Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:19,944 --> 00:03:22,811
3
00:02:56,042 --> 00:02:58,292
First ranger, you have
command of castle black.
4
00:02:58,344 --> 00:03:00,845
Lord commander,
it is my duty to tell you
5
00:03:00,880 --> 00:03:04,131
I believe this mission
to be reckless, foolhardy,
6
00:03:04,183 --> 00:03:06,217
And an insult
to all the brothers
7
00:03:06,269 --> 00:03:09,270
Who have died
fighting the wildlings.
8
00:03:09,305 --> 00:03:12,389
As always, thank you
for your honesty.
9
00:03:18,898 --> 00:03:20,614
Safe travels,
lord commander.
10
00:03:20,650 --> 00:03:22,950
Thank you, sam.
11
00:03:22,985 --> 00:03:25,035
Oh, um...
12
00:03:30,460 --> 00:03:31,942
It's dragonglass.
13
00:03:31,961 --> 00:03:34,211
It's what i used
to kill the white walker.
14
00:03:39,302 --> 00:03:41,552
I hope
you don't need them.
15
00:03:41,587 --> 00:03:43,721
Me, too.
16
00:03:58,771 --> 00:04:00,237
Yah.
17
00:04:11,334 --> 00:04:13,784
18
00:04:16,873 --> 00:04:18,539
There he is.
19
00:04:18,591 --> 00:04:20,875
20
00:04:22,678 --> 00:04:24,879
That laugh.
21
00:04:24,964 --> 00:04:27,464
Egg.
22
00:04:27,517 --> 00:04:29,633
Egg laughed like that.
23
00:04:29,668 --> 00:04:33,220
One of the first thingsi remember.
24
00:04:36,275 --> 00:04:40,277
His little brother aegon.
He became king.
25
00:04:41,614 --> 00:04:46,016
And before that,
he was a jolly fellow,
26
00:04:46,035 --> 00:04:47,902
Like this one.
27
00:04:52,542 --> 00:04:56,660
Get him south,
gillyflower.
28
00:04:57,797 --> 00:05:00,548
Before it's too late.
29
00:05:51,434 --> 00:05:52,933
Theon, wait.
30
00:05:52,969 --> 00:05:55,269
Not theon, my lady.
Reek.
31
00:05:55,354 --> 00:05:57,221
Help me.
32
00:05:58,557 --> 00:06:00,924
You're his wife now.
33
00:06:00,977 --> 00:06:03,193
Theon.
34
00:06:03,229 --> 00:06:04,561
Do what he says.
35
00:06:04,596 --> 00:06:06,063
Do what he says
or he'll hurt you.
36
00:06:06,098 --> 00:06:08,983
He already hurts me
every night.
37
00:06:09,035 --> 00:06:10,317
All day i'm locked
in this room
38
00:06:10,369 --> 00:06:12,569
And every night
he comes...
39
00:06:15,107 --> 00:06:16,657
It can't be any worse.
40
00:06:16,709 --> 00:06:20,577
It can.
It can always be worse.
41
00:06:29,639 --> 00:06:31,288
What did he do to you?
Please.
42
00:06:31,307 --> 00:06:34,141
You betrayed my family!
I'm sorry! I'm sorry!
43
00:06:34,226 --> 00:06:36,427
You have to help me.
Theon, help me.
44
00:06:36,462 --> 00:06:39,796
He'll see us.
You don't know him.
45
00:06:39,815 --> 00:06:41,398
My family still has
friends in the north.
46
00:06:41,434 --> 00:06:44,634
All i need to do
is give a signal
and they'll rescue me.
47
00:06:44,654 --> 00:06:47,271
Climb to the top
of the broken tower.
48
00:06:47,306 --> 00:06:49,406
Light this candle
and put it in the window.
49
00:06:49,442 --> 00:06:52,109
Promise me, theon.
Reek! My name is reek.
50
00:06:54,530 --> 00:06:57,698
Your name
is theon greyjoy.
51
00:06:58,984 --> 00:07:01,201
Last surviving son
of balon greyjoy,
52
00:07:01,253 --> 00:07:02,703
Lord of the iron islands.
53
00:07:02,755 --> 00:07:04,288
Do you hear me?
54
00:07:07,259 --> 00:07:08,959
Theon...
55
00:07:10,379 --> 00:07:11,962
Promise me.
56
00:07:30,316 --> 00:07:33,867
( door closes,latch clanks )
57
00:08:15,361 --> 00:08:17,444
Yes, reek?
58
00:08:32,928 --> 00:08:35,078
Egg.
59
00:08:35,131 --> 00:08:37,631
Egg.
60
00:08:39,552 --> 00:08:42,052
Mother's looking
for you.
61
00:08:43,606 --> 00:08:45,639
Egg.
62
00:08:47,276 --> 00:08:50,110
Get some sleep, sam.
63
00:08:50,146 --> 00:08:52,563
You'll have to speak
for him tomorrow.
64
00:08:54,116 --> 00:08:55,699
You don't know that.
65
00:08:55,734 --> 00:08:58,152
Get some sleep.
66
00:08:58,204 --> 00:09:00,871
I'll watch over him.
67
00:09:03,125 --> 00:09:05,609
I'm staying, too.
68
00:09:05,661 --> 00:09:07,578
He's alwaysbeen good to me.
69
00:09:07,613 --> 00:09:09,746
I can't leave him now.
70
00:09:10,666 --> 00:09:13,000
Egg!
71
00:09:24,096 --> 00:09:26,180
Egg.
72
00:09:27,316 --> 00:09:29,966
I dreamed...
73
00:09:29,985 --> 00:09:32,269
That i was old.
74
00:09:43,165 --> 00:09:45,782
His namewas aemon targaryen.
75
00:09:47,086 --> 00:09:49,002
He came to usfrom king's landing.
76
00:09:51,173 --> 00:09:54,258
A maester of the citadel,chained and sworn,
77
00:09:54,293 --> 00:09:57,961
And sworn brotherof the night's watch,ever faithful.
78
00:09:59,131 --> 00:10:01,181
No man was wiser
79
00:10:01,217 --> 00:10:04,601
Or gentler or kinder.
80
00:10:06,305 --> 00:10:09,223
At the wall,
a dozen lord commanders
81
00:10:09,275 --> 00:10:11,558
Came and went during
his years of service,
82
00:10:11,644 --> 00:10:13,861
But he was always there
to counsel them.
83
00:10:17,116 --> 00:10:18,866
He was the blood
of the dragon...
84
00:10:21,019 --> 00:10:23,370
But now his fire
has gone out.
85
00:10:25,691 --> 00:10:27,457
And now his watch
is ended.
86
00:10:27,493 --> 00:10:30,377
And now his watch
is ended.
87
00:10:58,741 --> 00:11:01,191
You're losing
all your friends, tarly.
88
00:11:38,814 --> 00:11:40,564
My beautiful wife.
89
00:11:46,405 --> 00:11:48,071
When my father told me
we were marrying,
90
00:11:48,106 --> 00:11:51,325
I half expected
a fat, bearded beast.
91
00:11:55,998 --> 00:11:58,799
Do you know how pleased
i was when i saw you?
92
00:11:58,834 --> 00:12:01,585
You've made me
very happy.
93
00:12:06,141 --> 00:12:09,426
Our scouts report
that stannis baratheon
rides for winterfell.
94
00:12:09,478 --> 00:12:12,295
He's a respected
commander.
95
00:12:12,348 --> 00:12:15,632
His troops are loyal
and battle-tested.
96
00:12:15,651 --> 00:12:19,820
He's hired thousands
of foreign sellswords
to bolster his army.
97
00:12:19,855 --> 00:12:22,939
But this storm
is a stroke of luck
for us northerners.
98
00:12:24,660 --> 00:12:27,778
Our people are used
to fighting in the frost.
99
00:12:29,281 --> 00:12:32,783
His army is out there now
suffering in the snow.
100
00:12:34,286 --> 00:12:36,036
One day i'll be
lord of winterfell
101
00:12:36,088 --> 00:12:38,288
And warden of the north.
102
00:12:38,340 --> 00:12:40,674
You'll be my lady
and wardeness.
103
00:12:43,712 --> 00:12:45,962
But isn't
your stepmother pregnant?
104
00:12:46,015 --> 00:12:48,799
What of it?
105
00:12:48,834 --> 00:12:50,884
What happens
if she has a boy?
106
00:12:52,304 --> 00:12:54,137
Then i'll have
a baby brother.
107
00:12:54,172 --> 00:12:55,689
But he'll be the heir.
108
00:12:55,724 --> 00:12:58,025
I'm lord bolton's
eldest son.
109
00:12:58,110 --> 00:12:59,476
But you're a bastard.
110
00:12:59,511 --> 00:13:02,446
A trueborn will always
have the stronger claim.
111
00:13:05,317 --> 00:13:07,984
I've been naturalized
by a royal decree from--
112
00:13:08,019 --> 00:13:11,288
Tommen baratheon?
Another bastard.
113
00:13:18,029 --> 00:13:21,131
Bastards can rise
high in the world.
114
00:13:21,166 --> 00:13:24,251
Like your half-brother
jon snow.
115
00:13:25,387 --> 00:13:28,171
Born the bastard
of winterfell,
116
00:13:28,223 --> 00:13:31,224
Now the lord commander
of the night's watch.
117
00:13:33,178 --> 00:13:35,479
You didn't know?
118
00:13:35,564 --> 00:13:38,515
Yes, he's done
very well for himself.
119
00:13:38,550 --> 00:13:40,216
Oh.
120
00:13:40,235 --> 00:13:43,052
I nearly forgot why
i asked you to join me.
121
00:13:43,105 --> 00:13:44,738
Come, my lady.
122
00:13:55,868 --> 00:13:57,951
Your northern friend.
123
00:14:01,039 --> 00:14:03,707
Reek told me
you wanted to leave.
124
00:14:03,742 --> 00:14:05,292
Why?
125
00:14:05,344 --> 00:14:06,743
Winterfell is your home
126
00:14:06,762 --> 00:14:09,412
And i am your husband.
127
00:14:09,431 --> 00:14:11,381
Tough old bird.
128
00:14:11,416 --> 00:14:13,850
Everyone talks
when i start peeling them.
129
00:14:13,886 --> 00:14:16,186
But this one,
130
00:14:16,221 --> 00:14:19,022
Her heart gave out
before i even got
to her face.
131
00:14:21,393 --> 00:14:24,361
We do breed them tough
in the north.
132
00:14:30,435 --> 00:14:33,069
Bring my wife
back to her chamber.
133
00:14:33,104 --> 00:14:35,539
It's far too cold
out here for a lady.
134
00:14:35,574 --> 00:14:38,575
You should hold on
to your candles.
135
00:14:38,627 --> 00:14:41,795
The nightsare so long now.
136
00:15:31,380 --> 00:15:33,930
40 horses diedin the night.
137
00:15:33,966 --> 00:15:36,683
We'll lose more
come sunset.
138
00:15:36,718 --> 00:15:38,185
We're running
out of food.
139
00:15:38,220 --> 00:15:41,137
We can't open
the supply line
until the snow clears.
140
00:15:46,311 --> 00:15:47,360
What else?
141
00:15:47,396 --> 00:15:50,564
The stormcrows
rode off last night.
142
00:15:53,785 --> 00:15:55,485
500 men.
143
00:15:58,624 --> 00:16:00,824
Sellswords.
144
00:16:00,859 --> 00:16:03,293
Loyal to nothing
but gold.
145
00:16:06,798 --> 00:16:09,365
We still have
a hard march
to winterfell
146
00:16:09,384 --> 00:16:11,051
And we won't be marching
anywhere in this weather.
147
00:16:11,086 --> 00:16:12,702
And?
148
00:16:12,721 --> 00:16:14,337
This isn't our time.
149
00:16:14,372 --> 00:16:17,841
We should head
back to castle black
when the snow clears.
150
00:16:17,876 --> 00:16:20,310
I retreated from
king's landing, ser davos.
151
00:16:20,345 --> 00:16:23,813
If i retreat again,
i'll become the king who ran.
152
00:16:23,849 --> 00:16:25,899
Your grace--
winter is coming.
153
00:16:25,934 --> 00:16:29,019
Those aren't just
the stark words.
It's a fact.
154
00:16:29,054 --> 00:16:31,938
If we march
back to castle black,
155
00:16:31,990 --> 00:16:34,190
We winter at castle black.
156
00:16:34,225 --> 00:16:36,392
And who can say
how many years
157
00:16:36,445 --> 00:16:38,078
This winter will last?
158
00:16:38,113 --> 00:16:40,280
It's better to
wait for the right time
than risk everything.
159
00:16:40,332 --> 00:16:42,565
This is the right time
and i will risk everything.
160
00:16:42,584 --> 00:16:45,785
Because if i don't,
we've lost.
161
00:16:45,837 --> 00:16:47,954
We march to victory
162
00:16:48,006 --> 00:16:51,875
Or we march to defeat.
163
00:16:51,910 --> 00:16:54,461
But we go forward.
Only forward.
164
00:17:04,356 --> 00:17:06,222
Your grace.
165
00:17:10,779 --> 00:17:13,396
I've trusted
in your visions
166
00:17:13,431 --> 00:17:16,449
And your prophecies
for years.
167
00:17:16,535 --> 00:17:19,102
You saw it yourself,
my king,
168
00:17:19,121 --> 00:17:20,987
When you stared
into the flames.
169
00:17:21,073 --> 00:17:22,489
A great battlein the snow.
170
00:17:22,541 --> 00:17:24,741
I don't know what i saw.
You do know.
171
00:17:24,793 --> 00:17:25,992
Trust yourself.
172
00:17:26,044 --> 00:17:28,277
And you?
Do you trust yourself?
173
00:17:28,297 --> 00:17:30,580
I trust in the lord.
174
00:17:33,085 --> 00:17:35,418
Are you sure?
175
00:17:40,809 --> 00:17:44,427
I have seen myself
walk along the battlements
of winterfell.
176
00:17:44,479 --> 00:17:49,432
I have seen
the flayed man banners
lowered to the ground.
177
00:17:57,976 --> 00:18:01,828
But sometimes
sacrifices must be made
to ensure victory.
178
00:18:03,498 --> 00:18:07,033
I have shown you
the power of king's blood.
179
00:18:07,119 --> 00:18:08,501
The usurper robb stark.
180
00:18:08,587 --> 00:18:10,920
The usurper
joffrey baratheon.
181
00:18:10,956 --> 00:18:13,373
We don't have
robert's bastard here.
182
00:18:13,425 --> 00:18:17,010
No, we have
someone better.
183
00:18:18,296 --> 00:18:20,930
And your blood
runs through her veins.
184
00:18:22,467 --> 00:18:24,434
Have you lost your mind?
185
00:18:24,469 --> 00:18:26,136
Do you doubt me?
186
00:18:26,171 --> 00:18:28,605
Still?
187
00:18:28,640 --> 00:18:30,223
After all
that you've seen.
188
00:18:30,275 --> 00:18:32,108
There must be
another way.
189
00:18:32,144 --> 00:18:34,728
Leeches or--
there is only one way.
190
00:18:34,780 --> 00:18:38,648
You must become king
before the long night begins.
191
00:18:38,683 --> 00:18:40,867
Only you can lead
the living against the dead.
192
00:18:40,902 --> 00:18:44,187
All your life has led us
to this moment.
193
00:18:44,206 --> 00:18:46,656
To this decision.
She's my daughter.
194
00:18:49,044 --> 00:18:51,211
Get out.
195
00:19:11,066 --> 00:19:13,016
196
00:19:13,051 --> 00:19:14,851
There's always
some sort of grub on.
197
00:19:14,903 --> 00:19:17,153
A bit of mutton
would be nice.
198
00:19:20,192 --> 00:19:24,527
A beauty from
beyond the wall.
199
00:19:24,562 --> 00:19:27,063
Where you going, love?
Aren't we better-looking
than the fat man?
200
00:19:27,082 --> 00:19:30,283
No, the question is
is she pretty down south
in the real world
201
00:19:30,335 --> 00:19:32,285
Or is she pretty
'cause she's the only
girl here?
202
00:19:32,337 --> 00:19:34,120
Even in white harbor,
i'd want a kiss.
203
00:19:34,172 --> 00:19:37,073
Come on, love,
give us a kiss.
204
00:19:37,092 --> 00:19:40,126
Leave me alone.
Oh, if you were my girl,
i wouldn't leave you alone.
205
00:19:40,178 --> 00:19:41,845
One little kiss.
Come on, give him a kiss.
206
00:19:41,880 --> 00:19:44,214
A man gets lonely
guarding the wall.
207
00:19:48,386 --> 00:19:50,053
There's no need
to be rude.
208
00:19:50,105 --> 00:19:52,222
We just want
a little affection.
209
00:19:52,274 --> 00:19:54,724
Ooh.
210
00:19:56,094 --> 00:19:58,061
Get your hands off her.
211
00:19:58,146 --> 00:20:00,980
Brother derek,
brother brant,
212
00:20:01,032 --> 00:20:02,932
I believe you both
have guard duty tonight.
213
00:20:02,984 --> 00:20:04,451
Sam the slayer.
214
00:20:04,536 --> 00:20:06,119
You gonna slay me
with that sword?
215
00:20:06,154 --> 00:20:07,620
Look at his hand shake.
216
00:20:07,706 --> 00:20:09,789
Gilly, go on.
217
00:20:09,825 --> 00:20:12,075
Get back to your room,
lock the door.
218
00:20:15,080 --> 00:20:18,998
I'm warning you.
Come on.
219
00:20:22,420 --> 00:20:24,053
Sam!
220
00:20:24,139 --> 00:20:26,589
You lying
sack of shit.
221
00:20:26,624 --> 00:20:28,424
Killed a white walker, eh?
222
00:20:28,459 --> 00:20:30,927
You fat-ass fuck.
223
00:20:30,962 --> 00:20:32,345
Come on, get up.
224
00:20:32,430 --> 00:20:35,464
No!
This your hero?
This hog?
225
00:20:35,517 --> 00:20:38,318
Leave him alone!
226
00:20:38,353 --> 00:20:41,070
Stubborn little
wildling bitch,
aren't you?
227
00:20:42,908 --> 00:20:45,158
Come on!
No!
228
00:20:45,193 --> 00:20:48,361
Sam! Sam! Sam!
Come on!
229
00:20:57,172 --> 00:20:59,422
Sam! Sam!
Come on.
230
00:20:59,457 --> 00:21:01,207
Right.
231
00:21:01,259 --> 00:21:04,127
I'll deal with this.
232
00:21:05,714 --> 00:21:07,797
Turn her over.
All right.
233
00:21:09,801 --> 00:21:13,019
I said get your hands
off her.
234
00:21:13,054 --> 00:21:14,687
You're gonna get
yourself killed.
235
00:21:14,723 --> 00:21:17,223
Your lover jon snow's
not here to save you.
236
00:21:17,275 --> 00:21:19,943
I killed a white walker,
i killed a thenn.
237
00:21:19,978 --> 00:21:22,779
I'll take
my chances with you.
238
00:21:25,534 --> 00:21:27,483
239
00:21:34,793 --> 00:21:36,326
240
00:21:37,996 --> 00:21:41,164
sam!
241
00:21:42,584 --> 00:21:44,884
I'm all right.
You're not.
242
00:21:44,920 --> 00:21:47,503
Just a bit woozy.
243
00:22:11,780 --> 00:22:14,781
The next time you see
something like that,
you leave it alone.
244
00:22:14,866 --> 00:22:17,834
I will not.They would have--
245
00:22:20,705 --> 00:22:22,872
I don't know what
they would have done.
246
00:22:22,907 --> 00:22:25,408
I know they
would have killed you
if ghost hadn't come.
247
00:22:25,427 --> 00:22:28,744
No. No, no.
They were tiring out.
248
00:22:28,797 --> 00:22:31,547
I had them
in the palm of my hand.
249
00:22:32,434 --> 00:22:34,767
Don't be stupid, sam.
250
00:22:34,803 --> 00:22:37,553
You're not a fighter.
251
00:22:37,588 --> 00:22:39,138
What kind of man
would i be
252
00:22:39,190 --> 00:22:41,891
If i ran away when i saw
someone hurting you?
253
00:22:41,926 --> 00:22:44,593
Just promise me
254
00:22:44,613 --> 00:22:47,230
Whatever happens,
you'll take care
of little sam.
255
00:22:47,265 --> 00:22:49,148
But of course i will.
256
00:22:49,200 --> 00:22:51,701
And...
257
00:22:51,736 --> 00:22:54,237
I'll take care
of you, too.
258
00:23:00,412 --> 00:23:02,412
I need more water.
259
00:23:05,967 --> 00:23:08,167
Stay.
260
00:23:08,219 --> 00:23:10,336
Please?
261
00:24:10,348 --> 00:24:11,981
Am i hurting you?
262
00:24:15,853 --> 00:24:17,453
Are you sure?
263
00:24:46,684 --> 00:24:49,152
Oh, my!
264
00:24:51,823 --> 00:24:54,524
265
00:25:06,737 --> 00:25:09,172
A rare findfor the fighting pits,my friends.
266
00:25:09,207 --> 00:25:13,376
Not your usual street tough
or drunken pirate.
267
00:25:13,411 --> 00:25:16,712
This one's
a westerosi knight
268
00:25:16,747 --> 00:25:21,050
From an ancient house
trained in sword and lance.
269
00:25:21,085 --> 00:25:23,553
He fought beside
the stag king robert
270
00:25:23,588 --> 00:25:25,354
On the far side
of the narrow sea.
271
00:25:25,390 --> 00:25:28,724
He was firstthrough the breachduring the siege of spike,
272
00:25:28,759 --> 00:25:32,094
Slaughtering 50 men
with his flaming sword.
273
00:25:32,113 --> 00:25:36,282
He killed
the great khal drogo
in single combat.
274
00:25:36,317 --> 00:25:38,618
Betrayed by his woman,
275
00:25:38,653 --> 00:25:42,038
He sold himself into slavery
to repay his debts.
276
00:25:42,073 --> 00:25:46,159
Bidding beginsat 12 gold honors.
277
00:25:46,211 --> 00:25:49,545
13.
Do i have 14?
278
00:25:49,581 --> 00:25:53,683
15?
15 gold honors.
279
00:25:53,718 --> 00:25:56,952
Do i hear 16?
16?
280
00:25:56,971 --> 00:25:58,921
20.
281
00:25:58,956 --> 00:26:00,423
Sold.
282
00:26:09,767 --> 00:26:12,685
Wait! You have
to buy me as well.
283
00:26:12,737 --> 00:26:14,187
Why?
284
00:26:15,106 --> 00:26:16,906
We're a team.
285
00:26:16,941 --> 00:26:18,407
I'm a great fighter, too.
286
00:26:21,613 --> 00:26:24,447
He's funny.
You have to give him that.
287
00:26:51,359 --> 00:26:54,477
You're right,
he's funny.
288
00:27:01,486 --> 00:27:03,119
Thank you, my lord.
Thank you.
289
00:27:03,154 --> 00:27:04,654
Yes.
290
00:27:04,706 --> 00:27:06,689
My lord, if i may.
291
00:27:06,708 --> 00:27:09,158
I've heard meereen
has become a free city.
292
00:27:09,193 --> 00:27:12,044
You might run into trouble
if you try to fight slaves
in the fighting pits.
293
00:27:12,080 --> 00:27:14,714
Now, if you were
to fight freed men
who'd be paid a wage--
294
00:27:17,585 --> 00:27:19,585
There's your wages,
funny man.
295
00:27:19,637 --> 00:27:22,305
Should last the rest
of your life.
296
00:27:23,725 --> 00:27:26,875
These are warrior hands,
not a serving girl's.
297
00:27:26,895 --> 00:27:28,711
5, going once...
298
00:27:32,767 --> 00:27:36,152
How long before
the king of meereen
comes to claim my pillow?
299
00:27:36,187 --> 00:27:38,104
Don't be ridiculous.
300
00:27:38,156 --> 00:27:41,890
My marriage to hizdahr
is political.
301
00:27:41,910 --> 00:27:44,493
I think he's smart enough
to understand that.
302
00:27:45,914 --> 00:27:48,114
I think the sons
of the harpy have
stopped killing
303
00:27:48,166 --> 00:27:50,533
Because their leader
was made king.
304
00:27:53,254 --> 00:27:55,621
Are you jealous?
305
00:27:55,673 --> 00:27:57,957
You think
i'm petty enough
to speak ill of a man
306
00:27:58,009 --> 00:28:00,710
Just because
he represents
competition?
307
00:28:00,745 --> 00:28:02,461
I do.
308
00:28:04,215 --> 00:28:06,081
You're right.
309
00:28:06,100 --> 00:28:09,051
My motivations
are entirely impure.
310
00:28:17,612 --> 00:28:19,645
Doesn't make me wrong.
311
00:28:23,818 --> 00:28:28,204
You told me yourself
i can't fight enemies
within and without.
312
00:28:28,239 --> 00:28:30,656
So when enemies without
come knocking,
313
00:28:30,708 --> 00:28:32,825
I need the city
of meereen behind me.
314
00:28:32,877 --> 00:28:35,378
I have no choice.
315
00:28:35,413 --> 00:28:37,079
Everyone has a choice.
316
00:28:37,114 --> 00:28:38,798
Even slaves
have a choice--
317
00:28:38,833 --> 00:28:40,416
Death or slavery.
318
00:28:40,451 --> 00:28:43,502
So what else
can i do, hmm?
319
00:28:45,223 --> 00:28:47,306
Marry me instead.
320
00:28:48,760 --> 00:28:53,262
Even if i wanted to do
such an inadvisable thing,
321
00:28:53,297 --> 00:28:54,847
I couldn't.
322
00:28:54,899 --> 00:28:56,649
Why not?
323
00:28:56,684 --> 00:28:58,734
You are queen.
You can do what you like.
324
00:29:00,971 --> 00:29:04,306
No, i can't.
325
00:29:04,325 --> 00:29:07,443
Then you are the only person
in meereen who's not free.
326
00:29:18,289 --> 00:29:22,925
And i know i'm here
to serve my queen and
not give advice,
327
00:29:22,960 --> 00:29:25,461
But can i make
one more suggestion?
328
00:29:29,217 --> 00:29:31,300
Of course.
329
00:29:33,638 --> 00:29:36,439
On the day
of the great games,
330
00:29:36,474 --> 00:29:39,308
Gather all
the great masters
and wise masters
331
00:29:39,343 --> 00:29:42,478
And worthy masters
you can find
332
00:29:42,513 --> 00:29:44,480
And slaughter
them all.
333
00:29:47,819 --> 00:29:51,570
I am a queen,
not a butcher.
334
00:29:55,960 --> 00:29:59,495
All rulers are either
butchers or meat.
335
00:30:07,972 --> 00:30:11,507
You there.
Where would i find
the high septon
336
00:30:11,559 --> 00:30:15,010
Or high sparrow
or whatever bloody
fool name he's got?
337
00:30:15,045 --> 00:30:18,931
It's not as good a name
as queen of thorns,
i'll admit.
338
00:30:20,351 --> 00:30:22,151
You should have
the decency
339
00:30:22,186 --> 00:30:24,720
To stand when
you speak to a lady.
340
00:30:24,772 --> 00:30:27,490
You should have the decency
to kneel before the gods.
341
00:30:27,525 --> 00:30:29,057
Don't spar with me,
little fellow.
342
00:30:31,996 --> 00:30:35,114
For me,
it's the knees.
343
00:30:35,166 --> 00:30:37,065
You?
Hips.
344
00:30:37,085 --> 00:30:39,335
Ah.
345
00:30:39,370 --> 00:30:43,089
A man of the people.
Is that your game?
346
00:30:43,124 --> 00:30:46,909
It's an old game.
Dull and unconvincing.
347
00:30:46,961 --> 00:30:49,077
A man of the people
348
00:30:49,097 --> 00:30:51,881
Who does cersei's
dirty work for her.
349
00:30:53,101 --> 00:30:54,800
The people always
do the dirty work.
350
00:30:54,852 --> 00:30:57,970
Spare me the homilies.
I can smell a fraud
from a mile away.
351
00:30:58,022 --> 00:30:59,388
Useful talent.
352
00:30:59,440 --> 00:31:02,274
I'm here for my grandson
and granddaughter.
353
00:31:02,310 --> 00:31:04,727
Your grandson
and granddaughter
354
00:31:04,762 --> 00:31:08,030
Swore sacred vows
and lied.
355
00:31:08,065 --> 00:31:10,533
The father judges us all.
356
00:31:10,568 --> 00:31:13,035
Sons of high lords,
357
00:31:13,070 --> 00:31:15,070
Sons of fishermen.
358
00:31:15,105 --> 00:31:18,574
If you break his laws,
you will be punished.
359
00:31:19,577 --> 00:31:20,993
Don't you
walk away from me.
360
00:31:21,045 --> 00:31:23,245
You don't give commands
here, lady olenna.
361
00:31:23,280 --> 00:31:24,713
What is it you want?
362
00:31:24,749 --> 00:31:26,782
Gold?
363
00:31:26,801 --> 00:31:29,785
I'll make you
the richest septon
who ever lived.
364
00:31:31,305 --> 00:31:33,756
What, then?
365
00:31:33,791 --> 00:31:36,725
I imagine this
is strange for you.
366
00:31:36,761 --> 00:31:39,228
Everyone you meet
has a hidden motive
367
00:31:39,263 --> 00:31:42,565
And you pride yourself
on sniffing it out.
368
00:31:42,600 --> 00:31:45,017
But i'm telling youa simple truth.
369
00:31:45,069 --> 00:31:47,436
I serve the gods.
370
00:31:47,471 --> 00:31:49,438
The gods demand justice.
371
00:31:49,473 --> 00:31:51,774
How do they communicate
their demands?
372
00:31:51,809 --> 00:31:53,692
By raven or horse?
373
00:31:53,744 --> 00:31:56,612
By the holy text,
"the seven-pointed star."
374
00:31:56,647 --> 00:31:59,147
If you don't have one
in your library,
375
00:31:59,167 --> 00:32:00,449
I'll give you my own.
376
00:32:00,484 --> 00:32:02,985
I've read
"the seven-pointed star."
377
00:32:03,004 --> 00:32:07,339
Then you'll rememberthe passages concerningbuggery and perjury.
378
00:32:07,375 --> 00:32:09,491
Your grandchildren
will be punished
379
00:32:09,510 --> 00:32:14,430
In the same manner
as anyone who breaks
the sacred laws.
380
00:32:14,465 --> 00:32:15,881
Half the men,
women, and children
381
00:32:15,933 --> 00:32:19,552
In this foul city
break the sacred laws.
382
00:32:19,604 --> 00:32:22,688
You live among murderers,
thieves, and rapists,
383
00:32:22,723 --> 00:32:24,773
And yet you
punish loras
384
00:32:24,809 --> 00:32:28,310
For shagging
some perfumed ponce
385
00:32:28,345 --> 00:32:30,345
And margaery for defending
her brother?
386
00:32:30,364 --> 00:32:34,950
Yes. The gods' laws
must be applied
to all equally.
387
00:32:34,986 --> 00:32:37,703
If it's equality
you want, so be it.
388
00:32:37,738 --> 00:32:41,740
When house tyrell
stops sending our crops
to the capital,
389
00:32:41,792 --> 00:32:43,859
Everyone here will starve.
390
00:32:43,878 --> 00:32:47,079
And i'll make sure
the hungry know
who's to blame.
391
00:32:49,917 --> 00:32:53,085
Have you ever
sowed the field,
lady olenna?
392
00:32:55,172 --> 00:32:58,173
Have you ever
reaped the grain?
393
00:32:58,226 --> 00:33:00,175
Has anyone
in house tyrell?
394
00:33:01,378 --> 00:33:03,095
A lifetime of wealth
and power
395
00:33:03,147 --> 00:33:05,180
Has left you
blind in one eye.
396
00:33:07,101 --> 00:33:11,186
You are the few,
we are the many.
397
00:33:12,740 --> 00:33:16,408
And when the many
stop fearing the few...
398
00:33:28,256 --> 00:33:30,506
399
00:33:30,541 --> 00:33:33,292
Lady olenna.
400
00:33:44,088 --> 00:33:46,021
Starving yourselfwon't make things
401
00:33:46,057 --> 00:33:48,474
Any better for her,my love.
402
00:33:50,895 --> 00:33:52,928
She's in a prison cell
403
00:33:52,980 --> 00:33:56,065
And there is nothing
i can do.
404
00:33:59,287 --> 00:34:01,103
I am the king!
405
00:34:01,122 --> 00:34:04,373
The queen is in prison
and there is nothing
i can do!
406
00:34:18,622 --> 00:34:22,141
No matter who you are,
407
00:34:22,176 --> 00:34:24,226
No matter how strong
you are, sooner or later,
408
00:34:24,261 --> 00:34:26,845
You'll face circumstances
beyond your control.
409
00:34:26,897 --> 00:34:29,898
Events you couldn't
possibly have anticipated
410
00:34:29,934 --> 00:34:31,600
Or prevented
even if you had.
411
00:34:31,652 --> 00:34:34,636
You cannot blame
yourself for fate.
412
00:34:34,655 --> 00:34:37,356
Your father,
413
00:34:37,408 --> 00:34:39,074
Your brother,
your grandfather--
414
00:34:39,110 --> 00:34:42,244
I was queen
of the seven kingdoms
and what could i do?
415
00:34:42,279 --> 00:34:44,997
Hold them as they
left this world.
416
00:34:45,032 --> 00:34:46,915
Kissed their heads
after they'd gone.
417
00:34:46,951 --> 00:34:49,034
I'll call in the army.
418
00:34:49,086 --> 00:34:51,453
I'll take back
the sept
419
00:34:51,488 --> 00:34:54,957
And kill every
last one of them.
420
00:34:56,761 --> 00:34:59,345
I'll start a war
if i have to.
421
00:34:59,380 --> 00:35:02,965
You know as well as i do
who the first casualty
of that war would be.
422
00:35:07,555 --> 00:35:09,688
I love her.
423
00:35:12,643 --> 00:35:14,977
I love her...
424
00:35:17,064 --> 00:35:18,947
And i can't help her.
425
00:35:34,715 --> 00:35:36,364
We must be strong
for those we love.
426
00:35:36,384 --> 00:35:38,717
We cannot give in
to despair.
427
00:35:38,753 --> 00:35:41,703
I will speak
with the high sparrow.
428
00:35:41,722 --> 00:35:43,222
There must be
something he--
429
00:35:43,257 --> 00:35:45,540
Let me talk to him
on your behalf.
430
00:35:45,559 --> 00:35:49,511
The king cannot
sully himself negotiating
with an unwashed fanatic.
431
00:35:50,898 --> 00:35:52,848
You will try
to help her?
432
00:35:52,883 --> 00:35:56,318
I'll do everything
i can to win her freedom
and her brother's.
433
00:35:56,353 --> 00:35:59,405
Your happiness is all
i want in this world.
434
00:36:00,574 --> 00:36:03,442
I know.
No, you don't.
435
00:36:06,947 --> 00:36:08,831
You can't possibly.
436
00:36:10,534 --> 00:36:13,535
Not until you have
children of your own.
437
00:36:13,570 --> 00:36:16,255
I would do anything
for you.
438
00:36:17,708 --> 00:36:20,125
Anything to keep
you from harm.
439
00:36:22,430 --> 00:36:24,680
I would burn cities
to the ground.
440
00:36:26,416 --> 00:36:29,751
You are all that matters.
441
00:36:29,770 --> 00:36:33,856
You and your sister.
442
00:36:33,891 --> 00:36:36,758
From the moment you came
into this world.
443
00:36:36,777 --> 00:36:39,311
My boy.
444
00:36:41,615 --> 00:36:43,732
My only boy.
445
00:36:53,944 --> 00:36:55,878
446
00:36:58,716 --> 00:37:00,299
Prince doran hopes
this satisfies
447
00:37:00,334 --> 00:37:03,218
Your concerns
about the princess's
well-being.
448
00:37:10,094 --> 00:37:12,261
You looked different
when i left.
449
00:37:12,313 --> 00:37:14,462
You had more hair.
450
00:37:14,482 --> 00:37:17,483
And more hands.
451
00:37:17,518 --> 00:37:20,135
How's trystane?
He'll be all right.
452
00:37:20,187 --> 00:37:21,320
I'm sorry for that.
453
00:37:21,355 --> 00:37:22,971
It wasn't supposed
to happen that way.
454
00:37:22,990 --> 00:37:24,940
Why is it
happening at all?
455
00:37:26,243 --> 00:37:28,810
Your mother's
worried about you.
456
00:37:28,829 --> 00:37:31,113
Threats have been made.
457
00:37:31,165 --> 00:37:32,581
Dorne's too dangerous
for you.
458
00:37:32,616 --> 00:37:35,117
I've come to take you home.
This is my home.
459
00:37:35,152 --> 00:37:36,651
This has been
my home for years.
460
00:37:36,670 --> 00:37:39,037
I didn't want to come here,
but she told me to.
461
00:37:39,089 --> 00:37:40,322
I did what she said.
462
00:37:40,341 --> 00:37:43,091
I did my duty and now
she's forcing me to go back?
463
00:37:43,127 --> 00:37:45,928
It's for your own good.
These are complicated matters.
464
00:37:45,963 --> 00:37:48,430
No, it's notcomplicated at all.It's simple.
465
00:37:48,465 --> 00:37:50,966
I love trystane,
i'm going to marry him,
466
00:37:51,001 --> 00:37:52,467
And we're staying
right here.
467
00:37:52,502 --> 00:37:54,336
I don't understand.
Of course you don't.
468
00:37:54,388 --> 00:37:56,471
You don't know me.
469
00:38:30,424 --> 00:38:33,392
He's got a good voice.
470
00:38:33,427 --> 00:38:35,227
We're lucky
he's a singer.
471
00:38:35,262 --> 00:38:37,729
If he were a fighter,
we might have been
in trouble.
472
00:38:37,765 --> 00:38:40,849
It's against my code
to hurt a woman.
473
00:38:40,884 --> 00:38:44,019
It's amazing
how many men we beat
seem to have this code.
474
00:38:44,054 --> 00:38:45,737
I wouldn't say
you beat me.
475
00:38:45,773 --> 00:38:47,522
How's your arm?
476
00:38:47,575 --> 00:38:49,358
Wonderful.
477
00:38:49,393 --> 00:38:52,444
Wouldn't feel right
to leave dorne without
a new scar.
478
00:38:52,496 --> 00:38:54,663
you think you're
leaving dorne?
479
00:38:54,698 --> 00:38:56,698
No great hurry.
480
00:38:56,750 --> 00:38:59,585
Dornish women
are the most beautiful
women in the world.
481
00:38:59,620 --> 00:39:00,869
Thank you.
482
00:39:00,904 --> 00:39:04,206
I said dornish women.
I didn't say you.
483
00:39:06,460 --> 00:39:09,378
I'm not the most
beautiful woman
you've ever seen?
484
00:39:10,631 --> 00:39:12,214
I've seenquite a few women
485
00:39:12,249 --> 00:39:13,765
In allthe seven kingdoms.
486
00:39:13,801 --> 00:39:17,352
Name one more beautiful
than i am.
487
00:39:19,056 --> 00:39:22,307
Well, now,
in king's landing,
488
00:39:22,359 --> 00:39:25,978
There was an absolutelygorgeous...
489
00:39:30,200 --> 00:39:31,733
There was a what?
490
00:39:34,104 --> 00:39:37,072
In king's landing,you were saying?
491
00:39:37,107 --> 00:39:39,124
Was i?
492
00:39:39,159 --> 00:39:42,210
There was a woman
more beautiful than i am.
493
00:39:42,246 --> 00:39:44,129
Was there?
494
00:39:44,164 --> 00:39:46,381
My memory's not
what it was earlier.
495
00:39:49,786 --> 00:39:51,253
How's your arm now?
496
00:39:51,288 --> 00:39:53,055
You seem
concerned with it.
497
00:39:53,090 --> 00:39:55,090
You must really like me.
498
00:40:03,767 --> 00:40:06,768
And how about
your head?
499
00:40:11,141 --> 00:40:13,442
My head?
500
00:40:13,477 --> 00:40:15,661
My head?
501
00:40:15,696 --> 00:40:18,580
You don't even want
to know what's
going on in--
502
00:40:28,842 --> 00:40:30,876
Your nose is bleeding.
503
00:40:33,663 --> 00:40:36,548
It's nothing.
It's the dry air.
504
00:40:39,603 --> 00:40:44,106
My dagger was coated
with a special ointment
from asshai.
505
00:40:44,141 --> 00:40:46,841
They call itthe long farewell.
506
00:40:46,894 --> 00:40:48,894
It takes time to work,
507
00:40:48,979 --> 00:40:53,031
But if a single drop
makes contact with the skin,
508
00:40:53,067 --> 00:40:54,316
Death.
509
00:41:02,493 --> 00:41:04,826
The only antidote.
510
00:41:09,416 --> 00:41:12,134
Who's the most
beautiful woman
in the world?
511
00:41:13,253 --> 00:41:14,836
you.
512
00:41:15,973 --> 00:41:18,673
Sorry? Who?
513
00:41:20,477 --> 00:41:23,145
You.
514
00:41:23,180 --> 00:41:25,063
Don't drop it.
515
00:41:39,029 --> 00:41:41,780
I think you're
very handsome as well.
516
00:42:26,410 --> 00:42:29,327
I'm sorry about the locale.
No, you're not.
517
00:42:31,615 --> 00:42:33,715
It felt like
the safest place.
518
00:42:33,750 --> 00:42:36,001
Not for your
clientele, clearly.
519
00:42:37,221 --> 00:42:39,421
It was an establishment
like no other.
520
00:42:40,641 --> 00:42:42,641
The sheer range
of appetites catered to.
521
00:42:42,676 --> 00:42:44,426
Desires that
didn't even exist
522
00:42:44,478 --> 00:42:47,345
Until we invented them.
523
00:42:47,397 --> 00:42:50,732
You've always been
rather impressed with
yourself, haven't you?
524
00:42:51,968 --> 00:42:54,686
The past is the past.
525
00:42:54,738 --> 00:42:58,240
The future is all
that's worth discussing.
526
00:42:59,860 --> 00:43:01,409
The future
of house tyrell.
527
00:43:01,445 --> 00:43:04,246
Don't pretend to have
any concern for my house,
528
00:43:04,281 --> 00:43:05,864
My grandchildren or me.
529
00:43:05,916 --> 00:43:08,650
I should have known
you'd return to the capital
530
00:43:08,669 --> 00:43:10,818
As soon as things
started to go wrong.
531
00:43:10,838 --> 00:43:13,288
I promise you--
i promise you,
lord baelish,
532
00:43:13,340 --> 00:43:15,457
That our fates
are joined.
533
00:43:15,492 --> 00:43:17,459
Together we murdered a king.
534
00:43:17,494 --> 00:43:20,962
If my house should fall,
i will have nothing to hide.
535
00:43:22,216 --> 00:43:25,467
And if i should meet
with some accident
536
00:43:25,502 --> 00:43:28,670
Here at your broken
little flesh market,
537
00:43:28,689 --> 00:43:32,023
They'll never even find
what's left of you.
538
00:43:32,059 --> 00:43:34,609
So...
539
00:43:34,645 --> 00:43:36,678
Do you deny a part
in all this?
540
00:43:36,697 --> 00:43:40,031
Cersei summoned me
to king's landing.
541
00:43:40,067 --> 00:43:41,516
I dared not refuse her.
542
00:43:41,535 --> 00:43:43,318
And what did she want?
543
00:43:43,353 --> 00:43:46,571
A piece of informationshe knew that i had.
544
00:43:46,623 --> 00:43:50,125
Neither silence
nor lies were an option.
545
00:43:50,160 --> 00:43:52,661
But i have
other information
546
00:43:52,713 --> 00:43:54,496
Of which she is unaware.
547
00:43:55,966 --> 00:43:58,833
And as you say,
our interests are aligned.
548
00:44:00,804 --> 00:44:02,554
I have a gift for you.
549
00:44:02,589 --> 00:44:04,306
What kind of gift?
550
00:44:04,341 --> 00:44:07,542
The same kind
i gave cersei.
551
00:44:07,561 --> 00:44:09,644
A handsome young man.
552
00:44:23,360 --> 00:44:25,944
Many worthy fightershave died
553
00:44:25,996 --> 00:44:28,563
Trying to make itto the great games.
554
00:44:28,582 --> 00:44:31,700
When most of you
worthless scum join them
in death this afternoon,
555
00:44:31,735 --> 00:44:34,869
It will represent
a significant rise
in your station.
556
00:44:34,904 --> 00:44:37,739
But if you do happen
to triumph here,
557
00:44:37,758 --> 00:44:40,675
You will fightat the great pitof daznak itself
558
00:44:40,711 --> 00:44:42,377
In front of the queen.
559
00:44:42,412 --> 00:44:46,798
So whatever happens,
the gods have smiled
upon you today.
560
00:44:46,850 --> 00:44:51,052
This is the day
your lives actually start
to mean something.
561
00:44:53,223 --> 00:44:55,890
You and you.
You.
562
00:44:57,110 --> 00:44:59,110
You two.
563
00:45:01,281 --> 00:45:02,897
You, you, and you.
564
00:45:03,767 --> 00:45:05,650
Up.
565
00:45:05,702 --> 00:45:08,653
Valar morghulis. Valar dohaeris.
566
00:45:08,705 --> 00:45:10,872
Prepare yourselves.
567
00:45:22,636 --> 00:45:25,503
Sitting through
the great games
will be bad enough.
568
00:45:25,555 --> 00:45:28,673
For generations
in the days leading up
to the great games,
569
00:45:28,725 --> 00:45:30,225
It has been customary
for our ruler
570
00:45:30,260 --> 00:45:32,060
To make the rounds
of the lower pits
571
00:45:32,095 --> 00:45:34,679
To pay the fighters there
the honor of her presence.
572
00:45:38,101 --> 00:45:41,686
move yourselves.
573
00:45:47,611 --> 00:45:49,244
Your grace.
574
00:45:49,279 --> 00:45:50,829
Your future grace.
575
00:45:50,864 --> 00:45:53,114
You honor us all.
576
00:45:55,369 --> 00:45:57,669
Stand there.
577
00:45:57,704 --> 00:46:00,538
Stand straight.
That's the fucking queen.
578
00:46:02,009 --> 00:46:04,009
we fight and die
for your glory,
579
00:46:04,044 --> 00:46:06,011
O glorious queen.
580
00:46:08,465 --> 00:46:10,715
We fight and die
for your glory,
581
00:46:10,767 --> 00:46:12,667
O glorious queen.
582
00:46:12,686 --> 00:46:14,102
583
00:46:14,137 --> 00:46:16,805
Fight!
584
00:46:19,943 --> 00:46:22,310
( men shouting,grunting )
585
00:46:22,345 --> 00:46:25,447
586
00:47:15,115 --> 00:47:16,281
I think i've seen enough.
587
00:47:16,333 --> 00:47:19,284
Your grace,
it is a tradition
588
00:47:19,336 --> 00:47:22,537
For the queen to stay
until the victor has emerged.
589
00:47:22,572 --> 00:47:24,539
I've sacrificed
more than enough
for your traditions.
590
00:47:29,629 --> 00:47:31,262
What are you doing?
591
00:47:40,190 --> 00:47:41,639
Wait your turn,
you piece of fucking filth.
592
00:47:41,691 --> 00:47:43,558
593
00:47:55,104 --> 00:47:57,489
594
00:48:28,738 --> 00:48:30,488
595
00:48:51,628 --> 00:48:53,795
596
00:49:11,615 --> 00:49:13,481
Get him out
of my sight.
597
00:49:13,516 --> 00:49:15,733
Khaleesi, please.
598
00:49:15,785 --> 00:49:18,203
I just need
a moment of your time.
599
00:49:18,238 --> 00:49:20,038
I brought you a gift.
600
00:49:20,957 --> 00:49:22,824
It's true.
601
00:49:24,077 --> 00:49:26,544
He has.
602
00:49:26,580 --> 00:49:28,413
Who are you?
603
00:49:29,633 --> 00:49:31,833
I am the gift.
604
00:49:33,253 --> 00:49:36,471
It's a pleasureto meet you, your grace.
605
00:49:37,557 --> 00:49:39,591
My name
is tyrion lannister.
606
00:50:10,239 --> 00:50:12,624
607
00:50:12,676 --> 00:50:14,542
This is horrible.
608
00:50:14,577 --> 00:50:16,628
Unacceptable.
609
00:50:18,181 --> 00:50:20,632
Are they feeding you
enough at least?
610
00:50:21,768 --> 00:50:24,919
I brought you this.
Venison.
611
00:50:24,938 --> 00:50:27,221
It's quite good.
612
00:50:29,943 --> 00:50:33,194
I had it myself for supper
only last night.
613
00:50:36,933 --> 00:50:40,068
We did everything
we could from the moment
they took your brother.
614
00:50:40,103 --> 00:50:42,320
Tommen even wentto the sept himself
615
00:50:42,372 --> 00:50:44,872
To confrontthe high sparrow.
616
00:50:44,908 --> 00:50:47,742
But i fear the faith
has left reason behind.
617
00:50:47,794 --> 00:50:50,878
I know you did this.
618
00:50:50,914 --> 00:50:54,716
We are making every effort
on your behalf.
619
00:50:54,751 --> 00:50:57,335
I swear to you
by all the seven gods.
620
00:50:57,387 --> 00:50:59,420
Lies come
easily to you.
621
00:50:59,455 --> 00:51:00,922
Everyone knows that.
622
00:51:00,957 --> 00:51:03,841
But innocence,
623
00:51:03,893 --> 00:51:06,460
Decency, concern,
624
00:51:06,479 --> 00:51:09,430
You're not very good
at those, i'm afraid.
625
00:51:10,767 --> 00:51:13,017
Perhaps that's why
your son was so eager
626
00:51:13,103 --> 00:51:15,103
To cast you aside
for me.
627
00:51:17,140 --> 00:51:19,306
You're upset.
628
00:51:19,326 --> 00:51:21,492
You're not
thinking clearly.
629
00:51:21,528 --> 00:51:23,861
I'll visit again
when you've had a chance
to calm down.
630
00:51:23,913 --> 00:51:25,947
I don't want
to see you again.
631
00:51:25,999 --> 00:51:28,416
I do hope you changeyour mind about that.
632
00:51:28,451 --> 00:51:30,985
I've been told
men often go mad
633
00:51:31,037 --> 00:51:33,454
In the black cells
beneath the red keep.
634
00:51:33,506 --> 00:51:35,289
Though i supposeyour isolation will end
635
00:51:35,375 --> 00:51:37,508
When your trial begins.
636
00:51:38,995 --> 00:51:40,712
Leave.
637
00:51:40,764 --> 00:51:42,680
Yes.
638
00:51:42,716 --> 00:51:44,215
I'm afraid i must.
639
00:51:44,267 --> 00:51:46,217
My son needs me nowmore than ever.
640
00:51:46,269 --> 00:51:49,137
Get out,
you hateful bitch!
641
00:51:57,313 --> 00:52:00,148
642
00:52:00,200 --> 00:52:01,649
643
00:52:03,036 --> 00:52:05,153
Sleep well, sister.
644
00:52:08,958 --> 00:52:11,626
645
00:52:32,682 --> 00:52:34,265
Thank you, boake.
646
00:52:41,357 --> 00:52:42,907
You saw her?
Yes.
647
00:52:42,942 --> 00:52:45,777
And?
Her accommodations
seem sufficient.
648
00:52:45,829 --> 00:52:48,112
What happens
to her now?
649
00:52:48,164 --> 00:52:50,581
Well, she and her brother
are both being held
650
00:52:50,617 --> 00:52:52,366
Under fair suspicion.
651
00:52:52,401 --> 00:52:55,036
A trial will be held
for each of them
652
00:52:55,071 --> 00:52:57,905
To determine if they're
guilty of any acts
653
00:52:57,924 --> 00:53:01,709
That might constitute
a violation of the tenets
of the faith.
654
00:53:01,744 --> 00:53:03,594
Who will stand judge?
655
00:53:03,630 --> 00:53:07,882
Seven septons
as it was in all trials
before the targaryens.
656
00:53:09,052 --> 00:53:10,301
Will you be
one of them?
657
00:53:10,386 --> 00:53:11,803
I will.
658
00:53:14,023 --> 00:53:16,140
If one
or both of them
659
00:53:16,192 --> 00:53:18,926
Were to confess
before the trial...
660
00:53:18,945 --> 00:53:20,862
Then they will be shown
the mother's mercy.
661
00:53:22,148 --> 00:53:24,598
And what does
the mother's mercy entail?
662
00:53:24,617 --> 00:53:26,868
It depends upon
the situation.
663
00:53:26,903 --> 00:53:29,871
The acts themselves,
the degree of contrition.
664
00:53:29,906 --> 00:53:32,623
Thank you,
high septon,
665
00:53:32,659 --> 00:53:35,660
For bringing them
whatever justice
they deserve
666
00:53:35,712 --> 00:53:38,546
In the eyesof the seven.
667
00:53:42,502 --> 00:53:44,051
Did you knowthis chapel
668
00:53:44,087 --> 00:53:47,004
Is one of
the oldest structures
in king's landing?
669
00:53:48,308 --> 00:53:50,842
I think i may have
heard at one point.
670
00:53:50,894 --> 00:53:53,678
Baelor built his sept
around it.
671
00:53:55,181 --> 00:53:58,232
But men worshipped here
long before him.
672
00:53:58,268 --> 00:54:01,018
Who carved this altar?
673
00:54:01,070 --> 00:54:04,522
Do you know?
I'm afraid i don't.
674
00:54:04,607 --> 00:54:06,941
No one does.
675
00:54:06,976 --> 00:54:10,578
There's no name on it
or anywhere else
in the chapel.
676
00:54:12,499 --> 00:54:15,082
No, the people
who built this place
677
00:54:15,118 --> 00:54:19,120
Didn't inflict their vanity
on those who came after them
678
00:54:19,155 --> 00:54:22,874
The way baelor did
with that great gilded
monstrosity up there.
679
00:54:22,926 --> 00:54:24,709
Hmm.
680
00:54:24,761 --> 00:54:26,878
Their faith was clean.
681
00:54:28,131 --> 00:54:30,882
Strip away the gold
and the ornaments,
682
00:54:30,934 --> 00:54:34,685
Knock down the statues
and the pillars,
683
00:54:34,721 --> 00:54:36,804
And this is what remains.
684
00:54:39,809 --> 00:54:42,443
Something simple...
685
00:54:45,648 --> 00:54:49,116
And solid and true.
686
00:54:53,373 --> 00:54:56,657
The tyrells' finery
will be stripped away.
687
00:54:57,860 --> 00:54:59,627
Their lies knocked down.
688
00:54:59,662 --> 00:55:02,797
Their true heartslaid bare for all to see.
689
00:55:04,050 --> 00:55:06,918
And so it will be
for all of us.
690
00:55:06,970 --> 00:55:09,554
High and low alike.
691
00:55:13,593 --> 00:55:15,760
What will we find
692
00:55:15,812 --> 00:55:18,813
When we strip away
your finery?
693
00:55:21,985 --> 00:55:25,570
A young man came to usnot long ago.
694
00:55:25,655 --> 00:55:28,522
Broken in body
and spirit.
695
00:55:30,393 --> 00:55:33,027
He had so much
to strip away.
696
00:55:34,747 --> 00:55:38,449
So muchweighing him down.
697
00:55:38,501 --> 00:55:41,702
But piece by piece,he unburdened himself.
698
00:55:43,172 --> 00:55:45,172
Let go of vanity,
699
00:55:45,208 --> 00:55:47,758
Pride, sin.
700
00:55:50,346 --> 00:55:52,746
Now his soul is so light,
701
00:55:52,765 --> 00:55:56,050
He will float through
the seven heavens
like a bird.
702
00:55:56,102 --> 00:55:57,768
Hmm.
703
00:56:02,859 --> 00:56:05,359
And he has much
to say about you.
704
00:56:05,395 --> 00:56:07,478
705
00:56:08,431 --> 00:56:10,731
706
00:56:29,669 --> 00:56:31,419
Move.
707
00:56:33,222 --> 00:56:35,956
Let me go
immediately.
708
00:56:35,975 --> 00:56:39,010
You will order her
to let me go.
709
00:56:39,062 --> 00:56:41,729
I am the queen!
I am the queen!
710
00:56:41,764 --> 00:56:43,431
Have you lost your mind?
711
00:56:43,483 --> 00:56:45,016
Let me go!
712
00:56:46,302 --> 00:56:48,653
Get your filthy handsoff me!
713
00:56:48,738 --> 00:56:51,022
Have you lost your mind?
714
00:56:51,074 --> 00:56:53,941
I am the queen!Let me go!
715
00:57:00,116 --> 00:57:02,116
Look at me.
716
00:57:04,370 --> 00:57:06,120
Look at my face.
717
00:57:08,824 --> 00:57:12,126
It's the last thing
you'll see before you die.
717
00:57:13,305 --> 00:57:19,432
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.