too.
177
00:16:54,920 --> 00:16:57,838
You imprisoned
and humiliated my sister.
178
00:16:57,956 --> 00:17:00,590
Your sister sought
the gods' mercy
179
00:17:00,676 --> 00:17:02,459
and atoned for her sin.
180
00:17:02,544 --> 00:17:04,761
What about my sins?
181
00:17:07,049 --> 00:17:10,550
I broke a sacred oath
and stabbed my king in the back.
182
00:17:12,437 --> 00:17:14,855
I killed my own cousin.
183
00:17:14,973 --> 00:17:16,890
When the gods judged
my brother guilty,
184
00:17:16,975 --> 00:17:19,309
I helped him escape
their justice.
185
00:17:20,863 --> 00:17:23,563
What atonement
do I deserve?
186
00:17:25,951 --> 00:17:28,201
You would spill blood
in this holy place?
187
00:17:28,320 --> 00:17:30,737
Oh, the gods won't mind.
188
00:17:30,822 --> 00:17:33,290
They've spilled more blood
than the rest of us combined.
189
00:17:35,244 --> 00:17:37,410
Go on, then.
190
00:17:37,496 --> 00:17:41,131
I deserve it.
We all do.
191
00:17:41,216 --> 00:17:43,833
We are weak,
vain creatures.
192
00:17:43,919 --> 00:17:46,803
We live only by
the Mother's mercy.
193
00:17:46,889 --> 00:17:49,589
( footsteps )
194
00:18:02,104 --> 00:18:05,105
They should be closer
if you mean for them to save you.
195
00:18:05,190 --> 00:18:07,073
I don't.
196
00:18:07,192 --> 00:18:10,076
They'd never reach me
before you struck.
197
00:18:10,195 --> 00:18:11,861
I've fought against
worse odds.
198
00:18:11,947 --> 00:18:14,915
No doubt
many of us would fall.
199
00:18:15,033 --> 00:18:18,034
But who are we, hmm?
200
00:18:18,170 --> 00:18:20,837
We have no names,
no family.
201
00:18:20,923 --> 00:18:24,841
Every one of us
is poor and powerless.
202
00:18:24,927 --> 00:18:27,344
And yet together,
203
00:18:27,429 --> 00:18:30,096
we can overthrow
an empire.
204
00:18:47,699 --> 00:18:51,234
( bird screeching )
205
00:18:56,491 --> 00:18:58,875
( door opens )
206
00:19:00,412 --> 00:19:01,995
Tommen:
Mother.
207
00:19:13,675 --> 00:19:16,393
Did they put her
in the red gown or the gold?
208
00:19:17,929 --> 00:19:19,596
Gold.
209
00:19:19,731 --> 00:19:22,182
Good.
It was always her color.
210
00:19:24,519 --> 00:19:27,737
I'm sorry
for keeping you here.
211
00:19:30,108 --> 00:19:32,492
I shouldn't have,but I was--
212
00:19:35,113 --> 00:19:38,331
I didn't want
to lose you again.
213
00:19:38,450 --> 00:19:40,250
I understand.
214
00:19:42,454 --> 00:19:44,254
I'm glad to see you.
215
00:19:47,459 --> 00:19:49,959
I know I should
have come sooner.
216
00:19:50,095 --> 00:19:53,430
I wanted to.
I was wrong.
217
00:19:54,800 --> 00:19:56,716
It's all right.
218
00:19:59,471 --> 00:20:01,721
No, it isn't.
219
00:20:03,475 --> 00:20:06,142
I should have executed
all of them.
220
00:20:06,278 --> 00:20:08,061
I should have
pulled down the Sept
221
00:20:08,146 --> 00:20:12,232
onto the High Sparrow's head
before I let them do that to you,
222
00:20:12,317 --> 00:20:14,651
as you would have
for me.
223
00:20:15,787 --> 00:20:18,321
You raised me
to be strong...
224
00:20:20,492 --> 00:20:22,075
and I wasn't.
225
00:20:23,462 --> 00:20:25,545
But I want to be.
226
00:20:28,166 --> 00:20:29,966
Help me.
227
00:20:34,339 --> 00:20:36,005
Always.
228
00:20:47,352 --> 00:20:49,819
( bird screeching )
229
00:20:55,777 --> 00:20:57,827
( liquid pouring )
230
00:21:02,701 --> 00:21:04,167
( tsks )
231
00:21:04,252 --> 00:21:06,920
If I lost my cock,
I'd drink all the time.
232
00:21:11,042 --> 00:21:13,376
Meaning no offense.
233
00:21:13,512 --> 00:21:16,296
He makes dwarf jokes,
I make eunuch jokes.
234
00:21:16,381 --> 00:21:17,680
I do not
make dwarf jokes.
235
00:21:17,766 --> 00:21:19,883
- You think them.
- ( sighs )
236
00:21:19,968 --> 00:21:24,387
So, the fleet.
It's been burned.
237
00:21:24,523 --> 00:21:26,666
We are searching for
the men who burned the ships,
238
00:21:26,690 --> 00:21:28,392
but nobody saw anything.
239
00:21:28,393 --> 00:21:30,860
Surely there's some good news
lurking somewhere.
240
00:21:30,946 --> 00:21:34,030
Astapor and Yunkai
have stopped asking us for aid.
241
00:21:34,116 --> 00:21:36,733
Perhaps they can
tell us their secret.
242
00:21:36,868 --> 00:21:39,319
The Masters
have retaken both cities.
243
00:21:39,404 --> 00:21:44,073
Outside of Meereen, the whole of
Slaver's Bay has returned to the slavers.
244
00:21:46,044 --> 00:21:47,187
What about the dragons?
245
00:21:47,211 --> 00:21:49,883
We have two of them here
beneath the pyramid.
246
00:21:50,248 --> 00:21:51,965
They are not eating.
247
00:21:52,083 --> 00:21:54,834
They haven't touched any food
since Queen Daenerys left.
248
00:21:54,920 --> 00:21:57,637
Daenerys is
the dragon queen.
249
00:21:57,756 --> 00:22:00,590
Can't very well let
the dragons starve, that's obvious.
250
00:22:00,675 --> 00:22:04,010
If a dragon does not want to eat,
how do you force him to eat?
251
00:22:04,095 --> 00:22:06,396
Dragons do not do well
in captivity.
252
00:22:06,481 --> 00:22:08,848
- How do you know this?
- That's what I do.
253
00:22:08,934 --> 00:22:11,901
I drink
and I know things.
254
00:22:13,939 --> 00:22:17,106
The dragons Aegon used
to conquer Westeros
255
00:22:17,192 --> 00:22:19,692
ranged over
hundreds of miles.
256
00:22:19,778 --> 00:22:21,578
Then Daenerys's
ancestors
257
00:22:21,663 --> 00:22:24,497
started chaining
them up in pens.
258
00:22:24,616 --> 00:22:26,583
A few generations later,
259
00:22:26,668 --> 00:22:30,336
the last dragons
were no larger than cats.
260
00:22:30,455 --> 00:22:33,373
They must be unchained
or they'll waste away.
261
00:22:34,960 --> 00:22:36,926
Missandei,
262
00:22:37,012 --> 00:22:40,547
how many times were you in the company
of these dragons?
263
00:22:40,632 --> 00:22:44,300
- Many times.
- And did they ever harm you?
264
00:22:44,436 --> 00:22:46,436
Never.
265
00:22:46,521 --> 00:22:48,688
Dragons are intelligent.
266
00:22:48,807 --> 00:22:51,641
More intelligent than men
according to some maesters.
267
00:22:51,726 --> 00:22:54,060
They have affection
for their friends
268
00:22:54,145 --> 00:22:55,979
and fury
for their enemies.
269
00:22:57,649 --> 00:23:00,149
- I am their friend.
- Do they know that?
270
00:23:00,285 --> 00:23:03,319
They will.
It's time they had their supper.
271
00:23:05,824 --> 00:23:07,707
( door closes )
272
00:23:31,900 --> 00:23:34,734
( metal scraping,clanging )
273
00:24:04,099 --> 00:24:07,100
( growling )
274
00:24:07,218 --> 00:24:09,469
( chains rattling )
275
00:24:15,143 --> 00:24:18,027
( roars )
276
00:24:27,656 --> 00:24:30,573
( roars )
277
00:24:34,329 --> 00:24:36,629
I'm friends
with your mother.
278
00:24:36,748 --> 00:24:40,133
( roaring )
279
00:24:43,471 --> 00:24:46,089
I'm here to help.
280
00:24:46,224 --> 00:24:48,257
Don't eat the help.
( chuckles nervously )
281
00:24:48,393 --> 00:24:51,728
( roaring )
282
00:24:53,064 --> 00:24:54,430
When I was a child,
283
00:24:54,566 --> 00:24:58,184
an uncle asked what gift
I wanted for my name day.
284
00:24:58,269 --> 00:25:00,903
I begged him
for one of you.
285
00:25:00,989 --> 00:25:04,490
"It wouldn't even have
to be a big dragon," I told him.
286
00:25:06,361 --> 00:25:08,578
"It could be little
like me."
287
00:25:15,286 --> 00:25:16,735
Everyone laughed
288
00:25:16,758 --> 00:25:18,758
like it was the funniest
thing they had ever heard.
289
00:25:20,759 --> 00:25:22,959
Then my father told me
290
00:25:23,044 --> 00:25:26,963
the last dragon had died
a century ago.
291
00:25:27,098 --> 00:25:30,183
I cried myself
to sleep that night.
292
00:25:39,227 --> 00:25:41,194
But here you are.
293
00:25:56,127 --> 00:25:57,827
( gasps )
294
00:25:57,912 --> 00:26:00,963
( growling )
295
00:26:48,213 --> 00:26:51,347
Next time I have
an idea like that,
296
00:26:51,433 --> 00:26:53,216
punch me in the face.
297
00:26:58,389 --> 00:27:02,391
- ( thunder rumbling )
- ( female merchant shouting )
298
00:27:02,527 --> 00:27:04,644
( footsteps )
299
00:27:07,232 --> 00:27:09,065
What's your name?
300
00:27:09,150 --> 00:27:10,483
( coins clink )
301
00:27:10,568 --> 00:27:12,068
( grunts )
302
00:27:12,203 --> 00:27:15,404
( thunder rumbles )
303
00:27:15,540 --> 00:27:17,573
What's your name?
304
00:27:17,709 --> 00:27:21,077
- No one.
- I don't believe that.
305
00:27:21,162 --> 00:27:23,913
- ( grunts )
- You don't believe that.
306
00:27:23,998 --> 00:27:25,965
( grunts )
307
00:27:34,926 --> 00:27:37,176
( panting )
308
00:27:39,097 --> 00:27:42,098
( shouting )
309
00:27:54,946 --> 00:27:57,330
Who are you?
310
00:27:58,950 --> 00:27:59,950
No one.
311
00:28:00,084 --> 00:28:02,451
If a girl
says her name,
312
00:28:02,587 --> 00:28:05,588
a man will let her sleep
under a roof tonight.
313
00:28:05,673 --> 00:28:07,957
A girl has no name.
314
00:28:08,092 --> 00:28:10,293
If a girl
says her name,
315
00:28:10,428 --> 00:28:12,461
a man will feed
her tonight.
316
00:28:12,597 --> 00:28:15,014
A girl has no name.
317
00:28:16,384 --> 00:28:18,100
If a girl
says her name,
318
00:28:18,186 --> 00:28:20,520
a man will give
her eyes back.
319
00:28:22,273 --> 00:28:24,524
A girl has no name.
320
00:28:32,116 --> 00:28:34,233
Come.
321
00:28:42,577 --> 00:28:44,493
Leave it.
322
00:28:44,579 --> 00:28:47,663
A girl is nota beggar anymore.
323
00:28:47,749 --> 00:28:50,750
( thunder rumbling )
324
00:28:56,090 --> 00:28:58,925
We came upon the bodies
on our way here.
325
00:29:00,345 --> 00:29:03,512
Half a dozen men?
Your best hunters?
326
00:29:03,648 --> 00:29:05,314
They obviously had help.
327
00:29:05,400 --> 00:29:08,317
I didn't think Lady Sansa
killed them all by herself.
328
00:29:09,571 --> 00:29:11,854
Thank you for this report,
Lord Karstark.
329
00:29:11,990 --> 00:29:14,357
We know
where she's going.
330
00:29:14,442 --> 00:29:16,192
Her brother's
at Castle Black.
331
00:29:16,277 --> 00:29:17,994
Ned Stark's
last surviving son?
332
00:29:18,079 --> 00:29:20,162
Jon Snow is a bastard,
not a Stark.
333
00:29:20,248 --> 00:29:23,332
So was I, Father.
334
00:29:23,418 --> 00:29:25,501
Your hold on the North
will never be secure
335
00:29:25,587 --> 00:29:27,870
as long as a Stark
can walk through that door.
336
00:29:27,956 --> 00:29:30,539
Castle Black isn't defended
on the southern side.
337
00:29:30,675 --> 00:29:34,543
And the few men left are barely
men at all. Farm boys and thieves.
338
00:29:34,629 --> 00:29:37,178
With a small force,
we could storm the castle,
339
00:29:37,202 --> 00:29:38,681
kill Jon Snow--
340
00:29:38,683 --> 00:29:41,601
Murder the Lord Commander
of the Night's Watch?
341
00:29:41,719 --> 00:29:44,387
You'd unite every house
in the North against us.
342
00:29:46,107 --> 00:29:48,140
We don't need
every house in the North.
343
00:29:48,226 --> 00:29:50,860
The Umbers, the Manderlys,and the Karstarks
344
00:29:50,945 --> 00:29:54,814
command more soldiers
than all the other houses combined.
345
00:29:54,899 --> 00:29:57,867
With their support,
none could challenge us.
346
00:29:57,952 --> 00:29:59,339
The Starks lost my house
347
00:29:59,363 --> 00:30:01,554
the day King Robb cut off
my father's head.
348
00:30:02,073 --> 00:30:05,041
It's time for new blood
in the North.
349
00:30:14,085 --> 00:30:16,836
If you acquire a reputation
as a mad dog,
350
00:30:16,921 --> 00:30:18,754
you'll be treated
as a mad dog.
351
00:30:18,840 --> 00:30:21,724
Taken out back
and slaughtered for pig feed.
352
00:30:23,094 --> 00:30:24,977
Maester:
My lords.
353
00:30:25,096 --> 00:30:27,430
Lady Waldahas given birth.
354
00:30:27,565 --> 00:30:29,515
A boy.
355
00:30:29,600 --> 00:30:32,101
Red-cheekedand healthy.
356
00:30:32,236 --> 00:30:35,438
My congratulations,
Lord Bolton.
357
00:30:44,666 --> 00:30:46,532
Congratulations, Father.
358
00:30:48,036 --> 00:30:50,786
I look forward to meeting
my new brother.
359
00:30:55,209 --> 00:30:57,677
You'll always be
my firstborn.
360
00:30:59,130 --> 00:31:01,430
Thank you
for saying that.
361
00:31:01,516 --> 00:31:03,766
It means
a great deal to me.
362
00:31:06,354 --> 00:31:09,021
- ( flesh squelches )
- ( groans )
363
00:31:40,254 --> 00:31:42,505
Maester Wolkan,
364
00:31:42,640 --> 00:31:46,475
send ravens to all the northern houses.Roose Bolton is dead.
365
00:31:48,146 --> 00:31:50,312
Poisoned by our enemies.
366
00:31:56,687 --> 00:31:58,687
How did he die?
367
00:32:02,360 --> 00:32:05,027
Poisoned by his enemies.
368
00:32:05,163 --> 00:32:08,030
You're talking to your lord.
Use respect.
369
00:32:09,534 --> 00:32:11,283
Forgive me, my lord.
370
00:32:14,539 --> 00:32:16,505
Send for Lady Walda
and the baby.
371
00:32:18,092 --> 00:32:20,092
She's resting,
my lord.
372
00:32:23,464 --> 00:32:25,514
At once, my lord.
373
00:32:40,398 --> 00:32:43,315
( men shouting )
374
00:32:50,491 --> 00:32:52,374
There he is.
375
00:32:52,460 --> 00:32:54,410
Isn't he wonderful?
376
00:32:58,082 --> 00:32:59,882
May I hold him?
377
00:33:01,219 --> 00:33:03,302
Of-- of course.
378
00:33:13,347 --> 00:33:15,314
Little brother.
379
00:33:16,434 --> 00:33:18,350
Lord Bolton sent for us.
380
00:33:18,436 --> 00:33:20,102
Have you seen him?
381
00:33:28,663 --> 00:33:31,864
Of course.
Follow me, Mother.
382
00:33:41,342 --> 00:33:43,342
( dogs barking )
383
00:33:49,350 --> 00:33:51,300
Where is Lord Bolton?
384
00:33:53,187 --> 00:33:55,804
- ( barking continues )
- ( clanging )
385
00:34:01,479 --> 00:34:03,312
- Down!
- ( barking stops )
386
00:34:03,447 --> 00:34:04,147
( baby fussing )
387
00:34:04,171 --> 00:34:06,217
Walda: It's all right.Come on, shh.
388
00:34:06,450 --> 00:34:09,869
It's cold out here, Ramsay.I need to feed him.
389
00:34:15,993 --> 00:34:19,128
Ramsay,
where is your father?
390
00:34:20,464 --> 00:34:22,131
Ramsay.
391
00:34:29,924 --> 00:34:32,141
Where is Lord Bolton?
392
00:34:38,683 --> 00:34:40,733
I am Lord Bolton.
393
00:34:46,190 --> 00:34:48,023
( crying )
394
00:34:50,611 --> 00:34:52,745
Ramsay.
395
00:34:52,863 --> 00:34:54,530
Ramsay, please.
396
00:34:54,665 --> 00:34:57,249
I'll leave Winterfell.
I'll go back to the Riverlands.
397
00:35:02,707 --> 00:35:04,623
Please.
398
00:35:04,709 --> 00:35:06,709
Ramsay.
399
00:35:08,596 --> 00:35:10,429
He's your brother.
400
00:35:13,384 --> 00:35:15,884
I prefer being
an only child.
401
00:35:16,020 --> 00:35:18,637
( dogs growling )
402
00:35:18,723 --> 00:35:20,272
( whistles )
403
00:35:20,391 --> 00:35:22,891
( barking )
404
00:35:22,977 --> 00:35:25,477
( screaming )
405
00:35:25,563 --> 00:35:27,780
( flesh tearing )
406
00:35:36,207 --> 00:35:39,074
Brienne:
I saw her with a man.
407
00:35:39,210 --> 00:35:41,043
I don't think
he hurt her.
408
00:35:41,128 --> 00:35:44,246
She didn't want to leave him,
he didn't want to leave her.
409
00:35:46,384 --> 00:35:48,217
You don't know
which way she went?
410
00:35:48,302 --> 00:35:50,586
I spent three days
looking for her.
411
00:35:50,671 --> 00:35:52,137
She disappeared.
412
00:35:54,508 --> 00:35:55,975
How'd she look?
413
00:35:56,093 --> 00:35:58,260
She looked good.
414
00:35:58,346 --> 00:36:01,313
She wasn't exactly
dressed like a lady.
415
00:36:02,733 --> 00:36:04,350
No, she wouldn't be.
416
00:36:06,520 --> 00:36:08,437
What happened
at Winterfell?
417
00:36:20,117 --> 00:36:23,702
I should have gone with you while
I had the chance.
418
00:36:23,788 --> 00:36:26,755
It was a difficult
choice, my lady.
419
00:36:31,128 --> 00:36:34,513
We've all had to make
difficult choices.
420
00:36:34,632 --> 00:36:38,467
- ( birds screech )
- ( horse whinnies )
421
00:36:54,068 --> 00:36:56,285
We shouldn't
be lighting fires.
422
00:36:56,370 --> 00:36:57,453
It's not safe.
423
00:36:57,538 --> 00:36:58,871
He won't stop
hunting us.
424
00:36:58,989 --> 00:37:00,656
We just have to make it
to Castle Black.
425
00:37:00,741 --> 00:37:03,208
Once we're with Jon,
Ramsay won't be able to touch us.
426
00:37:03,327 --> 00:37:06,161
Jon will have me killed the moment
I step through the gate.
427
00:37:06,247 --> 00:37:07,913
I won't let him.
428
00:37:07,998 --> 00:37:09,998
I'll tell him the truth
about Bran and Rickon.
429
00:37:11,802 --> 00:37:15,003
And the truth about the farm boys
I killed in their place.
430
00:37:15,139 --> 00:37:18,807
And the truth about
Ser Rodrik, who I beheaded.
431
00:37:20,895 --> 00:37:23,812
And the truth about Robb,
who I betrayed.
432
00:37:25,433 --> 00:37:28,267
When you take the black,
all your crimes are forgiven.
433
00:37:28,352 --> 00:37:30,185
I don't want
to be forgiven.
434
00:37:32,690 --> 00:37:34,690
I can never make
amends to your family
435
00:37:34,825 --> 00:37:36,275
for the things
I've done.
436
00:37:38,245 --> 00:37:40,662
They'll keep you safer
than I ever could.
437
00:37:45,369 --> 00:37:48,003
You're not
coming with us?
438
00:37:50,174 --> 00:37:53,459
I would have taken you
all the way to the Wall.
439
00:37:54,795 --> 00:37:56,545
I would have died
to get you there.
440
00:38:00,551 --> 00:38:03,185
( crying )
441
00:38:13,397 --> 00:38:15,781
May I take
one of the horses?
442
00:38:19,236 --> 00:38:21,537
Where will you go?
443
00:38:24,241 --> 00:38:26,208
Home.
444
00:38:29,079 --> 00:38:32,047
( thunder rumbling )
445
00:38:34,802 --> 00:38:38,921
Yara: The Glovers have retakenDeepwood Motte.
446
00:38:39,056 --> 00:38:41,256
And the ironborn
who held it?
447
00:38:41,392 --> 00:38:44,593
They died fighting
to a man.
448
00:38:46,180 --> 00:38:48,397
What is dead
may never die.
449
00:38:48,482 --> 00:38:50,682
What is dead
may never die.
450
00:38:50,768 --> 00:38:52,768
But they did
451
00:38:52,903 --> 00:38:55,571
and our invasion
died with them.
452
00:38:55,656 --> 00:38:58,774
Deepwood Motte was our last stronghold
on the mainland.
453
00:38:58,909 --> 00:39:00,526
Then we will
take more.
454
00:39:00,611 --> 00:39:03,862
Why?
For more pinecones and rocks?
455
00:39:06,033 --> 00:39:08,450
Because I order it.
456
00:39:08,586 --> 00:39:10,586
We can defeat
anyone at sea,
457
00:39:10,671 --> 00:39:12,871
but we'll never hold
lands and castles
458
00:39:12,957 --> 00:39:14,456
against mainland armies.
459
00:39:14,542 --> 00:39:16,792
Not if our captains
defy my orders,
460
00:39:16,927 --> 00:39:21,346
abandon their posts,
and sacrifice our men on foolish missions.
461
00:39:21,465 --> 00:39:23,432
I won't apologize
for trying to rescue Theon.
462
00:39:23,517 --> 00:39:24,633
Then where is he?
463
00:39:24,718 --> 00:39:27,186
Where is your kingdom?
464
00:39:27,304 --> 00:39:29,007
We took those castles
465
00:39:29,031 --> 00:39:31,103
because the northerners
marched off to war.
466
00:39:31,392 --> 00:39:33,475
That war is over.
467
00:39:33,561 --> 00:39:35,310
The last time
we provoked them too far,
468
00:39:35,446 --> 00:39:38,113
I watched from that window
as they breached our walls
469
00:39:38,199 --> 00:39:40,148
and knocked downour towers.
470
00:39:40,284 --> 00:39:42,067
I lost two brothersthat day.
471
00:39:42,152 --> 00:39:44,786
And I lost three sons.
472
00:39:46,123 --> 00:39:48,073
The War of the Five Kings,
they call it.
473
00:39:48,158 --> 00:39:50,075
Well, the other
four are dead.
474
00:39:50,160 --> 00:39:53,412
When you rule the Iron Islands, you can
wage all the peace you want.
475
00:39:53,497 --> 00:39:55,330
But for now,
shut your mouth and obey
476
00:39:55,466 --> 00:39:58,133
or I will make
another heir who will.
477
00:40:04,308 --> 00:40:06,174
( thunder crashing )
478
00:40:06,260 --> 00:40:08,560
( wind howling )
479
00:40:36,924 --> 00:40:38,757
Let me pass.
480
00:40:41,211 --> 00:40:44,546
You fool, move aside
for your king.
481
00:40:45,599 --> 00:40:47,516
Haven't I always,
brother?
482
00:40:57,361 --> 00:41:01,730
I thought you'd be rotting under
some foreign sea by now.
483
00:41:01,815 --> 00:41:05,200
What is dead
may never die.
484
00:41:07,404 --> 00:41:10,372
Has the custom changed
since I've been gone?
485
00:41:10,457 --> 00:41:12,708
Aren't you supposed
to repeat the words?
486
00:41:12,793 --> 00:41:15,877
You can mock our god
without my help.
487
00:41:15,963 --> 00:41:18,747
I don't mock
the Drowned God.
488
00:41:18,832 --> 00:41:21,717
I am the Drowned God.
489
00:41:21,802 --> 00:41:23,669
From Oldtown to Qarth,
490
00:41:23,754 --> 00:41:27,339
when men see my sails,
they pray.
491
00:41:27,424 --> 00:41:30,258
( wind howls )
492
00:41:36,233 --> 00:41:39,651
( chuckles )
You're old, brother.
493
00:41:39,770 --> 00:41:41,603
You've had your time.
494
00:41:41,689 --> 00:41:43,989
Now let another rule.
495
00:41:44,108 --> 00:41:47,275
I heard
you lost your mind
496
00:41:47,361 --> 00:41:50,445
during a storm
on the Jade Sea.
497
00:41:50,531 --> 00:41:55,917
They tied you to the mast to keep you
from jumping overboard.
498
00:41:56,003 --> 00:41:57,536
They did.
499
00:41:57,621 --> 00:42:02,207
And when the storm passed,
you cut out their tongues.
500
00:42:02,292 --> 00:42:04,209
I needed silence.
501
00:42:05,512 --> 00:42:07,763
What kind of an ironborn
502
00:42:07,848 --> 00:42:11,767
loses his senses
during a storm?
503
00:42:11,852 --> 00:42:15,721
I am the storm, brother.
504
00:42:15,806 --> 00:42:18,106
The first storm
and the last.
505
00:42:19,610 --> 00:42:21,643
And you're in my way.
506
00:42:25,482 --> 00:42:27,783
( screaming )
507
00:42:34,958 --> 00:42:37,626
( thunder crashes )
508
00:42:59,683 --> 00:43:04,152
Lord, take your servant Balon back
beneath the waves.
509
00:43:04,238 --> 00:43:07,572
Feed the creatures of your
kingdom on his flesh.
510
00:43:07,691 --> 00:43:09,691
Pull his bones down
to your depths
511
00:43:09,827 --> 00:43:12,577
to rest beside his ancestors
and his children.
512
00:43:12,696 --> 00:43:14,996
All: What is dead
may never die.
513
00:43:24,174 --> 00:43:26,708
I'm going to find out
who did this.
514
00:43:26,794 --> 00:43:29,878
I'm going to feed them to the sharks
while they live.
515
00:43:31,548 --> 00:43:34,349
I swear it
by the Salt Throne.
516
00:43:34,435 --> 00:43:37,269
The Salt Throne is not
yours to swear upon,
517
00:43:37,387 --> 00:43:39,438
not unless the kingsmoot
chooses you.
518
00:43:39,556 --> 00:43:41,389
My father would have
wanted me to rule.
519
00:43:41,525 --> 00:43:44,776
Your father does not get to choose.
The law is clear.
520
00:43:47,064 --> 00:43:49,231
Perhaps you'll win.
521
00:43:49,316 --> 00:43:52,534
Perhaps you'll be the first woman
in history to rule the ironborn.
522
00:43:53,821 --> 00:43:55,570
And perhaps not.
523
00:44:10,554 --> 00:44:12,304
( knocks )
524
00:44:12,422 --> 00:44:14,172
Come in.
525
00:44:20,264 --> 00:44:23,932
I'm sorry, my lady.
Didn't mean to interrupt.
526
00:44:24,067 --> 00:44:26,151
You interrupt nothing.
527
00:44:37,865 --> 00:44:40,999
I assume you know
why I'm here.
528
00:44:42,286 --> 00:44:43,785
I will
after you tell me.
529
00:44:43,921 --> 00:44:46,121
It's about
the Lord Commander.
530
00:44:46,206 --> 00:44:48,373
The former
Lord Commander.
531
00:44:50,010 --> 00:44:51,510
Does he have to be?
532
00:44:54,965 --> 00:44:57,215
What are you asking?
533
00:45:01,138 --> 00:45:04,940
Do you know
of any magic...
534
00:45:06,643 --> 00:45:08,276
that could help him?
535
00:45:08,362 --> 00:45:09,728
Bring him back?
536
00:45:09,813 --> 00:45:12,447
If you want to help him,
leave him be.
537
00:45:12,533 --> 00:45:14,699
Can it be done?
538
00:45:14,818 --> 00:45:17,369
There are some
with this power.
539
00:45:17,487 --> 00:45:20,038
- How?
- I don't know.
540
00:45:20,157 --> 00:45:21,206
Have you seen it done?
541
00:45:24,461 --> 00:45:26,912
I met a man who came
back from the dead,
542
00:45:26,997 --> 00:45:30,131
but the priest
who did it--
543
00:45:30,217 --> 00:45:32,133
it shouldn't
have been possible.
544
00:45:32,219 --> 00:45:35,387
But it was.
It could be now.
545
00:45:35,505 --> 00:45:37,806
Not for me.
546
00:45:41,979 --> 00:45:44,012
Not for you?
547
00:45:47,684 --> 00:45:51,353
I saw you drink poison
that should have killed you.
548
00:45:51,438 --> 00:45:54,522
I saw you give birth
to a demon made of shadows.
549
00:45:54,658 --> 00:45:57,242
Everything I believed,
550
00:45:57,361 --> 00:46:00,779
the great victory
I saw in the flames,
551
00:46:00,864 --> 00:46:02,447
all of it was a lie.
552
00:46:06,837 --> 00:46:08,787
You were right
all along.
553
00:46:08,872 --> 00:46:11,623
The Lord
never spoke to me.
554
00:46:11,708 --> 00:46:13,675
Fuck him, then.
555
00:46:13,760 --> 00:46:15,677
Fuck all of them.
556
00:46:17,431 --> 00:46:21,099
I'm not a devout man,
obviously.
557
00:46:21,218 --> 00:46:24,552
Seven gods, drowned gods,
tree gods, it's all the same.
558
00:46:27,641 --> 00:46:30,392
I'm not asking
the Lord of Light for help.
559
00:46:30,527 --> 00:46:35,030
I'm asking the woman who showed me
that miracles exist.
560
00:46:36,984 --> 00:46:39,200
I never had this gift.
561
00:46:39,286 --> 00:46:41,236
Have you ever tried?
562
00:47:55,145 --> 00:47:59,280
( speaking Valyrian )
563
00:48:06,623 --> 00:48:07,789
( sizzles )
564
00:48:34,901 --> 00:48:39,571
( continues
speaking Valyrian )
565
00:49:22,566 --> 00:49:27,035
( continues
speaking Valyrian )
566
00:50:10,363 --> 00:50:13,581
( continues faintly )
567
00:50:24,261 --> 00:50:26,761
( sighs )
Please.
568
00:51:03,166 --> 00:51:05,166
( scoffs )
569
00:51:05,190 --> 00:51:11,690
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
570
00:52:16,623 --> 00:52:18,656
( gasping )
571
00:52:20,910 --> 00:52:24,012
( music playing )
572
00:52:24,036 --> 00:52:30,536
♪ Music playing ends ♪
40587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.